"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:75
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "Cijena Cjenovnika nije postavljena za uređivanje u Postavkama Prodaje. U ovom scenariju, postavljanje Ažuriraj Cjenovnik na Osnovu na Cijena Cjenovnika spriječit će automatsko ažuriranje cijene artikla.
Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "Da biste omogućili prekomjerno fakturisanje, postavite dopuštenje u Postavkama Knjigovodstva.
"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Proizvod ili Usluga koja se kupuje, prodaje ili drži na zalihama."
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr "Posao usaglašavanja {0} radi za iste filtere. Ne mogu se sada usglasiti"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1786
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1793
msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry."
msgstr "Obrnuti naloga knjiženja {0} već postoji za ovaj nalog knjiženja."
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Prihvaćena Količina u Jedinici Zaliha"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2919
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Prihvaćena količina"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgid "Account Manager"
msgstr "Upravitelj Računovodstva"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
msgid "Account Missing"
msgstr "Račun Nedostaje"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Račun {0} je onemogućen."
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Račun {0} je zamrznut"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1469
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Račun {0} je nevažeći. Valuta Računa mora biti {1}"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Račun: {0} se može ažurirati samo putem Transakcija Zaliha"
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Račun: {0} nije dozvoljen pod Unos plaćanja"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3283
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Račun: {0} sa valutom: {1} se ne može odabrati"
@@ -1927,8 +1927,8 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unos za Servis"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1240
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1476
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1498
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:727
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:938
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2005
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2019
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unos za Zalihe"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Knjigovodstveni Unos za {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2433
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Knjigovodstveni Unos za {0}: {1} može se napraviti samo u valuti: {2}"
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Knjigovodstveni unosi su zamrznuti do ovog datuma. Samo korisnici sa nav
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:370
+#: erpnext/setup/install.py:378
msgid "Accounts"
msgstr "Knjigovodstvo"
@@ -2315,6 +2315,13 @@ msgstr "Radnja pri Novoj Fakturi"
msgid "Actions performed"
msgstr "Izvedene Radnje"
+#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
+msgstr "Omogući Serijski / Šaržni broj za Artikal"
+
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55
msgid "Active Leads"
msgstr "Aktivni Potencijalni Klijenti"
@@ -2561,11 +2568,11 @@ msgstr "Stvarna Količina na Zalihama"
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Stvarni tip PDV-a ne može se uključiti u cijenu Artikla u redu {0}"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1020
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1022
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "Namjenska Količina"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:601
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:682
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Dodaj / Uredi cijene"
@@ -2599,7 +2606,7 @@ msgid "Add Employees"
msgstr "Dodaj Personal"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:256
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:284
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:285
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:216
msgid "Add Item"
msgstr "Dodaj Artikal"
@@ -2675,7 +2682,7 @@ msgid "Add Sales Partners"
msgstr "Dodaj prodajne partnere"
#. Label of the add_schedule (Button) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:656
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:657
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Add Schedule"
msgstr "Dodaj Raspored"
@@ -2938,7 +2945,7 @@ msgstr "Iznos dodatnog popusta"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Dodatni iznos popusta (Valuta Tvrtke)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:837
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr "Dodatni Iznos Popusta ({discount_amount}) ne može premašiti ukupan iznos prije takvog popusta ({total_before_discount})"
@@ -3033,7 +3040,7 @@ msgstr "Dodatne informacije"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Dodatne informacije su uspješno ažurirane."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "Dodatni Prijenos Materijala"
@@ -3304,7 +3311,7 @@ msgstr "Status Plaćanja Predujma"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:285
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:286
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Plaćanja Predujma"
@@ -3340,7 +3347,7 @@ msgstr "Tip Verifikata Predujma"
msgid "Advance amount"
msgstr "Iznos Predujma"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:974
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Iznos Predujma ne može biti veći od {0} {1}"
@@ -3384,6 +3391,10 @@ msgstr "Oglašavanje"
msgid "Aerospace"
msgstr "Vazduhoplovstvo"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:20
+msgid "After save, please refresh the page to apply the changes."
+msgstr "Nakon spremanja, osvježite stranicu kako biste primijenili promjene."
+
#. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20
@@ -3825,7 +3836,7 @@ msgstr "Svi Artikli su već primljeni"
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Svi Artikli su već prenesen za ovaj Radni Nalog."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3027
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3028
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Svi Artiklie u ovom dokumentu već imaju povezanu Kontrolu Kvaliteta."
@@ -3847,7 +3858,7 @@ msgstr "Svi komentari i e-pošta kopirat će se iz jednog dokumenta u drugi novo
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Svi artikli su već vraćeni."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1267
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Svi obavezni Artikli (sirovine) bit će preuzeti iz Sastavnice i popunjene u ovoj tabeli. Ovdje također možete promijeniti izvorno skladište za bilo koji artikal. A tokom proizvodnje možete pratiti prenesene sirovine iz ove tabele."
@@ -4082,8 +4093,11 @@ msgstr "Dozvoli Negativne Zalihe"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr "Dopusti negativnu zalihu za šaržu"
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Negative rates for Items"
msgstr "Dozvolite negativne cijene za Artikle"
@@ -4317,9 +4331,9 @@ msgstr "Dozvoli prijenos sirovina i nakon što je ispunjena Potrebna Količina"
msgid "Allowed Dimension"
msgstr "Dozvoljena dimenzija"
-#. Label of the allowed_types (Table) field in DocType 'Repost Accounting
-#. Ledger Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+#. Label of the repost_allowed_types (Table) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Allowed Doctypes"
msgstr "Dopušteni Doctypes"
@@ -4595,7 +4609,7 @@ msgstr "Uvijek Pitaj"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:510
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:512
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:316
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -4789,8 +4803,8 @@ msgstr "Amperminuta"
msgid "Ampere-Second"
msgstr "Amper-sekunda"
-#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289
-#: erpnext/controllers/trends.py:298
+#: erpnext/controllers/trends.py:283 erpnext/controllers/trends.py:295
+#: erpnext/controllers/trends.py:304
msgid "Amt"
msgstr "Iznos"
@@ -5302,7 +5316,7 @@ msgstr "Pošto je polje {0} omogućeno, polje {1} je obavezno."
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Pošto je polje {0} omogućeno, vrijednost polja {1} bi trebala biti veća od 1."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1023
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1036
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Pošto postoje postojeće podnešene transakcije naspram artikla {0}, ne možete promijeniti vrijednost {1}."
@@ -5846,7 +5860,7 @@ msgstr "Imovina {0} nije podnešena. Podnesi imovinu prije nego što nastavite."
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "Imovina {0} mora biti podnešena"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1034
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1041
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Sredstvo {assets_link} stvoreno za {item_code}"
@@ -5884,11 +5898,11 @@ msgstr "Imovina"
msgid "Assets Setup"
msgstr "Postavljanje Imovine"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1059
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "Imovina nije kreirana za {item_code}. Morat ćete kreirati Imovinu ručno."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1039
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Sredstva {assets_link} stvorena za {item_code}"
@@ -5981,7 +5995,7 @@ msgstr "U retku #{0}: odabrali ste Račun Razlike {1}, koji je tip računa Troš
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr "Red {0}: Broj Šarće je obavezan za Artikal {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:118
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:129
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr "Red {0}: Nadređeni Redni Broj ne može se postaviti za artikal {1}"
@@ -5993,11 +6007,11 @@ msgstr "Red {0}: Količina je obavezna za Šaržu {1}"
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "Red {0}: Serijski Broj je obavezan za Artikal {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:675
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "Red {0}: Serijski i Šaržni Paket {1} je već kreiran. Molimo uklonite vrijednosti iz polja serijski broj ili šarža."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:112
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:123
msgid "At row {0}: set Parent Row No for item {1}"
msgstr "Red {0}: postavite Nadređeni Redni Broj za Artikal {1}"
@@ -6057,7 +6071,7 @@ msgstr "Naziv Atributa"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Vrijednost Atributa"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:959
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:972
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Tabela Atributa je obavezna"
@@ -6065,11 +6079,11 @@ msgstr "Tabela Atributa je obavezna"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "Vrijednost Atributa: {0} se mora pojaviti samo jednom"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:963
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:976
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Atribut {0} izabran više puta u Tabeli Atributa"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
@@ -6255,7 +6269,7 @@ msgstr "Rezerviši Automatski"
msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase"
msgstr "Automatski Rezerviši Zalihu za Prodajni Nalog pri Kupovini"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:198
msgid "Auto Tax Settings Error"
msgstr "Pogreška u postavkama automatskog PDV-a"
@@ -6602,10 +6616,10 @@ msgstr "Spremnička Količina"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1422
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1440
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:796
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:788
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:525
@@ -6619,7 +6633,7 @@ msgstr "Sastavnica"
msgid "BOM 1"
msgstr "Sastavnica 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1810
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "Sastavnica 1 {0} i Sastavnica 2 {1} ne bi trebali biti isti"
@@ -6725,7 +6739,7 @@ msgstr "Nivo Sastavnice"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1081
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1083
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
@@ -6865,7 +6879,7 @@ msgid "BOM and Production"
msgstr "Sastavnica & Proizvodnja"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:848
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:840
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr "Sastavnica ne sadrži nijedan artikal zaliha"
@@ -6898,15 +6912,15 @@ msgstr "Sastavnica {0} nije pronađena za artikal {1}"
msgid "BOMs Updated"
msgstr "Sastavnice Ažurirane"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:299
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:310
msgid "BOMs created successfully"
msgstr "Sastavnice su uspješno kreirane"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:309
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:320
msgid "BOMs creation failed"
msgstr "Kreiranje Sastavnica nije uspjelo"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:260
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr "Kreiranje Sastavnica je u redu, provjeri status nakon nekog vremena"
@@ -6922,7 +6936,7 @@ msgstr "Unos Zaliha Unazad"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:381
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "Povrat Materijala iz Skladišta za Posao u Toku"
@@ -7006,7 +7020,7 @@ msgstr "Serijski Broj Bilanse"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:311
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:314
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Balance Sheet"
@@ -7542,7 +7556,7 @@ msgstr "Osnovna Cijena (prema Jedinici Zaliha)"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7617,7 +7631,7 @@ msgstr "Status isteka roka Artikla Šarže"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2944
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2945
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7712,7 +7726,7 @@ msgstr "Količina Šarže"
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:363
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7816,7 +7830,7 @@ msgstr "Faktura za odbijenu količinu na Kupovnoj Fakturi"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Sastavnica"
@@ -7917,7 +7931,7 @@ msgstr "Detalji Adrese za Fakturu"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Naziv Adrese za Fakturu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "Faktura Adresa ne pripada {0}"
@@ -8974,7 +8988,7 @@ msgstr "Kampanja {0} nije pronađena"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Može biti odobreno od {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Ne mogu zatvoriti Radni Nalog. Budući da su {0} Kartice Poslova u stanju Radovi u Toku."
@@ -9008,7 +9022,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Plaćanje se može izvršiti samo protiv nefakturisanog(e) {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Može upućivati na red samo ako je tip naplate \"Na iznos prethodnog reda\" ili \"Ukupni prethodni red\""
@@ -9129,7 +9143,7 @@ msgstr "Nije moguće otkazati ovaj Unos Proizvodnih Zaliha jer količina proizve
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr "Ne može se poništiti ovaj dokument jer je povezan s podnesenim Usklađavanjem Vrijednosti Imovine {0} . Poništi Usklađavanje Vrijednosti Imovine da biste nastavili."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1141
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1148
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr "Nije moguće poništiti ovaj dokument jer je povezan s poslanim materijalom {asset_link}. Za nastavak otkažite sredstvo."
@@ -9137,7 +9151,7 @@ msgstr "Nije moguće poništiti ovaj dokument jer je povezan s poslanim materija
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Nije moguće otkazati transakciju za Završeni Radni Nalog."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:924
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Nije moguće promijeniti atribute nakon transakcije zaliha. Napravi novi artikal i prebaci zalihe na novi artikal"
@@ -9149,7 +9163,7 @@ msgstr "Nije moguće promijeniti tip referentnog dokumenta."
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "Nije moguće promijeniti datum zaustavljanja servisa za artikal u redu {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:902
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:915
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "Ne mogu promijeniti svojstva varijante nakon transakcije zaliha. Morat ćete napraviti novi artikal da biste to učinili."
@@ -9181,7 +9195,7 @@ msgstr "Nije moguće pretvoriti u Grupu jer je odabran Tip Računa."
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "Nije moguće kreirati Unose Rezervisanja Zaliha za buduće datume Priznanica Nabave."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1901
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1933
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "Nije moguće kreirati Listu Odabira za Prodajni Nalog {0} jer ima rezervisane zalihe. Poništi rezervacije zaliha kako biste kreirali Listu Odabira."
@@ -9215,7 +9229,7 @@ msgstr "Nije moguće izbrisati red Dobitka/Gubitka Deviznog Kursa"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Ne može se izbrisati serijski broj {0}, jer se koristi u transakcijama zaliha"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3800
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "Ne možete izbrisati naručeni artikal"
@@ -9252,8 +9266,8 @@ msgstr "Ne može se demontirati {0} količine u odnosu na unos zaliha {1}. Samo
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Nije moguće omogućiti račun zaliha po stavkama jer postoje postojeći unosi u glavnu knjigu zaliha za tvrtku {0} s računom zaliha po skladištu. Prvo otkažite transakcije zaliha i pokušajte ponovno."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:810
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Nije moguće osigurati dostavu serijskim brojem jer je artikal {0} dodan sa i bez Osiguraj Dostavu Serijskim Brojem."
@@ -9269,7 +9283,7 @@ msgstr "Ne mogu pronaći Artikal ili Skladište s ovim Barkodom"
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Ne mogu pronaći artikal s ovim Barkodom"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3752
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "Ne može se pronaći zadano skladište za artikal {0}. Molimo vas da postavite jedan u Postavke Artikla ili u Postavke Zaliha."
@@ -9281,11 +9295,11 @@ msgstr "Nije moguće spojiti {0} '{1}' u '{2}' jer oba imaju postojeće knjigovo
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr "Ne može se proizvesti više artikala {0} od količine Prodajnog Naloga{1} {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1456
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Ne može se proizvesti više artikala za {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1455
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} artikla za {1}"
@@ -9293,12 +9307,12 @@ msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} artikla za {1}"
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Ne može se primiti od klijenta naspram negativnog nepodmirenog"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3950
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr "Ne može se smanjiti količina od naručene ili kupljene količine"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Ne može se upućivati na broj reda veći ili jednak trenutnom broju reda za ovaj tip naknade"
@@ -9318,9 +9332,9 @@ msgstr "Nije moguće odabrati tip grupe \"Klijent Grupa\". Odaberi klijent grupu
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3197
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr "Nije moguće odabrati tip naknade kao 'Iznos na Prethodnom Redu' ili 'Ukupno na Prethodnom Redu' za prvi red"
@@ -9340,11 +9354,11 @@ msgstr "Nije moguće postaviti više Standard Artikal Postavki za tvrtku."
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr "Nije moguće postaviti više redaka računa za istu tvrtku"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3916
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "Nije moguće postaviti količinu manju od dostavne količine"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3917
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "Nije moguće postaviti količinu manju od primljene količine"
@@ -9356,7 +9370,7 @@ msgstr "Nije moguće postaviti polje {0} za kopiranje u varijantama"
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr "Brisanje nije moguće. Drugo brisanje {0} je već u redu čekanja/pokreće se. Pričekajte da se dovrši."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3944
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr "Nije moguće ažurirati cijenu jer je artikl {0} već naručen ili kupljen prema ovoj ponudi"
@@ -9373,7 +9387,7 @@ msgstr "Kanonski URI"
#. Label of the capacity_per_day (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:962
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:964
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgid "Capacity"
@@ -9516,7 +9530,7 @@ msgstr "Unos Gotovine"
msgid "Cash Flow"
msgstr "Novčani Tok"
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:343
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:346
msgid "Cash Flow Statement"
msgstr "Novčani Tok Izvještaj"
@@ -9754,7 +9768,7 @@ msgstr "Ime klijenta je promijenjeno u '{}' jer '{}' već postoji."
msgid "Changes in {0}"
msgstr "Promjene u {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:355
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:379
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "Promjena Grupe Klijenta za odabranog Klijenta nije dozvoljena."
@@ -9769,7 +9783,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Partner"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "Naknada tipa 'Stvarni' u redu {0} ne može se uključiti u Cijenu Artikla ili Plaćeni Iznos"
@@ -9880,6 +9894,13 @@ msgstr "Provjerite je li to hidroponska jedinica"
msgid "Check if material transfer entry is not required"
msgstr "Provjerite nije li potreban unos prijenosa materijala"
+#. Description of the 'Not Applicable' (Check) field in DocType 'Item Tax
+#. Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+#, python-format
+msgid "Check if this tax is not applicable to items (distinct from 0% rate)"
+msgstr "Aktiviraj ako se ovaj PDV ne primjenjuje na artikle (različit od 0% stope PDV-a)"
+
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58
msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts"
msgstr "Provjerite red {0} za račun {1}: Tip stranke je dopuštena samo za račune potraživanja ili obaveza"
@@ -9955,7 +9976,7 @@ msgstr "Širina Čeka"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2855
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Referentni Datum"
@@ -10009,7 +10030,7 @@ msgstr "Podređeni DocType"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2951
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "Referenca za Podređeni Red"
@@ -10181,11 +10202,11 @@ msgstr "Zatvoreni Dokument"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Zatvoreni Dokumenti"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2490
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Zatvoreni Radni Nalog se ne može zaustaviti ili ponovo otvoriti"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:540
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Zatvoreni Nalog se ne može otkazati. Otvori ga da se otkaže."
@@ -10428,7 +10449,7 @@ msgstr "Vremenski Termin Komunikacijskog Medija"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "Tip Medija Konverzacije"
-#: erpnext/setup/install.py:98
+#: erpnext/setup/install.py:106
msgid "Compact Item Print"
msgstr "Sažet Ispis Arikla"
@@ -10773,7 +10794,7 @@ msgstr "Tvrtke"
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:8
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:365
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:368
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:8
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:51
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -10819,8 +10840,8 @@ msgstr "Tvrtke"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:157
-#: erpnext/setup/install.py:166 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:165
+#: erpnext/setup/install.py:174 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -10873,7 +10894,7 @@ msgstr "Tvrtke"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:421
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:424
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -10958,7 +10979,11 @@ msgstr "Prikaz Adrese Tvrtke"
msgid "Company Address Name"
msgstr "Naziv Adrese Tvrtke"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4382
+msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
+msgstr "Nedostaje adresa tvrtke. Nemate dopuštenje za stvaranje adrese. Obratite se Upravitelju Sustava."
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4370
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr "Nedostaje adresa tvrtke. Nemate dopuštenje za njezino ažuriranje. Obratite se upravitelju sustava."
@@ -11066,7 +11091,7 @@ msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company T
msgstr "Valute obje tvrtke treba da se podudaraju sa transakcijama između tvrtki."
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:834
msgid "Company field is required"
msgstr "Tvrtka je obavezna"
@@ -11132,7 +11157,7 @@ msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "Tvrtka {0} dodana više puta"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1306
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "Tvrtka {0} ne postoji"
@@ -11140,6 +11165,10 @@ msgstr "Tvrtka {0} ne postoji"
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "Tvrtka {0} je dodana više puta"
+#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.py:33
+msgid "Company {0} is not in South Africa."
+msgstr "Tvrtka {0} nije registrirana u Južnoj Africi."
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr "Tvrtka {} još ne postoji. Postavljanje poreza je prekinuto."
@@ -11217,7 +11246,7 @@ msgstr "Završeni Projekti"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Proizvedena Količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1374
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Proizvedena količina ne može biti veća od 'Količina za Proizvodnju'"
@@ -11368,7 +11397,7 @@ msgstr "Uzmi u obzir Knjigovodstvene Dimenzije"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Uzmi u obzir Minimalnu Količinu Naloga"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1089
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "Uračunaj Gubitak Procesa"
@@ -11559,7 +11588,7 @@ msgstr "Trošak Potrošenih Artikala"
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Potrošena Količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1745
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1750
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "Potrošena količina ne može biti veća od rezervisane količine za artikal {0}"
@@ -11716,7 +11745,7 @@ msgstr "Broj Kontakta"
msgid "Contact Person"
msgstr "Kontakt Osoba"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:584
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "Kontakt Osoba ne pripada {0}"
@@ -11892,7 +11921,7 @@ msgstr "Faktor Pretvaranja"
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:86
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Stopa Pretvaranja"
@@ -11905,15 +11934,15 @@ msgstr "Faktor pretvaranja za standard jedinicu mora biti 1 u redu {0}"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "Faktor pretvaranja za artikal {0} je resetovan na 1.0 jer je jedinica {1} isti kao jedinica zalihe {2}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "Stopa konverzije ne može biti 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr "Stopa konverzije je 1,00, ali valuta dokumenta razlikuje se od valute tvrtke"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2976
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr "Stopa konverzije mora biti 1,00 ako je valuta dokumenta ista kao valuta tvrtke"
@@ -12172,7 +12201,7 @@ msgstr "Raspodjela Troškova %"
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:458
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:461
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -12622,7 +12651,7 @@ msgstr "Izradi MPS"
msgid "Create Missing Party"
msgstr "Kreiraj Stranku koja nedostaje"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:164
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:196
msgid "Create Multi-level BOM"
msgstr "Kreiraj višeslojnu Sastavnicu"
@@ -12667,11 +12696,11 @@ msgstr "Kreiraj unos Plaćanja"
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr "Kreiraj Unos Plaćanja za Konsolidovane Fakture Blagajne."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:519
msgid "Create Payment Request"
msgstr "Kreiraj Zahtjev Plaćanja"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
msgid "Create Pick List"
msgstr "Kreiraj Listu Odabira"
@@ -12698,7 +12727,7 @@ msgstr "Kreiraj Fakturu Nabave"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Order'
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_order/create_purchase_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1693
#: erpnext/utilities/activation.py:106
msgid "Create Purchase Order"
msgstr "Kreiraj Nalog Nabave"
@@ -12854,12 +12883,12 @@ msgstr "Kreiraj Korisničku Dozvolu"
msgid "Create Users"
msgstr "Kreiraj Korisnike"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:897
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:978
msgid "Create Variant"
msgstr "Kreiraj Varijantu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:711
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:755
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:792
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:836
msgid "Create Variants"
msgstr "Kreiraj Varijante"
@@ -12878,12 +12907,12 @@ msgstr "Kreiraj Radni Nalog"
msgid "Create Workstation"
msgstr "Kreiraj Radnu Stanicu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:738
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:890
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:971
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Kreiraj Varijantu sa slikom šablona."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Kreirajte dolaznu transakciju zaliha za artikal."
@@ -12931,11 +12960,11 @@ msgstr "Stvara korisnički račun za osoblje koristeći preferiranu, poslovnu il
msgid "Creating Accounts..."
msgstr "Kreiranje Knjigovodstva u toku..."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1550
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1568
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr "Kreiranje Otpremnice u toku..."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:684
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:685
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr "Izrada Rasporeda Dostave..."
@@ -12955,7 +12984,7 @@ msgstr "Kreiranje Otpremnice u toku..."
msgid "Creating Purchase Invoices ..."
msgstr "Kreiranje Faktura Nabave u toku..."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1699
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1717
msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr "Kreiranje Kupovnog Naloga u toku..."
@@ -12974,7 +13003,7 @@ msgstr "Kreiranje Prodajne Faktura u toku..."
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr "Kreiranje Unosa Zaliha u toku..."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1820
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1838
msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..."
msgstr "Izrada Podizvođačkog Naloga ..."
@@ -13209,7 +13238,7 @@ msgstr "Kreditna Faktura {0} je kreirana automatski"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Credit To"
msgstr "Kredit Za"
@@ -13282,7 +13311,7 @@ msgstr "Prioritet Kriterija"
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr "Prioriteti Kriterija moraju iznositi do 100%"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:178
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185
msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min"
msgstr "Cron interval bi trebao biti između 1 i 59 min"
@@ -13716,7 +13745,7 @@ msgstr "Prilagođeni Razdjelnici"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1190
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1199
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
@@ -14234,7 +14263,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Klijent je obavezan za 'Popust na osnovu Klijenta'"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:436
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:437
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:438
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Klijent {0} ne pripada projektu {1}"
@@ -14681,7 +14710,7 @@ msgstr "Debit Faktura će ažurirati svoj nepodmireni iznos, čak i ako je naved
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Debit To"
msgstr "Debit prema"
@@ -14855,15 +14884,15 @@ msgstr "Standard Sastavnica"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Standard Sastavnica ({0}) mora biti aktivna za ovaj artikal ili njegov šablon"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2252
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Standard Sastavnica {0} nije pronađena"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3988
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal Gotovog Proizvoda {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2249
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal {0} i Projekat {1}"
@@ -15208,15 +15237,15 @@ msgstr "Standard Distrikt"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Standard Jedinica"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1306
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1319
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "Standard Jedinica za artikal {0} ne može se promijeniti direktno jer ste već izvršili neke transakcije sa drugom Jedinicom. Morate ili otkazati povezane dokumente ili kreirati novi artikal."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1289
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1302
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "Standard Jedinica za artikal {0} ne može se promijeniti direktno jer ste već izvršili neke transakcije sa drugom Jedinicom. Morat ćete kreirati novi artikal da biste koristili drugu Jedinicu."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:950
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "Standard Jedinica za Varijantu '{0}' mora biti ista kao u Šablonu '{1}'"
@@ -15587,11 +15616,11 @@ msgstr "Dostava"
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1066
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1068
#: erpnext/public/js/utils.js:895
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:631
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:632
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1515
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
@@ -15638,7 +15667,7 @@ msgstr "Upravitelj Dostave"
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1049
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -15708,8 +15737,8 @@ msgstr "Dostavnice ne bi trebale biti u stanju nacrta prilikom podnošenja puta
msgid "Delivery Notes {0} updated"
msgstr "Dostavnice {0} ažurirane"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:626
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:653
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:627
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:654
msgid "Delivery Schedule"
msgstr "Raspored Dostave"
@@ -15781,7 +15810,7 @@ msgstr "Dostavno Skladište"
msgid "Delivery to"
msgstr "Dostava do"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:455
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:456
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr "Za artikle na zalihama potrebno je skladište za isporuku {0}"
@@ -15789,19 +15818,19 @@ msgstr "Za artikle na zalihama potrebno je skladište za isporuku {0}"
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:233
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:310
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:375
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:312
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:377
msgid "Demand"
msgstr "Potražnja"
#. Label of the demand_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1016
msgid "Demand Qty"
msgstr "Količina Potražnje"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:322
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:387
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:324
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:389
msgid "Demand vs Supply"
msgstr "Potražnja u odnosu na Ponudu"
@@ -16335,11 +16364,11 @@ msgstr "Odabran je onemogućen Račun"
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr "Onemogućeno Skladište {0} se ne može koristiti za ovu transakciju."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:901
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:902
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Onemogućena pravila određivanja cijena jer je ovo {} interni prijenos"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:915
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:916
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "Cijene bez PDV budući da je ovo {} interni prijenos"
@@ -16355,7 +16384,7 @@ msgstr "Onemogućuje automatsko preuzimanje postojeće količine"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -16371,7 +16400,7 @@ msgstr "Nalog Rastavljanja"
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "Količina rastavljenih dijelova ne može biti manja ili jednaka 0."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:447
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:458
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr "Količina rastavljenih dijelova ne može biti manja ili jednaka 0 ."
@@ -16908,11 +16937,11 @@ msgstr "Ne ažuriraj varijante prilikom spremanja"
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "Da li zaista želite vratiti ovu rashodovan imovinu?"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:23
msgid "Do you still want to enable immutable ledger?"
msgstr "Želite li i dalje omogućiti nepromjenjivo knjigovodstvo?"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:50
msgid "Do you still want to enable negative inventory?"
msgstr "Želite li i dalje omogućiti negativne zalihe?"
@@ -16990,7 +17019,7 @@ msgstr "Tip dokumenta se već koristi kao dimenzija"
msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "Dokumenti se obrađuju na svakom okidaču. Veličina Reda treba biti između 5 i 100"
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:259
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr "Dokumenti: {0} imaju omogućene odgođene prihode/rashode. Ne mogu ponovo objaviti."
@@ -17246,7 +17275,7 @@ msgstr "Kopiraj Finansijski Registar"
msgid "Duplicate Item Group"
msgstr "Kopiraj Grupu Artikla"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:100
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:102
msgid "Duplicate Item Under Same Parent"
msgstr "Dupliciraj Artikal pod Istim Nadređenim"
@@ -17865,7 +17894,7 @@ msgstr "Omogući Zakazivanje Termina"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "Omogući Automatsku e-poštu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1098
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1111
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Omogući Automatsku Ponovnu Naložbu"
@@ -17983,11 +18012,9 @@ msgstr "Omogući Privremeno Knjigovodstvo za Artikle koji nisu na Zalihama"
msgid "Enable Separate Reposting for GL"
msgstr "Omogući odvojeno ponovno knjiženje za Knjigovodstveni Registar"
-#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
-#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgid "Enable Serial / Batch No for Item"
-msgstr "Omogući Serijski / Šaržni broj za Artikal"
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
+msgid "Enable Serial / Batch Bundle"
+msgstr "Omogući Serijski / Šaržni Paket"
#. Label of the enable_stock_reservation (Check) field in DocType 'Stock
#. Settings'
@@ -18091,7 +18118,7 @@ msgstr "Omogućavanje ove opcije omogućit će vam zapisivanje - 1. Pre
msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency"
msgstr "Omogućavanje će omogućiti kreiranje viševalutnih faktura naspram računa jedne stranke u valuti tvrtke"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:11
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:19
msgid "Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled."
msgstr "Omogućite, promijenit će se način na koji se postupa s otkazanim transakcijama."
@@ -18125,7 +18152,7 @@ msgstr "Završi Tranzit"
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:427
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:430
msgid "End Year"
msgstr "Kraj Godine"
@@ -18220,7 +18247,7 @@ msgstr "Unesi naziv za ovu Listu Praznika."
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Unesi iznos koji želite iskoristiti."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1059
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1140
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "Unesi Kod Artikla, ime će se automatski popuniti isto kao kod artikla kada kliknete unutar polja Naziv Artikla."
@@ -18266,7 +18293,7 @@ msgstr "Unesi ime Korisnika prije podnošenja."
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "Unesi naziv banke ili kreditne institucije prije podnošenja."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1085
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1166
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "Unesi početne jedinice zaliha."
@@ -18274,7 +18301,7 @@ msgstr "Unesi početne jedinice zaliha."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Unesi količinu artikla koja će biti proizvedena iz ovog Spiska Materijala."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Unesi količinu za proizvodnju. Artikal sirovina će se preuzimati samo kada je ovo podešeno."
@@ -18421,7 +18448,7 @@ msgstr "Iz Fabrike"
msgid "Example URL"
msgstr "Primjer URL-a"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1042
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "Primjer povezanog dokumenta: {0}"
@@ -18437,7 +18464,7 @@ msgstr "Primjer: ABCD.#####\n"
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "Primjer: ABCD.#####. Ako je serija postavljena, a broj šarže nije postavljen u transakcijama, automatski će se broj šarže kreirati na osnovu ove serije. Ako uvijek želite eksplicitno postavitii broj šarže za ovaj artikal, ostavite ovo prazno. Napomena: ova postavka će imati prioritet nad Prefiksom Serije Imenovanja u postavkama zaliha."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2331
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Primjer: Serijski Broj {0} je rezervisan u {1}."
@@ -18495,8 +18522,8 @@ msgstr "Rezultat Deviznog Kursa"
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Rezultat Deviznog Kursa"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1773
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1857
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1774
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1858
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Iznos Rezultata Deviznog Kursa je knjižen preko {0}"
@@ -18596,7 +18623,7 @@ msgstr "Devizni Kurs mora biti isti kao {0} {1} ({2})"
msgid "Excise Entry"
msgstr "Unos Akcize"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1493
msgid "Excise Invoice"
msgstr "Akcizna Faktura"
@@ -18715,7 +18742,7 @@ msgstr "Očekivani Datum Zatvaranja"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Očekivani Datum Dostave"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:418
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Očekivani Datum Dostave trebao bi biti nakon datuma Prodajnog Naloga"
@@ -18797,7 +18824,7 @@ msgstr "Očekivana vrijednost nakon korisnog vijeka trajanja"
msgid "Expense"
msgstr "Troškovi"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:941
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Račun Rashoda/ Razlike ({0}) mora biti račun 'Dobitka ili Gubitka'"
@@ -18845,7 +18872,7 @@ msgstr "Račun Rashoda/ Razlike ({0}) mora biti račun 'Dobitka ili Gubitka'"
msgid "Expense Account"
msgstr "Račun Troškova"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Nedostaje Račun Troškova"
@@ -19086,7 +19113,7 @@ msgstr "Postavljanje tvrtke nije uspjelo"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Neuspješno postavljanje standard postavki"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:870
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "Neuspješno postavljanje standard postavki za zemlju {0}. Kontaktiraj podršku."
@@ -19192,7 +19219,7 @@ msgid "Fetch Value From"
msgstr "Preuzmi Vrijednost od"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:811
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Pruzmi Neastavljenu Sastavnicu (uključujući podsklopove)"
@@ -19200,10 +19227,6 @@ msgstr "Pruzmi Neastavljenu Sastavnicu (uključujući podsklopove)"
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr "Preuzeto samo {0} dostupnih serijskih brojeva."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28
-msgid "Fetching Error"
-msgstr "Greška pri Preuzimanju"
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:198
msgid "Fetching Material Requests..."
msgstr "Preuzima se Materijalni Nalog..."
@@ -19213,7 +19236,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..."
msgstr "Preuzmaju se Prodajni Nalozi..."
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1597
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1598
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr "Preuzimaju se Devizni Kursevi..."
@@ -19262,7 +19285,7 @@ msgstr "Datoteka za Preimenovanje"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:379
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:382
msgid "Filter Based On"
msgstr "Filter na Osnovu"
@@ -19368,7 +19391,7 @@ msgstr "Finalni Proizvod"
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:373
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:376
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Finance Book"
msgstr "Finansijski Registar"
@@ -19439,7 +19462,7 @@ msgstr "Finansijske Usluge"
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:309
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:312
msgid "Financial Statements"
msgstr "Finansijski izvještaji"
@@ -19453,9 +19476,9 @@ msgstr "Finansijska Godina počinje"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Finansijski izvještaji će se generirati korištenjem doctypes Knjgovodstvenog Unosa (trebalo bi biti omogućeno ako se verifikat za zatvaranje perioda nije objavljen za sve godine uzastopno ili nedostaje) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:895
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919
msgid "Finish"
msgstr "Gotovo"
@@ -19471,7 +19494,7 @@ msgstr "Gotovo"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:832
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Finished Good"
@@ -19512,15 +19535,15 @@ msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "Artikal Gotovog Proizvoda nije naveden za servisni artikal {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3991
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda {0} ne može biti nula"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3985
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "Artikal Gotovog Proizvoda {0} mora biti podugovoreni artikal"
@@ -19565,6 +19588,7 @@ msgstr "Gotov Proizvod {0} mora biti artikal na Zalihama."
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "Gotov Proizvod {0} mora biti podizvođački artikal."
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1419
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
msgid "Finished Goods"
msgstr "Gotov Proizvod"
@@ -19610,7 +19634,7 @@ msgstr "Operativni troškovi zasnovani na Gotovom Proizvodu"
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "Gotov Proizvod {0} ne odgovara Radnom Nalogu {1}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:585
msgid "First Delivery Date"
msgstr "Prvi Datum Dostave"
@@ -19714,7 +19738,7 @@ msgstr "Detalji Fiskalne Godine"
msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date"
msgstr "Datum završetka fiskalne godine trebao bi biti godinu dana nakon datuma početka fiskalne godine"
-#: erpnext/controllers/trends.py:53
+#: erpnext/controllers/trends.py:59
msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist"
msgstr "Fiskalna Godina {0} nema u sustavu"
@@ -19911,7 +19935,7 @@ msgstr "Za Tvrtku"
msgid "For Item"
msgstr "Za Artikal"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1600
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "Za Artikal {0} ne može se primiti više od {1} količine naspram {2} {3}"
@@ -19952,7 +19976,7 @@ msgstr "Za Količinu (Proizvedena Količina) je obavezna"
msgid "For Raw Materials"
msgstr "Sirovine"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1440
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "Za Povratne Fakture sa efektom zaliha, '0' u količina Artikla nisu dozvoljeni. Ovo utiče na sledeće redove: {0}"
@@ -19970,7 +19994,7 @@ msgstr "Za Dobavljača"
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361
#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36
msgid "For Warehouse"
@@ -19980,11 +20004,11 @@ msgstr "Za Skladište"
msgid "For Work Order"
msgstr "Za Radni Nalog"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:282
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "Za Artikal {0}, količina mora biti negativan broj"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:279
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "Za Artikal {0}, količina mora biti pozitivan broj"
@@ -20014,7 +20038,7 @@ msgstr "Za individualnog Dobavljača"
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr "Za stavku {0} , samo {1} elemenata je kreirano ili povezano s {2} . Molimo kreirajte ili povežite još {3} elemenata s odgovarajućim dokumentom."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "Za artikal {0}, cijena mora biti pozitivan broj. Da biste omogućili negativne cijene, omogućite {1} u {2}"
@@ -20022,7 +20046,7 @@ msgstr "Za artikal {0}, cijena mora biti pozitivan broj. Da biste omogućili neg
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr "Za operaciju {0} u redu {1}, molimo dodajte sirovine ili postavite Sastavnicu naspram nje."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2632
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2637
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "Za Operaciju {0}: Količina ({1}) ne može biti veća od količine na čekanju ({2})"
@@ -20076,12 +20100,12 @@ msgstr "Za praktičnost Klienta, ovi kodovi se mogu koristiti u formatima za isp
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr "Za artikal {0}, potrošena količina bi trebala biti {1} prema Sastavnici {2}."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408
msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed"
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr "Kako bi novi {0} stupio na snagu, želite li izbrisati trenutni {1}?"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:442
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "Za {0} nema raspoloživih zaliha za povrat u skladištu {1}."
@@ -20153,7 +20177,7 @@ msgstr "Forum Postovi"
msgid "Forum URL"
msgstr "URL Foruma"
-#: erpnext/setup/install.py:201
+#: erpnext/setup/install.py:209
msgid "Frappe School"
msgstr "Frappe Škola"
@@ -20923,7 +20947,7 @@ msgstr "Preuzmi Trenutne Zalihe"
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "Preuzmi Detalje o Grupi Klijenta"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:615
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:616
msgid "Get Delivery Schedule"
msgstr "Preuzmi Raspored Dostave"
@@ -20979,8 +21003,8 @@ msgstr "Preuzmi Lokacije Artikla"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:327
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:183
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1207
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141
@@ -20991,7 +21015,7 @@ msgstr "Preuzmi Lokacije Artikla"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:486
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:519
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:610
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:786
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:778
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:165
msgid "Get Items From"
msgstr "Preuzmi Artikle iz"
@@ -21007,8 +21031,8 @@ msgid "Get Items for Purchase Only"
msgstr "Preuzmi Artikle samo za Kupovinu"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:822
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:835
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:814
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:827
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "Preuzmi Artikle iz Sastavnice"
@@ -21571,7 +21595,7 @@ msgstr "HR Korisnik"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:440
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:443
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:21
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:13
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34
@@ -21780,7 +21804,7 @@ msgstr "Pomaže vam da raspodijelite Proračun/Cilj po mjesecima ako imate sezon
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Ovdje su zapisi grešaka za gore navedene neuspjele unose amortizacije: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Ovdje su opcije za nastavak:"
@@ -21875,7 +21899,7 @@ msgid "History In Company"
msgstr "Povijest u Tvrtki"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:338
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:996
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:997
msgid "Hold"
msgstr "Zadrži"
@@ -22365,7 +22389,7 @@ msgstr "Ako se i dalje primjenjuje više pravila o cijenama, od korisnika se tra
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr "Ako PDV nije postavljen i Predložak PDV i Naknada je odabran, sustav će automatski primijeniti PDV iz odabranog predloška."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2063
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Ako ne, možete Otkazati / Podnijeti ovaj unos"
@@ -22393,7 +22417,7 @@ msgstr "Ako je odabrano Cijenovno Pravilo postavljeno za 'Cijenu', ono će zamje
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr "Ako je postavljeno, sustav ne koristi korisnikovu e-poštu ili standardni odlazni račun e-pošte za slanje zahtjeva za ponudama."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Ako Sastavnica rezultira otpadnim materijalom, potrebno je odabrati Skladište Otpada."
@@ -22402,7 +22426,7 @@ msgstr "Ako Sastavnica rezultira otpadnim materijalom, potrebno je odabrati Skla
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Ako je račun zamrznut, unosi su dozvoljeni ograničenim korisnicima."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Ako se transakcije artikla vrši kao artikal nulte stope vrijednosti u ovom unosu, omogućite 'Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja' u {0} Postavkama Artikla."
@@ -22412,7 +22436,7 @@ msgstr "Ako se transakcije artikla vrši kao artikal nulte stope vrijednosti u o
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr "Ako je provjera ponovne narudžbe postavljena na razini grupnog skladišta, dostupna količina postaje zbroj projiciranih količina svih njegovih podređenih skladišta."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Ako odabrana Sastavnica ima Operacije spomenute u njoj, sustav će preuzeti sve operacije iz nje, i te vrijednosti se mogu promijeniti."
@@ -22422,7 +22446,7 @@ msgstr "Ako odabrana Sastavnica ima Operacije spomenute u njoj, sustav će preuz
msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group"
msgstr "Ako nema dodijeljenog vremenskog intervala, komunikacijom će upravljati ova grupa"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:23
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:24
msgid "If there is no title column, use the code column for the title."
msgstr "Ako nema kolone naslova, koristite kolonu koda za naslov."
@@ -22489,7 +22513,7 @@ msgstr "Ako je neograničen rok trajanja za bodove lojalnosti, ostavite trajanje
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "Ako da, onda će se ovo skladište koristiti za skladištenje odbijenog materijala"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1071
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1152
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "Ako održavate zalihe ovog artikla u svojim zalihama, sustav će napraviti unos u registar zaliha za svaku transakciju ovog artikla."
@@ -22579,7 +22603,7 @@ msgstr "Zanemari Prazne Zalihe"
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr "Zanemari dnevnike revalorizacije deviynog tečaja i rezultata"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1397
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Zanemari Postojeće Količine Prodajnog Naloga"
@@ -22737,7 +22761,7 @@ msgstr "Uvezi Fakturu Dobavljača"
msgid "Import Using CSV file"
msgstr "Uvezi Koristeći CSV datoteku"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:130
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:131
msgid "Import completed. {0} common codes created."
msgstr "Uvoz završen. Kreirano {0} zajedničkih kodova."
@@ -22749,7 +22773,11 @@ msgstr "Masovni Uvoz"
msgid "Imported {0} DocTypes"
msgstr "Uvezeno {0} DocTypes"
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:36
+msgid "Importing Code Lists from remote URLs is not allowed."
+msgstr "Uvoz popisa kodova s udaljenih URL ova nije dopušten."
+
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:111
msgid "Importing Common Codes"
msgstr "Uvoz Zajedničkih Kodova u toku"
@@ -22921,7 +22949,7 @@ msgstr "Na Zalihama"
msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent"
msgstr "U slučaju višeslojnog programa, klijenti će biti automatski raspoređeni na dotični nivo prema njihovom trošenju"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1104
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1185
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "U ovoj sekciji možete definirati zadane postavke transakcije koje se odnose na cijelu tvrtku za ovaj artikal. Npr. Standard Skladište, Standard Cijenovnik, Dobavljač itd."
@@ -23033,7 +23061,7 @@ msgstr "Uključi istekle Šarže"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1393
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1410
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
@@ -23235,7 +23263,7 @@ msgstr "Kupovna Cijena (Obračun Troškova)"
msgid "Incoming call from {0}"
msgstr "Dolazni poziv od {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:68
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:74
msgid "Incompatible Setting Detected"
msgstr "Otkrivena nekompatibilna postavka"
@@ -23462,14 +23490,14 @@ msgstr "Pokrenut"
msgid "Inspected By"
msgstr "Inspektor"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1494
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Inspekcija Odbijena"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1464
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1466
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Inspekcija Obavezna"
@@ -23486,7 +23514,7 @@ msgstr "Inspekcija Obavezna prije Dostave"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Inspekcija Obavezna prije Kupovine"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1479
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
msgid "Inspection Submission"
msgstr "Podnošenje Kontrole"
@@ -23556,8 +23584,11 @@ msgstr "Uputstvo"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Nedovoljan Kapacitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3892
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4412
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4418
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Nedovoljne Dozvole"
@@ -23566,12 +23597,12 @@ msgstr "Nedovoljne Dozvole"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1090
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1052
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1734
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1744
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2222
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Nedovoljne Zalihe"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2237
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Nedovoljne Zalihe Šarže"
@@ -23664,7 +23695,7 @@ msgstr "Referenca Naloga Knjiženja za Inter Tvrtku"
msgid "Inter Company Order Reference"
msgstr "Referenca Naloga za Inter Tvrtku"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1144
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
msgid "Inter Company Purchase Order"
msgstr "Inter Tvrtka Nalog Nabave"
@@ -23730,11 +23761,11 @@ msgstr "Knjigovodstvo Internog Klijenta"
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Interni Klijent za tvrtku {0} već postoji"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1143
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr "Interni Nalog Nabave"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Nedostaje referenca za Internu Prodaju ili Dostavu."
@@ -23742,7 +23773,7 @@ msgstr "Nedostaje referenca za Internu Prodaju ili Dostavu."
msgid "Internal Sales Order"
msgstr "Interni Prodajni Nalog"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Nedostaje Interna Prodajna Referenca"
@@ -23773,7 +23804,7 @@ msgstr "Interni Dobavljač za tvrtku {0} već postoji"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Interni Prijenos"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:812
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Nedostaje Referenca Internog Prijenosa"
@@ -23786,7 +23817,7 @@ msgstr "Interni Prenosi"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Interna Radna Istorija"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "Interni prenosi se mogu vršiti samo u standard valuti tvrtke"
@@ -23806,8 +23837,8 @@ msgstr "Interval bi trebao biti između 1 i 59 minuta"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3221
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3229
msgid "Invalid Account"
msgstr "Nevažeći Račun"
@@ -23828,7 +23859,7 @@ msgstr "Nevažeći Iznos"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Nevažeći Atribut"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Nevažeći Datum Automatskog Ponavljanja"
@@ -23836,7 +23867,7 @@ msgstr "Nevažeći Datum Automatskog Ponavljanja"
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Nevažeći Barkod. Nema artikla priloženog ovom barkodu."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3211
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3212
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Nevažeća narudžba za odabranog Klijenta i Artikal"
@@ -23858,7 +23889,7 @@ msgstr "Nevažeća Tvrtka za transakcije između tvrtki."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3244
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Nevažeći Centar Troškova"
@@ -23866,7 +23897,7 @@ msgstr "Nevažeći Centar Troškova"
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr "Nevažeća Klijent Grupa"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:420
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Nevažeći Datum Dostave"
@@ -23874,7 +23905,7 @@ msgstr "Nevažeći Datum Dostave"
msgid "Invalid Discount"
msgstr "Nevažeći Popust"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:844
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr "Nevažeći Iznos Popusta"
@@ -23900,7 +23931,7 @@ msgstr "Nevažeća Grupa po"
msgid "Invalid Item"
msgstr "Nevažeći Artikal"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1444
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1457
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "Nevažeće Standard Postavke Artikla"
@@ -23956,12 +23987,12 @@ msgstr "Nevažeća Konfiguracija Gubitka Procesa"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Nevažeća Kupovna Faktura"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3926
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Nevažeća Količina"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Nevažeća Količina"
@@ -23995,6 +24026,10 @@ msgstr "Nevažeći Serijski i Šaržni Paket"
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr "Nevažeće izvorno i ciljno skladište"
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:37
+msgid "Invalid Upload"
+msgstr "Nevažeće Otpremljenje"
+
#: erpnext/controllers/item_variant.py:151
msgid "Invalid Value"
msgstr "Nevažeća Vrijednost"
@@ -24065,7 +24100,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Nevažeći {0}: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:368 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "Zalihe"
@@ -24675,11 +24710,14 @@ msgstr "Unos Verifikata za Yatvaranje Perioda"
#. Label of the is_phantom_bom (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
msgid "Is Phantom BOM"
msgstr "Je Fantomska Sastavnica"
+#. Label of the is_phantom (Check) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:68
@@ -24965,7 +25003,7 @@ msgstr "Datum Izdavanja"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "Može potrajati i do nekoliko sati da tačne vrijednosti zaliha budu vidljive nakon spajanja artikala."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2612
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2613
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Potreban je za preuzimanje Detalja Artikla."
@@ -25024,7 +25062,7 @@ msgstr "Kurzivni tekst za međuzbrojeve ili bilješke"
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -25045,7 +25083,7 @@ msgstr "Kurzivni tekst za međuzbrojeve ili bilješke"
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:92
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1638
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1656
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:50
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
@@ -25320,14 +25358,14 @@ msgstr "Artikal Korpe"
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:30
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:950
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:986
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:952
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:988
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:364
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2906
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2907
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -25336,10 +25374,10 @@ msgstr "Artikal Korpe"
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:298
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:375
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:376
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:484
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1261
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1425
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27
@@ -25667,6 +25705,7 @@ msgstr "Lokacije Artikla"
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
msgid "Item Manager"
@@ -25802,16 +25841,16 @@ msgstr "Proizvođač Artikla"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:993
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:959
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:995
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2912
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2913
#: erpnext/public/js/utils.js:831
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1259
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1268
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:34
@@ -25894,7 +25933,7 @@ msgstr "Artikal nije na zalihi"
msgid "Item Price"
msgstr "Cijena Artikla"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1125
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1130
msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
msgstr "Cijena Artikla dodana za {0} u Cjeniku {1}"
@@ -25916,7 +25955,7 @@ msgstr "Postavke Cijene Artikla"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Cijena Artikla na Zalihama"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1148
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1153
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr "Cijena Artikla je dodana za {0} u Cijenovnik {1}"
@@ -25924,7 +25963,7 @@ msgstr "Cijena Artikla je dodana za {0} u Cijenovnik {1}"
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "Cijena Artikla se pojavljuje više puta na osnovu Cijenovnika, Dobavljača/Klijenta, Valute, Artikla, Šarže, Jedinice, Količine i Datuma."
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1109
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1114
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Cijena Artikla je ažurirana za {0} u Cjenovniku {1}"
@@ -26029,11 +26068,11 @@ msgstr "Iznos PDV na Artikal uključen u Vrijednost"
msgid "Item Tax Rate"
msgstr "PDV Stopa Artikla"
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:68
msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable"
msgstr "Artikal PDV Red {0} mora imati račun tipa PDV ili Prihod ili Trošak ili Naknada"
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:55
msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}"
msgstr "Artikal PDV Red {0}: Račun mora pripadati tvrtki - {1}"
@@ -26106,7 +26145,7 @@ msgstr "Detalji Varijante Artikla"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:169
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
@@ -26114,11 +26153,11 @@ msgstr "Detalji Varijante Artikla"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Postavke Varijante Artikla"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:920
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1001
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "Varijanta Artikla {0} već postoji sa istim atributima"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:807
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:820
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Varijante Artikla Ažurirane"
@@ -26190,7 +26229,7 @@ msgstr "PDV Detalji po Artiklu"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr "PDV Detalji po Stavki"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:562
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr "PDV Detalji po Stavki ne podudaraju se s PDV i Naknadama u sljedećim redovima:"
@@ -26214,7 +26253,7 @@ msgstr "Detalji Artikla i Garancija"
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Artikal za red {0} ne odgovara Materijalnom Nalogu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:824
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:837
msgid "Item has variants."
msgstr "Artikal ima Varijante."
@@ -26231,7 +26270,7 @@ msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"
msgstr "Artikal se mora dodati pomoću dugmeta 'Preuzmi artikle iz Priznanice Nabave'"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1663
msgid "Item name"
msgstr "Naziv Artikla"
@@ -26240,7 +26279,7 @@ msgstr "Naziv Artikla"
msgid "Item operation"
msgstr "Artikal Operacija"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3966
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr "Količina artikla se ne može ažurirati jer su sirovine već obrađene."
@@ -26266,15 +26305,15 @@ msgstr "Stopa vrednovanja artikla se preračunava s obzirom na iznos verifikata
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "Ponovno knjiženje vrijednosti artikla je u toku. Izvještaj može prikazati netačnu procjenu artikla."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:994
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "Varijanta Artikla {0} postoji sa istim atributima"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr "Artikal {0} dodan je više puta pod isti nadređeni artikal {1} u redovima {2} i {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:108
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself"
msgstr "Artikal {0} nemože se dodati kao sam podsklop"
@@ -26291,7 +26330,7 @@ msgstr "Artikal {0} ne postoji"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "Artikal {0} ne postoji u sustavu ili je istekao"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "Artikal {0} ne postoji."
@@ -26307,11 +26346,11 @@ msgstr "Artikal {0} je već vraćen"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Artikal {0} je onemogućen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:794
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "Artikal {0} nema serijski broj. Samo serijski artikli mogu imati dostavu na osnovu serijskog broja"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1160
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1173
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "Artikal {0} je dosego kraj svog vijeka trajanja {1}"
@@ -26323,11 +26362,11 @@ msgstr "Artikal {0} zanemaren jer nije artikal na zalihama"
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "Artikal {0} je već rezervisan/dostavljen naspram Prodajnog Naloga {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1180
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1193
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "Artikal {0} je otkazan"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1164
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1177
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "Artikal {0} je onemogućen"
@@ -26335,7 +26374,7 @@ msgstr "Artikal {0} je onemogućen"
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "Artikal {0} nije serijalizirani Artikal"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "Artikal {0} nije artikal na zalihama"
@@ -26351,11 +26390,11 @@ msgstr "Artikal {0} nije aktivan ili je dostignut kraj životnog vijeka"
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr "Artikal {0} mora biti artikal Fiksne Imovine"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:353
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:355
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
msgstr "Artikal {0} mora biti artikal koji nije na zalihama"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:350
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:352
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr "Artikal {0} mora biti Podugovorni artikal"
@@ -26425,7 +26464,7 @@ msgstr "Prodajni Registar po Artiklu"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr "Registar Prodaje po Artiklima"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:725
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:727
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr "Artikal/Artikal Šifra je obavezan pri preuzimanju PDV Predloška Artikla."
@@ -26450,7 +26489,7 @@ msgid "Items Filter"
msgstr "Filter Artikala"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1683
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1701
msgid "Items Required"
msgstr "Artikli Obavezni"
@@ -26473,15 +26512,15 @@ msgstr "Artikli Nabave"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Artikli & Cijene"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4226
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr "Artikli se ne mogu ažurirati jer je kreiran Interni Podizvođački Nalog na osnovu Podizvođačkog Prodajnog Naloga."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4219
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "Artikal se ne mođe ažurirati jer je Podugovorni Nalog kreiran naspram Kupovnog Naloga {0}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1443
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1461
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "Artikli Materijalnog Naloga Sirovina"
@@ -26509,7 +26548,7 @@ msgid "Items to Order and Receive"
msgstr "Artikli za Naručiti i Primiti"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:72
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:334
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:335
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:226
msgid "Items to Reserve"
msgstr "Artikli za Rezervisanje"
@@ -26519,7 +26558,7 @@ msgstr "Artikli za Rezervisanje"
msgid "Items under this warehouse will be suggested"
msgstr "Artikli iz ovog Skladišta biće predloćeni"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:171
msgid "Items {0} do not exist in the Item master."
msgstr "Artikli {0} ne postoje u Tabeli Artikala."
@@ -26566,7 +26605,7 @@ msgstr "Radni Kapacitet"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:400
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -26704,7 +26743,7 @@ msgstr "Naziv Podizvođača"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "Skladište Podizvođača"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2692
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Radna Kartica {0} kreirana"
@@ -27222,7 +27261,7 @@ msgstr "Izvor Potencijalnog Klijenta"
#. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1071
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1073
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:35
msgid "Lead Time"
msgstr "Vrijeme Isporuke"
@@ -27445,7 +27484,7 @@ msgstr "Broj Vozačke Dozvole"
msgid "License Plate"
msgstr "Registarski Broj"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:474
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Prekoračeno Ograničenje"
@@ -27527,7 +27566,7 @@ msgstr "Povezane Fakture"
msgid "Linked Location"
msgstr "Povezana Lokacija"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1033
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "Povezano sa podnešenim dokumentima"
@@ -27889,10 +27928,10 @@ msgstr "Mašina Neispravna"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Greške Operatera Mašine"
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:749
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:750
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:751
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
msgid "Main"
msgstr "Standard Centar Troškova"
@@ -28005,7 +28044,7 @@ msgstr "Uloga Održavanja"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1121
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1130
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
msgid "Maintenance Schedule"
@@ -28112,7 +28151,7 @@ msgstr "Tip Održavanja"
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1114
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1123
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
@@ -28136,8 +28175,8 @@ msgstr "Glavni/Izborni Predmeti"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Marka"
@@ -28157,7 +28196,7 @@ msgstr "Kreiraj Unos Amortizacije"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "Kreiraj Unos Razlike"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:609
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:690
msgid "Make Lead Time"
msgstr "Napravi Vrijeme Isporuke"
@@ -28216,11 +28255,11 @@ msgstr "Pozovi"
msgid "Make project from a template."
msgstr "Napravi Projekt iz Šablona."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:717
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "Napravi {0} Varijantu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:719
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:800
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "Napravi {0} Varijante"
@@ -28468,7 +28507,7 @@ msgstr "Proizvođači koji se koriste u Artiklima"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:373
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -28696,7 +28735,6 @@ msgstr "Marketing"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:690
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Marketinški Troškovi"
@@ -28736,7 +28774,7 @@ msgstr "Postavke"
msgid "Material"
msgstr "Materijal"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:875
msgid "Material Consumption"
msgstr "Potrošnja Materijala"
@@ -28831,7 +28869,7 @@ msgstr "Priznanica Materijala"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1085
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -28921,11 +28959,11 @@ msgstr "Artikal Plana Materijalnog Zahtjeva"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Tip Materijalnog Naloga"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1125
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr "Zahtjev za materijal već je kreiran za naručenu količinu"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1847
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1879
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Materijalni Nalog nije kreiran, jer je količina Sirovine već dostupna."
@@ -28943,7 +28981,7 @@ msgstr "Materijalni Nalog korišten za izradu ovog Unosa Zaliha"
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr "Materijalni Nalog {0} je otkazan ili zaustavljen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1459
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1477
msgid "Material Request {0} submitted."
msgstr "Materijalni Nalog {0} je podnešen."
@@ -29132,9 +29170,9 @@ msgstr "Makimalni Rezultat"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "Maksimalni dozvoljeni popust za artikal: {0} je {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1051
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1081
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -29221,7 +29259,7 @@ msgstr "Megadžul"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megavat"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Navedi Stopu Vrednovanja u Postavkama Artikla."
@@ -29309,7 +29347,7 @@ msgstr "Poruka će biti poslana korisnicima da preuzme njihov status u Projektu"
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "Poruke duže od 160 karaktera bit će podijeljene na više poruka"
-#: erpnext/setup/install.py:128
+#: erpnext/setup/install.py:136
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr "Poruke Kampanje Prodajne Podrške"
@@ -29481,7 +29519,7 @@ msgid "Min Grade"
msgstr "Minimalna Ocjena"
#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1061
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1063
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Min Order Qty"
msgstr "Minimalna Količina Naloga"
@@ -29508,7 +29546,7 @@ msgstr "Minimalni Količina ne može biti veći od Maksimalnog Količine"
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "Minimalna Količina bi trebao biti veći od Povratne Količina"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:871
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:952
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr "Min. Vrijednost: {0}, Maks. Vrijednost: {1}, u stopama od: {2}"
@@ -29589,7 +29627,7 @@ msgstr "Razno"
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Razni Troškovi"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:706
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:713
msgid "Mismatch"
msgstr "Neusklađeno"
@@ -29672,7 +29710,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr "Nedostaje obavezni filter: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
msgid "Missing value"
msgstr "Nedostaje vrijednost"
@@ -29925,7 +29963,7 @@ msgstr "Postoji više pravila za cijene s istim kriterijima, riješi sukob dodje
msgid "Multiple Tier Program"
msgstr "Višeslojni Program"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:217
msgid "Multiple Variants"
msgstr "Više Varijanti"
@@ -29933,7 +29971,7 @@ msgstr "Više Varijanti"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr "Dostupno je više polja tvrtke: {0}. Molimo odaberite ručno."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1303
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1304
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Za datum {0} postoji više fiskalnih godina. Postavi Tvrtku u Fiskalnoj Godini"
@@ -29946,10 +29984,10 @@ msgid "Music"
msgstr "Muzika"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1429
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:568
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:571
msgid "Must be Whole Number"
msgstr "Mora biti Cijeli Broj"
@@ -30385,7 +30423,7 @@ msgstr "Neto Težina"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Jedinica Neto Težine"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1663
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Ukupni neto gubitak preciznosti proračuna"
@@ -30423,11 +30461,11 @@ msgstr "Novo Stanje u Valuti Računa"
msgid "New Balance In Base Currency"
msgstr "Novo Stanje u Osnovnoj Valuti"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:168
msgid "New Batch ID (Optional)"
msgstr "Novi ID Skupne Serije (opcija)"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:162
msgid "New Batch Qty"
msgstr "Nova Šarža Količina"
@@ -30646,11 +30684,11 @@ msgstr "Nema DocTypes na popisu za brisanje. Molimo generirajte ili uvezite popi
msgid "No Impact on Accounting Ledger"
msgstr "Nema utjecaja na Knjigovodstveni Registar"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:324
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:326
msgid "No Item with Barcode {0}"
msgstr "Nema Artikla sa Barkodom {0}"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:328
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:330
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Nema Artikla sa Serijskim Brojem {0}"
@@ -30658,11 +30696,11 @@ msgstr "Nema Artikla sa Serijskim Brojem {0}"
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "Nema odabranih artikala za prijenos."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1233
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture or all items already manufactured"
msgstr "Nema artikala Sastavnice za Proizvodnju ili su svi artikli već proizvedeni"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1379
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1395
msgid "No Items with Bill of Materials."
msgstr "Nema Artikala sa Spiskom Materijala."
@@ -30682,10 +30720,10 @@ msgstr "Nisu pronađene neplaćene fakture za ovu stranku"
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr "Nije pronađen profil Blagajne. Kreiraj novi Profil Blagajne"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1589
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1649
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1670
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1405
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1596
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1656
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1677
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1418
msgid "No Permission"
msgstr "Bez Dozvole"
@@ -30698,7 +30736,7 @@ msgstr "Nalozi Nabave nisu kreirani"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "Nema zapisa za ove postavke."
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
msgid "No Selection"
msgstr "Bez Odabira"
@@ -30726,7 +30764,7 @@ msgstr "Nisu pronađeni podaci o PDV-u po odbitku za trenutni datum knjiženja."
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr "Nije postavljen račun Odbitka PDV-a za {0} u Kategoriji Odbitka PDV-a {1}."
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:971
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
msgid "No Terms"
msgstr "Nema Uslova"
@@ -30748,7 +30786,7 @@ msgstr "Radni Nalozi nisu kreirani"
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Nema knjigovodstvenih unosa za sljedeća skladišta"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:799
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:800
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Nije pronađena aktivna Sastavnica za artikal {0}. Ne može se osigurati isporuka na osnovu serijskog broja"
@@ -30792,6 +30830,10 @@ msgstr "Nije pronađena e-pošta za {0} {1}"
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr "Personal nije zakazao poziv"
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:73
+msgid "No file uploaded or URL provided."
+msgstr "Nije otpremljena datoteka niti naveden URL."
+
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393
msgid "No item available for transfer."
msgstr "Nema dostupnih artikala za prijenos."
@@ -30829,7 +30871,7 @@ msgstr "Nema više podređenih na Lijevoj strani"
msgid "No more children on Right"
msgstr "Nema više podređenih na Desnoj strani"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:607
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:608
msgid "No of Deliveries"
msgstr "Broj Dostava"
@@ -30979,6 +31021,10 @@ msgstr "Nema rezervisanih zaliha za poništavanje."
msgid "No rows with zero document count found"
msgstr "Nisu pronađeni retci s nultim brojem dokumenata"
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:76
+msgid "No stock available for this batch."
+msgstr "Nema dostupnih zaliha za ovu šaržu."
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr "Nisu kreirani unosi u glavnu knjigu zaliha. Molimo Vas da ispravno postavite količinu ili stopu vrednovanja za stavke i pokušate ponovno."
@@ -31035,7 +31081,7 @@ msgstr "Ne Amortizirajuća Kategorija"
msgid "Non Profit"
msgstr "Neprofitna"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1643
msgid "Non stock items"
msgstr "Artikli koji nisu na Zalihama"
@@ -31048,6 +31094,11 @@ msgstr "Dugoročne Obveze"
msgid "Non-Zeros"
msgstr "Ne Nule"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:117
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
+msgstr "Ne može se kreirati Šarža koja nije fantomska za artikal koja nije na zalihi {0}."
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Nijedan od artikala nema nikakve promjene u količini ili vrijednosti."
@@ -31058,8 +31109,11 @@ msgstr "Nijedan od artikala nema nikakve promjene u količini ili vrijednosti."
msgid "Nos"
msgstr "kom."
+#. Label of the not_applicable (Check) field in DocType 'Item Tax Template
+#. Detail'
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Not Applicable"
@@ -31146,7 +31200,7 @@ msgstr "Nema na Zalihama"
msgid "Not in stock"
msgstr "Nema na Zalihama"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1300
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1302
msgid "Not permitted to make Purchase Orders"
msgstr "Nije dopušteno da pravite Naloge Nabave"
@@ -31172,7 +31226,7 @@ msgstr "Napomena: Ako želite koristiti gotov proizvod {0} kao sirovinu, označi
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Napomena: Artikal {0} je dodan više puta"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:709
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Napomena: Unos plaćanja neće biti kreiran jer 'Gotovina ili Bankovni Račun' nije naveden"
@@ -31455,7 +31509,7 @@ msgstr "Stari Nadređeni"
msgid "Oldest Of Invoice Or Advance"
msgstr "Najstarija od Faktura ili Predujam"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1035
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1037
msgid "On Hand"
msgstr "Pri Ruci"
@@ -31546,7 +31600,7 @@ msgstr "Uvođenje u Zalihe!"
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Nakon postavljanja, ova faktura će biti na čekanju do postavljenog datuma"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "Nakon što je Radni Nalog Yatvoren. Ne može se ponovo otvoriti."
@@ -32000,7 +32054,7 @@ msgstr "Operativni Trošak (Valuta Tvrtke)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "Operativni trošak po količini Sastavnice"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1730
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Operativni Trošak prema Radnom Nalogu / Sastavnici"
@@ -32048,7 +32102,7 @@ msgstr "Opis Operacije"
msgid "Operation ID"
msgstr "Operacija"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:336
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
msgid "Operation Id"
msgstr "Operacija"
@@ -32076,7 +32130,7 @@ msgstr "Broj Reda Operacije"
msgid "Operation Time"
msgstr "Operativno Vrijeme"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1488
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Vrijeme Operacije mora biti veće od 0 za operaciju {0}"
@@ -32099,7 +32153,7 @@ msgstr "Operacija {0} dodata je više puta u radni nalog {1}"
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "Operacija {0} ne pripada radnom nalogu {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:431
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:433
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr "Operacija {0} traje duže od bilo kojeg raspoloživog radnog vremena na radnoj stanici {1}, podijelite operaciju na više operacija"
@@ -32111,7 +32165,7 @@ msgstr "Operacija {0} traje duže od bilo kojeg raspoloživog radnog vremena na
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:327
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -32286,7 +32340,7 @@ msgstr "Prilika {0} je kreirana"
msgid "Optimize Route"
msgstr "Optimiziraj Rutu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr "Neobavezno. Odaberi određeni unos proizvodnje za poništavanje."
@@ -32434,7 +32488,7 @@ msgstr "Naručena Količina"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:971
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:972
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Nalozi"
@@ -32712,11 +32766,11 @@ msgstr "Dozvola za prekomjernu Dostavu/Primanje (%)"
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "Dozvola za prekomjernu Odabir"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1731
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
msgid "Over Receipt"
msgstr "Preko Dostavnice"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:479
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Prekmjerni Prijema/Dostava {0} {1} zanemareno za artikal {2} jer imate {3} ulogu."
@@ -32736,11 +32790,11 @@ msgstr "Dozvola za prekomjerni Prenos (%)"
msgid "Over Withheld"
msgstr "Preko Odbitka"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Prekomjerno Fakturisanje {0} {1} zanemareno za artikal {2} jer imate {3} ulogu."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2179
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2180
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "Prekomjerno Fakturisanje {} zanemareno jer imate {} ulogu."
@@ -33225,7 +33279,7 @@ msgstr "Upakovani Artikal"
msgid "Packed Items"
msgstr "Upakovani Artikli"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1565
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Upakovani Artikli se ne mogu interno prenositi"
@@ -33510,7 +33564,7 @@ msgstr "Nadređena Procedura"
msgid "Parent Row No"
msgstr "Nadređeni Red Broj"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:535
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:548
msgid "Parent Row No not found for {0}"
msgstr "Nadređeni Red Broj nije pronađen za {0}"
@@ -33557,7 +33611,7 @@ msgstr "Nadređeno Skladište"
msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions."
msgstr "Raščlanjena datoteka nije u važećem MT940 formatu ili ne sadrži transakcije."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:44
msgid "Parsing Error"
msgstr "Pogreška Raščlanjivanja"
@@ -33819,7 +33873,7 @@ msgstr "Valuta Računa Stranke"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Broj Računa Stranke (Izvod iz Banke)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2464
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "Valuta Računa Stranke {0} ({1}) i valuta dokumenta ({2}) trebaju biti iste"
@@ -34127,7 +34181,7 @@ msgstr "Postavke Platitelja"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1166
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1175
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:31
msgid "Payment"
msgstr "Plaćanje"
@@ -34255,7 +34309,7 @@ msgstr "Unos plaćanja je izmijenjen nakon što ste ga povukli. Molim te povuci
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Unos plaćanja je već kreiran"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1615
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "Unos plaćanja {0} je povezan naspram Naloga {1}, provjerite da li treba biti povučen kao predujam u ovoj fakturi."
@@ -34479,7 +34533,7 @@ msgstr "Reference Uplate"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1159
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1168
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Request"
@@ -34535,7 +34589,7 @@ msgstr "Zahtjevi Plaćanja napravljeni iz Prodajne / Nabavne Fakture bit će eks
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2744
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -34545,7 +34599,7 @@ msgstr "Raspored Plaćanja"
msgid "Payment Schedule based Payment Requests cannot be created because a Payment Entry already exists for this document."
msgstr "Zahtjevi za plaćanje temeljeni na rasporedu plaćanja ne mogu se kreirati jer za ovaj dokument već postoji unos plaćanja."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:482
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:483
msgid "Payment Schedules"
msgstr "Rasporedi Plaćanja"
@@ -34571,7 +34625,7 @@ msgstr "Status Plaćanja"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1259
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:496
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Payment Term"
@@ -34818,9 +34872,9 @@ msgstr "Iznos na Čekanju"
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:341
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1652
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1670
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
msgid "Pending Qty"
msgstr "Količina na Čekanju"
@@ -35100,7 +35154,7 @@ msgstr "Račun razlike Periodičnog Unosa"
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:435
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:438
msgid "Periodicity"
msgstr "Periodičnost"
@@ -35137,6 +35191,11 @@ msgstr "Liöna e-pošta"
msgid "Petrol"
msgstr "Benzin"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:110
+msgid "Phantom BOM cannot be created for stock item {0}."
+msgstr "Fantomska Šarža se ne može kreirati za artikal na zalihi {0}."
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:16
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:321
msgid "Phantom Item"
@@ -35182,7 +35241,7 @@ msgstr "Broj Telefona"
#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1030
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -35429,7 +35488,7 @@ msgstr "Planirano Vrijeme Završetka"
msgid "Planned Operating Cost"
msgstr "Planirani Operativni Troškovi"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1041
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1043
msgid "Planned Purchase Order"
msgstr "Planirani Nalog Nabave"
@@ -35439,7 +35498,7 @@ msgstr "Planirani Nalog Nabave"
#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1031
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150
msgid "Planned Qty"
@@ -35470,7 +35529,7 @@ msgstr "Planirani Datum Početka"
msgid "Planned Start Time"
msgstr "Planirano Vrijeme Početka"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1046
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1048
msgid "Planned Work Order"
msgstr "Planirani Radni Nalog"
@@ -35592,7 +35651,7 @@ msgstr "Dodaj Račun Matičnoj Tvrtki - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Dodaj {1} ulogu korisniku {0}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Podesi količinu ili uredi {0} da nastavite."
@@ -35631,7 +35690,7 @@ msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr "Odaberi ili s operacijama ili operativnim troškovima zasnovanim na Gotovom Proizvodu."
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150
-msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
+msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr "Odaberi 'Omogući Serijski i Šaržni broj za Artikal' u {0} kako biste kreirali Paket Serijskih i Šaržnih brojeva za artikal."
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
@@ -35687,7 +35746,7 @@ msgstr "Kreiraj verifikate za Obračunate Troškove naspram Faktura koje imaju o
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Kreiraj novu Knjigovodstvenu Dimenziju ako je potrebno."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Kreiraj kupovinu iz interne prodaje ili samog dokumenta dostave"
@@ -35723,7 +35782,7 @@ msgstr "Omogućite Primjenjivo na Nalog Nabave i Primjenjivo na Knjiženje Stvar
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr "Omogući Koristi Stari Serijski / Šaržna polja za Kreiraj Paket"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:13
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:21
msgid "Please enable only if the understand the effects of enabling this."
msgstr "Omogući samo ako razumijete efekte omogućavanja."
@@ -35772,7 +35831,7 @@ msgstr "Molimo unesite broj Šarže"
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Unesite Centar Troškova"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Unesi Datum Dostave"
@@ -35789,7 +35848,7 @@ msgstr "Unesi Račun Troškova"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Unesi Kod Artikla da preuzmete Broj Šarže"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3068
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3069
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Unesi Kod Artikla da preuzmete Broj Šarže"
@@ -35846,15 +35905,15 @@ msgstr "Unesi Skladište i Datum"
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Unesi Otpisni Račun"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:724
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:725
msgid "Please enter a valid number of deliveries"
msgstr "Unesi valjan broj dostava"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:665
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:666
msgid "Please enter a valid quantity"
msgstr "Unesi valjanu količinu"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:660
msgid "Please enter at least one delivery date and quantity"
msgstr "Unesi barem jedan datum dostave i količinu"
@@ -35862,7 +35921,7 @@ msgstr "Unesi barem jedan datum dostave i količinu"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Unesi naziv tvrtke"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Unesi Standard Valutu u Postavkama Tvrtke"
@@ -35894,7 +35953,7 @@ msgstr "Unesi Serijski Broj"
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Unesi Naziv Tvrtke za potvrdu"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:720
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721
msgid "Please enter the first delivery date"
msgstr "Unesi prvi datum dostave"
@@ -35902,7 +35961,7 @@ msgstr "Unesi prvi datum dostave"
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Unesi broj telefona"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1189
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr "Unesi {schedule_date}."
@@ -35962,7 +36021,7 @@ msgstr "Potvrdi da datoteka koju koristite ima kolonu 'Nadređeni Račun' u zagl
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "Da li zaista želiš izbrisati sve transakcije za ovu tvrtku. Vaši glavni podaci će ostati onakvi kakvi jesu. Ova radnja se ne može poništiti."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:622
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:703
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "Navedi 'Jedinicu Težine' zajedno s Težinom."
@@ -36004,7 +36063,7 @@ msgstr "Spremi prije nego što nastaviš."
msgid "Please save first"
msgstr "Spremi"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:866
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:867
msgid "Please save the Sales Order before adding a delivery schedule."
msgstr "Sačuvaj Prodajni Nalog prije dodavanja rasporeda dostave."
@@ -36012,12 +36071,12 @@ msgstr "Sačuvaj Prodajni Nalog prije dodavanja rasporeda dostave."
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Odaberi Tip Šablona za preuzimanje šablona"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:796
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Odaberi Primijeni Popust na"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1794
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Odaberi Sastavnicu naspram Artikla {0}"
@@ -36025,7 +36084,7 @@ msgstr "Odaberi Sastavnicu naspram Artikla {0}"
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr "Odaberi Sastavnicu za artikal u redu {0}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:647
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {item_code}."
msgstr "Odaberi Listu Materijala u Listi Materijala polja za Artikal {item_code}."
@@ -36109,7 +36168,7 @@ msgstr "Odaberi Datum Knjiženja"
msgid "Please select Price List"
msgstr "Odaberi Cjenovnik"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1795
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1796
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Odaberi Količina naspram Artikla {0}"
@@ -36133,7 +36192,7 @@ msgstr "Odaberi Račun Imovine Zaliha"
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr "Odaberi Podizvođački umjesto Kupovnog Naloga {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "Odaberi Račun Nerealiziranog Rezultata ili postavi Standard Račun Nerealiziranog Rezultata za tvrtku {0}"
@@ -36150,7 +36209,7 @@ msgstr "Odaberi Tvrtku"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:279
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3367
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3368
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Odaberi Tvrtku."
@@ -36202,7 +36261,7 @@ msgstr "Odaberi Standard Način Plaćanja"
msgid "Please select a field to edit from numpad"
msgstr "Odaberi polje za uređivanje sa numeričke tipkovnice"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:716
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:717
msgid "Please select a frequency for delivery schedule"
msgstr "Odaberi učestalost za raspored dostave"
@@ -36243,19 +36302,19 @@ msgstr "Molimo odaberite barem jedan redak za ispravljanje"
msgid "Please select at least one row with difference value"
msgstr "Odaberi barem jedan red s vrijednošću razlike"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:524
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:526
msgid "Please select at least one schedule."
msgstr "Odaberi barem jedan raspored."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1303
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1312
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr "Odaberi jedan artikal za nastavak"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:384
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:394
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr "Odaberi barem jednu operaciju za izradu kartice posla"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1742
msgid "Please select correct account"
msgstr "Odaberi tačan račun"
@@ -36273,13 +36332,13 @@ msgid "Please select item code"
msgstr "Odaberi kod artikla"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:212
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:426
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:427
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:301
msgid "Please select items to reserve."
msgstr "Odaber artikle za rezervaciju."
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:290
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:530
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:531
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:399
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr "Odaberi artikle koje želite izbrisati iz rezervacije."
@@ -36301,7 +36360,7 @@ msgstr "Odaberi Tvrtku"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "Odaberi Tip Višeslojnog Programa za više od jednog pravila prikupljanja."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:341
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:365
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr "Prvo odaberi skladište"
@@ -36409,11 +36468,11 @@ msgstr "Postavi Račun Osnovne Imovine u Kategoriju Imovine {0}"
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr "Postavi Račun Fiksne Imovine u {} naspram {}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:292
msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
msgstr "Postavi Broj Nadređenog reda za artikal {0}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:352
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:356
msgid "Please set Purchase Expense Contra Account in Company {0}"
msgstr "Molimo postavite proturačun troškova nabave u {0}"
@@ -36468,7 +36527,7 @@ msgstr "Postavi stvarnu potražnju ili prognozu prodaje kako biste generirali iz
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "Postavi Adresu Tvrtke '%s'"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:916
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "Postavi Račun Troškova u tabeli Artikala"
@@ -36512,11 +36571,11 @@ msgstr "Postavi Standard Račun Troškova u Tvrtki {0}"
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Postavi Standard Jedinicu u Postavkama Zaliha"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:775
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "Postavi standardni račun troška prodanog proizvoda u tvrtki {0} za zaokruživanje knjiženja rezultata tokom prijenosa zaliha"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:231
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:236
msgid "Please set default inventory account for item {0}, or their item group or brand."
msgstr "Postav zadani račun zaliha za artikal {0}, grupu artikla ili marku."
@@ -36529,7 +36588,7 @@ msgstr "Postavi Standard {0} u Tvrtki {1}"
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "Postavi filter na osnovu Artikla ili Skladišta"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2380
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Postavi jedno od sljedećeg:"
@@ -36537,7 +36596,7 @@ msgstr "Postavi jedno od sljedećeg:"
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr "Postavi početni broj knjižene amortizacije"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2755
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2756
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Postavi ponavljanje nakon spremanja"
@@ -36549,7 +36608,7 @@ msgstr "Postavi Adresu Klienta"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Postavi Standard Centar Troškova u {0} tvrtki."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:679
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Postavi Kod Artikla"
@@ -36588,7 +36647,7 @@ msgstr "Postavi {0} za Artikal Šarže {1}, koja se koristi za postavljanje {2}
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr "Postavi {0} za adresu {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:234
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:245
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr "Postavi {0} u Konstruktoru Sastavnice {1}"
@@ -36596,7 +36655,7 @@ msgstr "Postavi {0} u Konstruktoru Sastavnice {1}"
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "Postavi {0} u Tvrtku {1} kako biste knjižili rezultat tečaja"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:591
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:592
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "Postavi {0} na {1}, isti račun koji je korišten u originalnoj fakturi {2}."
@@ -36608,7 +36667,7 @@ msgstr "Podesi i omogući grupni račun sa Kontnom Klasom - {0} za Tvrtku {1}"
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr "Podijeli ovu e-poštu sa svojim timom za podršku kako bi mogli pronaći i riješiti problem."
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:335
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:337
msgid "Please specify Company"
msgstr "Navedi Tvrtku"
@@ -36618,7 +36677,7 @@ msgstr "Navedi Tvrtku"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Navedi Tvrtku za nastavak"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3203
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Navedi važeći ID reda za red {0} u tabeli {1}"
@@ -36868,7 +36927,7 @@ msgstr "Datum knjiženja nasljeđen za Devizni Kurs Rezultata"
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr "Datum knjiženja ne može biti budući datum"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1112
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1113
msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?"
msgstr "Datum registracije promijenit će se u današnji datum jer nije aktivirano \"Uredi Datum i Vrijeme Registracije\". Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
@@ -37217,7 +37276,7 @@ msgstr "Cijenovnik Zemlje"
msgid "Price List Currency"
msgstr "Valuta Cijenovnika"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1322
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1327
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Valuta Cijenovnika nije odabrana"
@@ -37568,7 +37627,7 @@ msgstr "Ispiši"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "Ispiši Račun pri dovršenju Naloga"
-#: erpnext/setup/install.py:105
+#: erpnext/setup/install.py:113
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "Ispiši Jedinicu nakon Količine"
@@ -37586,7 +37645,7 @@ msgstr "Štampa i Kancelarijski Materijal"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "Postavke Ispisivanja su ažurirane u odgovarajućem formatu ispisa"
-#: erpnext/setup/install.py:112
+#: erpnext/setup/install.py:120
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "Ispiši PDV sa nultim iznosom"
@@ -37691,7 +37750,7 @@ msgstr "Problem"
msgid "Procedure"
msgstr "Procedura"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:39
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
msgid "Procedures dropped"
msgstr "Postupci odbačeni"
@@ -38049,6 +38108,7 @@ msgstr "Informacije o Proizvodnom Artiklu"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1066
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
@@ -38152,7 +38212,7 @@ msgstr "Rezultat ove Godine"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:327
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:330
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Rezultat"
@@ -38329,7 +38389,7 @@ msgstr "Projektno Praćenje Zaliha"
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr "Projektno Praćenje Zaliha "
-#: erpnext/controllers/trends.py:431
+#: erpnext/controllers/trends.py:437
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr "Projektni Podaci nisu dostupni za Ponudu"
@@ -38607,7 +38667,7 @@ msgstr "Izdavaštvo"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:387
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
@@ -38677,8 +38737,8 @@ msgstr "Račun Troškova Kupovine"
msgid "Purchase Expense Contra Account"
msgstr "Proturačun Troškova Kupovine"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:362
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:376
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:366
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:380
msgid "Purchase Expense for Item {0}"
msgstr "Trošak Kupovine Stavke {0}"
@@ -38806,12 +38866,12 @@ msgstr "Kupova Faktura"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:922
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:929
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:188
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1104
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1113
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -38912,7 +38972,7 @@ msgstr "Nalog Nabave je obavezan za artikal {}"
msgid "Purchase Order Trends"
msgstr "Trendovi Kupovnog Naloga"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1596
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1614
msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
msgstr "Kupovni Nalog je kreiran za sve artikle Prodajnog Naloga"
@@ -38920,7 +38980,7 @@ msgstr "Kupovni Nalog je kreiran za sve artikle Prodajnog Naloga"
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "Broj Kupovnog Naloga je obavezan za Artikal {}"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1360
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1362
msgid "Purchase Order {0} created"
msgstr "Nalog Nabave {0} je izrađen"
@@ -38958,7 +39018,7 @@ msgstr "Nalozi Nabave za Fakturisanje"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Nalozi Nabave za Primiti"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2012
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "Nalozi Nabave {0} nisu povezani"
@@ -39168,7 +39228,7 @@ msgstr "Nalozi Nabave vam pomažu da planirate i pratite nabavu"
msgid "Purchased"
msgstr "Kupljeno"
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
msgid "Purchases"
msgstr "Nabava"
@@ -39260,8 +39320,8 @@ msgstr "Pravilo Odlaganja već postoji za Artikal {0} u Skladištu {1}."
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
-#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288
-#: erpnext/controllers/trends.py:293
+#: erpnext/controllers/trends.py:282 erpnext/controllers/trends.py:294
+#: erpnext/controllers/trends.py:299
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1105
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -39282,12 +39342,12 @@ msgstr "Pravilo Odlaganja već postoji za Artikal {0} u Skladištu {1}."
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:336 erpnext/public/js/utils.js:869
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:397
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:501
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:591
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:638
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1279
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:502
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:592
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1288
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1450
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
@@ -39397,7 +39457,7 @@ msgstr "Količina po Jedinici"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Količina za Proizvodnju"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1420
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1425
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "Količina za Proizvodnju ({0}) ne može biti razlomak za Jedinicu {2}. Da biste to omogućili, onemogući '{1}' u Jedinici {2}."
@@ -39452,8 +39512,8 @@ msgstr "Količina po Jedinici Zaliha"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "Količina za koju rekurzija nije primjenjiva."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1079
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Količina za {0}"
@@ -39894,7 +39954,7 @@ msgstr "Cilj Revizije Kvaliteta"
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:493
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:69
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
@@ -39914,7 +39974,7 @@ msgstr "Cilj Revizije Kvaliteta"
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:815
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:807
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
@@ -40029,7 +40089,7 @@ msgstr "Količina mora biti veća od nule"
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr "Količina mora biti manja ili jednaka {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1109
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Količina ne smije biti veća od {0}"
@@ -40050,15 +40110,15 @@ msgstr "Obavezna Količina za Artikal {0} u redu {1}"
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Količina bi trebala biti veća od 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Količina za Proizvodnju"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2625
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2630
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Količina za proizvodnju ne može biti nula za operaciju {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1412
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1417
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Količina za Proizvodnju mora biti veća od 0."
@@ -40091,7 +40151,7 @@ msgstr "Četvrtina {0} {1}"
msgid "Query Route String"
msgstr "Niz Rute Upita"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:189
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "Veličina Reda čekanja treba biti između 5 i 100"
@@ -40148,7 +40208,7 @@ msgstr "Ponuda/Potencijalni Klijent %"
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:37
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1191
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40199,11 +40259,11 @@ msgstr "Ponuda Za"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Trendovi Ponuda"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:487
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:488
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Ponuda {0} je otkazana"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:400
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:401
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Ponuda {0} nije tipa {1}"
@@ -40513,7 +40573,7 @@ msgstr "Stopa po kojoj se Valuta Dobavljača pretvara u osnovnu valutu tvrtke"
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "PDV Stopa"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr "Cijena artikala '{}' ne može se promijeniti"
@@ -40740,8 +40800,8 @@ msgstr "Količina potrošenih sirovina bit će validirana na temelju potrebne ko
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:975
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:778
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:976
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116
@@ -40840,7 +40900,7 @@ msgid "Reason for Failure"
msgstr "Razlog Neuspjeha"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1767
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1785
msgid "Reason for Hold"
msgstr "Razlog Čekanja"
@@ -40849,7 +40909,7 @@ msgstr "Razlog Čekanja"
msgid "Reason for Leaving"
msgstr "Razlog Otkaza"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1782
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1800
msgid "Reason for hold:"
msgstr "Razlog Čekanja:"
@@ -41133,6 +41193,7 @@ msgstr "Usaglasi Bankovnu Transakciju"
#. Reconciliation Log Allocations'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -41287,7 +41348,7 @@ msgstr "Referentni Datum"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Referenca #{0} datirana {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2868
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2869
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "Referentni Datum za popust pri ranijem plaćanju"
@@ -41560,7 +41621,7 @@ msgstr "U Relaciji"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:310
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1078
msgid "Release Date"
msgstr "Datum Izlaska"
@@ -41666,7 +41727,7 @@ msgstr "Dužina Kolone Napomene"
msgid "Remarks:"
msgstr "Napomene:"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:130
msgid "Remove Parent Row No in Items Table"
msgstr "Ukloni Nadređeni Red Broj u Tabeli Artikala"
@@ -41839,7 +41900,7 @@ msgstr "Predložak Izvješća"
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "Tip Izvještaja je obavezan"
-#: erpnext/setup/install.py:207
+#: erpnext/setup/install.py:215
msgid "Report an Issue"
msgstr "Prijavi Slučaj"
@@ -41867,6 +41928,12 @@ msgstr "Tečaj Valute Izvješća"
msgid "Reports to"
msgstr "Izvještava"
+#. Label of the repost_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Repost"
+msgstr "Ponovo Knjiži "
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
@@ -41880,9 +41947,7 @@ msgstr "Ponovo knjiži Knjigovodstveni Registar"
msgid "Repost Accounting Ledger Items"
msgstr "Unosi Ponovnog Knjiženja Knjigovodstvenog Registra"
-#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
msgid "Repost Accounting Ledger Settings"
@@ -42103,7 +42168,7 @@ msgstr "Artikal Zahtjeva Ponude"
msgid "Request for Quotation Supplier"
msgstr "Dobavljač Zahtjeva Ponude"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1091
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1100
msgid "Request for Raw Materials"
msgstr "Nalog Sirovine"
@@ -42228,7 +42293,7 @@ msgstr "Obavezno do"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1058
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:139
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
@@ -42308,8 +42373,8 @@ msgstr "Rezervacija"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Rezervacija Na Osnovu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:150
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:180
msgid "Reserve"
@@ -42323,7 +42388,7 @@ msgstr "Rezerviši"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:404
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:405
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:278
@@ -42353,7 +42418,7 @@ msgstr "Rezerviši za Podsklop"
msgid "Reserved"
msgstr "Rezervisano"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1323
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr "Konflikt Rezervirane Šarže"
@@ -42423,29 +42488,29 @@ msgstr "Rezervisana Količina"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Rezervisana Količina za Proizvodnju"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2337
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Rezervisani Serijski Broj"
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:134
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:464
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:135
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:465
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Rezervisane Zalihe"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2356
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2366
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Rezervisane Zalihe za Šaržu"
@@ -42457,7 +42522,7 @@ msgstr "Rezervsane Zalihe za Sirovine"
msgid "Reserved Stock for Sub-assembly"
msgstr "Rezervisane Zalihe za Podsklop"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:649
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:656
msgid "Reserved Warehouse is mandatory for the Item {item_code} in Raw Materials supplied."
msgstr "Rezervirano Skladište je obavezno za artikal {item_code} u isporučenim Sirovinama."
@@ -42490,7 +42555,7 @@ msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr "Rezervirano za Podugovor"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:203
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:418
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:293
msgid "Reserving Stock..."
@@ -42707,7 +42772,7 @@ msgstr "Polje Naziva Rezultata"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:43
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:961
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:962
msgid "Resume"
msgstr "Nastavi"
@@ -42812,7 +42877,7 @@ msgstr "Povrat naspram Kupovnog Računa"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "Povrat naspram Podizvođačkog Računa "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:297
msgid "Return Components"
msgstr "Povrat Komponenti"
@@ -43327,8 +43392,8 @@ msgstr "Dozvola Zaokruživanja Gubitka"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "Dozvola Zaokruživanje Gubitka treba da bude između 0 i 1"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:787
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "Unos Zaokruživanja Rezultat za Prijenos Zaliha"
@@ -43338,7 +43403,7 @@ msgstr "Unos Zaokruživanja Rezultat za Prijenos Zaliha"
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:94
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:101
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -43406,7 +43471,7 @@ msgstr "Red #{0}: Prihvaćeno Skladište i Odbijeno Skladište ne mogu biti isto
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Prihvaćeno Skladište je obavezno za Prihvaćeni Artikal {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1292
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Red #{0}: Račun {1} ne pripada tvrtki {2}"
@@ -43439,7 +43504,7 @@ msgstr "Red #{0}: Imovina {1} je već prodana"
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr "Red #{0}: Sastavnica nije navedena za podizvođački artikal {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:302
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303
msgid "Row #{0}: BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Sastavnica nije pronađena za Gotov Proizvod {1}"
@@ -43471,27 +43536,27 @@ msgstr "Red #{0}: Ne može se otkazati ovaj Unos Zaliha jer vraćena količina n
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr "Red #{0}: Ne može se kreirati unos s različitim vezama na PDV I Odbitak PDV-a dokument."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3793
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koja je već fakturisana."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koji je već dostavljen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koji je već preuzet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3773
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} kojem je dodijeljen radni nalog."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr "Red #{0}: Ne može se izbrisati artikal {1} koja je već u ovom Prodajnom Nalogu."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4102
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr "Redak #{0}: Ne može se postaviti cijena ako je fakturirani iznos veći od iznosa za stavku {1}."
@@ -43586,11 +43651,11 @@ msgstr "Red #{0}: Početni Datum Amortizacije je obavezan"
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "Red #{0}: Duplikat unosa u Referencama {1} {2}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:332
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Red #{0}: Očekivani Datum Isporuke ne može biti prije datuma Kupovnog Naloga"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "Red #{0}: Račun Troškova nije postavljen za artikal {1}. {2}"
@@ -43599,17 +43664,17 @@ msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only
msgstr "Red #{0}: Račun troškova {1} nije važeći za Fakturu Nabave {2}. Dopušteni su samo računi troškova za artikle koji nisu na zalihama."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:306
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "Red #{0}: Količina gotovog proizvoda artikla ne može biti nula"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "Red #{0}: Gotov Proizvod artikla nije navedena zaservisni artikal {1}"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "Red #{0}: Gotov Proizvod Artikla {1} mora biti podugovorni artikal"
@@ -43666,9 +43731,9 @@ msgstr "Red #{0}: Artikal {1} je odabran, rezerviši zalihe sa Liste Odabira."
msgid "Row #{0}: Item {1} has no stock in warehouse {2}."
msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nema zaliha na skladištu {2}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:150
-msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled."
-msgstr "Red #{0}: Stavka {1} ima nultu stopu, ali opcija 'Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja' nije omogućena."
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:153
+msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but '{2}' is not enabled."
+msgstr "Redak #{0}: Artikal {1} nema cjenu, ali '{2}' nije omogućeno."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457
msgid "Row #{0}: Item {1} in warehouse {2}: Available {3}, Needed {4}."
@@ -43719,7 +43784,7 @@ msgstr "Red #{0}: Sljedeći datum amortizacije ne može biti prije datuma raspol
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "Red #{0}: Sljedeći datum amortizacije ne može biti prije datuma kupnje"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Red #{0}: Nije dozvoljeno mijenjati dobavljača jer Nalog Nabave već postoji"
@@ -43760,7 +43825,7 @@ msgstr "Red #{0}: Odaberi Skladište Podmontaže"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Red #{0}: Postavite količinu za ponovnu narudžbu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:615
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "Red #{0}: Ažuriraj račun odloženih prihoda/troškova u redu artikla ili sttandard račun u postavkama tvrtke"
@@ -43782,15 +43847,15 @@ msgstr "Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Red #{0}: Količina bi trebala biti manja ili jednaka Dostupnoj Količini za Rezervaciju (stvarna količina - rezervisana količina) {1} za artikal {2} naspram Šarže {3} u Skladištu {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta je obavezna za artikal {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1475
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Red #{0}: Kontrola kKvaliteta {1} nije dostavljena za artikal: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1490
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta {1} je odbijena za artikal {2}"
@@ -43798,7 +43863,7 @@ msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta {1} je odbijena za artikal {2}"
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr "Redak #{0}: Količina ne može biti negativan broj. Povećaj količinu ili ukloni artikal {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1454
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1455
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Red #{0}: Količina za artikal {1} ne može biti nula."
@@ -43814,8 +43879,8 @@ msgstr "Red #{0}: Količina treba biti veća od 0 za {1} Artikal {2}"
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "Red #{0}: Količina koju treba rezervisati za artikal {1} treba biti veća od 0."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:881
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:870
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:882
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:114
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
@@ -43871,7 +43936,7 @@ msgstr "Red #{0}: Prodajna cijena za artikal {1} je niža od njegove {2}.\n"
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "Red #{0}: ID Sekvence mora biti {1} ili {2} za Operaciju {3}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Red #{0}: Serijski Broj {1} ne pripada Šarži {2}"
@@ -43887,19 +43952,19 @@ msgstr "Red #{0}: Serijski Broj {1} je već odabran."
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr "Red #{0}: Serijski Broj(evi) {1} nisu u povezanom Podizvođačkom Nalogu. Odaberi važeći serijski broj(eve)."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:643
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Red #{0}: Datum završetka servisa ne može biti prije datuma knjiženja fakture"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:636
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Red #{0}: Datum početka servisa ne može biti veći od datuma završetka servisa"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:630
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:631
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Red #{0}: Datum početka i završetka servisa je potreban za odloženo knjigovodstvo"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:495
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Red #{0}: Postavi Dobavljača za artikal {1}"
@@ -43927,7 +43992,7 @@ msgstr "Redak #{0}: Izvorno i ciljno skladište ne mogu biti isti za prijenos ma
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr "Redak #{0}: Izvorne, Ciljne i Dimenzije zaliha ne mogu biti potpuno iste za prijenos materijala"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:108
msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time"
msgstr "Red #{0}: Vrijeme Početka mora biti prije Vremena Završetka"
@@ -43976,7 +44041,7 @@ msgstr "Red #{0}: Količina zaliha {1} ({2}) za artikal {3} ne može biti veća
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Red #{0}: Ciljano skladište mora biti isto kao i skladište klijenta {1} iz povezanog Podizvođačkog Naloga"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:315
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Red #{0}: Šarža {1} je već istekla."
@@ -43984,7 +44049,7 @@ msgstr "Red #{0}: Šarža {1} je već istekla."
msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}"
msgstr "Red #{0}: Skladište {1} nije podređeno skladište grupnog skladišta {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:179
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:181
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr "Red #{0}: Vrijeme je u sukobu sa redom {1}"
@@ -44032,7 +44097,7 @@ msgstr "Red #{0}: {1} je obavezno za kreiranje Početne Fakture {2}"
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "Red #{0}: {1} od {2} bi trebao biti {3}. Ažuriraj {1} ili odaberi drugi račun."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3909
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Red #{0}: Količina za artikal {1} ne može biti nula."
@@ -44040,35 +44105,35 @@ msgstr "Red #{0}: Količina za artikal {1} ne može biti nula."
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr "Red #{1}: Skladište je obavezno za artikal {0}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:311
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:315
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "Red #{idx}: Ne može se odabrati Skladište Dobavljača dok isporučuje sirovine podizvođaču."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:580
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:587
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "Red #{idx}: Cijena artikla je ažurirana prema stopi vrednovanja zato što je ovo interni prijenos zaliha."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1071
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "Redak #{idx}: Unesi lokaciju za artikel sredstava {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:703
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:710
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "Red #{idx}: Primljena količina mora biti jednaka Prihvaćenoj + Odbijenoj količini za Artikal {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:716
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:723
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "Red #{idx}: {field_label} ne može biti negativan za artikal {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr "Red #{idx}: {field_label} je obavezan."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:306
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr "Red #{idx}: {from_warehouse_field} i {to_warehouse_field} ne mogu biti isti."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1181
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1188
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr "Red #{idx}: {schedule_date} ne može biti prije {transaction_date}."
@@ -44133,7 +44198,7 @@ msgstr "Red #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Red #{}: {} {} ne postoji."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1437
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Red #{}: {} {} ne pripada tvrtki {}. Odaberi važeći {}."
@@ -44203,7 +44268,7 @@ msgstr "Red {0}: Potrošena količina {1} {2} mora biti manja ili jednaka Raspol
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Red {0}: Faktor konverzije je obavezan"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3241
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Red {0}: Centar Troškova {1} ne pripada tvrtki {2}"
@@ -44231,7 +44296,7 @@ msgstr "Red {0}: Skladište za Dostavu ({1}) i Skladište za Klijente ({2}) ne m
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr "Red {0}: Skladište isporuke ne može biti isto kao skladište klijenta za artikal {1}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Red {0}: Datum roka plaćanja u tabeli Uslovi Plaćanja ne može biti prije datuma knjiženja"
@@ -44240,7 +44305,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr "Red {0}: Ili je Artikal Dostavnice ili Pakirani Artikal referenca obavezna."
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1022
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1376
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Red {0}: Devizni Kurs je obavezan"
@@ -44281,7 +44346,7 @@ msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena je obavezano."
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena {1} se preklapa sa {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Red {0}: Iz skladišta je obavezano za interne prijenose"
@@ -44297,7 +44362,7 @@ msgstr "Red {0}: Vrijednost sati mora biti veća od nule."
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr "Red {0}: Nevažeća referenca {1}"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:129
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:134
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "Red {0}: Šablon PDV-a za Artikal ažuriran je prema valjanosti i primijenjenoj cijeni"
@@ -44421,7 +44486,7 @@ msgstr "Red {0}: Smjena se ne može promijeniti jer je amortizacija već obrađe
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Red {0}: Podugovorni Artikal je obavezan za sirovinu {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1547
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Red {0}: Ciljno Skladište je obavezno za interne transfere"
@@ -44437,7 +44502,7 @@ msgstr "Red {0}: Cijeli iznos troška za račun {1} u {2} je već dodijeljen."
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Red {0}: Artikal {1}, količina mora biti pozitivan broj"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "Red {0}: {3} Račun {1} ne pripada tvrtki {2}"
@@ -44466,7 +44531,7 @@ msgstr "Redak {0}: Skladište {1} povezano je s tvrtkom {2}. Molimo odaberite sk
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "Red {0}: Radna Stanica ili Tip Radne Stanice je obavezan za operaciju {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1174
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Red {0}: korisnik nije primijenio pravilo {1} na artikal {2}"
@@ -44478,7 +44543,7 @@ msgstr "Red {0}: {1} račun je već primijenjen za Knjigovodstvenu Dimenziju {2}
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Red {0}: {1} mora biti veći od 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:779
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:780
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "Red {0}: {1} {2} ne može biti isto kao {3} (Račun Stranke) {4}"
@@ -44494,11 +44559,11 @@ msgstr "Red {0}: {1} {2} je povezan sa {3}. Odaberi dokument koji pripada {4}."
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Red {0}: {2} Artikal {1} ne postoji u {2} {3}"
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:566
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Red {1}: Količina ({0}) ne može biti razlomak. Da biste to omogućili, onemogućite '{2}' u Jedinici {3}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1053
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "Redak {idx}: Serija Imenovanja sredstava obavezna je za automatsko stvaranje sredstava za artikal {item_code}."
@@ -44524,7 +44589,7 @@ msgstr "Redovi uklonjeni u {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Redovi sa unosom istog računa će se spojiti u Registru"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Pronađeni su redovi sa dupliranim rokovima u drugim redovima: {0}"
@@ -44532,7 +44597,7 @@ msgstr "Pronađeni su redovi sa dupliranim rokovima u drugim redovima: {0}"
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "Redovi: {0} imaju 'Unos Plaćanja' kao Tip Reference. Ovo ne treba postavljati ručno."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:282
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "Redovi: {0} u {1} sekciji su nevažeći. Naziv reference treba da ukazuje na važeći Unos Plaćanja ili Nalog Knjiženja."
@@ -44655,7 +44720,7 @@ msgstr "BIC Broj"
#. Item'
#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1051
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1053
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
@@ -44699,14 +44764,14 @@ msgstr "Način Plate"
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:288
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py:159
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:374
+#: erpnext/setup/install.py:382
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
@@ -44814,7 +44879,7 @@ msgstr "Prodajna Ulazna Cijena"
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1070
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1079
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -44910,7 +44975,7 @@ msgstr "U Kasi je aktiviran način Prodajne Fakture. Umjesto toga kreiraj Prodaj
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Prodajna Faktura {0} je već podnešena"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:591
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:592
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "Prodajna Faktura {0} mora se izbrisati prije otkazivanja ovog Prodajnog Naloga"
@@ -45060,8 +45125,8 @@ msgstr "Datum Prodajnog Naloga"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:343
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1286
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:344
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1295
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -45108,10 +45173,15 @@ msgstr "Trendovi Prodajnih Naloga"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Prodajni Nalog je obavezan za Artikal {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "Prodajni Nalog {0} već postoji naspram Kupovnog Naloga {1}. Da dozvolite višestruke Prodajne Naloge, omogućite {2} u {3}"
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1844
+msgid "Sales Order {0} is not available for production"
+msgstr "Prodajni Nalog {0} nije dostupan za proizvodnju"
+
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Prodajni Nalog {0} nije podnešen"
@@ -45377,7 +45447,7 @@ msgstr "Registar Prodaje"
msgid "Sales Representative"
msgstr "Predstavnik Prodaje"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:970
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "Prodajni Povrat"
@@ -45554,7 +45624,7 @@ msgstr "Skladište Zadržavanja Uzoraka"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2925
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2926
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Veličina Uzorka"
@@ -45660,7 +45730,7 @@ msgstr "Skenirana Količina"
msgid "Schedule Date"
msgstr "Datum Rasporeda"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:490
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:492
msgid "Schedule Name"
msgstr "Naziv Rasporeda"
@@ -45925,10 +45995,6 @@ msgstr "Pogledaj Sve Artikle"
msgid "See all open tickets"
msgstr "Pogledaj Sve Otvorene Karte"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
-msgid "Segregate Serial / Batch Bundle"
-msgstr "Razdvoji Serijski / Šaržni Paket"
-
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:23
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr "Odaberi Knjigovodstvenu Dimenziju."
@@ -45941,22 +46007,18 @@ msgstr "Odaberi Alternativni Artikal"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "Odaberite Alternativni Artikal za Prodajni Nalog"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:733
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:814
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Odaberite Vrijednosti Atributa"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1269
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1278
msgid "Select BOM"
msgstr "Odaberi Sastavnicu"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1246
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1255
msgid "Select BOM and Qty for Production"
msgstr "Odaberi Sastavnicu i Količinu za Proizvodnju"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1402
-msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
-msgstr "Odaberi Sastavnicu, Količinu Za Skladište"
-
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:234
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:443
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:387
@@ -45975,7 +46037,7 @@ msgstr "Odaberi Adresu Fakture"
msgid "Select Brand..."
msgstr "Odaberi Marku..."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:110
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr "Odaberi Kolone i Filtere"
@@ -46028,7 +46090,7 @@ msgid "Select Employees"
msgstr "Navedi Personal"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:198
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:825
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:826
msgid "Select Finished Good"
msgstr "Odaberi Fotov Proizvod"
@@ -46038,24 +46100,24 @@ msgstr "Odaberi Fotov Proizvod"
#. Forecast'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1603
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1631
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1649
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:493
msgid "Select Items"
msgstr "Odaberi Artikle"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1507
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "OdaberiArtikal na osnovu Datuma Dostave"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2964
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2965
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "Odaberi Artikle za Inspekciju Kvaliteta"
#. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in
#. DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1298
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1307
msgid "Select Items to Manufacture"
msgstr "Odaberi Artikle za Proizvodnju"
@@ -46078,7 +46140,7 @@ msgstr "Odaberi Adresu Podizvođača"
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr "Odaberi Program Lojaliteta"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:477
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:478
msgid "Select Payment Schedule"
msgstr "Odaberi Raspored Plaćanja"
@@ -46086,7 +46148,7 @@ msgstr "Odaberi Raspored Plaćanja"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Odaberi Mogućeg Dobavljača"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1115
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:216
msgid "Select Quantity"
msgstr "Odaberi Količinu"
@@ -46116,7 +46178,7 @@ msgstr "Odaberi Adresu Dostave"
msgid "Select Supplier Address"
msgstr "Odaberi Adresu Dobavljača"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:149
msgid "Select Target Warehouse"
msgstr "Odaberi Ciljno Skladište"
@@ -46169,7 +46231,7 @@ msgstr "Odaberi Dobavljača"
msgid "Select a company"
msgstr "Odaberi Tvrtku"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1066
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1147
msgid "Select an Item Group."
msgstr "Odaberi Grupu Artikla."
@@ -46185,7 +46247,7 @@ msgstr "Odaberi fakturu za učitavanje sažetih podataka"
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "Odaber artikal iz svakog skupa koja će se koristiti u Prodajnom Nalogu."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:747
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:828
msgid "Select at least one value from each of the attributes."
msgstr "Odaberi najmanje jednu vrijednost iz svakog od atributa."
@@ -46199,7 +46261,7 @@ msgstr "Odaberi Tvrtku"
msgid "Select company name first."
msgstr "Odaberi Naziv Tvrtke."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2991
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Odaberi Finansijski Registar za artikal {0} u redu {1}"
@@ -46220,7 +46282,7 @@ msgstr "Odaberi Bankovni Račun za usaglašavanje."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "Odaberi Standard Radnu Stanicu na kojoj će se izvoditi operacija. Ovo će se preuzeti u Spiskovima Materijala i Radnim Nalozima."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1217
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Odaberi Artikal za Proizvodnju."
@@ -46438,7 +46500,7 @@ msgid "Send Emails to Suppliers"
msgstr "Pošalji e-poštu Dobavljačima"
#. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:696
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:697
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Send SMS"
msgstr "Pošalji SMS"
@@ -46574,7 +46636,7 @@ msgstr "Serijski / Šaržni Broj"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2938
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2939
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -46594,7 +46656,7 @@ msgstr "Serijski / Šaržni Broj"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -46679,7 +46741,7 @@ msgstr "Istek Roka Garancije Serijskog Broja"
msgid "Serial No and Batch"
msgstr "Serijski Broj i Šarža"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:34
msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled."
msgstr "Serijski Broj i odabirač Šarže ne mogu se koristiti kada je omogućeno Koristi Serijski Broj / Šaržna Polja."
@@ -46772,14 +46834,14 @@ msgstr "Serijski Broj / Šaržni Broj"
#. Label of the serial_nos_and_batches (Section Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Serial Nos and Batches"
-msgstr "Serijski Brojevi & Šarže"
+msgid "Serial Nos / Batches"
+msgstr "Serijski Brojevi / Šarže"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1958
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Serijski Brojevi su uspješno kreirani"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Serijski brojevi su rezervisani u unosima za rezervacije zaliha, morate ih opozvati prije nego što nastavite."
@@ -46849,7 +46911,7 @@ msgstr "Serijski i Šarža"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:407
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -46864,7 +46926,7 @@ msgstr "Serijski i Šaržni Paket je kreiran"
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr "Serijski i Šaržni Paket je ažuriran"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:201
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} se već koristi u {1} {2}."
@@ -47233,12 +47295,12 @@ msgid "Service Stop Date"
msgstr "Datum završetka Servisa"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1779
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1780
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr "Datum prekida servisa ne može biti nakon datuma završetka servisa"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1777
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr "Datum zaustavljanja servisa ne može biti prije datuma početka servisa"
@@ -47335,7 +47397,7 @@ msgstr "Postavi Operativni Trošak / Sekundarne Artikle iz podsklopova"
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr "Postavi Operativni Trošak na osnovu količine Sastavnice"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:124
msgid "Set Parent Row No in Items Table"
msgstr "Postavite Broj Nadređenog Reda u Tabeli Artikala"
@@ -47387,7 +47449,7 @@ msgstr "Postavi Imenovanje Serijskog i Šaržnog Paketa na osnovu Imenovanja Ser
msgid "Set Source Warehouse"
msgstr "Postavi Izvorno Skladište"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1609
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1627
msgid "Set Supplier"
msgstr "Postavi Dobavljača"
@@ -47417,7 +47479,7 @@ msgstr "Postavi Stopu Vrednovanja na osnovu Izvornog Skladišta"
msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
msgstr "Postavi stopu procjene za odbijeni materijal"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:263
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:264
msgid "Set Warehouse"
msgstr "Postavi Skladište"
@@ -47483,7 +47545,7 @@ msgstr "Postavi cijenu artikla podsklopa na osnovu Sastavnice"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Postavi ciljeve Grupno po Artiklu za ovog Prodavača."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "Postavi Planirani Datum Početka (procijenjeni datum na koji želite da počne proizvodnja)"
@@ -47579,7 +47641,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Postavljanje Tvrtke"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1481
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "Postavka {0} je obavezna"
@@ -47829,7 +47891,7 @@ msgstr "Naziv Adrese Pošiljke"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "Šablon Adrese Pošiljke"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:573
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr "Adresa Dostave ne pripada {0}"
@@ -48156,7 +48218,7 @@ msgstr "Prikaži PDV kao Kolonu u Ispisu"
msgid "Show Variant Attributes"
msgstr "Prikaži Atribute Varijante"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:185
msgid "Show Variants"
msgstr "Prikaži Varijante"
@@ -48326,7 +48388,7 @@ msgstr "Jedan"
msgid "Single Tier Program"
msgstr "Jednoslojni Program"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:186
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:210
msgid "Single Variant"
msgstr "Jedna Varijanta"
@@ -48337,7 +48399,7 @@ msgstr "Preskoči Dostavnicu"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:365
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:375
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48404,7 +48466,7 @@ msgstr "Prodato od"
msgid "Solvency Ratios"
msgstr "Omjer Solventnosti"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4362
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr "Nedostaju neki obavezni podaci o tvrtki. Nemate dopuštenje za njihovo ažuriranje. Obratite se upravitelju sustava."
@@ -48468,7 +48530,7 @@ msgstr "Naziv Izvornog Polja"
msgid "Source Location"
msgstr "Izvorna Lokacija"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1025
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr "Izvor Unosa Proizvodnje"
@@ -48519,7 +48581,7 @@ msgstr "Tip Izvora"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:227
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:798
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Source Warehouse"
msgstr "Izvorno Skladište"
@@ -48601,8 +48663,8 @@ msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded t
msgstr "Potrošnja za račun {0} ({1}) između {2} i {3} već je premašila novi dodijeljeni proračun. Potrošeno: {4}, Proračun: {5}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:102
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:184
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
msgid "Split"
msgstr "Razdjeli"
@@ -48612,7 +48674,7 @@ msgstr "Razdjeli"
msgid "Split Asset"
msgstr "Podjeljena Imovina"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:182
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
msgid "Split Batch"
msgstr "Podjeli Šaržu"
@@ -48698,7 +48760,7 @@ msgstr "Naziv Faze"
msgid "Stale Days"
msgstr "Neaktivni Dani"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:159
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr "Neaktivni Dani bi trebalo da počnu od 1."
@@ -48800,7 +48862,7 @@ msgstr "Pokreni Brojanje Vremena"
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:419
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:422
msgid "Start Year"
msgstr "Početna Godina"
@@ -48956,7 +49018,7 @@ msgstr "Dostupne Zalihe"
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:108
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:132
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107
@@ -49075,7 +49137,7 @@ msgstr "Tip Unosa Zaliha"
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr "Unos Zaliha je već kreiran naspram ove Liste Odabira"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:136
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Unos Zaliha {0} je kreiran"
@@ -49114,7 +49176,7 @@ msgstr "Artikli Zaliha"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:67
#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:118
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:142
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:8
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49156,8 +49218,8 @@ msgstr "Odstupanja Registra Zaliha"
msgid "Stock Ledgers won’t be reposted."
msgstr "Registre Zaliha se neće ponovo knjižiti."
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:79
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:586
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:667
msgid "Stock Levels"
msgstr "Količina Zaliha"
@@ -49202,6 +49264,7 @@ msgstr "Obaveze Zaliha"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Stock Manager"
@@ -49225,7 +49288,7 @@ msgstr "Planiranje Zaliha"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:152
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -49314,15 +49377,15 @@ msgstr "Postavke Ponovnog Knjiženja Zaliha"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:108
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:123
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:257
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:137
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:258
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:152
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:167
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:172
@@ -49354,7 +49417,7 @@ msgstr "Otkazani Unosi Rezervacije Zaliha"
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2132
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Kreirani Unosi Rezervacija Zaliha"
@@ -49365,7 +49428,7 @@ msgstr "Unosi Rezervacije Zaliha su kreirani"
#. Name of a DocType
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:309
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:474
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:388
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
@@ -49422,6 +49485,7 @@ msgstr "Rezervisana Količina Zaliha (u Jedinici Zaliha)"
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:414
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49554,7 +49618,7 @@ msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr "Količina u Skladišnoj Jedinici"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:230
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:458
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:459
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:327
msgid "Stock Unreservation"
msgstr "Poništavanje Rezervacije Zaliha"
@@ -49617,6 +49681,7 @@ msgstr "Ažuriranje Zaliha nije dopušteno"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -49975,7 +50040,7 @@ msgstr "Podizvođačka Isporuka"
#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1013
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -50506,8 +50571,8 @@ msgstr "Dostavljena Količina"
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:196
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1667
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:197
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1685
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -50826,7 +50891,7 @@ msgstr "Poređenje Ponuda Dobavljača"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Artikal Ponude Dobavljača"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:501
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Ponuda Dobavljača {0} Kreirana"
@@ -50834,7 +50899,7 @@ msgstr "Ponuda Dobavljača {0} Kreirana"
msgid "Supplier Reference"
msgstr "Referenca Dobavljača"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1691
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1709
msgid "Supplier Required"
msgstr "Dobavljač je obavezan"
@@ -50928,7 +50993,7 @@ msgstr "Skladište Dobavljača"
msgid "Supplier delivers to Customer"
msgstr "Dobavljač isporučuje Klijentu"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1690
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1708
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr "Dobavljač je obavezan za sve odabrane artikle"
@@ -50969,8 +51034,8 @@ msgstr "Dobavljači"
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "Zalihe podliježu odredbi o povratnoj naplati"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:314
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:379
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:316
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:381
msgid "Supply"
msgstr "Opskrba"
@@ -51079,7 +51144,7 @@ msgstr "Sustav će izvršiti implicitnu konverziju koristeći fiksni tečaj AED-
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "Sustav će preuzeti sve unose ako je granična vrijednost nula."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2224
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2225
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "Sustav neće provjeravati prekomjerno fakturisanje jer je iznos za Artikal {0} u {1} nula"
@@ -51235,7 +51300,7 @@ msgstr "Količina"
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:812
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:804
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Target Warehouse"
msgstr "Ciljano Skladište"
@@ -51471,7 +51536,7 @@ msgstr "PDV Raspodjela"
msgid "Tax Category"
msgstr "Kategorija PDV-a"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:258
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:262
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "PDV Kategorija je promijenjena u \"Ukupno\" jer svi artikli nisu na zalihama"
@@ -51744,7 +51809,7 @@ msgstr "PDV se odbija samo za iznos koji premašuje kumulativni prag"
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:157
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Oporezivi Iznos"
@@ -51956,7 +52021,7 @@ msgstr "Televizija"
msgid "Template Item"
msgstr "Artikal Šablon"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:344
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:346
msgid "Template Item Selected"
msgstr "Odabrani Šablon Artikla"
@@ -52369,10 +52434,14 @@ msgstr "Dodijeljeni iznos je veći od nepodmirenog iznosa Zahtjeva Plaćanja {0}
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr "Iznos {0} postavljen u ovom zahtjevu plaćanja razlikuje se od izračunatog iznosa svih planova plaćanja: {1}. Uvjerite se da je ovo ispravno prije podnošenja dokumenta."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1312
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr "Šarža {0} je već rezervirana u {1} {2}. Stoga se ne može nastaviti s {3} {4}, koja je kreirana prema {5} {6}."
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:41
+msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
+msgstr "Tvrtka {0} nije registrirana u Južnoj Africi. Izvješće o PDV reviziji dostupno je samo za tvrtke registrirane u Južnoj Africi."
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr "Završena količina {0} operacije {1} ne može biti veća od završene količine {2} prethodne operacije {3}."
@@ -52385,7 +52454,7 @@ msgstr "Valuta Fakture {} ({}) se razlikuje od valute ove Opomene ({})."
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr "Trenutni Unos Otvaranja Blagajne je zastario. Zatvori ga i stvori novi."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1222
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "Sustav će preuzeti standard Sastavnicu za Artikal. Također možete promijeniti Sastavnicu."
@@ -52442,11 +52511,11 @@ msgstr "Sljedeća imovina nije uspjela automatski knjižiti unose amortizacije:
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr "Sljedeće šarže su istekle, obnovi zalihe: {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:425
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr "Sljedeći otkazani unosi ponovnog objavljivanja postoje za {0} : {1} Molimo vas da izbrišete ove unose prije nego što nastavite."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "Sljedeći izbrisani atributi postoje u varijantama, ali ne i u šablonu. Možete ili izbrisati Varijante ili zadržati Atribut(e) u šablonu."
@@ -52481,7 +52550,7 @@ msgstr "Bruto težina paketa. Obično neto težina + težina materijala za pakov
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr "Praznik {0} nije između Od Datuma i Do Datuma"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1255
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr "Stavka {item} nije označena kao {type_of} stavka. Možete ga omogućiti kao {type_of} stavku iz glavnog predmeta."
@@ -52489,15 +52558,15 @@ msgstr "Stavka {item} nije označena kao {type_of} stavka. Možete ga omogućiti
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "Artikli {0} i {1} se nalaze u sljedećem {2} :"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1241
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr "Artikli {items} nisu označeni kao {type_of} artikli. Možete ih omogućiti kao {type_of} artikle u Postavkama Artikala."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:549
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete."
msgstr "Radna Kartica {0} je u {1} stanju i ne možete je završiti."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:541
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:543
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again."
msgstr "Radna Kartica {0} je u {1} stanju i ne možete je ponovo pokrenuti."
@@ -52535,7 +52604,7 @@ msgstr "Operacija {0} ne može biti podoperacija"
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "Originalnu fakturu treba objediniti prije ili zajedno sa povratnom fakturom."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:203
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:204
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr "Nepodmireni iznos {0} u {1} je manji od {2}. Ažurira se nepodmireni iznosa na ovoj fakturi."
@@ -52624,7 +52693,7 @@ msgstr "Dionice već postoje"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "Dionice ne postoje sa {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:814
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "Zaliha za artikal {0} u {1} skladištu je bila negativna na {2}. Trebali biste kreirati pozitivan unos {3} prije datuma {4} i vremena {5} da biste knjižili ispravnu Stopu Vrednovanja. Za više detalja, molimo pročitaj dokumentaciju ."
@@ -52658,11 +52727,15 @@ msgstr "Ukupna količina izdavanja / prijenosa {0} u Materijalnom Nalogu {1} ne
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr "Ukupna količina Izdavanja / Prijenosa {0} u Materijalnom Nalogu {1} ne može biti veća od dozvoljene tražene količine {2} za artikal {3}"
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:43
+msgid "The uploaded file could not be parsed as a genericode XML document."
+msgstr "Otpremljena datoteka nije mogla biti analizirana kao generički XML dokument."
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:153
msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format."
msgstr "Prenesena datoteka nije u valjanom MT940 formatu."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:40
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr "Učitani fajl ne odgovara odabranoj Listi Kodova."
@@ -52690,15 +52763,15 @@ msgstr "Vrijednost {0} se razlikuje između artikala {1} i {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Vrijednost {0} je već dodijeljena postojećem artiklu {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Skladište u kojem skladištite gotove artikle prije nego što budu poslani."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Skladište u kojem je skladište sirovine. Svaki potrebni artikal može imati posebno izvorno skladište. Grupno skladište se takođe može odabrati kao izvorno skladište. Po podnošenju radnog naloga, sirovine će biti rezervisane u ovim skladištima za proizvodnu upotrebu."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1255
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Skladište u koje će vaši artikli biti prebačeni kada započnete proizvodnju. Grupno skladište se takođe može odabrati kao Skladište u Toku."
@@ -52706,7 +52779,7 @@ msgstr "Skladište u koje će vaši artikli biti prebačeni kada započnete proi
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "{0} ({1}) mora biti jednako {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3408
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr "{0} sadrži stavke s jediničnom cijenom."
@@ -52754,7 +52827,7 @@ msgstr "Ne postoje aktivne Fiskalne Godine za koje se mogu generirati Demo Podac
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "Za ovaj datum nema slobodnih termina"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1090
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1171
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Postoje dvije opcije za održavanje vrijednosti artikal. FIFO (prvi ušao - prvi izašao) i Pokretni Prosijek. Da biste detaljno razumjeli ovu temu, posjetite Vrednovanje Artikla, FIFO i Pokretni Prosijek. "
@@ -52817,11 +52890,11 @@ msgstr "Problem s poništavanjem veze unosa plaćanja {0}."
msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
msgstr "Račun ima stanje '0' u Osnovnoj Valuti ili u Valuti Računa"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:154
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:178
msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. All fields present in the 'Copy Fields to Variant' table in Item Variant Settings will be copied to its variant items."
msgstr "Ovaj Artikal je šablon i ne može se koristiti u transakcijama. Sva polja prisutna u tabeli 'Kopiraj polja u varijantu' u Postavkama Varijante Artikla bit će kopirana u njene varijante."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:213
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:237
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
msgstr "Artikal je Varijanta {0} (Šablon)."
@@ -52833,7 +52906,7 @@ msgstr "Sažetak ovog Mjeseca"
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr "Ovaj Nalog Nabave je u potpunosti podugovoren."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2065
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2097
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr "Ovaj Prodajnii Nalog je u potpunosti podugovoren."
@@ -52857,7 +52930,7 @@ msgstr "Ova kategorija imovine označena je kao neamortizirajuća. Molimo vas da
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Ovo pokriva sve bodovne kartice vezane za ovu postavku"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:463
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Ovaj dokument je preko ograničenja za {0} {1} za artikal {4}. Da li pravite još jedan {3} naspram istog {2}?"
@@ -52944,7 +53017,7 @@ msgstr "Ovo se zasniva na Radnim Listovima kreiranim naspram ovog projekata"
msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details"
msgstr "Ovo se zasniva na transakcijama naspram ovog Prodavača. Pogledaj vremensku liniju ispod za detalje"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:42
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:48
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr "Ovo se smatra opasnim knjigovodstvene tačke gledišta."
@@ -52952,11 +53025,11 @@ msgstr "Ovo se smatra opasnim knjigovodstvene tačke gledišta."
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Ovo je urađeno da se omogući Knigovodstvo za slučajeve kada se Račun Nabave kreira nakon Fakture Nabave"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Ovo je standard omogućeno. Ako želite da planirate materijale za podsklopove artikla koji proizvodite, ostavite ovo omogućeno. Ako planirate i proizvodite podsklopove zasebno, možete onemogućiti ovo polje."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1159
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "Ovo se odnosi na artikle sirovina koje će se koristiti za izradu gotovog proizvoda. Ako je artikal dodatna usluga kao što je 'povrat' koja će se koristiti u Sastavnici, ne označite ovo."
@@ -53278,7 +53351,7 @@ msgstr "Za Fakturisati"
msgid "To Currency"
msgstr "Za Valutu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Do datuma ne može biti prije Od datuma"
@@ -53488,7 +53561,7 @@ msgid "To Value"
msgstr "Do Vrijednosti"
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:114
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:115
msgid "To Warehouse"
msgstr "U Skladište"
@@ -53505,11 +53578,11 @@ msgstr "Da biste dodali Operacije, označite polje 'S Operacijama'."
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "Da se doda podizvođačka sirovina artikala ako je Uključi Rastavljene Artikle onemogućeno."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:456
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Da dozvolite prekomjerno fakturisanje, ažuriraj \"Dozvola prekomjernog Fakturisanja\" u Postavkama Knjigovodstva ili Artikla."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:452
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Da biste dozvolili prekomjerno primanje/isporuku, ažuriraj \"Dozvoli prekomjerni Prijema/Dostavu\" u Postavkama Zaliha ili Artikla."
@@ -53541,10 +53614,6 @@ msgstr "Za kreiranje Zahtjeva Plaćanja obavezan je referentni dokument"
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr "Da biste omogućili Knjigovodstvo Kapitalnih Radova u Toku,"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:94
-msgid "To enable the Serial No and Batch No feature, please check the 'Enable Serial / Batch No for Item' checkbox in Stock Settings."
-msgstr "Da biste omogućili funkciju Serijskog i Šaržnog Broja, odaberi 'Omogući Serijski / Šaržni broj za Artikal' u Postavkama Zaliha."
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:733
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr "Uključivanje artikala bez zaliha u planiranje Materijalnog Naloga. tj. artikle za koje je 'Održavanje Zaliha'.polje poništeno."
@@ -53556,7 +53625,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr "Za uključivanje troškova podsklopova i sekundarnih artikala u gotove proizvode na radnom nalogu bez korištenja radne kartice, kada je omogućena opcija 'Koristi Višeslojnu Sastavnicu'."
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3251
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Da biste uključili PDV u red {0} u cijenu artikla, PDV u redovima {1} također moraju biti uključeni"
@@ -54116,7 +54185,7 @@ msgstr "Ukupni Neplaćeni Iznos"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Ukupan Plaćeni Iznos"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2797
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Ukupan Iznos Plaćanja u Planu Plaćanja mora biti jednak Ukupnom / Zaokruženom Ukupnom Iznosu"
@@ -54128,7 +54197,7 @@ msgstr "Ukupni iznos zahtjeva za plaćanje ne može biti veći od {0} iznosa"
msgid "Total Payments"
msgstr "Ukupno za Platiti"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:727
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:728
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "Ukupna Odabrana Količina {0} je veća od naručene količine {1}. Dozvolu za prekoračenje možete postaviti u Postavkama Zaliha."
@@ -54439,7 +54508,7 @@ msgstr "Ukupni iznos plaćanja ne može biti veći od {}"
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr "Ukupna procentulna suma naspram Centara Troškova treba da bude 100"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673
msgid "Total quantity in delivery schedule cannot be greater than the item quantity"
msgstr "Ukupna količina u rasporedu dostave ne može biti veća od količine stavki"
@@ -54454,11 +54523,11 @@ msgstr "Ukupno {0} ({1})"
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
msgstr "Ukupno {0} za sve artikle je nula, možda biste trebali promijeniti 'Distribuiraj Naknade na osnovu'"
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Amt)"
msgstr "Ukupno (Iznos)"
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Qty)"
msgstr "Ukupno (Količina)"
@@ -54572,7 +54641,7 @@ msgstr "Valuta Transakcije"
msgid "Transaction Date"
msgstr "Datum Transakcije"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr "Dokument Brisanju Transakcije {0} je pokrenut za {1}"
@@ -55107,7 +55176,7 @@ msgstr "Postavke PDV-a UAE"
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1660
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1678
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:44
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:138
@@ -55360,7 +55429,7 @@ msgstr "Neispunjeno"
msgid "Unit"
msgstr "Jedinica"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Unit Price"
msgstr "Jedinična Cijena"
@@ -55493,6 +55562,7 @@ msgstr "Otkaži Usaglašavanje Transakcije"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "Neusaglašeno"
@@ -55511,15 +55581,19 @@ msgstr "Neusaglešeni Iznos"
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr "Neusaglašeni Unosi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:121
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
+msgid "Unreconciled successfully"
+msgstr "Usklađivanje uspješno poništeno"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:158
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:193
msgid "Unreserve"
msgstr "Otkaži Rezervaciju"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:509
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:510
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:378
msgid "Unreserve Stock"
msgstr "Otkaži Rezervaciju Zaliha"
@@ -55533,7 +55607,7 @@ msgid "Unreserve for Sub-assembly"
msgstr "Poništi rezervacija za Podsklop"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:281
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:521
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:522
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:310
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:390
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -55721,8 +55795,8 @@ msgstr "Ažuriraj postojeću Cijenu Cijenovnika"
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:43
#: erpnext/public/js/utils.js:946
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:135
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:89
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:948
msgid "Update Items"
msgstr "Ažuriraj Artikle"
@@ -55732,7 +55806,7 @@ msgstr "Ažuriraj Artikle"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:197
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "Ažuriraj neplaćeni iznos za ovaj dokument"
@@ -55817,11 +55891,11 @@ msgstr "Ažurirani {0} retci financijskog izvješća s novim nazivom kategorije"
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr "Ažuriranje Troškova i Fakturisanje za Projekat..."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1421
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1434
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Ažuriranje Varijanti u toku..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1198
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "Ažuriranje statusa radnog naloga u toku"
@@ -56038,7 +56112,7 @@ msgstr "Koristi se za Plan Proizvodnje"
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr "Koristi se s Predloškom Financijskog Izvješća"
-#: erpnext/setup/install.py:195
+#: erpnext/setup/install.py:203
msgid "User Forum"
msgstr "Forum Korisnika"
@@ -56118,7 +56192,7 @@ msgstr "Korisnicima sa ovom ulogom je dozvoljena prekomjerna Dostava/Primanje na
msgid "Users with this role will be notified if the asset depreciation gets failed"
msgstr "Korisnici s ovom ulogom bit će obaviješteni ako amortizacija imovine ne uspije"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "Korištenje negativnih zaliha onemogućava FIFO/Pokretni Prosjek vrednovanja kada je zaliha negativna."
@@ -56373,11 +56447,11 @@ msgstr "Procijenjena Vrijednost"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Stopa Vrednovnja (Ulaz / Izlaz)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Nedostaje Stopa Vrednovanja"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2040
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Stopa Vrednovanja za artikal {0}, je obavezna za knjigovodstvene unose za {1} {2}."
@@ -56409,7 +56483,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "Stopa Vrednovanja artikla prema Prodajnoj Fakturi (samo za interne transfere)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3275
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Naknade za tip vrijednovanja ne mogu biti označene kao Inkluzivne"
@@ -56533,13 +56607,13 @@ msgstr "Odstupanje"
msgid "Variance ({})"
msgstr "Odstupanje ({})"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:225
#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "Varijanta"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:893
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:906
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Greška Atributa Varijante"
@@ -56558,11 +56632,11 @@ msgstr "Varijanta Sastavnice"
msgid "Variant Based On"
msgstr "Varijanta zasnovana na"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:934
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "Varijanta zasnovana na nemože se promijeniti"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
msgid "Variant Details Report"
msgstr "Izvještaj Detalja Varijante"
@@ -56576,7 +56650,7 @@ msgstr "Polje Varijante"
msgid "Variant Item"
msgstr "Varijanta Artikla"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Variant Items"
msgstr "Varijanta Artikli"
@@ -56587,7 +56661,7 @@ msgstr "Varijanta Artikli"
msgid "Variant Of"
msgstr "Varijanta od"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:770
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:851
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "Kreiranje varijante je stavljeno u red čekanja."
@@ -57221,7 +57295,7 @@ msgstr "Skladište {0} ne postoji"
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "Skladište {0} nije dozvoljeno za Prodajni Nalog {1}, trebalo bi da bude {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "Skladište {0} nije povezano ni sa jednim računom, navedi račun u zapisu skladišta ili postavi standard račun zaliha u tvrtki {1}."
@@ -57322,7 +57396,7 @@ msgstr "Upozori pri novim Zahtjevima za Ponudu"
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Upozorenje - Red {0}: Sati naplate su više od stvarnih sati"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:834
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr "Upozorenje na Negativnu Zalihu"
@@ -57342,11 +57416,11 @@ msgstr "Upozorenje: Još jedan {0} # {1} postoji naspram unosa zaliha {2}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Upozorenje: Količina Materijalnog Zahtjeva je manja od Minimalne Količine Kupovnog Naloga"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1466
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr "Upozorenje: Količina prelazi maksimalnu proizvodnu količinu na temelju količine sirovina primljenih putem Podizvođačkog Naloga {0}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:349
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:350
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Upozorenje: Prodajni Nalog {0} već postoji naspram Kupovnog Naloga {1}"
@@ -57436,7 +57510,7 @@ msgstr "Talasna dužina u Kilometrima"
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "Talasna dužina u Megametrima"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:192
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr "Vidimo da je {0} napravljen protiv {1}. Ako želite da se ažuriraju preostali {1}, poništite oznaku u potvrdnom okviru '{2}'."
@@ -57609,7 +57683,7 @@ msgstr "Kada je odabrano, prag transakcije će se primjenjivati samo za pojedina
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr "Kada je označeno, sustav će za imenovanje dokumenta koristiti datum i vrijeme registracije umjesto datuma i vremena kreiranja dokumenta."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1178
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "Kada kreirate artikal, unosom vrijednosti za ovo polje automatski će se kreirati cijena artikla u pozadini."
@@ -57765,7 +57839,7 @@ msgstr "Radovi u Toku"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1057
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1058
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
@@ -57847,20 +57921,20 @@ msgstr "Sažetka Izvješća Radnog Naloga"
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "Radni Nalog se ne može kreirati iz sljedećeg razloga: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1410
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Radni Nalog se nemože pokrenuti naspram Šablona Artikla"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2489
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2569
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2494
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Radni Nalog je {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1232
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1241
msgid "Work Order not created"
msgstr "Radni Nalog nije kreiran"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1389
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1391
msgid "Work Order {0} created"
msgstr "Radni nalog {0} izrađen"
@@ -57877,7 +57951,7 @@ msgstr "Radni Nalog {0}: Radna Kartica nije pronađena za operaciju {1}"
msgid "Work Orders"
msgstr "Radni Nalozi"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1325
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1334
msgid "Work Orders Created: {0}"
msgstr "Kreirani Radni Nalozi: {0}"
@@ -57946,7 +58020,7 @@ msgstr "Radno Vrijeme"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:339
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -58021,7 +58095,7 @@ msgstr "Tip Radne Stanice"
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr "Radno Vrijeme Radne Stanice"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:453
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr "Radna Stanica je zatvorena na sljedeće datume prema Listi Praznika: {0}"
@@ -58193,11 +58267,11 @@ msgstr "Godina Prolaska"
msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company"
msgstr "Datum početka ili datum završetka godine se preklapa sa {0}. Da biste izbjegli, postavite tvrtku"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:29
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:30
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "Uvoziš podatke za Listu Koda:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3889
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Nije vam dozvoljeno ažuriranje prema uslovima postavljenim u {} Radnom Toku."
@@ -58262,7 +58336,7 @@ msgstr "Možete iskoristiti do {0}."
msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12"
msgstr "Možete ga postaviti kao naziv mašine ili tip operacije. Na primjer, mašina za šivanje 12"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:212
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:213
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr "Kasnije možete upotrijebiti {0} za usklađivanje s {1}."
@@ -58306,7 +58380,7 @@ msgstr "Ne možete izbrisati tip projekta 'Eksterni'"
msgid "You cannot edit root node."
msgstr "Ne možete uređivati nadređeni član."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:194
msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'."
msgstr "Ne možete omogućiti i '{0}' i '{1} postavke."
@@ -58338,11 +58412,11 @@ msgstr "Ne možete podnijeti nalog bez plaćanja."
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr "Ne možete {0} ovaj dokument jer postoji drugi Unos Zatvaranje Perioda {1} nakon {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:567
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:580
msgid "You do not have permission to edit this document"
msgstr "Nemate dopuštenje za uređivanje ovog dokumenta"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3865
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Nemate dozvole za {} artikala u {}."
@@ -58354,6 +58428,18 @@ msgstr "Nemate dovoljno bodova lojalnosti da ih iskoristite"
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "Nemate dovoljno bodova da ih iskoristite."
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4437
+msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
+msgstr "Nemate dopuštenje za stvaranje adrese tvrtke. Kontaktiraj Upravitelja Sustava."
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4417
+msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
+msgstr "Nemate dopuštenje za ažuriranje podataka o tvrtki. Kontaktiraj Upravitelja Sustava."
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
+msgstr "Nemate dopuštenje za ažuriranje ovog dokumenta. Obratite se Upravitelju Sustava."
+
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:291
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr "Imali ste {} grešaka prilikom kreiranja početnih faktura. Provjerite {} za više detalja"
@@ -58378,7 +58464,7 @@ msgstr "Omogućili ste {0} i {1} u {2}. To može dovesti do umetanja cijena iz z
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "Unijeli ste duplikat Dostavnice u red"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Morate omogućiti automatsko ponovno naručivanje u Postavkama Zaliha kako biste održali nivoe ponovnog naručivanja."
@@ -58394,7 +58480,7 @@ msgstr "Morate odabrati Klijenta prije dodavanja Artikla."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "Morate otkazati Unos Zatvaranje Kase {} da biste mogli otkazati ovaj dokument."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3226
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "Odabrali ste grupni račun {1} kao {2} Račun u redu {0}. Odaberi jedan račun."
@@ -58458,23 +58544,23 @@ msgstr "Zip Datoteka"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Važno] [ERPNext] Greške Automatskog Preuređenja"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:291
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "`Dozvoli negativne cijene za Artikle`"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2054
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2064
msgid "after"
msgstr "poslije"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:57
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:58
msgid "as Code"
msgstr "kao Kod"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:73
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:74
msgid "as Description"
msgstr "kao Opis"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:48
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:49
msgid "as Title"
msgstr "kao Naslov"
@@ -58494,7 +58580,7 @@ msgstr "u"
msgid "based_on"
msgstr "zasnovano_na"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:90
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:91
msgid "by {}"
msgstr "od {}"
@@ -58509,7 +58595,7 @@ msgstr "datirano {0}"
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:80
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:81
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "description"
msgstr "opis"
@@ -58570,11 +58656,6 @@ msgstr "sakriveno"
msgid "hours"
msgstr "sati"
-#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Batch'
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
-msgid "image"
-msgstr "slika"
-
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Cost Center'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Location'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Task'
@@ -58610,7 +58691,7 @@ msgstr "Artikal Materijalnog Naloga"
msgid "must be between 0 and 100"
msgstr "mora biti između 0 i 100"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:646
msgid "name"
msgstr "naziv"
@@ -58652,7 +58733,7 @@ msgstr "aplikacija za plaćanja nije instalirana. Instaliraj s {} ili {}"
msgid "per hour"
msgstr "po satu"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2055
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065
msgid "performing either one below:"
msgstr "izvodi bilo koje dolje:"
@@ -58724,8 +58805,8 @@ msgstr "prodano"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "pretplata je već otkazana."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:466
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:485
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
msgid "target_ref_field"
msgstr "target_ref_field"
@@ -58770,7 +58851,7 @@ msgstr "putem Alata Ažuriranje Sastavnice"
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "morate odabrati Račun Kapitalnih Radova u Toku u Tabeli Računa"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1284
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' je onemogućen"
@@ -58786,7 +58867,7 @@ msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u Radnom Nalo
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} je podnijeo Imovinu. Ukloni Artikal {2} iz tabele da nastavite."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} Račun nije pronađen prema Klijentu {1}."
@@ -58814,11 +58895,11 @@ msgstr "{0} Sažetak"
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} Broj {1} se već koristi u {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1688
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr "Operativni trošak {0} za operaciju {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:573
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Operacije: {1}"
@@ -58883,7 +58964,7 @@ msgstr "{0} i {1} su obavezni"
msgid "{0} asset cannot be transferred"
msgstr "{0} imovina se ne može prenijeti"
-#: erpnext/controllers/trends.py:60
+#: erpnext/controllers/trends.py:66
msgid "{0} can be either {1} or {2}."
msgstr "{0} može biti {1} ili {2}."
@@ -58930,11 +59011,11 @@ msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Ponude Nabave ovom d
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} ne pripada tvrtki {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:351
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr "{0} ne pripada {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:74
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
msgstr "{0} uneseno dvaput u PDV Artikla"
@@ -58964,7 +59045,7 @@ msgstr "{0} je uspješno podnešen"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} sati"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} u redu {1}"
@@ -58986,7 +59067,7 @@ msgstr "{0} je dodata više puta u redove: {1}"
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr "{0} već radi za {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:174
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} je blokiran tako da se ova transakcija ne može nastaviti"
@@ -59003,11 +59084,11 @@ msgstr "{0} je obavezan za artikal {1}"
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} je obavezan za račun {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:129
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:131
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} je obavezan. Možda zapis o razmjeni valuta nije kreiran za {1} do {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3183
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} je obavezan. Možda zapis o razmjeni valuta nije kreiran za {1} do {2}."
@@ -59059,27 +59140,27 @@ msgstr "{0} je na čekanju do {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr "{0} je otvoreno. Zatvori Blagajnu ili poništite postojeći Unos Otvaranja Blagajne kako biste stvorili novi Unos Otvaranja Blagajne."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:538
msgid "{0} items disassembled"
msgstr "{0} rastavljenih artikala"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:502
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} artikala u toku"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:515
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:526
msgid "{0} items lost during process."
msgstr "{0} artikala izgubljenih tokom procesa."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:483
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} proizvedenih artikala"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:506
msgid "{0} items returned"
msgstr "{0} vraćenih artikala"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:509
msgid "{0} items to return"
msgstr "{0} artikala za povrat"
@@ -59103,7 +59184,7 @@ msgstr "{0} parametar je nevažeći"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} unose plaćanja ne može filtrirati {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1734
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "{0} količina artikla {1} se prima u Skladište {2} kapaciteta {3}."
@@ -59123,16 +59204,16 @@ msgstr "{0} jedinica artikla {1} nije dostupno ni u jednom skladištu. Za ovaj a
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr "{0} jedinica od {1} potrebno je u {2} s dimenzijom zaliha: {3} na {4} {5} za {6} za dovršetak transakcije."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1707 erpnext/stock/stock_ledger.py:2203
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2217
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1717 erpnext/stock/stock_ledger.py:2213
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za {5} da se završi ova transakcija."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2304 erpnext/stock/stock_ledger.py:2349
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2314 erpnext/stock/stock_ledger.py:2359
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za završetak ove transakcije."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1701
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1711
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} jedinica od {1} potrebnih u {2} za završetak ove transakcije."
@@ -59144,7 +59225,7 @@ msgstr "{0} do {1}"
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} važeći serijski brojevi za artikal {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:775
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:856
msgid "{0} variants created."
msgstr "{0} varijante kreirane."
@@ -59199,7 +59280,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr "{0} {1} je već djelimično plaćena. Koristi dugme 'Preuzmi Nepodmirene Fakture' ili 'Preuzmi Nepodmirene Naloge' da preuzmete najnovije nepodmirene iznose."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} je izmijenjeno. Osvježite."
@@ -59212,7 +59293,7 @@ msgstr "{0} {1} nije podnešen tako da se radnja ne može završiti"
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr "{0} {1} se dodeljuje dva puta u ovoj bankovnoj transakciji"
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:52
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:54
msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}."
msgstr "{0} {1} je već povezan sa Zajedničkim Kodom {2}."
@@ -59274,9 +59355,9 @@ msgstr "{0} {1} je na čekanju"
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr "{0} {1} mora se podnijeti"
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:275
-msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
-msgstr "{0} {1} nije dozvoljeno ponovno knjiženje. Izmijeni {2} da omogućite ponovno knjiženje."
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:274
+msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. You can enable it by adding it '{2}' table in {3}."
+msgstr "{0} {1} nije dopušteno ponovno knjiženje. Možete to omogućiti dodavanjem tablice '{2}' u {3}."
#: erpnext/buying/utils.py:116
msgid "{0} {1} status is {2}"
@@ -59309,7 +59390,7 @@ msgstr "{0} {1}: Račun {2} je neaktivan"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: Knjigovodstveni Unos za {2} može se izvršiti samo u valuti: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:947
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: Centar Troškova je obavezan za Artikal {2}"
@@ -59379,7 +59460,7 @@ msgstr "{0}: Zaštićeni DocType"
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr "{0}: Virtualni DocType (bez tablice baze podataka)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:540
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:541
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr "{0}: {1} ne pripada Tvrtki: {2}"
@@ -59399,23 +59480,23 @@ msgstr "{0}: {1} je grupni račun."
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} mora biti manje od {2}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1023
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1030
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr "{count} Sredstva stvorena za {item_code}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:928
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} je otkazan ili zatvoren."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:639
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr "{field_label} je obavezan za podugovoren {doctype}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2141
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "{item_name} Veličina Uzorka ({sample_size}) ne može biti veća od Prihvaćene Količina ({accepted_quantity})"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:729
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:736
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} je {status}."
@@ -59427,7 +59508,7 @@ msgstr "{}"
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} se ne može otkazati jer su zarađeni Poeni Lojalnosti iskorišteni. Prvo otkažite {} Broj {}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:286
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:290
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr "{} je podnijeo imovinu koja je povezana s njim. Morate poništiti sredstva da biste kreirali povrat kupovine."
diff --git a/erpnext/locale/hu.po b/erpnext/locale/hu.po
index 8701cbf733b..6bf30ef6876 100644
--- a/erpnext/locale/hu.po
+++ b/erpnext/locale/hu.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-12 13:55\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-19 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-19 15:06\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,12 +61,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:196
msgid " Item"
-msgstr ""
+msgstr " Tétel"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:151
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:128
msgid " Name"
-msgstr ""
+msgstr " Név"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:144
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:185
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:602
msgid " Rate"
-msgstr ""
+msgstr " Ár"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:122
msgid " Raw Material"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148
msgid "# In Stock"
-msgstr ""
+msgstr "# Készleten"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141
msgid "# Req'd Items"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Purchase Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgid "% Billed"
-msgstr ""
+msgstr "% Számlázott"
#. Label of the percent_complete_method (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "% Kiszállítva"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1019
#, python-format
msgid "% Finished Item Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "% Kész termék mennyisége"
#. Label of the per_installed (Percent) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -181,12 +181,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:283
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337
msgid "% Of Grand Total"
-msgstr ""
+msgstr "% a teljes összegből"
#. Label of the per_ordered (Percent) field in DocType 'Material Request'
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
msgid "% Ordered"
-msgstr ""
+msgstr "% Megrendelt"
#. Label of the per_picked (Percent) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
@@ -268,15 +268,15 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:363
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:56
+#: erpnext/controllers/trends.py:62
msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same"
msgstr ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr ""
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:664
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:705
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:810
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:667
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:708
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:813
msgid "'Opening'"
msgstr ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:72
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
-msgstr ""
+msgstr "A '{0}' fiókot már használja {1}. Használjon másik fiókot."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:44
msgid "'{0}' has been already added."
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
#. Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "2 Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "2 évente"
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
#. Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "3 Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "3 évente"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:113
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:361
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgid "30 mins"
-msgstr ""
+msgstr "30 perc"
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115
msgid "30-60"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "51-200"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgid "6 hrs"
-msgstr ""
+msgstr "6 óra"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:114
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:362
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
msgid "90 Above"
-msgstr ""
+msgstr "90-nél több"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1340
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1341
@@ -674,7 +674,11 @@ msgid "About Product Bundle \n\n"
"The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes .
\n"
"Example: \n"
"If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
"
-msgstr ""
+msgstr "A termékcsomagról \n\n"
+"Elemek csoportjának egy másik elembe történő összevonása. Ez akkor hasznos, ha bizonyos Tételeket csomagba gyűjt, és a csomagolt Tételekből tart készletet, nem pedig az összesített Tételből .
\n"
+"A csomagelemnek az egy készleten lévő raktárelemértéke Nem , a készleten lévő értékesítési tétel értéke pedig Igen .
\n"
+"Példa: \n"
+"Ha laptopokat és hátizsákokat külön-külön értékesít, és ha a vásárló mindkettőt megvásárolja, akkor a laptop + hátizsák egy új termékcsomagelem lesz.
"
#. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
@@ -744,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2265
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2266
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr ""
@@ -761,7 +765,7 @@ msgstr ""
msgid "{} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2263
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr ""
@@ -797,15 +801,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the following row(s):
"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:121
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:125
msgid "Posting Date {0} cannot be before Purchase Order date for the following:
"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:75
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr ""
@@ -957,7 +961,7 @@ msgstr ""
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1786
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1793
msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry."
msgstr ""
@@ -1089,7 +1093,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:112
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
-msgstr ""
+msgstr "Rövidítés: {0} csak egyszer szerepelhet"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1337
msgid "Above"
@@ -1098,7 +1102,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:116
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:364
msgid "Above 120 Days"
-msgstr ""
+msgstr "Több mint 120 nap"
#. Name of a role
#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
@@ -1137,7 +1141,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2919
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr ""
@@ -1288,7 +1292,7 @@ msgid "Account Manager"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
msgid "Account Missing"
msgstr ""
@@ -1481,7 +1485,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1469
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
@@ -1517,7 +1521,7 @@ msgstr ""
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3283
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
@@ -1824,8 +1828,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1240
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1476
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1498
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:727
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:938
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2005
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2019
@@ -1837,7 +1841,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2433
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
@@ -1910,7 +1914,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:370
+#: erpnext/setup/install.py:378
msgid "Accounts"
msgstr ""
@@ -1956,7 +1960,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:166
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json
msgid "Accounts Payable Summary"
-msgstr ""
+msgstr "A beszállítók felé fizetendő kötelezettségeink összefoglalása"
#. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal
#. Entry'
@@ -2212,6 +2216,13 @@ msgstr ""
msgid "Actions performed"
msgstr ""
+#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55
msgid "Active Leads"
msgstr ""
@@ -2343,7 +2354,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:471
msgid "Actual Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Tényleges kiadás"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:599
msgid "Actual Expenses"
@@ -2361,7 +2372,7 @@ msgstr ""
#. Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Actual Operation Time"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuális üzemidő"
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456
msgid "Actual Posting"
@@ -2380,7 +2391,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:95
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:143
msgid "Actual Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuális menny."
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
@@ -2395,7 +2406,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:201
msgid "Actual Qty is mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "Tényleges Mennyiség ami kötelező"
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:37
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:28
@@ -2458,11 +2469,11 @@ msgstr ""
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1020
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1022
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:601
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:682
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr ""
@@ -2496,7 +2507,7 @@ msgid "Add Employees"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:256
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:284
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:285
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:216
msgid "Add Item"
msgstr ""
@@ -2572,7 +2583,7 @@ msgid "Add Sales Partners"
msgstr ""
#. Label of the add_schedule (Button) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:656
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:657
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Add Schedule"
msgstr ""
@@ -2833,9 +2844,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
-msgstr ""
+msgstr "További kedvezmény összege (Vállalat pénznemében)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:837
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr ""
@@ -2930,7 +2941,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr ""
@@ -3197,7 +3208,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:285
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:286
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr ""
@@ -3231,11 +3242,11 @@ msgstr ""
#. Advance'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
msgid "Advance amount"
-msgstr ""
+msgstr "Előleg összege"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:974
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Előleg összege nem lehet nagyobb, mint {0} {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:877
msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}"
@@ -3277,6 +3288,10 @@ msgstr ""
msgid "Aerospace"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:20
+msgid "After save, please refresh the page to apply the changes."
+msgstr ""
+
#. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20
@@ -3357,7 +3372,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Against Income Account"
-msgstr ""
+msgstr "Elleni jövedelem számla"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:739
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:777
@@ -3718,7 +3733,7 @@ msgstr ""
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3027
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3028
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
@@ -3740,7 +3755,7 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1267
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
@@ -3975,8 +3990,11 @@ msgstr ""
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Negative rates for Items"
msgstr ""
@@ -4210,9 +4228,9 @@ msgstr ""
msgid "Allowed Dimension"
msgstr ""
-#. Label of the allowed_types (Table) field in DocType 'Repost Accounting
-#. Ledger Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+#. Label of the repost_allowed_types (Table) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Allowed Doctypes"
msgstr ""
@@ -4488,7 +4506,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:510
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:512
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:316
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -4682,8 +4700,8 @@ msgstr "Amper-perc"
msgid "Ampere-Second"
msgstr "Amper-másodperc"
-#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289
-#: erpnext/controllers/trends.py:298
+#: erpnext/controllers/trends.py:283 erpnext/controllers/trends.py:295
+#: erpnext/controllers/trends.py:304
msgid "Amt"
msgstr ""
@@ -5195,7 +5213,7 @@ msgstr ""
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1023
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1036
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -5205,7 +5223,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Mivel elegendő részösszeállítási tétel van, a {0} raktárhoz nem szükséges munkamegrendelés."
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
@@ -5739,7 +5757,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1034
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1041
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -5777,11 +5795,11 @@ msgstr ""
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1059
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "A (z) {item_code} domainhez nem létrehozott eszközök Az eszközt manuálisan kell létrehoznia."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1039
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -5874,7 +5892,7 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:118
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:129
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
@@ -5886,11 +5904,11 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:675
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:112
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:123
msgid "At row {0}: set Parent Row No for item {1}"
msgstr ""
@@ -5950,7 +5968,7 @@ msgstr ""
msgid "Attribute Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:959
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:972
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr ""
@@ -5958,11 +5976,11 @@ msgstr ""
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:963
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:976
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Attributes"
msgstr ""
@@ -6148,7 +6166,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:198
msgid "Auto Tax Settings Error"
msgstr ""
@@ -6495,10 +6513,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1422
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1440
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:796
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:788
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:525
@@ -6512,7 +6530,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1810
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr ""
@@ -6618,7 +6636,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1081
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1083
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
@@ -6758,7 +6776,7 @@ msgid "BOM and Production"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:848
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:840
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr ""
@@ -6791,15 +6809,15 @@ msgstr ""
msgid "BOMs Updated"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:299
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:310
msgid "BOMs created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:309
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:320
msgid "BOMs creation failed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:260
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr ""
@@ -6815,7 +6833,7 @@ msgstr ""
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:381
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -6899,7 +6917,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:311
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:314
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Balance Sheet"
@@ -7435,7 +7453,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7452,7 +7470,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sb_batch (Section Break) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Batch Details"
-msgstr ""
+msgstr "A tétel részletei"
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:218
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:469
@@ -7510,7 +7528,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2944
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2945
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7605,7 +7623,7 @@ msgstr ""
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:363
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7709,7 +7727,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
@@ -7810,7 +7828,7 @@ msgstr ""
msgid "Billing Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -7855,7 +7873,7 @@ msgstr ""
#. Label of the billing_details (Section Break) field in DocType 'Timesheet'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Billing Details"
-msgstr ""
+msgstr "Számlázási adatok"
#. Label of the billing_email (Data) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts Customer'
@@ -8867,7 +8885,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -8901,7 +8919,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
@@ -9022,7 +9040,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1141
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1148
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
@@ -9030,7 +9048,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:924
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr ""
@@ -9042,7 +9060,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:902
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:915
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr ""
@@ -9074,7 +9092,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1901
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1933
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9108,7 +9126,7 @@ msgstr "Nem lehet törölni az árfolyamnyereség/veszteség sort"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3800
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "Nem lehet törölni egy megrendelt tételt"
@@ -9145,8 +9163,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:810
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
@@ -9162,7 +9180,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3752
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9174,11 +9192,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1456
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1455
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9186,12 +9204,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3950
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9211,9 +9229,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3197
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr ""
@@ -9233,11 +9251,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3916
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3917
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr ""
@@ -9249,7 +9267,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3944
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9266,7 +9284,7 @@ msgstr ""
#. Label of the capacity_per_day (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:962
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:964
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgid "Capacity"
@@ -9409,7 +9427,7 @@ msgstr ""
msgid "Cash Flow"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:343
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:346
msgid "Cash Flow Statement"
msgstr ""
@@ -9647,7 +9665,7 @@ msgstr "Az ügyfél neve '{}'-re változott, mivel '{}' már létezik."
msgid "Changes in {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:355
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:379
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr ""
@@ -9662,7 +9680,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -9773,6 +9791,13 @@ msgstr ""
msgid "Check if material transfer entry is not required"
msgstr ""
+#. Description of the 'Not Applicable' (Check) field in DocType 'Item Tax
+#. Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+#, python-format
+msgid "Check if this tax is not applicable to items (distinct from 0% rate)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58
msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts"
msgstr ""
@@ -9848,7 +9873,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2855
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr ""
@@ -9902,7 +9927,7 @@ msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2951
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10074,11 +10099,11 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2490
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "A lezárt munkarend nem állítható le vagy nyitható meg újra"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:540
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
@@ -10321,7 +10346,7 @@ msgstr ""
msgid "Communication Medium Type"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:98
+#: erpnext/setup/install.py:106
msgid "Compact Item Print"
msgstr ""
@@ -10666,7 +10691,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:8
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:365
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:368
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:8
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:51
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -10712,8 +10737,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:157
-#: erpnext/setup/install.py:166 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:165
+#: erpnext/setup/install.py:174 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -10766,7 +10791,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:421
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:424
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -10851,7 +10876,11 @@ msgstr ""
msgid "Company Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4382
+msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4370
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr "A cég címe hiányzik. Nincs jogosultsága a frissítéshez. Kérjük, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával."
@@ -10959,7 +10988,7 @@ msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company T
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:834
msgid "Company field is required"
msgstr ""
@@ -11025,7 +11054,7 @@ msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "Cég {0} többször hozzáadva"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1306
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -11033,6 +11062,10 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "Cég {0} többször hozzáadva"
+#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.py:33
+msgid "Company {0} is not in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr "A {} vállalat még nem létezik. Az adók beállítása megszakadt."
@@ -11110,7 +11143,7 @@ msgstr "Befejezett Projektek"
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1374
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
@@ -11261,7 +11294,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Vegye figyelembe a minimális rendelési mennyiséget"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1089
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "Vegye figyelembe a folyamat veszteségét"
@@ -11452,7 +11485,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1745
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1750
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -11609,7 +11642,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Person"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:584
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "A kapcsolattartó személy nem tartozik ide: {0}"
@@ -11785,7 +11818,7 @@ msgstr "Átváltási Tényező"
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:86
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Conversion Rate"
msgstr ""
@@ -11798,15 +11831,15 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2976
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -12065,7 +12098,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:458
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:461
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -12515,7 +12548,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Missing Party"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:164
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:196
msgid "Create Multi-level BOM"
msgstr ""
@@ -12560,11 +12593,11 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:519
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -12591,7 +12624,7 @@ msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Order'
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_order/create_purchase_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1693
#: erpnext/utilities/activation.py:106
msgid "Create Purchase Order"
msgstr ""
@@ -12747,12 +12780,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Users"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:897
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:978
msgid "Create Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:711
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:755
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:792
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:836
msgid "Create Variants"
msgstr ""
@@ -12771,12 +12804,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Workstation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:738
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:890
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:971
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -12824,11 +12857,11 @@ msgstr ""
msgid "Creating Accounts..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1550
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1568
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:684
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:685
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
@@ -12848,7 +12881,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Purchase Invoices ..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1699
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1717
msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr ""
@@ -12867,7 +12900,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1820
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1838
msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..."
msgstr ""
@@ -13100,7 +13133,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13173,7 +13206,7 @@ msgstr ""
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:178
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185
msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min"
msgstr ""
@@ -13427,7 +13460,7 @@ msgstr ""
#. Label of the current_state (Select) field in DocType 'Share Balance'
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
msgid "Current State"
-msgstr ""
+msgstr "Jelenlegi állapot"
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:210
msgid "Current Status"
@@ -13607,7 +13640,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1190
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1199
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
@@ -14125,7 +14158,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:436
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:437
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:438
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr ""
@@ -14572,7 +14605,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Debit To"
msgstr ""
@@ -14746,15 +14779,15 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2252
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3988
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2249
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -14835,7 +14868,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgid "Default Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett pénznem"
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -15099,15 +15132,15 @@ msgstr ""
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Alapértelmezett mértékegység"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1306
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1319
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1289
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1302
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:950
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr ""
@@ -15478,11 +15511,11 @@ msgstr ""
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1066
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1068
#: erpnext/public/js/utils.js:895
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:631
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:632
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1515
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
@@ -15529,7 +15562,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1049
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -15599,8 +15632,8 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Notes {0} updated"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:626
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:653
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:627
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:654
msgid "Delivery Schedule"
msgstr ""
@@ -15672,7 +15705,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:455
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:456
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
@@ -15680,19 +15713,19 @@ msgstr ""
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:233
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:310
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:375
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:312
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:377
msgid "Demand"
msgstr ""
#. Label of the demand_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1016
msgid "Demand Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:322
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:387
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:324
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:389
msgid "Demand vs Supply"
msgstr ""
@@ -16226,11 +16259,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:901
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:902
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:915
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:916
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -16246,7 +16279,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -16262,7 +16295,7 @@ msgstr ""
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:447
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:458
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -16799,11 +16832,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:23
msgid "Do you still want to enable immutable ledger?"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:50
msgid "Do you still want to enable negative inventory?"
msgstr ""
@@ -16881,7 +16914,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:259
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr ""
@@ -17137,7 +17170,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Item Group"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:100
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:102
msgid "Duplicate Item Under Same Parent"
msgstr ""
@@ -17756,7 +17789,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto Email"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1098
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1111
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr ""
@@ -17874,10 +17907,8 @@ msgstr ""
msgid "Enable Separate Reposting for GL"
msgstr ""
-#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
-#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgid "Enable Serial / Batch No for Item"
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
+msgid "Enable Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
#. Label of the enable_stock_reservation (Check) field in DocType 'Stock
@@ -17982,7 +18013,7 @@ msgstr ""
msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:11
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:19
msgid "Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled."
msgstr ""
@@ -18016,7 +18047,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:427
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:430
msgid "End Year"
msgstr ""
@@ -18111,7 +18142,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1059
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1140
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr ""
@@ -18156,7 +18187,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1085
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1166
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
@@ -18164,7 +18195,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -18309,7 +18340,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1042
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -18322,9 +18353,9 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Batch Number Series' (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
-msgstr ""
+msgstr "Példa: ABCD. #####. Ha sorozatot állít be, és a tétel nem szerepel a tranzakciókban, akkor a sorozaton alapuló automatikus tételszám kerül létrehozásra. Ha mindig erről a tételr köteg számról szeretné kifejezetten megemlíteni a tételszámot, hagyja üresen. Megjegyzés: ez a beállítás elsőbbséget élvez a készletbeállítások között az elnevezési sorozat előtag felett a leltár beállításoknál."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2331
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -18382,8 +18413,8 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1773
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1857
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1774
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1858
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -18483,7 +18514,7 @@ msgstr ""
msgid "Excise Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1493
msgid "Excise Invoice"
msgstr ""
@@ -18602,7 +18633,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:418
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr ""
@@ -18684,7 +18715,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:941
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr ""
@@ -18732,7 +18763,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
msgid "Expense Account Missing"
msgstr ""
@@ -18973,7 +19004,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:870
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -19079,7 +19110,7 @@ msgid "Fetch Value From"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:811
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr ""
@@ -19087,10 +19118,6 @@ msgstr ""
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28
-msgid "Fetching Error"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:198
msgid "Fetching Material Requests..."
msgstr ""
@@ -19100,7 +19127,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1597
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1598
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr ""
@@ -19149,7 +19176,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:379
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:382
msgid "Filter Based On"
msgstr ""
@@ -19255,7 +19282,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:373
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:376
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Finance Book"
msgstr ""
@@ -19326,7 +19353,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:309
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:312
msgid "Financial Statements"
msgstr ""
@@ -19340,9 +19367,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:895
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -19358,7 +19385,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:832
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Finished Good"
@@ -19399,15 +19426,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3991
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3985
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -19452,6 +19479,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1419
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
msgid "Finished Goods"
msgstr ""
@@ -19497,7 +19525,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:585
msgid "First Delivery Date"
msgstr ""
@@ -19601,7 +19629,7 @@ msgstr ""
msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:53
+#: erpnext/controllers/trends.py:59
msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist"
msgstr ""
@@ -19798,7 +19826,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1600
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -19839,7 +19867,7 @@ msgstr ""
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1440
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -19857,7 +19885,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361
#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36
msgid "For Warehouse"
@@ -19867,11 +19895,11 @@ msgstr ""
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:282
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:279
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr ""
@@ -19901,7 +19929,7 @@ msgstr ""
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
@@ -19909,7 +19937,7 @@ msgstr ""
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2632
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2637
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -19963,12 +19991,12 @@ msgstr ""
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408
msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed"
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:442
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -20040,7 +20068,7 @@ msgstr ""
msgid "Forum URL"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:201
+#: erpnext/setup/install.py:209
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -20611,7 +20639,7 @@ msgstr ""
#. Label of the disposal_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Gain/Loss Account on Asset Disposal"
-msgstr ""
+msgstr "Nyereség/Veszteség számla a Vagyontárgy eltávolításán"
#. Description of the 'Gain/Loss already booked' (Currency) field in DocType
#. 'Exchange Rate Revaluation'
@@ -20810,7 +20838,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:615
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:616
msgid "Get Delivery Schedule"
msgstr ""
@@ -20866,8 +20894,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:327
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:183
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1207
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141
@@ -20878,7 +20906,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:486
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:519
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:610
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:786
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:778
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:165
msgid "Get Items From"
msgstr ""
@@ -20894,8 +20922,8 @@ msgid "Get Items for Purchase Only"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:822
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:835
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:814
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:827
msgid "Get Items from BOM"
msgstr ""
@@ -21458,7 +21486,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:440
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:443
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:21
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:13
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34
@@ -21667,7 +21695,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -21762,7 +21790,7 @@ msgid "History In Company"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:338
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:996
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:997
msgid "Hold"
msgstr ""
@@ -22248,7 +22276,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2063
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -22276,7 +22304,7 @@ msgstr ""
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -22285,7 +22313,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
@@ -22295,7 +22323,7 @@ msgstr ""
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -22305,7 +22333,7 @@ msgstr ""
msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:23
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:24
msgid "If there is no title column, use the code column for the title."
msgstr ""
@@ -22372,7 +22400,7 @@ msgstr ""
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1071
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1152
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr ""
@@ -22462,7 +22490,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1397
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr ""
@@ -22620,7 +22648,7 @@ msgstr ""
msgid "Import Using CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:130
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:131
msgid "Import completed. {0} common codes created."
msgstr ""
@@ -22632,7 +22660,11 @@ msgstr ""
msgid "Imported {0} DocTypes"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:36
+msgid "Importing Code Lists from remote URLs is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:111
msgid "Importing Common Codes"
msgstr ""
@@ -22804,7 +22836,7 @@ msgstr ""
msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1104
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1185
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -22916,7 +22948,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1393
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1410
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
@@ -23118,7 +23150,7 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call from {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:68
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:74
msgid "Incompatible Setting Detected"
msgstr ""
@@ -23345,14 +23377,14 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1494
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1464
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1466
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -23369,7 +23401,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1479
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -23439,8 +23471,11 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3892
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4412
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4418
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
@@ -23449,12 +23484,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1090
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1052
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1734
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1744
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2222
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2237
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -23547,7 +23582,7 @@ msgstr ""
msgid "Inter Company Order Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1144
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
msgid "Inter Company Purchase Order"
msgstr ""
@@ -23613,11 +23648,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1143
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
@@ -23625,7 +23660,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -23656,7 +23691,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:812
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -23669,7 +23704,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -23689,8 +23724,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3221
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3229
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -23711,7 +23746,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -23719,7 +23754,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3211
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3212
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -23741,7 +23776,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3244
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -23749,7 +23784,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:420
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -23757,7 +23792,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:844
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -23783,7 +23818,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1444
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1457
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
@@ -23839,12 +23874,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3926
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -23878,6 +23913,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:37
+msgid "Invalid Upload"
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/item_variant.py:151
msgid "Invalid Value"
msgstr ""
@@ -23948,7 +23987,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr ""
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:368 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr ""
@@ -24558,11 +24597,14 @@ msgstr ""
#. Label of the is_phantom_bom (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
msgid "Is Phantom BOM"
msgstr ""
+#. Label of the is_phantom (Check) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:68
@@ -24768,7 +24810,7 @@ msgstr ""
#. Label of the complaint_date (Date) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Issue Date"
-msgstr ""
+msgstr "Probléma dátuma"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180
msgid "Issue Material"
@@ -24848,7 +24890,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2612
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2613
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -24907,7 +24949,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -24928,7 +24970,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:92
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1638
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1656
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:50
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
@@ -25203,14 +25245,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:30
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:950
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:986
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:952
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:988
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:364
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2906
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2907
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -25219,10 +25261,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:298
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:375
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:376
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:484
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1261
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1425
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27
@@ -25550,6 +25592,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
msgid "Item Manager"
@@ -25685,16 +25728,16 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:993
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:959
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:995
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2912
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2913
#: erpnext/public/js/utils.js:831
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1259
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1268
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:34
@@ -25777,7 +25820,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1125
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1130
msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25799,7 +25842,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1148
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1153
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25807,7 +25850,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1109
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1114
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25912,11 +25955,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Tax Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:68
msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:55
msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}"
msgstr ""
@@ -25989,7 +26032,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:169
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
@@ -25997,11 +26040,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Variant Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:920
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1001
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:807
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:820
msgid "Item Variants updated"
msgstr ""
@@ -26073,7 +26116,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:562
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -26097,7 +26140,7 @@ msgstr ""
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:824
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:837
msgid "Item has variants."
msgstr ""
@@ -26114,7 +26157,7 @@ msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1663
msgid "Item name"
msgstr ""
@@ -26123,7 +26166,7 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3966
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
@@ -26149,15 +26192,15 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:994
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:108
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself"
msgstr ""
@@ -26174,7 +26217,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "Tétel: {0}, nem létezik."
@@ -26188,13 +26231,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:346
msgid "Item {0} has been disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tétel {0} ,le lett tiltva"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:794
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1160
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1173
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr ""
@@ -26206,11 +26249,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1180
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1193
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1164
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1177
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr ""
@@ -26218,7 +26261,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -26234,11 +26277,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:353
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:355
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:350
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:352
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr ""
@@ -26308,7 +26351,7 @@ msgstr ""
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:725
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:727
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -26333,7 +26376,7 @@ msgid "Items Filter"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1683
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1701
msgid "Items Required"
msgstr ""
@@ -26356,15 +26399,15 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4226
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4219
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1443
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1461
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr ""
@@ -26392,7 +26435,7 @@ msgid "Items to Order and Receive"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:72
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:334
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:335
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:226
msgid "Items to Reserve"
msgstr ""
@@ -26402,7 +26445,7 @@ msgstr ""
msgid "Items under this warehouse will be suggested"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:171
msgid "Items {0} do not exist in the Item master."
msgstr ""
@@ -26449,7 +26492,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:400
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -26587,7 +26630,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2692
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -27105,7 +27148,7 @@ msgstr ""
#. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1071
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1073
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:35
msgid "Lead Time"
msgstr ""
@@ -27328,7 +27371,7 @@ msgstr ""
msgid "License Plate"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:474
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
msgid "Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -27410,7 +27453,7 @@ msgstr ""
msgid "Linked Location"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1033
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
@@ -27772,10 +27815,10 @@ msgstr ""
msgid "Machine operator errors"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:749
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:750
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:751
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -27888,7 +27931,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1121
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1130
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
msgid "Maintenance Schedule"
@@ -27995,7 +28038,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1114
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1123
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
@@ -28019,8 +28062,8 @@ msgstr ""
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr ""
@@ -28040,7 +28083,7 @@ msgstr ""
msgid "Make Difference Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:609
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:690
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -28099,11 +28142,11 @@ msgstr "Hívásindítás"
msgid "Make project from a template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:717
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:719
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:800
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
@@ -28257,7 +28300,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Manufacture against Material Request"
-msgstr ""
+msgstr "Előállítás az Anyag igénylésre"
#. Label of a number card in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -28351,7 +28394,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:373
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -28579,7 +28622,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:690
msgid "Marketing Expenses"
msgstr ""
@@ -28619,7 +28661,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:875
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -28714,7 +28756,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1085
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -28804,11 +28846,11 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1125
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1847
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1879
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr ""
@@ -28826,7 +28868,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1459
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1477
msgid "Material Request {0} submitted."
msgstr ""
@@ -29015,9 +29057,9 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1051
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1081
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -29104,7 +29146,7 @@ msgstr "Megajoule"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megawatt"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
@@ -29192,7 +29234,7 @@ msgstr ""
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:128
+#: erpnext/setup/install.py:136
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -29364,7 +29406,7 @@ msgid "Min Grade"
msgstr ""
#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1061
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1063
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Min Order Qty"
msgstr ""
@@ -29391,7 +29433,7 @@ msgstr ""
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:871
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:952
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -29472,7 +29514,7 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:706
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:713
msgid "Mismatch"
msgstr ""
@@ -29555,7 +29597,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -29808,7 +29850,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Tier Program"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:217
msgid "Multiple Variants"
msgstr ""
@@ -29816,7 +29858,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1303
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1304
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
@@ -29829,10 +29871,10 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1429
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:568
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:571
msgid "Must be Whole Number"
msgstr ""
@@ -30268,7 +30310,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1663
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -30306,11 +30348,11 @@ msgstr ""
msgid "New Balance In Base Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:168
msgid "New Batch ID (Optional)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:162
msgid "New Batch Qty"
msgstr ""
@@ -30439,7 +30481,7 @@ msgstr ""
#. Label of the new_workplace (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "New Workplace"
-msgstr ""
+msgstr "Új munkahely"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
@@ -30529,11 +30571,11 @@ msgstr ""
msgid "No Impact on Accounting Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:324
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:326
msgid "No Item with Barcode {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:328
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:330
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr ""
@@ -30541,11 +30583,11 @@ msgstr ""
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1233
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture or all items already manufactured"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1379
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1395
msgid "No Items with Bill of Materials."
msgstr ""
@@ -30565,10 +30607,10 @@ msgstr ""
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1589
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1649
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1670
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1405
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1596
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1656
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1677
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1418
msgid "No Permission"
msgstr ""
@@ -30581,7 +30623,7 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
msgid "No Selection"
msgstr ""
@@ -30609,7 +30651,7 @@ msgstr ""
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:971
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -30631,7 +30673,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:799
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:800
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
@@ -30675,6 +30717,10 @@ msgstr ""
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:73
+msgid "No file uploaded or URL provided."
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393
msgid "No item available for transfer."
msgstr ""
@@ -30712,7 +30758,7 @@ msgstr ""
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:607
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:608
msgid "No of Deliveries"
msgstr ""
@@ -30862,6 +30908,10 @@ msgstr ""
msgid "No rows with zero document count found"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:76
+msgid "No stock available for this batch."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -30918,7 +30968,7 @@ msgstr ""
msgid "Non Profit"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1643
msgid "Non stock items"
msgstr ""
@@ -30931,6 +30981,11 @@ msgstr ""
msgid "Non-Zeros"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:117
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -30941,8 +30996,11 @@ msgstr ""
msgid "Nos"
msgstr ""
+#. Label of the not_applicable (Check) field in DocType 'Item Tax Template
+#. Detail'
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Not Applicable"
@@ -31029,7 +31087,7 @@ msgstr ""
msgid "Not in stock"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1300
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1302
msgid "Not permitted to make Purchase Orders"
msgstr ""
@@ -31055,7 +31113,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:709
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -31338,7 +31396,7 @@ msgstr ""
msgid "Oldest Of Invoice Or Advance"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1035
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1037
msgid "On Hand"
msgstr ""
@@ -31429,7 +31487,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -31882,7 +31940,7 @@ msgstr ""
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1730
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr ""
@@ -31930,7 +31988,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation ID"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:336
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
msgid "Operation Id"
msgstr ""
@@ -31958,7 +32016,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1488
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -31981,7 +32039,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:431
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:433
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr ""
@@ -31993,7 +32051,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:327
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -32168,7 +32226,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize Route"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -32316,7 +32374,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:971
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:972
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr ""
@@ -32594,11 +32652,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1731
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:479
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -32618,11 +32676,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2179
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2180
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33107,7 +33165,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1565
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -33392,7 +33450,7 @@ msgstr ""
msgid "Parent Row No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:535
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:548
msgid "Parent Row No not found for {0}"
msgstr ""
@@ -33439,7 +33497,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:44
msgid "Parsing Error"
msgstr ""
@@ -33555,7 +33613,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:23
msgid "Partly Billed"
-msgstr ""
+msgstr "Részben számlázott"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
@@ -33701,7 +33759,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2464
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -33751,7 +33809,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json
msgid "Party Link"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás az üzleti partnerre"
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:49
msgid "Party Mismatch"
@@ -33777,7 +33835,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bank_party_name (Data) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgid "Party Name/Account Holder (Bank Statement)"
-msgstr ""
+msgstr "Üzleti partner neve/számlatulajdonos (bankszámlakivonat)"
#. Label of the party_not_required (Check) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -34009,7 +34067,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1166
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1175
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:31
msgid "Payment"
msgstr ""
@@ -34137,7 +34195,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1615
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -34361,7 +34419,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1159
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1168
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Request"
@@ -34417,7 +34475,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2744
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -34427,7 +34485,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedule based Payment Requests cannot be created because a Payment Entry already exists for this document."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:482
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:483
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
@@ -34453,7 +34511,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1259
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:496
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Payment Term"
@@ -34700,9 +34758,9 @@ msgstr ""
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:341
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1652
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1670
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
msgid "Pending Qty"
msgstr ""
@@ -34981,7 +35039,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:435
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:438
msgid "Periodicity"
msgstr ""
@@ -35018,6 +35076,11 @@ msgstr ""
msgid "Petrol"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:110
+msgid "Phantom BOM cannot be created for stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:16
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:321
msgid "Phantom Item"
@@ -35063,7 +35126,7 @@ msgstr ""
#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1030
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -35310,7 +35373,7 @@ msgstr ""
msgid "Planned Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1041
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1043
msgid "Planned Purchase Order"
msgstr ""
@@ -35320,7 +35383,7 @@ msgstr ""
#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1031
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150
msgid "Planned Qty"
@@ -35351,7 +35414,7 @@ msgstr ""
msgid "Planned Start Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1046
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1048
msgid "Planned Work Order"
msgstr ""
@@ -35473,7 +35536,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -35512,7 +35575,7 @@ msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150
-msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
+msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
@@ -35568,7 +35631,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -35604,7 +35667,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:13
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:21
msgid "Please enable only if the understand the effects of enabling this."
msgstr ""
@@ -35653,7 +35716,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr ""
@@ -35670,7 +35733,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3068
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3069
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -35727,15 +35790,15 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:724
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:725
msgid "Please enter a valid number of deliveries"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:665
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:666
msgid "Please enter a valid quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:660
msgid "Please enter at least one delivery date and quantity"
msgstr ""
@@ -35743,7 +35806,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -35775,7 +35838,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:720
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721
msgid "Please enter the first delivery date"
msgstr ""
@@ -35783,7 +35846,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1189
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -35843,7 +35906,7 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:622
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:703
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
@@ -35883,9 +35946,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:49
msgid "Please save first"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, először mentse"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:866
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:867
msgid "Please save the Sales Order before adding a delivery schedule."
msgstr ""
@@ -35893,12 +35956,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:796
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1794
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -35906,7 +35969,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:647
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {item_code}."
msgstr "Kérjük, válasszon ANYGJZ az ANYGJZ mezőben erre a tételre {item_code}."
@@ -35990,7 +36053,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1795
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1796
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -36014,7 +36077,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36031,7 +36094,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:279
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3367
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3368
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -36083,14 +36146,14 @@ msgstr ""
msgid "Please select a field to edit from numpad"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:716
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:717
msgid "Please select a frequency for delivery schedule"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:135
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:73
msgid "Please select a row to create a Reposting Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, válasszon ki egy sort az újrakönyvelési bejegyzés létrehozásához"
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:35
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
@@ -36124,19 +36187,19 @@ msgstr ""
msgid "Please select at least one row with difference value"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:524
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:526
msgid "Please select at least one schedule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1303
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1312
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:384
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:394
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1742
msgid "Please select correct account"
msgstr ""
@@ -36154,13 +36217,13 @@ msgid "Please select item code"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:212
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:426
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:427
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:301
msgid "Please select items to reserve."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:290
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:530
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:531
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:399
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr ""
@@ -36182,7 +36245,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:341
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:365
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr ""
@@ -36290,11 +36353,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:292
msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:352
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:356
msgid "Please set Purchase Expense Contra Account in Company {0}"
msgstr ""
@@ -36349,7 +36412,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:916
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -36393,11 +36456,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:775
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:231
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:236
msgid "Please set default inventory account for item {0}, or their item group or brand."
msgstr ""
@@ -36410,7 +36473,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2380
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -36418,7 +36481,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2755
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2756
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -36430,7 +36493,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:679
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
@@ -36469,7 +36532,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:234
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:245
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
@@ -36477,7 +36540,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:591
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:592
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -36489,7 +36552,7 @@ msgstr ""
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:335
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:337
msgid "Please specify Company"
msgstr ""
@@ -36499,7 +36562,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3203
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -36749,7 +36812,7 @@ msgstr ""
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1112
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1113
msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?"
msgstr ""
@@ -37098,7 +37161,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1322
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1327
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr ""
@@ -37449,7 +37512,7 @@ msgstr ""
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:105
+#: erpnext/setup/install.py:113
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr ""
@@ -37467,7 +37530,7 @@ msgstr ""
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:112
+#: erpnext/setup/install.py:120
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr ""
@@ -37572,7 +37635,7 @@ msgstr ""
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:39
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
msgid "Procedures dropped"
msgstr ""
@@ -37930,6 +37993,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1066
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
@@ -38021,7 +38085,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:116
msgid "Profit This Year"
-msgstr ""
+msgstr "Nyereség ebben az évben"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Process Period
@@ -38033,7 +38097,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:327
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:330
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
@@ -38210,7 +38274,7 @@ msgstr ""
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:431
+#: erpnext/controllers/trends.py:437
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr ""
@@ -38488,7 +38552,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:387
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
@@ -38558,8 +38622,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Expense Contra Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:362
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:376
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:366
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:380
msgid "Purchase Expense for Item {0}"
msgstr ""
@@ -38687,12 +38751,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:922
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:929
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:188
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1104
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1113
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -38793,7 +38857,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1596
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1614
msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
msgstr ""
@@ -38801,7 +38865,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1360
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1362
msgid "Purchase Order {0} created"
msgstr ""
@@ -38839,7 +38903,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2012
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39049,7 +39113,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchased"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
msgid "Purchases"
msgstr ""
@@ -39141,8 +39205,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
-#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288
-#: erpnext/controllers/trends.py:293
+#: erpnext/controllers/trends.py:282 erpnext/controllers/trends.py:294
+#: erpnext/controllers/trends.py:299
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1105
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -39163,12 +39227,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:336 erpnext/public/js/utils.js:869
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:397
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:501
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:591
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:638
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1279
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:502
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:592
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1288
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1450
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
@@ -39188,7 +39252,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:10
#: erpnext/templates/generators/bom.html:50 erpnext/templates/pages/rfq.html:40
msgid "Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Menny."
#: erpnext/templates/pages/order.html:178
msgid "Qty "
@@ -39278,7 +39342,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1420
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1425
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -39333,8 +39397,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1079
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -39775,7 +39839,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:493
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:69
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
@@ -39795,7 +39859,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:815
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:807
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
@@ -39910,7 +39974,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1109
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -39929,17 +39993,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
-msgstr ""
+msgstr "Mennyiség nagyobbnak kell lennie, mint 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2625
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2630
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1412
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1417
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -39972,7 +40036,7 @@ msgstr ""
msgid "Query Route String"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:189
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
@@ -40029,7 +40093,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:37
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1191
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40080,11 +40144,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:487
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:488
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:400
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:401
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr ""
@@ -40394,7 +40458,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -40621,8 +40685,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:975
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:778
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:976
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116
@@ -40721,7 +40785,7 @@ msgid "Reason for Failure"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1767
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1785
msgid "Reason for Hold"
msgstr ""
@@ -40730,7 +40794,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason for Leaving"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1782
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1800
msgid "Reason for hold:"
msgstr ""
@@ -41014,6 +41078,7 @@ msgstr ""
#. Reconciliation Log Allocations'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -41168,7 +41233,7 @@ msgstr ""
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2868
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2869
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -41441,7 +41506,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:310
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1078
msgid "Release Date"
msgstr ""
@@ -41547,7 +41612,7 @@ msgstr ""
msgid "Remarks:"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:130
msgid "Remove Parent Row No in Items Table"
msgstr ""
@@ -41719,7 +41784,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:207
+#: erpnext/setup/install.py:215
msgid "Report an Issue"
msgstr ""
@@ -41747,6 +41812,12 @@ msgstr ""
msgid "Reports to"
msgstr ""
+#. Label of the repost_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Repost"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
@@ -41760,9 +41831,7 @@ msgstr ""
msgid "Repost Accounting Ledger Items"
msgstr ""
-#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
msgid "Repost Accounting Ledger Settings"
@@ -41983,7 +42052,7 @@ msgstr ""
msgid "Request for Quotation Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1091
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1100
msgid "Request for Raw Materials"
msgstr ""
@@ -42108,7 +42177,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1058
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:139
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
@@ -42188,8 +42257,8 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:150
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:180
msgid "Reserve"
@@ -42203,7 +42272,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:404
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:405
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:278
@@ -42233,7 +42302,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1323
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -42303,29 +42372,29 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2337
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:134
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:464
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:135
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:465
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2356
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2366
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -42337,7 +42406,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Stock for Sub-assembly"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:649
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:656
msgid "Reserved Warehouse is mandatory for the Item {item_code} in Raw Materials supplied."
msgstr ""
@@ -42370,7 +42439,7 @@ msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:203
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:418
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:293
msgid "Reserving Stock..."
@@ -42587,7 +42656,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:43
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:961
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:962
msgid "Resume"
msgstr ""
@@ -42692,7 +42761,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:297
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -42960,7 +43029,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Ringing"
-msgstr ""
+msgstr "gyűrűzés"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -43207,8 +43276,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:787
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -43218,7 +43287,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:94
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:101
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -43286,7 +43355,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1292
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -43319,7 +43388,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:302
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303
msgid "Row #{0}: BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
@@ -43351,27 +43420,27 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3793
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3773
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4102
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
@@ -43466,11 +43535,11 @@ msgstr "#{0} sor: Értékcsökkenés kezdő dátuma szükséges"
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:332
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -43479,17 +43548,17 @@ msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:306
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -43546,8 +43615,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} has no stock in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:150
-msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled."
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:153
+msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but '{2}' is not enabled."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457
@@ -43599,7 +43668,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
@@ -43640,7 +43709,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:615
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -43662,15 +43731,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1475
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1490
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -43678,7 +43747,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1454
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1455
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -43694,8 +43763,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:881
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:870
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:882
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:114
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
@@ -43748,7 +43817,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr ""
@@ -43764,19 +43833,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:643
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:636
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:630
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:631
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:495
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -43804,7 +43873,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:108
msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time"
msgstr ""
@@ -43814,7 +43883,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:459
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} sor: Az állapotnak {1} kell lennie, ha a számlát diszkontáljuk. {2}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
@@ -43853,7 +43922,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:315
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr ""
@@ -43861,7 +43930,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:179
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:181
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr ""
@@ -43909,7 +43978,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3909
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -43917,35 +43986,35 @@ msgstr ""
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:311
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:315
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:580
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:587
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1071
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:703
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:710
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:716
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:723
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "#{idx}sor: {field_label} nem lehet negatív a tételre: {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:306
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1181
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1188
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -44010,7 +44079,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1437
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
@@ -44079,7 +44148,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3241
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44107,7 +44176,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -44116,7 +44185,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1022
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1376
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr ""
@@ -44157,7 +44226,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44173,7 +44242,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:129
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:134
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
@@ -44297,7 +44366,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1547
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44313,7 +44382,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44342,7 +44411,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1174
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -44354,7 +44423,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:779
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:780
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44370,11 +44439,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:566
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1053
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr ""
@@ -44400,7 +44469,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
@@ -44408,7 +44477,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:282
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -44531,7 +44600,7 @@ msgstr ""
#. Item'
#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1051
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1053
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
@@ -44575,14 +44644,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:288
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py:159
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:374
+#: erpnext/setup/install.py:382
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
@@ -44690,7 +44759,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1070
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1079
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -44786,7 +44855,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:591
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:592
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -44936,8 +45005,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:343
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1286
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:344
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1295
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -44984,10 +45053,15 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1844
+msgid "Sales Order {0} is not available for production"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -45118,7 +45192,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sales_partner_type (Data) field in DocType 'Sales Partner Type'
#: erpnext/selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json
msgid "Sales Partner Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vevői partner típusa"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
@@ -45253,7 +45327,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:970
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr ""
@@ -45430,7 +45504,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2925
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2926
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr ""
@@ -45536,7 +45610,7 @@ msgstr ""
msgid "Schedule Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:490
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:492
msgid "Schedule Name"
msgstr ""
@@ -45799,10 +45873,6 @@ msgstr ""
msgid "See all open tickets"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
-msgid "Segregate Serial / Batch Bundle"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:23
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr ""
@@ -45815,22 +45885,18 @@ msgstr ""
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:733
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:814
msgid "Select Attribute Values"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1269
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1278
msgid "Select BOM"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1246
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1255
msgid "Select BOM and Qty for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1402
-msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
-msgstr ""
-
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:234
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:443
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:387
@@ -45849,7 +45915,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Brand..."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:110
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
@@ -45902,7 +45968,7 @@ msgid "Select Employees"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:198
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:825
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:826
msgid "Select Finished Good"
msgstr ""
@@ -45912,24 +45978,24 @@ msgstr ""
#. Forecast'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1603
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1631
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1649
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:493
msgid "Select Items"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1507
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2964
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2965
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
#. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in
#. DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1298
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1307
msgid "Select Items to Manufacture"
msgstr ""
@@ -45952,7 +46018,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:477
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:478
msgid "Select Payment Schedule"
msgstr ""
@@ -45960,7 +46026,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1115
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:216
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -45990,7 +46056,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Supplier Address"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:149
msgid "Select Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -46043,7 +46109,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1066
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1147
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
@@ -46059,7 +46125,7 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:747
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:828
msgid "Select at least one value from each of the attributes."
msgstr ""
@@ -46073,7 +46139,7 @@ msgstr ""
msgid "Select company name first."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2991
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -46094,7 +46160,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1217
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -46311,7 +46377,7 @@ msgid "Send Emails to Suppliers"
msgstr ""
#. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:696
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:697
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Send SMS"
msgstr ""
@@ -46447,7 +46513,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2938
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2939
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -46467,7 +46533,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -46552,7 +46618,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No and Batch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:34
msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled."
msgstr ""
@@ -46645,14 +46711,14 @@ msgstr ""
#. Label of the serial_nos_and_batches (Section Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Serial Nos and Batches"
+msgid "Serial Nos / Batches"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1958
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -46722,7 +46788,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:407
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -46737,7 +46803,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:201
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
@@ -47106,12 +47172,12 @@ msgid "Service Stop Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1779
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1780
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1777
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr ""
@@ -47208,7 +47274,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:124
msgid "Set Parent Row No in Items Table"
msgstr ""
@@ -47260,7 +47326,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Source Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1609
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1627
msgid "Set Supplier"
msgstr ""
@@ -47290,7 +47356,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:263
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:264
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -47356,7 +47422,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -47452,7 +47518,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1481
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -47702,7 +47768,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:573
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -48029,7 +48095,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Variant Attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:185
msgid "Show Variants"
msgstr ""
@@ -48197,7 +48263,7 @@ msgstr ""
msgid "Single Tier Program"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:186
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:210
msgid "Single Variant"
msgstr ""
@@ -48208,7 +48274,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:365
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:375
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48275,7 +48341,7 @@ msgstr ""
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4362
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -48339,7 +48405,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Location"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1025
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -48390,7 +48456,7 @@ msgstr "Forrás típusa"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:227
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:798
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Source Warehouse"
msgstr ""
@@ -48472,8 +48538,8 @@ msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded t
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:102
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:184
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
msgid "Split"
msgstr ""
@@ -48483,7 +48549,7 @@ msgstr ""
msgid "Split Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:182
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
msgid "Split Batch"
msgstr ""
@@ -48569,7 +48635,7 @@ msgstr ""
msgid "Stale Days"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:159
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr ""
@@ -48671,7 +48737,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:419
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:422
msgid "Start Year"
msgstr ""
@@ -48827,7 +48893,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:108
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:132
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107
@@ -48946,7 +49012,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:136
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr ""
@@ -48985,7 +49051,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:67
#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:118
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:142
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:8
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49027,8 +49093,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Ledgers won’t be reposted."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:79
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:586
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:667
msgid "Stock Levels"
msgstr ""
@@ -49073,6 +49139,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Stock Manager"
@@ -49096,7 +49163,7 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:152
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -49185,15 +49252,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:108
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:123
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:257
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:137
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:258
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:152
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:167
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:172
@@ -49225,7 +49292,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2132
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -49236,7 +49303,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:309
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:474
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:388
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
@@ -49293,6 +49360,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:414
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49425,7 +49493,7 @@ msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:230
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:458
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:459
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:327
msgid "Stock Unreservation"
msgstr ""
@@ -49488,6 +49556,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -49846,7 +49915,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1013
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -50377,8 +50446,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:196
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1667
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:197
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1685
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -50697,7 +50766,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:501
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr ""
@@ -50705,7 +50774,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1691
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1709
msgid "Supplier Required"
msgstr ""
@@ -50799,7 +50868,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier delivers to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1690
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1708
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
@@ -50840,8 +50909,8 @@ msgstr ""
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:314
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:379
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:316
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:381
msgid "Supply"
msgstr ""
@@ -50949,7 +51018,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2224
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2225
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51105,7 +51174,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:812
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:804
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -51195,7 +51264,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
msgid "Task Type"
-msgstr ""
+msgstr "Feladat típusa"
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -51341,7 +51410,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Category"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:258
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:262
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr ""
@@ -51613,7 +51682,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:157
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
msgid "Taxable Amount"
msgstr ""
@@ -51825,7 +51894,7 @@ msgstr ""
msgid "Template Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:344
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:346
msgid "Template Item Selected"
msgstr ""
@@ -51847,7 +51916,7 @@ msgstr ""
#. Label of the template_title (Data) field in DocType 'Journal Entry Template'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgid "Template Title"
-msgstr ""
+msgstr "Sablon címe"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:29
msgid "Temporarily on Hold"
@@ -52145,7 +52214,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
-msgstr ""
+msgstr "A 'Csomagból száma' mezőnek sem üres, sem kisebb mint 1 érték nem lehet."
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
@@ -52238,10 +52307,14 @@ msgstr ""
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1312
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:41
+msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -52254,7 +52327,7 @@ msgstr ""
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1222
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -52311,11 +52384,11 @@ msgstr ""
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:425
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr ""
@@ -52349,7 +52422,7 @@ msgstr ""
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1255
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -52357,15 +52430,15 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1241
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:549
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:541
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:543
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again."
msgstr ""
@@ -52403,7 +52476,7 @@ msgstr ""
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:203
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:204
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -52492,7 +52565,7 @@ msgstr ""
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:814
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr ""
@@ -52526,11 +52599,15 @@ msgstr ""
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:43
+msgid "The uploaded file could not be parsed as a genericode XML document."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:153
msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:40
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr ""
@@ -52558,15 +52635,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1255
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -52574,7 +52651,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3408
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -52622,7 +52699,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1090
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1171
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr ""
@@ -52685,11 +52762,11 @@ msgstr ""
msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:154
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:178
msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. All fields present in the 'Copy Fields to Variant' table in Item Variant Settings will be copied to its variant items."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:213
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:237
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
msgstr ""
@@ -52701,7 +52778,7 @@ msgstr ""
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2065
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2097
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -52725,9 +52802,9 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:463
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
-msgstr ""
+msgstr "Ez a dokumentum túlcsordult ennyivel {0} {1} erre a tételre {4}. Létrehoz egy másik {3} ugyanazon {2} helyett?"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:487
msgid "This field is used to set the 'Customer'."
@@ -52812,7 +52889,7 @@ msgstr ""
msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:42
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:48
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr ""
@@ -52820,11 +52897,11 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1159
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -53146,7 +53223,7 @@ msgstr ""
msgid "To Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -53356,7 +53433,7 @@ msgid "To Value"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:114
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:115
msgid "To Warehouse"
msgstr ""
@@ -53373,11 +53450,11 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:456
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:452
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr ""
@@ -53409,10 +53486,6 @@ msgstr ""
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:94
-msgid "To enable the Serial No and Batch No feature, please check the 'Enable Serial / Batch No for Item' checkbox in Stock Settings."
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:733
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr ""
@@ -53424,7 +53497,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3251
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -53576,7 +53649,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Total Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Összes előleg"
#. Label of the total_allocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Entry'
@@ -53797,7 +53870,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:118
msgid "Total Expense This Year"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes költség ebben az évben"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:574
msgid "Total Expenses booked through"
@@ -53839,7 +53912,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:117
msgid "Total Income This Year"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes jövedelem ebben az évben"
#. Label of the total_incoming_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -53984,7 +54057,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2797
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -53996,7 +54069,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:727
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:728
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -54307,7 +54380,7 @@ msgstr ""
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673
msgid "Total quantity in delivery schedule cannot be greater than the item quantity"
msgstr ""
@@ -54322,11 +54395,11 @@ msgstr ""
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Amt)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Qty)"
msgstr ""
@@ -54440,7 +54513,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Date"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -54975,7 +55048,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1660
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1678
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:44
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:138
@@ -55228,7 +55301,7 @@ msgstr ""
msgid "Unit"
msgstr "Egység"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Unit Price"
msgstr ""
@@ -55361,6 +55434,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
@@ -55379,15 +55453,19 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:121
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
+msgid "Unreconciled successfully"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:158
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:193
msgid "Unreserve"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:509
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:510
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:378
msgid "Unreserve Stock"
msgstr ""
@@ -55401,7 +55479,7 @@ msgid "Unreserve for Sub-assembly"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:281
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:521
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:522
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:310
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:390
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -55589,8 +55667,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:43
#: erpnext/public/js/utils.js:946
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:135
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:89
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:948
msgid "Update Items"
msgstr ""
@@ -55600,7 +55678,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:197
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -55685,11 +55763,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1421
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1434
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1198
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -55906,7 +55984,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:195
+#: erpnext/setup/install.py:203
msgid "User Forum"
msgstr ""
@@ -55986,7 +56064,7 @@ msgstr ""
msgid "Users with this role will be notified if the asset depreciation gets failed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
@@ -56241,11 +56319,11 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2040
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -56277,7 +56355,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3275
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -56401,13 +56479,13 @@ msgstr ""
msgid "Variance ({})"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:225
#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:893
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:906
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr ""
@@ -56426,11 +56504,11 @@ msgstr ""
msgid "Variant Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:934
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
msgid "Variant Details Report"
msgstr ""
@@ -56444,7 +56522,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Variant Items"
msgstr ""
@@ -56455,7 +56533,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Of"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:770
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:851
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr ""
@@ -57089,7 +57167,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -57190,7 +57268,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:834
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr ""
@@ -57210,11 +57288,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1466
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:349
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:350
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr ""
@@ -57304,7 +57382,7 @@ msgstr "Hullámhossz kilométerben"
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "Hullámhossz megaméterben"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:192
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -57477,7 +57555,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1178
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -57633,7 +57711,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1057
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1058
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
@@ -57715,20 +57793,20 @@ msgstr ""
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1410
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2489
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2569
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2494
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1232
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1241
msgid "Work Order not created"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1389
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1391
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
@@ -57745,7 +57823,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Orders"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1325
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1334
msgid "Work Orders Created: {0}"
msgstr ""
@@ -57814,7 +57892,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:339
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -57889,7 +57967,7 @@ msgstr ""
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:453
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr ""
@@ -58061,11 +58139,11 @@ msgstr ""
msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:29
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:30
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3889
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
@@ -58130,7 +58208,7 @@ msgstr ""
msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:212
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:213
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
@@ -58174,7 +58252,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot edit root node."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:194
msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'."
msgstr ""
@@ -58206,11 +58284,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:567
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:580
msgid "You do not have permission to edit this document"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3865
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -58222,6 +58300,18 @@ msgstr ""
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4437
+msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4417
+msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:291
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr ""
@@ -58246,7 +58336,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr ""
@@ -58262,14 +58352,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3226
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.json
msgid "YouTube Interactions"
-msgstr ""
+msgstr "YouTube-interakciók"
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:49
msgid "Your Name (required)"
@@ -58326,23 +58416,23 @@ msgstr ""
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:291
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2054
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2064
msgid "after"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:57
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:58
msgid "as Code"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:73
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:74
msgid "as Description"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:48
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:49
msgid "as Title"
msgstr ""
@@ -58362,7 +58452,7 @@ msgstr ""
msgid "based_on"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:90
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:91
msgid "by {}"
msgstr ""
@@ -58377,7 +58467,7 @@ msgstr ""
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:80
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:81
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "description"
msgstr ""
@@ -58438,11 +58528,6 @@ msgstr ""
msgid "hours"
msgstr ""
-#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Batch'
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
-msgid "image"
-msgstr ""
-
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Cost Center'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Location'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Task'
@@ -58478,7 +58563,7 @@ msgstr ""
msgid "must be between 0 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:646
msgid "name"
msgstr "név"
@@ -58520,7 +58605,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2055
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -58592,8 +58677,8 @@ msgstr "eladott"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:466
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:485
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -58638,7 +58723,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1284
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -58654,7 +58739,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -58682,11 +58767,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1688
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:573
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr ""
@@ -58751,7 +58836,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} asset cannot be transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:60
+#: erpnext/controllers/trends.py:66
msgid "{0} can be either {1} or {2}."
msgstr ""
@@ -58798,11 +58883,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:351
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:74
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
msgstr ""
@@ -58832,7 +58917,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -58854,7 +58939,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:174
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr ""
@@ -58871,11 +58956,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:129
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:131
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3183
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -58927,27 +59012,27 @@ msgstr ""
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:538
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:502
msgid "{0} items in progress"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:515
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:526
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:483
msgid "{0} items produced"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:506
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:509
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -58971,7 +59056,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1734
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -58991,16 +59076,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1707 erpnext/stock/stock_ledger.py:2203
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2217
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1717 erpnext/stock/stock_ledger.py:2213
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2304 erpnext/stock/stock_ledger.py:2349
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2314 erpnext/stock/stock_ledger.py:2359
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1701
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1711
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -59012,7 +59097,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:775
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:856
msgid "{0} variants created."
msgstr ""
@@ -59067,7 +59152,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -59080,7 +59165,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:52
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:54
msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}."
msgstr ""
@@ -59142,8 +59227,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:275
-msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:274
+msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. You can enable it by adding it '{2}' table in {3}."
msgstr ""
#: erpnext/buying/utils.py:116
@@ -59177,7 +59262,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:947
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
@@ -59247,7 +59332,7 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:540
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:541
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
@@ -59267,23 +59352,23 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1023
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1030
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:928
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} törlik vagy zárva."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:639
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2141
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:729
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:736
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr ""
@@ -59295,7 +59380,7 @@ msgstr ""
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:286
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:290
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/id.po b/erpnext/locale/id.po
index 6f0a529e254..4e04e57b872 100644
--- a/erpnext/locale/id.po
+++ b/erpnext/locale/id.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-12 13:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-19 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-19 15:07\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "% Material yang Dikirim pada Pick List ini"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "'Akun' di bagian Akuntansi Pelanggan {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:363
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "'Izinkan Beberapa Pesanan Penjualan terhadap Pesanan Pembelian Pelanggan'"
-#: erpnext/controllers/trends.py:56
+#: erpnext/controllers/trends.py:62
msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same"
msgstr "'Berdasarkan' dan 'Kelompokkan Menurut' tidak boleh sama"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Berdasarkan' dan 'Kelompokkan Menurut' tidak boleh sama"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Hari Sejak Pesanan Terakhir' harus lebih besar dari atau sama dengan nol"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Akun Default {0}' di Perusahaan {1}"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr "'Inspeksi Wajib sebelum Pengiriman' telah dinonaktifkan untuk item {0},
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "'Inspeksi Wajib sebelum Pembelian' telah dinonaktifkan untuk item {0}, tidak perlu membuat QI"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:664
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:705
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:810
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:667
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:708
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:813
msgid "'Opening'"
msgstr "'Saldo Awal'"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Pengaturan
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2265
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2266
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
msgid "{} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2263
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr ""
@@ -861,15 +861,15 @@ msgstr "Di Template Email Anda, Anda dapat menggunakan variabel khusus
msgid "
Please correct the following row(s):
"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:121
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:125
msgid "Posting Date {0} cannot be before Purchase Order date for the following:
"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:75
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "Tingkat Daftar Harga belum diatur sebagai dapat diedit di Pengaturan Penjualan. Dalam skenario ini, mengatur Perbarui Daftar Harga Berdasarkan ke Tingkat Daftar Harga akan mencegah pembaruan otomatis Harga Barang.
Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr ""
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Produk atau Layanan yang dibeli, dijual, atau disimpan dalam stok."
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr "Pekerjaan Rekonsiliasi {0} sedang berjalan untuk filter yang sama. Tidak dapat merekonsiliasi sekarang"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1786
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1793
msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry."
msgstr ""
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Kuantitas Diterima dalam UOM Stok"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2919
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Jumlah Diterima"
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgid "Account Manager"
msgstr "Manajer Akun"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
msgid "Account Missing"
msgstr "Akun Tidak Ada"
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Akun {0} dibekukan"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1469
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Akun {0} tidak valid. Mata Uang Akun harus {1}"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Akun: {0} hanya dapat diperbarui melalui Transaksi Persediaan"
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Akun: {0} tidak diizinkan di bawah Entri Pembayaran"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3283
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Account: {0} dengan mata uang: {1} tidak dapat dipilih"
@@ -1923,8 +1923,8 @@ msgstr "Entri Akuntansi untuk Layanan"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1240
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1476
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1498
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:727
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:938
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2005
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2019
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Entri Akuntansi untuk Persediaan"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Entri Akuntansi untuk {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2433
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Entri Akuntansi untuk {0}: {1} hanya dapat dibuat dalam mata uang: {2}"
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:370
+#: erpnext/setup/install.py:378
msgid "Accounts"
msgstr "Akun"
@@ -2311,6 +2311,13 @@ msgstr ""
msgid "Actions performed"
msgstr ""
+#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55
msgid "Active Leads"
msgstr "Prospek Aktif"
@@ -2557,11 +2564,11 @@ msgstr "Kuantitas aktual di stok"
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Pajak tipe Aktual tidak dapat dimasukkan dalam tarif Item di baris {0}"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1020
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1022
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:601
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:682
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Tambah / Edit Harga"
@@ -2595,7 +2602,7 @@ msgid "Add Employees"
msgstr "Tambah Karyawan"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:256
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:284
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:285
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:216
msgid "Add Item"
msgstr "Tambah Item"
@@ -2671,7 +2678,7 @@ msgid "Add Sales Partners"
msgstr "Tambah Mitra Penjualan"
#. Label of the add_schedule (Button) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:656
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:657
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Add Schedule"
msgstr ""
@@ -2934,7 +2941,7 @@ msgstr "Jumlah Diskon Tambahan"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Jumlah Diskon Tambahan (Mata Uang Perusahaan)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:837
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr ""
@@ -3029,7 +3036,7 @@ msgstr "Informasi Tambahan"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Informasi Tambahan berhasil diperbarui."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr ""
@@ -3296,7 +3303,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:285
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:286
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Pembayaran Uang Muka"
@@ -3332,7 +3339,7 @@ msgstr ""
msgid "Advance amount"
msgstr "Jumlah uang muka"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:974
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Jumlah uang muka tidak boleh lebih besar dari {0} {1}"
@@ -3376,6 +3383,10 @@ msgstr "Periklanan"
msgid "Aerospace"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:20
+msgid "After save, please refresh the page to apply the changes."
+msgstr ""
+
#. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20
@@ -3456,7 +3467,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Against Income Account"
-msgstr ""
+msgstr "Terhadap Akun Pendapatan"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:739
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:777
@@ -3817,7 +3828,7 @@ msgstr "Semua barang sudah diterima"
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Semua item telah ditransfer untuk Perintah Kerja ini."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3027
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3028
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
@@ -3839,7 +3850,7 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Semua barang sudah dikembalikan."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1267
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
@@ -4074,8 +4085,11 @@ msgstr ""
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Negative rates for Items"
msgstr ""
@@ -4309,9 +4323,9 @@ msgstr ""
msgid "Allowed Dimension"
msgstr ""
-#. Label of the allowed_types (Table) field in DocType 'Repost Accounting
-#. Ledger Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+#. Label of the repost_allowed_types (Table) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Allowed Doctypes"
msgstr ""
@@ -4587,7 +4601,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:510
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:512
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:316
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -4781,8 +4795,8 @@ msgstr ""
msgid "Ampere-Second"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289
-#: erpnext/controllers/trends.py:298
+#: erpnext/controllers/trends.py:283 erpnext/controllers/trends.py:295
+#: erpnext/controllers/trends.py:304
msgid "Amt"
msgstr ""
@@ -5294,7 +5308,7 @@ msgstr "Karena bidang {0} diaktifkan, bidang {1} wajib diisi."
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Karena bidang {0} diaktifkan, nilai bidang {1} harus lebih dari 1."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1023
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1036
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -5304,7 +5318,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Karena Item Sub Rakitan mencukupi, Perintah Kerja tidak diperlukan untuk Gudang {0}."
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
@@ -5838,7 +5852,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "Aset {0} harus disubmit"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1034
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1041
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -5876,11 +5890,11 @@ msgstr "Aset"
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1059
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1039
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -5973,7 +5987,7 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:118
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:129
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
@@ -5985,11 +5999,11 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:675
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:112
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:123
msgid "At row {0}: set Parent Row No for item {1}"
msgstr ""
@@ -6049,7 +6063,7 @@ msgstr ""
msgid "Attribute Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:959
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:972
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Tabel atribut wajib diisi"
@@ -6057,11 +6071,11 @@ msgstr "Tabel atribut wajib diisi"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:963
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:976
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Atribut {0} dipilih beberapa kali dalam Tabel Atribut"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
@@ -6247,7 +6261,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:198
msgid "Auto Tax Settings Error"
msgstr ""
@@ -6594,10 +6608,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1422
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1440
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:796
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:788
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:525
@@ -6611,7 +6625,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1810
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "BOM 1 {0} dan BOM 2 {1} tidak boleh sama"
@@ -6717,7 +6731,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1081
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1083
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
@@ -6857,7 +6871,7 @@ msgid "BOM and Production"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:848
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:840
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr "BOM tidak berisi item stok apa pun"
@@ -6890,15 +6904,15 @@ msgstr ""
msgid "BOMs Updated"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:299
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:310
msgid "BOMs created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:309
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:320
msgid "BOMs creation failed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:260
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr ""
@@ -6914,7 +6928,7 @@ msgstr "Entri Stok Bertanggal Mundur"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:381
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -6998,7 +7012,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:311
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:314
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Balance Sheet"
@@ -7534,7 +7548,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7609,7 +7623,7 @@ msgstr "Status Kadaluarsa Item Batch"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2944
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2945
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7704,7 +7718,7 @@ msgstr ""
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:363
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7808,7 +7822,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Bill of Material"
@@ -7909,7 +7923,7 @@ msgstr ""
msgid "Billing Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -8966,7 +8980,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Dapat disetujui oleh {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9000,7 +9014,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Hanya dapat melakukan pembayaran terhadap {0} yang belum ditagih"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Dapat merujuk baris hanya jika jenis biaya adalah 'Pada Jumlah Baris Sebelumnya' atau 'Total Baris Sebelumnya'"
@@ -9121,7 +9135,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1141
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1148
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
@@ -9129,7 +9143,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Tidak dapat membatalkan transaksi untuk Perintah Kerja yang Sudah Selesai."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:924
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Tidak dapat mengubah Atribut setelah transaksi stok. Buat Item baru dan transfer stok ke Item baru."
@@ -9141,7 +9155,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "Tidak dapat mengubah Tanggal Berhenti Layanan untuk item di baris {0}."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:902
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:915
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "Tidak dapat mengubah properti Varian setelah transaksi stok. Anda harus membuat Item baru untuk melakukan ini."
@@ -9173,7 +9187,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengkonversi ke Grup karena Tipe Akun dipilih."
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1901
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1933
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9207,7 +9221,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Tidak dapat menghapus No. Seri {0}, karena digunakan dalam transaksi persediaan"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3800
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr ""
@@ -9244,8 +9258,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:810
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Tidak dapat memastikan pengiriman dengan Serial No karena Item {0} ditambahkan dengan dan tanpa Pastikan Pengiriman dengan Serial No."
@@ -9261,7 +9275,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Tidak dapat menemukan Item dengan Barcode ini"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3752
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9273,11 +9287,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1456
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1455
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9285,12 +9299,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3950
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Tidak dapat merujuk nomor baris yang lebih besar dari atau sama dengan nomor baris saat ini untuk jenis Biaya ini"
@@ -9310,9 +9324,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3197
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr "Tidak dapat memilih jenis biaya sebagai 'Pada Row Sebelumnya Jumlah' atau 'On Sebelumnya Row Jumlah' untuk baris terlebih dahulu"
@@ -9332,11 +9346,11 @@ msgstr "Tidak dapat menetapkan beberapa Default Item untuk sebuah perusahaan."
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3916
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "Tidak dapat menetapkan jumlah kurang dari jumlah yang dikirim"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3917
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "Tidak dapat menetapkan jumlah kurang dari jumlah yang diterima"
@@ -9348,7 +9362,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengatur bidang {0} untuk menyalin dalam varian"
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3944
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9365,7 +9379,7 @@ msgstr ""
#. Label of the capacity_per_day (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:962
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:964
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgid "Capacity"
@@ -9508,7 +9522,7 @@ msgstr ""
msgid "Cash Flow"
msgstr "Arus kas"
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:343
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:346
msgid "Cash Flow Statement"
msgstr "Laporan arus kas"
@@ -9746,7 +9760,7 @@ msgstr ""
msgid "Changes in {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:355
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:379
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "Mengubah Grup Pelanggan untuk Pelanggan yang dipilih tidak diizinkan."
@@ -9761,7 +9775,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -9872,6 +9886,13 @@ msgstr ""
msgid "Check if material transfer entry is not required"
msgstr ""
+#. Description of the 'Not Applicable' (Check) field in DocType 'Item Tax
+#. Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+#, python-format
+msgid "Check if this tax is not applicable to items (distinct from 0% rate)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58
msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts"
msgstr ""
@@ -9947,7 +9968,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2855
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Cek / Tanggal Referensi"
@@ -10001,7 +10022,7 @@ msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2951
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10173,11 +10194,11 @@ msgstr "Dokumen Tertutup"
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2490
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:540
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Agar tertutup tidak dapat dibatalkan. Unclose untuk membatalkan."
@@ -10420,7 +10441,7 @@ msgstr "Slot Waktu Media Komunikasi"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:98
+#: erpnext/setup/install.py:106
msgid "Compact Item Print"
msgstr "Cetak Item Ringkas"
@@ -10765,7 +10786,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:8
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:365
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:368
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:8
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:51
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -10811,8 +10832,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:157
-#: erpnext/setup/install.py:166 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:165
+#: erpnext/setup/install.py:174 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -10865,7 +10886,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:421
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:424
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -10950,7 +10971,11 @@ msgstr ""
msgid "Company Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4382
+msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4370
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -11058,7 +11083,7 @@ msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company T
msgstr "Mata uang perusahaan dari kedua perusahaan harus sesuai untuk Transaksi Antar Perusahaan."
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:834
msgid "Company field is required"
msgstr "Kolom perusahaan wajib diisi"
@@ -11124,7 +11149,7 @@ msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1306
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "Perusahaan {0} tidak ada"
@@ -11132,6 +11157,10 @@ msgstr "Perusahaan {0} tidak ada"
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
+#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.py:33
+msgid "Company {0} is not in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr ""
@@ -11209,7 +11238,7 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1374
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Jml Produksi Selesai tidak boleh lebih besar dari Jml yang Akan Diproduksi"
@@ -11360,7 +11389,7 @@ msgstr "Pertimbangkan Dimensi Akuntansi"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1089
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -11551,7 +11580,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Qty Dikonsumsi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1745
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1750
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -11708,7 +11737,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Person"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:584
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -11884,7 +11913,7 @@ msgstr "Faktor konversi"
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:86
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Tingkat konversi"
@@ -11897,15 +11926,15 @@ msgstr "Faktor konversi untuk Unit default Ukur harus 1 berturut-turut {0}"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2976
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -12164,7 +12193,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:458
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:461
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -12614,7 +12643,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Missing Party"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:164
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:196
msgid "Create Multi-level BOM"
msgstr ""
@@ -12659,11 +12688,11 @@ msgstr "Buat Entri Pembayaran"
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:519
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
msgid "Create Pick List"
msgstr "Buat Daftar Ambil"
@@ -12690,7 +12719,7 @@ msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Order'
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_order/create_purchase_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1693
#: erpnext/utilities/activation.py:106
msgid "Create Purchase Order"
msgstr "Buat Pesanan Pembelian"
@@ -12846,12 +12875,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Users"
msgstr "Buat Pengguna"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:897
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:978
msgid "Create Variant"
msgstr "Buat Varian"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:711
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:755
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:792
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:836
msgid "Create Variants"
msgstr "Buat Varian"
@@ -12870,12 +12899,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Workstation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:738
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:890
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:971
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Buat transaksi stok masuk untuk Barang tersebut."
@@ -12923,11 +12952,11 @@ msgstr ""
msgid "Creating Accounts..."
msgstr "Membuat Akun ..."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1550
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1568
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:684
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:685
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
@@ -12947,7 +12976,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Purchase Invoices ..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1699
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1717
msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr "Membuat Pesanan Pembelian ..."
@@ -12966,7 +12995,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1820
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1838
msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..."
msgstr ""
@@ -13199,7 +13228,7 @@ msgstr "Nota Kredit {0} telah dibuat secara otomatis"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13272,7 +13301,7 @@ msgstr ""
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:178
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185
msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min"
msgstr ""
@@ -13526,7 +13555,7 @@ msgstr ""
#. Label of the current_state (Select) field in DocType 'Share Balance'
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
msgid "Current State"
-msgstr ""
+msgstr "Status Saat Ini"
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:210
msgid "Current Status"
@@ -13706,7 +13735,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1190
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1199
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
@@ -14224,7 +14253,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Pelanggan diperlukan untuk 'Diskon Berdasarkan Pelanggan'"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:436
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:437
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:438
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Pelanggan {0} bukan bagian dari proyek {1}"
@@ -14671,7 +14700,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Debit To"
msgstr ""
@@ -14845,15 +14874,15 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "BOM Default ({0}) harus aktif untuk item ini atau templatenya"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2252
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "BOM default untuk {0} tidak ditemukan"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3988
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2249
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "BOM Default tidak ditemukan untuk Item {0} dan Proyek {1}"
@@ -15198,15 +15227,15 @@ msgstr ""
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1306
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1319
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1289
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1302
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "Satuan Ukur Default untuk Barang {0} tidak dapat diubah secara langsung karena Anda telah melakukan transaksi dengan UOM lain. Anda perlu membuat Barang baru untuk menggunakan UOM Default yang berbeda."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:950
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "Satuan Ukur Default untuk Varian '{0}' harus sama seperti di Template '{1}'."
@@ -15577,11 +15606,11 @@ msgstr "Pengiriman"
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1066
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1068
#: erpnext/public/js/utils.js:895
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:631
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:632
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1515
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
@@ -15628,7 +15657,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1049
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -15698,8 +15727,8 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Notes {0} updated"
msgstr "Catatan Pengiriman {0} diperbarui"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:626
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:653
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:627
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:654
msgid "Delivery Schedule"
msgstr ""
@@ -15771,7 +15800,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:455
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:456
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr "Gudang pengiriman diperlukan untuk persediaan barang {0}"
@@ -15779,19 +15808,19 @@ msgstr "Gudang pengiriman diperlukan untuk persediaan barang {0}"
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:233
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:310
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:375
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:312
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:377
msgid "Demand"
msgstr ""
#. Label of the demand_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1016
msgid "Demand Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:322
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:387
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:324
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:389
msgid "Demand vs Supply"
msgstr ""
@@ -16325,11 +16354,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:901
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:902
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Aturan harga dinonaktifkan karena {} ini adalah transfer internal"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:915
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:916
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -16345,7 +16374,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -16361,7 +16390,7 @@ msgstr ""
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:447
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:458
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -16898,11 +16927,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin memulihkan aset yang telah dihapus ini?"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:23
msgid "Do you still want to enable immutable ledger?"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:50
msgid "Do you still want to enable negative inventory?"
msgstr ""
@@ -16980,7 +17009,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:259
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr ""
@@ -17236,7 +17265,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Item Group"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:100
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:102
msgid "Duplicate Item Under Same Parent"
msgstr ""
@@ -17855,7 +17884,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto Email"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1098
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1111
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Aktifkan Pemesanan Ulang Otomatis"
@@ -17973,10 +18002,8 @@ msgstr ""
msgid "Enable Separate Reposting for GL"
msgstr ""
-#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
-#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgid "Enable Serial / Batch No for Item"
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
+msgid "Enable Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
#. Label of the enable_stock_reservation (Check) field in DocType 'Stock
@@ -18081,7 +18108,7 @@ msgstr ""
msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:11
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:19
msgid "Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled."
msgstr ""
@@ -18115,7 +18142,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:427
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:430
msgid "End Year"
msgstr "Tahun Akhir"
@@ -18210,7 +18237,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Masukkan jumlah yang akan ditukarkan."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1059
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1140
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr ""
@@ -18255,7 +18282,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1085
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1166
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
@@ -18263,7 +18290,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -18408,7 +18435,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1042
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -18421,9 +18448,9 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Batch Number Series' (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
-msgstr ""
+msgstr "Contoh: ABCD.#####. Jika seri diatur dan No. Batch tidak disebutkan dalam transaksi, maka nomor batch otomatis akan dibuat berdasarkan seri ini. Jika Anda selalu ingin secara eksplisit menyebutkan No. Batch untuk item ini, biarkan kosong. Catatan: pengaturan ini akan lebih diutamakan daripada Awalan Seri Penamaan di Pengaturan Stok."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2331
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -18481,8 +18508,8 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Laba/Rugi Kurs"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1773
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1857
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1774
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1858
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -18582,7 +18609,7 @@ msgstr "Nilai Tukar harus sama dengan {0} {1} ({2})"
msgid "Excise Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1493
msgid "Excise Invoice"
msgstr "Faktur Cukai"
@@ -18701,7 +18728,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Tanggal Target Pengiriman"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:418
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Tanggal Target Pengiriman harus setelah Tanggal Pesanan Penjualan"
@@ -18783,7 +18810,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr "Biaya"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:941
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Beban akun / Difference ({0}) harus akun 'Laba atau Rugi'"
@@ -18831,7 +18858,7 @@ msgstr "Beban akun / Difference ({0}) harus akun 'Laba atau Rugi'"
msgid "Expense Account"
msgstr "Beban Akun"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Akun Beban Hilang"
@@ -19072,7 +19099,7 @@ msgstr "Gagal menata perusahaan"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Gagal mengatur default"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:870
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -19178,7 +19205,7 @@ msgid "Fetch Value From"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:811
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Fetch meledak BOM (termasuk sub-rakitan)"
@@ -19186,10 +19213,6 @@ msgstr "Fetch meledak BOM (termasuk sub-rakitan)"
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28
-msgid "Fetching Error"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:198
msgid "Fetching Material Requests..."
msgstr ""
@@ -19199,7 +19222,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1597
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1598
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr ""
@@ -19248,7 +19271,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:379
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:382
msgid "Filter Based On"
msgstr "Filter Berdasarkan"
@@ -19354,7 +19377,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:373
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:376
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Finance Book"
msgstr "Buku Keuangan"
@@ -19425,7 +19448,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:309
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:312
msgid "Financial Statements"
msgstr "Laporan keuangan"
@@ -19439,9 +19462,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:895
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919
msgid "Finish"
msgstr "Selesai"
@@ -19457,7 +19480,7 @@ msgstr "Selesai"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:832
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Finished Good"
@@ -19498,15 +19521,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3991
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3985
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -19551,6 +19574,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1419
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
msgid "Finished Goods"
msgstr "Stok Barang Jadi"
@@ -19596,7 +19620,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:585
msgid "First Delivery Date"
msgstr ""
@@ -19700,7 +19724,7 @@ msgstr ""
msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date"
msgstr "Tanggal Akhir Tahun Fiskal harus satu tahun setelah Tanggal Mulai Tahun Fiskal"
-#: erpnext/controllers/trends.py:53
+#: erpnext/controllers/trends.py:59
msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist"
msgstr "Tahun Fiskal {0} Tidak Ada"
@@ -19801,7 +19825,7 @@ msgstr "armada Manajer"
#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor'
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
msgid "Floor"
-msgstr ""
+msgstr "Lantai"
#. Label of the floor_name (Data) field in DocType 'Plant Floor'
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
@@ -19897,7 +19921,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1600
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -19938,7 +19962,7 @@ msgstr "Untuk Quantity (Diproduksi Qty) adalah wajib"
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1440
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -19956,7 +19980,7 @@ msgstr "Untuk Supplier"
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361
#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36
msgid "For Warehouse"
@@ -19966,11 +19990,11 @@ msgstr "Untuk Gudang"
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:282
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "Untuk item {0}, kuantitas harus berupa angka negatif"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:279
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "Untuk item {0}, kuantitas harus berupa bilangan positif"
@@ -20000,7 +20024,7 @@ msgstr ""
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
@@ -20008,7 +20032,7 @@ msgstr ""
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2632
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2637
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -20062,12 +20086,12 @@ msgstr ""
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408
msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed"
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:442
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -20139,7 +20163,7 @@ msgstr ""
msgid "Forum URL"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:201
+#: erpnext/setup/install.py:209
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -20462,7 +20486,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:103
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:164
msgid "From Voucher No"
-msgstr ""
+msgstr "Dari No. Voucher"
#. Label of the from_voucher_type (Select) field in DocType 'Stock Reservation
#. Entry'
@@ -20710,7 +20734,7 @@ msgstr ""
#. Label of the disposal_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Gain/Loss Account on Asset Disposal"
-msgstr ""
+msgstr "Akun Laba/Rugi atas Pelepasan Aset"
#. Description of the 'Gain/Loss already booked' (Currency) field in DocType
#. 'Exchange Rate Revaluation'
@@ -20909,7 +20933,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:615
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:616
msgid "Get Delivery Schedule"
msgstr ""
@@ -20965,8 +20989,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:327
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:183
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1207
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141
@@ -20977,7 +21001,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:486
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:519
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:610
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:786
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:778
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:165
msgid "Get Items From"
msgstr "Mendapatkan Stok Barang-Stok Barang dari"
@@ -20993,8 +21017,8 @@ msgid "Get Items for Purchase Only"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:822
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:835
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:814
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:827
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "Dapatkan item dari BOM"
@@ -21557,7 +21581,7 @@ msgstr "HR Pengguna"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:440
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:443
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:21
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:13
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34
@@ -21766,7 +21790,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -21861,7 +21885,7 @@ msgid "History In Company"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:338
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:996
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:997
msgid "Hold"
msgstr "Ditahan"
@@ -22347,7 +22371,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2063
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -22375,7 +22399,7 @@ msgstr ""
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -22384,7 +22408,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Jika item bertransaksi sebagai item dengan Nilai Penilaian Nol di entri ini, harap aktifkan 'Izinkan Tingkat Penilaian Nol' di {0} tabel Item."
@@ -22394,7 +22418,7 @@ msgstr "Jika item bertransaksi sebagai item dengan Nilai Penilaian Nol di entri
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -22404,7 +22428,7 @@ msgstr ""
msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:23
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:24
msgid "If there is no title column, use the code column for the title."
msgstr ""
@@ -22471,7 +22495,7 @@ msgstr ""
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1071
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1152
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr ""
@@ -22561,7 +22585,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1397
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Abaikan Jumlah Pesanan yang Ada"
@@ -22719,7 +22743,7 @@ msgstr "Faktur Pemasok Impor"
msgid "Import Using CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:130
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:131
msgid "Import completed. {0} common codes created."
msgstr ""
@@ -22731,7 +22755,11 @@ msgstr "Impor Secara massal"
msgid "Imported {0} DocTypes"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:36
+msgid "Importing Code Lists from remote URLs is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:111
msgid "Importing Common Codes"
msgstr ""
@@ -22903,7 +22931,7 @@ msgstr "Persediaan"
msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1104
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1185
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -23015,7 +23043,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1393
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1410
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
@@ -23217,7 +23245,7 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call from {0}"
msgstr "Panggilan masuk dari {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:68
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:74
msgid "Incompatible Setting Detected"
msgstr ""
@@ -23444,14 +23472,14 @@ msgstr "Diprakarsai"
msgid "Inspected By"
msgstr "Diperiksa Oleh"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1494
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1464
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1466
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Inspeksi Diperlukan"
@@ -23468,7 +23496,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1479
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -23538,8 +23566,11 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3892
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4412
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4418
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Izin Tidak Cukup"
@@ -23548,12 +23579,12 @@ msgstr "Izin Tidak Cukup"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1090
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1052
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1734
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1744
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2222
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Persediaan tidak cukup"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2237
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -23646,7 +23677,7 @@ msgstr ""
msgid "Inter Company Order Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1144
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
msgid "Inter Company Purchase Order"
msgstr ""
@@ -23712,11 +23743,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1143
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
@@ -23724,7 +23755,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -23755,7 +23786,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr "internal transfer"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:812
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -23768,7 +23799,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -23788,8 +23819,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3221
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3229
msgid "Invalid Account"
msgstr "Akun tidak berlaku"
@@ -23804,13 +23835,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147
msgid "Invalid Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah Tidak Valid"
#: erpnext/controllers/item_variant.py:134
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Atribut yang tidak valid"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -23818,7 +23849,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Kode Batang Tidak Valid. Tidak ada Barang yang terlampir pada barcode ini."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3211
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3212
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Pesanan Selimut Tidak Valid untuk Pelanggan dan Item yang dipilih"
@@ -23840,7 +23871,7 @@ msgstr "Perusahaan Tidak Valid untuk Transaksi Antar Perusahaan."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3244
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -23848,7 +23879,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:420
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -23856,7 +23887,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:844
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -23871,7 +23902,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:332
msgid "Invalid Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula Tidak Valid"
#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65
msgid "Invalid Group By"
@@ -23882,7 +23913,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Item"
msgstr "Item Tidak Valid"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1444
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1457
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
@@ -23938,12 +23969,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3926
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Kuantitas Tidak Valid"
@@ -23977,6 +24008,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:37
+msgid "Invalid Upload"
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/item_variant.py:151
msgid "Invalid Value"
msgstr "Nilai Tidak Valid"
@@ -24047,7 +24082,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Valid {0}: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:368 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr ""
@@ -24420,7 +24455,7 @@ msgstr ""
#. Label of the is_corrective_operation (Check) field in DocType 'Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgid "Is Corrective Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Adalah Operasi Korektif"
#. Label of the is_cumulative (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the is_cumulative (Check) field in DocType 'Promotional Scheme'
@@ -24657,11 +24692,14 @@ msgstr ""
#. Label of the is_phantom_bom (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
msgid "Is Phantom BOM"
msgstr ""
+#. Label of the is_phantom (Check) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:68
@@ -24947,7 +24985,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2612
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2613
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Hal ini diperlukan untuk mengambil Item detail."
@@ -25006,7 +25044,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -25027,7 +25065,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:92
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1638
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1656
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:50
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
@@ -25302,14 +25340,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:30
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:950
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:986
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:952
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:988
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:364
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2906
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2907
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -25318,10 +25356,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:298
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:375
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:376
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:484
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1261
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1425
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27
@@ -25649,6 +25687,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
msgid "Item Manager"
@@ -25784,16 +25823,16 @@ msgstr "Item Produsen"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:993
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:959
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:995
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2912
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2913
#: erpnext/public/js/utils.js:831
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1259
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1268
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:34
@@ -25876,7 +25915,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1125
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1130
msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25898,7 +25937,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Stok Harga Barang"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1148
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1153
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr "Item Harga ditambahkan untuk {0} di Daftar Harga {1}"
@@ -25906,7 +25945,7 @@ msgstr "Item Harga ditambahkan untuk {0} di Daftar Harga {1}"
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1109
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1114
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Harga Barang diperbarui untuk {0} di Daftar Harga {1}"
@@ -26011,11 +26050,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Tax Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:68
msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable"
msgstr "Item Pajak Row {0} harus memiliki akun Pajak jenis atau Penghasilan atau Beban atau Dibebankan"
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:55
msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}"
msgstr ""
@@ -26088,7 +26127,7 @@ msgstr "Rincian Item Variant"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:169
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
@@ -26096,11 +26135,11 @@ msgstr "Rincian Item Variant"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Pengaturan Variasi Item"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:920
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1001
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "Item Varian {0} sudah ada dengan atribut yang sama"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:807
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:820
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Varian Item diperbarui"
@@ -26172,7 +26211,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:562
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -26196,7 +26235,7 @@ msgstr ""
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Item untuk baris {0} tidak cocok dengan Permintaan Material"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:824
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:837
msgid "Item has variants."
msgstr "Item memiliki varian."
@@ -26213,7 +26252,7 @@ msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"
msgstr "Item harus ditambahkan dengan menggunakan tombol 'Dapatkan Item dari Tanda Terima Pembelian'"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1663
msgid "Item name"
msgstr "Nama Item"
@@ -26222,7 +26261,7 @@ msgstr "Nama Item"
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3966
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
@@ -26248,15 +26287,15 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:994
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "Item varian {0} ada dengan atribut yang sama"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:108
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself"
msgstr ""
@@ -26273,7 +26312,7 @@ msgstr "Item {0} tidak ada"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "Item {0} tidak ada dalam sistem atau telah berakhir"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr ""
@@ -26289,11 +26328,11 @@ msgstr "Item {0} telah dikembalikan"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Item {0} telah dinonaktifkan"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:794
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1160
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1173
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "Item {0} telah mencapai akhir hidupnya pada {1}"
@@ -26305,11 +26344,11 @@ msgstr "Barang {0} diabaikan karena bukan barang persediaan"
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1180
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1193
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "Item {0} dibatalkan"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1164
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1177
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "Item {0} dinonaktifkan"
@@ -26317,7 +26356,7 @@ msgstr "Item {0} dinonaktifkan"
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "Item {0} bukan merupakan Stok Barang serial"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "Barang {0} bukan merupakan Barang persediaan"
@@ -26333,11 +26372,11 @@ msgstr "Item {0} tidak aktif atau akhir hidup telah tercapai"
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr "Item {0} harus menjadi Asset barang Tetap"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:353
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:355
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:350
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:352
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr "Item {0} harus Item Sub-kontrak"
@@ -26407,7 +26446,7 @@ msgstr "Item-wise Daftar Penjualan"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:725
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:727
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -26432,7 +26471,7 @@ msgid "Items Filter"
msgstr "Filter Item"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1683
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1701
msgid "Items Required"
msgstr "Item yang Diperlukan"
@@ -26455,15 +26494,15 @@ msgstr "Items Akan Diminta"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Item dan Harga"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4226
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4219
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1443
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1461
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "Item untuk Permintaan Bahan Baku"
@@ -26491,7 +26530,7 @@ msgid "Items to Order and Receive"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:72
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:334
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:335
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:226
msgid "Items to Reserve"
msgstr ""
@@ -26501,7 +26540,7 @@ msgstr ""
msgid "Items under this warehouse will be suggested"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:171
msgid "Items {0} do not exist in the Item master."
msgstr ""
@@ -26548,7 +26587,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:400
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -26686,7 +26725,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2692
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Kartu kerja {0} dibuat"
@@ -27204,7 +27243,7 @@ msgstr "Sumber Prospek"
#. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1071
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1073
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:35
msgid "Lead Time"
msgstr ""
@@ -27427,7 +27466,7 @@ msgstr ""
msgid "License Plate"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:474
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
msgid "Limit Crossed"
msgstr "batas Dilalui"
@@ -27509,7 +27548,7 @@ msgstr ""
msgid "Linked Location"
msgstr "Lokasi Terhubung"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1033
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
@@ -27871,10 +27910,10 @@ msgstr ""
msgid "Machine operator errors"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:749
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:750
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:751
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
msgid "Main"
msgstr "Utama"
@@ -27987,7 +28026,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1121
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1130
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
msgid "Maintenance Schedule"
@@ -28094,7 +28133,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1114
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1123
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
@@ -28118,8 +28157,8 @@ msgstr ""
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Membuat"
@@ -28139,7 +28178,7 @@ msgstr ""
msgid "Make Difference Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:609
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:690
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -28198,11 +28237,11 @@ msgstr "Lakukan panggilan"
msgid "Make project from a template."
msgstr "Buat proyek dari templat."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:717
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:719
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:800
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
@@ -28356,7 +28395,7 @@ msgstr "Pembuatan"
#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Manufacture against Material Request"
-msgstr ""
+msgstr "Produksi berdasarkan Permintaan Material"
#. Label of a number card in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -28450,7 +28489,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:373
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -28678,7 +28717,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:690
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Beban Pemasaran"
@@ -28718,7 +28756,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr "Bahan"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:875
msgid "Material Consumption"
msgstr "Bahan konsumsi"
@@ -28813,7 +28851,7 @@ msgstr "Nota Penerimaan Barang"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1085
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -28903,11 +28941,11 @@ msgstr "Item Rencana Permintaan Material"
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1125
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1847
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1879
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Permintaan Bahan tidak dibuat, karena kuantitas untuk Bahan Baku sudah tersedia."
@@ -28925,7 +28963,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr "Permintaan Material {0} dibatalkan atau dihentikan"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1459
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1477
msgid "Material Request {0} submitted."
msgstr "Permintaan Material {0} dikirimkan."
@@ -29114,9 +29152,9 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1051
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1081
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -29203,7 +29241,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Sebutkan Nilai Penilaian di master Item."
@@ -29291,7 +29329,7 @@ msgstr ""
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:128
+#: erpnext/setup/install.py:136
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -29463,7 +29501,7 @@ msgid "Min Grade"
msgstr ""
#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1061
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1063
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Min Order Qty"
msgstr ""
@@ -29490,7 +29528,7 @@ msgstr "Min Qty tidak dapat lebih besar dari Max Qty"
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:871
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:952
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -29571,7 +29609,7 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Beban lain-lain"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:706
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:713
msgid "Mismatch"
msgstr ""
@@ -29654,7 +29692,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -29907,7 +29945,7 @@ msgstr "Beberapa Aturan Harga ada dengan kriteria yang sama, silahkan menyelesai
msgid "Multiple Tier Program"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:217
msgid "Multiple Variants"
msgstr "Beberapa varian"
@@ -29915,7 +29953,7 @@ msgstr "Beberapa varian"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1303
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1304
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Beberapa tahun fiskal ada untuk tanggal {0}. Silakan set perusahaan di Tahun Anggaran"
@@ -29928,10 +29966,10 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1429
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:568
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:571
msgid "Must be Whole Number"
msgstr "Harus Nomor Utuh"
@@ -30367,7 +30405,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1663
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -30405,11 +30443,11 @@ msgstr ""
msgid "New Balance In Base Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:168
msgid "New Batch ID (Optional)"
msgstr "ID Batch Baru (Opsional)"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:162
msgid "New Batch Qty"
msgstr "Baru Batch Qty"
@@ -30538,7 +30576,7 @@ msgstr "Gudang baru Nama"
#. Label of the new_workplace (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "New Workplace"
-msgstr ""
+msgstr "Tempat Kerja Baru"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
@@ -30628,11 +30666,11 @@ msgstr ""
msgid "No Impact on Accounting Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:324
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:326
msgid "No Item with Barcode {0}"
msgstr "Ada Stok Barang dengan Barcode {0}"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:328
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:330
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Tidak ada Stok Barang dengan Serial No {0}"
@@ -30640,11 +30678,11 @@ msgstr "Tidak ada Stok Barang dengan Serial No {0}"
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1233
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture or all items already manufactured"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1379
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1395
msgid "No Items with Bill of Materials."
msgstr "Tidak Ada Item dengan Bill of Material."
@@ -30664,10 +30702,10 @@ msgstr ""
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1589
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1649
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1670
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1405
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1596
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1656
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1677
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1418
msgid "No Permission"
msgstr "Tidak ada izin"
@@ -30680,7 +30718,7 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
msgid "No Selection"
msgstr ""
@@ -30708,7 +30746,7 @@ msgstr ""
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:971
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -30730,7 +30768,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Tidak ada entri akuntansi untuk gudang berikut"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:799
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:800
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Tidak ada BOM aktif yang ditemukan untuk item {0}. Pengiriman dengan Serial No tidak dapat dipastikan"
@@ -30774,6 +30812,10 @@ msgstr ""
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:73
+msgid "No file uploaded or URL provided."
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393
msgid "No item available for transfer."
msgstr ""
@@ -30811,7 +30853,7 @@ msgstr ""
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:607
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:608
msgid "No of Deliveries"
msgstr ""
@@ -30961,6 +31003,10 @@ msgstr ""
msgid "No rows with zero document count found"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:76
+msgid "No stock available for this batch."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -31017,7 +31063,7 @@ msgstr ""
msgid "Non Profit"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1643
msgid "Non stock items"
msgstr "Item bukan stok"
@@ -31030,6 +31076,11 @@ msgstr ""
msgid "Non-Zeros"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:117
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Tak satu pun dari item memiliki perubahan kuantitas atau nilai."
@@ -31040,8 +31091,11 @@ msgstr "Tak satu pun dari item memiliki perubahan kuantitas atau nilai."
msgid "Nos"
msgstr ""
+#. Label of the not_applicable (Check) field in DocType 'Item Tax Template
+#. Detail'
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Not Applicable"
@@ -31128,7 +31182,7 @@ msgstr ""
msgid "Not in stock"
msgstr "Habis"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1300
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1302
msgid "Not permitted to make Purchase Orders"
msgstr ""
@@ -31154,7 +31208,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Catatan: Item {0} ditambahkan beberapa kali"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:709
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Catatan: Entry Pembayaran tidak akan dibuat karena 'Cash atau Rekening Bank tidak ditentukan"
@@ -31437,7 +31491,7 @@ msgstr ""
msgid "Oldest Of Invoice Or Advance"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1035
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1037
msgid "On Hand"
msgstr ""
@@ -31528,7 +31582,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -31981,7 +32035,7 @@ msgstr ""
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1730
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Biaya Operasi sesuai Perintah Kerja / BOM"
@@ -32029,14 +32083,14 @@ msgstr ""
msgid "Operation ID"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:336
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
msgid "Operation Id"
msgstr "Id Operasi"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Baris Operasi"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Work Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
@@ -32057,7 +32111,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1488
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Operasi Waktu harus lebih besar dari 0 untuk operasi {0}"
@@ -32080,7 +32134,7 @@ msgstr "Operasi {0} ditambahkan beberapa kali dalam perintah kerja {1}"
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "Operasi {0} bukan milik perintah kerja {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:431
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:433
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr "Operasi {0} lebih lama daripada jam kerja yang tersedia di workstation {1}, memecah operasi menjadi beberapa operasi"
@@ -32092,7 +32146,7 @@ msgstr "Operasi {0} lebih lama daripada jam kerja yang tersedia di workstation {
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:327
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -32267,7 +32321,7 @@ msgstr "Peluang {0} dibuat"
msgid "Optimize Route"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -32415,7 +32469,7 @@ msgstr "Qty Terpesan/Terorder"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:971
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:972
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Order"
@@ -32693,11 +32747,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1731
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:479
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -32717,11 +32771,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2179
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2180
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33206,7 +33260,7 @@ msgstr "Stok Barang Kemasan"
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1565
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -33491,7 +33545,7 @@ msgstr ""
msgid "Parent Row No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:535
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:548
msgid "Parent Row No not found for {0}"
msgstr ""
@@ -33538,7 +33592,7 @@ msgstr "Gudang tua"
msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:44
msgid "Parsing Error"
msgstr ""
@@ -33654,7 +33708,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:23
msgid "Partly Billed"
-msgstr ""
+msgstr "Ditagih Sebagian"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
@@ -33800,7 +33854,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2464
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -33850,7 +33904,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json
msgid "Party Link"
-msgstr ""
+msgstr "Tautan Pihak"
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:49
msgid "Party Mismatch"
@@ -33876,7 +33930,7 @@ msgstr "Nama Partai"
#. Label of the bank_party_name (Data) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgid "Party Name/Account Holder (Bank Statement)"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Pihak/Pemegang Akun (Laporan Bank)"
#. Label of the party_not_required (Check) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -34108,7 +34162,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1166
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1175
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:31
msgid "Payment"
msgstr "Pembayaran"
@@ -34236,7 +34290,7 @@ msgstr "Entri pembayaran telah dimodifikasi setelah Anda menariknya. Silakan men
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Entri Pembayaran sudah dibuat"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1615
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -34460,7 +34514,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1159
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1168
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Request"
@@ -34516,7 +34570,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2744
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -34526,7 +34580,7 @@ msgstr "Jadwal pembayaran"
msgid "Payment Schedule based Payment Requests cannot be created because a Payment Entry already exists for this document."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:482
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:483
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
@@ -34552,7 +34606,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1259
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:496
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Payment Term"
@@ -34799,9 +34853,9 @@ msgstr "Jumlah Pending"
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:341
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1652
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1670
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
msgid "Pending Qty"
msgstr "Qty Tertunda"
@@ -35080,7 +35134,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:435
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:438
msgid "Periodicity"
msgstr "Periode"
@@ -35117,6 +35171,11 @@ msgstr ""
msgid "Petrol"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:110
+msgid "Phantom BOM cannot be created for stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:16
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:321
msgid "Phantom Item"
@@ -35162,7 +35221,7 @@ msgstr "Nomor telepon"
#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1030
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -35409,7 +35468,7 @@ msgstr ""
msgid "Planned Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1041
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1043
msgid "Planned Purchase Order"
msgstr ""
@@ -35419,7 +35478,7 @@ msgstr ""
#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1031
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150
msgid "Planned Qty"
@@ -35450,7 +35509,7 @@ msgstr "Direncanakan Tanggal Mulai"
msgid "Planned Start Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1046
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1048
msgid "Planned Work Order"
msgstr ""
@@ -35572,7 +35631,7 @@ msgstr "Harap tambahkan akun ke Perusahaan tingkat akar - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -35611,7 +35670,7 @@ msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150
-msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
+msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
@@ -35667,7 +35726,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -35703,7 +35762,7 @@ msgstr "Harap aktifkan Berlaku pada Pesanan Pembelian dan Berlaku pada Pemesanan
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:13
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:21
msgid "Please enable only if the understand the effects of enabling this."
msgstr ""
@@ -35752,7 +35811,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Harap Masukan Jenis Biaya Pusat"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Harap masukkan Tanggal Pengiriman"
@@ -35769,7 +35828,7 @@ msgstr "Masukan Entrikan Beban Akun"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Masukkan Item Code untuk mendapatkan Nomor Batch"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3068
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3069
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Entrikan Item Code untuk mendapatkan bets tidak"
@@ -35826,15 +35885,15 @@ msgstr "Silakan masukkan Gudang dan Tanggal"
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Cukup masukkan Write Off Akun"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:724
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:725
msgid "Please enter a valid number of deliveries"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:665
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:666
msgid "Please enter a valid quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:660
msgid "Please enter at least one delivery date and quantity"
msgstr ""
@@ -35842,7 +35901,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Silahkan masukkan nama perusahaan terlebih dahulu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Entrikan mata uang default di Perusahaan Guru"
@@ -35874,7 +35933,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Silakan masukkan nama perusahaan untuk konfirmasi"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:720
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721
msgid "Please enter the first delivery date"
msgstr ""
@@ -35882,7 +35941,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Harap masukkan nomor telepon terlebih dahulu"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1189
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -35942,7 +36001,7 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "Pastikan Anda benar-benar ingin menghapus semua transaksi untuk perusahaan ini. Data master Anda akan tetap seperti itu. Tindakan ini tidak bisa dibatalkan."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:622
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:703
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
@@ -35984,7 +36043,7 @@ msgstr ""
msgid "Please save first"
msgstr "Harap simpan dulu"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:866
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:867
msgid "Please save the Sales Order before adding a delivery schedule."
msgstr ""
@@ -35992,12 +36051,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Silakan pilih Jenis Templat untuk mengunduh templat"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:796
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Silakan pilih Terapkan Diskon Pada"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1794
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Silahkan pilih BOM terhadap item {0}"
@@ -36005,7 +36064,7 @@ msgstr "Silahkan pilih BOM terhadap item {0}"
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr "Silakan pilih BOM untuk Item di Row {0}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:647
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {item_code}."
msgstr ""
@@ -36089,7 +36148,7 @@ msgstr "Silakan pilih Posting Tanggal terlebih dahulu"
msgid "Please select Price List"
msgstr "Silakan pilih Daftar Harga"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1795
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1796
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Silakan pilih Qty terhadap item {0}"
@@ -36113,7 +36172,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36130,7 +36189,7 @@ msgstr "Silakan pilih sebuah Perusahaan"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:279
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3367
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3368
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Pilih Perusahaan terlebih dahulu."
@@ -36182,14 +36241,14 @@ msgstr "Harap pilih cara pembayaran default"
msgid "Please select a field to edit from numpad"
msgstr "Harap pilih bidang yang akan diedit dari numpad"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:716
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:717
msgid "Please select a frequency for delivery schedule"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:135
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:73
msgid "Please select a row to create a Reposting Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Harap pilih satu baris untuk membuat Entri Reposting"
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:35
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
@@ -36223,19 +36282,19 @@ msgstr ""
msgid "Please select at least one row with difference value"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:524
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:526
msgid "Please select at least one schedule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1303
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1312
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:384
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:394
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1742
msgid "Please select correct account"
msgstr "Silakan pilih akun yang benar"
@@ -36253,13 +36312,13 @@ msgid "Please select item code"
msgstr "Silahkan pilih kode Stok Barang"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:212
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:426
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:427
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:301
msgid "Please select items to reserve."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:290
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:530
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:531
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:399
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr ""
@@ -36281,7 +36340,7 @@ msgstr "Silahkan pilih Perusahaan"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "Silakan pilih tipe Program Multi Tier untuk lebih dari satu aturan koleksi."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:341
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:365
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr ""
@@ -36389,11 +36448,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:292
msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:352
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:356
msgid "Please set Purchase Expense Contra Account in Company {0}"
msgstr ""
@@ -36448,7 +36507,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:916
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -36492,11 +36551,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Silakan atur UOM default dalam Pengaturan Stok"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:775
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:231
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:236
msgid "Please set default inventory account for item {0}, or their item group or brand."
msgstr ""
@@ -36509,7 +36568,7 @@ msgstr "Silahkan mengatur default {0} di Perusahaan {1}"
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "Silahkan mengatur filter berdasarkan Barang atau Gudang"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2380
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -36517,7 +36576,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2755
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2756
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Silahkan mengatur berulang setelah menyimpan"
@@ -36529,7 +36588,7 @@ msgstr "Silakan atur Alamat Pelanggan"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Harap atur Default Cost Center di {0} perusahaan."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:679
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Harap set Kode Item terlebih dahulu"
@@ -36568,7 +36627,7 @@ msgstr "Harap setel {0} untuk Batched Item {1}, yang digunakan untuk menyetel {2
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr "Silakan atur {0} untuk alamat {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:234
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:245
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
@@ -36576,7 +36635,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:591
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:592
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -36588,7 +36647,7 @@ msgstr ""
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:335
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:337
msgid "Please specify Company"
msgstr "Silakan tentukan Perusahaan"
@@ -36598,7 +36657,7 @@ msgstr "Silakan tentukan Perusahaan"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Silahkan tentukan Perusahaan untuk melanjutkan"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3203
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Tentukan Row ID berlaku untuk baris {0} dalam tabel {1}"
@@ -36848,7 +36907,7 @@ msgstr ""
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr "Posting Tanggal tidak bisa tanggal di masa depan"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1112
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1113
msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?"
msgstr ""
@@ -37197,7 +37256,7 @@ msgstr "Negara Daftar Harga"
msgid "Price List Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1322
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1327
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Daftar Harga Mata uang tidak dipilih"
@@ -37548,7 +37607,7 @@ msgstr "Cetak Kwitansi"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:105
+#: erpnext/setup/install.py:113
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "Cetak UOM setelah Kuantitas"
@@ -37566,7 +37625,7 @@ msgstr "Cetak dan Alat Tulis"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "Pengaturan cetak diperbarui dalam format cetak terkait"
-#: erpnext/setup/install.py:112
+#: erpnext/setup/install.py:120
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "Cetak pajak dengan jumlah nol"
@@ -37671,7 +37730,7 @@ msgstr ""
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:39
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
msgid "Procedures dropped"
msgstr ""
@@ -37728,7 +37787,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Process Loss Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Kuantitas Susut Proses"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
msgid "Process Loss Quantity"
@@ -38029,6 +38088,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1066
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
@@ -38132,7 +38192,7 @@ msgstr "Untung Tahun Ini"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:327
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:330
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Laba rugi"
@@ -38309,7 +38369,7 @@ msgstr "Pelacakan Stok proyek yang bijaksana"
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr "Pelacakan Persediaan menurut Proyek"
-#: erpnext/controllers/trends.py:431
+#: erpnext/controllers/trends.py:437
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr "Data proyek-bijaksana tidak tersedia untuk Quotation"
@@ -38587,7 +38647,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:387
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
@@ -38657,8 +38717,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Expense Contra Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:362
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:376
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:366
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:380
msgid "Purchase Expense for Item {0}"
msgstr ""
@@ -38786,12 +38846,12 @@ msgstr "Faktur Pembelian"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:922
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:929
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:188
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1104
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1113
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -38892,7 +38952,7 @@ msgstr "Pesanan Pembelian Diperlukan untuk item {}"
msgid "Purchase Order Trends"
msgstr "Trend Order Pembelian"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1596
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1614
msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
msgstr "Pesanan Pembelian telah dibuat untuk semua item Pesanan Penjualan"
@@ -38900,7 +38960,7 @@ msgstr "Pesanan Pembelian telah dibuat untuk semua item Pesanan Penjualan"
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "Nomor Purchase Order yang diperlukan untuk Item {0}"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1360
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1362
msgid "Purchase Order {0} created"
msgstr ""
@@ -38938,7 +38998,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2012
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39148,7 +39208,7 @@ msgstr "Pesanan pembelian membantu Anda merencanakan dan menindaklanjuti pembeli
msgid "Purchased"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
msgid "Purchases"
msgstr ""
@@ -39240,8 +39300,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
-#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288
-#: erpnext/controllers/trends.py:293
+#: erpnext/controllers/trends.py:282 erpnext/controllers/trends.py:294
+#: erpnext/controllers/trends.py:299
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1105
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -39262,12 +39322,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:336 erpnext/public/js/utils.js:869
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:397
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:501
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:591
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:638
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1279
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:502
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:592
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1288
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1450
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
@@ -39377,7 +39437,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Kuantitas untuk diproduksi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1420
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1425
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -39388,7 +39448,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty_to_produce (Float) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Qty To Produce"
-msgstr ""
+msgstr "Kuantitas untuk Diproduksi"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:56
msgid "Qty Wise Chart"
@@ -39432,8 +39492,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1079
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Kuantitas untuk {0}"
@@ -39874,7 +39934,7 @@ msgstr "Tujuan Tinjauan Kualitas"
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:493
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:69
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
@@ -39894,7 +39954,7 @@ msgstr "Tujuan Tinjauan Kualitas"
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:815
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:807
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
@@ -40009,7 +40069,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1109
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Kuantitas tidak boleh lebih dari {0}"
@@ -40030,15 +40090,15 @@ msgstr "Kuantitas yang dibutuhkan untuk Item {0} di baris {1}"
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Kuantitas harus lebih besar dari 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Kuantitas untuk Memproduksi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2625
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2630
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Kuantitas untuk Pembuatan tidak boleh nol untuk operasi {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1412
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1417
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Kuantitas untuk Produksi harus lebih besar dari 0."
@@ -40071,7 +40131,7 @@ msgstr ""
msgid "Query Route String"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:189
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
@@ -40128,7 +40188,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:37
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1191
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40179,11 +40239,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Trend Penawaran"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:487
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:488
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Quotation {0} dibatalkan"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:400
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:401
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Penawaran {0} bukan jenis {1}"
@@ -40380,7 +40440,7 @@ msgstr ""
#. Batch Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
msgid "Rate Section"
-msgstr ""
+msgstr "Bagian Tarif"
#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
@@ -40493,7 +40553,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -40720,8 +40780,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:975
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:778
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:976
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116
@@ -40820,7 +40880,7 @@ msgid "Reason for Failure"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1767
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1785
msgid "Reason for Hold"
msgstr "Alasan Penahanan"
@@ -40829,7 +40889,7 @@ msgstr "Alasan Penahanan"
msgid "Reason for Leaving"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1782
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1800
msgid "Reason for hold:"
msgstr ""
@@ -41113,6 +41173,7 @@ msgstr ""
#. Reconciliation Log Allocations'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -41267,7 +41328,7 @@ msgstr "Ref Tanggal"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Referensi # {0} tanggal {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2868
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2869
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -41413,7 +41474,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:739
msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount."
-msgstr ""
+msgstr "Referensi {0} tipe {1} tidak memiliki sisa tagihan sebelum Pengiriman Entri Pembayaran. Sekarang memiliki sisa tagihan negatif."
#. Label of the referral_code (Data) field in DocType 'Sales Partner'
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
@@ -41540,7 +41601,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:310
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1078
msgid "Release Date"
msgstr "Tanggal rilis"
@@ -41646,7 +41707,7 @@ msgstr ""
msgid "Remarks:"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:130
msgid "Remove Parent Row No in Items Table"
msgstr ""
@@ -41818,7 +41879,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "Jenis Laporan adalah wajib"
-#: erpnext/setup/install.py:207
+#: erpnext/setup/install.py:215
msgid "Report an Issue"
msgstr ""
@@ -41846,6 +41907,12 @@ msgstr ""
msgid "Reports to"
msgstr ""
+#. Label of the repost_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Repost"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
@@ -41859,9 +41926,7 @@ msgstr ""
msgid "Repost Accounting Ledger Items"
msgstr ""
-#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
msgid "Repost Accounting Ledger Settings"
@@ -42082,7 +42147,7 @@ msgstr "Permintaan Quotation Barang"
msgid "Request for Quotation Supplier"
msgstr "Permintaan Quotation Pemasok"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1091
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1100
msgid "Request for Raw Materials"
msgstr "Permintaan Bahan Baku"
@@ -42207,7 +42272,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1058
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:139
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
@@ -42287,8 +42352,8 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:150
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:180
msgid "Reserve"
@@ -42302,7 +42367,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:404
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:405
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:278
@@ -42332,7 +42397,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1323
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -42402,29 +42467,29 @@ msgstr "Reserved Kuantitas"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Kuantitas yang Dicadangkan untuk Produksi"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2337
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:134
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:464
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:135
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:465
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2356
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2366
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -42436,7 +42501,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Stock for Sub-assembly"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:649
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:656
msgid "Reserved Warehouse is mandatory for the Item {item_code} in Raw Materials supplied."
msgstr ""
@@ -42469,7 +42534,7 @@ msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr "Dicadangkan untuk sub kontrak"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:203
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:418
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:293
msgid "Reserving Stock..."
@@ -42686,7 +42751,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:43
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:961
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:962
msgid "Resume"
msgstr "Lanjut"
@@ -42791,7 +42856,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:297
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -43059,7 +43124,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Ringing"
-msgstr ""
+msgstr "Dering"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -43306,8 +43371,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:787
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -43317,7 +43382,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:94
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:101
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -43385,7 +43450,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1292
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Baris # {0}: Akun {1} bukan milik perusahaan {2}"
@@ -43418,7 +43483,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:302
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303
msgid "Row #{0}: BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
@@ -43450,27 +43515,27 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3793
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Baris # {0}: Tidak dapat menghapus item {1} yang sudah ditagih."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Baris # {0}: Tidak dapat menghapus item {1} yang sudah dikirim"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Baris # {0}: Tidak dapat menghapus item {1} yang telah diterima"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3773
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Baris # {0}: Tidak dapat menghapus item {1} yang memiliki perintah kerja yang ditetapkan untuknya."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4102
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
@@ -43488,7 +43553,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Baris #{0}: Aset Yang Digunakan {1} tidak dapat dibatalkan"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset"
@@ -43565,11 +43630,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "Baris # {0}: Entri duplikat di Referensi {1} {2}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:332
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Baris # {0}: Tanggal Pengiriman yang diharapkan tidak boleh sebelum Tanggal Pemesanan Pembelian"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -43578,17 +43643,17 @@ msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:306
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -43645,8 +43710,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} has no stock in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:150
-msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled."
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:153
+msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but '{2}' is not enabled."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457
@@ -43698,7 +43763,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Row # {0}: Tidak diperbolehkan untuk mengubah Supplier sebagai Purchase Order sudah ada"
@@ -43733,13 +43798,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052
msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Baris #{0}: Silakan pilih Gudang Sub Perakitan"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:556
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Row # {0}: Silakan mengatur kuantitas menyusun ulang"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:615
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -43761,15 +43826,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1475
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1490
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -43777,7 +43842,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1454
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1455
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Baris # {0}: Kuantitas barang {1} tidak boleh nol."
@@ -43793,8 +43858,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:881
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:870
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:882
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:114
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
@@ -43847,7 +43912,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Baris # {0}: Nomor Seri {1} bukan milik Kelompok {2}"
@@ -43863,19 +43928,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:643
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Baris # {0}: Tanggal Berakhir Layanan tidak boleh sebelum Tanggal Posting Faktur"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:636
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Baris # {0}: Tanggal Mulai Layanan tidak boleh lebih besar dari Tanggal Akhir Layanan"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:630
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:631
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Baris # {0}: Layanan Mulai dan Tanggal Berakhir diperlukan untuk akuntansi yang ditangguhkan"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:495
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Row # {0}: Set Supplier untuk item {1}"
@@ -43903,7 +43968,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:108
msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time"
msgstr ""
@@ -43952,7 +44017,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:315
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Baris # {0}: Kelompok {1} telah kedaluwarsa."
@@ -43960,7 +44025,7 @@ msgstr "Baris # {0}: Kelompok {1} telah kedaluwarsa."
msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:179
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:181
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr "Row # {0}: konflik Timing dengan baris {1}"
@@ -44008,7 +44073,7 @@ msgstr "Baris # {0}: {1} diperlukan untuk membuat Faktur {2} Pembukaan"
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3909
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -44016,35 +44081,35 @@ msgstr ""
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:311
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:315
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:580
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:587
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1071
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:703
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:710
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:716
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:723
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:306
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1181
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1188
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -44109,7 +44174,7 @@ msgstr "Baris # {}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Baris # {}: {} {} tidak ada."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1437
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
@@ -44178,7 +44243,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Row {0}: Faktor Konversi adalah wajib"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3241
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44206,7 +44271,7 @@ msgstr "Baris {0}: Gudang Pengiriman ({1}) dan Gudang Pelanggan ({2}) tidak bole
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Baris {0}: Tanggal Jatuh Tempo di tabel Ketentuan Pembayaran tidak boleh sebelum Tanggal Pengiriman"
@@ -44215,7 +44280,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1022
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1376
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Row {0}: Kurs adalah wajib"
@@ -44256,7 +44321,7 @@ msgstr "Row {0}: Dari Waktu dan To Waktu adalah wajib."
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Row {0}: Dari Waktu dan Untuk Waktu {1} adalah tumpang tindih dengan {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44272,7 +44337,7 @@ msgstr "Row {0}: nilai Jam harus lebih besar dari nol."
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr "Row {0}: referensi tidak valid {1}"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:129
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:134
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
@@ -44396,7 +44461,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Baris {0}: Item Subkontrak wajib untuk bahan mentah {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1547
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44412,7 +44477,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Baris {0}: Item {1}, kuantitas harus bilangan positif"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44441,7 +44506,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1174
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Baris {0}: pengguna belum menerapkan aturan {1} pada item {2}"
@@ -44453,7 +44518,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Baris {0}: {1} harus lebih besar dari 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:779
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:780
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44469,11 +44534,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:566
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Baris {1}: Kuantitas ({0}) tidak boleh pecahan. Untuk mengizinkan ini, nonaktifkan '{2}' di UOM {3}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1053
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr ""
@@ -44499,7 +44564,7 @@ msgstr "Baris Dihapus dalam {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Baris dengan tanggal jatuh tempo ganda di baris lain ditemukan: {0}"
@@ -44507,7 +44572,7 @@ msgstr "Baris dengan tanggal jatuh tempo ganda di baris lain ditemukan: {0}"
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:282
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -44630,7 +44695,7 @@ msgstr ""
#. Item'
#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1051
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1053
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
@@ -44674,14 +44739,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:288
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py:159
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:374
+#: erpnext/setup/install.py:382
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
@@ -44789,7 +44854,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1070
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1079
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -44885,7 +44950,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Faktur Penjualan {0} telah terkirim"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:591
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:592
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -44900,7 +44965,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:155
msgid "Sales Opportunities by Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Peluang Penjualan berdasarkan Media"
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:151
msgid "Sales Opportunities by Source"
@@ -45035,8 +45100,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:343
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1286
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:344
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1295
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -45083,10 +45148,15 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Sales Order yang diperlukan untuk Item {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1844
+msgid "Sales Order {0} is not available for production"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Order Penjualan {0} tidak Terkirim"
@@ -45352,7 +45422,7 @@ msgstr "Daftar Penjualan"
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:970
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "Retur Penjualan"
@@ -45529,7 +45599,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2925
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2926
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Ukuran Sampel"
@@ -45635,7 +45705,7 @@ msgstr ""
msgid "Schedule Date"
msgstr "Jadwal Tanggal"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:490
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:492
msgid "Schedule Name"
msgstr ""
@@ -45898,10 +45968,6 @@ msgstr "Lihat Semua Artikel"
msgid "See all open tickets"
msgstr "Lihat semua tiket terbuka"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
-msgid "Segregate Serial / Batch Bundle"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:23
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr ""
@@ -45914,22 +45980,18 @@ msgstr "Pilih Item Alternatif"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:733
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:814
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Pilih Nilai Atribut"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1269
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1278
msgid "Select BOM"
msgstr "Pilih BOM"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1246
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1255
msgid "Select BOM and Qty for Production"
msgstr "Pilih BOM dan Qty untuk Produksi"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1402
-msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
-msgstr "Pilih BOM, Jumlah dan Untuk Gudang"
-
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:234
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:443
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:387
@@ -45948,7 +46010,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Brand..."
msgstr "Pilih Merek ..."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:110
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
@@ -46001,7 +46063,7 @@ msgid "Select Employees"
msgstr "Pilih Karyawan"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:198
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:825
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:826
msgid "Select Finished Good"
msgstr ""
@@ -46011,24 +46073,24 @@ msgstr ""
#. Forecast'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1603
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1631
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1649
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:493
msgid "Select Items"
msgstr "Pilih Item"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1507
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Pilih Item berdasarkan Tanggal Pengiriman"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2964
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2965
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
#. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in
#. DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1298
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1307
msgid "Select Items to Manufacture"
msgstr "Pilih Produk untuk Industri"
@@ -46051,7 +46113,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr "Pilih Program Loyalitas"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:477
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:478
msgid "Select Payment Schedule"
msgstr ""
@@ -46059,7 +46121,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Pilih Kemungkinan Pemasok"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1115
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:216
msgid "Select Quantity"
msgstr "Pilih Kuantitas"
@@ -46089,7 +46151,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Supplier Address"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:149
msgid "Select Target Warehouse"
msgstr "Pilih Target Warehouse"
@@ -46142,7 +46204,7 @@ msgstr "Pilih Pemasok"
msgid "Select a company"
msgstr "Pilih perusahaan"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1066
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1147
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
@@ -46158,7 +46220,7 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:747
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:828
msgid "Select at least one value from each of the attributes."
msgstr ""
@@ -46172,7 +46234,7 @@ msgstr "Pilih perusahaan terlebih dahulu"
msgid "Select company name first."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2991
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Pilih buku keuangan untuk item {0} di baris {1}"
@@ -46193,7 +46255,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1217
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -46410,7 +46472,7 @@ msgid "Send Emails to Suppliers"
msgstr "Kirim Email ke Pemasok"
#. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:696
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:697
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Send SMS"
msgstr "Kirim SMS"
@@ -46462,7 +46524,7 @@ msgstr ""
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Serial & Batch Item"
-msgstr ""
+msgstr "Item Serial & Batch"
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
@@ -46546,7 +46608,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2938
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2939
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -46566,7 +46628,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -46651,7 +46713,7 @@ msgstr "Nomor Serial Garansi telah kadaluarsa"
msgid "Serial No and Batch"
msgstr "Serial dan Batch"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:34
msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled."
msgstr ""
@@ -46744,14 +46806,14 @@ msgstr ""
#. Label of the serial_nos_and_batches (Section Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Serial Nos and Batches"
+msgid "Serial Nos / Batches"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1958
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -46821,7 +46883,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:407
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -46836,7 +46898,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:201
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
@@ -47205,12 +47267,12 @@ msgid "Service Stop Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1779
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1780
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr "Tanggal Penghentian Layanan tidak boleh setelah Tanggal Berakhir Layanan"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1777
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr "Tanggal Penghentian Layanan tidak boleh sebelum Tanggal Mulai Layanan"
@@ -47307,7 +47369,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:124
msgid "Set Parent Row No in Items Table"
msgstr ""
@@ -47359,7 +47421,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Source Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1609
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1627
msgid "Set Supplier"
msgstr ""
@@ -47389,7 +47451,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:263
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:264
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -47455,7 +47517,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -47551,7 +47613,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Mendirikan perusahaan"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1481
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -47801,7 +47863,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:573
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -48128,7 +48190,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Variant Attributes"
msgstr "Tampilkan Variant Attributes"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:185
msgid "Show Variants"
msgstr "Tampilkan Varian"
@@ -48296,7 +48358,7 @@ msgstr ""
msgid "Single Tier Program"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:186
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:210
msgid "Single Variant"
msgstr "Varian tunggal"
@@ -48307,7 +48369,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:365
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:375
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48374,7 +48436,7 @@ msgstr ""
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4362
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -48438,7 +48500,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Location"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1025
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -48489,7 +48551,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:227
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:798
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Source Warehouse"
msgstr "Sumber Gudang"
@@ -48571,8 +48633,8 @@ msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded t
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:102
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:184
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
msgid "Split"
msgstr "Membagi"
@@ -48582,7 +48644,7 @@ msgstr "Membagi"
msgid "Split Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:182
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
msgid "Split Batch"
msgstr ""
@@ -48631,7 +48693,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Square Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Inci Persegi"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -48668,7 +48730,7 @@ msgstr ""
msgid "Stale Days"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:159
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr ""
@@ -48770,7 +48832,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:419
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:422
msgid "Start Year"
msgstr "Mulai Tahun"
@@ -48926,7 +48988,7 @@ msgstr "Stok Tersedia"
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:108
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:132
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107
@@ -49045,7 +49107,7 @@ msgstr "Jenis Entri Saham"
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr "Entri Stok telah dibuat terhadap Daftar Pick ini"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:136
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Entri Persediaan {0} dibuat"
@@ -49084,7 +49146,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:67
#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:118
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:142
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:8
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49126,8 +49188,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Ledgers won’t be reposted."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:79
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:586
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:667
msgid "Stock Levels"
msgstr "Tingkat Persediaan"
@@ -49172,6 +49234,7 @@ msgstr "Hutang Persediaan"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Stock Manager"
@@ -49195,7 +49258,7 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:152
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -49284,15 +49347,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:108
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:123
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:257
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:137
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:258
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:152
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:167
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:172
@@ -49324,7 +49387,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2132
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -49335,7 +49398,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:309
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:474
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:388
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
@@ -49392,6 +49455,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:414
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49524,7 +49588,7 @@ msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:230
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:458
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:459
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:327
msgid "Stock Unreservation"
msgstr ""
@@ -49587,6 +49651,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -49945,7 +50010,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1013
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -50476,8 +50541,8 @@ msgstr "Qty Disupply"
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:196
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1667
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:197
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1685
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -50796,7 +50861,7 @@ msgstr "Perbandingan Penawaran Pemasok"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Quotation Stok Barang Supplier"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:501
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Penawaran Pemasok {0} Dibuat"
@@ -50804,7 +50869,7 @@ msgstr "Penawaran Pemasok {0} Dibuat"
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1691
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1709
msgid "Supplier Required"
msgstr ""
@@ -50898,7 +50963,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier delivers to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1690
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1708
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
@@ -50939,8 +51004,8 @@ msgstr ""
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:314
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:379
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:316
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:381
msgid "Supply"
msgstr ""
@@ -51048,7 +51113,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2224
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2225
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51204,7 +51269,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:812
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:804
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Target Warehouse"
msgstr "Target Gudang"
@@ -51440,7 +51505,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Category"
msgstr "Kategori Pajak"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:258
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:262
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "Kategori Pajak telah diubah menjadi \"Total\" karena semua barang adalah barang non-persediaan"
@@ -51712,7 +51777,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:157
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Jumlah kena pajak"
@@ -51924,7 +51989,7 @@ msgstr ""
msgid "Template Item"
msgstr "Item Template"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:344
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:346
msgid "Template Item Selected"
msgstr ""
@@ -51946,7 +52011,7 @@ msgstr ""
#. Label of the template_title (Data) field in DocType 'Journal Entry Template'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgid "Template Title"
-msgstr ""
+msgstr "Judul Template"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:29
msgid "Temporarily on Hold"
@@ -52337,10 +52402,14 @@ msgstr ""
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr "Jumlah {0} yang ditetapkan dalam permintaan pembayaran ini berbeda dari jumlah yang dihitung dari semua paket pembayaran: {1}. Pastikan ini benar sebelum mengirimkan dokumen."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1312
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:41
+msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -52353,7 +52422,7 @@ msgstr ""
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1222
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -52410,11 +52479,11 @@ msgstr ""
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:425
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "Atribut yang dihapus berikut ini ada di Varian tetapi tidak ada di Template. Anda dapat menghapus Varian atau mempertahankan atribut di template."
@@ -52448,7 +52517,7 @@ msgstr ""
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr "Liburan di {0} bukan antara Dari Tanggal dan To Date"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1255
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -52456,15 +52525,15 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1241
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:549
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:541
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:543
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again."
msgstr ""
@@ -52502,7 +52571,7 @@ msgstr ""
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:203
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:204
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -52591,7 +52660,7 @@ msgstr "Sahamnya sudah ada"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "Saham tidak ada dengan {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:814
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr ""
@@ -52625,11 +52694,15 @@ msgstr ""
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:43
+msgid "The uploaded file could not be parsed as a genericode XML document."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:153
msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:40
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr ""
@@ -52657,15 +52730,15 @@ msgstr "Nilai {0} berbeda antara Item {1} dan {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Nilai {0} sudah ditetapkan ke Item yang ada {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
-msgstr ""
+msgstr "Gudang tempat Anda menyimpan Item jadi sebelum dikirim."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1255
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -52673,7 +52746,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "{0} ({1}) harus sama dengan {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3408
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -52721,7 +52794,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1090
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1171
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Ada dua opsi untuk menjaga valuasi stok: FIFO (masuk pertama - keluar pertama) dan Rata-Rata Bergerak (Moving Average). Untuk memahami topik ini secara detail, silakan kunjungi Valuasi Item, FIFO, dan Rata-Rata Bergerak. "
@@ -52784,11 +52857,11 @@ msgstr ""
msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:154
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:178
msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. All fields present in the 'Copy Fields to Variant' table in Item Variant Settings will be copied to its variant items."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:213
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:237
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
msgstr "Item ini adalah Variant dari {0} (Template)."
@@ -52800,7 +52873,7 @@ msgstr "Ringkasan ini Bulan ini"
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2065
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2097
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -52824,7 +52897,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Ini mencakup semua scorecard yang terkait dengan Setup ini"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:463
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Dokumen ini adalah lebih dari batas oleh {0} {1} untuk item {4}. Apakah Anda membuat yang lain {3} terhadap yang sama {2}?"
@@ -52911,7 +52984,7 @@ msgstr "Hal ini didasarkan pada Lembar Waktu diciptakan terhadap proyek ini"
msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details"
msgstr "Ini didasarkan pada transaksi terhadap Penjual ini. Lihat garis waktu di bawah ini untuk detailnya"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:42
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:48
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr ""
@@ -52919,11 +52992,11 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Ini dilakukan untuk menangani akuntansi untuk kasus-kasus ketika Tanda Terima Pembelian dibuat setelah Faktur Pembelian"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1159
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -53245,7 +53318,7 @@ msgstr "Bill"
msgid "To Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Sampai saat ini tidak dapat sebelumnya dari tanggal"
@@ -53455,7 +53528,7 @@ msgid "To Value"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:114
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:115
msgid "To Warehouse"
msgstr "Untuk Gudang"
@@ -53472,11 +53545,11 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:456
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Untuk memungkinkan tagihan berlebih, perbarui "Kelebihan Tagihan Penagihan" di Pengaturan Akun atau Item."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:452
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Untuk memungkinkan penerimaan / pengiriman berlebih, perbarui "Penerimaan Lebih / Tunjangan Pengiriman" di Pengaturan Stok atau Item."
@@ -53508,10 +53581,6 @@ msgstr "Untuk membuat dokumen referensi Request Request diperlukan"
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:94
-msgid "To enable the Serial No and Batch No feature, please check the 'Enable Serial / Batch No for Item' checkbox in Stock Settings."
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:733
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr ""
@@ -53523,7 +53592,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3251
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Untuk mencakup pajak berturut-turut {0} di tingkat Stok Barang, pajak dalam baris {1} juga harus disertakan"
@@ -53675,7 +53744,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Total Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Total Uang Muka"
#. Label of the total_allocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Entry'
@@ -54083,7 +54152,7 @@ msgstr "Jumlah Total Outstanding"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Jumlah Total Dibayar"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2797
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Jumlah Pembayaran Total dalam Jadwal Pembayaran harus sama dengan Grand / Rounded Total"
@@ -54095,7 +54164,7 @@ msgstr "Jumlah total Permintaan Pembayaran tidak boleh lebih dari jumlah {0}"
msgid "Total Payments"
msgstr "Total Pembayaran"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:727
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:728
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -54406,7 +54475,7 @@ msgstr "Total jumlah pembayaran tidak boleh lebih dari {}"
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673
msgid "Total quantity in delivery schedule cannot be greater than the item quantity"
msgstr ""
@@ -54421,11 +54490,11 @@ msgstr ""
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
msgstr "Total {0} untuk semua item adalah nol, mungkin Anda harus mengubah 'Distribusikan Biaya Berdasarkan'"
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Amt)"
msgstr "Total (Amt)"
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Qty)"
msgstr "Total (Qty)"
@@ -54539,7 +54608,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Date"
msgstr "Transaction Tanggal"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -55074,7 +55143,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1660
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1678
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:44
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:138
@@ -55327,7 +55396,7 @@ msgstr ""
msgid "Unit"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Unit Price"
msgstr ""
@@ -55460,6 +55529,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "Tidak direkonsiliasi"
@@ -55478,15 +55548,19 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:121
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
+msgid "Unreconciled successfully"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:158
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:193
msgid "Unreserve"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:509
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:510
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:378
msgid "Unreserve Stock"
msgstr ""
@@ -55500,7 +55574,7 @@ msgid "Unreserve for Sub-assembly"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:281
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:521
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:522
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:310
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:390
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -55688,8 +55762,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:43
#: erpnext/public/js/utils.js:946
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:135
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:89
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:948
msgid "Update Items"
msgstr "Perbarui Item"
@@ -55699,7 +55773,7 @@ msgstr "Perbarui Item"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:197
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -55784,11 +55858,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1421
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1434
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Memperbarui Varian ..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1198
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -56005,7 +56079,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:195
+#: erpnext/setup/install.py:203
msgid "User Forum"
msgstr ""
@@ -56085,7 +56159,7 @@ msgstr ""
msgid "Users with this role will be notified if the asset depreciation gets failed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
@@ -56340,11 +56414,11 @@ msgstr "Tingkat Penilaian"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Tingkat Penilaian Tidak Ada"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2040
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Nilai Penilaian untuk Item {0}, diperlukan untuk melakukan entri akuntansi untuk {1} {2}."
@@ -56376,7 +56450,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3275
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Biaya jenis penilaian tidak dapat ditandai sebagai Inklusif"
@@ -56500,13 +56574,13 @@ msgstr ""
msgid "Variance ({})"
msgstr "Varians ({})"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:225
#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "Varian"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:893
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:906
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Kesalahan Atribut Varian"
@@ -56525,11 +56599,11 @@ msgstr "Varian BOM"
msgid "Variant Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:934
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "Varian Berdasarkan Pada tidak dapat diubah"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
msgid "Variant Details Report"
msgstr "Laporan Detail Variant"
@@ -56543,7 +56617,7 @@ msgstr "Bidang Varian"
msgid "Variant Item"
msgstr "Item Varian"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Variant Items"
msgstr "Item Varian"
@@ -56554,7 +56628,7 @@ msgstr "Item Varian"
msgid "Variant Of"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:770
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:851
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "Pembuatan varian telah antri."
@@ -57188,7 +57262,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -57289,7 +57363,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:834
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr ""
@@ -57309,11 +57383,11 @@ msgstr "Peringatan: Ada {0} # {1} lain terhadap entri persediaan {2}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Peringatan: Material Diminta Qty kurang dari Minimum Order Qty"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1466
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:349
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:350
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Peringatan: Order Penjualan {0} sudah ada untuk Order Pembelian Pelanggan {1}"
@@ -57403,7 +57477,7 @@ msgstr ""
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:192
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -57576,7 +57650,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1178
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -57732,7 +57806,7 @@ msgstr "Pekerjaan dalam proses"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1057
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1058
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
@@ -57814,20 +57888,20 @@ msgstr ""
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "Perintah Kerja tidak dapat dibuat karena alasan berikut: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1410
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Work Order tidak dapat dimunculkan dengan Template Item"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2489
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2569
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2494
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Perintah Kerja telah {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1232
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1241
msgid "Work Order not created"
msgstr "Perintah Kerja tidak dibuat"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1389
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1391
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
@@ -57844,7 +57918,7 @@ msgstr "Perintah Kerja {0}: Kartu Kerja tidak ditemukan untuk operasi {1}"
msgid "Work Orders"
msgstr "Perintah Kerja"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1325
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1334
msgid "Work Orders Created: {0}"
msgstr "Pesanan Pekerjaan Dibuat: {0}"
@@ -57913,7 +57987,7 @@ msgstr "Jam kerja"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:339
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -57988,7 +58062,7 @@ msgstr ""
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr "Jam Kerja Workstation"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:453
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr "Workstation ditutup pada tanggal berikut sesuai Hari Libur Daftar: {0}"
@@ -58160,11 +58234,11 @@ msgstr ""
msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company"
msgstr "Tahun tanggal mulai atau tanggal akhir ini tumpang tindih dengan {0}. Untuk menghindari silakan atur perusahaan"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:29
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:30
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3889
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Anda tidak diperbolehkan memperbarui sesuai kondisi yang ditetapkan dalam {} Alur Kerja."
@@ -58229,7 +58303,7 @@ msgstr "Anda dapat menebus hingga {0}."
msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:212
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:213
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
@@ -58273,7 +58347,7 @@ msgstr "Anda tidak bisa menghapus Jenis Proyek 'External'"
msgid "You cannot edit root node."
msgstr "Anda tidak dapat mengedit simpul root."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:194
msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'."
msgstr ""
@@ -58305,11 +58379,11 @@ msgstr "Anda tidak dapat mengirimkan pesanan tanpa pembayaran."
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:567
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:580
msgid "You do not have permission to edit this document"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3865
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk {} item dalam {}."
@@ -58321,6 +58395,18 @@ msgstr "Anda tidak memiliki Poin Loyalitas yang cukup untuk ditukarkan"
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "Anda tidak memiliki cukup poin untuk ditukarkan."
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4437
+msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4417
+msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:291
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr "Anda mengalami {} kesalahan saat membuat faktur pembuka. Periksa {} untuk detail selengkapnya."
@@ -58345,7 +58431,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Anda harus mengaktifkan pemesanan ulang otomatis di Pengaturan Saham untuk mempertahankan tingkat pemesanan ulang."
@@ -58361,7 +58447,7 @@ msgstr "Anda harus memilih pelanggan sebelum menambahkan item."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3226
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -58425,23 +58511,23 @@ msgstr ""
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Penting] [ERPNext] Kesalahan Penyusunan Ulang Otomatis"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:291
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2054
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2064
msgid "after"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:57
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:58
msgid "as Code"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:73
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:74
msgid "as Description"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:48
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:49
msgid "as Title"
msgstr ""
@@ -58461,7 +58547,7 @@ msgstr ""
msgid "based_on"
msgstr "berdasarkan"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:90
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:91
msgid "by {}"
msgstr ""
@@ -58476,7 +58562,7 @@ msgstr ""
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:80
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:81
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "description"
msgstr ""
@@ -58537,11 +58623,6 @@ msgstr ""
msgid "hours"
msgstr ""
-#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Batch'
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
-msgid "image"
-msgstr ""
-
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Cost Center'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Location'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Task'
@@ -58577,7 +58658,7 @@ msgstr ""
msgid "must be between 0 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:646
msgid "name"
msgstr "nama"
@@ -58619,7 +58700,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2055
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -58691,8 +58772,8 @@ msgstr ""
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:466
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:485
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -58737,7 +58818,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "Anda harus memilih Capital Work in Progress Account di tabel akun"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1284
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' dinonaktifkan"
@@ -58753,7 +58834,7 @@ msgstr "{0} ({1}) tidak boleh lebih besar dari kuantitas yang direncanakan ({2})
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -58781,11 +58862,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} Nomor {1} sudah digunakan di {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1688
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:573
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Operasi: {1}"
@@ -58850,7 +58931,7 @@ msgstr "{0} dan {1} adalah wajib"
msgid "{0} asset cannot be transferred"
msgstr "{0} aset tidak dapat ditransfer"
-#: erpnext/controllers/trends.py:60
+#: erpnext/controllers/trends.py:66
msgid "{0} can be either {1} or {2}."
msgstr ""
@@ -58897,11 +58978,11 @@ msgstr "{0} saat ini memiliki {1} posisi Supplier Scorecard, dan RFQs ke pemasok
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} bukan milik Perusahaan {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:351
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:74
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
msgstr "{0} dimasukan dua kali dalam Pajak Barang"
@@ -58931,7 +59012,7 @@ msgstr "{0} telah berhasil dikirim"
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} di baris {1}"
@@ -58953,7 +59034,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:174
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} diblokir sehingga transaksi ini tidak dapat dilanjutkan"
@@ -58970,11 +59051,11 @@ msgstr "{0} adalah wajib untuk Item {1}"
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:129
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:131
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} adalah wajib. Mungkin catatan Penukaran Mata Uang tidak dibuat untuk {1} hingga {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3183
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} adalah wajib. Mungkin data Kurs Mata Uang tidak dibuat untuk {1} sampai {2}."
@@ -59026,27 +59107,27 @@ msgstr "{0} ditahan sampai {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:538
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:502
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} item berlangsung"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:515
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:526
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:483
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} item diproduksi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:506
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:509
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -59070,7 +59151,7 @@ msgstr "{0} parameter tidak valid"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} entri pembayaran tidak dapat disaring oleh {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1734
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -59090,16 +59171,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1707 erpnext/stock/stock_ledger.py:2203
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2217
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1717 erpnext/stock/stock_ledger.py:2213
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} unit {1} dibutuhkan dalam {2} pada {3} {4} untuk {5} untuk menyelesaikan transaksi ini."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2304 erpnext/stock/stock_ledger.py:2349
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2314 erpnext/stock/stock_ledger.py:2359
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1701
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1711
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} unit {1} dibutuhkan dalam {2} untuk menyelesaikan transaksi ini."
@@ -59111,7 +59192,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} nomor seri berlaku untuk Item {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:775
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:856
msgid "{0} variants created."
msgstr "{0} varian dibuat."
@@ -59166,7 +59247,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} telah diubah. Silahkan refresh."
@@ -59179,7 +59260,7 @@ msgstr "{0} {1} belum dikirim sehingga tindakan tidak dapat diselesaikan"
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:52
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:54
msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}."
msgstr ""
@@ -59241,8 +59322,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr "{0} {1} harus dikirim"
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:275
-msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:274
+msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. You can enable it by adding it '{2}' table in {3}."
msgstr ""
#: erpnext/buying/utils.py:116
@@ -59276,7 +59357,7 @@ msgstr "{0} {1}: Akun {2} tidak aktif"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: Entri Akuntansi untuk {2} hanya dapat dilakukan dalam bentuk mata uang: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:947
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: \"Pusat Biaya\" adalah wajib untuk Item {2}"
@@ -59346,7 +59427,7 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:540
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:541
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
@@ -59366,23 +59447,23 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} harus kurang dari {2}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1023
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1030
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:928
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:639
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2141
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:729
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:736
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr ""
@@ -59394,7 +59475,7 @@ msgstr ""
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} tidak dapat dibatalkan karena Poin Loyalitas yang diperoleh telah ditukarkan. Pertama batalkan {} Tidak {}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:286
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:290
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr "{} telah mengirimkan aset yang terkait dengannya. Anda perlu membatalkan aset untuk membuat pengembalian pembelian."
diff --git a/erpnext/locale/it.po b/erpnext/locale/it.po
index ee623029e4f..0ec3a9f739a 100644
--- a/erpnext/locale/it.po
+++ b/erpnext/locale/it.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-12 13:55\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-19 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-19 15:06\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,15 +268,15 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:363
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:56
+#: erpnext/controllers/trends.py:62
msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same"
msgstr ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "Account predefinito {0} nella società {1}"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr ""
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:664
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:705
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:810
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:667
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:708
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:813
msgid "'Opening'"
msgstr ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:72
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
-msgstr ""
+msgstr "'{0}' il conto è già stato usato da {1}. Usa un altro conto."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:44
msgid "'{0}' has been already added."
@@ -676,7 +676,11 @@ msgid "About Product Bundle \n\n"
"The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes .
\n"
"Example: \n"
"If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni sul pacchetto di prodotti \n\n"
+"Aggrega un gruppo di articoli in un altro articolo . Questo è utile se stai raggruppando un certo numero di articoli in un pacchetto e mantieni una scorta degli articoli imballati e non dell'aggregato articolo .
\n"
+"Il pacchetto Articolo avrà È un articolo in magazzino come No e È un articolo in vendita come Sì .
\n"
+"Esempio: \n"
+"Se vendi laptop e zaini separatamente e hai un prezzo speciale se il cliente acquista entrambi, allora Laptop + Zaino sarà un nuovo articolo in bundle.
"
#. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
@@ -749,7 +753,7 @@ msgstr "Impostazion
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2265
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2266
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr ""
@@ -766,7 +770,7 @@ msgstr ""
msgid "{} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2263
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr ""
@@ -802,15 +806,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the following row(s):
"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:121
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:125
msgid "Posting Date {0} cannot be before Purchase Order date for the following:
"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:75
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr ""
@@ -962,7 +966,7 @@ msgstr ""
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1786
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1793
msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry."
msgstr ""
@@ -1094,7 +1098,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:112
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
-msgstr ""
+msgstr "Abbreviazione: {0} deve apparire solo una volta"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1337
msgid "Above"
@@ -1103,7 +1107,7 @@ msgstr "Oltre"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:116
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:364
msgid "Above 120 Days"
-msgstr ""
+msgstr "Oltre 120 giorni"
#. Name of a role
#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
@@ -1142,7 +1146,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2919
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr ""
@@ -1293,7 +1297,7 @@ msgid "Account Manager"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
msgid "Account Missing"
msgstr ""
@@ -1486,7 +1490,7 @@ msgstr "L'account {0} è disabilitato."
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1469
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
@@ -1522,7 +1526,7 @@ msgstr ""
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3283
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
@@ -1829,8 +1833,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1240
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1476
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1498
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:727
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:938
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2005
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2019
@@ -1842,7 +1846,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2433
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
@@ -1915,7 +1919,7 @@ msgstr "Le registrazioni contabili sono congelate fino a questa data. Solo gli u
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:370
+#: erpnext/setup/install.py:378
msgid "Accounts"
msgstr "Contabilità"
@@ -2217,6 +2221,13 @@ msgstr ""
msgid "Actions performed"
msgstr ""
+#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55
msgid "Active Leads"
msgstr ""
@@ -2348,7 +2359,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:471
msgid "Actual Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Spesa effettiva"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:599
msgid "Actual Expenses"
@@ -2366,7 +2377,7 @@ msgstr ""
#. Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Actual Operation Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di funzionamento effettivo"
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456
msgid "Actual Posting"
@@ -2385,7 +2396,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:95
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:143
msgid "Actual Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità effettiva"
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
@@ -2400,7 +2411,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:201
msgid "Actual Qty is mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "La quantità effettiva è obbligatoria"
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:37
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:28
@@ -2463,11 +2474,11 @@ msgstr ""
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1020
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1022
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "Qtà ad hoc"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:601
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:682
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr ""
@@ -2501,7 +2512,7 @@ msgid "Add Employees"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:256
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:284
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:285
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:216
msgid "Add Item"
msgstr ""
@@ -2577,7 +2588,7 @@ msgid "Add Sales Partners"
msgstr ""
#. Label of the add_schedule (Button) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:656
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:657
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Add Schedule"
msgstr "Aggiungi pianificazione"
@@ -2838,9 +2849,9 @@ msgstr "Importo Sconto Aggiuntivo"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
-msgstr ""
+msgstr "Importo sconto aggiuntivo (valuta aziendale)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:837
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr "L'importo dello sconto aggiuntivo ({discount_amount}) non può superare il totale prima di tale sconto ({total_before_discount})"
@@ -2935,7 +2946,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "Trasferimento Materiale Aggiuntivo"
@@ -3206,7 +3217,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:285
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:286
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr ""
@@ -3240,11 +3251,11 @@ msgstr ""
#. Advance'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
msgid "Advance amount"
-msgstr ""
+msgstr "Importo anticipato"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:974
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
-msgstr ""
+msgstr "L'importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:877
msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}"
@@ -3286,6 +3297,10 @@ msgstr ""
msgid "Aerospace"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:20
+msgid "After save, please refresh the page to apply the changes."
+msgstr ""
+
#. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20
@@ -3366,7 +3381,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Against Income Account"
-msgstr ""
+msgstr "Contro il conto economico"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:739
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:777
@@ -3727,7 +3742,7 @@ msgstr ""
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3027
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3028
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
@@ -3749,7 +3764,7 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1267
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
@@ -3984,8 +3999,11 @@ msgstr "Consenti scorte negative"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Negative rates for Items"
msgstr ""
@@ -4219,9 +4237,9 @@ msgstr ""
msgid "Allowed Dimension"
msgstr ""
-#. Label of the allowed_types (Table) field in DocType 'Repost Accounting
-#. Ledger Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+#. Label of the repost_allowed_types (Table) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Allowed Doctypes"
msgstr ""
@@ -4497,7 +4515,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:510
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:512
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:316
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -4691,8 +4709,8 @@ msgstr ""
msgid "Ampere-Second"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289
-#: erpnext/controllers/trends.py:298
+#: erpnext/controllers/trends.py:283 erpnext/controllers/trends.py:295
+#: erpnext/controllers/trends.py:304
msgid "Amt"
msgstr ""
@@ -5204,7 +5222,7 @@ msgstr ""
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1023
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1036
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Poiché sono presenti transazioni inviate per l'elemento {0}, non è possibile modificare il valore di {1}."
@@ -5214,7 +5232,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Poiché sono presenti sufficienti articoli di sottoassemblaggio, non è richiesto un ordine di lavoro per il magazzino {0}."
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
@@ -5748,7 +5766,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1034
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1041
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -5786,11 +5804,11 @@ msgstr "Risorse"
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1059
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1039
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -5883,7 +5901,7 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:118
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:129
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
@@ -5895,11 +5913,11 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:675
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:112
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:123
msgid "At row {0}: set Parent Row No for item {1}"
msgstr ""
@@ -5959,7 +5977,7 @@ msgstr ""
msgid "Attribute Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:959
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:972
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr ""
@@ -5967,11 +5985,11 @@ msgstr ""
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:963
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:976
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Attributes"
msgstr ""
@@ -6157,7 +6175,7 @@ msgstr "Stock di Riserva Automatica"
msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:198
msgid "Auto Tax Settings Error"
msgstr ""
@@ -6504,10 +6522,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1422
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1440
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:796
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:788
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:525
@@ -6521,7 +6539,7 @@ msgstr "Lista dei Materiali (BOM)"
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1810
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr ""
@@ -6627,7 +6645,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1081
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1083
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
@@ -6767,7 +6785,7 @@ msgid "BOM and Production"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:848
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:840
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr ""
@@ -6800,15 +6818,15 @@ msgstr ""
msgid "BOMs Updated"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:299
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:310
msgid "BOMs created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:309
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:320
msgid "BOMs creation failed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:260
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr ""
@@ -6824,7 +6842,7 @@ msgstr ""
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:381
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -6908,7 +6926,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:311
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:314
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Balance Sheet"
@@ -7444,7 +7462,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7519,7 +7537,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2944
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2945
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7614,7 +7632,7 @@ msgstr ""
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:363
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7718,7 +7736,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
@@ -7819,7 +7837,7 @@ msgstr ""
msgid "Billing Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -8876,7 +8894,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -8910,7 +8928,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
@@ -9031,7 +9049,7 @@ msgstr "Non è possibile annullare questa registrazione di magazzino di produzio
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr "Impossibile annullare questo documento in quanto è collegato con l'Aggiustamento del Valore dell'Asset {0} presentato. Si prega di annullare l'aggiustamento del valore delle attività per continuare."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1141
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1148
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
@@ -9039,7 +9057,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:924
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr ""
@@ -9051,7 +9069,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:902
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:915
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr ""
@@ -9083,7 +9101,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1901
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1933
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9117,7 +9135,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3800
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "Non è possibile eliminare un articolo che è stato ordinato"
@@ -9154,8 +9172,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:810
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
@@ -9171,7 +9189,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3752
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9183,11 +9201,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1456
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1455
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9195,12 +9213,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3950
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9220,9 +9238,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3197
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr ""
@@ -9242,11 +9260,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3916
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3917
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr ""
@@ -9258,7 +9276,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3944
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9275,7 +9293,7 @@ msgstr ""
#. Label of the capacity_per_day (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:962
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:964
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgid "Capacity"
@@ -9418,7 +9436,7 @@ msgstr ""
msgid "Cash Flow"
msgstr "Flusso di Cassa"
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:343
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:346
msgid "Cash Flow Statement"
msgstr ""
@@ -9656,7 +9674,7 @@ msgstr ""
msgid "Changes in {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:355
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:379
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr ""
@@ -9671,7 +9689,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -9782,6 +9800,13 @@ msgstr ""
msgid "Check if material transfer entry is not required"
msgstr ""
+#. Description of the 'Not Applicable' (Check) field in DocType 'Item Tax
+#. Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+#, python-format
+msgid "Check if this tax is not applicable to items (distinct from 0% rate)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58
msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts"
msgstr ""
@@ -9857,7 +9882,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2855
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr ""
@@ -9911,7 +9936,7 @@ msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2951
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10083,11 +10108,11 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2490
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:540
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
@@ -10330,7 +10355,7 @@ msgstr ""
msgid "Communication Medium Type"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:98
+#: erpnext/setup/install.py:106
msgid "Compact Item Print"
msgstr ""
@@ -10675,7 +10700,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:8
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:365
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:368
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:8
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:51
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -10721,8 +10746,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:157
-#: erpnext/setup/install.py:166 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:165
+#: erpnext/setup/install.py:174 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -10775,7 +10800,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:421
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:424
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -10860,7 +10885,11 @@ msgstr ""
msgid "Company Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4382
+msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4370
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -10968,13 +10997,13 @@ msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company T
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:834
msgid "Company field is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:45
msgid "Company filter not set!"
-msgstr ""
+msgstr "Il filtro aziendale non è impostato!"
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:77
msgid "Company is mandatory"
@@ -11034,7 +11063,7 @@ msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1306
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -11042,6 +11071,10 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
+#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.py:33
+msgid "Company {0} is not in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr ""
@@ -11119,7 +11152,7 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1374
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
@@ -11270,7 +11303,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1089
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -11461,7 +11494,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1745
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1750
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -11618,7 +11651,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Person"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:584
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -11794,7 +11827,7 @@ msgstr ""
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:86
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Conversion Rate"
msgstr ""
@@ -11807,15 +11840,15 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2976
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -12074,7 +12107,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:458
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:461
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -12524,7 +12557,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Missing Party"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:164
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:196
msgid "Create Multi-level BOM"
msgstr ""
@@ -12569,11 +12602,11 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:519
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -12600,7 +12633,7 @@ msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Order'
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_order/create_purchase_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1693
#: erpnext/utilities/activation.py:106
msgid "Create Purchase Order"
msgstr ""
@@ -12756,12 +12789,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Users"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:897
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:978
msgid "Create Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:711
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:755
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:792
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:836
msgid "Create Variants"
msgstr ""
@@ -12780,12 +12813,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Workstation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:738
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:890
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:971
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -12833,11 +12866,11 @@ msgstr ""
msgid "Creating Accounts..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1550
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1568
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:684
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:685
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
@@ -12857,7 +12890,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Purchase Invoices ..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1699
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1717
msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr ""
@@ -12876,7 +12909,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1820
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1838
msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..."
msgstr ""
@@ -13109,7 +13142,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13182,7 +13215,7 @@ msgstr ""
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:178
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185
msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min"
msgstr ""
@@ -13436,7 +13469,7 @@ msgstr ""
#. Label of the current_state (Select) field in DocType 'Share Balance'
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
msgid "Current State"
-msgstr ""
+msgstr "Stato attuale"
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:210
msgid "Current Status"
@@ -13616,7 +13649,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1190
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1199
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
@@ -14134,7 +14167,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:436
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:437
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:438
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr ""
@@ -14581,7 +14614,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Debit To"
msgstr ""
@@ -14755,15 +14788,15 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2252
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3988
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2249
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -15108,15 +15141,15 @@ msgstr ""
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Unità di misura predefinita"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1306
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1319
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1289
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1302
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:950
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr ""
@@ -15487,11 +15520,11 @@ msgstr ""
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1066
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1068
#: erpnext/public/js/utils.js:895
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:631
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:632
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1515
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
@@ -15538,7 +15571,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1049
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -15608,8 +15641,8 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Notes {0} updated"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:626
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:653
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:627
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:654
msgid "Delivery Schedule"
msgstr ""
@@ -15681,7 +15714,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:455
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:456
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
@@ -15689,19 +15722,19 @@ msgstr ""
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:233
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:310
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:375
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:312
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:377
msgid "Demand"
msgstr ""
#. Label of the demand_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1016
msgid "Demand Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:322
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:387
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:324
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:389
msgid "Demand vs Supply"
msgstr ""
@@ -16235,11 +16268,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:901
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:902
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Regole di prezzo disabilitate poiché questo {} è un trasferimento interno"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:915
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:916
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -16255,7 +16288,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -16271,7 +16304,7 @@ msgstr ""
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "La quantità di smontaggio non può essere inferiore o uguale a 0."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:447
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:458
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -16808,11 +16841,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:23
msgid "Do you still want to enable immutable ledger?"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:50
msgid "Do you still want to enable negative inventory?"
msgstr ""
@@ -16890,7 +16923,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:259
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr ""
@@ -17146,7 +17179,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Item Group"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:100
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:102
msgid "Duplicate Item Under Same Parent"
msgstr ""
@@ -17765,7 +17798,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto Email"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1098
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1111
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr ""
@@ -17883,10 +17916,8 @@ msgstr ""
msgid "Enable Separate Reposting for GL"
msgstr ""
-#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
-#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgid "Enable Serial / Batch No for Item"
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
+msgid "Enable Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
#. Label of the enable_stock_reservation (Check) field in DocType 'Stock
@@ -17991,7 +18022,7 @@ msgstr ""
msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:11
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:19
msgid "Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled."
msgstr ""
@@ -18025,7 +18056,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:427
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:430
msgid "End Year"
msgstr ""
@@ -18120,7 +18151,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1059
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1140
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr ""
@@ -18165,7 +18196,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1085
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1166
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
@@ -18173,7 +18204,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -18318,7 +18349,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1042
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -18331,9 +18362,9 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Batch Number Series' (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
-msgstr ""
+msgstr "Esempio: ABCD.#####. Se la serie è impostata e il numero di lotto non è specificato nelle transazioni, il numero di lotto automatico verrà creato in base a questa serie. Se si desidera sempre specificare esplicitamente il numero di lotto per questo articolo, lasciare vuoto questo campo. Nota: questa impostazione avrà la priorità sul prefisso della serie di denominazione nelle impostazioni del magazzino."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2331
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -18391,8 +18422,8 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1773
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1857
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1774
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1858
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -18492,7 +18523,7 @@ msgstr ""
msgid "Excise Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1493
msgid "Excise Invoice"
msgstr ""
@@ -18611,7 +18642,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:418
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr ""
@@ -18693,7 +18724,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:941
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr ""
@@ -18741,7 +18772,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
msgid "Expense Account Missing"
msgstr ""
@@ -18982,7 +19013,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:870
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -19088,7 +19119,7 @@ msgid "Fetch Value From"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:811
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr ""
@@ -19096,10 +19127,6 @@ msgstr ""
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28
-msgid "Fetching Error"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:198
msgid "Fetching Material Requests..."
msgstr ""
@@ -19109,7 +19136,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1597
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1598
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr ""
@@ -19158,7 +19185,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:379
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:382
msgid "Filter Based On"
msgstr ""
@@ -19264,7 +19291,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:373
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:376
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Finance Book"
msgstr ""
@@ -19335,7 +19362,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:309
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:312
msgid "Financial Statements"
msgstr ""
@@ -19349,9 +19376,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:895
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -19367,7 +19394,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:832
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Finished Good"
@@ -19408,15 +19435,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3991
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3985
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -19461,6 +19488,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1419
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
msgid "Finished Goods"
msgstr ""
@@ -19506,7 +19534,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:585
msgid "First Delivery Date"
msgstr ""
@@ -19610,7 +19638,7 @@ msgstr ""
msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:53
+#: erpnext/controllers/trends.py:59
msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist"
msgstr ""
@@ -19807,7 +19835,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1600
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -19848,7 +19876,7 @@ msgstr ""
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1440
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -19866,7 +19894,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361
#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36
msgid "For Warehouse"
@@ -19876,11 +19904,11 @@ msgstr ""
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:282
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:279
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr ""
@@ -19910,7 +19938,7 @@ msgstr ""
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
@@ -19918,7 +19946,7 @@ msgstr ""
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2632
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2637
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -19972,12 +20000,12 @@ msgstr ""
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408
msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed"
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:442
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -20049,7 +20077,7 @@ msgstr ""
msgid "Forum URL"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:201
+#: erpnext/setup/install.py:209
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -20372,7 +20400,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:103
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:164
msgid "From Voucher No"
-msgstr ""
+msgstr "Dal Voucher n."
#. Label of the from_voucher_type (Select) field in DocType 'Stock Reservation
#. Entry'
@@ -20620,7 +20648,7 @@ msgstr ""
#. Label of the disposal_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Gain/Loss Account on Asset Disposal"
-msgstr ""
+msgstr "Conto utili/perdite sulla cessione di attività"
#. Description of the 'Gain/Loss already booked' (Currency) field in DocType
#. 'Exchange Rate Revaluation'
@@ -20819,7 +20847,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:615
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:616
msgid "Get Delivery Schedule"
msgstr ""
@@ -20875,8 +20903,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:327
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:183
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1207
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141
@@ -20887,7 +20915,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:486
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:519
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:610
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:786
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:778
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:165
msgid "Get Items From"
msgstr ""
@@ -20903,8 +20931,8 @@ msgid "Get Items for Purchase Only"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:822
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:835
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:814
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:827
msgid "Get Items from BOM"
msgstr ""
@@ -21467,7 +21495,7 @@ msgstr "Utente Risorse Umane"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:440
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:443
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:21
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:13
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34
@@ -21676,7 +21704,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -21771,7 +21799,7 @@ msgid "History In Company"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:338
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:996
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:997
msgid "Hold"
msgstr ""
@@ -22257,7 +22285,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2063
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -22285,7 +22313,7 @@ msgstr ""
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -22294,7 +22322,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
@@ -22304,7 +22332,7 @@ msgstr ""
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -22314,7 +22342,7 @@ msgstr ""
msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:23
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:24
msgid "If there is no title column, use the code column for the title."
msgstr ""
@@ -22381,7 +22409,7 @@ msgstr ""
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1071
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1152
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr ""
@@ -22471,7 +22499,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1397
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr ""
@@ -22629,7 +22657,7 @@ msgstr ""
msgid "Import Using CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:130
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:131
msgid "Import completed. {0} common codes created."
msgstr ""
@@ -22641,7 +22669,11 @@ msgstr ""
msgid "Imported {0} DocTypes"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:36
+msgid "Importing Code Lists from remote URLs is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:111
msgid "Importing Common Codes"
msgstr ""
@@ -22813,7 +22845,7 @@ msgstr ""
msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1104
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1185
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -22925,7 +22957,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1393
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1410
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
@@ -23127,7 +23159,7 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call from {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:68
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:74
msgid "Incompatible Setting Detected"
msgstr ""
@@ -23354,14 +23386,14 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1494
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1464
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1466
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -23378,7 +23410,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1479
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -23448,8 +23480,11 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3892
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4412
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4418
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
@@ -23458,12 +23493,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1090
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1052
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1734
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1744
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2222
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2237
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -23556,7 +23591,7 @@ msgstr ""
msgid "Inter Company Order Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1144
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
msgid "Inter Company Purchase Order"
msgstr ""
@@ -23622,11 +23657,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1143
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
@@ -23634,7 +23669,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -23665,7 +23700,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:812
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -23678,7 +23713,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -23698,8 +23733,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3221
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3229
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -23714,13 +23749,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147
msgid "Invalid Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Importo non valido"
#: erpnext/controllers/item_variant.py:134
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -23728,7 +23763,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3211
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3212
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -23750,7 +23785,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3244
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -23758,7 +23793,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:420
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -23766,7 +23801,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:844
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -23781,7 +23816,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:332
msgid "Invalid Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula non valida"
#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65
msgid "Invalid Group By"
@@ -23792,7 +23827,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1444
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1457
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
@@ -23848,12 +23883,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3926
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -23887,6 +23922,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:37
+msgid "Invalid Upload"
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/item_variant.py:151
msgid "Invalid Value"
msgstr ""
@@ -23957,7 +23996,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr ""
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:368 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "Magazzino"
@@ -24330,7 +24369,7 @@ msgstr ""
#. Label of the is_corrective_operation (Check) field in DocType 'Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgid "Is Corrective Operation"
-msgstr ""
+msgstr "È un'operazione correttiva"
#. Label of the is_cumulative (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the is_cumulative (Check) field in DocType 'Promotional Scheme'
@@ -24567,11 +24606,14 @@ msgstr ""
#. Label of the is_phantom_bom (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
msgid "Is Phantom BOM"
msgstr ""
+#. Label of the is_phantom (Check) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:68
@@ -24857,7 +24899,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2612
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2613
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -24916,7 +24958,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -24937,7 +24979,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:92
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1638
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1656
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:50
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
@@ -25212,14 +25254,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:30
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:950
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:986
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:952
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:988
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:364
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2906
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2907
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -25228,10 +25270,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:298
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:375
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:376
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:484
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1261
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1425
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27
@@ -25559,6 +25601,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
msgid "Item Manager"
@@ -25694,16 +25737,16 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:993
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:959
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:995
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2912
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2913
#: erpnext/public/js/utils.js:831
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1259
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1268
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:34
@@ -25786,7 +25829,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1125
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1130
msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25808,7 +25851,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1148
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1153
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25816,7 +25859,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1109
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1114
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25921,11 +25964,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Tax Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:68
msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:55
msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}"
msgstr ""
@@ -25998,7 +26041,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:169
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
@@ -26006,11 +26049,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Variant Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:920
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1001
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:807
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:820
msgid "Item Variants updated"
msgstr ""
@@ -26082,7 +26125,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:562
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -26106,7 +26149,7 @@ msgstr ""
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:824
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:837
msgid "Item has variants."
msgstr ""
@@ -26123,7 +26166,7 @@ msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1663
msgid "Item name"
msgstr ""
@@ -26132,7 +26175,7 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3966
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
@@ -26158,15 +26201,15 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:994
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:108
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself"
msgstr ""
@@ -26183,7 +26226,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr ""
@@ -26197,13 +26240,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:346
msgid "Item {0} has been disabled"
-msgstr ""
+msgstr "L'elemento {0} è stato disabilitato"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:794
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1160
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1173
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr ""
@@ -26215,11 +26258,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1180
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1193
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1164
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1177
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr ""
@@ -26227,7 +26270,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -26243,11 +26286,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:353
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:355
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:350
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:352
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr ""
@@ -26317,7 +26360,7 @@ msgstr ""
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:725
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:727
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -26342,7 +26385,7 @@ msgid "Items Filter"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1683
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1701
msgid "Items Required"
msgstr ""
@@ -26365,15 +26408,15 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4226
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4219
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1443
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1461
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr ""
@@ -26401,7 +26444,7 @@ msgid "Items to Order and Receive"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:72
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:334
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:335
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:226
msgid "Items to Reserve"
msgstr ""
@@ -26411,7 +26454,7 @@ msgstr ""
msgid "Items under this warehouse will be suggested"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:171
msgid "Items {0} do not exist in the Item master."
msgstr ""
@@ -26458,7 +26501,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:400
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -26596,7 +26639,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2692
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -27114,7 +27157,7 @@ msgstr "Fonte Potenziale Cliente"
#. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1071
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1073
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:35
msgid "Lead Time"
msgstr ""
@@ -27337,7 +27380,7 @@ msgstr ""
msgid "License Plate"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:474
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
msgid "Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -27419,7 +27462,7 @@ msgstr ""
msgid "Linked Location"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1033
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
@@ -27781,10 +27824,10 @@ msgstr ""
msgid "Machine operator errors"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:749
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:750
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:751
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -27897,7 +27940,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1121
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1130
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
msgid "Maintenance Schedule"
@@ -28004,7 +28047,7 @@ msgstr "Tipo di manutenzione"
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1114
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1123
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
@@ -28028,8 +28071,8 @@ msgstr ""
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr ""
@@ -28049,7 +28092,7 @@ msgstr ""
msgid "Make Difference Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:609
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:690
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -28108,11 +28151,11 @@ msgstr "Effettuare una chiamata"
msgid "Make project from a template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:717
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:719
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:800
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
@@ -28266,7 +28309,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Manufacture against Material Request"
-msgstr ""
+msgstr "Produzione su richiesta di materiale"
#. Label of a number card in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -28360,7 +28403,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:373
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -28588,7 +28631,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:690
msgid "Marketing Expenses"
msgstr ""
@@ -28628,7 +28670,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:875
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -28723,7 +28765,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1085
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -28813,11 +28855,11 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1125
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1847
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1879
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr ""
@@ -28835,7 +28877,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1459
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1477
msgid "Material Request {0} submitted."
msgstr ""
@@ -29024,9 +29066,9 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1051
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1081
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -29113,7 +29155,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
@@ -29201,7 +29243,7 @@ msgstr ""
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:128
+#: erpnext/setup/install.py:136
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -29373,7 +29415,7 @@ msgid "Min Grade"
msgstr ""
#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1061
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1063
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Min Order Qty"
msgstr ""
@@ -29400,7 +29442,7 @@ msgstr ""
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:871
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:952
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -29481,7 +29523,7 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:706
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:713
msgid "Mismatch"
msgstr ""
@@ -29564,7 +29606,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -29817,7 +29859,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Tier Program"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:217
msgid "Multiple Variants"
msgstr ""
@@ -29825,7 +29867,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1303
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1304
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
@@ -29838,10 +29880,10 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1429
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:568
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:571
msgid "Must be Whole Number"
msgstr ""
@@ -30277,7 +30319,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1663
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -30315,11 +30357,11 @@ msgstr ""
msgid "New Balance In Base Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:168
msgid "New Batch ID (Optional)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:162
msgid "New Batch Qty"
msgstr ""
@@ -30448,7 +30490,7 @@ msgstr ""
#. Label of the new_workplace (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "New Workplace"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo posto di lavoro"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
@@ -30538,11 +30580,11 @@ msgstr ""
msgid "No Impact on Accounting Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:324
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:326
msgid "No Item with Barcode {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:328
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:330
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr ""
@@ -30550,11 +30592,11 @@ msgstr ""
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1233
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture or all items already manufactured"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1379
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1395
msgid "No Items with Bill of Materials."
msgstr ""
@@ -30574,10 +30616,10 @@ msgstr ""
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1589
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1649
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1670
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1405
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1596
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1656
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1677
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1418
msgid "No Permission"
msgstr ""
@@ -30590,7 +30632,7 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
msgid "No Selection"
msgstr ""
@@ -30618,7 +30660,7 @@ msgstr ""
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:971
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -30640,7 +30682,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:799
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:800
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
@@ -30684,6 +30726,10 @@ msgstr ""
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:73
+msgid "No file uploaded or URL provided."
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393
msgid "No item available for transfer."
msgstr ""
@@ -30721,7 +30767,7 @@ msgstr ""
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:607
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:608
msgid "No of Deliveries"
msgstr ""
@@ -30871,6 +30917,10 @@ msgstr ""
msgid "No rows with zero document count found"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:76
+msgid "No stock available for this batch."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -30927,7 +30977,7 @@ msgstr ""
msgid "Non Profit"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1643
msgid "Non stock items"
msgstr ""
@@ -30940,6 +30990,11 @@ msgstr ""
msgid "Non-Zeros"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:117
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -30950,8 +31005,11 @@ msgstr ""
msgid "Nos"
msgstr ""
+#. Label of the not_applicable (Check) field in DocType 'Item Tax Template
+#. Detail'
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Not Applicable"
@@ -31038,7 +31096,7 @@ msgstr ""
msgid "Not in stock"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1300
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1302
msgid "Not permitted to make Purchase Orders"
msgstr ""
@@ -31064,7 +31122,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:709
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -31347,7 +31405,7 @@ msgstr ""
msgid "Oldest Of Invoice Or Advance"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1035
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1037
msgid "On Hand"
msgstr ""
@@ -31438,7 +31496,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -31891,7 +31949,7 @@ msgstr ""
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1730
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr ""
@@ -31939,14 +31997,14 @@ msgstr ""
msgid "Operation ID"
msgstr "ID Operazione"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:336
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
msgid "Operation Id"
msgstr ""
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID riga operazione"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Work Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
@@ -31967,7 +32025,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1488
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -31990,7 +32048,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:431
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:433
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr ""
@@ -32002,7 +32060,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:327
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -32177,7 +32235,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize Route"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -32325,7 +32383,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:971
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:972
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr ""
@@ -32603,11 +32661,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1731
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:479
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -32627,11 +32685,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2179
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2180
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33116,7 +33174,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1565
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -33401,7 +33459,7 @@ msgstr ""
msgid "Parent Row No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:535
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:548
msgid "Parent Row No not found for {0}"
msgstr ""
@@ -33448,7 +33506,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:44
msgid "Parsing Error"
msgstr ""
@@ -33564,7 +33622,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:23
msgid "Partly Billed"
-msgstr ""
+msgstr "Parzialmente fatturato"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
@@ -33710,7 +33768,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2464
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -33760,7 +33818,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json
msgid "Party Link"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamento al partito"
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:49
msgid "Party Mismatch"
@@ -33786,7 +33844,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bank_party_name (Data) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgid "Party Name/Account Holder (Bank Statement)"
-msgstr ""
+msgstr "Nome della parte/titolare del conto (estratto conto bancario)"
#. Label of the party_not_required (Check) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -34018,7 +34076,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1166
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1175
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:31
msgid "Payment"
msgstr ""
@@ -34146,7 +34204,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1615
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -34370,7 +34428,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1159
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1168
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Request"
@@ -34426,7 +34484,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2744
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -34436,7 +34494,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedule based Payment Requests cannot be created because a Payment Entry already exists for this document."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:482
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:483
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
@@ -34462,7 +34520,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1259
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:496
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Payment Term"
@@ -34709,9 +34767,9 @@ msgstr ""
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:341
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1652
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1670
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
msgid "Pending Qty"
msgstr ""
@@ -34990,7 +35048,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:435
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:438
msgid "Periodicity"
msgstr ""
@@ -35027,6 +35085,11 @@ msgstr ""
msgid "Petrol"
msgstr "Carburante"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:110
+msgid "Phantom BOM cannot be created for stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:16
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:321
msgid "Phantom Item"
@@ -35072,7 +35135,7 @@ msgstr ""
#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1030
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -35319,7 +35382,7 @@ msgstr ""
msgid "Planned Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1041
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1043
msgid "Planned Purchase Order"
msgstr ""
@@ -35329,7 +35392,7 @@ msgstr ""
#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1031
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150
msgid "Planned Qty"
@@ -35360,7 +35423,7 @@ msgstr ""
msgid "Planned Start Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1046
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1048
msgid "Planned Work Order"
msgstr ""
@@ -35482,7 +35545,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -35521,7 +35584,7 @@ msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150
-msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
+msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
@@ -35577,7 +35640,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -35613,7 +35676,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:13
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:21
msgid "Please enable only if the understand the effects of enabling this."
msgstr ""
@@ -35662,7 +35725,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr ""
@@ -35679,7 +35742,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3068
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3069
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -35736,15 +35799,15 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:724
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:725
msgid "Please enter a valid number of deliveries"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:665
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:666
msgid "Please enter a valid quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:660
msgid "Please enter at least one delivery date and quantity"
msgstr ""
@@ -35752,7 +35815,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -35784,7 +35847,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:720
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721
msgid "Please enter the first delivery date"
msgstr ""
@@ -35792,7 +35855,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1189
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -35852,7 +35915,7 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:622
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:703
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
@@ -35892,9 +35955,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:49
msgid "Please save first"
-msgstr ""
+msgstr "Per favore, salva prima"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:866
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:867
msgid "Please save the Sales Order before adding a delivery schedule."
msgstr ""
@@ -35902,12 +35965,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:796
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1794
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -35915,7 +35978,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:647
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {item_code}."
msgstr ""
@@ -35999,7 +36062,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1795
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1796
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -36023,7 +36086,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36040,7 +36103,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:279
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3367
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3368
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -36092,14 +36155,14 @@ msgstr ""
msgid "Please select a field to edit from numpad"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:716
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:717
msgid "Please select a frequency for delivery schedule"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:135
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:73
msgid "Please select a row to create a Reposting Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona una riga per creare una voce di ripubblicazione"
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:35
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
@@ -36133,19 +36196,19 @@ msgstr ""
msgid "Please select at least one row with difference value"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:524
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:526
msgid "Please select at least one schedule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1303
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1312
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:384
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:394
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1742
msgid "Please select correct account"
msgstr ""
@@ -36163,13 +36226,13 @@ msgid "Please select item code"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:212
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:426
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:427
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:301
msgid "Please select items to reserve."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:290
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:530
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:531
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:399
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr ""
@@ -36191,7 +36254,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:341
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:365
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr ""
@@ -36299,11 +36362,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:292
msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:352
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:356
msgid "Please set Purchase Expense Contra Account in Company {0}"
msgstr ""
@@ -36358,7 +36421,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:916
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -36402,11 +36465,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:775
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:231
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:236
msgid "Please set default inventory account for item {0}, or their item group or brand."
msgstr ""
@@ -36419,7 +36482,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2380
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -36427,7 +36490,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2755
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2756
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -36439,7 +36502,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:679
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
@@ -36478,7 +36541,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:234
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:245
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
@@ -36486,7 +36549,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:591
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:592
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -36498,7 +36561,7 @@ msgstr ""
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:335
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:337
msgid "Please specify Company"
msgstr ""
@@ -36508,7 +36571,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3203
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -36758,7 +36821,7 @@ msgstr ""
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1112
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1113
msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?"
msgstr ""
@@ -37107,7 +37170,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1322
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1327
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr ""
@@ -37458,7 +37521,7 @@ msgstr ""
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:105
+#: erpnext/setup/install.py:113
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr ""
@@ -37476,7 +37539,7 @@ msgstr ""
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:112
+#: erpnext/setup/install.py:120
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr ""
@@ -37581,7 +37644,7 @@ msgstr ""
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:39
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
msgid "Procedures dropped"
msgstr ""
@@ -37638,7 +37701,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Process Loss Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Perdita di processo Quantità"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
msgid "Process Loss Quantity"
@@ -37939,6 +38002,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1066
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
@@ -38030,7 +38094,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:116
msgid "Profit This Year"
-msgstr ""
+msgstr "Profitto annuale"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Process Period
@@ -38042,7 +38106,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:327
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:330
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profitti e Perdite"
@@ -38219,7 +38283,7 @@ msgstr ""
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:431
+#: erpnext/controllers/trends.py:437
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr ""
@@ -38497,7 +38561,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:387
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
@@ -38567,8 +38631,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Expense Contra Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:362
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:376
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:366
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:380
msgid "Purchase Expense for Item {0}"
msgstr ""
@@ -38696,12 +38760,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:922
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:929
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:188
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1104
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1113
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -38802,7 +38866,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order Trends"
msgstr "Tendenze degli Ordini di Acquisto"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1596
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1614
msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
msgstr ""
@@ -38810,7 +38874,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1360
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1362
msgid "Purchase Order {0} created"
msgstr ""
@@ -38848,7 +38912,7 @@ msgstr "Ordini di Acquisto da Fatturare"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Ordini di Acquisto da Ricevere"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2012
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39058,7 +39122,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchased"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
msgid "Purchases"
msgstr ""
@@ -39150,8 +39214,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
-#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288
-#: erpnext/controllers/trends.py:293
+#: erpnext/controllers/trends.py:282 erpnext/controllers/trends.py:294
+#: erpnext/controllers/trends.py:299
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1105
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -39172,12 +39236,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:336 erpnext/public/js/utils.js:869
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:397
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:501
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:591
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:638
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1279
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:502
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:592
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1288
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1450
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
@@ -39197,7 +39261,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:10
#: erpnext/templates/generators/bom.html:50 erpnext/templates/pages/rfq.html:40
msgid "Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità"
#: erpnext/templates/pages/order.html:178
msgid "Qty "
@@ -39287,7 +39351,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1420
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1425
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -39298,7 +39362,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty_to_produce (Float) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Qty To Produce"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità da produrre"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:56
msgid "Qty Wise Chart"
@@ -39342,8 +39406,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1079
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -39784,7 +39848,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:493
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:69
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
@@ -39804,7 +39868,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:815
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:807
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
@@ -39919,7 +39983,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1109
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -39938,17 +40002,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
-msgstr ""
+msgstr "La quantità deve essere maggiore di 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2625
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2630
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1412
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1417
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -39981,7 +40045,7 @@ msgstr ""
msgid "Query Route String"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:189
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
@@ -40038,7 +40102,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:37
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1191
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40089,11 +40153,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:487
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:488
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:400
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:401
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr ""
@@ -40290,7 +40354,7 @@ msgstr ""
#. Batch Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
msgid "Rate Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sezione Tariffe"
#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
@@ -40403,7 +40467,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -40630,8 +40694,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:975
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:778
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:976
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116
@@ -40730,7 +40794,7 @@ msgid "Reason for Failure"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1767
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1785
msgid "Reason for Hold"
msgstr ""
@@ -40739,7 +40803,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason for Leaving"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1782
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1800
msgid "Reason for hold:"
msgstr ""
@@ -41023,6 +41087,7 @@ msgstr ""
#. Reconciliation Log Allocations'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -41177,7 +41242,7 @@ msgstr ""
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2868
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2869
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -41323,7 +41388,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:739
msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount."
-msgstr ""
+msgstr "I riferimenti {0} di tipo {1} non avevano alcun importo in sospeso prima di inviare la voce di pagamento. Ora hanno un importo in sospeso negativo."
#. Label of the referral_code (Data) field in DocType 'Sales Partner'
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
@@ -41450,7 +41515,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:310
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1078
msgid "Release Date"
msgstr ""
@@ -41556,7 +41621,7 @@ msgstr ""
msgid "Remarks:"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:130
msgid "Remove Parent Row No in Items Table"
msgstr ""
@@ -41728,7 +41793,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:207
+#: erpnext/setup/install.py:215
msgid "Report an Issue"
msgstr ""
@@ -41756,6 +41821,12 @@ msgstr ""
msgid "Reports to"
msgstr ""
+#. Label of the repost_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Repost"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
@@ -41769,9 +41840,7 @@ msgstr ""
msgid "Repost Accounting Ledger Items"
msgstr ""
-#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
msgid "Repost Accounting Ledger Settings"
@@ -41992,7 +42061,7 @@ msgstr ""
msgid "Request for Quotation Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1091
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1100
msgid "Request for Raw Materials"
msgstr ""
@@ -42117,7 +42186,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1058
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:139
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
@@ -42197,8 +42266,8 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:150
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:180
msgid "Reserve"
@@ -42212,7 +42281,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:404
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:405
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:278
@@ -42242,7 +42311,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1323
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -42312,29 +42381,29 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2337
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:134
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:464
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:135
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:465
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2356
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2366
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -42346,7 +42415,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Stock for Sub-assembly"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:649
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:656
msgid "Reserved Warehouse is mandatory for the Item {item_code} in Raw Materials supplied."
msgstr ""
@@ -42379,7 +42448,7 @@ msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:203
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:418
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:293
msgid "Reserving Stock..."
@@ -42596,7 +42665,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:43
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:961
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:962
msgid "Resume"
msgstr ""
@@ -42701,7 +42770,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:297
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -42969,7 +43038,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Ringing"
-msgstr ""
+msgstr "Squillo"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -43216,8 +43285,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:787
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -43227,7 +43296,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:94
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:101
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -43295,7 +43364,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1292
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -43328,7 +43397,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:302
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303
msgid "Row #{0}: BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
@@ -43360,27 +43429,27 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3793
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3773
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4102
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
@@ -43398,7 +43467,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Riga #{0}: la risorsa consumata {1} non può essere annullata"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset"
@@ -43475,11 +43544,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:332
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -43488,17 +43557,17 @@ msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:306
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -43555,8 +43624,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} has no stock in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:150
-msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled."
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:153
+msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but '{2}' is not enabled."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457
@@ -43608,7 +43677,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
@@ -43643,13 +43712,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052
msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Riga #{0}: Selezionare il magazzino dei sottoassiemi"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:556
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:615
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -43671,15 +43740,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1475
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1490
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -43687,7 +43756,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1454
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1455
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -43703,8 +43772,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:881
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:870
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:882
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:114
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
@@ -43757,7 +43826,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr ""
@@ -43773,19 +43842,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:643
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:636
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:630
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:631
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:495
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -43813,7 +43882,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:108
msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time"
msgstr ""
@@ -43823,7 +43892,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:459
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Riga #{0}: lo stato deve essere {1} per lo sconto fattura {2}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
@@ -43862,7 +43931,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:315
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr ""
@@ -43870,7 +43939,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:179
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:181
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr ""
@@ -43918,7 +43987,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3909
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -43926,35 +43995,35 @@ msgstr ""
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:311
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:315
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:580
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:587
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1071
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:703
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:710
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:716
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:723
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:306
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1181
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1188
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -44019,7 +44088,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1437
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
@@ -44088,7 +44157,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3241
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44116,7 +44185,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -44125,7 +44194,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1022
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1376
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr ""
@@ -44166,7 +44235,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44182,7 +44251,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:129
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:134
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
@@ -44306,7 +44375,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1547
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44322,7 +44391,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44351,7 +44420,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1174
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -44363,7 +44432,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:779
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:780
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44379,11 +44448,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:566
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1053
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr ""
@@ -44409,7 +44478,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
@@ -44417,7 +44486,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:282
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -44540,7 +44609,7 @@ msgstr ""
#. Item'
#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1051
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1053
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
@@ -44584,14 +44653,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:288
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py:159
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:374
+#: erpnext/setup/install.py:382
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
@@ -44699,7 +44768,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1070
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1079
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -44795,7 +44864,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:591
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:592
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -44810,7 +44879,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:155
msgid "Sales Opportunities by Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunità di vendita per mezzo"
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:151
msgid "Sales Opportunities by Source"
@@ -44945,8 +45014,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:343
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1286
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:344
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1295
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -44993,10 +45062,15 @@ msgstr "Tendenze degli Ordini di Vendita"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1844
+msgid "Sales Order {0} is not available for production"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -45127,7 +45201,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sales_partner_type (Data) field in DocType 'Sales Partner Type'
#: erpnext/selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json
msgid "Sales Partner Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di partner di vendita"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
@@ -45262,7 +45336,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:970
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr ""
@@ -45439,7 +45513,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2925
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2926
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr ""
@@ -45545,7 +45619,7 @@ msgstr ""
msgid "Schedule Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:490
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:492
msgid "Schedule Name"
msgstr ""
@@ -45808,10 +45882,6 @@ msgstr ""
msgid "See all open tickets"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
-msgid "Segregate Serial / Batch Bundle"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:23
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr ""
@@ -45824,22 +45894,18 @@ msgstr ""
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:733
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:814
msgid "Select Attribute Values"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1269
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1278
msgid "Select BOM"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1246
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1255
msgid "Select BOM and Qty for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1402
-msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
-msgstr ""
-
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:234
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:443
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:387
@@ -45858,7 +45924,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Brand..."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:110
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
@@ -45911,7 +45977,7 @@ msgid "Select Employees"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:198
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:825
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:826
msgid "Select Finished Good"
msgstr ""
@@ -45921,24 +45987,24 @@ msgstr ""
#. Forecast'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1603
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1631
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1649
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:493
msgid "Select Items"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1507
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2964
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2965
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
#. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in
#. DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1298
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1307
msgid "Select Items to Manufacture"
msgstr ""
@@ -45961,7 +46027,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:477
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:478
msgid "Select Payment Schedule"
msgstr ""
@@ -45969,7 +46035,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1115
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:216
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -45999,7 +46065,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Supplier Address"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:149
msgid "Select Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -46052,7 +46118,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1066
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1147
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
@@ -46068,7 +46134,7 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:747
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:828
msgid "Select at least one value from each of the attributes."
msgstr ""
@@ -46082,7 +46148,7 @@ msgstr ""
msgid "Select company name first."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2991
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -46103,7 +46169,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1217
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -46320,7 +46386,7 @@ msgid "Send Emails to Suppliers"
msgstr ""
#. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:696
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:697
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Send SMS"
msgstr ""
@@ -46372,7 +46438,7 @@ msgstr ""
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Serial & Batch Item"
-msgstr ""
+msgstr "Articoli in Serie e Lotti"
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
@@ -46456,7 +46522,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2938
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2939
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -46476,7 +46542,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -46561,7 +46627,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No and Batch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:34
msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled."
msgstr ""
@@ -46654,14 +46720,14 @@ msgstr ""
#. Label of the serial_nos_and_batches (Section Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Serial Nos and Batches"
+msgid "Serial Nos / Batches"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1958
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -46731,7 +46797,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:407
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -46746,7 +46812,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:201
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
@@ -47115,12 +47181,12 @@ msgid "Service Stop Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1779
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1780
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1777
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr ""
@@ -47217,7 +47283,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:124
msgid "Set Parent Row No in Items Table"
msgstr ""
@@ -47269,7 +47335,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Source Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1609
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1627
msgid "Set Supplier"
msgstr ""
@@ -47299,7 +47365,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:263
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:264
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -47365,7 +47431,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -47461,7 +47527,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1481
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -47711,7 +47777,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:573
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -48038,7 +48104,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Variant Attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:185
msgid "Show Variants"
msgstr ""
@@ -48206,7 +48272,7 @@ msgstr "Celibe / Nubile"
msgid "Single Tier Program"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:186
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:210
msgid "Single Variant"
msgstr ""
@@ -48217,7 +48283,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:365
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:375
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48284,7 +48350,7 @@ msgstr ""
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4362
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -48348,7 +48414,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Location"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1025
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -48399,7 +48465,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:227
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:798
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Source Warehouse"
msgstr ""
@@ -48481,8 +48547,8 @@ msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded t
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:102
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:184
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
msgid "Split"
msgstr ""
@@ -48492,7 +48558,7 @@ msgstr ""
msgid "Split Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:182
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
msgid "Split Batch"
msgstr ""
@@ -48541,7 +48607,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Square Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Pollice quadrato"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -48578,7 +48644,7 @@ msgstr ""
msgid "Stale Days"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:159
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr ""
@@ -48680,7 +48746,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:419
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:422
msgid "Start Year"
msgstr ""
@@ -48836,7 +48902,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:108
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:132
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107
@@ -48955,7 +49021,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:136
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr ""
@@ -48994,7 +49060,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:67
#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:118
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:142
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:8
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49036,8 +49102,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Ledgers won’t be reposted."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:79
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:586
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:667
msgid "Stock Levels"
msgstr ""
@@ -49082,6 +49148,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Stock Manager"
@@ -49105,7 +49172,7 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:152
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -49194,15 +49261,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:108
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:123
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:257
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:137
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:258
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:152
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:167
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:172
@@ -49234,7 +49301,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2132
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -49245,7 +49312,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:309
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:474
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:388
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
@@ -49302,6 +49369,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:414
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49434,7 +49502,7 @@ msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:230
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:458
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:459
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:327
msgid "Stock Unreservation"
msgstr ""
@@ -49497,6 +49565,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -49855,7 +49924,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1013
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -50386,8 +50455,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:196
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1667
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:197
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1685
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -50706,7 +50775,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:501
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr ""
@@ -50714,7 +50783,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1691
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1709
msgid "Supplier Required"
msgstr ""
@@ -50808,7 +50877,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier delivers to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1690
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1708
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
@@ -50849,8 +50918,8 @@ msgstr ""
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:314
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:379
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:316
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:381
msgid "Supply"
msgstr ""
@@ -50958,7 +51027,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2224
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2225
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51114,7 +51183,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:812
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:804
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -51350,7 +51419,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Category"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:258
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:262
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr ""
@@ -51622,7 +51691,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:157
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
msgid "Taxable Amount"
msgstr ""
@@ -51834,7 +51903,7 @@ msgstr ""
msgid "Template Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:344
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:346
msgid "Template Item Selected"
msgstr ""
@@ -51856,7 +51925,7 @@ msgstr ""
#. Label of the template_title (Data) field in DocType 'Journal Entry Template'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgid "Template Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo del modello"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:29
msgid "Temporarily on Hold"
@@ -52154,7 +52223,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
-msgstr ""
+msgstr "Il campo \"Da n. pacco\" non deve essere vuoto né avere un valore inferiore a 1."
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
@@ -52247,10 +52316,14 @@ msgstr ""
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1312
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:41
+msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -52263,7 +52336,7 @@ msgstr ""
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1222
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -52320,11 +52393,11 @@ msgstr ""
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:425
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr ""
@@ -52358,7 +52431,7 @@ msgstr ""
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1255
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -52366,15 +52439,15 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1241
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:549
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:541
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:543
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again."
msgstr ""
@@ -52412,7 +52485,7 @@ msgstr ""
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:203
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:204
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -52501,7 +52574,7 @@ msgstr ""
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:814
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr ""
@@ -52535,11 +52608,15 @@ msgstr ""
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:43
+msgid "The uploaded file could not be parsed as a genericode XML document."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:153
msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:40
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr ""
@@ -52567,15 +52644,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
-msgstr ""
+msgstr "Il magazzino in cui vengono conservati gli articoli finiti prima che vengano spediti."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1255
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -52583,7 +52660,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3408
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -52631,7 +52708,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1090
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1171
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Esistono due opzioni per mantenere la valutazione delle azioni: FIFO (first in - first out) e Media Mobile. Per approfondire questo argomento, visita Valutazione degli articoli, FIFO e Media Mobile. "
@@ -52694,11 +52771,11 @@ msgstr ""
msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:154
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:178
msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. All fields present in the 'Copy Fields to Variant' table in Item Variant Settings will be copied to its variant items."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:213
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:237
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
msgstr ""
@@ -52710,7 +52787,7 @@ msgstr ""
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2065
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2097
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -52734,9 +52811,9 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:463
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
-msgstr ""
+msgstr "Questo documento supera il limite di {0} {1} per l'elemento {4}. Stai creando un altro {3} per lo stesso {2}?"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:487
msgid "This field is used to set the 'Customer'."
@@ -52821,7 +52898,7 @@ msgstr ""
msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:42
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:48
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr ""
@@ -52829,11 +52906,11 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1159
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -53155,7 +53232,7 @@ msgstr ""
msgid "To Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -53365,7 +53442,7 @@ msgid "To Value"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:114
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:115
msgid "To Warehouse"
msgstr ""
@@ -53382,11 +53459,11 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:456
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:452
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr ""
@@ -53418,10 +53495,6 @@ msgstr ""
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:94
-msgid "To enable the Serial No and Batch No feature, please check the 'Enable Serial / Batch No for Item' checkbox in Stock Settings."
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:733
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr ""
@@ -53433,7 +53506,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3251
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -53585,7 +53658,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Total Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Anticipo Totale"
#. Label of the total_allocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Entry'
@@ -53806,7 +53879,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:118
msgid "Total Expense This Year"
-msgstr ""
+msgstr "Spesa totale annua"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:574
msgid "Total Expenses booked through"
@@ -53848,7 +53921,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:117
msgid "Total Income This Year"
-msgstr ""
+msgstr "Reddito totale annuo"
#. Label of the total_incoming_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -53993,7 +54066,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2797
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -54005,7 +54078,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:727
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:728
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -54316,7 +54389,7 @@ msgstr ""
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673
msgid "Total quantity in delivery schedule cannot be greater than the item quantity"
msgstr ""
@@ -54331,11 +54404,11 @@ msgstr ""
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Amt)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Qty)"
msgstr ""
@@ -54449,7 +54522,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Date"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -54984,7 +55057,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1660
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1678
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:44
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:138
@@ -55237,7 +55310,7 @@ msgstr ""
msgid "Unit"
msgstr "Unità"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Unit Price"
msgstr ""
@@ -55370,6 +55443,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
@@ -55388,15 +55462,19 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:121
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
+msgid "Unreconciled successfully"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:158
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:193
msgid "Unreserve"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:509
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:510
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:378
msgid "Unreserve Stock"
msgstr ""
@@ -55410,7 +55488,7 @@ msgid "Unreserve for Sub-assembly"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:281
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:521
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:522
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:310
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:390
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -55598,8 +55676,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:43
#: erpnext/public/js/utils.js:946
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:135
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:89
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:948
msgid "Update Items"
msgstr ""
@@ -55609,7 +55687,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:197
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -55694,11 +55772,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1421
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1434
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1198
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -55915,7 +55993,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:195
+#: erpnext/setup/install.py:203
msgid "User Forum"
msgstr ""
@@ -55995,7 +56073,7 @@ msgstr ""
msgid "Users with this role will be notified if the asset depreciation gets failed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
@@ -56250,11 +56328,11 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2040
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -56286,7 +56364,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3275
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -56410,13 +56488,13 @@ msgstr ""
msgid "Variance ({})"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:225
#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:893
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:906
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr ""
@@ -56435,11 +56513,11 @@ msgstr ""
msgid "Variant Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:934
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
msgid "Variant Details Report"
msgstr ""
@@ -56453,7 +56531,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Variant Items"
msgstr ""
@@ -56464,7 +56542,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Of"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:770
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:851
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr ""
@@ -57098,7 +57176,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -57199,7 +57277,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:834
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr ""
@@ -57219,11 +57297,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1466
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:349
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:350
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr ""
@@ -57313,7 +57391,7 @@ msgstr ""
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:192
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -57486,7 +57564,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1178
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -57642,7 +57720,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1057
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1058
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
@@ -57724,20 +57802,20 @@ msgstr ""
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1410
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2489
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2569
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2494
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1232
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1241
msgid "Work Order not created"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1389
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1391
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
@@ -57754,7 +57832,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Orders"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1325
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1334
msgid "Work Orders Created: {0}"
msgstr ""
@@ -57823,7 +57901,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:339
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -57898,7 +57976,7 @@ msgstr "Tipo Stazione di Lavoro"
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:453
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr ""
@@ -58070,11 +58148,11 @@ msgstr ""
msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:29
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:30
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3889
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
@@ -58139,7 +58217,7 @@ msgstr ""
msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:212
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:213
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
@@ -58183,7 +58261,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot edit root node."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:194
msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'."
msgstr ""
@@ -58215,11 +58293,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:567
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:580
msgid "You do not have permission to edit this document"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3865
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -58231,6 +58309,18 @@ msgstr ""
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4437
+msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4417
+msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:291
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr ""
@@ -58255,7 +58345,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr ""
@@ -58271,14 +58361,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3226
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.json
msgid "YouTube Interactions"
-msgstr ""
+msgstr "Interazioni di YouTube"
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:49
msgid "Your Name (required)"
@@ -58335,23 +58425,23 @@ msgstr ""
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:291
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2054
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2064
msgid "after"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:57
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:58
msgid "as Code"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:73
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:74
msgid "as Description"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:48
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:49
msgid "as Title"
msgstr ""
@@ -58371,7 +58461,7 @@ msgstr "alle"
msgid "based_on"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:90
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:91
msgid "by {}"
msgstr ""
@@ -58386,7 +58476,7 @@ msgstr ""
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:80
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:81
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "description"
msgstr ""
@@ -58447,11 +58537,6 @@ msgstr "nascosto"
msgid "hours"
msgstr ""
-#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Batch'
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
-msgid "image"
-msgstr ""
-
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Cost Center'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Location'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Task'
@@ -58487,7 +58572,7 @@ msgstr ""
msgid "must be between 0 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:646
msgid "name"
msgstr "nome"
@@ -58529,7 +58614,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2055
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -58601,8 +58686,8 @@ msgstr "venduto"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:466
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:485
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -58647,7 +58732,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1284
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -58663,7 +58748,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -58691,11 +58776,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1688
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:573
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr ""
@@ -58760,7 +58845,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} asset cannot be transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:60
+#: erpnext/controllers/trends.py:66
msgid "{0} can be either {1} or {2}."
msgstr ""
@@ -58807,11 +58892,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:351
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:74
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
msgstr ""
@@ -58841,7 +58926,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -58863,7 +58948,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:174
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr ""
@@ -58880,11 +58965,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:129
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:131
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3183
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -58936,27 +59021,27 @@ msgstr ""
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:538
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:502
msgid "{0} items in progress"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:515
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:526
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:483
msgid "{0} items produced"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:506
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:509
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -58980,7 +59065,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1734
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -59000,16 +59085,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1707 erpnext/stock/stock_ledger.py:2203
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2217
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1717 erpnext/stock/stock_ledger.py:2213
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2304 erpnext/stock/stock_ledger.py:2349
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2314 erpnext/stock/stock_ledger.py:2359
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1701
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1711
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -59021,7 +59106,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:775
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:856
msgid "{0} variants created."
msgstr ""
@@ -59076,7 +59161,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -59089,7 +59174,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:52
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:54
msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}."
msgstr ""
@@ -59151,8 +59236,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:275
-msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:274
+msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. You can enable it by adding it '{2}' table in {3}."
msgstr ""
#: erpnext/buying/utils.py:116
@@ -59186,7 +59271,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:947
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
@@ -59256,7 +59341,7 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:540
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:541
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
@@ -59276,23 +59361,23 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1023
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1030
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:928
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:639
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2141
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:729
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:736
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr ""
@@ -59304,7 +59389,7 @@ msgstr "{}"
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:286
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:290
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/my.po b/erpnext/locale/my.po
index c3e45accb72..08bf39c86f5 100644
--- a/erpnext/locale/my.po
+++ b/erpnext/locale/my.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-15 14:01\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-19 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 15:23\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Burmese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "ပြီးစီးသည့် ရာခိုင်နှုန်
#. Label of the cost_allocation_per (Percent) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "% Cost Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "ကုန်ကျစရိတ် ခွဲဝေမှု %"
#. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Pick List'
#. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Subcontracting Inward
@@ -268,15 +268,15 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:363
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:56
+#: erpnext/controllers/trends.py:62
msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same"
msgstr ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr ""
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:664
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:705
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:810
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:667
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:708
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:813
msgid "'Opening'"
msgstr "စာရင်းဖွင့်"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2265
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2266
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
msgid "{} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2263
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr ""
@@ -799,15 +799,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the following row(s):
"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:121
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:125
msgid "Posting Date {0} cannot be before Purchase Order date for the following:
"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:75
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1786
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1793
msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry."
msgstr ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:3
msgid "A new fiscal year has been automatically created."
-msgstr ""
+msgstr "ဘဏ္ဍာရေးနှစ်သစ်တစ်ခုကို အလိုအလျောက် ဖန်တီးပြီးပါပြီ။"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96
msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "AP Summary"
-msgstr ""
+msgstr "ပေးရန်ရှိ စာရင်းချုပ်"
#. Label of the api_details_section (Section Break) field in DocType 'Currency
#. Exchange Settings'
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "AR Summary"
-msgstr ""
+msgstr "ရရန်ရှိ စာရင်းချုပ်"
#. Label of the awb_number (Data) field in DocType 'Shipment'
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2919
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr ""
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "Account Manager"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
msgid "Account Missing"
msgstr ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:47
msgid "Account filter not set!"
-msgstr ""
+msgstr "စာရင်းခေါင်းစဉ်များကို မစစ်ထုတ်ထားပါ။"
#. Label of the account_for_change_amount (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the account_for_change_amount (Link) field in DocType 'POS Profile'
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1469
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr ""
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3283
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
@@ -1826,8 +1826,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1240
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1476
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1498
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:727
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:938
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2005
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2019
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2433
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr ""
#. Title of the Module Onboarding 'Accounting Onboarding'
#: erpnext/accounts/module_onboarding/accounting_onboarding/accounting_onboarding.json
msgid "Accounting Onboarding"
-msgstr ""
+msgstr "စာရင်းပိုင်းဆိုင်ရာ လုပ်ငန်းစဉ်များ စတင်ဆောင်ရွက်နေပါသည်။"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:370
+#: erpnext/setup/install.py:378
msgid "Accounts"
msgstr "စာရင်းများ"
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/desktop_icon/accounts_setup.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Accounts Setup"
-msgstr ""
+msgstr "စာရင်းခေါင်းစဉ်များ သတ်မှတ်ခြင်း"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1329
msgid "Accounts table cannot be blank."
@@ -2214,6 +2214,13 @@ msgstr ""
msgid "Actions performed"
msgstr ""
+#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55
msgid "Active Leads"
msgstr ""
@@ -2460,11 +2467,11 @@ msgstr "ကုန်သိုလှောင်ရုံရှိ အမှန
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1020
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1022
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:601
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:682
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "စျေးနှုန်းများ ထည့်ရန် သို့ ပြင်ရန်"
@@ -2498,7 +2505,7 @@ msgid "Add Employees"
msgstr "ဝန်ထမ်းများထည့်ပါ။"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:256
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:284
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:285
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:216
msgid "Add Item"
msgstr "ပစ္စည်းထည့်ပါ။"
@@ -2574,7 +2581,7 @@ msgid "Add Sales Partners"
msgstr "အရောင်းမိတ်ဖက်များ ထည့်ပါ။"
#. Label of the add_schedule (Button) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:656
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:657
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Add Schedule"
msgstr ""
@@ -2837,7 +2844,7 @@ msgstr "ထပ်လျှော့ပေးငွေ ပမာဏ"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "ထပ်လျှော့ပေးငွေ ပမာဏ (လုပ်ငန်း၏ငွေကြေးယူနစ်)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:837
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr ""
@@ -2932,7 +2939,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr ""
@@ -3199,7 +3206,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:285
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:286
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr ""
@@ -3235,7 +3242,7 @@ msgstr ""
msgid "Advance amount"
msgstr "ကြိုတင်ငွေပမာဏ"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:974
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "ကြိုတင်ငွေပမာဏ {0} {1}ထက် မကြီးနိုင်ပါ"
@@ -3279,6 +3286,10 @@ msgstr ""
msgid "Aerospace"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:20
+msgid "After save, please refresh the page to apply the changes."
+msgstr ""
+
#. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20
@@ -3359,7 +3370,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Against Income Account"
-msgstr ""
+msgstr "ဝင်ငွေအကောင့်နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:739
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:777
@@ -3720,7 +3731,7 @@ msgstr ""
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3027
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3028
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
@@ -3742,7 +3753,7 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1267
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
@@ -3977,8 +3988,11 @@ msgstr ""
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Negative rates for Items"
msgstr ""
@@ -4212,9 +4226,9 @@ msgstr ""
msgid "Allowed Dimension"
msgstr ""
-#. Label of the allowed_types (Table) field in DocType 'Repost Accounting
-#. Ledger Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+#. Label of the repost_allowed_types (Table) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Allowed Doctypes"
msgstr ""
@@ -4490,7 +4504,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:510
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:512
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:316
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -4684,8 +4698,8 @@ msgstr ""
msgid "Ampere-Second"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289
-#: erpnext/controllers/trends.py:298
+#: erpnext/controllers/trends.py:283 erpnext/controllers/trends.py:295
+#: erpnext/controllers/trends.py:304
msgid "Amt"
msgstr ""
@@ -5197,7 +5211,7 @@ msgstr ""
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1023
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1036
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -5207,7 +5221,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Sub Assembly Items များ လုံလောက်စွာရှိသောကြောင့် Warehouse {0}အတွက် Work Order မလိုအပ်ပါ။"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
@@ -5741,7 +5755,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1034
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1041
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -5777,13 +5791,13 @@ msgstr ""
#. Title of the Module Onboarding 'Asset Onboarding'
#: erpnext/assets/module_onboarding/asset_onboarding/asset_onboarding.json
msgid "Assets Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှုများ သတ်မှတ်ခြင်း"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1059
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1039
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -5876,7 +5890,7 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:118
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:129
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
@@ -5888,11 +5902,11 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:675
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:112
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:123
msgid "At row {0}: set Parent Row No for item {1}"
msgstr ""
@@ -5952,7 +5966,7 @@ msgstr ""
msgid "Attribute Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:959
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:972
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr ""
@@ -5960,11 +5974,11 @@ msgstr ""
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:963
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:976
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Attributes"
msgstr ""
@@ -6150,13 +6164,13 @@ msgstr ""
msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:198
msgid "Auto Tax Settings Error"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170
msgid "Auto User Creation Error"
-msgstr ""
+msgstr "အသုံးပြုသူကို ထည့်သွင်းရာတွင် မှားယွင်းမှုဖြစ်နေပါသည်။"
#. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in
#. DocType 'CRM Settings'
@@ -6212,7 +6226,7 @@ msgstr ""
#. 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Automatically Fetch Payment Terms from Order/Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "အမှာစာ/ ဈေးနှုန်းအဆိုပြုလွှာမှ ငွေပေးချေမှု သတ်မှတ်ချက်များကို အလိုအလျောက်ရယူပါ။"
#. Label of the automatically_process_deferred_accounting_entry (Check) field
#. in DocType 'Accounts Settings'
@@ -6497,10 +6511,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1422
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1440
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:796
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:788
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:525
@@ -6514,7 +6528,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1810
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr ""
@@ -6620,7 +6634,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1081
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1083
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
@@ -6760,7 +6774,7 @@ msgid "BOM and Production"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:848
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:840
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr ""
@@ -6793,15 +6807,15 @@ msgstr ""
msgid "BOMs Updated"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:299
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:310
msgid "BOMs created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:309
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:320
msgid "BOMs creation failed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:260
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr ""
@@ -6817,7 +6831,7 @@ msgstr ""
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:381
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -6901,7 +6915,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:311
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:314
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Balance Sheet"
@@ -7169,7 +7183,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/banking.json
msgid "Bank Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "ဘဏ်စာရင်းညှိနှိုင်းမှု"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
@@ -7329,7 +7343,7 @@ msgstr ""
#. Label of the base_cost (Currency) field in DocType 'BOM Secondary Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
msgid "Base Cost (Company Currency)"
-msgstr ""
+msgstr "အခြေခံကုန်ကျစရိတ် (လုပ်ငန်းသုံး ငွေကြေးယူနစ်)"
#. Label of the base_cost_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
@@ -7437,7 +7451,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7454,7 +7468,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sb_batch (Section Break) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Batch Details"
-msgstr ""
+msgstr "အသုတ်အသေးစိတ်အချက်အလက်များ"
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:218
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:469
@@ -7512,7 +7526,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2944
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2945
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7607,7 +7621,7 @@ msgstr ""
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:363
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7711,7 +7725,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
@@ -7812,7 +7826,7 @@ msgstr ""
msgid "Billing Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -7857,7 +7871,7 @@ msgstr ""
#. Label of the billing_details (Section Break) field in DocType 'Timesheet'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Billing Details"
-msgstr ""
+msgstr "ငွေတောင်းခံလွှာအသေးစိတ်အချက်အလက်များ"
#. Label of the billing_email (Data) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts Customer'
@@ -8365,7 +8379,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/budget.json
msgid "Budget Variance"
-msgstr ""
+msgstr "ဘတ်ဂျက်ကွာဟချက်"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Invoicing Workspace
@@ -8558,7 +8572,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "By-Product"
-msgstr ""
+msgstr "ဘေးထွက်ပစ္စည်း"
#. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer
#. Credit Limit'
@@ -8579,7 +8593,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "COA Importer"
-msgstr ""
+msgstr "စာရင်းခေါင်းစဉ်များထည့်သွင်းခြင်း"
#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode'
#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json
@@ -8863,13 +8877,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:113
msgid "Campaign {0} not found"
-msgstr ""
+msgstr "ကမ်ပိန်း {0} ကို ရှာမတွေ့ပါ"
#: erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -8903,7 +8917,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
@@ -9024,7 +9038,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1141
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1148
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
@@ -9032,7 +9046,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:924
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr ""
@@ -9044,7 +9058,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:902
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:915
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr ""
@@ -9076,7 +9090,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1901
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1933
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9110,7 +9124,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3800
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr ""
@@ -9147,8 +9161,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:810
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
@@ -9164,7 +9178,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3752
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9176,11 +9190,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1456
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1455
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9188,12 +9202,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3950
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9213,9 +9227,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3197
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr ""
@@ -9235,11 +9249,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3916
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3917
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr ""
@@ -9251,7 +9265,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3944
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9268,7 +9282,7 @@ msgstr ""
#. Label of the capacity_per_day (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:962
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:964
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgid "Capacity"
@@ -9411,7 +9425,7 @@ msgstr ""
msgid "Cash Flow"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:343
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:346
msgid "Cash Flow Statement"
msgstr ""
@@ -9649,7 +9663,7 @@ msgstr ""
msgid "Changes in {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:355
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:379
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr ""
@@ -9664,7 +9678,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -9775,6 +9789,13 @@ msgstr ""
msgid "Check if material transfer entry is not required"
msgstr ""
+#. Description of the 'Not Applicable' (Check) field in DocType 'Item Tax
+#. Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+#, python-format
+msgid "Check if this tax is not applicable to items (distinct from 0% rate)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58
msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts"
msgstr ""
@@ -9850,7 +9871,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2855
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr ""
@@ -9904,7 +9925,7 @@ msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2951
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -9963,7 +9984,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:264
msgid "Clear Link"
-msgstr ""
+msgstr "လင့်ခ်ကို ရှင်းလင်းပါ"
#. Label of the clear_notifications_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
@@ -10076,11 +10097,11 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2490
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:540
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
@@ -10174,7 +10195,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Co-Product"
-msgstr ""
+msgstr "တွဲဖက်ထုတ်ကုန်"
#. Name of a DocType
#. Label of the code_list (Link) field in DocType 'Common Code'
@@ -10323,7 +10344,7 @@ msgstr ""
msgid "Communication Medium Type"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:98
+#: erpnext/setup/install.py:106
msgid "Compact Item Print"
msgstr ""
@@ -10668,7 +10689,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:8
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:365
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:368
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:8
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:51
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -10714,8 +10735,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:157
-#: erpnext/setup/install.py:166 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:165
+#: erpnext/setup/install.py:174 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -10768,7 +10789,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:421
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:424
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -10853,7 +10874,11 @@ msgstr ""
msgid "Company Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4382
+msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4370
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -10954,20 +10979,20 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:43
msgid "Company and account filters not set!"
-msgstr ""
+msgstr "ကုမ္ပဏီနှင့် အကောင့် စစ်ထုတ်မှုများ မသတ်မှတ်ထားပါ။"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:834
msgid "Company field is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:45
msgid "Company filter not set!"
-msgstr ""
+msgstr "ကုမ္ပဏီ စစ်ထုတ်မှု မသတ်မှတ်ထားပါ!"
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:77
msgid "Company is mandatory"
@@ -10997,7 +11022,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:168
msgid "Company or Personal Email is mandatory when 'Create User Automatically' is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "'အသုံးပြုသူကို အလိုအလျောက် ထည့်သွင်းမည်' ဟုရွေးချယ်ထားသည့်အခါ ကုမ္ပဏီအီးမေးလ် သို့မဟုတ် ကိုယ်ပိုင်အီးမေးလ် ကို မဖြစ်မနေထည့်သွင်းပေးပါ။"
#. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
@@ -11027,7 +11052,7 @@ msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1306
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -11035,6 +11060,10 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
+#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.py:33
+msgid "Company {0} is not in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr ""
@@ -11112,7 +11141,7 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1374
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
@@ -11221,7 +11250,7 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts'
#: erpnext/accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json
msgid "Configure Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "စာရင်းခေါင်းစဉ်များကို ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ပါ။"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:56
msgid "Configure Product Assembly"
@@ -11263,7 +11292,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1089
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -11351,7 +11380,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Consolidated Report"
-msgstr ""
+msgstr "ပေါင်းစည်းထားသော အစီရင်ခံစာ"
#. Label of the consolidated_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the consolidated_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge
@@ -11454,7 +11483,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1745
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1750
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -11611,7 +11640,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Person"
msgstr "ဆက်သွယ်ရမည့် သူ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:584
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -11787,7 +11816,7 @@ msgstr ""
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:86
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Conversion Rate"
msgstr ""
@@ -11800,15 +11829,15 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2976
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -11912,7 +11941,7 @@ msgstr ""
#. Label of the cost_allocation (Currency) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Cost Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "ကုန်ကျစရိတ်ခွဲဝေမှု"
#. Label of the cost_allocation_per (Percent) field in DocType 'BOM Secondary
#. Item'
@@ -12067,7 +12096,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:458
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:461
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -12384,13 +12413,13 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Asset Item'
#: erpnext/assets/onboarding_step/create_asset_item/create_asset_item.json
msgid "Create Asset Item"
-msgstr ""
+msgstr "ပုံသေပိုင်ပစ္စည်း ထည့်သွင်းရန်"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Asset Location'
#: erpnext/assets/onboarding_step/create_asset_location/create_asset_location.json
msgid "Create Asset Location"
-msgstr ""
+msgstr "ပုံသေပိုင် ပစ္စည်း ထားမည့်နေရာ ထည့်သွင်းရန်"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Bill of Materials'
@@ -12409,7 +12438,7 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Customer'
#: erpnext/selling/onboarding_step/create_customer/create_customer.json
msgid "Create Customer"
-msgstr ""
+msgstr "ဝယ်သူ (ဖောက်သည်) ထည့်သွင်းရန်"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Delivery Note'
@@ -12469,7 +12498,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/onboarding_step/create_item/create_item.json
#: erpnext/stock/onboarding_step/create_item/create_item.json
msgid "Create Item"
-msgstr ""
+msgstr "ကုန်ပစ္စည်း ထည့်သွင်းရန်"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
msgid "Create Job Card"
@@ -12517,7 +12546,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Missing Party"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:164
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:196
msgid "Create Multi-level BOM"
msgstr ""
@@ -12562,11 +12591,11 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:519
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -12578,7 +12607,7 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Project'
#: erpnext/projects/onboarding_step/create_project/create_project.json
msgid "Create Project"
-msgstr ""
+msgstr "ပရောဂျက် ထည့်သွင်းရန်"
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead_list.js:8
msgid "Create Prospect"
@@ -12588,12 +12617,12 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Invoice'
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_invoice/create_purchase_invoice.json
msgid "Create Purchase Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "အဝယ်ပြေစာ ထည့်သွင်းရန်"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Order'
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_order/create_purchase_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1693
#: erpnext/utilities/activation.py:106
msgid "Create Purchase Order"
msgstr ""
@@ -12606,7 +12635,7 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Receipt'
#: erpnext/stock/onboarding_step/create_purchase_receipt/create_purchase_receipt.json
msgid "Create Purchase Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "ကုန်လက်ခံလွှာ ထည့်သွင်းရန်"
#: erpnext/utilities/activation.py:88
msgid "Create Quotation"
@@ -12616,13 +12645,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
msgid "Create Raw Material"
-msgstr ""
+msgstr "ကုန်ကြမ်း ထည့်သွင်းရန်"
#. Title of an Onboarding Step
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
msgid "Create Raw Materials"
-msgstr ""
+msgstr "ကုန်ကြမ်းများ ထည့်သွင်းရန်"
#. Label of the create_receiver_list (Button) field in DocType 'SMS Center'
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
@@ -12663,7 +12692,7 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Service Item'
#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_service_item/create_service_item.json
msgid "Create Service Item"
-msgstr ""
+msgstr "ဝန်ဆောင်မှုပေးမည့် အရာများ ထည့်သွင်းရန်"
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:478
@@ -12695,7 +12724,7 @@ msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json
msgid "Create Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "ရောင်းသူ (ကုန်ပေးသွင်းသူ) ထည့်သွင်းရန်"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:181
msgid "Create Supplier Quotation"
@@ -12709,7 +12738,7 @@ msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: erpnext/projects/onboarding_step/create_tasks/create_tasks.json
msgid "Create Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်များ ထည့်သွင်းရန်"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157
msgid "Create Tax Template"
@@ -12726,7 +12755,7 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Transfer Entry'
#: erpnext/stock/onboarding_step/create_transfer_entry/create_transfer_entry.json
msgid "Create Transfer Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ကုန်ပစ္စည်း လွှဲပြောင်းမှု မှတ်တမ်း ထည့်သွင်းရန်"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:50
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:52
@@ -12737,7 +12766,7 @@ msgstr ""
#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Create User Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "အသုံးပြုသူကို အလိုအလျောက် ထည့်သွင်းခြင်း"
#. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65
@@ -12749,12 +12778,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Users"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:897
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:978
msgid "Create Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:711
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:755
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:792
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:836
msgid "Create Variants"
msgstr ""
@@ -12773,12 +12802,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Workstation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:738
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:890
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:971
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -12789,7 +12818,7 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Delivery Note'
#: erpnext/selling/onboarding_step/create_delivery_note/create_delivery_note.json
msgid "Create delivery note"
-msgstr ""
+msgstr "ကုန်ပစ္စည်း ပေးပို့လွှာ ထည့်သွင်းရန်"
#. Label of the create_pr_in_draft_status (Check) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
@@ -12800,7 +12829,7 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier'
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json
msgid "Create supplier"
-msgstr ""
+msgstr "ရောင်းသူ (ကုန်ပေးသွင်းသူ) ထည့်သွင်းရန်"
#: erpnext/public/js/bulk_transaction_processing.js:14
msgid "Create {0} {1} ?"
@@ -12826,11 +12855,11 @@ msgstr ""
msgid "Creating Accounts..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1550
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1568
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:684
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:685
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
@@ -12850,7 +12879,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Purchase Invoices ..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1699
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1717
msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr ""
@@ -12869,7 +12898,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1820
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1838
msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..."
msgstr ""
@@ -13102,7 +13131,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13175,7 +13204,7 @@ msgstr ""
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:178
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185
msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min"
msgstr ""
@@ -13429,7 +13458,7 @@ msgstr ""
#. Label of the current_state (Select) field in DocType 'Share Balance'
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
msgid "Current State"
-msgstr ""
+msgstr "လက်ရှိအခြေအနေ"
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:210
msgid "Current Status"
@@ -13609,7 +13638,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1190
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1199
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
@@ -14127,7 +14156,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:436
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:437
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:438
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr ""
@@ -14574,7 +14603,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Debit To"
msgstr ""
@@ -14748,15 +14777,15 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2252
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3988
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2249
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -14837,7 +14866,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgid "Default Currency"
-msgstr ""
+msgstr "မူရင်းငွေကြေး"
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -15101,15 +15130,15 @@ msgstr ""
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1306
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1319
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1289
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1302
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:950
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr ""
@@ -15480,11 +15509,11 @@ msgstr ""
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1066
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1068
#: erpnext/public/js/utils.js:895
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:631
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:632
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1515
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
@@ -15531,7 +15560,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1049
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -15601,8 +15630,8 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Notes {0} updated"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:626
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:653
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:627
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:654
msgid "Delivery Schedule"
msgstr ""
@@ -15674,7 +15703,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:455
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:456
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
@@ -15682,19 +15711,19 @@ msgstr ""
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:233
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:310
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:375
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:312
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:377
msgid "Demand"
msgstr ""
#. Label of the demand_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1016
msgid "Demand Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:322
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:387
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:324
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:389
msgid "Demand vs Supply"
msgstr ""
@@ -16228,11 +16257,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:901
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:902
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
-msgstr ""
+msgstr "ဤ {} သည် အတွင်းပိုင်းလွှဲပြောင်းမှုဖြစ်သောကြောင့် ဈေးနှုန်းစည်းမျဉ်းများကို ပိတ်ထားသည်"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:915
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:916
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -16248,7 +16277,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -16264,7 +16293,7 @@ msgstr ""
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:447
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:458
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -16801,11 +16830,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:23
msgid "Do you still want to enable immutable ledger?"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:50
msgid "Do you still want to enable negative inventory?"
msgstr ""
@@ -16883,7 +16912,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:259
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr ""
@@ -17139,7 +17168,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Item Group"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:100
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:102
msgid "Duplicate Item Under Same Parent"
msgstr ""
@@ -17506,11 +17535,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
msgid "Email is required to create a user"
-msgstr ""
+msgstr "အသုံးပြုသူ ထည့်သွင်းရန်အတွက် email လိုအပ်ပါသည်။"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72
msgid "Email is required to create a user."
-msgstr ""
+msgstr "အသုံးပြုသူ ထည့်သွင်းရန်အတွက် email လိုအပ်ပါသည်။"
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174
msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue."
@@ -17758,7 +17787,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto Email"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1098
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1111
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr ""
@@ -17876,10 +17905,8 @@ msgstr ""
msgid "Enable Separate Reposting for GL"
msgstr ""
-#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
-#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgid "Enable Serial / Batch No for Item"
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
+msgid "Enable Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
#. Label of the enable_stock_reservation (Check) field in DocType 'Stock
@@ -17984,7 +18011,7 @@ msgstr ""
msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:11
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:19
msgid "Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled."
msgstr ""
@@ -18018,7 +18045,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:427
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:430
msgid "End Year"
msgstr ""
@@ -18113,7 +18140,7 @@ msgstr "ပိတ်ရက်အမည် ထည့်သွင်းပါ"
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1059
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1140
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr ""
@@ -18158,7 +18185,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1085
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1166
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
@@ -18166,7 +18193,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -18311,7 +18338,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1042
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -18324,9 +18351,9 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Batch Number Series' (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
-msgstr ""
+msgstr "ဥပမာ- ABCD။#####။ စီးရီးကို သတ်မှတ်ထားပြီး အသုတ်နံပါတ်ကို ငွေပေးငွေယူများတွင် မဖော်ပြထားပါက၊ ဤစီးရီးအပေါ်အခြေခံ၍ အလိုအလျောက် အသုတ်နံပါတ်ကို ဖန်တီးပါမည်။ ဤပစ္စည်းအတွက် အသုတ်နံပါတ်ကို အမြဲတမ်း ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ဖော်ပြလိုပါက၊ ၎င်းကို ဗလာထားခဲ့ပါ။ မှတ်ချက်- ဤဆက်တင်သည် စတော့ဆက်တင်များတွင် Naming Series Prefix ထက် ဦးစားပေးမည်ဖြစ်သည်။"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2331
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -18384,8 +18411,8 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1773
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1857
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1774
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1858
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -18485,7 +18512,7 @@ msgstr ""
msgid "Excise Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1493
msgid "Excise Invoice"
msgstr ""
@@ -18604,7 +18631,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "ခန့်မှန်းပို့ဆောင်မည့်နေ့"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:418
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr ""
@@ -18686,7 +18713,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr "စရိတ်"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:941
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "ကုန်ကျစရိတ် / ကွာခြားချက် အကောင့် ({0}) သည် 'အမြတ် သို့မဟုတ် ဆုံးရှုံးမှု' အကောင့် ဖြစ်ရမည်"
@@ -18734,7 +18761,7 @@ msgstr "ကုန်ကျစရိတ် / ကွာခြားချက်
msgid "Expense Account"
msgstr "စရိတ်ခေါင်းစဉ်များ"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
msgid "Expense Account Missing"
msgstr ""
@@ -18939,7 +18966,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38
msgid "Failed to create demo data"
-msgstr ""
+msgstr "နမူနာ အချက်အလက်များ ထည့်သွင်းခြင်း မအောင်မြင်ပါ။"
#: erpnext/setup/demo.py:77
msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually."
@@ -18975,7 +19002,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:870
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -19081,7 +19108,7 @@ msgid "Fetch Value From"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:811
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr ""
@@ -19089,10 +19116,6 @@ msgstr ""
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28
-msgid "Fetching Error"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:198
msgid "Fetching Material Requests..."
msgstr ""
@@ -19102,7 +19125,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1597
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1598
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr ""
@@ -19151,7 +19174,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:379
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:382
msgid "Filter Based On"
msgstr ""
@@ -19257,7 +19280,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:373
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:376
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Finance Book"
msgstr ""
@@ -19328,7 +19351,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:309
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:312
msgid "Financial Statements"
msgstr ""
@@ -19342,9 +19365,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:895
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -19360,7 +19383,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:832
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Finished Good"
@@ -19401,15 +19424,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3991
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3985
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -19454,6 +19477,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1419
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
msgid "Finished Goods"
msgstr ""
@@ -19499,7 +19523,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:585
msgid "First Delivery Date"
msgstr ""
@@ -19603,7 +19627,7 @@ msgstr ""
msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:53
+#: erpnext/controllers/trends.py:59
msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist"
msgstr ""
@@ -19704,7 +19728,7 @@ msgstr ""
#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor'
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
msgid "Floor"
-msgstr ""
+msgstr "ကြမ်းပြင်"
#. Label of the floor_name (Data) field in DocType 'Plant Floor'
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
@@ -19800,7 +19824,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1600
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -19841,7 +19865,7 @@ msgstr ""
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1440
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -19859,7 +19883,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361
#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36
msgid "For Warehouse"
@@ -19869,11 +19893,11 @@ msgstr ""
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:282
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:279
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr ""
@@ -19903,7 +19927,7 @@ msgstr ""
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
@@ -19911,7 +19935,7 @@ msgstr ""
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2632
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2637
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -19965,12 +19989,12 @@ msgstr ""
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408
msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed"
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:442
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -20042,7 +20066,7 @@ msgstr ""
msgid "Forum URL"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:201
+#: erpnext/setup/install.py:209
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -20365,7 +20389,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:103
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:164
msgid "From Voucher No"
-msgstr ""
+msgstr "ဘောက်ချာနံပါတ်မှ"
#. Label of the from_voucher_type (Select) field in DocType 'Stock Reservation
#. Entry'
@@ -20613,7 +20637,7 @@ msgstr ""
#. Label of the disposal_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Gain/Loss Account on Asset Disposal"
-msgstr ""
+msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှုရောင်းချမှုအပေါ် အမြတ်/အရှုံးအကောင့်"
#. Description of the 'Gain/Loss already booked' (Currency) field in DocType
#. 'Exchange Rate Revaluation'
@@ -20812,7 +20836,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:615
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:616
msgid "Get Delivery Schedule"
msgstr ""
@@ -20868,8 +20892,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:327
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:183
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1207
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141
@@ -20880,7 +20904,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:486
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:519
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:610
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:786
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:778
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:165
msgid "Get Items From"
msgstr ""
@@ -20896,8 +20920,8 @@ msgid "Get Items for Purchase Only"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:822
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:835
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:814
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:827
msgid "Get Items from BOM"
msgstr ""
@@ -21460,7 +21484,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:440
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:443
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:21
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:13
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34
@@ -21669,7 +21693,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -21764,7 +21788,7 @@ msgid "History In Company"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:338
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:996
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:997
msgid "Hold"
msgstr ""
@@ -22250,7 +22274,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2063
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -22278,7 +22302,7 @@ msgstr ""
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -22287,7 +22311,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
@@ -22297,7 +22321,7 @@ msgstr ""
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -22307,7 +22331,7 @@ msgstr ""
msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:23
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:24
msgid "If there is no title column, use the code column for the title."
msgstr ""
@@ -22374,7 +22398,7 @@ msgstr ""
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1071
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1152
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr ""
@@ -22464,7 +22488,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1397
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr ""
@@ -22622,7 +22646,7 @@ msgstr ""
msgid "Import Using CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:130
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:131
msgid "Import completed. {0} common codes created."
msgstr ""
@@ -22634,7 +22658,11 @@ msgstr ""
msgid "Imported {0} DocTypes"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:36
+msgid "Importing Code Lists from remote URLs is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:111
msgid "Importing Common Codes"
msgstr ""
@@ -22806,7 +22834,7 @@ msgstr ""
msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1104
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1185
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -22918,7 +22946,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1393
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1410
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
@@ -23120,13 +23148,13 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call from {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:68
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:74
msgid "Incompatible Setting Detected"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:197
msgid "Incorrect Account"
-msgstr ""
+msgstr "စာရင်းခေါင်းစဉ် မှန်ကန်မှု မရှိပါ။"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.json
@@ -23347,14 +23375,14 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1494
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1464
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1466
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -23371,7 +23399,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1479
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -23441,8 +23469,11 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3892
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4412
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4418
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
@@ -23451,12 +23482,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1090
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1052
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1734
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1744
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2222
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2237
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -23549,7 +23580,7 @@ msgstr ""
msgid "Inter Company Order Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1144
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
msgid "Inter Company Purchase Order"
msgstr ""
@@ -23615,11 +23646,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1143
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
@@ -23627,7 +23658,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -23658,7 +23689,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:812
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -23671,7 +23702,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -23691,8 +23722,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3221
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3229
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -23707,13 +23738,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147
msgid "Invalid Amount"
-msgstr ""
+msgstr "မမှန်ကန်သော ပမာဏ"
#: erpnext/controllers/item_variant.py:134
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -23721,7 +23752,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3211
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3212
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -23743,7 +23774,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3244
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -23751,7 +23782,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:420
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -23759,7 +23790,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:844
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -23774,7 +23805,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:332
msgid "Invalid Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ဖော်မြူလာ မမှန်ကန်ပါ"
#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65
msgid "Invalid Group By"
@@ -23785,7 +23816,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1444
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1457
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
@@ -23841,12 +23872,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3926
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -23880,6 +23911,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:37
+msgid "Invalid Upload"
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/item_variant.py:151
msgid "Invalid Value"
msgstr ""
@@ -23950,7 +23985,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr ""
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:368 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr ""
@@ -24323,7 +24358,7 @@ msgstr ""
#. Label of the is_corrective_operation (Check) field in DocType 'Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgid "Is Corrective Operation"
-msgstr ""
+msgstr "ပြုပြင်မှုလုပ်ဆောင်ချက်ဖြစ်သည်"
#. Label of the is_cumulative (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the is_cumulative (Check) field in DocType 'Promotional Scheme'
@@ -24560,11 +24595,14 @@ msgstr ""
#. Label of the is_phantom_bom (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
msgid "Is Phantom BOM"
msgstr ""
+#. Label of the is_phantom (Check) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:68
@@ -24770,7 +24808,7 @@ msgstr ""
#. Label of the complaint_date (Date) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Issue Date"
-msgstr ""
+msgstr "ထုတ်ပြန်ရက်စွဲ"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180
msgid "Issue Material"
@@ -24850,7 +24888,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2612
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2613
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -24909,7 +24947,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -24930,7 +24968,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:92
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1638
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1656
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:50
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
@@ -25205,14 +25243,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:30
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:950
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:986
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:952
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:988
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:364
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2906
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2907
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -25221,10 +25259,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:298
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:375
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:376
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:484
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1261
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1425
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27
@@ -25552,6 +25590,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
msgid "Item Manager"
@@ -25687,16 +25726,16 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:993
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:959
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:995
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2912
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2913
#: erpnext/public/js/utils.js:831
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1259
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1268
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:34
@@ -25779,7 +25818,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr "ပစ္စည်းစျေးနှုန်း"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1125
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1130
msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25801,7 +25840,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1148
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1153
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25809,7 +25848,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1109
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1114
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25914,11 +25953,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Tax Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:68
msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:55
msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}"
msgstr ""
@@ -25991,7 +26030,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:169
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
@@ -25999,11 +26038,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Variant Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:920
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1001
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:807
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:820
msgid "Item Variants updated"
msgstr ""
@@ -26075,7 +26114,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:562
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -26099,7 +26138,7 @@ msgstr ""
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:824
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:837
msgid "Item has variants."
msgstr ""
@@ -26116,7 +26155,7 @@ msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1663
msgid "Item name"
msgstr "ပစ္စည်းအမည်"
@@ -26125,7 +26164,7 @@ msgstr "ပစ္စည်းအမည်"
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3966
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
@@ -26151,15 +26190,15 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:994
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:108
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself"
msgstr ""
@@ -26176,7 +26215,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr ""
@@ -26190,13 +26229,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:346
msgid "Item {0} has been disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ပစ္စည်း {0} ကို ပိတ်ထားသည်"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:794
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1160
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1173
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr ""
@@ -26208,11 +26247,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1180
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1193
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1164
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1177
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr ""
@@ -26220,7 +26259,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -26236,11 +26275,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:353
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:355
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:350
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:352
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr ""
@@ -26310,7 +26349,7 @@ msgstr ""
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:725
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:727
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -26335,7 +26374,7 @@ msgid "Items Filter"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1683
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1701
msgid "Items Required"
msgstr ""
@@ -26358,15 +26397,15 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4226
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4219
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1443
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1461
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr ""
@@ -26394,7 +26433,7 @@ msgid "Items to Order and Receive"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:72
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:334
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:335
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:226
msgid "Items to Reserve"
msgstr ""
@@ -26404,7 +26443,7 @@ msgstr ""
msgid "Items under this warehouse will be suggested"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:171
msgid "Items {0} do not exist in the Item master."
msgstr ""
@@ -26451,7 +26490,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:400
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -26589,7 +26628,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2692
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -27107,7 +27146,7 @@ msgstr ""
#. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1071
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1073
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:35
msgid "Lead Time"
msgstr ""
@@ -27330,7 +27369,7 @@ msgstr ""
msgid "License Plate"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:474
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
msgid "Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -27412,7 +27451,7 @@ msgstr ""
msgid "Linked Location"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1033
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
@@ -27774,10 +27813,10 @@ msgstr ""
msgid "Machine operator errors"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:749
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:750
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:751
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -27890,7 +27929,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1121
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1130
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
msgid "Maintenance Schedule"
@@ -27997,7 +28036,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1114
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1123
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
@@ -28021,8 +28060,8 @@ msgstr ""
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr ""
@@ -28042,7 +28081,7 @@ msgstr ""
msgid "Make Difference Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:609
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:690
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -28101,11 +28140,11 @@ msgstr ""
msgid "Make project from a template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:717
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:719
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:800
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
@@ -28259,7 +28298,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Manufacture against Material Request"
-msgstr ""
+msgstr "ပစ္စည်းတောင်းဆိုမှုနှင့် ဆန့်ကျင်၍ ထုတ်လုပ်ခြင်း"
#. Label of a number card in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -28353,7 +28392,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:373
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -28581,7 +28620,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:690
msgid "Marketing Expenses"
msgstr ""
@@ -28621,7 +28659,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:875
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -28716,7 +28754,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1085
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -28806,11 +28844,11 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1125
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1847
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1879
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr ""
@@ -28828,7 +28866,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1459
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1477
msgid "Material Request {0} submitted."
msgstr ""
@@ -29017,9 +29055,9 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1051
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1081
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -29106,7 +29144,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
@@ -29194,7 +29232,7 @@ msgstr ""
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:128
+#: erpnext/setup/install.py:136
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -29366,7 +29404,7 @@ msgid "Min Grade"
msgstr ""
#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1061
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1063
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Min Order Qty"
msgstr ""
@@ -29393,7 +29431,7 @@ msgstr ""
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:871
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:952
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -29474,7 +29512,7 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:706
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:713
msgid "Mismatch"
msgstr ""
@@ -29557,7 +29595,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -29810,7 +29848,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Tier Program"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:217
msgid "Multiple Variants"
msgstr ""
@@ -29818,7 +29856,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1303
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1304
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
@@ -29831,10 +29869,10 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1429
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:568
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:571
msgid "Must be Whole Number"
msgstr ""
@@ -30270,7 +30308,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1663
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -30308,11 +30346,11 @@ msgstr ""
msgid "New Balance In Base Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:168
msgid "New Batch ID (Optional)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:162
msgid "New Batch Qty"
msgstr ""
@@ -30355,7 +30393,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1
msgid "New Fiscal Year - {0}"
-msgstr ""
+msgstr "ဘဏ္ဍာရေးနှစ်သစ် - {0}"
#. Label of the income (Check) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -30441,7 +30479,7 @@ msgstr ""
#. Label of the new_workplace (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "New Workplace"
-msgstr ""
+msgstr "အလုပ်ခွင်အသစ်"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
@@ -30531,11 +30569,11 @@ msgstr ""
msgid "No Impact on Accounting Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:324
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:326
msgid "No Item with Barcode {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:328
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:330
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr ""
@@ -30543,11 +30581,11 @@ msgstr ""
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1233
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture or all items already manufactured"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1379
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1395
msgid "No Items with Bill of Materials."
msgstr ""
@@ -30567,10 +30605,10 @@ msgstr ""
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1589
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1649
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1670
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1405
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1596
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1656
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1677
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1418
msgid "No Permission"
msgstr ""
@@ -30583,7 +30621,7 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
msgid "No Selection"
msgstr ""
@@ -30611,7 +30649,7 @@ msgstr ""
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:971
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -30633,7 +30671,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:799
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:800
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
@@ -30677,6 +30715,10 @@ msgstr ""
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:73
+msgid "No file uploaded or URL provided."
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393
msgid "No item available for transfer."
msgstr ""
@@ -30714,7 +30756,7 @@ msgstr ""
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:607
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:608
msgid "No of Deliveries"
msgstr ""
@@ -30864,6 +30906,10 @@ msgstr ""
msgid "No rows with zero document count found"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:76
+msgid "No stock available for this batch."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -30920,7 +30966,7 @@ msgstr ""
msgid "Non Profit"
msgstr "အကျိုးအမြတ်မယူသော"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1643
msgid "Non stock items"
msgstr ""
@@ -30933,6 +30979,11 @@ msgstr ""
msgid "Non-Zeros"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:117
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -30943,8 +30994,11 @@ msgstr ""
msgid "Nos"
msgstr ""
+#. Label of the not_applicable (Check) field in DocType 'Item Tax Template
+#. Detail'
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Not Applicable"
@@ -31031,7 +31085,7 @@ msgstr ""
msgid "Not in stock"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1300
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1302
msgid "Not permitted to make Purchase Orders"
msgstr ""
@@ -31057,7 +31111,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:709
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -31340,7 +31394,7 @@ msgstr ""
msgid "Oldest Of Invoice Or Advance"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1035
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1037
msgid "On Hand"
msgstr ""
@@ -31431,7 +31485,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -31884,7 +31938,7 @@ msgstr ""
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1730
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr ""
@@ -31932,14 +31986,14 @@ msgstr ""
msgid "Operation ID"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:336
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
msgid "Operation Id"
msgstr ""
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
-msgstr ""
+msgstr "လည်ပတ်မှုတန်း ID"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Work Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
@@ -31960,7 +32014,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1488
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -31983,7 +32037,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:431
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:433
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr ""
@@ -31995,7 +32049,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:327
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -32170,7 +32224,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize Route"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -32318,7 +32372,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:971
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:972
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr ""
@@ -32596,11 +32650,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1731
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:479
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -32620,11 +32674,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2179
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2180
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33109,7 +33163,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1565
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -33394,7 +33448,7 @@ msgstr ""
msgid "Parent Row No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:535
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:548
msgid "Parent Row No not found for {0}"
msgstr ""
@@ -33441,7 +33495,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:44
msgid "Parsing Error"
msgstr ""
@@ -33557,7 +33611,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:23
msgid "Partly Billed"
-msgstr ""
+msgstr "တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း ငွေတောင်းခံလွှာတင်ပြီး"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
@@ -33703,7 +33757,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2464
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -33753,7 +33807,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json
msgid "Party Link"
-msgstr ""
+msgstr "ပါတီလင့်ခ်"
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:49
msgid "Party Mismatch"
@@ -33779,7 +33833,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bank_party_name (Data) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgid "Party Name/Account Holder (Bank Statement)"
-msgstr ""
+msgstr "ပါတီအမည်/အကောင့်ပိုင်ရှင် (ဘဏ်စာရင်းရှင်းတမ်း)"
#. Label of the party_not_required (Check) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -34011,7 +34065,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1166
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1175
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:31
msgid "Payment"
msgstr ""
@@ -34139,7 +34193,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1615
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -34363,7 +34417,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1159
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1168
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Request"
@@ -34419,7 +34473,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2744
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -34429,7 +34483,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedule based Payment Requests cannot be created because a Payment Entry already exists for this document."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:482
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:483
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
@@ -34455,7 +34509,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1259
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:496
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Payment Term"
@@ -34702,9 +34756,9 @@ msgstr ""
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:341
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1652
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1670
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
msgid "Pending Qty"
msgstr ""
@@ -34983,7 +35037,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:435
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:438
msgid "Periodicity"
msgstr ""
@@ -35020,6 +35074,11 @@ msgstr ""
msgid "Petrol"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:110
+msgid "Phantom BOM cannot be created for stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:16
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:321
msgid "Phantom Item"
@@ -35065,7 +35124,7 @@ msgstr ""
#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1030
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -35312,7 +35371,7 @@ msgstr ""
msgid "Planned Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1041
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1043
msgid "Planned Purchase Order"
msgstr ""
@@ -35322,7 +35381,7 @@ msgstr ""
#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1031
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150
msgid "Planned Qty"
@@ -35353,7 +35412,7 @@ msgstr ""
msgid "Planned Start Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1046
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1048
msgid "Planned Work Order"
msgstr ""
@@ -35475,7 +35534,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -35514,7 +35573,7 @@ msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150
-msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
+msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
@@ -35570,7 +35629,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -35606,7 +35665,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:13
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:21
msgid "Please enable only if the understand the effects of enabling this."
msgstr ""
@@ -35655,7 +35714,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr ""
@@ -35672,7 +35731,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3068
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3069
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -35729,15 +35788,15 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:724
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:725
msgid "Please enter a valid number of deliveries"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:665
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:666
msgid "Please enter a valid quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:660
msgid "Please enter at least one delivery date and quantity"
msgstr ""
@@ -35745,7 +35804,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -35777,7 +35836,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:720
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721
msgid "Please enter the first delivery date"
msgstr ""
@@ -35785,7 +35844,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1189
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -35845,7 +35904,7 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:622
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:703
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
@@ -35887,7 +35946,7 @@ msgstr "ဆက်လက်မလုပ်ဆောင်မီ ကျေးဇ
msgid "Please save first"
msgstr "ကျေးဇူးပြုပြီး အရင်သိမ်းဆည်းပါ။"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:866
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:867
msgid "Please save the Sales Order before adding a delivery schedule."
msgstr ""
@@ -35895,12 +35954,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:796
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1794
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -35908,7 +35967,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:647
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {item_code}."
msgstr ""
@@ -35992,7 +36051,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1795
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1796
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -36016,7 +36075,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36033,7 +36092,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:279
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3367
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3368
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -36085,14 +36144,14 @@ msgstr ""
msgid "Please select a field to edit from numpad"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:716
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:717
msgid "Please select a frequency for delivery schedule"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:135
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:73
msgid "Please select a row to create a Reposting Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ပြန်လည်တင်ခြင်း မှတ်တမ်းတစ်ခု ဖန်တီးရန် အတန်းတစ်တန်း ရွေးချယ်ပါ။"
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:35
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
@@ -36126,19 +36185,19 @@ msgstr ""
msgid "Please select at least one row with difference value"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:524
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:526
msgid "Please select at least one schedule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1303
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1312
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:384
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:394
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1742
msgid "Please select correct account"
msgstr ""
@@ -36156,13 +36215,13 @@ msgid "Please select item code"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:212
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:426
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:427
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:301
msgid "Please select items to reserve."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:290
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:530
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:531
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:399
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr ""
@@ -36184,7 +36243,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:341
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:365
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr ""
@@ -36292,11 +36351,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:292
msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:352
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:356
msgid "Please set Purchase Expense Contra Account in Company {0}"
msgstr ""
@@ -36351,7 +36410,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:916
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -36395,11 +36454,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:775
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:231
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:236
msgid "Please set default inventory account for item {0}, or their item group or brand."
msgstr ""
@@ -36412,7 +36471,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2380
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -36420,7 +36479,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2755
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2756
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -36432,7 +36491,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:679
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
@@ -36471,7 +36530,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:234
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:245
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
@@ -36479,7 +36538,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:591
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:592
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -36491,7 +36550,7 @@ msgstr ""
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:335
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:337
msgid "Please specify Company"
msgstr ""
@@ -36501,7 +36560,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3203
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -36751,7 +36810,7 @@ msgstr ""
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1112
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1113
msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?"
msgstr ""
@@ -37100,7 +37159,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1322
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1327
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr ""
@@ -37451,7 +37510,7 @@ msgstr ""
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:105
+#: erpnext/setup/install.py:113
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr ""
@@ -37469,7 +37528,7 @@ msgstr ""
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:112
+#: erpnext/setup/install.py:120
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr ""
@@ -37574,7 +37633,7 @@ msgstr ""
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:39
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
msgid "Procedures dropped"
msgstr ""
@@ -37631,7 +37690,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Process Loss Qty"
-msgstr ""
+msgstr "လုပ်ငန်းစဉ်ဆုံးရှုံးမှုပမာဏ"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
msgid "Process Loss Quantity"
@@ -37932,6 +37991,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1066
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
@@ -38035,7 +38095,7 @@ msgstr "ယခုနှစ်အမြတ်"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:327
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:330
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Profit and Loss"
msgstr "အရှုံးနှင့်အမြတ်"
@@ -38212,7 +38272,7 @@ msgstr ""
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:431
+#: erpnext/controllers/trends.py:437
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr ""
@@ -38490,7 +38550,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:387
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
@@ -38560,8 +38620,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Expense Contra Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:362
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:376
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:366
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:380
msgid "Purchase Expense for Item {0}"
msgstr ""
@@ -38689,12 +38749,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:922
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:929
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:188
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1104
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1113
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -38795,7 +38855,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1596
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1614
msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
msgstr ""
@@ -38803,7 +38863,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1360
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1362
msgid "Purchase Order {0} created"
msgstr ""
@@ -38841,7 +38901,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2012
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39051,7 +39111,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchased"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
msgid "Purchases"
msgstr ""
@@ -39143,8 +39203,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
-#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288
-#: erpnext/controllers/trends.py:293
+#: erpnext/controllers/trends.py:282 erpnext/controllers/trends.py:294
+#: erpnext/controllers/trends.py:299
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1105
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -39165,12 +39225,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:336 erpnext/public/js/utils.js:869
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:397
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:501
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:591
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:638
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1279
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:502
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:592
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1288
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1450
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
@@ -39280,7 +39340,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1420
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1425
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -39291,7 +39351,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty_to_produce (Float) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Qty To Produce"
-msgstr ""
+msgstr "ထုတ်လုပ်ရန် ပမာဏ"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:56
msgid "Qty Wise Chart"
@@ -39335,8 +39395,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1079
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -39777,7 +39837,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:493
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:69
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
@@ -39797,7 +39857,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:815
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:807
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
@@ -39912,7 +39972,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1109
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -39931,17 +39991,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
-msgstr ""
+msgstr "ပမာဏသည် ၀ ထက် ပိုများသင့်သည်"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2625
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2630
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1412
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1417
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -39974,7 +40034,7 @@ msgstr ""
msgid "Query Route String"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:189
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
@@ -40031,7 +40091,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:37
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1191
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40082,11 +40142,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:487
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:488
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:400
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:401
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr ""
@@ -40283,7 +40343,7 @@ msgstr ""
#. Batch Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
msgid "Rate Section"
-msgstr ""
+msgstr "အဆင့်သတ်မှတ်ချက်ကဏ္ဍ"
#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
@@ -40396,7 +40456,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -40623,8 +40683,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:975
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:778
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:976
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116
@@ -40723,7 +40783,7 @@ msgid "Reason for Failure"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1767
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1785
msgid "Reason for Hold"
msgstr ""
@@ -40732,7 +40792,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason for Leaving"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1782
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1800
msgid "Reason for hold:"
msgstr ""
@@ -41016,6 +41076,7 @@ msgstr ""
#. Reconciliation Log Allocations'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -41170,7 +41231,7 @@ msgstr ""
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2868
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2869
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -41316,7 +41377,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:739
msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount."
-msgstr ""
+msgstr "{1} အမျိုးအစား ရည်ညွှန်းချက် {0} တွင် ငွေပေးချေမှုမှတ်တမ်း တင်သွင်းခြင်းမပြုမီ ပေးရန်ကျန်ငွေ မရှိပါ။ ယခုအခါ ၎င်းတို့တွင် ပေးရန်ကျန်ငွေ အနုတ်လက္ခဏာ ရှိပါသည်။"
#. Label of the referral_code (Data) field in DocType 'Sales Partner'
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
@@ -41443,7 +41504,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:310
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1078
msgid "Release Date"
msgstr ""
@@ -41549,7 +41610,7 @@ msgstr ""
msgid "Remarks:"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:130
msgid "Remove Parent Row No in Items Table"
msgstr ""
@@ -41721,7 +41782,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:207
+#: erpnext/setup/install.py:215
msgid "Report an Issue"
msgstr ""
@@ -41749,6 +41810,12 @@ msgstr ""
msgid "Reports to"
msgstr ""
+#. Label of the repost_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Repost"
+msgstr "ပြန်လည် ပြုလုပ်မည်"
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
@@ -41762,9 +41829,7 @@ msgstr ""
msgid "Repost Accounting Ledger Items"
msgstr ""
-#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
msgid "Repost Accounting Ledger Settings"
@@ -41985,7 +42050,7 @@ msgstr ""
msgid "Request for Quotation Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1091
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1100
msgid "Request for Raw Materials"
msgstr ""
@@ -42110,7 +42175,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1058
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:139
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
@@ -42190,8 +42255,8 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:150
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:180
msgid "Reserve"
@@ -42205,7 +42270,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:404
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:405
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:278
@@ -42235,7 +42300,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1323
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -42305,29 +42370,29 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2337
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:134
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:464
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:135
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:465
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2356
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2366
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -42339,7 +42404,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Stock for Sub-assembly"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:649
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:656
msgid "Reserved Warehouse is mandatory for the Item {item_code} in Raw Materials supplied."
msgstr ""
@@ -42372,7 +42437,7 @@ msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:203
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:418
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:293
msgid "Reserving Stock..."
@@ -42589,7 +42654,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:43
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:961
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:962
msgid "Resume"
msgstr ""
@@ -42694,7 +42759,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:297
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -42875,7 +42940,7 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/onboarding_step/review_accounts_settings/review_accounts_settings.json
msgid "Review Accounts Settings"
-msgstr ""
+msgstr "အကောင့်ဆက်တင်များကို ပြန်လည်သုံးသပ်ပါ။"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Buying Settings'
@@ -42886,7 +42951,7 @@ msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: erpnext/accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json
msgid "Review Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "စာရင်းဇယားများကို ပြန်လည်သုံးသပ်ပါ။"
#. Label of the review_date (Date) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -42962,7 +43027,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Ringing"
-msgstr ""
+msgstr "မြည်နေသည်"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -43209,8 +43274,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:787
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -43220,7 +43285,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:94
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:101
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -43288,7 +43353,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1292
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -43321,7 +43386,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:302
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303
msgid "Row #{0}: BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
@@ -43353,27 +43418,27 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3793
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3773
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4102
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
@@ -43391,7 +43456,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "တန်း #{0}: သုံးစွဲပြီးသော ပိုင်ဆိုင်မှု {1} ကို ပယ်ဖျက်၍မရပါ။"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset"
@@ -43468,11 +43533,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:332
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -43481,17 +43546,17 @@ msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:306
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -43548,8 +43613,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} has no stock in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:150
-msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled."
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:153
+msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but '{2}' is not enabled."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457
@@ -43601,7 +43666,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
@@ -43636,13 +43701,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052
msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "တန်း #{0}: Sub Assembly Warehouse ကို ရွေးချယ်ပါ။"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:556
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:615
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -43664,15 +43729,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1475
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1490
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -43680,7 +43745,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1454
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1455
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -43696,8 +43761,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:881
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:870
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:882
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:114
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
@@ -43750,7 +43815,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr ""
@@ -43766,19 +43831,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:643
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:636
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:630
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:631
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:495
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -43806,7 +43871,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:108
msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time"
msgstr ""
@@ -43855,7 +43920,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:315
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr ""
@@ -43863,7 +43928,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:179
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:181
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr ""
@@ -43911,7 +43976,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3909
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -43919,35 +43984,35 @@ msgstr ""
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:311
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:315
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:580
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:587
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1071
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:703
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:710
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:716
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:723
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:306
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1181
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1188
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -44012,7 +44077,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1437
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
@@ -44081,7 +44146,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3241
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44109,7 +44174,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -44118,7 +44183,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1022
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1376
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr ""
@@ -44159,7 +44224,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44175,7 +44240,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:129
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:134
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
@@ -44299,7 +44364,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1547
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44315,7 +44380,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44344,7 +44409,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1174
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -44356,7 +44421,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:779
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:780
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44372,11 +44437,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:566
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1053
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr ""
@@ -44402,7 +44467,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
@@ -44410,7 +44475,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:282
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -44533,7 +44598,7 @@ msgstr ""
#. Item'
#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1051
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1053
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
@@ -44577,14 +44642,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:288
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py:159
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:374
+#: erpnext/setup/install.py:382
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
@@ -44692,7 +44757,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1070
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1079
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -44788,7 +44853,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:591
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:592
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -44803,7 +44868,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:155
msgid "Sales Opportunities by Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medium အလိုက် ရောင်းချမှု အခွင့်အလမ်းများ"
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:151
msgid "Sales Opportunities by Source"
@@ -44938,8 +45003,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:343
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1286
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:344
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1295
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -44986,10 +45051,15 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1844
+msgid "Sales Order {0} is not available for production"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -45120,7 +45190,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sales_partner_type (Data) field in DocType 'Sales Partner Type'
#: erpnext/selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json
msgid "Sales Partner Type"
-msgstr ""
+msgstr "ရောင်းချမှုမိတ်ဖက်အမျိုးအစား"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
@@ -45255,7 +45325,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:970
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "ကုန်ဝယ်ပြန်ပို့"
@@ -45292,7 +45362,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Sales Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "အရောင်းအခွန်များ"
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Sales Invoice'
@@ -45432,7 +45502,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2925
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2926
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr ""
@@ -45538,7 +45608,7 @@ msgstr ""
msgid "Schedule Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:490
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:492
msgid "Schedule Name"
msgstr ""
@@ -45801,10 +45871,6 @@ msgstr ""
msgid "See all open tickets"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
-msgid "Segregate Serial / Batch Bundle"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:23
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr ""
@@ -45817,22 +45883,18 @@ msgstr ""
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:733
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:814
msgid "Select Attribute Values"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1269
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1278
msgid "Select BOM"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1246
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1255
msgid "Select BOM and Qty for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1402
-msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
-msgstr ""
-
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:234
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:443
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:387
@@ -45851,7 +45913,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Brand..."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:110
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
@@ -45904,7 +45966,7 @@ msgid "Select Employees"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:198
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:825
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:826
msgid "Select Finished Good"
msgstr ""
@@ -45914,24 +45976,24 @@ msgstr ""
#. Forecast'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1603
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1631
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1649
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:493
msgid "Select Items"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1507
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2964
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2965
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
#. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in
#. DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1298
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1307
msgid "Select Items to Manufacture"
msgstr ""
@@ -45954,7 +46016,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:477
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:478
msgid "Select Payment Schedule"
msgstr ""
@@ -45962,7 +46024,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1115
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:216
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -45992,7 +46054,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Supplier Address"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:149
msgid "Select Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -46045,7 +46107,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1066
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1147
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
@@ -46061,7 +46123,7 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:747
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:828
msgid "Select at least one value from each of the attributes."
msgstr ""
@@ -46075,7 +46137,7 @@ msgstr ""
msgid "Select company name first."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2991
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -46096,7 +46158,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1217
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -46313,7 +46375,7 @@ msgid "Send Emails to Suppliers"
msgstr ""
#. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:696
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:697
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Send SMS"
msgstr ""
@@ -46365,7 +46427,7 @@ msgstr ""
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Serial & Batch Item"
-msgstr ""
+msgstr "စီးရီးလိုက်နှင့် အသုတ်လိုက်ပစ္စည်း"
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
@@ -46449,7 +46511,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2938
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2939
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -46469,7 +46531,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -46554,7 +46616,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No and Batch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:34
msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled."
msgstr ""
@@ -46647,14 +46709,14 @@ msgstr ""
#. Label of the serial_nos_and_batches (Section Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Serial Nos and Batches"
+msgid "Serial Nos / Batches"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1958
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -46724,7 +46786,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:407
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -46739,7 +46801,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:201
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
@@ -47108,12 +47170,12 @@ msgid "Service Stop Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1779
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1780
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1777
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr ""
@@ -47210,7 +47272,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:124
msgid "Set Parent Row No in Items Table"
msgstr ""
@@ -47262,7 +47324,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Source Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1609
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1627
msgid "Set Supplier"
msgstr ""
@@ -47292,7 +47354,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:263
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:264
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -47358,7 +47420,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -47454,7 +47516,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1481
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -47704,7 +47766,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:573
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -48031,7 +48093,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Variant Attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:185
msgid "Show Variants"
msgstr ""
@@ -48199,7 +48261,7 @@ msgstr ""
msgid "Single Tier Program"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:186
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:210
msgid "Single Variant"
msgstr ""
@@ -48210,7 +48272,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:365
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:375
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48277,7 +48339,7 @@ msgstr ""
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4362
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -48341,7 +48403,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Location"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1025
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -48392,7 +48454,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:227
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:798
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Source Warehouse"
msgstr ""
@@ -48474,8 +48536,8 @@ msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded t
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:102
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:184
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
msgid "Split"
msgstr ""
@@ -48485,7 +48547,7 @@ msgstr ""
msgid "Split Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:182
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
msgid "Split Batch"
msgstr ""
@@ -48534,7 +48596,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Square Inch"
-msgstr ""
+msgstr "စတုရန်းလက်မ"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -48571,7 +48633,7 @@ msgstr ""
msgid "Stale Days"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:159
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr ""
@@ -48673,7 +48735,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:419
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:422
msgid "Start Year"
msgstr ""
@@ -48829,7 +48891,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:108
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:132
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107
@@ -48948,7 +49010,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:136
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr ""
@@ -48987,7 +49049,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:67
#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:118
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:142
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:8
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49029,8 +49091,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Ledgers won’t be reposted."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:79
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:586
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:667
msgid "Stock Levels"
msgstr ""
@@ -49075,6 +49137,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Stock Manager"
@@ -49098,7 +49161,7 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:152
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -49187,15 +49250,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:108
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:123
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:257
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:137
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:258
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:152
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:167
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:172
@@ -49227,7 +49290,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2132
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -49238,7 +49301,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:309
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:474
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:388
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
@@ -49295,6 +49358,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:414
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49427,7 +49491,7 @@ msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:230
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:458
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:459
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:327
msgid "Stock Unreservation"
msgstr ""
@@ -49490,6 +49554,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -49848,7 +49913,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1013
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -50379,8 +50444,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:196
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1667
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:197
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1685
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -50699,7 +50764,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:501
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr ""
@@ -50707,7 +50772,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1691
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1709
msgid "Supplier Required"
msgstr ""
@@ -50801,7 +50866,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier delivers to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1690
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1708
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
@@ -50842,8 +50907,8 @@ msgstr ""
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:314
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:379
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:316
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:381
msgid "Supply"
msgstr ""
@@ -50951,7 +51016,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2224
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2225
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51107,7 +51172,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:812
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:804
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -51197,7 +51262,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
msgid "Task Type"
-msgstr ""
+msgstr "လုပ်ငန်းအမျိုးအစား"
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -51343,7 +51408,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Category"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:258
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:262
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr ""
@@ -51615,7 +51680,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:157
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
msgid "Taxable Amount"
msgstr ""
@@ -51827,7 +51892,7 @@ msgstr ""
msgid "Template Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:344
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:346
msgid "Template Item Selected"
msgstr ""
@@ -51849,7 +51914,7 @@ msgstr ""
#. Label of the template_title (Data) field in DocType 'Journal Entry Template'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgid "Template Title"
-msgstr ""
+msgstr "ပုံစံခေါင်းစဉ်"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:29
msgid "Temporarily on Hold"
@@ -52147,7 +52212,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
-msgstr ""
+msgstr "'From Package No.' အကွက်သည် ဗလာဖြစ်ရမည် သို့မဟုတ် ၎င်း၏တန်ဖိုးသည် ၁ ထက်နည်းရမည် မဟုတ်ပါ။"
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
@@ -52240,10 +52305,14 @@ msgstr ""
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1312
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:41
+msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -52256,7 +52325,7 @@ msgstr ""
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1222
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -52313,11 +52382,11 @@ msgstr ""
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:425
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr ""
@@ -52351,7 +52420,7 @@ msgstr ""
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1255
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -52359,15 +52428,15 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1241
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:549
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:541
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:543
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again."
msgstr ""
@@ -52405,7 +52474,7 @@ msgstr ""
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:203
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:204
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -52494,7 +52563,7 @@ msgstr ""
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:814
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr ""
@@ -52528,11 +52597,15 @@ msgstr ""
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:43
+msgid "The uploaded file could not be parsed as a genericode XML document."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:153
msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:40
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr ""
@@ -52560,15 +52633,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
-msgstr ""
+msgstr "ပို့ဆောင်ခြင်းမပြုမီ ပြီးစီးသွားသောပစ္စည်းများကို သိမ်းဆည်းထားသည့် ဂိုဒေါင်။"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1255
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -52576,7 +52649,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3408
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -52624,7 +52697,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1090
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1171
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr ""
@@ -52687,11 +52760,11 @@ msgstr ""
msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:154
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:178
msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. All fields present in the 'Copy Fields to Variant' table in Item Variant Settings will be copied to its variant items."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:213
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:237
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
msgstr ""
@@ -52703,7 +52776,7 @@ msgstr ""
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2065
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2097
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -52727,7 +52800,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:463
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr ""
@@ -52814,7 +52887,7 @@ msgstr ""
msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:42
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:48
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr ""
@@ -52822,11 +52895,11 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1159
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -53148,7 +53221,7 @@ msgstr ""
msgid "To Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -53358,7 +53431,7 @@ msgid "To Value"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:114
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:115
msgid "To Warehouse"
msgstr ""
@@ -53375,11 +53448,11 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:456
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:452
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr ""
@@ -53411,10 +53484,6 @@ msgstr ""
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:94
-msgid "To enable the Serial No and Batch No feature, please check the 'Enable Serial / Batch No for Item' checkbox in Stock Settings."
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:733
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr ""
@@ -53426,7 +53495,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3251
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -53578,7 +53647,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Total Advance"
-msgstr ""
+msgstr "စုစုပေါင်းကြိုတင်ငွေ"
#. Label of the total_allocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Entry'
@@ -53986,7 +54055,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2797
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -53998,7 +54067,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:727
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:728
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -54309,7 +54378,7 @@ msgstr ""
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673
msgid "Total quantity in delivery schedule cannot be greater than the item quantity"
msgstr ""
@@ -54324,11 +54393,11 @@ msgstr ""
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Amt)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Qty)"
msgstr ""
@@ -54442,7 +54511,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Date"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -54977,7 +55046,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1660
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1678
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:44
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:138
@@ -55230,7 +55299,7 @@ msgstr ""
msgid "Unit"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Unit Price"
msgstr ""
@@ -55363,6 +55432,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
@@ -55381,15 +55451,19 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:121
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
+msgid "Unreconciled successfully"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:158
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:193
msgid "Unreserve"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:509
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:510
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:378
msgid "Unreserve Stock"
msgstr ""
@@ -55403,7 +55477,7 @@ msgid "Unreserve for Sub-assembly"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:281
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:521
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:522
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:310
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:390
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -55591,8 +55665,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:43
#: erpnext/public/js/utils.js:946
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:135
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:89
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:948
msgid "Update Items"
msgstr ""
@@ -55602,7 +55676,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:197
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -55687,11 +55761,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1421
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1434
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1198
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -55908,7 +55982,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:195
+#: erpnext/setup/install.py:203
msgid "User Forum"
msgstr ""
@@ -55988,7 +56062,7 @@ msgstr ""
msgid "Users with this role will be notified if the asset depreciation gets failed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
@@ -56243,11 +56317,11 @@ msgstr "တန်ဖိုးသင့်သည့် နှုန်း"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2040
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -56279,7 +56353,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3275
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -56403,13 +56477,13 @@ msgstr ""
msgid "Variance ({})"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:225
#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:893
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:906
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr ""
@@ -56428,11 +56502,11 @@ msgstr ""
msgid "Variant Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:934
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
msgid "Variant Details Report"
msgstr ""
@@ -56446,7 +56520,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Variant Items"
msgstr ""
@@ -56457,7 +56531,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Of"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:770
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:851
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr ""
@@ -57091,7 +57165,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -57192,7 +57266,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:834
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr ""
@@ -57212,11 +57286,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1466
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:349
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:350
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr ""
@@ -57306,7 +57380,7 @@ msgstr ""
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:192
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -57479,7 +57553,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1178
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -57635,7 +57709,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1057
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1058
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
@@ -57717,20 +57791,20 @@ msgstr ""
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1410
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2489
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2569
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2494
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1232
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1241
msgid "Work Order not created"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1389
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1391
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
@@ -57747,7 +57821,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Orders"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1325
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1334
msgid "Work Orders Created: {0}"
msgstr ""
@@ -57816,7 +57890,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:339
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -57891,7 +57965,7 @@ msgstr ""
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:453
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr ""
@@ -58063,11 +58137,11 @@ msgstr ""
msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:29
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:30
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3889
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
@@ -58132,7 +58206,7 @@ msgstr ""
msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:212
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:213
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
@@ -58176,7 +58250,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot edit root node."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:194
msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'."
msgstr ""
@@ -58208,11 +58282,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:567
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:580
msgid "You do not have permission to edit this document"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3865
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -58224,6 +58298,18 @@ msgstr ""
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4437
+msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
+msgstr "ကုမ္ပဏီလိပ်စာအသစ်ဖန်တီးခွင့် မရှိပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ Admin သို့ ဆက်သွယ်ပါ။"
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4417
+msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:291
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr ""
@@ -58248,7 +58334,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr ""
@@ -58264,14 +58350,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3226
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.json
msgid "YouTube Interactions"
-msgstr ""
+msgstr "YouTube အပြန်အလှန်ဆက်သွယ်မှုများ"
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:49
msgid "Your Name (required)"
@@ -58328,23 +58414,23 @@ msgstr ""
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:291
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2054
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2064
msgid "after"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:57
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:58
msgid "as Code"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:73
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:74
msgid "as Description"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:48
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:49
msgid "as Title"
msgstr ""
@@ -58364,7 +58450,7 @@ msgstr ""
msgid "based_on"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:90
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:91
msgid "by {}"
msgstr ""
@@ -58379,7 +58465,7 @@ msgstr ""
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:80
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:81
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "description"
msgstr ""
@@ -58440,11 +58526,6 @@ msgstr ""
msgid "hours"
msgstr ""
-#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Batch'
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
-msgid "image"
-msgstr ""
-
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Cost Center'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Location'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Task'
@@ -58480,7 +58561,7 @@ msgstr ""
msgid "must be between 0 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:646
msgid "name"
msgstr "အမည်"
@@ -58522,7 +58603,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2055
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -58594,8 +58675,8 @@ msgstr ""
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:466
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:485
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -58640,7 +58721,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1284
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -58656,7 +58737,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -58684,11 +58765,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1688
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:573
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr ""
@@ -58753,7 +58834,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} asset cannot be transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:60
+#: erpnext/controllers/trends.py:66
msgid "{0} can be either {1} or {2}."
msgstr ""
@@ -58800,11 +58881,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:351
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:74
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
msgstr ""
@@ -58834,7 +58915,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -58856,7 +58937,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:174
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr ""
@@ -58873,11 +58954,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:129
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:131
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3183
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -58929,27 +59010,27 @@ msgstr ""
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:538
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:502
msgid "{0} items in progress"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:515
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:526
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:483
msgid "{0} items produced"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:506
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:509
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -58973,7 +59054,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1734
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -58993,16 +59074,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1707 erpnext/stock/stock_ledger.py:2203
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2217
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1717 erpnext/stock/stock_ledger.py:2213
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2304 erpnext/stock/stock_ledger.py:2349
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2314 erpnext/stock/stock_ledger.py:2359
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1701
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1711
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -59014,7 +59095,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:775
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:856
msgid "{0} variants created."
msgstr ""
@@ -59069,7 +59150,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -59082,7 +59163,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:52
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:54
msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}."
msgstr ""
@@ -59144,8 +59225,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:275
-msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:274
+msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. You can enable it by adding it '{2}' table in {3}."
msgstr ""
#: erpnext/buying/utils.py:116
@@ -59179,7 +59260,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:947
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
@@ -59249,7 +59330,7 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:540
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:541
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
@@ -59269,23 +59350,23 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1023
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1030
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:928
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:639
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2141
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:729
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:736
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr ""
@@ -59297,7 +59378,7 @@ msgstr ""
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:286
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:290
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/nb.po b/erpnext/locale/nb.po
index 55e6ce50567..044bf470f0f 100644
--- a/erpnext/locale/nb.po
+++ b/erpnext/locale/nb.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-12 13:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-19 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-19 15:07\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "% av materialer levert i henhold til denne plukkelisten"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% av materialer levert mot denne salgsordren"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "Konto i regnskapsseksjonen for kunde: {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:363
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "\"Tillat flere salgsordrer mot en kundes innkjøpsordre"
-#: erpnext/controllers/trends.py:56
+#: erpnext/controllers/trends.py:62
msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same"
msgstr "«Basert på» og «Gruppér etter» kan ikke være det samme"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "«Basert på» og «Gruppér etter» kan ikke være det samme"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "\"Dager siden siste bestilling\" må være større enn eller lik null"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Standard {0} konto' i Selskap {1}"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr "\"Inspeksjon påkrevd før levering\" er deaktivert for artikkelen {0},
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "\"Inspeksjon påkrevd før kjøp\" er deaktivert for artikkelen {0}, det er ikke nødvendig å opprette QI"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:664
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:705
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:810
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:667
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:708
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:813
msgid "'Opening'"
msgstr "'Åpning'"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Datoinnstil
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "Klareringsdato må være etter sjekkdato for rad(er): {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2265
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2266
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "Artikkel {0} i rad(er) {1} fakturert mer enn {2} "
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Betalingsdokument kreves for rad(er): {0} "
msgid "{} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2263
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "Kan ikke overfakturere for følgende artikler:
"
@@ -861,15 +861,15 @@ msgstr "I e-postmalen kan du bruke følgende spesialvariabler:\n"
msgid "
Please correct the following row(s):
"
msgstr "Vennligst korriger følgende rad(er):
"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:121
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:125
msgid "Posting Date {0} cannot be before Purchase Order date for the following:
"
msgstr "Registringsdato {0} kan ikke være før bestillingsdatoen for følgende:
"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:75
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "Listeprisen er ikke angitt som redigerbar i salgsinnstillingene. I dette scenariet vil det å sette Oppdater prisliste basert på til Listepris forhindre automatisk oppdatering av artikkelprisen.
Er du sikker på at du vil fortsette?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "For å tillate overfakturering, vennligst angi tillatelse i kontoinnstillingene.
"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Et produkt eller en tjeneste som kjøpes, selges eller holdes på lager.
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr "En avstemmingsjobb {0} kjører for de samme filtrene. Kan ikke avstemme nå"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1786
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1793
msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry."
msgstr "Det finnes allerede en omvendt journalpost {0} for denne journalposten."
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2919
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr ""
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgid "Account Manager"
msgstr "Kundeansvarlig"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
msgid "Account Missing"
msgstr "Konto Mangler"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1469
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr ""
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3283
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
@@ -1928,8 +1928,8 @@ msgstr "Regnskapspostering for tjeneste"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1240
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1476
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1498
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:727
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:938
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2005
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2019
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Regnskapspostering for lagerbeholdning"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Regnskapspostering for {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2433
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Regnskapspostering for {0}: {1} kan kun gjøres i valutaen: {2}"
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:370
+#: erpnext/setup/install.py:378
msgid "Accounts"
msgstr "Kontoer"
@@ -2316,6 +2316,13 @@ msgstr ""
msgid "Actions performed"
msgstr ""
+#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55
msgid "Active Leads"
msgstr "Aktive potensielle kunder"
@@ -2562,11 +2569,11 @@ msgstr ""
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Faktisk avgiftstype kan ikke inkluderes i artikkelprisen i rad {0}"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1020
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1022
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:601
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:682
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr ""
@@ -2600,7 +2607,7 @@ msgid "Add Employees"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:256
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:284
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:285
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:216
msgid "Add Item"
msgstr "Legg til artikkel"
@@ -2676,7 +2683,7 @@ msgid "Add Sales Partners"
msgstr ""
#. Label of the add_schedule (Button) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:656
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:657
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Add Schedule"
msgstr ""
@@ -2939,7 +2946,7 @@ msgstr "Ekstra rabattbeløp"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Ekstra rabattbeløp (selskapets valuta)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:837
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr ""
@@ -3034,7 +3041,7 @@ msgstr "Tilleggsinformasjon"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Tilleggsinformasjon ble oppdatert."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr ""
@@ -3301,7 +3308,7 @@ msgstr "Status for forskuddsbetaling"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:285
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:286
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr ""
@@ -3337,7 +3344,7 @@ msgstr ""
msgid "Advance amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:974
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr ""
@@ -3381,6 +3388,10 @@ msgstr ""
msgid "Aerospace"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:20
+msgid "After save, please refresh the page to apply the changes."
+msgstr ""
+
#. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20
@@ -3822,7 +3833,7 @@ msgstr "Alle artikler er allerede mottatt"
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Alle artikler er allerede overført for denne arbeidsordren."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3027
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3028
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Alle artiklene i dette dokumentet har allerede en tilknyttet kvalitetskontroll."
@@ -3844,7 +3855,7 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Alle artiklene er allerede returnert."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1267
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Alle nødvendige artikler (råvarer) hentes fra stykklisten og fylles inn i denne tabellen. Her kan du også endre kildelageret for en hvilken som helst artikkel. Og under produksjonen kan du spore overførte råvarer fra denne tabellen."
@@ -4079,8 +4090,11 @@ msgstr ""
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Negative rates for Items"
msgstr ""
@@ -4314,9 +4328,9 @@ msgstr ""
msgid "Allowed Dimension"
msgstr ""
-#. Label of the allowed_types (Table) field in DocType 'Repost Accounting
-#. Ledger Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+#. Label of the repost_allowed_types (Table) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Allowed Doctypes"
msgstr "Tillatte dokumenttyper (DocType)"
@@ -4592,7 +4606,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:510
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:512
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:316
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -4786,8 +4800,8 @@ msgstr ""
msgid "Ampere-Second"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289
-#: erpnext/controllers/trends.py:298
+#: erpnext/controllers/trends.py:283 erpnext/controllers/trends.py:295
+#: erpnext/controllers/trends.py:304
msgid "Amt"
msgstr ""
@@ -5299,7 +5313,7 @@ msgstr ""
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1023
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1036
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -5843,7 +5857,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1034
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1041
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -5881,11 +5895,11 @@ msgstr "Eiendeler"
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1059
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1039
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -5978,7 +5992,7 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:118
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:129
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
@@ -5990,11 +6004,11 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:675
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "På rad {0}: Serie-/partinummer-kombinasjon {1} er allerede opprettet. Fjern verdiene fra feltene for serienummer eller batchnummer."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:112
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:123
msgid "At row {0}: set Parent Row No for item {1}"
msgstr ""
@@ -6054,7 +6068,7 @@ msgstr ""
msgid "Attribute Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:959
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:972
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr ""
@@ -6062,11 +6076,11 @@ msgstr ""
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:963
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:976
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Attributes"
msgstr ""
@@ -6252,7 +6266,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:198
msgid "Auto Tax Settings Error"
msgstr ""
@@ -6599,10 +6613,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1422
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1440
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:796
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:788
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:525
@@ -6616,7 +6630,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1810
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr ""
@@ -6722,7 +6736,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1081
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1083
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
@@ -6862,7 +6876,7 @@ msgid "BOM and Production"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:848
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:840
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr ""
@@ -6895,15 +6909,15 @@ msgstr ""
msgid "BOMs Updated"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:299
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:310
msgid "BOMs created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:309
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:320
msgid "BOMs creation failed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:260
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr ""
@@ -6919,7 +6933,7 @@ msgstr ""
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:381
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -7003,7 +7017,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:311
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:314
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Balance Sheet"
@@ -7539,7 +7553,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7614,7 +7628,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2944
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2945
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7709,7 +7723,7 @@ msgstr ""
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:363
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7813,7 +7827,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
@@ -7914,7 +7928,7 @@ msgstr "Detaljer om faktureringsadresse"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Navn for faktureringsadresse"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "Faktureringsadressen tilhører ikke {0}"
@@ -8971,7 +8985,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9005,7 +9019,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
@@ -9126,7 +9140,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1141
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1148
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr "Kan ikke avbryte dette dokumentet da det er linket med innsendt eiendel {asset_link}. Avbryt eiendel for å fortsette."
@@ -9134,7 +9148,7 @@ msgstr "Kan ikke avbryte dette dokumentet da det er linket med innsendt eiendel
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:924
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr ""
@@ -9146,7 +9160,7 @@ msgstr "Kan ikke endre referanse-dokumenttype (DocType)."
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:902
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:915
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr ""
@@ -9178,7 +9192,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1901
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1933
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9212,7 +9226,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3800
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr ""
@@ -9249,8 +9263,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:810
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
@@ -9266,7 +9280,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3752
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9278,11 +9292,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1456
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1455
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9290,12 +9304,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3950
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9315,9 +9329,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3197
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr ""
@@ -9337,11 +9351,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3916
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3917
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr ""
@@ -9353,7 +9367,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3944
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9370,7 +9384,7 @@ msgstr ""
#. Label of the capacity_per_day (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:962
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:964
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgid "Capacity"
@@ -9513,7 +9527,7 @@ msgstr ""
msgid "Cash Flow"
msgstr "Kontantstrøm"
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:343
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:346
msgid "Cash Flow Statement"
msgstr ""
@@ -9751,7 +9765,7 @@ msgstr ""
msgid "Changes in {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:355
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:379
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr ""
@@ -9766,7 +9780,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -9877,6 +9891,13 @@ msgstr ""
msgid "Check if material transfer entry is not required"
msgstr ""
+#. Description of the 'Not Applicable' (Check) field in DocType 'Item Tax
+#. Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+#, python-format
+msgid "Check if this tax is not applicable to items (distinct from 0% rate)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58
msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts"
msgstr ""
@@ -9952,7 +9973,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2855
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr ""
@@ -10006,7 +10027,7 @@ msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2951
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10178,11 +10199,11 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2490
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:540
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
@@ -10425,7 +10446,7 @@ msgstr ""
msgid "Communication Medium Type"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:98
+#: erpnext/setup/install.py:106
msgid "Compact Item Print"
msgstr ""
@@ -10770,7 +10791,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:8
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:365
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:368
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:8
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:51
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -10816,8 +10837,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:157
-#: erpnext/setup/install.py:166 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:165
+#: erpnext/setup/install.py:174 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -10870,7 +10891,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:421
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:424
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -10955,7 +10976,11 @@ msgstr ""
msgid "Company Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4382
+msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4370
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -11063,7 +11088,7 @@ msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company T
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:834
msgid "Company field is required"
msgstr ""
@@ -11129,7 +11154,7 @@ msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1306
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -11137,6 +11162,10 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
+#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.py:33
+msgid "Company {0} is not in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr ""
@@ -11214,7 +11243,7 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1374
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
@@ -11365,7 +11394,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1089
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -11556,7 +11585,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1745
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1750
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -11713,7 +11742,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Person"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:584
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -11889,7 +11918,7 @@ msgstr ""
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:86
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Conversion Rate"
msgstr ""
@@ -11902,15 +11931,15 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2976
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -12169,7 +12198,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:458
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:461
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -12619,7 +12648,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Missing Party"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:164
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:196
msgid "Create Multi-level BOM"
msgstr ""
@@ -12664,11 +12693,11 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:519
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -12695,7 +12724,7 @@ msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Order'
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_order/create_purchase_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1693
#: erpnext/utilities/activation.py:106
msgid "Create Purchase Order"
msgstr ""
@@ -12851,12 +12880,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Users"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:897
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:978
msgid "Create Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:711
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:755
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:792
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:836
msgid "Create Variants"
msgstr ""
@@ -12875,12 +12904,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Workstation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:738
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:890
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:971
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -12928,11 +12957,11 @@ msgstr ""
msgid "Creating Accounts..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1550
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1568
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:684
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:685
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
@@ -12952,7 +12981,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Purchase Invoices ..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1699
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1717
msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr ""
@@ -12971,7 +13000,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1820
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1838
msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..."
msgstr ""
@@ -13204,7 +13233,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13277,7 +13306,7 @@ msgstr ""
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:178
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185
msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min"
msgstr ""
@@ -13711,7 +13740,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1190
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1199
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
@@ -14229,7 +14258,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:436
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:437
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:438
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr ""
@@ -14676,7 +14705,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Debit To"
msgstr ""
@@ -14850,15 +14879,15 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2252
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3988
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2249
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -15203,15 +15232,15 @@ msgstr ""
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1306
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1319
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1289
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1302
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:950
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr ""
@@ -15582,11 +15611,11 @@ msgstr ""
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1066
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1068
#: erpnext/public/js/utils.js:895
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:631
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:632
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1515
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
@@ -15633,7 +15662,7 @@ msgstr "Leveranseansvarlig"
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1049
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -15703,8 +15732,8 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Notes {0} updated"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:626
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:653
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:627
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:654
msgid "Delivery Schedule"
msgstr ""
@@ -15776,7 +15805,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:455
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:456
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
@@ -15784,19 +15813,19 @@ msgstr ""
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:233
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:310
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:375
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:312
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:377
msgid "Demand"
msgstr ""
#. Label of the demand_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1016
msgid "Demand Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:322
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:387
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:324
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:389
msgid "Demand vs Supply"
msgstr ""
@@ -16330,11 +16359,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:901
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:902
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:915
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:916
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -16350,7 +16379,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -16366,7 +16395,7 @@ msgstr ""
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:447
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:458
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -16903,11 +16932,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:23
msgid "Do you still want to enable immutable ledger?"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:50
msgid "Do you still want to enable negative inventory?"
msgstr ""
@@ -16985,7 +17014,7 @@ msgstr "Dokumenttype (DocType) brukes allerede som en dimensjon"
msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:259
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr ""
@@ -17241,7 +17270,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Item Group"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:100
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:102
msgid "Duplicate Item Under Same Parent"
msgstr ""
@@ -17860,7 +17889,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto Email"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1098
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1111
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr ""
@@ -17978,10 +18007,8 @@ msgstr ""
msgid "Enable Separate Reposting for GL"
msgstr ""
-#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
-#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgid "Enable Serial / Batch No for Item"
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
+msgid "Enable Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
#. Label of the enable_stock_reservation (Check) field in DocType 'Stock
@@ -18086,7 +18113,7 @@ msgstr ""
msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:11
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:19
msgid "Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled."
msgstr ""
@@ -18120,7 +18147,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:427
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:430
msgid "End Year"
msgstr ""
@@ -18215,7 +18242,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1059
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1140
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr ""
@@ -18260,7 +18287,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1085
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1166
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
@@ -18268,7 +18295,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -18413,7 +18440,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1042
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -18428,7 +18455,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "Eksempel: ABCD.#####. Hvis serien er angitt og batchnummeret ikke er nevnt i transaksjonene, vil det automatisk opprettes et batchnummer basert på denne serien. Hvis du alltid vil oppgi batchnummeret eksplisitt for denne varen, lar du dette feltet stå tomt. Merk: Denne innstillingen vil prioriteres over prefikset for nummerserie i lagerinnstillingene."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2331
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -18486,8 +18513,8 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1773
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1857
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1774
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1858
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -18587,7 +18614,7 @@ msgstr ""
msgid "Excise Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1493
msgid "Excise Invoice"
msgstr ""
@@ -18706,7 +18733,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:418
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr ""
@@ -18788,7 +18815,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:941
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr ""
@@ -18836,7 +18863,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
msgid "Expense Account Missing"
msgstr ""
@@ -19077,7 +19104,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:870
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -19183,7 +19210,7 @@ msgid "Fetch Value From"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:811
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr ""
@@ -19191,10 +19218,6 @@ msgstr ""
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28
-msgid "Fetching Error"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:198
msgid "Fetching Material Requests..."
msgstr ""
@@ -19204,7 +19227,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1597
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1598
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr ""
@@ -19253,7 +19276,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:379
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:382
msgid "Filter Based On"
msgstr ""
@@ -19359,7 +19382,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:373
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:376
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Finance Book"
msgstr ""
@@ -19430,7 +19453,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:309
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:312
msgid "Financial Statements"
msgstr "Finansregnskap"
@@ -19444,9 +19467,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Finansrapporter genereres ved hjelp av dokumenttyper for hovedbokposter (bør aktiveres hvis periodeavslutningsbilag ikke posteres for alle år sekvensielt eller mangler) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:895
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -19462,7 +19485,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:832
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Finished Good"
@@ -19503,15 +19526,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3991
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3985
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -19556,6 +19579,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1419
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
msgid "Finished Goods"
msgstr ""
@@ -19601,7 +19625,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:585
msgid "First Delivery Date"
msgstr ""
@@ -19705,7 +19729,7 @@ msgstr ""
msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:53
+#: erpnext/controllers/trends.py:59
msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist"
msgstr ""
@@ -19902,7 +19926,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1600
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -19943,7 +19967,7 @@ msgstr ""
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1440
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -19961,7 +19985,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361
#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36
msgid "For Warehouse"
@@ -19971,11 +19995,11 @@ msgstr ""
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:282
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:279
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr ""
@@ -20005,7 +20029,7 @@ msgstr ""
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
@@ -20013,7 +20037,7 @@ msgstr ""
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2632
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2637
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -20067,12 +20091,12 @@ msgstr ""
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408
msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed"
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:442
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -20144,7 +20168,7 @@ msgstr ""
msgid "Forum URL"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:201
+#: erpnext/setup/install.py:209
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -20914,7 +20938,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:615
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:616
msgid "Get Delivery Schedule"
msgstr ""
@@ -20970,8 +20994,8 @@ msgstr "Hent artikkelplasseringer"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:327
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:183
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1207
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141
@@ -20982,7 +21006,7 @@ msgstr "Hent artikkelplasseringer"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:486
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:519
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:610
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:786
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:778
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:165
msgid "Get Items From"
msgstr ""
@@ -20998,8 +21022,8 @@ msgid "Get Items for Purchase Only"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:822
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:835
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:814
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:827
msgid "Get Items from BOM"
msgstr ""
@@ -21562,7 +21586,7 @@ msgstr "HR-bruker"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:440
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:443
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:21
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:13
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34
@@ -21771,7 +21795,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -21866,7 +21890,7 @@ msgid "History In Company"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:338
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:996
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:997
msgid "Hold"
msgstr ""
@@ -22352,7 +22376,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2063
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -22380,7 +22404,7 @@ msgstr ""
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -22389,7 +22413,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
@@ -22399,7 +22423,7 @@ msgstr ""
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -22409,7 +22433,7 @@ msgstr ""
msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:23
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:24
msgid "If there is no title column, use the code column for the title."
msgstr ""
@@ -22476,7 +22500,7 @@ msgstr ""
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1071
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1152
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr ""
@@ -22566,7 +22590,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1397
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr ""
@@ -22724,7 +22748,7 @@ msgstr ""
msgid "Import Using CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:130
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:131
msgid "Import completed. {0} common codes created."
msgstr ""
@@ -22736,7 +22760,11 @@ msgstr ""
msgid "Imported {0} DocTypes"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:36
+msgid "Importing Code Lists from remote URLs is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:111
msgid "Importing Common Codes"
msgstr ""
@@ -22908,7 +22936,7 @@ msgstr ""
msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1104
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1185
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -23020,7 +23048,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1393
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1410
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
@@ -23222,7 +23250,7 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call from {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:68
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:74
msgid "Incompatible Setting Detected"
msgstr ""
@@ -23449,14 +23477,14 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1494
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1464
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1466
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -23473,7 +23501,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1479
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -23543,8 +23571,11 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3892
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4412
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4418
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
@@ -23553,12 +23584,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1090
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1052
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1734
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1744
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2222
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2237
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -23651,7 +23682,7 @@ msgstr ""
msgid "Inter Company Order Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1144
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
msgid "Inter Company Purchase Order"
msgstr ""
@@ -23717,11 +23748,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1143
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
@@ -23729,7 +23760,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -23760,7 +23791,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:812
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -23773,7 +23804,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -23793,8 +23824,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3221
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3229
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -23815,7 +23846,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -23823,7 +23854,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3211
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3212
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -23845,7 +23876,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3244
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -23853,7 +23884,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:420
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -23861,7 +23892,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:844
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -23887,7 +23918,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1444
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1457
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
@@ -23943,12 +23974,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3926
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -23982,6 +24013,10 @@ msgstr "Ugyldig serie-/partinummer-kombinasjon"
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:37
+msgid "Invalid Upload"
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/item_variant.py:151
msgid "Invalid Value"
msgstr ""
@@ -24052,7 +24087,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr ""
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:368 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr ""
@@ -24662,11 +24697,14 @@ msgstr ""
#. Label of the is_phantom_bom (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
msgid "Is Phantom BOM"
msgstr ""
+#. Label of the is_phantom (Check) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:68
@@ -24952,7 +24990,7 @@ msgstr "Utstedelsesdato"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2612
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2613
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -25011,7 +25049,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -25032,7 +25070,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:92
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1638
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1656
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:50
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
@@ -25307,14 +25345,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:30
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:950
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:986
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:952
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:988
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:364
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2906
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2907
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -25323,10 +25361,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:298
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:375
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:376
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:484
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1261
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1425
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27
@@ -25654,6 +25692,7 @@ msgstr "Artikkelplasseringer"
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
msgid "Item Manager"
@@ -25789,16 +25828,16 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:993
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:959
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:995
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2912
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2913
#: erpnext/public/js/utils.js:831
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1259
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1268
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:34
@@ -25881,7 +25920,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1125
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1130
msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25903,7 +25942,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1148
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1153
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25911,7 +25950,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1109
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1114
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -26016,11 +26055,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Tax Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:68
msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable"
msgstr "Rad for artikkelavgift {0} må ha en konto av typen Skatt, Inntekt, Utgift eller Avgiftsberettiget"
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:55
msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}"
msgstr ""
@@ -26093,7 +26132,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:169
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
@@ -26101,11 +26140,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Variant Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:920
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1001
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:807
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:820
msgid "Item Variants updated"
msgstr ""
@@ -26177,7 +26216,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:562
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -26201,7 +26240,7 @@ msgstr ""
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:824
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:837
msgid "Item has variants."
msgstr ""
@@ -26218,7 +26257,7 @@ msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1663
msgid "Item name"
msgstr ""
@@ -26227,7 +26266,7 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3966
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
@@ -26253,15 +26292,15 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:994
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:108
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself"
msgstr ""
@@ -26278,7 +26317,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr ""
@@ -26294,11 +26333,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:794
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1160
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1173
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr ""
@@ -26310,11 +26349,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1180
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1193
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1164
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1177
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr ""
@@ -26322,7 +26361,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -26338,11 +26377,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:353
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:355
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:350
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:352
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr ""
@@ -26412,7 +26451,7 @@ msgstr "Varespesifikt salgsregister"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:725
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:727
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -26437,7 +26476,7 @@ msgid "Items Filter"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1683
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1701
msgid "Items Required"
msgstr ""
@@ -26460,15 +26499,15 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4226
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4219
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1443
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1461
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr ""
@@ -26496,7 +26535,7 @@ msgid "Items to Order and Receive"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:72
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:334
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:335
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:226
msgid "Items to Reserve"
msgstr ""
@@ -26506,7 +26545,7 @@ msgstr ""
msgid "Items under this warehouse will be suggested"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:171
msgid "Items {0} do not exist in the Item master."
msgstr ""
@@ -26553,7 +26592,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:400
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -26691,7 +26730,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2692
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -27209,7 +27248,7 @@ msgstr ""
#. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1071
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1073
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:35
msgid "Lead Time"
msgstr ""
@@ -27433,7 +27472,7 @@ msgstr "Førerkort"
msgid "License Plate"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:474
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
msgid "Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -27515,7 +27554,7 @@ msgstr ""
msgid "Linked Location"
msgstr "Koblet plassering"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1033
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
@@ -27877,10 +27916,10 @@ msgstr ""
msgid "Machine operator errors"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:749
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:750
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:751
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -27993,7 +28032,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1121
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1130
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
msgid "Maintenance Schedule"
@@ -28100,7 +28139,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1114
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1123
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
@@ -28124,8 +28163,8 @@ msgstr ""
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr ""
@@ -28145,7 +28184,7 @@ msgstr ""
msgid "Make Difference Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:609
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:690
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -28204,11 +28243,11 @@ msgstr ""
msgid "Make project from a template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:717
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:719
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:800
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
@@ -28456,7 +28495,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:373
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -28684,7 +28723,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:690
msgid "Marketing Expenses"
msgstr ""
@@ -28724,7 +28762,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:875
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -28819,7 +28857,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1085
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -28909,11 +28947,11 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1125
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1847
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1879
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr ""
@@ -28931,7 +28969,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1459
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1477
msgid "Material Request {0} submitted."
msgstr ""
@@ -29120,9 +29158,9 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1051
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1081
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -29209,7 +29247,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
@@ -29297,7 +29335,7 @@ msgstr ""
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:128
+#: erpnext/setup/install.py:136
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -29469,7 +29507,7 @@ msgid "Min Grade"
msgstr ""
#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1061
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1063
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Min Order Qty"
msgstr ""
@@ -29496,7 +29534,7 @@ msgstr ""
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:871
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:952
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -29577,7 +29615,7 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:706
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:713
msgid "Mismatch"
msgstr ""
@@ -29660,7 +29698,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -29913,7 +29951,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Tier Program"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:217
msgid "Multiple Variants"
msgstr ""
@@ -29921,7 +29959,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1303
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1304
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
@@ -29934,10 +29972,10 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1429
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:568
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:571
msgid "Must be Whole Number"
msgstr ""
@@ -30373,7 +30411,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1663
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -30411,11 +30449,11 @@ msgstr ""
msgid "New Balance In Base Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:168
msgid "New Batch ID (Optional)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:162
msgid "New Batch Qty"
msgstr ""
@@ -30634,11 +30672,11 @@ msgstr ""
msgid "No Impact on Accounting Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:324
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:326
msgid "No Item with Barcode {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:328
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:330
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr ""
@@ -30646,11 +30684,11 @@ msgstr ""
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1233
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture or all items already manufactured"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1379
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1395
msgid "No Items with Bill of Materials."
msgstr ""
@@ -30670,10 +30708,10 @@ msgstr ""
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1589
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1649
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1670
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1405
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1596
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1656
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1677
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1418
msgid "No Permission"
msgstr ""
@@ -30686,7 +30724,7 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
msgid "No Selection"
msgstr ""
@@ -30714,7 +30752,7 @@ msgstr ""
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:971
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -30736,7 +30774,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:799
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:800
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
@@ -30780,6 +30818,10 @@ msgstr ""
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:73
+msgid "No file uploaded or URL provided."
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393
msgid "No item available for transfer."
msgstr ""
@@ -30817,7 +30859,7 @@ msgstr ""
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:607
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:608
msgid "No of Deliveries"
msgstr ""
@@ -30967,6 +31009,10 @@ msgstr ""
msgid "No rows with zero document count found"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:76
+msgid "No stock available for this batch."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -31023,7 +31069,7 @@ msgstr ""
msgid "Non Profit"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1643
msgid "Non stock items"
msgstr ""
@@ -31036,6 +31082,11 @@ msgstr ""
msgid "Non-Zeros"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:117
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -31046,8 +31097,11 @@ msgstr ""
msgid "Nos"
msgstr ""
+#. Label of the not_applicable (Check) field in DocType 'Item Tax Template
+#. Detail'
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Not Applicable"
@@ -31134,7 +31188,7 @@ msgstr ""
msgid "Not in stock"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1300
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1302
msgid "Not permitted to make Purchase Orders"
msgstr ""
@@ -31160,7 +31214,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:709
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -31443,7 +31497,7 @@ msgstr ""
msgid "Oldest Of Invoice Or Advance"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1035
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1037
msgid "On Hand"
msgstr ""
@@ -31534,7 +31588,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -31987,7 +32041,7 @@ msgstr ""
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1730
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr ""
@@ -32035,7 +32089,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation ID"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:336
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
msgid "Operation Id"
msgstr ""
@@ -32063,7 +32117,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1488
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -32086,7 +32140,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:431
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:433
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr ""
@@ -32098,7 +32152,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:327
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -32273,7 +32327,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize Route"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -32421,7 +32475,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:971
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:972
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr ""
@@ -32699,11 +32753,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1731
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:479
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -32723,11 +32777,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2179
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2180
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33212,7 +33266,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1565
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -33497,7 +33551,7 @@ msgstr ""
msgid "Parent Row No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:535
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:548
msgid "Parent Row No not found for {0}"
msgstr ""
@@ -33544,7 +33598,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:44
msgid "Parsing Error"
msgstr ""
@@ -33806,7 +33860,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2464
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -34114,7 +34168,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1166
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1175
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:31
msgid "Payment"
msgstr ""
@@ -34242,7 +34296,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1615
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -34466,7 +34520,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1159
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1168
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Request"
@@ -34522,7 +34576,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2744
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -34532,7 +34586,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedule based Payment Requests cannot be created because a Payment Entry already exists for this document."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:482
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:483
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
@@ -34558,7 +34612,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1259
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:496
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Payment Term"
@@ -34805,9 +34859,9 @@ msgstr ""
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:341
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1652
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1670
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
msgid "Pending Qty"
msgstr ""
@@ -35086,7 +35140,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:435
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:438
msgid "Periodicity"
msgstr ""
@@ -35123,6 +35177,11 @@ msgstr ""
msgid "Petrol"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:110
+msgid "Phantom BOM cannot be created for stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:16
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:321
msgid "Phantom Item"
@@ -35168,7 +35227,7 @@ msgstr ""
#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1030
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -35415,7 +35474,7 @@ msgstr ""
msgid "Planned Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1041
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1043
msgid "Planned Purchase Order"
msgstr ""
@@ -35425,7 +35484,7 @@ msgstr ""
#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1031
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150
msgid "Planned Qty"
@@ -35456,7 +35515,7 @@ msgstr ""
msgid "Planned Start Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1046
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1048
msgid "Planned Work Order"
msgstr ""
@@ -35578,7 +35637,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -35617,7 +35676,7 @@ msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150
-msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
+msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
@@ -35673,7 +35732,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -35709,7 +35768,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr "Aktiver Bruk gamle serie-/partinummer-kombinasjon for å make_bundle"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:13
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:21
msgid "Please enable only if the understand the effects of enabling this."
msgstr ""
@@ -35758,7 +35817,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr ""
@@ -35775,7 +35834,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3068
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3069
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -35832,15 +35891,15 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:724
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:725
msgid "Please enter a valid number of deliveries"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:665
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:666
msgid "Please enter a valid quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:660
msgid "Please enter at least one delivery date and quantity"
msgstr ""
@@ -35848,7 +35907,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -35880,7 +35939,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:720
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721
msgid "Please enter the first delivery date"
msgstr ""
@@ -35888,7 +35947,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1189
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -35948,7 +36007,7 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:622
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:703
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
@@ -35990,7 +36049,7 @@ msgstr ""
msgid "Please save first"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:866
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:867
msgid "Please save the Sales Order before adding a delivery schedule."
msgstr ""
@@ -35998,12 +36057,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:796
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1794
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -36011,7 +36070,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:647
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {item_code}."
msgstr ""
@@ -36095,7 +36154,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1795
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1796
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -36119,7 +36178,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36136,7 +36195,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:279
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3367
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3368
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -36188,7 +36247,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select a field to edit from numpad"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:716
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:717
msgid "Please select a frequency for delivery schedule"
msgstr ""
@@ -36229,19 +36288,19 @@ msgstr ""
msgid "Please select at least one row with difference value"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:524
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:526
msgid "Please select at least one schedule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1303
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1312
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:384
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:394
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1742
msgid "Please select correct account"
msgstr ""
@@ -36259,13 +36318,13 @@ msgid "Please select item code"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:212
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:426
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:427
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:301
msgid "Please select items to reserve."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:290
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:530
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:531
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:399
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr ""
@@ -36287,7 +36346,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:341
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:365
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr ""
@@ -36395,11 +36454,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:292
msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:352
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:356
msgid "Please set Purchase Expense Contra Account in Company {0}"
msgstr ""
@@ -36454,7 +36513,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:916
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -36498,11 +36557,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:775
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:231
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:236
msgid "Please set default inventory account for item {0}, or their item group or brand."
msgstr ""
@@ -36515,7 +36574,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2380
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -36523,7 +36582,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2755
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2756
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -36535,7 +36594,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:679
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
@@ -36574,7 +36633,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:234
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:245
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
@@ -36582,7 +36641,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:591
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:592
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -36594,7 +36653,7 @@ msgstr "Konfigurer og aktiver en gruppekonto med kontotype - {0} for selskapet {
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:335
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:337
msgid "Please specify Company"
msgstr ""
@@ -36604,7 +36663,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3203
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -36854,7 +36913,7 @@ msgstr ""
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1112
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1113
msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?"
msgstr ""
@@ -37203,7 +37262,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1322
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1327
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr ""
@@ -37554,7 +37613,7 @@ msgstr ""
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:105
+#: erpnext/setup/install.py:113
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr ""
@@ -37572,7 +37631,7 @@ msgstr ""
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:112
+#: erpnext/setup/install.py:120
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr ""
@@ -37677,7 +37736,7 @@ msgstr ""
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:39
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
msgid "Procedures dropped"
msgstr ""
@@ -38035,6 +38094,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1066
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
@@ -38138,7 +38198,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:327
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:330
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
@@ -38315,7 +38375,7 @@ msgstr ""
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:431
+#: erpnext/controllers/trends.py:437
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr ""
@@ -38593,7 +38653,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:387
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
@@ -38663,8 +38723,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Expense Contra Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:362
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:376
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:366
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:380
msgid "Purchase Expense for Item {0}"
msgstr ""
@@ -38792,12 +38852,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:922
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:929
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:188
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1104
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1113
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -38898,7 +38958,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1596
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1614
msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
msgstr ""
@@ -38906,7 +38966,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1360
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1362
msgid "Purchase Order {0} created"
msgstr ""
@@ -38944,7 +39004,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2012
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39154,7 +39214,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchased"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
msgid "Purchases"
msgstr ""
@@ -39246,8 +39306,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
-#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288
-#: erpnext/controllers/trends.py:293
+#: erpnext/controllers/trends.py:282 erpnext/controllers/trends.py:294
+#: erpnext/controllers/trends.py:299
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1105
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -39268,12 +39328,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:336 erpnext/public/js/utils.js:869
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:397
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:501
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:591
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:638
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1279
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:502
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:592
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1288
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1450
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
@@ -39383,7 +39443,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1420
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1425
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -39438,8 +39498,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1079
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -39880,7 +39940,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:493
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:69
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
@@ -39900,7 +39960,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:815
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:807
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
@@ -40015,7 +40075,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1109
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -40036,15 +40096,15 @@ msgstr ""
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2625
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2630
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1412
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1417
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -40077,7 +40137,7 @@ msgstr ""
msgid "Query Route String"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:189
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
@@ -40134,7 +40194,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:37
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1191
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40185,11 +40245,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:487
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:488
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:400
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:401
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr ""
@@ -40499,7 +40559,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -40726,8 +40786,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:975
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:778
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:976
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116
@@ -40826,7 +40886,7 @@ msgid "Reason for Failure"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1767
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1785
msgid "Reason for Hold"
msgstr ""
@@ -40835,7 +40895,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason for Leaving"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1782
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1800
msgid "Reason for hold:"
msgstr ""
@@ -41119,6 +41179,7 @@ msgstr ""
#. Reconciliation Log Allocations'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -41273,7 +41334,7 @@ msgstr ""
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2868
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2869
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -41546,7 +41607,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:310
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1078
msgid "Release Date"
msgstr ""
@@ -41652,7 +41713,7 @@ msgstr ""
msgid "Remarks:"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:130
msgid "Remove Parent Row No in Items Table"
msgstr ""
@@ -41824,7 +41885,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:207
+#: erpnext/setup/install.py:215
msgid "Report an Issue"
msgstr ""
@@ -41852,6 +41913,12 @@ msgstr ""
msgid "Reports to"
msgstr ""
+#. Label of the repost_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Repost"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
@@ -41865,9 +41932,7 @@ msgstr ""
msgid "Repost Accounting Ledger Items"
msgstr ""
-#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
msgid "Repost Accounting Ledger Settings"
@@ -42088,7 +42153,7 @@ msgstr ""
msgid "Request for Quotation Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1091
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1100
msgid "Request for Raw Materials"
msgstr ""
@@ -42213,7 +42278,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1058
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:139
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
@@ -42293,8 +42358,8 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:150
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:180
msgid "Reserve"
@@ -42308,7 +42373,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:404
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:405
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:278
@@ -42338,7 +42403,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1323
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -42408,29 +42473,29 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2337
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:134
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:464
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:135
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:465
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2356
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2366
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -42442,7 +42507,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Stock for Sub-assembly"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:649
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:656
msgid "Reserved Warehouse is mandatory for the Item {item_code} in Raw Materials supplied."
msgstr ""
@@ -42475,7 +42540,7 @@ msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:203
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:418
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:293
msgid "Reserving Stock..."
@@ -42692,7 +42757,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:43
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:961
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:962
msgid "Resume"
msgstr ""
@@ -42797,7 +42862,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:297
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -43312,8 +43377,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:787
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -43323,7 +43388,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:94
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:101
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -43391,7 +43456,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1292
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -43424,7 +43489,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:302
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303
msgid "Row #{0}: BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
@@ -43456,27 +43521,27 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3793
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3773
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4102
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
@@ -43571,11 +43636,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:332
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -43584,17 +43649,17 @@ msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:306
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -43651,8 +43716,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} has no stock in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:150
-msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled."
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:153
+msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but '{2}' is not enabled."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457
@@ -43704,7 +43769,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
@@ -43745,7 +43810,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:615
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -43767,15 +43832,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1475
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1490
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -43783,7 +43848,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1454
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1455
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -43799,8 +43864,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:881
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:870
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:882
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:114
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
@@ -43853,7 +43918,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr ""
@@ -43869,19 +43934,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:643
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:636
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:630
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:631
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:495
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -43909,7 +43974,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:108
msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time"
msgstr ""
@@ -43958,7 +44023,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:315
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr ""
@@ -43966,7 +44031,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:179
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:181
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr ""
@@ -44014,7 +44079,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3909
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -44022,35 +44087,35 @@ msgstr ""
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:311
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:315
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:580
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:587
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1071
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "Rad #{idx}: Angi plassering for eiendelsartikkel {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:703
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:710
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:716
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:723
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:306
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1181
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1188
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -44115,7 +44180,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1437
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
@@ -44184,7 +44249,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3241
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44212,7 +44277,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -44221,7 +44286,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1022
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1376
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr ""
@@ -44262,7 +44327,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44278,7 +44343,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:129
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:134
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
@@ -44402,7 +44467,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1547
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44418,7 +44483,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44447,7 +44512,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1174
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -44459,7 +44524,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:779
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:780
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44475,11 +44540,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:566
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1053
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "Rad {idx}: Nummerserie for eiendeler er påkrevet for automatisk oppretting av eiendeler for artikkel {item_code}."
@@ -44505,7 +44570,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
@@ -44513,7 +44578,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:282
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -44636,7 +44701,7 @@ msgstr ""
#. Item'
#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1051
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1053
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
@@ -44680,14 +44745,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:288
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py:159
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:374
+#: erpnext/setup/install.py:382
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
@@ -44795,7 +44860,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1070
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1079
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -44891,7 +44956,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:591
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:592
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -45041,8 +45106,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:343
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1286
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:344
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1295
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -45089,10 +45154,15 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1844
+msgid "Sales Order {0} is not available for production"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -45358,7 +45428,7 @@ msgstr "Salgsregister"
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:970
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr ""
@@ -45535,7 +45605,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2925
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2926
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr ""
@@ -45641,7 +45711,7 @@ msgstr ""
msgid "Schedule Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:490
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:492
msgid "Schedule Name"
msgstr ""
@@ -45904,10 +45974,6 @@ msgstr ""
msgid "See all open tickets"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
-msgid "Segregate Serial / Batch Bundle"
-msgstr "Vis serie- og partinummer hver for seg"
-
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:23
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr ""
@@ -45920,22 +45986,18 @@ msgstr ""
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:733
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:814
msgid "Select Attribute Values"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1269
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1278
msgid "Select BOM"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1246
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1255
msgid "Select BOM and Qty for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1402
-msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
-msgstr ""
-
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:234
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:443
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:387
@@ -45954,7 +46016,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Brand..."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:110
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
@@ -46007,7 +46069,7 @@ msgid "Select Employees"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:198
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:825
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:826
msgid "Select Finished Good"
msgstr ""
@@ -46017,24 +46079,24 @@ msgstr ""
#. Forecast'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1603
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1631
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1649
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:493
msgid "Select Items"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1507
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2964
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2965
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
#. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in
#. DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1298
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1307
msgid "Select Items to Manufacture"
msgstr ""
@@ -46057,7 +46119,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:477
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:478
msgid "Select Payment Schedule"
msgstr ""
@@ -46065,7 +46127,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1115
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:216
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -46095,7 +46157,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Supplier Address"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:149
msgid "Select Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -46148,7 +46210,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a company"
msgstr "Velg et selskap"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1066
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1147
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
@@ -46164,7 +46226,7 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:747
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:828
msgid "Select at least one value from each of the attributes."
msgstr ""
@@ -46178,7 +46240,7 @@ msgstr ""
msgid "Select company name first."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2991
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -46199,7 +46261,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1217
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -46416,7 +46478,7 @@ msgid "Send Emails to Suppliers"
msgstr ""
#. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:696
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:697
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Send SMS"
msgstr "Send SMS"
@@ -46552,7 +46614,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2938
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2939
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -46572,7 +46634,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -46657,7 +46719,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No and Batch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:34
msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled."
msgstr ""
@@ -46750,14 +46812,14 @@ msgstr ""
#. Label of the serial_nos_and_batches (Section Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Serial Nos and Batches"
+msgid "Serial Nos / Batches"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1958
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -46827,7 +46889,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:407
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -46842,7 +46904,7 @@ msgstr "Serie-/partinummer-kombinasjon er opprettet"
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr "Serie-/partinummer-kombinasjon er oppdatert"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:201
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr "Serie-/partinummer-kombinasjon {0} er allerede brukt i {1} {2}."
@@ -47211,12 +47273,12 @@ msgid "Service Stop Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1779
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1780
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1777
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr ""
@@ -47313,7 +47375,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:124
msgid "Set Parent Row No in Items Table"
msgstr ""
@@ -47365,7 +47427,7 @@ msgstr "Angi navn på serie-/partinummer-kombinasjoner basert på nummerserie"
msgid "Set Source Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1609
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1627
msgid "Set Supplier"
msgstr ""
@@ -47395,7 +47457,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:263
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:264
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -47461,7 +47523,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -47557,7 +47619,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1481
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -47807,7 +47869,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:573
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -48134,7 +48196,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Variant Attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:185
msgid "Show Variants"
msgstr ""
@@ -48302,7 +48364,7 @@ msgstr ""
msgid "Single Tier Program"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:186
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:210
msgid "Single Variant"
msgstr ""
@@ -48313,7 +48375,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:365
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:375
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48380,7 +48442,7 @@ msgstr ""
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4362
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -48444,7 +48506,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Location"
msgstr "Kildeplassering"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1025
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -48495,7 +48557,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:227
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:798
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Source Warehouse"
msgstr ""
@@ -48577,8 +48639,8 @@ msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded t
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:102
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:184
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
msgid "Split"
msgstr ""
@@ -48588,7 +48650,7 @@ msgstr ""
msgid "Split Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:182
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
msgid "Split Batch"
msgstr ""
@@ -48674,7 +48736,7 @@ msgstr ""
msgid "Stale Days"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:159
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr ""
@@ -48776,7 +48838,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:419
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:422
msgid "Start Year"
msgstr ""
@@ -48932,7 +48994,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:108
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:132
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107
@@ -49051,7 +49113,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:136
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr ""
@@ -49090,7 +49152,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:67
#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:118
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:142
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:8
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49132,8 +49194,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Ledgers won’t be reposted."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:79
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:586
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:667
msgid "Stock Levels"
msgstr ""
@@ -49178,6 +49240,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Stock Manager"
@@ -49201,7 +49264,7 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:152
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -49290,15 +49353,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:108
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:123
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:257
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:137
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:258
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:152
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:167
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:172
@@ -49330,7 +49393,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2132
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -49341,7 +49404,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:309
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:474
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:388
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
@@ -49398,6 +49461,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:414
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49530,7 +49594,7 @@ msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:230
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:458
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:459
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:327
msgid "Stock Unreservation"
msgstr ""
@@ -49593,6 +49657,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -49951,7 +50016,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1013
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -50482,8 +50547,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:196
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1667
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:197
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1685
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -50802,7 +50867,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:501
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr ""
@@ -50810,7 +50875,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1691
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1709
msgid "Supplier Required"
msgstr ""
@@ -50904,7 +50969,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier delivers to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1690
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1708
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
@@ -50945,8 +51010,8 @@ msgstr ""
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:314
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:379
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:316
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:381
msgid "Supply"
msgstr ""
@@ -51054,7 +51119,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2224
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2225
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51210,7 +51275,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:812
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:804
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -51446,7 +51511,7 @@ msgstr ""
msgid "Tax Category"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:258
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:262
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr ""
@@ -51718,7 +51783,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:157
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
msgid "Taxable Amount"
msgstr ""
@@ -51930,7 +51995,7 @@ msgstr ""
msgid "Template Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:344
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:346
msgid "Template Item Selected"
msgstr ""
@@ -52343,10 +52408,14 @@ msgstr ""
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1312
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:41
+msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -52359,7 +52428,7 @@ msgstr ""
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1222
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -52416,11 +52485,11 @@ msgstr ""
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:425
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr ""
@@ -52454,7 +52523,7 @@ msgstr ""
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1255
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -52462,15 +52531,15 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1241
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:549
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:541
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:543
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again."
msgstr ""
@@ -52508,7 +52577,7 @@ msgstr ""
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:203
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:204
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -52597,7 +52666,7 @@ msgstr ""
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:814
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr ""
@@ -52631,11 +52700,15 @@ msgstr ""
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:43
+msgid "The uploaded file could not be parsed as a genericode XML document."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:153
msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:40
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr ""
@@ -52663,15 +52736,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1255
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -52679,7 +52752,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3408
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -52727,7 +52800,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1090
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1171
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr ""
@@ -52790,11 +52863,11 @@ msgstr ""
msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:154
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:178
msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. All fields present in the 'Copy Fields to Variant' table in Item Variant Settings will be copied to its variant items."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:213
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:237
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
msgstr ""
@@ -52806,7 +52879,7 @@ msgstr ""
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2065
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2097
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -52830,7 +52903,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:463
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr ""
@@ -52917,7 +52990,7 @@ msgstr ""
msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:42
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:48
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr ""
@@ -52925,11 +52998,11 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1159
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -53251,7 +53324,7 @@ msgstr ""
msgid "To Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -53461,7 +53534,7 @@ msgid "To Value"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:114
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:115
msgid "To Warehouse"
msgstr ""
@@ -53478,11 +53551,11 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:456
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:452
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr ""
@@ -53514,10 +53587,6 @@ msgstr ""
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:94
-msgid "To enable the Serial No and Batch No feature, please check the 'Enable Serial / Batch No for Item' checkbox in Stock Settings."
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:733
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr ""
@@ -53529,7 +53598,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3251
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -54089,7 +54158,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2797
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -54101,7 +54170,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:727
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:728
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -54412,7 +54481,7 @@ msgstr ""
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673
msgid "Total quantity in delivery schedule cannot be greater than the item quantity"
msgstr ""
@@ -54427,11 +54496,11 @@ msgstr ""
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Amt)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Qty)"
msgstr ""
@@ -54545,7 +54614,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Date"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -55080,7 +55149,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1660
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1678
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:44
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:138
@@ -55333,7 +55402,7 @@ msgstr ""
msgid "Unit"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Unit Price"
msgstr ""
@@ -55466,6 +55535,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
@@ -55484,15 +55554,19 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:121
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
+msgid "Unreconciled successfully"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:158
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:193
msgid "Unreserve"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:509
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:510
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:378
msgid "Unreserve Stock"
msgstr ""
@@ -55506,7 +55580,7 @@ msgid "Unreserve for Sub-assembly"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:281
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:521
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:522
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:310
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:390
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -55694,8 +55768,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:43
#: erpnext/public/js/utils.js:946
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:135
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:89
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:948
msgid "Update Items"
msgstr ""
@@ -55705,7 +55779,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:197
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -55790,11 +55864,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1421
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1434
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1198
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -56011,7 +56085,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:195
+#: erpnext/setup/install.py:203
msgid "User Forum"
msgstr ""
@@ -56091,7 +56165,7 @@ msgstr ""
msgid "Users with this role will be notified if the asset depreciation gets failed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
@@ -56346,11 +56420,11 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2040
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -56382,7 +56456,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3275
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -56506,13 +56580,13 @@ msgstr ""
msgid "Variance ({})"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:225
#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:893
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:906
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr ""
@@ -56531,11 +56605,11 @@ msgstr ""
msgid "Variant Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:934
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
msgid "Variant Details Report"
msgstr ""
@@ -56549,7 +56623,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Variant Items"
msgstr ""
@@ -56560,7 +56634,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Of"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:770
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:851
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr ""
@@ -57194,7 +57268,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -57295,7 +57369,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:834
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr ""
@@ -57315,11 +57389,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1466
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:349
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:350
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr ""
@@ -57409,7 +57483,7 @@ msgstr ""
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:192
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -57582,7 +57656,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1178
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -57738,7 +57812,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1057
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1058
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
@@ -57820,20 +57894,20 @@ msgstr ""
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1410
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2489
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2569
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2494
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1232
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1241
msgid "Work Order not created"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1389
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1391
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
@@ -57850,7 +57924,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Orders"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1325
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1334
msgid "Work Orders Created: {0}"
msgstr ""
@@ -57919,7 +57993,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:339
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -57994,7 +58068,7 @@ msgstr ""
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:453
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr ""
@@ -58166,11 +58240,11 @@ msgstr ""
msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:29
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:30
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3889
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å oppdatere i henhold til betingelsene angitt i {} arbeidsflyt."
@@ -58235,7 +58309,7 @@ msgstr ""
msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:212
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:213
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
@@ -58279,7 +58353,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot edit root node."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:194
msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'."
msgstr ""
@@ -58311,11 +58385,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:567
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:580
msgid "You do not have permission to edit this document"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3865
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -58327,6 +58401,18 @@ msgstr ""
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4437
+msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4417
+msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:291
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr ""
@@ -58351,7 +58437,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr ""
@@ -58367,7 +58453,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3226
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -58431,23 +58517,23 @@ msgstr ""
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:291
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2054
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2064
msgid "after"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:57
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:58
msgid "as Code"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:73
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:74
msgid "as Description"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:48
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:49
msgid "as Title"
msgstr ""
@@ -58467,7 +58553,7 @@ msgstr ""
msgid "based_on"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:90
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:91
msgid "by {}"
msgstr ""
@@ -58482,7 +58568,7 @@ msgstr ""
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:80
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:81
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "description"
msgstr ""
@@ -58543,11 +58629,6 @@ msgstr ""
msgid "hours"
msgstr ""
-#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Batch'
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
-msgid "image"
-msgstr ""
-
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Cost Center'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Location'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Task'
@@ -58583,7 +58664,7 @@ msgstr ""
msgid "must be between 0 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:646
msgid "name"
msgstr "navn"
@@ -58625,7 +58706,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2055
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -58697,8 +58778,8 @@ msgstr ""
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:466
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:485
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -58743,7 +58824,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1284
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -58759,7 +58840,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -58787,11 +58868,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1688
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:573
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr ""
@@ -58856,7 +58937,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} asset cannot be transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:60
+#: erpnext/controllers/trends.py:66
msgid "{0} can be either {1} or {2}."
msgstr ""
@@ -58903,11 +58984,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:351
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:74
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
msgstr ""
@@ -58937,7 +59018,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -58959,7 +59040,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:174
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr ""
@@ -58976,11 +59057,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:129
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:131
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3183
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -59032,27 +59113,27 @@ msgstr ""
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:538
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:502
msgid "{0} items in progress"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:515
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:526
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:483
msgid "{0} items produced"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:506
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:509
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -59076,7 +59157,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1734
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -59096,16 +59177,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1707 erpnext/stock/stock_ledger.py:2203
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2217
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1717 erpnext/stock/stock_ledger.py:2213
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2304 erpnext/stock/stock_ledger.py:2349
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2314 erpnext/stock/stock_ledger.py:2359
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1701
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1711
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -59117,7 +59198,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:775
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:856
msgid "{0} variants created."
msgstr ""
@@ -59172,7 +59253,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -59185,7 +59266,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:52
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:54
msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}."
msgstr ""
@@ -59247,8 +59328,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:275
-msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:274
+msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. You can enable it by adding it '{2}' table in {3}."
msgstr ""
#: erpnext/buying/utils.py:116
@@ -59282,7 +59363,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:947
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
@@ -59352,7 +59433,7 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:540
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:541
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
@@ -59372,23 +59453,23 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1023
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1030
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:928
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} er kansellert eller stengt."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:639
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr "{field_label} er obligatorisk for underleverandører {doctype}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2141
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:729
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:736
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} er {status}."
@@ -59400,7 +59481,7 @@ msgstr ""
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:286
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:290
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/nl.po b/erpnext/locale/nl.po
index ba16a9e3b4d..454caa170ef 100644
--- a/erpnext/locale/nl.po
+++ b/erpnext/locale/nl.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-12 13:55\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-19 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-19 15:06\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "% van de materialen geleverd voor deze verkooporder"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% van de materialen geleverd voor deze verkooporder"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "\"Rekening\" in het gedeelte Boekhouding van Klant {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:363
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "\"Meerdere verkooporders tegen een inkooporder van een klant toestaan"
-#: erpnext/controllers/trends.py:56
+#: erpnext/controllers/trends.py:62
msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same"
msgstr "'Gebaseerd op' en 'Groepeer per' kunnen niet hetzelfde zijn"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Gebaseerd op' en 'Groepeer per' kunnen niet hetzelfde zijn"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Dagen sinds laatste opdracht' moet groter of gelijk zijn aan nul"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Standaard {0} rekening' in Bedrijf {1}"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr "'Inspectie vereist vóór levering' is uitgeschakeld voor het item {0},
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "'Inspectie vereist vóór levering' is uitgeschakeld voor het item {0}, het is niet nodig om de kwaliteitsinspectie aan te maken"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:664
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:705
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:810
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:667
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:708
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:813
msgid "'Opening'"
msgstr "'Opening'"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Datuminstel
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "De verrekeningsdatum moet na de cheque datum liggen voor de regel(s): {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2265
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2266
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "Artikel {0} in rij(en) {1} gefactureerd meer dan {2} "
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Betalingsdocument vereist voor rij(en): {0} "
msgid "{} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2263
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "Kan niet te veel in rekening gebracht worden voor de volgende artikelen:
"
@@ -861,15 +861,15 @@ msgstr "In uw e-mailsjabloon kunt u de volgende speciale variabelen geb
msgid "
Please correct the following row(s):
"
msgstr "Corrigeer de volgende rij(en):
"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:121
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:125
msgid "Posting Date {0} cannot be before Purchase Order date for the following:
"
msgstr "Boekingsdatum {0} mag niet vóór de datum van de inkooporder liggen voor het volgende:
"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:75
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "De prijslijstprijs is niet ingesteld als bewerkbaar in de verkoopinstellingen. In dit scenario voorkomt het instellen van Prijslijst bijwerken op basis van op Prijslijstprijs dat de artikelprijs automatisch wordt bijgewerkt.
Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "Om overfacturering toe te staan, dient u de limiet in te stellen in de accountinstellingen.
"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Een product of dienst dat wordt gekocht, verkocht of op voorraad gehoude
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr "Er wordt een reconciliatietaak {0} uitgevoerd voor dezelfde filters. Reconciliatie is nu niet mogelijk."
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1786
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1793
msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry."
msgstr "Er bestaat al een omgekeerde journaalpost {0} voor deze journaalpost."
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Geaccepteerde hoeveelheid in voorraad UOM"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2919
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Geaccepteerd Aantal"
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgid "Account Manager"
msgstr "Accountmanager"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
msgid "Account Missing"
msgstr "Account ontbreekt"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Account {0} is uitgeschakeld."
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Rekening {0} is bevroren"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1469
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Account {0} is ongeldig. Account Valuta moet {1} zijn"
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Account: {0} kan alleen worden bijgewerkt via Voorraad Transacties"
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Account: {0} is niet toegestaan onder Betaling invoeren"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3283
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Account: {0} met valuta: {1} kan niet worden geselecteerd"
@@ -1928,8 +1928,8 @@ msgstr "Boekhoudkundige invoer voor service"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1240
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1476
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1498
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:727
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:938
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2005
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2019
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Boekingen voor Voorraad"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Boekhoudkundige journaalpost voor {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2433
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Rekening ingave voor {0}: {1} kan alleen worden gedaan in valuta: {2}"
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Boekhoudkundige transacties zijn tot deze datum geblokkeerd. Alleen gebr
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:370
+#: erpnext/setup/install.py:378
msgid "Accounts"
msgstr "Rekeningen"
@@ -2316,6 +2316,13 @@ msgstr "Actie met betrekking tot nieuwe factuur"
msgid "Actions performed"
msgstr "Uitgevoerde acties"
+#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55
msgid "Active Leads"
msgstr "Actieve leads"
@@ -2562,11 +2569,11 @@ msgstr "Werkelijke hoeveelheid op voorraad"
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Werkelijke soort belasting kan niet worden opgenomen in post tarief in rij {0}"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1020
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1022
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "Ad-hoc hoeveelheid"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:601
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:682
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Toevoegen / bewerken Prijzen"
@@ -2600,7 +2607,7 @@ msgid "Add Employees"
msgstr "Werknemers toevoegen"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:256
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:284
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:285
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:216
msgid "Add Item"
msgstr "Item toevoegen"
@@ -2676,7 +2683,7 @@ msgid "Add Sales Partners"
msgstr "Voeg verkooppartners toe"
#. Label of the add_schedule (Button) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:656
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:657
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Add Schedule"
msgstr "Rooster toevoegen"
@@ -2939,7 +2946,7 @@ msgstr "Extra kortingsbedrag"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Extra kortingsbedrag (valuta van het bedrijf)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:837
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr "Het extra kortingsbedrag ({discount_amount}) mag het totaalbedrag vóór die korting ({total_before_discount} ) niet overschrijden."
@@ -3034,7 +3041,7 @@ msgstr "Aanvullende informatie"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Aanvullende informatie succesvol bijgewerkt."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "Aanvullende materiaaloverdracht"
@@ -3305,7 +3312,7 @@ msgstr "Status van vooruitbetaling"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:285
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:286
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Vooruitbetalingen"
@@ -3341,7 +3348,7 @@ msgstr "Voorschotvouchertype"
msgid "Advance amount"
msgstr "Voorschotbedrag"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:974
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Advance bedrag kan niet groter zijn dan {0} {1}"
@@ -3385,6 +3392,10 @@ msgstr "Reclame"
msgid "Aerospace"
msgstr "Lucht- en ruimtevaart"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:20
+msgid "After save, please refresh the page to apply the changes."
+msgstr ""
+
#. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20
@@ -3826,7 +3837,7 @@ msgstr "Alle artikelen zijn reeds ontvangen."
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Alle items zijn al overgedragen voor deze werkbon."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3027
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3028
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Alle items in dit document hebben reeds een gekoppelde kwaliteitsinspectie."
@@ -3848,7 +3859,7 @@ msgstr "Alle opmerkingen en e-mails worden gekopieerd van het ene document naar
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Alle artikelen zijn al geretourneerd."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1267
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Alle benodigde artikelen (grondstoffen) worden uit de stuklijst gehaald en in deze tabel ingevuld. Hier kunt u ook het bronmagazijn voor elk artikel wijzigen. Tijdens de productie kunt u de overgedragen grondstoffen vanuit deze tabel volgen."
@@ -4083,8 +4094,11 @@ msgstr "Negatieve voorraad toestaan"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr "Negatieve voorraad toestaan voor de batch"
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Negative rates for Items"
msgstr "Negatieve tarieven toestaan voor artikelen"
@@ -4318,9 +4332,9 @@ msgstr "Sta de overdracht van grondstoffen toe, zelfs nadat de vereiste hoeveelh
msgid "Allowed Dimension"
msgstr "Toegestane afmeting"
-#. Label of the allowed_types (Table) field in DocType 'Repost Accounting
-#. Ledger Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+#. Label of the repost_allowed_types (Table) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Allowed Doctypes"
msgstr "Toegestane documenttypen"
@@ -4596,7 +4610,7 @@ msgstr "Vraag het altijd"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:510
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:512
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:316
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -4790,8 +4804,8 @@ msgstr "Ampère-minuut"
msgid "Ampere-Second"
msgstr "Ampère-seconde"
-#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289
-#: erpnext/controllers/trends.py:298
+#: erpnext/controllers/trends.py:283 erpnext/controllers/trends.py:295
+#: erpnext/controllers/trends.py:304
msgid "Amt"
msgstr "Bedrag"
@@ -5303,7 +5317,7 @@ msgstr "Aangezien het veld {0} is ingeschakeld, is het veld {1} verplicht."
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Aangezien het veld {0} is ingeschakeld, moet de waarde van het veld {1} groter zijn dan 1."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1023
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1036
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Omdat er al transacties zijn ingediend voor item {0}, kunt u de waarde van {1} niet wijzigen."
@@ -5847,7 +5861,7 @@ msgstr "Asset {0} is niet ingediend. Dien de asset in voordat u verdergaat."
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "Asset {0} moet worden ingediend"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1034
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1041
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Asset {assets_link} gemaakt voor {item_code}"
@@ -5885,11 +5899,11 @@ msgstr "Middelen"
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1059
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "Assets zijn niet aangemaakt voor {item_code}. U moet de asset handmatig aanmaken."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1039
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Activa {assets_link} gemaakt voor {item_code}"
@@ -5982,7 +5996,7 @@ msgstr "Op rij #{0}: u hebt de verschilrekening {1}geselecteerd, dit is een reke
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr "Op rij {0}: Batchnummer is verplicht voor item {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:118
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:129
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr "Bij rij {0}: Het bovenliggende rijnummer kan niet worden ingesteld voor item {1}"
@@ -5994,11 +6008,11 @@ msgstr "Bij rij {0}: Aantal is verplicht voor de batch {1}"
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "Op rij {0}: Serienummer is verplicht voor item {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:675
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "Op rij {0}: Serienummer- en batchbundel {1} is al aangemaakt. Verwijder de waarden uit de velden serienummer of batchnummer."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:112
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:123
msgid "At row {0}: set Parent Row No for item {1}"
msgstr "Bij rij {0}: stel het bovenliggende rijnummer in voor item {1}"
@@ -6058,7 +6072,7 @@ msgstr "Attribuutnaam"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Attribuutwaarde"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:959
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:972
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Attributentabel is verplicht"
@@ -6066,11 +6080,11 @@ msgstr "Attributentabel is verplicht"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "Attribuutwaarde: {0} mag slechts één keer voorkomen"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:963
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:976
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Kenmerk {0} meerdere keren geselecteerd in Attributes Tabel"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"
@@ -6256,7 +6270,7 @@ msgstr "Auto Reserve Stock"
msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase"
msgstr "Automatische reservering van voorraad voor verkooporders bij aankoop"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:198
msgid "Auto Tax Settings Error"
msgstr "Fout in automatische belastinginstellingen"
@@ -6603,10 +6617,10 @@ msgstr "BIN Aantal"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1422
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1440
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:796
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:788
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:525
@@ -6620,7 +6634,7 @@ msgstr "BOM"
msgid "BOM 1"
msgstr "BOM 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1810
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "BOM 1 {0} en BOM 2 {1} mogen niet hetzelfde zijn"
@@ -6726,7 +6740,7 @@ msgstr "BOM-niveau"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1081
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1083
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
@@ -6866,7 +6880,7 @@ msgid "BOM and Production"
msgstr "BOM en productie"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:848
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:840
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr "BOM geen voorraad artikel bevatten"
@@ -6899,15 +6913,15 @@ msgstr "BOM {0} niet gevonden voor het item {1}"
msgid "BOMs Updated"
msgstr "Bijgewerkte stuklijsten"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:299
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:310
msgid "BOMs created successfully"
msgstr "Stuklijsten succesvol aangemaakt"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:309
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:320
msgid "BOMs creation failed"
msgstr "Het aanmaken van stuklijsten is mislukt."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:260
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr "Het aanmaken van de stuklijsten is in de wachtrij geplaatst. Controleer de status over een tijdje opnieuw."
@@ -6923,7 +6937,7 @@ msgstr "Voorraadinvoer met terugwerkende kracht"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:381
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "Materialen terugspoelen uit het magazijn voor onderhanden werk."
@@ -7007,7 +7021,7 @@ msgstr "Weegschaal serienr"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:311
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:314
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Balance Sheet"
@@ -7543,7 +7557,7 @@ msgstr "Basistarief (conform voorraadeenheid)"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7618,7 +7632,7 @@ msgstr "Batch Item Vervaldatum Status"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2944
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2945
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7713,7 +7727,7 @@ msgstr "Aantal per batch"
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:363
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7817,7 +7831,7 @@ msgstr "Factuur voor afgekeurde hoeveelheid in de inkoopfactuur"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Stuklijst"
@@ -7918,7 +7932,7 @@ msgstr "Factuuradresgegevens"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Factuuradres Naam"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "Het factuuradres behoort niet tot de {0}"
@@ -8975,7 +8989,7 @@ msgstr "Campagne {0} niet gevonden"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Kan door {0} worden goedgekeurd"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Kan de werkorder niet sluiten. De {0} taakkaarten bevinden zich namelijk in de status 'In uitvoering'."
@@ -9009,7 +9023,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Kan alleen betaling uitvoeren voor ongefactureerde {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Kan de rij enkel verwijzen bij het aanrekeningstype 'Hoeveelheid vorige rij' of 'Totaal vorige rij'"
@@ -9130,7 +9144,7 @@ msgstr "Deze productievoorraadboeking kan niet worden geannuleerd, omdat de gepr
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr "Dit document kan niet worden geannuleerd omdat het is gekoppeld aan de ingediende activa-waardeaanpassing {0} . Annuleer de activa-waardeaanpassing om verder te gaan."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1141
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1148
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr "Dit document kan niet worden geannuleerd omdat het is gekoppeld aan het ingediende bestand {asset_link}. Annuleer het bestand om verder te gaan."
@@ -9138,7 +9152,7 @@ msgstr "Dit document kan niet worden geannuleerd omdat het is gekoppeld aan het
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Kan transactie voor voltooide werkorder niet annuleren."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:924
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Kan attributen na beurstransactie niet wijzigen. Maak een nieuw artikel en breng aandelen over naar het nieuwe item"
@@ -9150,7 +9164,7 @@ msgstr "Het referentiedocumenttype kan niet worden gewijzigd."
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "Kan de service-einddatum voor item in rij {0} niet wijzigen"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:902
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:915
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "Variant-eigenschappen kunnen niet worden gewijzigd na beurstransactie. U moet een nieuw item maken om dit te doen."
@@ -9182,7 +9196,7 @@ msgstr "Kan niet omzetten naar groep omdat accounttype is geselecteerd."
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "Het is niet mogelijk om voorraadreserveringen aan te maken voor inkoopbonnen met een toekomstige datum."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1901
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1933
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "Er kan geen picklijst worden aangemaakt voor verkooporder {0} omdat er voorraad is gereserveerd. Deblokkeer de voorraad om een picklijst te kunnen aanmaken."
@@ -9216,7 +9230,7 @@ msgstr "Kan de rij met wisselkoerswinst/verlies niet verwijderen."
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Kan Serienummer {0} niet verwijderen, omdat het wordt gebruikt in voorraadtransacties"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3800
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "Een besteld artikel kan niet worden verwijderd."
@@ -9253,8 +9267,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Het is niet mogelijk om de voorraadadministratie per artikel in te schakelen, omdat er al voorraadboekingen voor het bedrijf {0} bestaan met een voorraadadministratie per magazijn. Annuleer eerst de voorraadtransacties en probeer het opnieuw."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:810
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Kan levering met serienummer niet garanderen, aangezien artikel {0} wordt toegevoegd met en zonder Levering met serienummer garanderen."
@@ -9270,7 +9284,7 @@ msgstr "Artikel of magazijn met deze barcode niet gevonden."
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Kan item met deze streepjescode niet vinden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3752
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "Er kan geen standaardmagazijn worden gevonden voor artikel {0}. Stel er een in in de artikelstamgegevens of in de voorraadinstellingen."
@@ -9282,11 +9296,11 @@ msgstr "Kan {0} '{1}' niet samenvoegen met '{2}' omdat beide bestaande boekhoudk
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr "Kan niet meer artikelen {0} produceren dan de bestelhoeveelheid {1} {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1456
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Kan geen extra items produceren voor {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1455
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "Kan niet meer dan {0} items produceren voor {1}"
@@ -9294,12 +9308,12 @@ msgstr "Kan niet meer dan {0} items produceren voor {1}"
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Kan niet van klant ontvangen tegen een negatief openstaand saldo."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3950
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr "De hoeveelheid mag niet lager zijn dan de bestelde of gekochte hoeveelheid."
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Kan niet verwijzen rij getal groter dan of gelijk aan de huidige rijnummer voor dit type Charge"
@@ -9319,9 +9333,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3197
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr "Kan het type lading niet selecteren als 'On Vorige Row Bedrag ' of ' On Vorige Row Totaal ' voor de eerste rij"
@@ -9341,11 +9355,11 @@ msgstr "Kan niet meerdere item-standaardwaarden voor een bedrijf instellen."
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3916
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "Kan hoeveelheid niet lager instellen dan geleverde hoeveelheid"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3917
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "Kan hoeveelheid niet lager instellen dan ontvangen hoeveelheid"
@@ -9357,7 +9371,7 @@ msgstr "Kan veld {0} niet instellen voor het kopiëren in varianten"
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr "Kan de verwijdering niet starten. Er is al een andere verwijdering {0} in de wachtrij/wordt al uitgevoerd. Wacht tot deze is voltooid."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3944
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9374,7 +9388,7 @@ msgstr "Canonieke URI"
#. Label of the capacity_per_day (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:962
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:964
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgid "Capacity"
@@ -9517,7 +9531,7 @@ msgstr "Kasboeking"
msgid "Cash Flow"
msgstr "Cashflow"
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:343
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:346
msgid "Cash Flow Statement"
msgstr "Kasstroomoverzicht"
@@ -9755,7 +9769,7 @@ msgstr "De klantnaam is gewijzigd naar '{}' omdat '{}' al bestaat."
msgid "Changes in {0}"
msgstr "Wijzigingen in {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:355
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:379
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "Het wijzigen van de klantengroep voor de geselecteerde klant is niet toegestaan."
@@ -9770,7 +9784,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Kanaalpartner"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "Kosten van het type 'Werkelijk' in rij {0} kunnen niet worden opgenomen in het artikeltarief of het betaalde bedrag."
@@ -9881,6 +9895,13 @@ msgstr "Controleer of het een hydrocultuursysteem is."
msgid "Check if material transfer entry is not required"
msgstr "Controleer of het invoeren van een materiaaloverdracht niet verplicht is."
+#. Description of the 'Not Applicable' (Check) field in DocType 'Item Tax
+#. Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+#, python-format
+msgid "Check if this tax is not applicable to items (distinct from 0% rate)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58
msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts"
msgstr "Controleer rij {0} voor rekening {1}: Partijtype is alleen toegestaan voor debiteuren- of crediteurenrekeningen"
@@ -9956,7 +9977,7 @@ msgstr "Cheque breedte"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2855
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Cheque / Reference Data"
@@ -10010,7 +10031,7 @@ msgstr "Kinddocumentnaam"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2951
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "Referentie naar onderliggende rij"
@@ -10182,11 +10203,11 @@ msgstr "Gesloten document"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Gesloten documenten"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2490
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Een afgesloten werkorder kan niet worden stopgezet of heropend."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:540
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Gesloten bestelling kan niet worden geannuleerd. Openmaken om te annuleren."
@@ -10429,7 +10450,7 @@ msgstr "Communicatie Medium tijdslot"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "Communicatiemediumtype"
-#: erpnext/setup/install.py:98
+#: erpnext/setup/install.py:106
msgid "Compact Item Print"
msgstr "Compacte artikelafdruk"
@@ -10774,7 +10795,7 @@ msgstr "Bedrijven"
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:8
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:365
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:368
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:8
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:51
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -10820,8 +10841,8 @@ msgstr "Bedrijven"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:157
-#: erpnext/setup/install.py:166 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:165
+#: erpnext/setup/install.py:174 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -10874,7 +10895,7 @@ msgstr "Bedrijven"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:421
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:424
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -10959,7 +10980,11 @@ msgstr "Bedrijfsadres weergeven"
msgid "Company Address Name"
msgstr "Bedrijfsadres Naam"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4382
+msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4370
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr "Het bedrijfsadres ontbreekt. U hebt geen toestemming om dit bij te werken. Neem contact op met uw systeembeheerder."
@@ -11067,7 +11092,7 @@ msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company T
msgstr "Bedrijfsvaluta's van beide bedrijven moeten overeenkomen voor Inter Company Transactions."
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:834
msgid "Company field is required"
msgstr "Bedrijfsveld is verplicht"
@@ -11133,7 +11158,7 @@ msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "Bedrijf {0} heeft meerdere keren toegevoegd"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1306
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "Company {0} bestaat niet"
@@ -11141,6 +11166,10 @@ msgstr "Company {0} bestaat niet"
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "Bedrijf {0} wordt meer dan eens toegevoegd"
+#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.py:33
+msgid "Company {0} is not in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr "Bedrijf {} bestaat nog niet. Belastinginstellingen zijn afgebroken."
@@ -11218,7 +11247,7 @@ msgstr "Voltooide projecten"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Voltooide hoeveelheid"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1374
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Voltooide hoeveelheid kan niet groter zijn dan 'Te vervaardigen aantal'"
@@ -11369,7 +11398,7 @@ msgstr "Overweeg boekhoudkundige dimensies"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Houd rekening met de minimale bestelhoeveelheid."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1089
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "Houd rekening met procesverlies."
@@ -11560,7 +11589,7 @@ msgstr "Kosten van verbruikte artikelen"
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Verbruikt aantal"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1745
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1750
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "De verbruikte hoeveelheid mag niet groter zijn dan de gereserveerde hoeveelheid voor artikel {0}"
@@ -11717,7 +11746,7 @@ msgstr "Contactnummer"
msgid "Contact Person"
msgstr "Contactpersoon"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:584
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "De contactpersoon behoort niet tot de {0}"
@@ -11893,7 +11922,7 @@ msgstr "Conversiefactor"
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:86
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Conversiepercentage"
@@ -11906,15 +11935,15 @@ msgstr "Conversiefactor voor Standaard meeteenheid moet 1 zijn in rij {0}"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "De omrekeningsfactor voor artikel {0} is teruggezet naar 1,0 omdat de eenheid {1} hetzelfde is als de voorraadeenheid {2}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "De conversieratio mag niet 0 zijn."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr "De wisselkoers is 1,00, maar de documentvaluta is anders dan de bedrijfsvaluta."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2976
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr "De wisselkoers moet 1,00 zijn als de documentvaluta gelijk is aan de bedrijfsvaluta."
@@ -12173,7 +12202,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:458
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:461
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -12623,7 +12652,7 @@ msgstr "Maak MPS aan"
msgid "Create Missing Party"
msgstr "Maak een ontbrekende partij aan"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:164
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:196
msgid "Create Multi-level BOM"
msgstr "Maak een stuklijst met meerdere niveaus aan."
@@ -12668,11 +12697,11 @@ msgstr "Maak betalingsinvoer"
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr "Maak een betalingsinvoer aan voor geconsolideerde POS-facturen."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:519
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
msgid "Create Pick List"
msgstr "Maak een keuzelijst"
@@ -12699,7 +12728,7 @@ msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Order'
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_order/create_purchase_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1693
#: erpnext/utilities/activation.py:106
msgid "Create Purchase Order"
msgstr "Bestelling creëren"
@@ -12855,12 +12884,12 @@ msgstr "Gebruikersmachtigingen aanmaken"
msgid "Create Users"
msgstr "Gebruikers maken"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:897
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:978
msgid "Create Variant"
msgstr "Maak een variant"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:711
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:755
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:792
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:836
msgid "Create Variants"
msgstr "Maak varianten"
@@ -12879,12 +12908,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Workstation"
msgstr "Werkstation aanmaken"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:738
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:890
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:971
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Maak een variant met de sjabloonafbeelding."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Maak een inkomende voorraadtransactie voor het artikel."
@@ -12932,11 +12961,11 @@ msgstr ""
msgid "Creating Accounts..."
msgstr "Accounts maken ..."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1550
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1568
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr "Het opstellen van een leveringsbon..."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:684
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:685
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr "Leveringsschema opstellen..."
@@ -12956,7 +12985,7 @@ msgstr "Pakbon maken ..."
msgid "Creating Purchase Invoices ..."
msgstr "Inkoopfacturen aanmaken ..."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1699
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1717
msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr "Inkooporder creëren ..."
@@ -12975,7 +13004,7 @@ msgstr "Verkoopfacturen aanmaken ..."
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr "Voorraadboeking aanmaken"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1820
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1838
msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..."
msgstr "Het creëren van een inkomende onderaannemingsopdracht..."
@@ -13210,7 +13239,7 @@ msgstr "Kredietnota {0} is automatisch aangemaakt"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Credit To"
msgstr "Met dank aan"
@@ -13283,7 +13312,7 @@ msgstr "Criteria Gewicht"
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr "De weegfactoren van de criteria moeten samen 100% bedragen."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:178
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185
msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min"
msgstr "Het Cron-interval moet tussen 1 en 59 minuten liggen."
@@ -13717,7 +13746,7 @@ msgstr "Aangepaste scheidingstekens"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1190
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1199
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
@@ -14235,7 +14264,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Klant nodig voor 'Klantgebaseerde Korting'"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:436
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:437
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:438
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Klant {0} behoort niet tot project {1}"
@@ -14682,7 +14711,7 @@ msgstr "De debetnota zal het openstaande bedrag bijwerken, zelfs als 'Terugbetal
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Debit To"
msgstr "Debiteren aan"
@@ -14856,15 +14885,15 @@ msgstr "Standaard stuklijst"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Default BOM ({0}) moet actief voor dit artikel of zijn template"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2252
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Standaard BOM voor {0} niet gevonden"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3988
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Standaard BOM niet gevonden voor FG-item {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2249
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Standaard BOM niet gevonden voor Item {0} en Project {1}"
@@ -15209,15 +15238,15 @@ msgstr "Standaardgebied"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Standaard meeteenheid"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1306
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1319
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "De standaard meeteenheid voor artikel {0} kan niet direct worden gewijzigd, omdat u al transacties met een andere meeteenheid hebt uitgevoerd. U moet de gekoppelde documenten annuleren of een nieuw artikel aanmaken."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1289
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1302
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "Standaard maateenheid voor post {0} kan niet direct worden gewijzigd, omdat je al enkele transactie (s) met een andere UOM hebben gemaakt. U moet een nieuwe post naar een andere Standaard UOM gebruik maken."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:950
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "Standaard maateenheid voor Variant '{0}' moet hetzelfde zijn als in zijn Template '{1}'"
@@ -15588,11 +15617,11 @@ msgstr "Levering"
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1066
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1068
#: erpnext/public/js/utils.js:895
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:631
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:632
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1515
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
@@ -15639,7 +15668,7 @@ msgstr "Bezorgmanager"
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1049
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -15709,8 +15738,8 @@ msgstr "Leveringsbonnen mogen niet in conceptstatus zijn wanneer u een leverings
msgid "Delivery Notes {0} updated"
msgstr "Bezorgingsnotities {0} bijgewerkt"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:626
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:653
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:627
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:654
msgid "Delivery Schedule"
msgstr "Leveringsschema"
@@ -15782,7 +15811,7 @@ msgstr "Leveringsmagazijn"
msgid "Delivery to"
msgstr "Bezorging aan"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:455
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:456
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr "Levering magazijn vereist voor voorraad artikel {0}"
@@ -15790,19 +15819,19 @@ msgstr "Levering magazijn vereist voor voorraad artikel {0}"
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:233
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:310
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:375
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:312
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:377
msgid "Demand"
msgstr "Vraag"
#. Label of the demand_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1016
msgid "Demand Qty"
msgstr "Gevraagde hoeveelheid"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:322
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:387
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:324
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:389
msgid "Demand vs Supply"
msgstr "Vraag versus aanbod"
@@ -16336,11 +16365,11 @@ msgstr "Uitgeschakeld account geselecteerd"
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr "Uitgeschakeld magazijn {0} kan niet voor deze transactie worden gebruikt."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:901
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:902
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Prijsregels zijn uitgeschakeld omdat dit {} een interne overdracht is."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:915
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:916
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "Prijzen inclusief belasting voor gehandicapten, aangezien dit {} een interne overdracht is."
@@ -16356,7 +16385,7 @@ msgstr "Schakelt het automatisch ophalen van bestaande hoeveelheden uit."
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -16372,7 +16401,7 @@ msgstr "Demontageopdracht"
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "De hoeveelheid demonteren kan niet kleiner of gelijk zijn aan 0."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:447
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:458
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr "De hoeveelheid demonteren kan niet kleiner of gelijk zijn aan 0 ."
@@ -16909,11 +16938,11 @@ msgstr "Varianten niet bijwerken tijdens het opslaan"
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "Wilt u deze schrapte activa echt herstellen?"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:23
msgid "Do you still want to enable immutable ledger?"
msgstr "Wilt u het onveranderlijke grootboek nog steeds inschakelen?"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:50
msgid "Do you still want to enable negative inventory?"
msgstr "Wilt u negatieve voorraad nog steeds inschakelen?"
@@ -16991,7 +17020,7 @@ msgstr "Documenttype wordt al als dimensie gebruikt"
msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "Verwerkte documenten bij elke trigger. De wachtrijgrootte moet tussen de 5 en 100 liggen."
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:259
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr "Documenten: {0} hebben uitgestelde inkomsten/uitgaven ingeschakeld. Kan niet opnieuw worden geboekt."
@@ -17247,7 +17276,7 @@ msgstr "Dubbel financieel boek"
msgid "Duplicate Item Group"
msgstr "Dubbele itemgroep"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:100
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:102
msgid "Duplicate Item Under Same Parent"
msgstr "Dubbel item onder hetzelfde ouderitem"
@@ -17866,7 +17895,7 @@ msgstr "Afspraken plannen inschakelen"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "Automatische e-mail inschakelen"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1098
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1111
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Automatisch opnieuw bestellen inschakelen"
@@ -17984,10 +18013,8 @@ msgstr "Schakel voorlopige boekhouding in voor artikelen die niet op voorraad zi
msgid "Enable Separate Reposting for GL"
msgstr ""
-#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
-#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgid "Enable Serial / Batch No for Item"
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
+msgid "Enable Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
#. Label of the enable_stock_reservation (Check) field in DocType 'Stock
@@ -18092,7 +18119,7 @@ msgstr "Door deze optie in te schakelen kunt u het volgende registreren: {0}, only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr "Voor item {0} zijn alleen de assets {1} aangemaakt of gekoppeld aan {2} . Maak of koppel alstublieft nog {3} aan het betreffende document."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "Voor item {0}moet het tarief een positief getal zijn. Om negatieve tarieven toe te staan, moet u {1} inschakelen in {2}."
@@ -20023,7 +20047,7 @@ msgstr "Voor item {0}moet het tarief een positief getal zijn. Om negatieve tarie
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr "Voor bewerking {0} op rij {1}, voeg grondstoffen toe of stel een stuklijst in."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2632
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2637
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "Voor bewerking {0}: Hoeveelheid ({1}) mag niet groter zijn dan de in afwachting zijnde hoeveelheid ({2})"
@@ -20077,12 +20101,12 @@ msgstr "Voor het gemak van de klant kunnen deze codes worden gebruikt in gedrukt
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr "Voor het artikel {0}moet de verbruikte hoeveelheid {1} zijn volgens de stuklijst {2}."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408
msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed"
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr "Om de nieuwe {0} te activeren, wilt u de huidige {1} wissen?"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:442
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "Voor de {0}is geen voorraad beschikbaar voor retourzending in het magazijn {1}."
@@ -20154,7 +20178,7 @@ msgstr "Forumberichten"
msgid "Forum URL"
msgstr "Forum-URL"
-#: erpnext/setup/install.py:201
+#: erpnext/setup/install.py:209
msgid "Frappe School"
msgstr "Frappe School"
@@ -20924,7 +20948,7 @@ msgstr "Actuele voorraad opvragen"
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "Klantgroepgegevens opvragen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:615
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:616
msgid "Get Delivery Schedule"
msgstr "Ontvang het bezorgschema"
@@ -20980,8 +21004,8 @@ msgstr "Locaties van items opvragen"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:327
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:183
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1207
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141
@@ -20992,7 +21016,7 @@ msgstr "Locaties van items opvragen"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:486
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:519
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:610
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:786
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:778
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:165
msgid "Get Items From"
msgstr "Krijgen items uit"
@@ -21008,8 +21032,8 @@ msgid "Get Items for Purchase Only"
msgstr "Ontvang alleen artikelen die te koop zijn."
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:822
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:835
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:814
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:827
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "Artikelen ophalen van Stuklijst"
@@ -21572,7 +21596,7 @@ msgstr "HR Gebruiker"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:440
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:443
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:21
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:13
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34
@@ -21781,7 +21805,7 @@ msgstr "Hiermee kunt u het budget/de doelstelling over de maanden verdelen als u
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Hieronder vindt u de foutenlogboeken voor de eerdergenoemde mislukte afschrijvingsvermeldingen: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Hieronder vindt u de mogelijkheden om verder te gaan:"
@@ -21876,7 +21900,7 @@ msgid "History In Company"
msgstr "Geschiedenis binnen het bedrijf"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:338
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:996
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:997
msgid "Hold"
msgstr "Houden"
@@ -22366,7 +22390,7 @@ msgstr "Als meerdere prijsregels van kracht blijven, wordt gebruikers gevraagd o
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr "Als er geen belastingen zijn ingesteld en de sjabloon 'Belastingen en heffingen' is geselecteerd, past het systeem automatisch de belastingen uit de gekozen sjabloon toe."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2063
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Zo niet, dan kunt u deze inzending annuleren/verzenden."
@@ -22394,7 +22418,7 @@ msgstr "Als de geselecteerde prijsregel is ingesteld voor 'Tarief', overschrijft
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr "Indien ingesteld, gebruikt het systeem niet het e-mailadres van de gebruiker of het standaard uitgaande e-mailaccount voor het verzenden van offerteaanvragen."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Als de stuklijst afvalmateriaal oplevert, moet het afvalmagazijn worden geselecteerd."
@@ -22403,7 +22427,7 @@ msgstr "Als de stuklijst afvalmateriaal oplevert, moet het afvalmagazijn worden
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Als het account geblokkeerd is, hebben alleen gebruikers met beperkte toegang toegang."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Als het item een transactie uitvoert als een item met een nulwaarderingstarief in dit item, schakel dan 'Nulwaarderingspercentage toestaan' in de tabel {0} Item in."
@@ -22413,7 +22437,7 @@ msgstr "Als het item een transactie uitvoert als een item met een nulwaarderings
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr "Als de herbestellingscontrole is ingesteld op het niveau van het groepsmagazijn, wordt de beschikbare hoeveelheid de som van de verwachte hoeveelheden van alle onderliggende magazijnen."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Als de geselecteerde stuklijst bewerkingen bevat, haalt het systeem alle bewerkingen uit de stuklijst op; deze waarden kunnen worden gewijzigd."
@@ -22423,7 +22447,7 @@ msgstr "Als de geselecteerde stuklijst bewerkingen bevat, haalt het systeem alle
msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group"
msgstr "Als er geen tijdslot is toegewezen, wordt de communicatie door deze groep afgehandeld."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:23
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:24
msgid "If there is no title column, use the code column for the title."
msgstr "Als er geen kolom met titels is, gebruik dan de kolom met de code als titel."
@@ -22490,7 +22514,7 @@ msgstr "Als de loyaliteitspunten onbeperkt geldig zijn, laat het veld 'Vervaldat
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "Indien ja, dan zal dit magazijn worden gebruikt voor de opslag van afgekeurde materialen."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1071
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1152
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "Als u dit artikel in uw inventaris bijhoudt, zal ERPNext voor elke transactie met dit artikel een voorraadboekingspost aanmaken."
@@ -22580,7 +22604,7 @@ msgstr "Negeer lege voorraad"
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr "Negeer de journaalposten voor wisselkoersherwaardering en winst/verlies."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1397
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Negeer bestaand bestelde aantal"
@@ -22738,7 +22762,7 @@ msgstr "Leveranciersfactuur importeren"
msgid "Import Using CSV file"
msgstr "Importeren met behulp van een CSV-bestand"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:130
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:131
msgid "Import completed. {0} common codes created."
msgstr "Import voltooid. {0} algemene codes aangemaakt."
@@ -22750,7 +22774,11 @@ msgstr "Import in bulk"
msgid "Imported {0} DocTypes"
msgstr "Geïmporteerde {0} DocTypes"
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:36
+msgid "Importing Code Lists from remote URLs is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:111
msgid "Importing Common Codes"
msgstr "Gemeenschappelijke codes importeren"
@@ -22922,7 +22950,7 @@ msgstr "Op voorraad"
msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent"
msgstr "Bij een programma met meerdere niveaus worden klanten automatisch toegewezen aan het betreffende niveau op basis van hun bestede uren."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1104
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1185
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "In dit gedeelte kunt u voor dit artikel bedrijfsbrede transactiegerelateerde standaardinstellingen definiëren. Bijvoorbeeld: standaardmagazijn, standaardprijslijst, leverancier, enzovoort."
@@ -23034,7 +23062,7 @@ msgstr "Inclusief verlopen batches"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1393
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1410
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
@@ -23236,7 +23264,7 @@ msgstr "Inkomend tarief (kostenberekening)"
msgid "Incoming call from {0}"
msgstr "Inkomende oproep van {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:68
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:74
msgid "Incompatible Setting Detected"
msgstr "Incompatibele instelling gedetecteerd"
@@ -23463,14 +23491,14 @@ msgstr "geïnitieerd"
msgid "Inspected By"
msgstr "Geïnspecteerd door"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1494
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Inspectie afgewezen"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1464
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1466
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Inspectie Verplicht"
@@ -23487,7 +23515,7 @@ msgstr "Inspectie vereist vóór levering"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Inspectie vereist vóór aankoop"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1479
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
msgid "Inspection Submission"
msgstr "Inspectieaanvraag"
@@ -23557,8 +23585,11 @@ msgstr "Instructie"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Onvoldoende capaciteit"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3892
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4412
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4418
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Onvoldoende machtigingen"
@@ -23567,12 +23598,12 @@ msgstr "Onvoldoende machtigingen"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1090
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1052
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1734
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1744
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2222
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "onvoldoende Stock"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2237
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Onvoldoende voorraad voor de batch"
@@ -23665,7 +23696,7 @@ msgstr "Referentie intercompany-journaalpost"
msgid "Inter Company Order Reference"
msgstr "Referentienummer van de intercompany-order"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1144
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
msgid "Inter Company Purchase Order"
msgstr "Interne inkooporder"
@@ -23731,11 +23762,11 @@ msgstr "Interne klantboekhouding"
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Interne klant voor bedrijf {0} bestaat al"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1143
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr "Interne inkooporder"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Intern verkoop- of leveringsreferentie ontbreekt."
@@ -23743,7 +23774,7 @@ msgstr "Intern verkoop- of leveringsreferentie ontbreekt."
msgid "Internal Sales Order"
msgstr "Interne verkooporder"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Intern verkoopreferentie ontbreekt"
@@ -23774,7 +23805,7 @@ msgstr "Interne leverancier voor bedrijf {0} bestaat al"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Interne overplaatsing"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:812
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Interne overplaatsingsreferentie ontbreekt"
@@ -23787,7 +23818,7 @@ msgstr "Interne overplaatsingen"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Interne werkgeschiedenis"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "Interne overboekingen kunnen alleen worden uitgevoerd in de standaardvaluta van het bedrijf."
@@ -23807,8 +23838,8 @@ msgstr "Het interval moet tussen de 1 en 59 minuten liggen."
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3221
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3229
msgid "Invalid Account"
msgstr "Ongeldig account"
@@ -23829,7 +23860,7 @@ msgstr "Ongeldig bedrag"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "ongeldige attribuut"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Ongeldige datum voor automatisch herhalen"
@@ -23837,7 +23868,7 @@ msgstr "Ongeldige datum voor automatisch herhalen"
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Ongeldige streepjescode. Er is geen artikel aan deze streepjescode gekoppeld."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3211
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3212
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Ongeldige algemene bestelling voor de geselecteerde klant en artikel"
@@ -23859,7 +23890,7 @@ msgstr "Ongeldig bedrijf voor interbedrijfstransactie."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3244
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Ongeldig kostenplaats"
@@ -23867,7 +23898,7 @@ msgstr "Ongeldig kostenplaats"
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:420
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Ongeldige leverdatum"
@@ -23875,7 +23906,7 @@ msgstr "Ongeldige leverdatum"
msgid "Invalid Discount"
msgstr "Ongeldige korting"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:844
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr "Ongeldig kortingsbedrag"
@@ -23901,7 +23932,7 @@ msgstr "Ongeldige groepering"
msgid "Invalid Item"
msgstr "Ongeldig item"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1444
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1457
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "Ongeldige itemstandaardwaarden"
@@ -23957,12 +23988,12 @@ msgstr "Ongeldige configuratie voor procesverlies"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Ongeldige aankoopfactuur"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3926
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Ongeldige hoeveelheid"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Ongeldige hoeveelheid"
@@ -23996,6 +24027,10 @@ msgstr "Ongeldige serie- en batchbundel"
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr "Ongeldige bron- en doelmagazijn"
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:37
+msgid "Invalid Upload"
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/item_variant.py:151
msgid "Invalid Value"
msgstr "Ongeldige waarde"
@@ -24066,7 +24101,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Ongeldige {0}: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:368 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaris"
@@ -24676,11 +24711,14 @@ msgstr "Is dit een boekingsbon voor de afsluiting van de periode?"
#. Label of the is_phantom_bom (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
msgid "Is Phantom BOM"
msgstr "Is Phantom BOM"
+#. Label of the is_phantom (Check) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:68
@@ -24966,7 +25004,7 @@ msgstr "Uitgiftedatum"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "Het kan enkele uren duren voordat de juiste voorraadwaarden zichtbaar zijn na het samenvoegen van artikelen."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2612
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2613
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Het is nodig om Item Details halen."
@@ -25025,7 +25063,7 @@ msgstr "Cursieve tekst voor subtotalen of aantekeningen"
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -25046,7 +25084,7 @@ msgstr "Cursieve tekst voor subtotalen of aantekeningen"
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:92
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1638
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1656
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:50
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
@@ -25321,14 +25359,14 @@ msgstr "Winkelwagen"
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:30
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:950
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:986
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:952
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:988
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:364
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2906
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2907
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -25337,10 +25375,10 @@ msgstr "Winkelwagen"
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:298
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:375
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:376
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:484
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1261
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1425
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27
@@ -25668,6 +25706,7 @@ msgstr "Locaties van artikelen"
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
msgid "Item Manager"
@@ -25803,16 +25842,16 @@ msgstr "Fabrikant van het artikel"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:993
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:959
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:995
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2912
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2913
#: erpnext/public/js/utils.js:831
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1259
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1268
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:34
@@ -25895,7 +25934,7 @@ msgstr "Artikel niet op voorraad"
msgid "Item Price"
msgstr "Artikelprijs"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1125
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1130
msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25917,7 +25956,7 @@ msgstr "Prijsinstellingen voor artikelen"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Artikel Prijs Voorraad"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1148
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1153
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr "Item Prijs toegevoegd {0} in de prijslijst {1}"
@@ -25925,7 +25964,7 @@ msgstr "Item Prijs toegevoegd {0} in de prijslijst {1}"
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "De artikelprijs verschijnt meerdere keren, afhankelijk van de prijslijst, leverancier/klant, valuta, artikel, batch, meeteenheid, hoeveelheid en datums."
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1109
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1114
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Item Prijs bijgewerkt voor {0} in prijslijst {1}"
@@ -26030,11 +26069,11 @@ msgstr "Het bedrag aan belasting dat bij het artikel is inbegrepen in de waarde.
msgid "Item Tax Rate"
msgstr "Belastingtarief per artikel"
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:68
msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable"
msgstr "Item Tax Rij {0} moet rekening houden met het type belasting of inkomsten of uitgaven of Chargeable"
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:55
msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}"
msgstr "Artikelbelastingregel {0}: Rekening moet van het bedrijf zijn - {1}"
@@ -26107,7 +26146,7 @@ msgstr "Artikel Variant Details"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:169
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
@@ -26115,11 +26154,11 @@ msgstr "Artikel Variant Details"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Instellingen voor artikelvarianten"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:920
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1001
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "Artikel Variant {0} bestaat al met dezelfde kenmerken"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:807
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:820
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Artikelvarianten bijgewerkt"
@@ -26191,7 +26230,7 @@ msgstr "Belastingdetails per artikel"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr "Belastingdetails per artikel"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:562
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr "De belastinggegevens per artikel komen niet overeen met de belastingen en heffingen in de volgende rijen:"
@@ -26215,7 +26254,7 @@ msgstr "Artikel- en garantiegegevens"
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Artikel voor rij {0} komt niet overeen met materiaal verzoek"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:824
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:837
msgid "Item has variants."
msgstr "Item heeft varianten."
@@ -26232,7 +26271,7 @@ msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"
msgstr "Het artikel moet worden toegevoegd met de knop 'Artikelen ophalen uit inkoopontvangsten'"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1663
msgid "Item name"
msgstr "Artikelnaam"
@@ -26241,7 +26280,7 @@ msgstr "Artikelnaam"
msgid "Item operation"
msgstr "Artikelbewerking"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3966
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr "De artikelhoeveelheid kan niet worden bijgewerkt, omdat de grondstoffen al zijn verwerkt."
@@ -26267,15 +26306,15 @@ msgstr "De waarderingsratio van het artikel wordt opnieuw berekend rekening houd
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "De waardebepaling van het artikel wordt opnieuw verwerkt. Het rapport kan een onjuiste waardebepaling van het artikel weergeven."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:994
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "Artikel variant {0} bestaat met dezelfde kenmerken"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr "Item {0} is meerdere keren toegevoegd onder hetzelfde bovenliggende item {1} op rijen {2} en {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:108
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself"
msgstr "Item {0} kan niet als subassemblage van zichzelf worden toegevoegd."
@@ -26292,7 +26331,7 @@ msgstr "Artikel {0} bestaat niet"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "Artikel {0} bestaat niet in het systeem of is verlopen"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "Item {0} bestaat niet."
@@ -26308,11 +26347,11 @@ msgstr "Artikel {0} is al geretourneerd"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Item {0} is uitgeschakeld"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:794
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "Artikel {0} heeft geen serienummer. Alleen artikelen met een serienummer kunnen worden bezorgd op basis van het serienummer."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1160
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1173
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "Artikel {0} heeft het einde van zijn levensduur bereikt op {1}"
@@ -26324,11 +26363,11 @@ msgstr "Artikel {0} genegeerd omdat het niet een voorraadartikel is"
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "Artikel {0} is reeds gereserveerd/geleverd voor verkooporder {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1180
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1193
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "Artikel {0} is geannuleerd"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1164
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1177
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "Punt {0} is uitgeschakeld"
@@ -26336,7 +26375,7 @@ msgstr "Punt {0} is uitgeschakeld"
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "Artikel {0} is geen seriegebonden artikel"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "Artikel {0} is geen voorraadartikel"
@@ -26352,11 +26391,11 @@ msgstr "ARtikel {0} is niet actief of heeft einde levensduur bereikt"
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr "Item {0} moet een post der vaste activa zijn"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:353
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:355
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
msgstr "Artikel {0} moet een niet-voorraadartikel zijn."
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:350
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:352
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr "Artikel {0} moet een uitbesteed artikel zijn"
@@ -26426,7 +26465,7 @@ msgstr "Artikelgebaseerde Verkoop Register"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:725
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:727
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr "Artikel/artikelcode vereist om het artikelbelastingsjabloon te verkrijgen."
@@ -26451,7 +26490,7 @@ msgid "Items Filter"
msgstr "Items filteren"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1683
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1701
msgid "Items Required"
msgstr "Items vereist"
@@ -26474,15 +26513,15 @@ msgstr "Aan te vragen artikelen"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Artikelen en prijzen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4226
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr "Artikelen kunnen niet worden bijgewerkt omdat er onderaannemingsorders bestaan voor deze onderaannemingsorder."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4219
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "Artikelen kunnen niet worden bijgewerkt omdat de onderaannemingsopdracht is aangemaakt op basis van de inkooporder {0}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1443
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1461
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "Artikelen voor grondstofverzoek"
@@ -26510,7 +26549,7 @@ msgid "Items to Order and Receive"
msgstr "Te bestellen en te ontvangen artikelen"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:72
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:334
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:335
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:226
msgid "Items to Reserve"
msgstr "Te reserveren artikelen"
@@ -26520,7 +26559,7 @@ msgstr "Te reserveren artikelen"
msgid "Items under this warehouse will be suggested"
msgstr "Artikelen in dit magazijn worden voorgesteld."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:171
msgid "Items {0} do not exist in the Item master."
msgstr "De items {0} bestaan niet in de itemmaster."
@@ -26567,7 +26606,7 @@ msgstr "Werkcapaciteit"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:400
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -26705,7 +26744,7 @@ msgstr "Functie Werknemer Naam"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "Magazijnmedewerker"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2692
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Taakkaart {0} gemaakt"
@@ -27223,7 +27262,7 @@ msgstr "Lead Bron"
#. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1071
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1073
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:35
msgid "Lead Time"
msgstr "Levertijd"
@@ -27447,7 +27486,7 @@ msgstr "Licentienummer"
msgid "License Plate"
msgstr "Kentekenplaat"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:474
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Grens overschreden"
@@ -27529,7 +27568,7 @@ msgstr "Gekoppelde facturen"
msgid "Linked Location"
msgstr "Gekoppelde locatie"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1033
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "Gekoppeld aan ingediende documenten"
@@ -27891,10 +27930,10 @@ msgstr "Machinestoring"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Fouten van machinebedieners"
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:749
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:750
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:751
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
msgid "Main"
msgstr "Hoofd"
@@ -28007,7 +28046,7 @@ msgstr "Onderhoudsfunctie"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1121
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1130
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
msgid "Maintenance Schedule"
@@ -28114,7 +28153,7 @@ msgstr "Onderhoudstype"
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1114
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1123
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
@@ -28138,8 +28177,8 @@ msgstr "Hoofdvakken/Keuzevakken"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Maken"
@@ -28159,7 +28198,7 @@ msgstr "Maak een afschrijvingsboeking"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "Maak het verschil"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:609
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:690
msgid "Make Lead Time"
msgstr "Maak doorlooptijd"
@@ -28218,11 +28257,11 @@ msgstr "Gesprek starten"
msgid "Make project from a template."
msgstr "Maak een project van een sjabloon."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:717
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "Maak {0} variant"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:719
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:800
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "Maak {0} varianten"
@@ -28470,7 +28509,7 @@ msgstr "Fabrikanten die in de artikelen worden gebruikt"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:373
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -28698,7 +28737,6 @@ msgstr "Marketing"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:690
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Marketingkosten"
@@ -28738,7 +28776,7 @@ msgstr "Stamdata"
msgid "Material"
msgstr "Materiaal"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:875
msgid "Material Consumption"
msgstr "Materiale consumptie"
@@ -28833,7 +28871,7 @@ msgstr "Ontvangst van materiaal"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1085
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -28923,11 +28961,11 @@ msgstr "Artikel plan voor artikelaanvraag"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Materiaalaanvraagtype"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1125
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1847
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1879
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Materiaalaanvraag niet gecreëerd, als hoeveelheid voor grondstoffen al beschikbaar."
@@ -28945,7 +28983,7 @@ msgstr "Materiaalaanvraag gebruikt om deze voorraadboeking te maken"
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr "Materiaal Aanvraag {0} is geannuleerd of gestopt"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1459
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1477
msgid "Material Request {0} submitted."
msgstr "Materiaalaanvraag {0} ingediend."
@@ -29134,9 +29172,9 @@ msgstr "Maximale score"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "Maximale korting toegestaan voor artikel: {0} is {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1051
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1081
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -29223,7 +29261,7 @@ msgstr "Megajoule"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megawatt"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Vermeld waarderingspercentage in het artikelmodel."
@@ -29311,7 +29349,7 @@ msgstr "Er wordt een bericht naar de gebruikers gestuurd om hun status binnen he
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "Berichten langer dan 160 tekens worden opgesplitst in meerdere berichten."
-#: erpnext/setup/install.py:128
+#: erpnext/setup/install.py:136
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -29483,7 +29521,7 @@ msgid "Min Grade"
msgstr "Min. cijfer"
#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1061
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1063
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Min Order Qty"
msgstr "Minimale bestelhoeveelheid"
@@ -29510,7 +29548,7 @@ msgstr "Min Aantal kan niet groter zijn dan Max Aantal zijn"
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "Min Qty moet groter zijn dan Recursie Over Qty"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:871
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:952
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr "Minimumwaarde: {0}, Maximumwaarde: {1}, in stappen van: {2}"
@@ -29591,7 +29629,7 @@ msgstr "Gemengd"
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Diverse Kosten"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:706
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:713
msgid "Mismatch"
msgstr "Mismatch"
@@ -29674,7 +29712,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr "Vereist filter ontbreekt: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
msgid "Missing value"
msgstr "Ontbrekende waarde"
@@ -29927,7 +29965,7 @@ msgstr "Meerdere Prijs Regels bestaat met dezelfde criteria, dan kunt u conflict
msgid "Multiple Tier Program"
msgstr "Programma met meerdere niveaus"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:217
msgid "Multiple Variants"
msgstr "Meerdere varianten"
@@ -29935,7 +29973,7 @@ msgstr "Meerdere varianten"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr "Meerdere bedrijfsvelden beschikbaar: {0}. Selecteer handmatig."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1303
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1304
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Meerdere fiscale jaar bestaan voor de datum {0}. Stel onderneming in het fiscale jaar"
@@ -29948,10 +29986,10 @@ msgid "Music"
msgstr "Muziek"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1429
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:568
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:571
msgid "Must be Whole Number"
msgstr "Moet heel getal zijn"
@@ -30387,7 +30425,7 @@ msgstr "Nettogewicht"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Nettogewicht UOM"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1663
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Netto totaal verlies aan rekenprecisie"
@@ -30425,11 +30463,11 @@ msgstr "Nieuw saldo in rekeningvaluta"
msgid "New Balance In Base Currency"
msgstr "Nieuw saldo in basisvaluta"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:168
msgid "New Batch ID (Optional)"
msgstr "Nieuw batch-id (optioneel)"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:162
msgid "New Batch Qty"
msgstr "Nieuw aantal batches"
@@ -30648,11 +30686,11 @@ msgstr "Er staan geen documenttypen in de lijst 'Te verwijderen'. Genereer of im
msgid "No Impact on Accounting Ledger"
msgstr "Geen impact op het boekhoudkundig grootboek."
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:324
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:326
msgid "No Item with Barcode {0}"
msgstr "Geen Artikel met Barcode {0}"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:328
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:330
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Geen artikel met serienummer {0}"
@@ -30660,11 +30698,11 @@ msgstr "Geen artikel met serienummer {0}"
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "Geen artikelen geselecteerd voor overdracht."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1233
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture or all items already manufactured"
msgstr "Geen artikelen met een stuklijst voor de productie of alle artikelen zijn reeds geproduceerd."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1379
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1395
msgid "No Items with Bill of Materials."
msgstr "Geen items met stuklijst."
@@ -30684,10 +30722,10 @@ msgstr "Er zijn geen openstaande facturen gevonden voor deze partij."
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr "Er is geen POS-profiel gevonden. Maak eerst een nieuw POS-profiel aan."
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1589
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1649
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1670
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1405
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1596
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1656
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1677
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1418
msgid "No Permission"
msgstr "Geen toestemming"
@@ -30700,7 +30738,7 @@ msgstr "Er zijn geen inkooporders aangemaakt."
msgid "No Records for these settings."
msgstr "Er zijn geen gegevens beschikbaar voor deze instellingen."
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
msgid "No Selection"
msgstr "Geen selectie"
@@ -30728,7 +30766,7 @@ msgstr "Er zijn geen gegevens over loonheffing gevonden voor de huidige boekings
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr "Er is geen belastinginhoudingsrekening ingesteld voor bedrijf {0} in belastinginhoudingscategorie {1}."
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:971
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
msgid "No Terms"
msgstr "Geen voorwaarden"
@@ -30750,7 +30788,7 @@ msgstr "Er zijn geen werkorders aangemaakt."
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Geen boekingen voor de volgende magazijnen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:799
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:800
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Geen actieve stuklijst gevonden voor artikel {0}. Levering met serienummer kan niet worden gegarandeerd"
@@ -30794,6 +30832,10 @@ msgstr "Geen e-mailadres gevonden voor {0} {1}"
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr "Er was geen medewerker ingepland voor een pop-upgesprek."
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:73
+msgid "No file uploaded or URL provided."
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393
msgid "No item available for transfer."
msgstr "Geen artikel beschikbaar voor overdracht."
@@ -30831,7 +30873,7 @@ msgstr "Geen kinderen meer aan de linkerkant"
msgid "No more children on Right"
msgstr "Geen kinderen meer aan de rechterkant"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:607
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:608
msgid "No of Deliveries"
msgstr "Aantal leveringen"
@@ -30981,6 +31023,10 @@ msgstr "Er zijn geen gereserveerde artikelen die vrijgegeven kunnen worden."
msgid "No rows with zero document count found"
msgstr "Geen rijen gevonden met een documentaantal van nul."
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:76
+msgid "No stock available for this batch."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr "Er zijn geen voorraadboekingen aangemaakt. Stel de hoeveelheid of waarderingswaarde voor de artikelen correct in en probeer het opnieuw."
@@ -31037,7 +31083,7 @@ msgstr "Niet-afschrijfbare categorie"
msgid "Non Profit"
msgstr "Non-profit"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1643
msgid "Non stock items"
msgstr "Niet op voorraad items"
@@ -31050,6 +31096,11 @@ msgstr "Langlopende verplichtingen"
msgid "Non-Zeros"
msgstr "Niet-nulwaarden"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:117
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Geen van de items hebben een verandering in hoeveelheid of waarde."
@@ -31060,8 +31111,11 @@ msgstr "Geen van de items hebben een verandering in hoeveelheid of waarde."
msgid "Nos"
msgstr "Nrs"
+#. Label of the not_applicable (Check) field in DocType 'Item Tax Template
+#. Detail'
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Not Applicable"
@@ -31148,7 +31202,7 @@ msgstr "Niet op voorraad"
msgid "Not in stock"
msgstr "Niet op voorraad"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1300
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1302
msgid "Not permitted to make Purchase Orders"
msgstr "Het is niet toegestaan om inkooporders te plaatsen."
@@ -31174,7 +31228,7 @@ msgstr "Opmerking: Als u het eindproduct {0} als grondstof wilt gebruiken, schak
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Opmerking: item {0} meerdere keren toegevoegd"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:709
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Opmerking: De betaling wordt niet aangemaakt, aangezien de 'Kas- of Bankrekening' niet gespecificeerd is."
@@ -31457,7 +31511,7 @@ msgstr "Oudere"
msgid "Oldest Of Invoice Or Advance"
msgstr "Oudste factuur of vooruitbetaling"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1035
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1037
msgid "On Hand"
msgstr "Op voorraad"
@@ -31548,7 +31602,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Zodra deze factuur is ingesteld, blijft deze in de wacht staan tot de ingestelde datum."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "Zodra een werkorder is afgesloten, kan deze niet meer worden hervat."
@@ -32002,7 +32056,7 @@ msgstr "Bedrijfskosten (valuta van het bedrijf)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "Bedrijfskosten per stuklijsthoeveelheid"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1730
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Bedrijfskosten per werkorder / stuklijst"
@@ -32050,7 +32104,7 @@ msgstr "Beschrijving van de bewerking"
msgid "Operation ID"
msgstr "Operatie-ID"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:336
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
msgid "Operation Id"
msgstr "Operation ID"
@@ -32078,7 +32132,7 @@ msgstr "Bewerking rijnummer"
msgid "Operation Time"
msgstr "Bedrijfstijd"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1488
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Operatie tijd moet groter zijn dan 0 voor de operatie zijn {0}"
@@ -32101,7 +32155,7 @@ msgstr "Bewerking {0} meerdere keren toegevoegd aan de werkorder {1}"
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "Bewerking {0} hoort niet bij de werkorder {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:431
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:433
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr "Operation {0} langer dan alle beschikbare werktijd in werkstation {1}, breken de operatie in meerdere operaties"
@@ -32113,7 +32167,7 @@ msgstr "Operation {0} langer dan alle beschikbare werktijd in werkstation {1}, b
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:327
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -32288,7 +32342,7 @@ msgstr "Mogelijkheid {0} gemaakt"
msgid "Optimize Route"
msgstr "Optimaliseer de route"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -32436,7 +32490,7 @@ msgstr "Bestelde hoeveelheid"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:971
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:972
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Bestellingen"
@@ -32714,11 +32768,11 @@ msgstr "Toeslag voor overlevering/ontvangst (%)"
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "Overmatige pluktoeslag"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1731
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
msgid "Over Receipt"
msgstr "Te veel ontvangen"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:479
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Overontvangst/levering van {0} {1} genegeerd voor item {2} omdat je de rol {3} hebt."
@@ -32738,11 +32792,11 @@ msgstr "Overboekingstoeslag (%)"
msgid "Over Withheld"
msgstr "Overig"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Overfacturering van {0} {1} genegeerd voor item {2} omdat je de rol {3} hebt."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2179
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2180
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "Overfacturering van {} wordt genegeerd omdat u de rol {} heeft."
@@ -33227,7 +33281,7 @@ msgstr "Levering Opmerking Verpakking Item"
msgid "Packed Items"
msgstr "Ingepakte artikelen"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1565
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Verpakte artikelen kunnen niet intern worden verplaatst."
@@ -33512,7 +33566,7 @@ msgstr "Ouderprocedure"
msgid "Parent Row No"
msgstr "Ouderrijnummer"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:535
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:548
msgid "Parent Row No not found for {0}"
msgstr "Ouderrijnummer niet gevonden voor {0}"
@@ -33559,7 +33613,7 @@ msgstr "Moedermagazijn"
msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions."
msgstr "Het geparseerde bestand heeft niet het juiste MT940-formaat of bevat geen transacties."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:44
msgid "Parsing Error"
msgstr "Parseerfout"
@@ -33821,7 +33875,7 @@ msgstr "Partijrekening Valuta"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Partijrekeningnummer (bankafschrift)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2464
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "De valuta van de partijrekening {0} ({1}) en de documentvaluta ({2}) moeten gelijk zijn."
@@ -34129,7 +34183,7 @@ msgstr "Betalerinstellingen"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1166
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1175
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:31
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
@@ -34257,7 +34311,7 @@ msgstr "Betaling Bericht is gewijzigd nadat u het getrokken. Neem dan trekt het
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Betaling Entry is al gemaakt"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1615
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "Betalingsboeking {0} is gekoppeld aan order {1}. Controleer of deze als voorschot in deze factuur moet worden opgenomen."
@@ -34481,7 +34535,7 @@ msgstr "Betalingsreferenties"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1159
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1168
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Request"
@@ -34537,7 +34591,7 @@ msgstr "Betalingsverzoeken die voortvloeien uit verkoop-/inkoopfacturen worden e
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2744
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -34547,7 +34601,7 @@ msgstr "Betalingsschema"
msgid "Payment Schedule based Payment Requests cannot be created because a Payment Entry already exists for this document."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:482
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:483
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
@@ -34573,7 +34627,7 @@ msgstr "Betalingsstatus"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1259
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:496
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Payment Term"
@@ -34820,9 +34874,9 @@ msgstr "In afwachting van Bedrag"
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:341
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1652
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1670
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
msgid "Pending Qty"
msgstr "In afwachting Aantal"
@@ -35102,7 +35156,7 @@ msgstr "Periodieke boekingsverschilrekening"
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:435
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:438
msgid "Periodicity"
msgstr "periodiciteit"
@@ -35139,6 +35193,11 @@ msgstr "Persoonlijk e-mailadres"
msgid "Petrol"
msgstr "Benzine"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:110
+msgid "Phantom BOM cannot be created for stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:16
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:321
msgid "Phantom Item"
@@ -35184,7 +35243,7 @@ msgstr "Telefoonnummer"
#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1030
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -35431,7 +35490,7 @@ msgstr "Geplande eindtijd"
msgid "Planned Operating Cost"
msgstr "Geplande bedrijfskosten"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1041
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1043
msgid "Planned Purchase Order"
msgstr "Geplande inkooporder"
@@ -35441,7 +35500,7 @@ msgstr "Geplande inkooporder"
#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1031
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150
msgid "Planned Qty"
@@ -35472,7 +35531,7 @@ msgstr "Geplande Startdatum"
msgid "Planned Start Time"
msgstr "Geplande starttijd"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1046
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1048
msgid "Planned Work Order"
msgstr "Geplande werkorder"
@@ -35594,7 +35653,7 @@ msgstr "Voeg het account toe aan Bedrijf op hoofdniveau - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Voeg de rol {1} toe aan gebruiker {0}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Pas de hoeveelheid aan of bewerk {0} om verder te gaan."
@@ -35633,7 +35692,7 @@ msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr "Neem contact op met de operationele afdeling of raadpleeg de FG Based Operating Cost."
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150
-msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
+msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
@@ -35689,7 +35748,7 @@ msgstr "Maak inkoopbonnen aan voor facturen waarvoor 'Voorraad bijwerken' is ing
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Maak indien nodig een nieuwe boekhouddimensie aan."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Maak de aankoop aan vanuit het interne verkoop- of leveringsdocument zelf."
@@ -35725,7 +35784,7 @@ msgstr "Schakel dit van toepassing op inkooporder in en van toepassing op het bo
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr "Schakel 'Gebruik oude serie-/batchvelden' in voor make_bundle."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:13
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:21
msgid "Please enable only if the understand the effects of enabling this."
msgstr "Schakel deze functie alleen in als u de gevolgen ervan begrijpt."
@@ -35774,7 +35833,7 @@ msgstr "Voer het batchnummer in."
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Vul kostenplaats in"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Vul de Leveringsdatum in"
@@ -35791,7 +35850,7 @@ msgstr "Vul Kostenrekening in"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Vul de artikelcode voor Batch Number krijgen"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3068
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3069
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Vul de artikelcode in om batchnummer op te halen"
@@ -35848,15 +35907,15 @@ msgstr "Voer Magazijn en datum in"
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Voer Afschrijvingenrekening in"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:724
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:725
msgid "Please enter a valid number of deliveries"
msgstr "Voer een geldig aantal leveringen in."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:665
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:666
msgid "Please enter a valid quantity"
msgstr "Voer een geldige hoeveelheid in"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:660
msgid "Please enter at least one delivery date and quantity"
msgstr "Voer minimaal één leverdatum en het gewenste aantal in."
@@ -35864,7 +35923,7 @@ msgstr "Voer minimaal één leverdatum en het gewenste aantal in."
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Vul aub eerst de naam van het bedrijf in"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Vul de standaard valuta in in Bedrijfsstam"
@@ -35896,7 +35955,7 @@ msgstr "Voer de serienummers in."
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Voer de bedrijfsnaam in om te bevestigen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:720
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721
msgid "Please enter the first delivery date"
msgstr "Voer de eerste leverdatum in."
@@ -35904,7 +35963,7 @@ msgstr "Voer de eerste leverdatum in."
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Voer eerst het telefoonnummer in"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1189
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr "Voer de {schedule_date} in."
@@ -35964,7 +36023,7 @@ msgstr "Zorg ervoor dat het bestand dat u gebruikt een kolom 'Ouderaccount' in d
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "Zorg ervoor dat u echt wilt alle transacties voor dit bedrijf te verwijderen. Uw stamgegevens zal blijven zoals het is. Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:622
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:703
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "Vermeld bij het gewicht de 'Gewichtseenheid'."
@@ -36006,7 +36065,7 @@ msgstr "Sla uw gegevens op voordat u verdergaat."
msgid "Please save first"
msgstr "Bewaar eerst"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:866
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:867
msgid "Please save the Sales Order before adding a delivery schedule."
msgstr "Sla de verkooporder op voordat u een leveringsschema toevoegt."
@@ -36014,12 +36073,12 @@ msgstr "Sla de verkooporder op voordat u een leveringsschema toevoegt."
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Selecteer het sjabloontype om de sjabloon te downloaden"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:796
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Selecteer Apply Korting op"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1794
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Selecteer een stuklijst met item {0}"
@@ -36027,7 +36086,7 @@ msgstr "Selecteer een stuklijst met item {0}"
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr "Selecteer BOM voor post in rij {0}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:647
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {item_code}."
msgstr "Selecteer de juiste stuklijst in het stuklijstveld voor artikel {item_code}."
@@ -36111,7 +36170,7 @@ msgstr "Selecteer Boekingsdatum eerste"
msgid "Please select Price List"
msgstr "Selecteer Prijslijst"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1795
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1796
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Selecteer alstublieft aantal tegen item {0}"
@@ -36135,7 +36194,7 @@ msgstr "Selecteer de rekening voor voorraadactiva."
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr "Selecteer alstublieft 'Ondercontracteringsopdracht' in plaats van 'Inkoopopdracht' {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "Selecteer de rekening 'Niet-gerealiseerde winst/verlies' of voeg een standaardrekening voor niet-gerealiseerde winst/verlies toe voor het bedrijf {0}"
@@ -36152,7 +36211,7 @@ msgstr "Selecteer aub een andere vennootschap"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:279
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3367
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3368
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Selecteer eerst een bedrijf."
@@ -36204,7 +36263,7 @@ msgstr "Selecteer een standaard betalingsmethode"
msgid "Please select a field to edit from numpad"
msgstr "Selecteer alstublieft een veld om van numpad te bewerken"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:716
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:717
msgid "Please select a frequency for delivery schedule"
msgstr "Selecteer een frequentie voor het bezorgschema."
@@ -36245,19 +36304,19 @@ msgstr "Selecteer ten minste één rij om te corrigeren."
msgid "Please select at least one row with difference value"
msgstr "Selecteer ten minste één rij met een afwijkende waarde."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:524
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:526
msgid "Please select at least one schedule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1303
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1312
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr "Selecteer ten minste één item om verder te gaan."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:384
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:394
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr "Selecteer ten minste één bewerking om een werkbon aan te maken."
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1742
msgid "Please select correct account"
msgstr "Selecteer juiste account"
@@ -36275,13 +36334,13 @@ msgid "Please select item code"
msgstr "Selecteer artikelcode"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:212
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:426
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:427
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:301
msgid "Please select items to reserve."
msgstr "Selecteer de artikelen die u wilt reserveren."
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:290
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:530
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:531
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:399
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr "Selecteer de artikelen die u wilt de-reserveren."
@@ -36303,7 +36362,7 @@ msgstr "Selecteer het bedrijf"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "Selecteer het Multiple Tier-programmatype voor meer dan één verzamelregel."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:341
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:365
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr "Selecteer eerst het magazijn."
@@ -36411,11 +36470,11 @@ msgstr "Stel de rekening voor vaste activa in bij de activacategorie {0}"
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr "Stel de rekening voor vaste activa in {} in op {}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:292
msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
msgstr "Stel het bovenliggende rijnummer in voor item {0}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:352
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:356
msgid "Please set Purchase Expense Contra Account in Company {0}"
msgstr "Stel de tegenrekening voor inkoopkosten in bij Bedrijf {0}"
@@ -36470,7 +36529,7 @@ msgstr "Stel de werkelijke vraag of de verkoopprognose in om het rapport voor ma
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "Stel een adres in voor het bedrijf '%s'"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:916
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "Stel een onkostenrekening in in de tabel 'Artikelen'."
@@ -36514,11 +36573,11 @@ msgstr "Stel de standaard onkostenrekening in bij Bedrijf {0}"
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Stel de standaard UOM in bij Voorraadinstellingen"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:775
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "Stel de standaardkostenrekening voor verkochte goederen in bij bedrijf {0} voor het boeken van afrondingswinsten en -verliezen tijdens voorraadoverdracht."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:231
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:236
msgid "Please set default inventory account for item {0}, or their item group or brand."
msgstr "Stel de standaardvoorraadrekening in voor artikel {0}, of de bijbehorende artikelgroep of het merk."
@@ -36531,7 +36590,7 @@ msgstr "Stel default {0} in Company {1}"
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "Stel filter op basis van artikel of Warehouse"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2380
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Selecteer een van de volgende opties:"
@@ -36539,7 +36598,7 @@ msgstr "Selecteer een van de volgende opties:"
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr "Stel het openingsaantal geboekte afschrijvingen in."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2755
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2756
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Stel terugkerende na het opslaan"
@@ -36551,7 +36610,7 @@ msgstr "Stel het klantadres in"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Stel het standaard kostenplaatsadres in {0} bedrijf in."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:679
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Stel eerst de productcode in"
@@ -36590,7 +36649,7 @@ msgstr "Stel {0} in voor batchartikel {1}, dat wordt gebruikt om {2} in te stell
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr "Stel {0} in voor adres {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:234
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:245
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr "Stel {0} in bij BOM Creator {1}"
@@ -36598,7 +36657,7 @@ msgstr "Stel {0} in bij BOM Creator {1}"
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "Stel {0} in bij Bedrijf {1} om rekening te houden met wisselkoerswinst/verlies."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:591
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:592
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "Stel {0} in op {1}, hetzelfde account dat werd gebruikt in de oorspronkelijke factuur {2}."
@@ -36610,7 +36669,7 @@ msgstr "Maak een groepsaccount aan en activeer deze met het accounttype {0} voor
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr "Deel deze e-mail alstublieft met uw supportteam, zodat zij het probleem kunnen opsporen en oplossen."
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:335
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:337
msgid "Please specify Company"
msgstr "Specificeer Bedrijf"
@@ -36620,7 +36679,7 @@ msgstr "Specificeer Bedrijf"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Specificeer Bedrijf om verder te gaan"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3203
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Geef een geldige rij-ID voor rij {0} in tabel {1}"
@@ -36870,7 +36929,7 @@ msgstr "Boekingsdatum Overerving voor wisselkoerswinst/verlies"
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr "Posting datum kan niet de toekomst datum"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1112
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1113
msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?"
msgstr "De boekingsdatum wordt gewijzigd naar de datum van vandaag, omdat 'Boekingsdatum en -tijd bewerken' niet is aangevinkt. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
@@ -37219,7 +37278,7 @@ msgstr "Prijslijst Land"
msgid "Price List Currency"
msgstr "Prijslijst Valuta"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1322
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1327
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Prijslijst Valuta nog niet geselecteerd"
@@ -37570,7 +37629,7 @@ msgstr "Printbon"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "Print de bon na voltooiing van de bestelling."
-#: erpnext/setup/install.py:105
+#: erpnext/setup/install.py:113
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "Druk maateenheid af na aantal"
@@ -37588,7 +37647,7 @@ msgstr "Print en stationaire"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "Print instellingen bijgewerkt in de respectievelijke gedrukte vorm"
-#: erpnext/setup/install.py:112
+#: erpnext/setup/install.py:120
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "Afdrukbelasting met nulbedrag"
@@ -37693,7 +37752,7 @@ msgstr "Probleem"
msgid "Procedure"
msgstr "Procedure"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:39
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
msgid "Procedures dropped"
msgstr "Procedures stopgezet"
@@ -38051,6 +38110,7 @@ msgstr "Productinformatie"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1066
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
@@ -38154,7 +38214,7 @@ msgstr "Winst dit jaar"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:327
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:330
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Winst en verlies"
@@ -38331,7 +38391,7 @@ msgstr "Projectmatig voorraad volgen"
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr "Projectgebaseerde Aandelenhandel"
-#: erpnext/controllers/trends.py:431
+#: erpnext/controllers/trends.py:437
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr "Projectgegevens zijn niet beschikbaar voor Offertes"
@@ -38609,7 +38669,7 @@ msgstr "Uitgeverij"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:387
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
@@ -38679,8 +38739,8 @@ msgstr "Inkoopkostenrekening"
msgid "Purchase Expense Contra Account"
msgstr "Tegenrekening inkoopkosten"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:362
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:376
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:366
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:380
msgid "Purchase Expense for Item {0}"
msgstr "Aankoopkosten voor artikel {0}"
@@ -38808,12 +38868,12 @@ msgstr "Inkoopfacturen"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:922
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:929
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:188
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1104
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1113
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -38914,7 +38974,7 @@ msgstr "Inkooporder vereist voor artikel {}"
msgid "Purchase Order Trends"
msgstr "Inkooporder Trends"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1596
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1614
msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
msgstr "Inkooporder is al aangemaakt voor alle verkooporderartikelen"
@@ -38922,7 +38982,7 @@ msgstr "Inkooporder is al aangemaakt voor alle verkooporderartikelen"
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "Inkoopordernummer nodig voor Artikel {0}"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1360
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1362
msgid "Purchase Order {0} created"
msgstr "Inkooporder {0} aangemaakt"
@@ -38960,7 +39020,7 @@ msgstr "Inkooporders te factureren"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Te ontvangen inkooporders"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2012
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "Inkooporders {0} zijn niet gekoppeld"
@@ -39170,7 +39230,7 @@ msgstr "Inkooporders helpen bij het plannen en opvolgen van uw aankopen"
msgid "Purchased"
msgstr "Gekocht"
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
msgid "Purchases"
msgstr "Aankopen"
@@ -39262,8 +39322,8 @@ msgstr "Er bestaat al een inpakregel voor artikel {0} in magazijn {1}."
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
-#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288
-#: erpnext/controllers/trends.py:293
+#: erpnext/controllers/trends.py:282 erpnext/controllers/trends.py:294
+#: erpnext/controllers/trends.py:299
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1105
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -39284,12 +39344,12 @@ msgstr "Er bestaat al een inpakregel voor artikel {0} in magazijn {1}."
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:336 erpnext/public/js/utils.js:869
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:397
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:501
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:591
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:638
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1279
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:502
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:592
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1288
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1450
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
@@ -39399,7 +39459,7 @@ msgstr "Aantal per eenheid"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Aantal te produceren"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1420
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1425
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "De hoeveelheid die geproduceerd moet worden ({0}) mag geen breuk zijn voor de meeteenheid {2}. Om dit toe te staan, moet u '{1}' uitschakelen in de meeteenheid {2}."
@@ -39454,8 +39514,8 @@ msgstr "Aantal volgens voorraadeenheid"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "Aantal waarvoor recursie niet van toepassing is."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1079
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Aantal voor {0}"
@@ -39896,7 +39956,7 @@ msgstr "Kwaliteitsbeoordeling Doelstelling"
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:493
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:69
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
@@ -39916,7 +39976,7 @@ msgstr "Kwaliteitsbeoordeling Doelstelling"
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:815
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:807
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
@@ -40031,7 +40091,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1109
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Hoeveelheid mag niet meer zijn dan {0}"
@@ -40052,15 +40112,15 @@ msgstr "Benodigde hoeveelheid voor item {0} in rij {1}"
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Hoeveelheid moet groter zijn dan 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Te produceren hoeveelheid"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2625
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2630
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Te produceren hoeveelheid kan niet nul zijn voor de bewerking {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1412
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1417
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Hoeveelheid voor fabricage moet groter dan 0 zijn."
@@ -40093,7 +40153,7 @@ msgstr "Kwart {0} {1}"
msgid "Query Route String"
msgstr "Queryroute-string"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:189
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "De wachtrijgrootte moet tussen de 5 en 100 liggen."
@@ -40150,7 +40210,7 @@ msgstr "Offerte/Lead %"
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:37
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1191
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40201,11 +40261,11 @@ msgstr "Offerte aan"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Offerte Trends"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:487
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:488
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Offerte {0} is geannuleerd"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:400
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:401
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Offerte {0} niet van het type {1}"
@@ -40515,7 +40575,7 @@ msgstr "De koers waartegen de valuta van de leverancier wordt omgerekend naar de
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "Tarief waartegen deze belasting wordt toegepast"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr "De prijs van '{}' artikelen kan niet worden gewijzigd."
@@ -40742,8 +40802,8 @@ msgstr "De verbruikte hoeveelheid grondstoffen wordt gevalideerd op basis van de
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:975
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:778
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:976
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116
@@ -40842,7 +40902,7 @@ msgid "Reason for Failure"
msgstr "Reden voor mislukking"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1767
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1785
msgid "Reason for Hold"
msgstr "Reden voor inhouding"
@@ -40851,7 +40911,7 @@ msgstr "Reden voor inhouding"
msgid "Reason for Leaving"
msgstr "Reden voor vertrek"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1782
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1800
msgid "Reason for hold:"
msgstr "Reden voor de blokkering:"
@@ -41135,6 +41195,7 @@ msgstr "Banktransactie afstemmen"
#. Reconciliation Log Allocations'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -41289,7 +41350,7 @@ msgstr "Referentiedatum"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Referentie #{0} gedateerd {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2868
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2869
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "Referentiedatum voor korting bij vroegtijdige betaling"
@@ -41562,7 +41623,7 @@ msgstr "Relatie"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:310
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1078
msgid "Release Date"
msgstr "Datum van publicatie"
@@ -41668,7 +41729,7 @@ msgstr "Opmerkingen Kolomlengte"
msgid "Remarks:"
msgstr "Opmerkingen:"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:130
msgid "Remove Parent Row No in Items Table"
msgstr "Verwijder het bovenliggende rijnummer in de tabel met items."
@@ -41841,7 +41902,7 @@ msgstr "Rapportsjabloon"
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "Rapport type is verplicht"
-#: erpnext/setup/install.py:207
+#: erpnext/setup/install.py:215
msgid "Report an Issue"
msgstr "Een probleem melden"
@@ -41869,6 +41930,12 @@ msgstr "Rapportage van de wisselkoers"
msgid "Reports to"
msgstr "Rapporteert aan"
+#. Label of the repost_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Repost"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
@@ -41882,9 +41949,7 @@ msgstr "Boekhoudkundig grootboek opnieuw boeken"
msgid "Repost Accounting Ledger Items"
msgstr "Boekingsposten opnieuw in de boekhouding"
-#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
msgid "Repost Accounting Ledger Settings"
@@ -42105,7 +42170,7 @@ msgstr "Offerte Item"
msgid "Request for Quotation Supplier"
msgstr "Offerte Supplier"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1091
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1100
msgid "Request for Raw Materials"
msgstr "Verzoek om grondstoffen"
@@ -42230,7 +42295,7 @@ msgstr "Vereist op"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1058
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:139
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
@@ -42310,8 +42375,8 @@ msgstr "Reservering"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Reservering gebaseerd op"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:150
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:180
msgid "Reserve"
@@ -42325,7 +42390,7 @@ msgstr "Reserveren"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:404
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:405
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:278
@@ -42355,7 +42420,7 @@ msgstr "Reserveer voor subassemblage"
msgid "Reserved"
msgstr "Gereserveerd"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1323
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr "Conflict in gereserveerde batch"
@@ -42425,29 +42490,29 @@ msgstr "Gereserveerde Hoeveelheid"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Gereserveerde hoeveelheid voor productie"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2337
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Gereserveerd serienummer."
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:134
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:464
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:135
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:465
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Gereserveerde voorraad"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2356
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2366
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Gereserveerde voorraad voor de batch"
@@ -42459,7 +42524,7 @@ msgstr "Gereserveerde voorraad voor grondstoffen"
msgid "Reserved Stock for Sub-assembly"
msgstr "Gereserveerde voorraad voor subassemblage"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:649
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:656
msgid "Reserved Warehouse is mandatory for the Item {item_code} in Raw Materials supplied."
msgstr "Gereserveerd magazijn is verplicht voor het artikel {item_code} in geleverde grondstoffen."
@@ -42492,7 +42557,7 @@ msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr "Gereserveerd voor onderaanneming"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:203
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:418
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:293
msgid "Reserving Stock..."
@@ -42709,7 +42774,7 @@ msgstr "Resultaattitelveld"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:43
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:961
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:962
msgid "Resume"
msgstr "Hervat"
@@ -42814,7 +42879,7 @@ msgstr "Retourneren op basis van aankoopbewijs"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "Retourzending op basis van ontvangstbewijs voor onderaanneming"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:297
msgid "Return Components"
msgstr "Retourcomponenten"
@@ -43329,8 +43394,8 @@ msgstr "Afrondingsverliescorrectie"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "De afrondingsverliestoeslag moet tussen 0 en 1 liggen."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:787
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "Afrondingswinst/verlies Boeking voor aandelenoverdracht"
@@ -43340,7 +43405,7 @@ msgstr "Afrondingswinst/verlies Boeking voor aandelenoverdracht"
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:94
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:101
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -43408,7 +43473,7 @@ msgstr "Rij #{0}: Het geaccepteerde magazijn en het afgewezen magazijn mogen nie
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Rij #{0}: Geaccepteerd magazijn is verplicht voor het geaccepteerde artikel {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1292
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Rij # {0}: account {1} hoort niet bij bedrijf {2}"
@@ -43441,7 +43506,7 @@ msgstr "Rij #{0}: Activa {1} is reeds verkocht"
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr "Rij #{0}: De stuklijst is niet gespecificeerd voor het uitbestede artikel {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:302
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303
msgid "Row #{0}: BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "Rij #{0}: BOM niet gevonden voor FG-item {1}"
@@ -43473,27 +43538,27 @@ msgstr "Rij #{0}: Deze voorraadboeking kan niet worden geannuleerd omdat de gere
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr "Rij #{0}: Het is niet mogelijk om een item aan te maken met verschillende links naar belastbare documenten EN documenten voor inhouding."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3793
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Rij # {0}: kan item {1} dat al is gefactureerd niet verwijderen."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Rij # {0}: kan item {1} dat al is afgeleverd niet verwijderen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Rij # {0}: kan item {1} dat al is ontvangen niet verwijderen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3773
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Rij # {0}: kan item {1} niet verwijderen waaraan een werkorder is toegewezen."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr "Rij #{0}: Artikel {1} kan niet worden verwijderd, omdat het al is besteld voor deze verkooporder."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4102
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr "Rij #{0}: Tarief kan niet worden ingesteld als het gefactureerde bedrag groter is dan het bedrag voor artikel {1}."
@@ -43588,11 +43653,11 @@ msgstr "Rij #{0}: Startdatum afschrijving is vereist"
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "Rij # {0}: Duplicate entry in Referenties {1} {2}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:332
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Rij # {0}: Verwachte Afleverdatum kan niet vóór de Aankoopdatum zijn"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "Rij #{0}: Kostenrekening niet ingesteld voor het item {1}. {2}"
@@ -43601,17 +43666,17 @@ msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only
msgstr "Rij #{0}: Kostenrekening {1} is niet geldig voor inkoopfactuur {2}. Alleen kostenrekeningen van niet-voorraadartikelen zijn toegestaan."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:306
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "Rij #{0}: Aantal afgewerkte artikelen mag niet nul zijn"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "Rij #{0}: Afgewerkt product is niet gespecificeerd voor serviceartikel {1}"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "Rij #{0}: Afgewerkt product {1} moet een uitbestede productie zijn"
@@ -43668,9 +43733,9 @@ msgstr "Rij #{0}: Artikel {1} is geselecteerd, reserveer alstublieft voorraad va
msgid "Row #{0}: Item {1} has no stock in warehouse {2}."
msgstr "Rij #{0}: Artikel {1} heeft geen voorraad in magazijn {2}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:150
-msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled."
-msgstr "Rij #{0}: Artikel {1} heeft een waardering van nul, maar 'Nulwaardering toestaan' is niet ingeschakeld."
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:153
+msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but '{2}' is not enabled."
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457
msgid "Row #{0}: Item {1} in warehouse {2}: Available {3}, Needed {4}."
@@ -43721,7 +43786,7 @@ msgstr "Rij #{0}: De volgende afschrijvingsdatum mag niet vóór de datum van be
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "Rij #{0}: De volgende afschrijvingsdatum mag niet vóór de aankoopdatum liggen."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Rij # {0}: Niet toegestaan om van leverancier te veranderen als bestelling al bestaat"
@@ -43762,7 +43827,7 @@ msgstr "Rij #{0}: Selecteer het magazijn voor de subassemblage"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Rij # {0}: Stel nabestelling hoeveelheid"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:615
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "Rij #{0}: Werk de rekening voor uitgestelde opbrengsten/kosten in de artikelregel of de standaardrekening in de bedrijfsstamgegevens bij."
@@ -43784,15 +43849,15 @@ msgstr "Rij #{0}: Aantal moet een positief getal zijn"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Rij #{0}: De hoeveelheid moet kleiner of gelijk zijn aan de beschikbare hoeveelheid om te reserveren (werkelijke hoeveelheid - gereserveerde hoeveelheid) {1} voor artikel {2} tegen batch {3} in magazijn {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Rij #{0}: Kwaliteitsinspectie is vereist voor artikel {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1475
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Rij #{0}: Kwaliteitsinspectie {1} is niet ingediend voor het artikel: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1490
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Rij #{0}: Kwaliteitsinspectie {1} werd afgekeurd voor artikel {2}"
@@ -43800,7 +43865,7 @@ msgstr "Rij #{0}: Kwaliteitsinspectie {1} werd afgekeurd voor artikel {2}"
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr "Rij #{0}: De hoeveelheid mag geen niet-positief getal zijn. Verhoog de hoeveelheid of verwijder het item {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1454
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1455
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Rij # {0}: Artikelhoeveelheid voor item {1} kan niet nul zijn."
@@ -43816,8 +43881,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "Rij #{0}: De hoeveelheid die voor het artikel {1} gereserveerd moet worden, moet groter zijn dan 0."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:881
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:870
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:882
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:114
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
@@ -43873,7 +43938,7 @@ msgstr "Rij #{0}: De verkoopprijs voor artikel {1} is lager dan die van {2}.\n"
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "Rij #{0}: Volgorde-ID moet {1} of {2} zijn voor bewerking {3}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Rij # {0}: Serienummer {1} hoort niet bij Batch {2}"
@@ -43889,19 +43954,19 @@ msgstr "Rij #{0}: Serienummer {1} is al geselecteerd."
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr "Rij #{0}: Serienummer(s) {1} maken geen deel uit van de gekoppelde onderaannemingsopdracht. Selecteer de geldige serienummer(s)."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:643
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Rij # {0}: Einddatum van de service kan niet vóór de boekingsdatum van de factuur liggen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:636
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Rij # {0}: Service startdatum kan niet groter zijn dan service einddatum"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:630
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:631
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Rij # {0}: Service-start- en einddatum is vereist voor uitgestelde boekhouding"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:495
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Rij # {0}: Stel Leverancier voor punt {1}"
@@ -43929,7 +43994,7 @@ msgstr "Rij #{0}: Bron- en doelmagazijn mogen niet hetzelfde zijn voor materiaal
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr "Rij #{0}: Bron-, doelmagazijn- en voorraadafmetingen mogen niet exact hetzelfde zijn voor materiaaloverdracht."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:108
msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time"
msgstr "Rij #{0}: Starttijd moet vóór eindtijd liggen"
@@ -43978,7 +44043,7 @@ msgstr "Rij #{0}: Voorraadhoeveelheid {1} ({2}) voor artikel {3} mag niet groter
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Rij #{0}: Het doelmagazijn moet hetzelfde zijn als het klantmagazijn {1} uit de gekoppelde onderaannemingsopdracht."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:315
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Rij # {0}: de batch {1} is al verlopen."
@@ -43986,7 +44051,7 @@ msgstr "Rij # {0}: de batch {1} is al verlopen."
msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}"
msgstr "Rij #{0}: Het magazijn {1} is geen ondergeschikt magazijn van een groepsmagazijn {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:179
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:181
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr "Rij #{0}: Tijden conflicteren met rij {1}"
@@ -44034,7 +44099,7 @@ msgstr "Rij #{0}: {1} is vereist om de openingsfacturen {2} te maken"
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "Rij #{0}: {1} van {2} moet {3}zijn. Werk de {1} bij of selecteer een ander account."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3909
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -44042,35 +44107,35 @@ msgstr ""
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr "Rij #{1}: Magazijn is verplicht voor voorraadartikel {0}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:311
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:315
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "Rij #{idx}: Kan geen leveranciersmagazijn selecteren bij het leveren van grondstoffen aan een onderaannemer."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:580
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:587
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "Rij #{idx}: De artikelprijs is bijgewerkt volgens de waarderingskoers, aangezien het een interne voorraadoverdracht betreft."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1071
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "Rij #{idx}: Voer een locatie in voor het object {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:703
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:710
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "Rij #{idx}: De ontvangen hoeveelheid moet gelijk zijn aan de geaccepteerde + afgewezen hoeveelheid voor artikel {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:716
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:723
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "Rij #{idx}: {field_label} kan niet negatief zijn voor item {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr "Rij #{idx}: {field_label} is verplicht."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:306
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr "Rij #{idx}: {from_warehouse_field} en {to_warehouse_field} mogen niet hetzelfde zijn."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1181
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1188
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr "Rij #{idx}: {schedule_date} mag niet vóór {transaction_date} komen."
@@ -44135,7 +44200,7 @@ msgstr "Rij # {}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Rij # {}: {} {} bestaat niet."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1437
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Rijnummer {}: {} {} behoort niet tot bedrijf {}. Selecteer een geldige {}."
@@ -44205,7 +44270,7 @@ msgstr "Rij {0}: Verbruikte hoeveelheid {1} {2} moet kleiner of gelijk zijn aan
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Rij {0}: Conversie Factor is verplicht"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3241
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Rij {0}: Kostenplaats {1} behoort niet tot bedrijf {2}"
@@ -44233,7 +44298,7 @@ msgstr "Rij {0}: Delivery Warehouse ({1}) en Customer Warehouse ({2}) kunnen nie
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr "Rij {0}: Het leveringsmagazijn mag niet hetzelfde zijn als het klantmagazijn voor artikel {1}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Rij {0}: de vervaldatum in de tabel met betalingsvoorwaarden mag niet vóór de boekingsdatum liggen"
@@ -44242,7 +44307,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr "Rij {0}: Ofwel het artikel op de leveringsbon, ofwel de referentie naar het verpakte artikel is verplicht."
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1022
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1376
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Rij {0}: Wisselkoers is verplicht"
@@ -44283,7 +44348,7 @@ msgstr "Rij {0}: Van tijd en binnen Tijd is verplicht."
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Rij {0}: Van tijd en de tijd van de {1} overlapt met {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Rij {0}: Vanuit magazijn is verplicht voor interne overdrachten"
@@ -44299,7 +44364,7 @@ msgstr "Rij {0}: Aantal uren moet groter zijn dan nul."
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr "Rij {0}: Invalid referentie {1}"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:129
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:134
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "Rij {0}: Artikelbelastingsjabloon bijgewerkt volgens geldigheidsdatum en toegepast tarief"
@@ -44423,7 +44488,7 @@ msgstr "Rij {0}: De shift kan niet worden gewijzigd omdat de afschrijving al is
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Rij {0}: uitbesteed artikel is verplicht voor de grondstof {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1547
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Rij {0}: Doelmagazijn is verplicht voor interne overdrachten"
@@ -44439,7 +44504,7 @@ msgstr "Rij {0}: Het volledige uitgavenbedrag voor rekening {1} in {2} is reeds
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Rij {0}: het artikel {1}, de hoeveelheid moet een positief getal zijn"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "Rij {0}: De {3} rekening {1} behoort niet tot het bedrijf {2}"
@@ -44468,7 +44533,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "Rij {0}: Werkstation of werkstationtype is verplicht voor een bewerking {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1174
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Rij {0}: gebruiker heeft regel {1} niet toegepast op item {2}"
@@ -44480,7 +44545,7 @@ msgstr "Rij {0}: {1} rekening reeds toegepast voor boekhouddimensie {2}"
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Rij {0}: {1} moet groter zijn dan 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:779
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:780
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "Rij {0}: {1} {2} mag niet hetzelfde zijn als {3} (Partijrekening) {4}"
@@ -44496,11 +44561,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Rij {0}: {2} Item {1} bestaat niet in {2} {3}"
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:566
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Rij {1}: hoeveelheid ({0}) mag geen breuk zijn. Schakel '{2}' uit in maateenheid {3} om dit toe te staan."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1053
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "Rij {idx}: De naamgevingsreeks voor activa is verplicht voor het automatisch aanmaken van activa voor item {item_code}."
@@ -44526,7 +44591,7 @@ msgstr "Rijen verwijderd in {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Rijen met dezelfde rekeningnamen worden in het grootboek samengevoegd."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Rijen met dubbele vervaldatums in andere rijen zijn gevonden: {0}"
@@ -44534,7 +44599,7 @@ msgstr "Rijen met dubbele vervaldatums in andere rijen zijn gevonden: {0}"
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "Rijen: {0} hebben 'Betalingsinvoer' als referentietype. Dit mag niet handmatig worden ingesteld."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:282
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "Rijen: {0} in sectie {1} zijn ongeldig. De referentienaam moet verwijzen naar een geldige betalingsboeking of journaalpost."
@@ -44657,7 +44722,7 @@ msgstr "SWIFT-nummer"
#. Item'
#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1051
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1053
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
@@ -44701,14 +44766,14 @@ msgstr "Salarismodus"
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:288
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py:159
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:374
+#: erpnext/setup/install.py:382
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
@@ -44816,7 +44881,7 @@ msgstr "Verkoopinkomstenpercentage"
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1070
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1079
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -44912,7 +44977,7 @@ msgstr "De modus voor verkoopfacturen is geactiveerd in het kassasysteem. Maak i
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Verkoopfactuur {0} is al ingediend"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:591
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:592
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "Verkoopfactuur {0} moet worden verwijderd voordat deze verkooporder kan worden geannuleerd."
@@ -45062,8 +45127,8 @@ msgstr "Verkooporderdatum"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:343
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1286
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:344
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1295
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -45110,10 +45175,15 @@ msgstr "Verkooporder Trends"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Verkooporder nodig voor Artikel {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "Verkooporder {0} bestaat al voor de inkooporder van de klant {1}. Om meerdere verkooporders toe te staan, schakelt u {2} in via {3}."
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1844
+msgid "Sales Order {0} is not available for production"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Verkooporder {0} is niet ingediend"
@@ -45379,7 +45449,7 @@ msgstr "Verkoopregister"
msgid "Sales Representative"
msgstr "Verkoopvertegenwoordiger"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:970
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "Terugkerende verkoop"
@@ -45556,7 +45626,7 @@ msgstr "Monsterbewaringsmagazijn"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2925
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2926
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Monster grootte"
@@ -45662,7 +45732,7 @@ msgstr "Gescande hoeveelheid"
msgid "Schedule Date"
msgstr "Plan datum"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:490
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:492
msgid "Schedule Name"
msgstr ""
@@ -45927,10 +45997,6 @@ msgstr "Zie alle artikelen"
msgid "See all open tickets"
msgstr "Bekijk alle openstaande tickets"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
-msgid "Segregate Serial / Batch Bundle"
-msgstr "Scheid serie-/batchbundels"
-
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:23
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr "Selecteer de boekhoudkundige dimensie."
@@ -45943,22 +46009,18 @@ msgstr "Selecteer alternatief item"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "Selecteer alternatieve artikelen voor de verkooporder"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:733
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:814
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Selecteer kenmerkwaarden"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1269
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1278
msgid "Select BOM"
msgstr "Selecteer stuklijst"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1246
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1255
msgid "Select BOM and Qty for Production"
msgstr "Selecteer BOM en Aantal voor productie"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1402
-msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
-msgstr "Selecteer stuklijst, aantal en voor magazijn"
-
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:234
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:443
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:387
@@ -45977,7 +46039,7 @@ msgstr "Selecteer factuuradres"
msgid "Select Brand..."
msgstr "Selecteer merk ..."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:110
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr "Kolommen en filters selecteren"
@@ -46030,7 +46092,7 @@ msgid "Select Employees"
msgstr "Selecteer Medewerkers"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:198
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:825
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:826
msgid "Select Finished Good"
msgstr "Selecteer afgewerkt product"
@@ -46040,24 +46102,24 @@ msgstr "Selecteer afgewerkt product"
#. Forecast'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1603
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1631
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1649
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:493
msgid "Select Items"
msgstr "Selecteer items"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1507
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Selecteer items op basis van leveringsdatum"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2964
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2965
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "Selecteer artikelen voor kwaliteitscontrole"
#. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in
#. DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1298
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1307
msgid "Select Items to Manufacture"
msgstr "Selecteer Items voor fabricage"
@@ -46080,7 +46142,7 @@ msgstr "Selecteer het adres van de werknemer"
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr "Selecteer Loyaliteitsprogramma"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:477
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:478
msgid "Select Payment Schedule"
msgstr ""
@@ -46088,7 +46150,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Stel mogelijke Leverancier"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1115
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:216
msgid "Select Quantity"
msgstr "Kies aantal"
@@ -46118,7 +46180,7 @@ msgstr "Selecteer verzendadres"
msgid "Select Supplier Address"
msgstr "Selecteer het adres van de leverancier"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:149
msgid "Select Target Warehouse"
msgstr "Selecteer Target Warehouse"
@@ -46171,7 +46233,7 @@ msgstr "Selecteer een leverancier"
msgid "Select a company"
msgstr "Selecteer een bedrijf"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1066
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1147
msgid "Select an Item Group."
msgstr "Selecteer een artikelgroep."
@@ -46187,7 +46249,7 @@ msgstr "Selecteer een factuur om samenvattende gegevens te laden."
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "Selecteer uit elke set een artikel dat in de verkooporder moet worden gebruikt."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:747
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:828
msgid "Select at least one value from each of the attributes."
msgstr "Selecteer ten minste één waarde uit elk van de kenmerken."
@@ -46201,7 +46263,7 @@ msgstr "Selecteer eerst een bedrijf"
msgid "Select company name first."
msgstr "Selecteer eerst de bedrijfsnaam."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2991
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Selecteer financieringsboek voor het artikel {0} op rij {1}"
@@ -46222,7 +46284,7 @@ msgstr "Selecteer de bankrekening die u wilt afstemmen."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "Selecteer het standaardwerkstation waar de bewerking zal worden uitgevoerd. Deze informatie wordt automatisch opgehaald in stuklijsten en werkorders."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1217
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Selecteer het te produceren artikel."
@@ -46440,7 +46502,7 @@ msgid "Send Emails to Suppliers"
msgstr "Stuur e-mails naar leveranciers"
#. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:696
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:697
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Send SMS"
msgstr "SMS versturen"
@@ -46576,7 +46638,7 @@ msgstr "Serie-/batchnummers"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2938
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2939
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -46596,7 +46658,7 @@ msgstr "Serie-/batchnummers"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -46681,7 +46743,7 @@ msgstr "Serienummer Garantie Afloop"
msgid "Serial No and Batch"
msgstr "Serienummer en batch"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:34
msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled."
msgstr "Het serienummer en de batchselector kunnen niet worden gebruikt wanneer 'Gebruik serie-/batchvelden' is ingeschakeld."
@@ -46774,14 +46836,14 @@ msgstr "Serienummers / Batchnummers"
#. Label of the serial_nos_and_batches (Section Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Serial Nos and Batches"
-msgstr "Serienummers en batchnummers"
+msgid "Serial Nos / Batches"
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1958
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Serienummers zijn succesvol aangemaakt."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Serienummers zijn gereserveerd in de voorraadreservering; u moet deze reservering deblokkeren voordat u verder kunt gaan."
@@ -46851,7 +46913,7 @@ msgstr "Serieel en batchgewijs"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:407
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -46866,7 +46928,7 @@ msgstr "Seriële en batchbundel gemaakt"
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr "Seriële en batchbundel bijgewerkt"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:201
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr "Seriële en batchbundel {0} wordt al gebruikt in {1} {2}."
@@ -47235,12 +47297,12 @@ msgid "Service Stop Date"
msgstr "Einddatum van de dienstverlening"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1779
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1780
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr "De service-einddatum kan niet na de einddatum van de service liggen"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1777
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr "De service-einddatum mag niet vóór de startdatum van de service liggen"
@@ -47337,7 +47399,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr "Stel de bedrijfskosten vast op basis van de hoeveelheid in de stuklijst."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:124
msgid "Set Parent Row No in Items Table"
msgstr "Stel het bovenliggende rijnummer in de tabel 'Items' in."
@@ -47389,7 +47451,7 @@ msgstr "Stel de naamgeving van seriële en batchbundels in op basis van de naamg
msgid "Set Source Warehouse"
msgstr "Set Source Warehouse"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1609
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1627
msgid "Set Supplier"
msgstr "Setleverancier"
@@ -47419,7 +47481,7 @@ msgstr "Stel de waarderingskoers in op basis van het bronmagazijn."
msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
msgstr "Stel een waarderingspercentage in voor afgekeurde materialen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:263
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:264
msgid "Set Warehouse"
msgstr "Set Warehouse"
@@ -47485,7 +47547,7 @@ msgstr "Stel de prijs van het subassemblageonderdeel in op basis van de stuklijs
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Stel per artikelgroep doelstellingen in voor deze verkoper."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "Stel de geplande startdatum in (een geschatte datum waarop u wilt dat de productie begint)."
@@ -47581,7 +47643,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Bedrijf oprichten"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1481
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "Instellen {0} is vereist"
@@ -47831,7 +47893,7 @@ msgstr "Naam van het verzendadres"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "Verzendadressjabloon"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:573
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr "Het verzendadres hoort niet bij de {0}"
@@ -48158,7 +48220,7 @@ msgstr "Toon belastingen als tabel in de afdruk"
msgid "Show Variant Attributes"
msgstr "Toon variantkenmerken"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:185
msgid "Show Variants"
msgstr "Toon Varianten"
@@ -48328,7 +48390,7 @@ msgstr "Enkel"
msgid "Single Tier Program"
msgstr "Programma met één niveau"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:186
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:210
msgid "Single Variant"
msgstr "Enkele variant"
@@ -48339,7 +48401,7 @@ msgstr "Sla de bezorgnota over"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:365
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:375
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48406,7 +48468,7 @@ msgstr "Verkocht door"
msgid "Solvency Ratios"
msgstr "Oplosbaarheidsverhoudingen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4362
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr "Er ontbreken enkele verplichte bedrijfsgegevens. U hebt geen toestemming om deze bij te werken. Neem contact op met uw systeembeheerder."
@@ -48470,7 +48532,7 @@ msgstr "Bronveldnaam"
msgid "Source Location"
msgstr "Bronlocatie"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1025
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -48521,7 +48583,7 @@ msgstr "Brontype"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:227
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:798
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Source Warehouse"
msgstr "Bron Magazijn"
@@ -48603,8 +48665,8 @@ msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded t
msgstr "De uitgaven voor rekening {0} ({1}) tussen {2} en {3} hebben het nieuwe toegewezen budget al overschreden. Uitgaven: {4}, Budget: {5}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:102
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:184
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
msgid "Split"
msgstr "spleet"
@@ -48614,7 +48676,7 @@ msgstr "spleet"
msgid "Split Asset"
msgstr "Gesplitst vermogen"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:182
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
msgid "Split Batch"
msgstr "Gesplitste batch"
@@ -48700,7 +48762,7 @@ msgstr "Artiestennaam"
msgid "Stale Days"
msgstr "Oude dagen"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:159
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr "Het aantal dagen dat verstreken is, moet beginnen bij 1."
@@ -48802,7 +48864,7 @@ msgstr "Start timer"
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:419
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:422
msgid "Start Year"
msgstr "Start jaar"
@@ -48958,7 +49020,7 @@ msgstr "Beschikbare voorraad"
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:108
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:132
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107
@@ -49077,7 +49139,7 @@ msgstr "Type voorraadinvoer"
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr "Voorraadinvoer is al gemaakt op basis van deze keuzelijst"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:136
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Stock Entry {0} aangemaakt"
@@ -49116,7 +49178,7 @@ msgstr "Voorraadartikelen"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:67
#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:118
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:142
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:8
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49158,8 +49220,8 @@ msgstr "Variatie in voorraadadministratie"
msgid "Stock Ledgers won’t be reposted."
msgstr "Voorraadadministratie wordt niet opnieuw geboekt."
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:79
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:586
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:667
msgid "Stock Levels"
msgstr "Voorraadniveaus"
@@ -49204,6 +49266,7 @@ msgstr "Voorraad Verplichtingen"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Stock Manager"
@@ -49227,7 +49290,7 @@ msgstr "Voorraadplanning"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:152
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -49316,15 +49379,15 @@ msgstr "Instellingen voor het opnieuw plaatsen van aandelen"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:108
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:123
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:257
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:137
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:258
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:152
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:167
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:172
@@ -49356,7 +49419,7 @@ msgstr "Aandelenreserveringsinschrijvingen geannuleerd"
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2132
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Aangemaakte reserveringsposten voor voorraden"
@@ -49367,7 +49430,7 @@ msgstr "Aangemaakte voorraadreserveringsboekingen"
#. Name of a DocType
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:309
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:474
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:388
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
@@ -49424,6 +49487,7 @@ msgstr "Gereserveerde voorraadhoeveelheid (in voorraadeenheid)"
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:414
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49556,7 +49620,7 @@ msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr "Voorraadeenheid Aantal"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:230
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:458
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:459
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:327
msgid "Stock Unreservation"
msgstr "Voorraad zonder reservering"
@@ -49619,6 +49683,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -49977,7 +50042,7 @@ msgstr "Inkomende onderaanneming"
#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1013
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -50508,8 +50573,8 @@ msgstr "Meegeleverde Aantal"
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:196
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1667
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:197
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1685
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -50828,7 +50893,7 @@ msgstr "Vergelijking van offertes van leveranciers"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Leverancier Offerte Artikel"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:501
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Offerte van leverancier {0} gemaakt"
@@ -50836,7 +50901,7 @@ msgstr "Offerte van leverancier {0} gemaakt"
msgid "Supplier Reference"
msgstr "Leveranciersreferentie"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1691
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1709
msgid "Supplier Required"
msgstr "Leverancier vereist"
@@ -50930,7 +50995,7 @@ msgstr "Leveranciersmagazijn"
msgid "Supplier delivers to Customer"
msgstr "Leverancier levert aan klant"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1690
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1708
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr "Voor alle geselecteerde artikelen is een leverancier vereist."
@@ -50971,8 +51036,8 @@ msgstr "Leveranciers"
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "Leveringen waarop de verleggingsregeling van toepassing is."
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:314
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:379
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:316
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:381
msgid "Supply"
msgstr "Levering"
@@ -51081,7 +51146,7 @@ msgstr "Het systeem voert een impliciete conversie uit met behulp van de gekoppe
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "Het systeem haalt alle items op als de limietwaarde nul is."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2224
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2225
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "Het systeem zal de facturering niet controleren, aangezien het bedrag voor artikel {0} in {1} nul is."
@@ -51237,7 +51302,7 @@ msgstr "Doelhoeveelheid"
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:812
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:804
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Target Warehouse"
msgstr "Doel Magazijn"
@@ -51473,7 +51538,7 @@ msgstr "Belastingsplitsing"
msgid "Tax Category"
msgstr "Belastingcategorie"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:258
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:262
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "Belastingcategorie is gewijzigd in "Totaal" omdat alle items niet-voorraad items zijn"
@@ -51746,7 +51811,7 @@ msgstr "Belasting wordt alleen ingehouden voor bedragen die de cumulatieve dremp
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:157
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Belastbaar bedrag"
@@ -51958,7 +52023,7 @@ msgstr "Televisie"
msgid "Template Item"
msgstr "Sjabloonitem"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:344
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:346
msgid "Template Item Selected"
msgstr "Sjabloonitem geselecteerd"
@@ -52372,10 +52437,14 @@ msgstr "Het toegewezen bedrag is groter dan het openstaande bedrag van het betal
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr "Het bedrag van {0} dat in dit betalingsverzoek is ingesteld, wijkt af van het berekende bedrag van alle betalingsplannen: {1}. Controleer of dit klopt voordat u het document verzendt."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1312
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr "De batch {0} is al gereserveerd in {1} {2}. Daarom kan niet verder met {3} {4}, die is aangemaakt voor {5} {6}."
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:41
+msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr "De voltooide hoeveelheid {0} van een bewerking {1} kan niet groter zijn dan de voltooide hoeveelheid {2} van een vorige bewerking {3}."
@@ -52388,7 +52457,7 @@ msgstr "De valuta van factuur {} ({}) verschilt van de valuta van deze aanmaning
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr "De huidige POS-openingspagina is verouderd. Sluit deze en maak een nieuwe aan."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1222
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "De standaard stuklijst (BOM) voor dat artikel wordt door het systeem opgehaald. U kunt de stuklijst ook wijzigen."
@@ -52445,11 +52514,11 @@ msgstr "De volgende activa hebben geen automatische afschrijvingsboekingen kunne
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr "De volgende batches zijn verlopen, vul ze alstublieft weer aan: {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:425
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr "De volgende geannuleerde herplaatsingsberichten bestaan voor {0} : {1} Verwijder deze berichten voordat u verdergaat."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "De volgende verwijderde attributen bestaan in varianten maar niet in de sjabloon. U kunt de varianten verwijderen of het / de attribuut (en) in de sjabloon behouden."
@@ -52483,7 +52552,7 @@ msgstr "Het brutogewicht van het pakket. Meestal nettogewicht + gewicht van het
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr "De vakantie op {0} is niet tussen Van Datum en To Date"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1255
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr "Het item {item} is niet gemarkeerd als {type_of} item. U kunt het als {type_of} item inschakelen via de itemmaster."
@@ -52491,15 +52560,15 @@ msgstr "Het item {item} is niet gemarkeerd als {type_of} item. U kunt het als {t
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "De items {0} en {1} zijn aanwezig in het volgende {2}:"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1241
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr "De items {items} zijn niet gemarkeerd als {type_of} item. Je kunt ze inschakelen als {type_of} item via hun itemmasters."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:549
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete."
msgstr "De taakkaart {0} bevindt zich in de status {1} en u kunt deze niet voltooien."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:541
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:543
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again."
msgstr "De taakkaart {0} bevindt zich in de status {1} en u kunt deze niet opnieuw starten."
@@ -52537,7 +52606,7 @@ msgstr "De bewerking {0} kan niet de subbewerking zijn."
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "De originele factuur moet worden samengevoegd met of vóór de retourfactuur."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:203
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:204
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr "Het openstaande bedrag {0} in {1} is lager dan {2}. Het openstaande bedrag van deze factuur wordt bijgewerkt."
@@ -52626,7 +52695,7 @@ msgstr "De aandelen bestaan al"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "De shares bestaan niet met de {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:814
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "De voorraad van het artikel {0} in het magazijn {1} was negatief op de {2}. U dient een positieve boeking {3} te maken vóór de datum {4} en tijd {5} om de juiste waarderingskoers te boeken. Raadpleeg voor meer informatie de documentatie ."
@@ -52660,11 +52729,15 @@ msgstr "De totale uitgifte-/overdrachtshoeveelheid {0} in materiaalaanvraag {1}
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr "De totale uitgifte-/overdrachtshoeveelheid {0} in materiaalaanvraag {1} mag niet groter zijn dan de aangevraagde hoeveelheid {2} voor artikel {3}."
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:43
+msgid "The uploaded file could not be parsed as a genericode XML document."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:153
msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format."
msgstr "Het geüploade bestand lijkt niet in een geldig MT940-formaat te zijn."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:40
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr "Het geüploade bestand komt niet overeen met de geselecteerde codelijst."
@@ -52692,15 +52765,15 @@ msgstr "De waarde van {0} verschilt tussen items {1} en {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "De waarde {0} is al toegewezen aan een bestaand item {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Het magazijn waar u afgewerkte producten opslaat voordat ze worden verzonden."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Het magazijn waar u uw grondstoffen opslaat. Elk benodigd artikel kan een apart bronmagazijn hebben. Ook een groepsmagazijn kan als bronmagazijn worden geselecteerd. Na het indienen van de werkorder worden de grondstoffen in deze magazijnen gereserveerd voor productiegebruik."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1255
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Het magazijn waar uw artikelen naartoe worden overgebracht wanneer u met de productie begint. Groepsmagazijn kan ook worden geselecteerd als magazijn voor onderhanden werk."
@@ -52708,7 +52781,7 @@ msgstr "Het magazijn waar uw artikelen naartoe worden overgebracht wanneer u met
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "De {0} ({1}) moet gelijk zijn aan {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3408
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr "De {0} bevat artikelen met een eenheidsprijs."
@@ -52756,7 +52829,7 @@ msgstr "Er zijn geen actieve boekjaren waarvoor demo-gegevens kunnen worden gege
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "Er zijn geen plaatsen meer beschikbaar op deze datum."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1090
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1171
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Er zijn twee opties om de waardering van aandelen te handhaven: FIFO (first in - first out) en het voortschrijdend gemiddelde. Voor een gedetailleerde uitleg van dit onderwerp kunt u terecht op Item Waardering, FIFO en Voortschrijdend gemiddelde. "
@@ -52819,11 +52892,11 @@ msgstr "Er waren problemen bij het ontkoppelen van de betalingsinvoer {0}."
msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
msgstr "Deze rekening heeft een saldo van '0' in zowel de basisvaluta als de rekeningvaluta."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:154
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:178
msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. All fields present in the 'Copy Fields to Variant' table in Item Variant Settings will be copied to its variant items."
msgstr "Dit item is een sjabloon en kan niet in transacties worden gebruikt. Alle velden in de tabel 'Velden kopiëren naar variant' in de itemvariantinstellingen worden naar de variantitems gekopieerd."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:213
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:237
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
msgstr "Dit artikel is een variant van {0} (Sjabloon)."
@@ -52835,7 +52908,7 @@ msgstr "Samenvatting van deze maand"
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr "Deze inkooporder is volledig uitbesteed."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2065
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2097
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr "Deze verkooporder is volledig uitbesteed."
@@ -52859,7 +52932,7 @@ msgstr "Deze activacategorie is gemarkeerd als niet-afschrijfbaar. Schakel de af
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Dit omvat alle scorecards die aan deze Setup zijn gekoppeld"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:463
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Dit document is dan limiet van {0} {1} voor punt {4}. Bent u het maken van een andere {3} tegen dezelfde {2}?"
@@ -52946,7 +53019,7 @@ msgstr "Dit is gebaseerd op de Time Sheets gemaakt tegen dit project"
msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details"
msgstr "Dit is gebaseerd op transacties met deze verkoopmedewerker. Zie de tijdlijn hieronder voor details"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:42
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:48
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr "Dit wordt vanuit boekhoudkundig oogpunt als gevaarlijk beschouwd."
@@ -52954,11 +53027,11 @@ msgstr "Dit wordt vanuit boekhoudkundig oogpunt als gevaarlijk beschouwd."
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Dit wordt gedaan om de boekhouding af te handelen voor gevallen waarin inkoopontvangst wordt aangemaakt na inkoopfactuur"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Deze functie is standaard ingeschakeld. Als u materialen wilt plannen voor subassemblages van het product dat u produceert, laat u deze optie ingeschakeld. Als u de subassemblages afzonderlijk plant en produceert, kunt u dit selectievakje uitschakelen."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1159
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "Dit is voor grondstoffen die gebruikt worden om eindproducten te maken. Als het artikel een extra dienst betreft, zoals 'wassen', die in de stuklijst wordt opgenomen, laat u dit vakje uitgeschakeld."
@@ -53280,7 +53353,7 @@ msgstr "Bill"
msgid "To Currency"
msgstr "Naar valuta"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Tot Datum kan niet eerder zijn dan Van Datum"
@@ -53490,7 +53563,7 @@ msgid "To Value"
msgstr "Om te waarderen"
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:114
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:115
msgid "To Warehouse"
msgstr "Tot Magazijn"
@@ -53507,11 +53580,11 @@ msgstr "Om bewerkingen toe te voegen, vinkt u het selectievakje 'Met bewerkingen
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "Om de grondstoffen van uitbestede artikelen toe te voegen als de optie 'Uitgeklapte artikelen opnemen' is uitgeschakeld."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:456
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Als u overfacturering wilt toestaan, werkt u "Overfactureringstoeslag" bij in Accountinstellingen of het item."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:452
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Om overontvangst / aflevering toe te staan, werkt u "Overontvangst / afleveringstoeslag" in Voorraadinstellingen of het Artikel bij."
@@ -53543,10 +53616,6 @@ msgstr "Om een betalingsaanvraag te maken is referentie document vereist"
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr "Om de boekhouding van kapitaalwerkzaamheden in uitvoering mogelijk te maken,"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:94
-msgid "To enable the Serial No and Batch No feature, please check the 'Enable Serial / Batch No for Item' checkbox in Stock Settings."
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:733
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr "Om niet-voorraadartikelen mee te nemen in de materiaalaanvraagplanning. Dat wil zeggen artikelen waarvoor het selectievakje 'Voorraad beheren' niet is aangevinkt."
@@ -53558,7 +53627,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3251
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Om Belastingen op te nemen in het Artikeltarief in rij {0}, moeten de belastingen in rijen {1} ook worden opgenomen"
@@ -54118,7 +54187,7 @@ msgstr "Totale uitstaande bedrag"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Totale betaalde bedrag"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2797
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Het totale betalingsbedrag in het betalingsschema moet gelijk zijn aan het groot / afgerond totaal"
@@ -54130,7 +54199,7 @@ msgstr "Het totale bedrag van het betalingsverzoek mag niet groter zijn dan {0}"
msgid "Total Payments"
msgstr "Totaal betalingen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:727
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:728
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "De totale gepickte hoeveelheid {0} is groter dan de bestelde hoeveelheid {1}. U kunt de overpicktoeslag instellen in de voorraadinstellingen."
@@ -54441,7 +54510,7 @@ msgstr "Het totale betalingsbedrag mag niet groter zijn dan {}"
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr "Het totale percentage ten opzichte van de kostenplaatsen moet 100 zijn."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673
msgid "Total quantity in delivery schedule cannot be greater than the item quantity"
msgstr "De totale hoeveelheid in het leveringsschema mag niet groter zijn dan de hoeveelheid van het artikel."
@@ -54456,11 +54525,11 @@ msgstr "Totaal {0} ({1})"
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
msgstr "Totaal {0} voor alle items nul is, kan je zou moeten veranderen 'Verdeel heffingen op basis van'"
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Amt)"
msgstr "Totaal (Amt)"
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Qty)"
msgstr "Totaal (Aantal)"
@@ -54574,7 +54643,7 @@ msgstr "Transactievaluta"
msgid "Transaction Date"
msgstr "transactie datum"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr "Transactie voor verwijdering van document {0} is geactiveerd voor bedrijf {1}"
@@ -55109,7 +55178,7 @@ msgstr "BTW-instellingen van de VAE"
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1660
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1678
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:44
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:138
@@ -55362,7 +55431,7 @@ msgstr "Niet vervuld"
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Unit Price"
msgstr "Eenheidsprijs"
@@ -55495,6 +55564,7 @@ msgstr "Niet-afgestemde transactie"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "Onverzoend"
@@ -55513,15 +55583,19 @@ msgstr "Niet-verzoenend bedrag"
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr "Niet-geharmoniseerde boekingen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:121
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
+msgid "Unreconciled successfully"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:158
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:193
msgid "Unreserve"
msgstr "Unreserve"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:509
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:510
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:378
msgid "Unreserve Stock"
msgstr "Aandelen zonder voorbehoud"
@@ -55535,7 +55609,7 @@ msgid "Unreserve for Sub-assembly"
msgstr "Vrijgeven voor subassemblage"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:281
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:521
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:522
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:310
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:390
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -55723,8 +55797,8 @@ msgstr "De bestaande prijslijstprijs bijwerken"
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:43
#: erpnext/public/js/utils.js:946
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:135
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:89
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:948
msgid "Update Items"
msgstr "Items bijwerken"
@@ -55734,7 +55808,7 @@ msgstr "Items bijwerken"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:197
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "Update Uitzonderlijk voor Zelf"
@@ -55819,11 +55893,11 @@ msgstr "Bijgewerkte {0} rij(en) in het financieel rapport met nieuwe categoriena
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr "De velden Kosten en Facturering voor dit project bijwerken..."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1421
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1434
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Varianten bijwerken ..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1198
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "Werkorderstatus bijwerken"
@@ -56040,7 +56114,7 @@ msgstr "Gebruikt voor productieplanning"
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr "Te gebruiken met sjabloon voor financiële rapportage"
-#: erpnext/setup/install.py:195
+#: erpnext/setup/install.py:203
msgid "User Forum"
msgstr "Gebruikersforum"
@@ -56120,7 +56194,7 @@ msgstr "Gebruikers met deze rol mogen meer leveren/ontvangen dan toegestaan is v
msgid "Users with this role will be notified if the asset depreciation gets failed"
msgstr "Gebruikers met deze rol worden op de hoogte gesteld als de afschrijving van activa mislukt."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "Het gebruik van negatieve voorraad schakelt de FIFO-/voortschrijdende gemiddelde waardering uit wanneer de voorraad negatief is."
@@ -56375,11 +56449,11 @@ msgstr "Waardering Tarief"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Waarderingspercentage (In / Uit)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Waarderingstarief ontbreekt"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2040
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Waarderingstarief voor het item {0}, is vereist om boekhoudkundige gegevens voor {1} {2} te doen."
@@ -56411,7 +56485,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "Waarderingskoers voor het artikel volgens verkoopfactuur (alleen voor interne overboekingen)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3275
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Kosten van het taxatietype kunnen niet als inclusief worden gemarkeerd"
@@ -56535,13 +56609,13 @@ msgstr "Variantie"
msgid "Variance ({})"
msgstr "Variantie ({})"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:225
#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "Variant"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:893
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:906
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Fout bij variantkenmerk"
@@ -56560,11 +56634,11 @@ msgstr "Variant stuklijst"
msgid "Variant Based On"
msgstr "Variant gebaseerd op"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:934
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "Variant op basis kan niet worden gewijzigd"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
msgid "Variant Details Report"
msgstr "Variant Details Rapport"
@@ -56578,7 +56652,7 @@ msgstr "Variantveld"
msgid "Variant Item"
msgstr "Variant item"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Variant Items"
msgstr "Variantartikelen"
@@ -56589,7 +56663,7 @@ msgstr "Variantartikelen"
msgid "Variant Of"
msgstr "Variant van"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:770
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:851
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "Het maken van varianten is in de wachtrij geplaatst."
@@ -57223,7 +57297,7 @@ msgstr "Magazijn {0} bestaat niet"
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "Magazijn {0} is niet toegestaan voor verkooporder {1}, het moet {2} zijn."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "Magazijn {0} is niet gekoppeld aan een account. Vermeld het account in de magazijngegevens of stel een standaardvoorraadaccount in bij bedrijf {1}."
@@ -57324,7 +57398,7 @@ msgstr "Waarschuwing voor nieuwe offerteaanvragen"
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Waarschuwing - Rij {0}: De gefactureerde uren zijn hoger dan de werkelijke uren"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:834
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr "Waarschuwing voor negatieve aandelenkoers"
@@ -57344,11 +57418,11 @@ msgstr "Waarschuwing: Een andere {0} # {1} bestaat tegen voorraad binnenkomst {2
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Waarschuwing: de aangevraagde materiaalhoeveelheid is kleiner dan de minimale bestelhoeveelheid"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1466
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr "Waarschuwing: De hoeveelheid overschrijdt de maximaal produceerbare hoeveelheid op basis van de hoeveelheid grondstoffen die via de onderaannemingsopdracht {0} zijn ontvangen."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:349
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:350
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Waarschuwing: Sales Order {0} bestaat al tegen Klant Bestelling {1}"
@@ -57438,7 +57512,7 @@ msgstr "Golflengte in kilometers"
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "Golflengte in megameters"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:192
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr "We kunnen zien dat {0} is gemaakt ten opzichte van {1}. Als u wilt dat de openstaande waarde van {1}wordt bijgewerkt, schakelt u het selectievakje '{2}' uit."
@@ -57611,7 +57685,7 @@ msgstr "Indien aangevinkt, wordt alleen de transactiedrempel voor elke transacti
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr "Indien aangevinkt, gebruikt het systeem de boekingsdatum en -tijd van het document voor de naamgeving in plaats van de aanmaakdatum en -tijd van het document."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1178
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "Wanneer je een artikel aanmaakt, zal het invoeren van een waarde in dit veld automatisch een artikelprijs genereren in de backend."
@@ -57767,7 +57841,7 @@ msgstr "Onderhanden Werk"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1057
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1058
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
@@ -57849,20 +57923,20 @@ msgstr ""
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "Werkopdracht kan om de volgende reden niet worden aangemaakt: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1410
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Werkopdracht kan niet worden verhoogd met een itemsjabloon"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2489
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2569
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2494
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Werkorder is {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1232
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1241
msgid "Work Order not created"
msgstr "Werkorder niet gemaakt"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1389
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1391
msgid "Work Order {0} created"
msgstr "Werkorder {0} aangemaakt"
@@ -57879,7 +57953,7 @@ msgstr "Werkorder {0}: opdrachtkaart niet gevonden voor de bewerking {1}"
msgid "Work Orders"
msgstr "Werkorders"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1325
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1334
msgid "Work Orders Created: {0}"
msgstr "Werkorders aangemaakt: {0}"
@@ -57948,7 +58022,7 @@ msgstr "Werkuren"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:339
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -58023,7 +58097,7 @@ msgstr "Werkstationtype"
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr "Werkstation Werkuur"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:453
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr "Werkstation is gesloten op de volgende data als per Holiday Lijst: {0}"
@@ -58195,11 +58269,11 @@ msgstr "Jaar van overlijden"
msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company"
msgstr "Jaar begindatum of einddatum overlapt met {0}. Om te voorkomen dat stel bedrijf"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:29
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:30
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "U importeert gegevens voor de codelijst:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3889
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "U mag niet updaten volgens de voorwaarden die zijn ingesteld in {} Workflow."
@@ -58264,7 +58338,7 @@ msgstr "U kunt tot {0} inwisselen."
msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12"
msgstr "Je kunt het instellen als machinenaam of bewerkingstype. Bijvoorbeeld: naaimachine 12"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:212
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:213
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr "Je kunt {0} gebruiken om later af te stemmen met {1}."
@@ -58308,7 +58382,7 @@ msgstr "U kunt projecttype 'extern' niet verwijderen"
msgid "You cannot edit root node."
msgstr "U kunt het basisknooppunt niet bewerken."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:194
msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'."
msgstr "Je kunt niet beide instellingen '{0}' en '{1} ' inschakelen."
@@ -58340,11 +58414,11 @@ msgstr "U kunt de bestelling niet plaatsen zonder betaling."
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr "U kunt dit document niet {0} omdat er na {2} nog een andere periode-afsluitingsboeking {1} bestaat."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:567
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:580
msgid "You do not have permission to edit this document"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3865
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "U heeft geen rechten voor {} items in een {}."
@@ -58356,6 +58430,18 @@ msgstr "Je hebt geen genoeg loyaliteitspunten om in te wisselen"
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "U heeft niet genoeg punten om in te wisselen."
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4437
+msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4417
+msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:291
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr "Er zijn {} fouten opgetreden bij het aanmaken van openingsfacturen. Raadpleeg {} voor meer informatie"
@@ -58380,7 +58466,7 @@ msgstr "Je hebt {0} en {1} ingeschakeld in {2}. Dit kan ertoe leiden dat prijzen
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "U heeft een dubbele leveringsbon ingevoerd op deze regel."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "U moet automatisch opnieuw bestellen inschakelen in Voorraadinstellingen om opnieuw te bestellen."
@@ -58396,7 +58482,7 @@ msgstr "U moet een klant selecteren voordat u een artikel toevoegt."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "U moet de POS-afsluitingsboeking {} annuleren om dit document te kunnen annuleren."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3226
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "U hebt de accountgroep {1} geselecteerd als {2} -account in rij {0}. Selecteer één account."
@@ -58460,23 +58546,23 @@ msgstr "Zip-bestand"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Belangrijk] [ERPNext] Fouten bij automatisch opnieuw ordenen"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:291
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "`Negatieve tarieven voor artikelen toestaan`"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2054
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2064
msgid "after"
msgstr "na"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:57
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:58
msgid "as Code"
msgstr "als code"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:73
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:74
msgid "as Description"
msgstr "als beschrijving"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:48
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:49
msgid "as Title"
msgstr "als titel"
@@ -58496,7 +58582,7 @@ msgstr "bij"
msgid "based_on"
msgstr "gebaseerd op"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:90
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:91
msgid "by {}"
msgstr "door {}"
@@ -58511,7 +58597,7 @@ msgstr "gedateerd {0}"
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:80
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:81
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "description"
msgstr "beschrijving"
@@ -58572,11 +58658,6 @@ msgstr "verborgen"
msgid "hours"
msgstr "uren"
-#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Batch'
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
-msgid "image"
-msgstr "afbeelding"
-
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Cost Center'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Location'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Task'
@@ -58612,7 +58693,7 @@ msgstr "materiaal_verzoek_item"
msgid "must be between 0 and 100"
msgstr "moet tussen 0 en 100 liggen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:646
msgid "name"
msgstr "naam"
@@ -58654,7 +58735,7 @@ msgstr "De betaalapp is niet geïnstalleerd. Installeer deze via {} of {}."
msgid "per hour"
msgstr "per uur"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2055
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065
msgid "performing either one below:"
msgstr "Een van de onderstaande opties uitvoeren:"
@@ -58726,8 +58807,8 @@ msgstr "verkocht"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "Het abonnement is reeds geannuleerd."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:466
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:485
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
msgid "target_ref_field"
msgstr "doel_ref_veld"
@@ -58772,7 +58853,7 @@ msgstr "via BOM Update Tool"
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "u moet Capital Work in Progress Account selecteren in de rekeningentabel"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1284
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}'is uitgeschakeld"
@@ -58788,7 +58869,7 @@ msgstr "{0} ({1}) kan niet groter zijn dan de geplande hoeveelheid ({2}) in werk
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} heeft activa ingediend. Verwijder item {2} uit de tabel om verder te gaan."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} Account niet gevonden voor klant {1}."
@@ -58816,11 +58897,11 @@ msgstr "{0} Samenvatting"
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} Nummer {1} wordt al gebruikt in {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1688
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr "{0} Bedrijfskosten voor de werking {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:573
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Bewerkingen: {1}"
@@ -58885,7 +58966,7 @@ msgstr "{0} en {1} zijn verplicht"
msgid "{0} asset cannot be transferred"
msgstr "{0} actief kan niet worden overgedragen"
-#: erpnext/controllers/trends.py:60
+#: erpnext/controllers/trends.py:66
msgid "{0} can be either {1} or {2}."
msgstr ""
@@ -58932,11 +59013,11 @@ msgstr "{0} heeft momenteel een {1} leverancierscorekaart, en RFQs aan deze leve
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} behoort niet tot Bedrijf {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:351
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr "{0} behoort niet tot het bedrijf {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:74
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
msgstr "{0} twee keer opgenomen in Artikel BTW"
@@ -58966,7 +59047,7 @@ msgstr "{0} is succesvol ingediend"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} uur"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} in rij {1}"
@@ -58988,7 +59069,7 @@ msgstr "{0} wordt meerdere keren toegevoegd aan rijen: {1}"
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr "{0} draait al voor {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:174
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} is geblokkeerd, dus deze transactie kan niet doorgaan"
@@ -59005,11 +59086,11 @@ msgstr "{0} is verplicht voor Artikel {1}"
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} is verplicht voor account {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:129
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:131
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} is verplicht. Misschien is er geen valutawisselrecord gemaakt voor {1} tot {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3183
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} is verplicht. Misschien is Valuta Koers record niet gemaakt voor {1} naar {2}."
@@ -59061,27 +59142,27 @@ msgstr "{0} staat in de wacht totdat {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr "{0} is open. Sluit de POS of annuleer de bestaande POS-openingsinvoer om een nieuwe POS-openingsinvoer aan te maken."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:538
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:502
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} items in uitvoering"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:515
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:526
msgid "{0} items lost during process."
msgstr "{0} items verloren gegaan tijdens het proces."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:483
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} items geproduceerd"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:506
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:509
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -59105,7 +59186,7 @@ msgstr "{0} parameter is ongeldig"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} betaling items kunnen niet worden gefilterd door {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1734
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "{0} aantal van Artikel {1} wordt ontvangen in Magazijn {2} met capaciteit {3}."
@@ -59125,16 +59206,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr "{0} eenheden van {1} zijn vereist in {2} met de inventarisdimensie: {3} op {4} {5} voor {6} om de transactie te voltooien."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1707 erpnext/stock/stock_ledger.py:2203
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2217
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1717 erpnext/stock/stock_ledger.py:2213
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} eenheden van {1} die nodig zijn in {2} op {3} {4} te {5} om deze transactie te voltooien."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2304 erpnext/stock/stock_ledger.py:2349
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2314 erpnext/stock/stock_ledger.py:2359
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "{0} eenheden van {1} nodig in {2} op {3} {4} om deze transactie te voltooien."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1701
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1711
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} eenheden van {1} die nodig zijn in {2} om deze transactie te voltooien."
@@ -59146,7 +59227,7 @@ msgstr "{0} tot {1}"
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} geldig serienummers voor Artikel {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:775
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:856
msgid "{0} variants created."
msgstr "{0} varianten gemaakt."
@@ -59201,7 +59282,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr "{0} {1} is al gedeeltelijk betaald. Gebruik de knop 'Openstaande factuur opvragen' of 'Openstaande bestellingen opvragen' om de meest recente openstaande bedragen te bekijken."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} is gewijzigd. Vernieuw aub."
@@ -59214,7 +59295,7 @@ msgstr "{0} {1} is niet ingediend dus de actie kan niet voltooid worden"
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr "{0} {1} wordt tweemaal toegewezen in deze banktransactie"
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:52
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:54
msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}."
msgstr "{0} {1} is al gekoppeld aan Common Code {2}."
@@ -59276,9 +59357,9 @@ msgstr "{0} {1} is in de wachtstand"
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr "{0} {1} moet worden ingediend"
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:275
-msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
-msgstr "{0} {1} mag niet opnieuw worden geplaatst. Wijzig {2} om opnieuw plaatsen mogelijk te maken."
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:274
+msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. You can enable it by adding it '{2}' table in {3}."
+msgstr ""
#: erpnext/buying/utils.py:116
msgid "{0} {1} status is {2}"
@@ -59311,7 +59392,7 @@ msgstr "{0} {1}: Account {2} is niet actief"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: Accounting Entry voor {2} kan alleen worden gemaakt in valuta: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:947
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: kostenplaats is verplicht voor artikel {2}"
@@ -59381,7 +59462,7 @@ msgstr "{0}: Beveiligd documenttype"
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr "{0}: Virtueel documenttype (geen databasetabel)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:540
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:541
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr "{0}: {1} behoort niet tot het bedrijf: {2}"
@@ -59401,23 +59482,23 @@ msgstr "{0}: {1} is een groepsaccount."
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} moet kleiner zijn dan {2}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1023
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1030
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr "{count} Assets gemaakt voor {item_code}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:928
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} is geannuleerd of gesloten."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:639
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr "{field_label} is verplicht voor onderaanneming {doctype}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2141
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "{item_name}De steekproefomvang ({sample_size}) mag niet groter zijn dan de geaccepteerde hoeveelheid ({accepted_quantity})."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:729
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:736
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
@@ -59429,7 +59510,7 @@ msgstr "{}"
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} kan niet worden geannuleerd omdat de verdiende loyaliteitspunten zijn ingewisseld. Annuleer eerst de {} Nee {}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:286
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:290
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr "{} heeft items ingediend die eraan zijn gekoppeld. U moet de activa annuleren om een inkoopretour te creëren."
diff --git a/erpnext/locale/pl.po b/erpnext/locale/pl.po
index e24f0d17f7b..4f5eb3e9372 100644
--- a/erpnext/locale/pl.po
+++ b/erpnext/locale/pl.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-12 13:55\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-19 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-19 15:06\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:82
msgid " Address"
-msgstr ""
+msgstr " Adres"
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:611
msgid " Amount"
-msgstr ""
+msgstr " Kwota"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:114
msgid " BOM"
@@ -61,12 +61,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:196
msgid " Item"
-msgstr ""
+msgstr " Pozycja"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:151
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:128
msgid " Name"
-msgstr ""
+msgstr " Nazwa"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:144
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:185
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:602
msgid " Rate"
-msgstr ""
+msgstr " Stawka"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:122
msgid " Raw Material"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "\"SN-01::10\" dla \"SN-01\" do \"SN-10\""
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148
msgid "# In Stock"
-msgstr ""
+msgstr "# Na magazynie"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141
msgid "# Req'd Items"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "% Straty procesu"
#. Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
msgid "% Produced"
-msgstr ""
+msgstr "% wyprodukowano"
#. Label of the progress (Percent) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -268,15 +268,15 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% materiałów dostarczonych w ramach tego Zamówienia Sprzedaży"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:363
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:56
+#: erpnext/controllers/trends.py:62
msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same"
msgstr ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "„Domyślne konto {0} ” w firmie {1}"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr ""
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:664
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:705
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:810
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:667
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:708
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:813
msgid "'Opening'"
msgstr ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:72
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
-msgstr ""
+msgstr "Konto '{0}' jest już używane przez {1}. Proszę użyć innego konta."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:44
msgid "'{0}' has been already added."
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
#. Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "2 Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "2 Rocznie"
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
#. Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "3 Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "3 Rocznie"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:113
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:361
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgid "6 hrs"
-msgstr ""
+msgstr "6 godz."
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:114
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:362
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
msgid "90 Above"
-msgstr ""
+msgstr "Powyżej 90"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1340
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1341
@@ -689,7 +689,11 @@ msgid "About Product Bundle \n\n"
"The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes .
\n"
"Example: \n"
"If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje o pakiecie produktów \n\n"
+"Agreguj grupę elementów w inny element . Jest to przydatne, jeśli pakujesz określone elementy w paczkę i utrzymujesz zapas spakowanych elementów , a nie łącznego elementu .
\n"
+"Pakiet Przedmiot będzie zawierał Jest przedmiotem magazynowym jako Nie i Jest przedmiotem sprzedaży jako Tak .
\n"
+"Przykład: \n"
+"Jeśli sprzedajesz laptopy i plecaki oddzielnie i masz specjalną cenę, jeśli klient kupi oba, to laptop + plecak będzie nowym produktem w zestawie.
"
#. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
@@ -767,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2265
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2266
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr ""
@@ -784,7 +788,7 @@ msgstr ""
msgid "{} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2263
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr ""
@@ -820,15 +824,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the following row(s):
"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:121
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:125
msgid "Posting Date {0} cannot be before Purchase Order date for the following:
"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:75
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr ""
@@ -1005,7 +1009,7 @@ msgstr "Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1786
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1793
msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry."
msgstr ""
@@ -1137,7 +1141,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:112
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
-msgstr ""
+msgstr "Skrót: {0} może pojawić się tylko raz."
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1337
msgid "Above"
@@ -1146,7 +1150,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:116
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:364
msgid "Above 120 Days"
-msgstr ""
+msgstr "powyżej 120 dni"
#. Name of a role
#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
@@ -1185,7 +1189,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2919
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr ""
@@ -1234,13 +1238,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Account Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria konta"
#. Label of the account_category_name (Data) field in DocType 'Account
#. Category'
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
msgid "Account Category Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa kategorii konta"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
@@ -1303,7 +1307,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:21
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:20
msgid "Account Detail Level"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom szczegółów konta"
#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Account'
@@ -1336,7 +1340,7 @@ msgid "Account Manager"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
msgid "Account Missing"
msgstr ""
@@ -1432,7 +1436,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:47
msgid "Account filter not set!"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr konta nie został ustawiony!"
#. Label of the account_for_change_amount (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the account_for_change_amount (Link) field in DocType 'POS Profile'
@@ -1446,7 +1450,7 @@ msgstr "Konto dla zmiany kwoty"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:148
msgid "Account is mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "Konto jest obowiązkowe"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:48
msgid "Account is mandatory to get payment entries"
@@ -1529,7 +1533,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1469
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
@@ -1565,7 +1569,7 @@ msgstr ""
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3283
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
@@ -1872,8 +1876,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1240
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1476
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1498
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:727
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:938
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2005
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2019
@@ -1885,7 +1889,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2433
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
@@ -1958,7 +1962,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:370
+#: erpnext/setup/install.py:378
msgid "Accounts"
msgstr ""
@@ -2004,7 +2008,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:166
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json
msgid "Accounts Payable Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Zobowiązania Podsumowanie"
#. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal
#. Entry'
@@ -2078,7 +2082,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/desktop_icon/accounts_setup.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Accounts Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienie kont"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1329
msgid "Accounts table cannot be blank."
@@ -2260,6 +2264,13 @@ msgstr ""
msgid "Actions performed"
msgstr "Wykonane akcje"
+#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55
msgid "Active Leads"
msgstr ""
@@ -2361,7 +2372,7 @@ msgstr ""
#. Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
msgid "Actual Demand"
-msgstr ""
+msgstr "Rzeczywiste zapotrzebowanie"
#. Label of the actual_end_date (Datetime) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the actual_end_date (Datetime) field in DocType 'Work Order'
@@ -2391,7 +2402,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:471
msgid "Actual Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Rzeczywisty koszt"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:599
msgid "Actual Expenses"
@@ -2428,7 +2439,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:95
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:143
msgid "Actual Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Rzeczywista ilość"
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
@@ -2443,7 +2454,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:201
msgid "Actual Qty is mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "Rzeczywista ilość jest obowiązkowa"
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:37
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:28
@@ -2506,11 +2517,11 @@ msgstr ""
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1020
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1022
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:601
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:682
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr ""
@@ -2544,7 +2555,7 @@ msgid "Add Employees"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:256
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:284
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:285
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:216
msgid "Add Item"
msgstr ""
@@ -2620,7 +2631,7 @@ msgid "Add Sales Partners"
msgstr ""
#. Label of the add_schedule (Button) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:656
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:657
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Add Schedule"
msgstr ""
@@ -2883,7 +2894,7 @@ msgstr "Dodatkowa kwota rabatu"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:837
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr ""
@@ -2978,7 +2989,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr ""
@@ -3162,7 +3173,7 @@ msgstr "Adres używany do określenia kategorii podatku w transakcjach"
#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
msgid "Adjust Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Dostosuj ilość"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1156
msgid "Adjustment Against"
@@ -3245,7 +3256,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:285
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:286
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr ""
@@ -3281,9 +3292,9 @@ msgstr ""
msgid "Advance amount"
msgstr "Kwota Zaliczki"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:974
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:877
msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}"
@@ -3325,6 +3336,10 @@ msgstr "Reklamowanie"
msgid "Aerospace"
msgstr "Lotnictwo"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:20
+msgid "After save, please refresh the page to apply the changes."
+msgstr ""
+
#. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20
@@ -3766,7 +3781,7 @@ msgstr ""
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3027
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3028
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
@@ -3788,7 +3803,7 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1267
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
@@ -4023,8 +4038,11 @@ msgstr "Dozwolony ujemny stan"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Negative rates for Items"
msgstr ""
@@ -4173,7 +4191,7 @@ msgstr ""
#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Allow User to Edit Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwól użytkownikowi na edycję magazynu"
#. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant
#. Settings'
@@ -4258,9 +4276,9 @@ msgstr ""
msgid "Allowed Dimension"
msgstr ""
-#. Label of the allowed_types (Table) field in DocType 'Repost Accounting
-#. Ledger Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+#. Label of the repost_allowed_types (Table) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Allowed Doctypes"
msgstr ""
@@ -4536,7 +4554,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:510
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:512
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:316
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -4730,8 +4748,8 @@ msgstr ""
msgid "Ampere-Second"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289
-#: erpnext/controllers/trends.py:298
+#: erpnext/controllers/trends.py:283 erpnext/controllers/trends.py:295
+#: erpnext/controllers/trends.py:304
msgid "Amt"
msgstr ""
@@ -5243,7 +5261,7 @@ msgstr ""
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1023
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1036
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -5253,7 +5271,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Ponieważ w magazynie {0} znajduje się wystarczająca ilość półproduktów, zlecenie produkcyjne nie jest wymagane."
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
@@ -5628,7 +5646,7 @@ msgstr "Status zasobu"
#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Asset Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ zasobu"
#. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization
#. Asset Item'
@@ -5760,7 +5778,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:77
msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Zasób {0} nie należy do lokalizacji {1}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737
@@ -5781,13 +5799,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:101
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
-msgstr ""
+msgstr "Zasób {0} nie został przesłany. Proszę przesłać zasób przed kontynuowaniem."
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1034
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1041
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -5823,13 +5841,13 @@ msgstr ""
#. Title of the Module Onboarding 'Asset Onboarding'
#: erpnext/assets/module_onboarding/asset_onboarding/asset_onboarding.json
msgid "Assets Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia zasobów"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1059
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "Zasoby nie zostały utworzone dla {item_code}. Będziesz musiał utworzyć zasób ręcznie."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1039
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -5922,7 +5940,7 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:118
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:129
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
@@ -5934,11 +5952,11 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:675
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:112
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:123
msgid "At row {0}: set Parent Row No for item {1}"
msgstr ""
@@ -5998,7 +6016,7 @@ msgstr ""
msgid "Attribute Value"
msgstr "Wartość atrybutu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:959
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:972
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr ""
@@ -6006,11 +6024,11 @@ msgstr ""
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:963
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:976
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Attributes"
msgstr ""
@@ -6196,13 +6214,13 @@ msgstr ""
msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:198
msgid "Auto Tax Settings Error"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:170
msgid "Auto User Creation Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd automatycznego tworzenia użytkownika"
#. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in
#. DocType 'CRM Settings'
@@ -6445,12 +6463,12 @@ msgstr "Średni Rabat"
#. Label of a number card in the Selling Workspace
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Average Order Value"
-msgstr ""
+msgstr "Średnia wartość zamówienia"
#. Label of a number card in the Buying Workspace
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Average Order Values"
-msgstr ""
+msgstr "Średnie wartości zamówienia"
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
msgid "Average Rate"
@@ -6543,10 +6561,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1422
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1440
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:796
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:788
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:525
@@ -6560,7 +6578,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1810
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr ""
@@ -6666,7 +6684,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1081
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1083
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
@@ -6806,7 +6824,7 @@ msgid "BOM and Production"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:848
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:840
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr ""
@@ -6839,15 +6857,15 @@ msgstr ""
msgid "BOMs Updated"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:299
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:310
msgid "BOMs created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:309
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:320
msgid "BOMs creation failed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:260
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr ""
@@ -6863,7 +6881,7 @@ msgstr ""
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:381
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -6947,7 +6965,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:311
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:314
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Balance Sheet"
@@ -6981,7 +6999,7 @@ msgstr ""
#. Label of the balance_type (Select) field in DocType 'Financial Report Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Balance Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ bilansu"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
@@ -7483,7 +7501,7 @@ msgstr "Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7558,7 +7576,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2944
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2945
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7653,7 +7671,7 @@ msgstr "Ilość partii"
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:363
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7757,7 +7775,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
@@ -7858,7 +7876,7 @@ msgstr ""
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Nazwa Adresu do Faktury"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -7903,7 +7921,7 @@ msgstr ""
#. Label of the billing_details (Section Break) field in DocType 'Timesheet'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Billing Details"
-msgstr ""
+msgstr "Szczegóły płatności"
#. Label of the billing_email (Data) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts Customer'
@@ -7993,7 +8011,7 @@ msgstr "Biotechnologia"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Urodziny"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
@@ -8047,7 +8065,7 @@ msgstr ""
#. Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Blank Line"
-msgstr ""
+msgstr "Pusta linia"
#. Label of the blanket_order (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -8381,12 +8399,12 @@ msgstr ""
#. Label of the budget_distribution_total (Currency) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Budget Distribution Total"
-msgstr ""
+msgstr "Podział budżetu ogółem"
#. Label of the budget_end_date (Date) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Budget End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zakończenia budżetu"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:568
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:570
@@ -8397,7 +8415,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:227
msgid "Budget Limit Exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "Przekroczono limit budżetu"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:61
msgid "Budget List"
@@ -8406,7 +8424,7 @@ msgstr ""
#. Label of the budget_start_date (Date) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Budget Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data rozpoczęcia budżetu"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/budget.json
@@ -8436,7 +8454,7 @@ msgstr ""
#. Label of the buffer_time (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "Buffer Time"
-msgstr ""
+msgstr "Czas buforowy"
#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
@@ -8576,7 +8594,7 @@ msgstr ""
#. Title of the Module Onboarding 'Buying Onboarding'
#: erpnext/buying/module_onboarding/buying_onboarding/buying_onboarding.json
msgid "Buying Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja zakupów"
#. Label of the buying_and_selling_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
@@ -8733,7 +8751,7 @@ msgstr ""
#. Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Calculated Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Obliczona kwota"
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:57
msgid "Calculated Bank Statement balance"
@@ -8909,13 +8927,13 @@ msgstr "Harmonogramy kampanii"
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:113
msgid "Campaign {0} not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono kampanii {0}"
#: erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -8949,7 +8967,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest \"Poprzedniej Wartości Wiersza Suma\" lub \"poprzedniego wiersza Razem\""
@@ -9070,7 +9088,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1141
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1148
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
@@ -9078,7 +9096,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:924
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr ""
@@ -9090,7 +9108,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:902
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:915
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr ""
@@ -9122,7 +9140,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1901
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1933
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9156,9 +9174,9 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3800
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usunąć zamówionego elementu"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
@@ -9193,8 +9211,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:810
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Nie można zapewnić dostawy według numeru seryjnego, ponieważ pozycja {0} jest dodawana zi bez opcji Zapewnij dostawę według numeru seryjnego."
@@ -9210,7 +9228,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3752
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9222,11 +9240,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1456
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1455
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9234,12 +9252,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3950
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9259,9 +9277,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3197
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr ""
@@ -9279,13 +9297,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:108
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można ustawić wielu wierszy konta dla tej samej firmy"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3916
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3917
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr ""
@@ -9297,7 +9315,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3944
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9314,7 +9332,7 @@ msgstr ""
#. Label of the capacity_per_day (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:962
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:964
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgid "Capacity"
@@ -9457,7 +9475,7 @@ msgstr "Wpis gotówkowy"
msgid "Cash Flow"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:343
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:346
msgid "Cash Flow Statement"
msgstr ""
@@ -9695,7 +9713,7 @@ msgstr ""
msgid "Changes in {0}"
msgstr "Zmiany w {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:355
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:379
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr ""
@@ -9710,7 +9728,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -9802,7 +9820,7 @@ msgstr "Podwozie Nie"
#. Label of the warehouse_group (Link) field in DocType 'Item Reorder'
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
msgid "Check Availability in Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź dostępność w magazynie"
#. Label of the check_supplier_invoice_uniqueness (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
@@ -9821,6 +9839,13 @@ msgstr "Sprawdź, czy to jednostka hydroponiczna"
msgid "Check if material transfer entry is not required"
msgstr "Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału"
+#. Description of the 'Not Applicable' (Check) field in DocType 'Item Tax
+#. Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+#, python-format
+msgid "Check if this tax is not applicable to items (distinct from 0% rate)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58
msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts"
msgstr ""
@@ -9896,7 +9921,7 @@ msgstr "Czek Szerokość"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2855
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Czek / Reference Data"
@@ -9950,7 +9975,7 @@ msgstr "Nazwa dziecka"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2951
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10009,7 +10034,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:264
msgid "Clear Link"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść link"
#. Label of the clear_notifications_status (Select) field in DocType
#. 'Transaction Deletion Record'
@@ -10122,11 +10147,11 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr "Zamknięte dokumenty"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2490
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:540
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować."
@@ -10369,7 +10394,7 @@ msgstr ""
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "Typ medium komunikacyjnego"
-#: erpnext/setup/install.py:98
+#: erpnext/setup/install.py:106
msgid "Compact Item Print"
msgstr ""
@@ -10714,7 +10739,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:8
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:365
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:368
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:8
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:51
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -10760,8 +10785,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:157
-#: erpnext/setup/install.py:166 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:165
+#: erpnext/setup/install.py:174 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -10814,7 +10839,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:421
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:424
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -10849,7 +10874,7 @@ msgstr "Konto firmowe"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:63
msgid "Company Account is mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "Konto firmowe jest obowiązkowe"
#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType 'POS
@@ -10899,7 +10924,11 @@ msgstr ""
msgid "Company Address Name"
msgstr "Nazwa firmy"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4382
+msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4370
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -10966,7 +10995,7 @@ msgstr "Email do firmy"
#. Record To Delete'
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json
msgid "Company Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole firmy"
#. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company'
#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json
@@ -11000,20 +11029,20 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:43
msgid "Company and account filters not set!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie ustawiono filtrów firmy i konta!"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:834
msgid "Company field is required"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:45
msgid "Company filter not set!"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr firmy nie został ustawiony!"
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:77
msgid "Company is mandatory"
@@ -11073,7 +11102,7 @@ msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1306
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -11081,6 +11110,10 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
+#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.py:33
+msgid "Company {0} is not in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr ""
@@ -11145,7 +11178,7 @@ msgstr ""
#. Label of a chart in the Projects Workspace
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
msgid "Completed Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Zakończone projekty"
#. Label of the completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card Operation'
#. Label of the completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card Time Log'
@@ -11158,7 +11191,7 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr "Ukończona wartość"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1374
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
@@ -11297,7 +11330,7 @@ msgstr ""
#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:176
msgid "Consider Accounting Dimensions"
@@ -11309,7 +11342,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1089
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -11500,7 +11533,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1745
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1750
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -11657,7 +11690,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Person"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:584
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -11833,7 +11866,7 @@ msgstr ""
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:86
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Conversion Rate"
msgstr ""
@@ -11846,15 +11879,15 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "Współczynnik przeliczeniowy dla przedmiotu {0} został zresetowany na 1,0, ponieważ jm {1} jest taka sama jak magazynowa jm {2} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2976
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -11958,13 +11991,13 @@ msgstr ""
#. Label of the cost_allocation (Currency) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Cost Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Przydział kosztów"
#. Label of the cost_allocation_per (Percent) field in DocType 'BOM Secondary
#. Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json
msgid "Cost Allocation %"
-msgstr ""
+msgstr "Przydział kosztów %"
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Account Closing Balance'
#. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Advance Taxes and Charges'
@@ -12113,7 +12146,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:458
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:461
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -12424,26 +12457,26 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Asset Category'
#: erpnext/assets/onboarding_step/create_asset_category/create_asset_category.json
msgid "Create Asset Category"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz kategorię zasobów"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Asset Item'
#: erpnext/assets/onboarding_step/create_asset_item/create_asset_item.json
msgid "Create Asset Item"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz element zasobu"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Asset Location'
#: erpnext/assets/onboarding_step/create_asset_location/create_asset_location.json
msgid "Create Asset Location"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz lokalizację zasobu"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Bill of Materials'
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_bill_of_materials/create_bill_of_materials.json
#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_bill_of_materials/create_bill_of_materials.json
msgid "Create Bill of Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz zestawienie materiałów"
#. Label of the create_chart_of_accounts_based_on (Select) field in DocType
#. 'Company'
@@ -12455,7 +12488,7 @@ msgstr "Tworzenie planu kont w oparciu o"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Customer'
#: erpnext/selling/onboarding_step/create_customer/create_customer.json
msgid "Create Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz klienta"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Delivery Note'
@@ -12489,12 +12522,12 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Finished Goods'
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_finished_goods/create_finished_goods.json
msgid "Create Finished Good"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz produkt gotowy "
#. Title of an Onboarding Step
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_finished_goods/create_finished_goods.json
msgid "Create Finished Goods"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz produkty gotowe"
#. Label of the is_grouped_asset (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -12515,7 +12548,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/onboarding_step/create_item/create_item.json
#: erpnext/stock/onboarding_step/create_item/create_item.json
msgid "Create Item"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz przedmiot"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
msgid "Create Job Card"
@@ -12563,7 +12596,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Missing Party"
msgstr "Utwórz brakującą imprezę"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:164
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:196
msgid "Create Multi-level BOM"
msgstr ""
@@ -12582,12 +12615,12 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Operations'
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_operations/create_operations.json
msgid "Create Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz operację"
#. Title of an Onboarding Step
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_operations/create_operations.json
msgid "Create Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz operacje"
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:161
msgid "Create Opportunity"
@@ -12608,11 +12641,11 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:519
msgid "Create Payment Request"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz żądanie płatności"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -12624,7 +12657,7 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Project'
#: erpnext/projects/onboarding_step/create_project/create_project.json
msgid "Create Project"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz projekt"
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead_list.js:8
msgid "Create Prospect"
@@ -12634,12 +12667,12 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Invoice'
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_invoice/create_purchase_invoice.json
msgid "Create Purchase Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz fakturę zakupu"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Order'
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_order/create_purchase_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1693
#: erpnext/utilities/activation.py:106
msgid "Create Purchase Order"
msgstr ""
@@ -12652,7 +12685,7 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Receipt'
#: erpnext/stock/onboarding_step/create_purchase_receipt/create_purchase_receipt.json
msgid "Create Purchase Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz paragon zakupu"
#: erpnext/utilities/activation.py:88
msgid "Create Quotation"
@@ -12662,7 +12695,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
msgid "Create Raw Material"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz surowiec"
#. Title of an Onboarding Step
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
@@ -12783,7 +12816,7 @@ msgstr ""
#. Label of the create_user_automatically (Check) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Create User Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz użytkownika automatycznie"
#. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:65
@@ -12795,19 +12828,19 @@ msgstr "Utwórz uprawnienia użytkownika"
msgid "Create Users"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:897
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:978
msgid "Create Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:711
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:755
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:792
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:836
msgid "Create Variants"
msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Warehouse'
#: erpnext/stock/onboarding_step/setup_warehouse/setup_warehouse.json
msgid "Create Warehouses"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz magazyny"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Work Order'
@@ -12819,12 +12852,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Workstation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:738
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:890
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:971
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -12846,7 +12879,7 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Supplier'
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_supplier/create_supplier.json
msgid "Create supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz dostawcę"
#: erpnext/public/js/bulk_transaction_processing.js:14
msgid "Create {0} {1} ?"
@@ -12872,11 +12905,11 @@ msgstr ""
msgid "Creating Accounts..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1550
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1568
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:684
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:685
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
@@ -12896,7 +12929,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Purchase Invoices ..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1699
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1717
msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr ""
@@ -12915,7 +12948,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1820
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1838
msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..."
msgstr ""
@@ -13149,7 +13182,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13222,7 +13255,7 @@ msgstr "Kryteria Waga"
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:178
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185
msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min"
msgstr ""
@@ -13516,7 +13549,7 @@ msgstr "Opieka"
#. Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Custom API"
-msgstr ""
+msgstr "Własne API"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
@@ -13656,7 +13689,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1190
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1199
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
@@ -13823,7 +13856,7 @@ msgstr ""
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Subcontracting Inward Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
msgid "Customer Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Waluta klienta"
#. Label of the customer_defaults_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
@@ -14138,7 +14171,7 @@ msgstr ""
#. Inward Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
msgid "Customer Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Magazyn klienta"
#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
@@ -14149,7 +14182,7 @@ msgstr "Magazyn klienta (opcjonalnie)"
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:146
msgid "Customer Warehouse {0} does not belong to Customer {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Magazyn klienta {0} nie należy do klienta {1}."
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:994
msgid "Customer contact updated successfully."
@@ -14174,7 +14207,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Klient wymagany dla „Rabat klientowy” "
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:436
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:437
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:438
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr ""
@@ -14312,7 +14345,7 @@ msgstr ""
#. Label of the daily_yield (Percent) field in DocType 'Item Lead Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "Daily Yield (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Dzienna wydajność (%)"
#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:15
msgid "Data Based On"
@@ -14338,7 +14371,7 @@ msgstr ""
#. Label of the data_source (Select) field in DocType 'Financial Report Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Źródło danych"
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
@@ -14621,7 +14654,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Debit To"
msgstr ""
@@ -14795,15 +14828,15 @@ msgstr "Domyślne Zestawienie Materiałów"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2252
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3988
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2249
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -14884,7 +14917,7 @@ msgstr "Domyślnie Costing Cena"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgid "Default Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślna waluta "
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -15148,15 +15181,15 @@ msgstr "Domyślne terytorium"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Domyślna jednostka miary"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1306
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1319
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1289
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1302
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:950
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr ""
@@ -15527,11 +15560,11 @@ msgstr ""
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1066
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1068
#: erpnext/public/js/utils.js:895
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:631
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:632
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1515
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
@@ -15578,7 +15611,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1049
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -15648,10 +15681,10 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Notes {0} updated"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:626
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:653
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:627
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:654
msgid "Delivery Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Harmonogram dostaw"
#. Name of a DocType
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
@@ -15721,7 +15754,7 @@ msgstr "Magazyn Dostawa"
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:455
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:456
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
@@ -15729,21 +15762,21 @@ msgstr ""
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:233
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:310
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:375
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:312
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:377
msgid "Demand"
msgstr ""
#. Label of the demand_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1016
msgid "Demand Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotrzebowanie"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:322
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:387
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:324
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:389
msgid "Demand vs Supply"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotrzebowanie vs zaopatrzenie"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:551
msgid "Demo Bank Account"
@@ -16275,11 +16308,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:901
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:902
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłączone reguły cenowe, ponieważ jest to transfer wewnętrzny"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:915
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:916
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -16295,7 +16328,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -16311,7 +16344,7 @@ msgstr ""
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:447
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:458
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -16672,7 +16705,7 @@ msgstr ""
#. Label of the display_name (Data) field in DocType 'Financial Report Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlana nazwa"
#. Label of the disposal_date (Date) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16740,7 +16773,7 @@ msgstr "Rozpowszechnianie opłat na podstawie"
#. Label of the distribute_equally (Check) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Distribute Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdziel równo"
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
@@ -16781,7 +16814,7 @@ msgstr ""
#. Label of the distribution_frequency (Select) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Distribution Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Częstotliwość rozdziału"
#. Label of the distribution_id (Data) field in DocType 'Monthly Distribution'
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
@@ -16848,11 +16881,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:23
msgid "Do you still want to enable immutable ledger?"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:50
msgid "Do you still want to enable negative inventory?"
msgstr ""
@@ -16909,11 +16942,11 @@ msgstr ""
#. Record To Delete'
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json
msgid "Document Count"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba dokumentów"
#: erpnext/stock/report/negative_batch_report/negative_batch_report.py:78
msgid "Document No"
-msgstr ""
+msgstr "Nr dokumentu"
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Subscription Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json
@@ -16930,7 +16963,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:259
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr ""
@@ -16953,7 +16986,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "Don't Recompute Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Nie przeliczaj podatku"
#. Label of the dont_reserve_sales_order_qty_on_sales_return (Check) field in
#. DocType 'Selling Settings'
@@ -17186,7 +17219,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Item Group"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:100
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:102
msgid "Duplicate Item Under Same Parent"
msgstr ""
@@ -17234,7 +17267,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:189
msgid "Duplicate entry: {0}{1}"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikuj wpis: {0}{1}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
msgid "Duplicate item group found in the item group table"
@@ -17507,7 +17540,7 @@ msgstr "Kampania email"
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:149
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:157
msgid "Email Campaign Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd kampanii e-mailowej"
#. Label of the email_campaign_for (Select) field in DocType 'Email Campaign'
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
@@ -17553,11 +17586,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:433
msgid "Email is required to create a user"
-msgstr ""
+msgstr "Adres e-mail jest wymagany do utworzenia użytkownika"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:72
msgid "Email is required to create a user."
-msgstr ""
+msgstr "Adres e-mail jest wymagany do utworzenia użytkownika."
#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174
msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue."
@@ -17743,7 +17776,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
msgid "Employee is required"
-msgstr ""
+msgstr "Pracownik jest wymagany"
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:109
msgid "Employee is required while issuing Asset {0}"
@@ -17751,12 +17784,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:430
msgid "Employee {0} already has a linked user"
-msgstr ""
+msgstr "Pracownik {0} ma już połączonego użytkownika"
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Pracownik {0} nie należy do firmy {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
@@ -17764,7 +17797,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
msgid "Employee {0} not found"
-msgstr ""
+msgstr "Pracownik {0} nie został znaleziony"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:351
msgid "Employees"
@@ -17805,7 +17838,7 @@ msgstr "Włącz harmonogram spotkań"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1098
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1111
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr ""
@@ -17898,7 +17931,7 @@ msgstr ""
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Enable Loyalty Point Program"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz program punktów lojalnościowych"
#. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock
#. Reposting Settings'
@@ -17923,10 +17956,8 @@ msgstr ""
msgid "Enable Separate Reposting for GL"
msgstr ""
-#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
-#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgid "Enable Serial / Batch No for Item"
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
+msgid "Enable Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
#. Label of the enable_stock_reservation (Check) field in DocType 'Stock
@@ -17939,7 +17970,7 @@ msgstr ""
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Enable Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz subskrypcję"
#. Description of the 'Enable Subscription' (Check) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
@@ -18031,7 +18062,7 @@ msgstr "Włączenie tej opcji pozwoli na rejestrowanie: 1. Zaliczki otr
msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:11
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:19
msgid "Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled."
msgstr ""
@@ -18065,7 +18096,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:427
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:430
msgid "End Year"
msgstr ""
@@ -18120,7 +18151,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/print.js:67
msgid "Enter Company Details"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź dane firmy"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232
msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched."
@@ -18160,7 +18191,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1059
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1140
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "Podaj kod pozycji, nazwa zostanie automatycznie wypełniona jako taka sama jak kod pozycji po kliknięciu w pole nazwy pozycji"
@@ -18205,7 +18236,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1085
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1166
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
@@ -18213,7 +18244,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -18358,7 +18389,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1042
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -18373,7 +18404,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "Przykład: ABCD. #####. Jeśli seria jest ustawiona, a numer partii nie jest wymieniony w transakcjach, na podstawie tej serii zostanie utworzony automatyczny numer partii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie podać numer partii dla tego produktu, pozostaw to pole puste. Uwaga: to ustawienie ma pierwszeństwo przed prefiksem serii nazw w Ustawieniach fotografii."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2331
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -18431,8 +18462,8 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1773
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1857
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1774
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1858
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -18532,7 +18563,7 @@ msgstr ""
msgid "Excise Entry"
msgstr "Akcyza Wejścia"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1493
msgid "Excise Invoice"
msgstr ""
@@ -18554,7 +18585,7 @@ msgstr ""
#. Label of the excluded_fee (Currency) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgid "Excluded Fee"
-msgstr ""
+msgstr "Opłata wyłączona"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:265
msgid "Execution"
@@ -18584,7 +18615,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Existing Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Istniejący zasób"
#. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType
#. 'Company'
@@ -18651,7 +18682,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:418
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr ""
@@ -18733,7 +18764,7 @@ msgstr "Przewidywany okres użytkowania wartości po"
msgid "Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:941
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr ""
@@ -18781,7 +18812,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
msgid "Expense Account Missing"
msgstr ""
@@ -19022,7 +19053,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:870
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -19065,7 +19096,7 @@ msgstr "Informacje zwrotne od"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/quality.json
msgid "Feedback Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon opinii"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
@@ -19128,7 +19159,7 @@ msgid "Fetch Value From"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:811
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr ""
@@ -19136,10 +19167,6 @@ msgstr ""
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28
-msgid "Fetching Error"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:198
msgid "Fetching Material Requests..."
msgstr ""
@@ -19149,7 +19176,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1597
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1598
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr ""
@@ -19185,11 +19212,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Plik nie został znaleziony"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
msgid "File not found on server"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono pliku na serwerze"
#. Label of the file_to_rename (Attach) field in DocType 'Rename Tool'
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
@@ -19198,7 +19225,7 @@ msgstr "Plik to zmiany nazwy"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:379
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:382
msgid "Filter Based On"
msgstr ""
@@ -19304,7 +19331,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:373
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:376
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Finance Book"
msgstr ""
@@ -19375,7 +19402,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:309
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:312
msgid "Financial Statements"
msgstr ""
@@ -19389,9 +19416,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Raporty finansowe będą generowane przy użyciu typu dokumentu GL Entry (powinny być włączone, jeśli dla wszystkich lat sekwencyjnych nie zaksięgowano dokumentu zamknięcia okresu)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:895
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -19407,7 +19434,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:832
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Finished Good"
@@ -19448,15 +19475,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3991
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3985
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -19501,6 +19528,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1419
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
msgid "Finished Goods"
msgstr ""
@@ -19546,7 +19574,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:585
msgid "First Delivery Date"
msgstr ""
@@ -19650,7 +19678,7 @@ msgstr ""
msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:53
+#: erpnext/controllers/trends.py:59
msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist"
msgstr ""
@@ -19751,7 +19779,7 @@ msgstr ""
#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor'
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
msgid "Floor"
-msgstr ""
+msgstr "Hala"
#. Label of the floor_name (Data) field in DocType 'Plant Floor'
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
@@ -19847,7 +19875,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1600
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -19888,7 +19916,7 @@ msgstr ""
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1440
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -19906,7 +19934,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361
#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36
msgid "For Warehouse"
@@ -19916,11 +19944,11 @@ msgstr ""
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:282
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:279
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr ""
@@ -19950,7 +19978,7 @@ msgstr ""
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
@@ -19958,7 +19986,7 @@ msgstr ""
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2632
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2637
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -20012,12 +20040,12 @@ msgstr "Dla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania ja
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408
msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed"
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:442
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "Dla {0} brak zapasów na zwrot w magazynie {1}."
@@ -20089,7 +20117,7 @@ msgstr ""
msgid "Forum URL"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:201
+#: erpnext/setup/install.py:209
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -20412,7 +20440,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:103
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:164
msgid "From Voucher No"
-msgstr ""
+msgstr "Od numeru dokumentu"
#. Label of the from_voucher_type (Select) field in DocType 'Stock Reservation
#. Entry'
@@ -20761,7 +20789,7 @@ msgstr ""
#. Label of the generate_demand (Button) field in DocType 'Sales Forecast'
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
msgid "Generate Demand"
-msgstr ""
+msgstr "Generuj zapotrzebowanie"
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:54
msgid "Generate Demo Data for Exploration"
@@ -20859,7 +20887,7 @@ msgstr "Pobierz aktualny stan magazynowy"
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:615
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:616
msgid "Get Delivery Schedule"
msgstr ""
@@ -20915,8 +20943,8 @@ msgstr "Uzyskaj lokalizacje przedmiotów"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:327
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:183
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1207
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141
@@ -20927,7 +20955,7 @@ msgstr "Uzyskaj lokalizacje przedmiotów"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:486
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:519
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:610
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:786
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:778
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:165
msgid "Get Items From"
msgstr ""
@@ -20943,8 +20971,8 @@ msgid "Get Items for Purchase Only"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:822
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:835
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:814
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:827
msgid "Get Items from BOM"
msgstr ""
@@ -21400,7 +21428,7 @@ msgstr ""
#. Label of the group_name (Data) field in DocType 'Tax Withholding Group'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_group/tax_withholding_group.json
msgid "Group Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa grupy"
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:14
msgid "Group Node"
@@ -21507,7 +21535,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:440
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:443
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:21
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:13
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34
@@ -21716,7 +21744,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -21811,7 +21839,7 @@ msgid "History In Company"
msgstr "Historia Firmy"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:338
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:996
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:997
msgid "Hold"
msgstr ""
@@ -22297,7 +22325,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2063
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -22325,7 +22353,7 @@ msgstr ""
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -22334,7 +22362,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
@@ -22344,7 +22372,7 @@ msgstr ""
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -22354,7 +22382,7 @@ msgstr ""
msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group"
msgstr "Jeśli nie ma przypisanej szczeliny czasowej, komunikacja będzie obsługiwana przez tę grupę"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:23
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:24
msgid "If there is no title column, use the code column for the title."
msgstr ""
@@ -22421,7 +22449,7 @@ msgstr "W przypadku nielimitowanego wygaśnięcia punktów lojalnościowych czas
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1071
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1152
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "Jeśli utrzymujesz zapas tego przedmiotu w swoim magazynie, ERPNext będzie tworzyć wpisy w księdze zapasów dla każdej transakcji związanej z tym przedmiotem."
@@ -22511,7 +22539,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1397
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr ""
@@ -22629,7 +22657,7 @@ msgstr "Importuj dane"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_list.js:16
msgid "Import Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Importuj pracowników"
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7
#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3
@@ -22655,7 +22683,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:566
msgid "Import Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Importuj podsumowanie"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Name of a DocType
@@ -22669,7 +22697,7 @@ msgstr ""
msgid "Import Using CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:130
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:131
msgid "Import completed. {0} common codes created."
msgstr ""
@@ -22681,7 +22709,11 @@ msgstr ""
msgid "Imported {0} DocTypes"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:36
+msgid "Importing Code Lists from remote URLs is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:111
msgid "Importing Common Codes"
msgstr ""
@@ -22853,7 +22885,7 @@ msgstr ""
msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent"
msgstr "W przypadku programu wielowarstwowego Klienci zostaną automatycznie przypisani do danego poziomu, zgodnie z wydatkami"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1104
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1185
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -22965,7 +22997,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1393
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1410
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
@@ -23054,7 +23086,7 @@ msgstr ""
#. Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Include in Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Uwzględnij na wykresach"
#. Label of the include_in_gross (Check) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
@@ -23120,7 +23152,7 @@ msgstr ""
#. 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Income and Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Przychody i wydatki"
#. Label of a number card in the Invoicing Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
@@ -23140,7 +23172,7 @@ msgstr ""
#. Label of a number card in the Invoicing Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
msgid "Incoming Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Przychodzące płatności"
#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Packed Item'
@@ -23167,13 +23199,13 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call from {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:68
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:74
msgid "Incompatible Setting Detected"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:197
msgid "Incorrect Account"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowe konto"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.json
@@ -23190,7 +23222,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:145
msgid "Incorrect Company"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa firma"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1080
msgid "Incorrect Component Quantity"
@@ -23394,14 +23426,14 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1494
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1464
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1466
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -23418,7 +23450,7 @@ msgstr "Wymagane Kontrola przed dostawą"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Wymagane Kontrola przed zakupem"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1479
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -23488,8 +23520,11 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3892
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4412
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4418
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
@@ -23498,12 +23533,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1090
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1052
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1734
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1744
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2222
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2237
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -23596,7 +23631,7 @@ msgstr "Wpis w dzienniku firmy Inter Company"
msgid "Inter Company Order Reference"
msgstr "Informacje o zamówieniach między firmami"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1144
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
msgid "Inter Company Purchase Order"
msgstr ""
@@ -23631,7 +23666,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
msgid "Interest Income"
-msgstr ""
+msgstr "Dochód z odsetek"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2992
msgid "Interest and/or dunning fee"
@@ -23662,11 +23697,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1143
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
@@ -23674,7 +23709,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -23705,7 +23740,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:812
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -23718,7 +23753,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr "Wewnętrzne Historia Pracuj"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -23738,8 +23773,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3221
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3229
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -23754,13 +23789,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147
msgid "Invalid Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa kwota"
#: erpnext/controllers/item_variant.py:134
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -23768,7 +23803,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3211
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3212
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -23782,7 +23817,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:227
msgid "Invalid Company Field"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowe pole firmy"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
@@ -23790,7 +23825,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3244
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -23798,7 +23833,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:420
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -23806,7 +23841,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:844
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -23821,7 +23856,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:332
msgid "Invalid Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa formuła"
#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65
msgid "Invalid Group By"
@@ -23832,7 +23867,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1444
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1457
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
@@ -23888,12 +23923,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3926
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -23927,6 +23962,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:37
+msgid "Invalid Upload"
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/item_variant.py:151
msgid "Invalid Value"
msgstr ""
@@ -23946,7 +23985,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
msgid "Invalid file URL"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy adres URL pliku"
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.js:87
msgid "Invalid filter formula. Please check the syntax."
@@ -23974,7 +24013,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:483
msgid "Invalid search query"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowe zapytanie wyszukiwania"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
@@ -23997,7 +24036,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr ""
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:368 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "Inwentarz"
@@ -24370,7 +24409,7 @@ msgstr ""
#. Label of the is_corrective_operation (Check) field in DocType 'Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgid "Is Corrective Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Jest operacją korygującą"
#. Label of the is_cumulative (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the is_cumulative (Check) field in DocType 'Promotional Scheme'
@@ -24607,11 +24646,14 @@ msgstr ""
#. Label of the is_phantom_bom (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
msgid "Is Phantom BOM"
msgstr ""
+#. Label of the is_phantom (Check) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:68
@@ -24897,7 +24939,7 @@ msgstr "Data emisji"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2612
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2613
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -24956,7 +24998,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -24977,7 +25019,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:92
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1638
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1656
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:50
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
@@ -25252,14 +25294,14 @@ msgstr "poz Koszyk"
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:30
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:950
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:986
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:952
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:988
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:364
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2906
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2907
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -25268,10 +25310,10 @@ msgstr "poz Koszyk"
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:298
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:375
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:376
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:484
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1261
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1425
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27
@@ -25599,6 +25641,7 @@ msgstr "Lokalizacje przedmiotów"
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
msgid "Item Manager"
@@ -25734,16 +25777,16 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:993
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:959
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:995
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2912
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2913
#: erpnext/public/js/utils.js:831
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1259
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1268
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:34
@@ -25826,7 +25869,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1125
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1130
msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25848,7 +25891,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1148
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1153
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25856,7 +25899,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1109
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1114
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25961,11 +26004,11 @@ msgstr "Pozycja Kwota podatku zawarta w wartości"
msgid "Item Tax Rate"
msgstr "Stawka podatku dla tej pozycji"
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:68
msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:55
msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}"
msgstr ""
@@ -26038,7 +26081,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:169
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
@@ -26046,11 +26089,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Variant Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:920
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1001
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:807
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:820
msgid "Item Variants updated"
msgstr ""
@@ -26122,7 +26165,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:562
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -26146,7 +26189,7 @@ msgstr "Przedmiot i gwarancji Szczegóły"
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:824
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:837
msgid "Item has variants."
msgstr ""
@@ -26163,7 +26206,7 @@ msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1663
msgid "Item name"
msgstr ""
@@ -26172,7 +26215,7 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr "Obsługa przedmiotu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3966
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
@@ -26198,15 +26241,15 @@ msgstr "Jednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilo
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:994
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:108
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself"
msgstr ""
@@ -26223,7 +26266,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr ""
@@ -26237,13 +26280,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:346
msgid "Item {0} has been disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Przedmiot {0} został wyłączony"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:794
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1160
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1173
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr ""
@@ -26255,11 +26298,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1180
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1193
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1164
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1177
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr ""
@@ -26267,7 +26310,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -26283,11 +26326,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:353
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:355
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:350
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:352
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr ""
@@ -26357,7 +26400,7 @@ msgstr ""
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:725
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:727
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -26382,7 +26425,7 @@ msgid "Items Filter"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1683
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1701
msgid "Items Required"
msgstr ""
@@ -26405,21 +26448,21 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4226
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4219
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1443
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1461
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:110
msgid "Items not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono elementów."
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1247
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
@@ -26441,7 +26484,7 @@ msgid "Items to Order and Receive"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:72
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:334
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:335
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:226
msgid "Items to Reserve"
msgstr ""
@@ -26451,7 +26494,7 @@ msgstr ""
msgid "Items under this warehouse will be suggested"
msgstr "Produkty w tym magazynie zostaną zasugerowane"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:171
msgid "Items {0} do not exist in the Item master."
msgstr ""
@@ -26498,7 +26541,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:400
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -26636,7 +26679,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2692
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -27154,7 +27197,7 @@ msgstr ""
#. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1071
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1073
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:35
msgid "Lead Time"
msgstr "Czas oczekiwania"
@@ -27377,7 +27420,7 @@ msgstr ""
msgid "License Plate"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:474
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
msgid "Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -27459,7 +27502,7 @@ msgstr ""
msgid "Linked Location"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1033
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
@@ -27821,10 +27864,10 @@ msgstr ""
msgid "Machine operator errors"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:749
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:750
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:751
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -27937,7 +27980,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1121
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1130
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
msgid "Maintenance Schedule"
@@ -28044,7 +28087,7 @@ msgstr "Typ Konserwacji"
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1114
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1123
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
@@ -28068,8 +28111,8 @@ msgstr "Główne/Opcjonalne Tematy"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr ""
@@ -28089,7 +28132,7 @@ msgstr "Bądź Amortyzacja Entry"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "Wprowadź różnicę"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:609
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:690
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -28148,11 +28191,11 @@ msgstr "Zadzwoń"
msgid "Make project from a template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:717
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:719
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:800
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
@@ -28400,7 +28443,7 @@ msgstr "Producenci używane w pozycji"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:373
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -28467,7 +28510,7 @@ msgstr ""
#. Title of the Module Onboarding 'Manufacturing Onboarding'
#: erpnext/manufacturing/module_onboarding/manufacturing_onboarding/manufacturing_onboarding.json
msgid "Manufacturing Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia produkcji"
#. Label of the manufacturing_time_in_mins (Int) field in DocType 'Item Lead
#. Time'
@@ -28475,7 +28518,7 @@ msgstr ""
#. Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "Manufacturing Time"
-msgstr ""
+msgstr "Czas produkcji"
#. Label of the type_of_manufacturing (Select) field in DocType 'Production
#. Plan Sub Assembly Item'
@@ -28628,7 +28671,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:690
msgid "Marketing Expenses"
msgstr ""
@@ -28668,7 +28710,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:875
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -28763,7 +28805,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1085
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -28853,11 +28895,11 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr "Typ zamówienia produktu"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1125
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1847
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1879
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr ""
@@ -28875,7 +28917,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1459
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1477
msgid "Material Request {0} submitted."
msgstr ""
@@ -28978,7 +29020,7 @@ msgstr "Materiał przekazany do podwykonawstwa"
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:151
msgid "Material from Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Materiał od klienta"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:389
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:649
@@ -29064,9 +29106,9 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1051
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1081
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -29153,7 +29195,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
@@ -29241,7 +29283,7 @@ msgstr "Wiadomość zostanie wysłana do użytkowników w celu uzyskania ich sta
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "Wiadomości dłuższe niż 160 znaków zostaną podzielone na kilka wiadomości"
-#: erpnext/setup/install.py:128
+#: erpnext/setup/install.py:136
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -29413,7 +29455,7 @@ msgid "Min Grade"
msgstr "Min. wynik"
#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1061
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1063
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Min Order Qty"
msgstr "Min. wartość zamówienia"
@@ -29440,7 +29482,7 @@ msgstr ""
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "Minimalna ilość powinna być większa niż ilość rekursji"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:871
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:952
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -29514,14 +29556,14 @@ msgstr ""
#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Pozostałe"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:706
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:713
msgid "Mismatch"
msgstr ""
@@ -29540,7 +29582,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:191
msgid "Missing Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Brakujące konta"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:432
msgid "Missing Asset"
@@ -29577,7 +29619,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
msgid "Missing Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Brakujący parametr"
#: erpnext/utilities/__init__.py:53
msgid "Missing Payments App"
@@ -29601,10 +29643,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:229
msgid "Missing required filter: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Brak wymaganego filtra: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -29857,7 +29899,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Tier Program"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:217
msgid "Multiple Variants"
msgstr ""
@@ -29865,7 +29907,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1303
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1304
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
@@ -29878,10 +29920,10 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1429
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:568
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:571
msgid "Must be Whole Number"
msgstr ""
@@ -30317,7 +30359,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1663
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -30355,11 +30397,11 @@ msgstr ""
msgid "New Balance In Base Currency"
msgstr "Nowe saldo w walucie podstawowej"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:168
msgid "New Batch ID (Optional)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:162
msgid "New Batch Qty"
msgstr ""
@@ -30578,11 +30620,11 @@ msgstr ""
msgid "No Impact on Accounting Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:324
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:326
msgid "No Item with Barcode {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:328
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:330
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr ""
@@ -30590,11 +30632,11 @@ msgstr ""
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1233
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture or all items already manufactured"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1379
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1395
msgid "No Items with Bill of Materials."
msgstr ""
@@ -30614,10 +30656,10 @@ msgstr ""
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1589
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1649
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1670
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1405
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1596
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1656
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1677
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1418
msgid "No Permission"
msgstr ""
@@ -30630,7 +30672,7 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
msgid "No Selection"
msgstr ""
@@ -30658,7 +30700,7 @@ msgstr ""
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:971
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -30680,7 +30722,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:799
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:800
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
@@ -30724,6 +30766,10 @@ msgstr ""
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:73
+msgid "No file uploaded or URL provided."
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393
msgid "No item available for transfer."
msgstr ""
@@ -30761,9 +30807,9 @@ msgstr ""
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:607
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:608
msgid "No of Deliveries"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba dostaw"
#. Label of the no_of_docs (Int) field in DocType 'Transaction Deletion Record
#. Details'
@@ -30816,12 +30862,12 @@ msgstr ""
#. Label of the no_of_shift (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "No of Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba zmian"
#. Label of the no_of_units_produced (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "No of Units Produced"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba wyprodukowanych jednostek"
#. Label of the no_of_visits (Int) field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -30911,6 +30957,10 @@ msgstr ""
msgid "No rows with zero document count found"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:76
+msgid "No stock available for this batch."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -30967,7 +31017,7 @@ msgstr ""
msgid "Non Profit"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1643
msgid "Non stock items"
msgstr ""
@@ -30980,6 +31030,11 @@ msgstr ""
msgid "Non-Zeros"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:117
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -30990,8 +31045,11 @@ msgstr ""
msgid "Nos"
msgstr ""
+#. Label of the not_applicable (Check) field in DocType 'Item Tax Template
+#. Detail'
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Not Applicable"
@@ -31078,7 +31136,7 @@ msgstr ""
msgid "Not in stock"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1300
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1302
msgid "Not permitted to make Purchase Orders"
msgstr ""
@@ -31104,7 +31162,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:709
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -31387,7 +31445,7 @@ msgstr "Stary obiekt nadrzędny"
msgid "Oldest Of Invoice Or Advance"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1035
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1037
msgid "On Hand"
msgstr ""
@@ -31478,7 +31536,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Po ustawieniu faktura ta będzie zawieszona do wyznaczonej daty"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -31662,7 +31720,7 @@ msgstr ""
#. Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
msgid "Open Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Otwarte zamówienia"
#. Label of a number card in the Projects Workspace
#. Label of the project (Check) field in DocType 'Email Digest'
@@ -31931,7 +31989,7 @@ msgstr "Koszty operacyjne (Spółka waluty)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1730
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr ""
@@ -31979,14 +32037,14 @@ msgstr ""
msgid "Operation ID"
msgstr "Identyfikator operacji"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:336
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
msgid "Operation Id"
msgstr ""
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID wiersza operacji"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Work Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
@@ -32007,7 +32065,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1488
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -32030,7 +32088,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:431
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:433
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr ""
@@ -32042,7 +32100,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:327
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -32217,7 +32275,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize Route"
msgstr "Zoptymalizuj trasę"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -32365,7 +32423,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:971
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:972
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr ""
@@ -32643,11 +32701,11 @@ msgstr "Dopuszczalne przekroczenie dostawy/przyjęcia (%)"
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1731
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:479
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -32667,11 +32725,11 @@ msgstr "Dopuszczalne przekroczenie transferu (%)"
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2179
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2180
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33156,7 +33214,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr "Przedmioty pakowane"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1565
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -33441,7 +33499,7 @@ msgstr "Procedura rodzicielska"
msgid "Parent Row No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:535
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:548
msgid "Parent Row No not found for {0}"
msgstr ""
@@ -33488,7 +33546,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:44
msgid "Parsing Error"
msgstr ""
@@ -33750,7 +33808,7 @@ msgstr "Partia konto Waluta"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2464
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -33800,7 +33858,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json
msgid "Party Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link strony"
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:49
msgid "Party Mismatch"
@@ -33826,7 +33884,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bank_party_name (Data) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgid "Party Name/Account Holder (Bank Statement)"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa strony / posiadacza konta (wyciąg bankowy)"
#. Label of the party_not_required (Check) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -34058,7 +34116,7 @@ msgstr "Ustawienia płatnik"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1166
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1175
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:31
msgid "Payment"
msgstr ""
@@ -34186,7 +34244,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1615
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -34410,7 +34468,7 @@ msgstr "Odniesienia płatności"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1159
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1168
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Request"
@@ -34466,7 +34524,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2744
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -34476,7 +34534,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedule based Payment Requests cannot be created because a Payment Entry already exists for this document."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:482
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:483
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
@@ -34502,7 +34560,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1259
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:496
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Payment Term"
@@ -34749,9 +34807,9 @@ msgstr ""
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:341
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1652
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1670
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
msgid "Pending Qty"
msgstr ""
@@ -34798,7 +34856,7 @@ msgstr ""
#. Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "Per Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dziennie"
#. Description of the 'Total Workstation Time (In Hours)' (Int) field in
#. DocType 'Item Lead Time'
@@ -35030,7 +35088,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:435
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:438
msgid "Periodicity"
msgstr ""
@@ -35067,6 +35125,11 @@ msgstr "Osobisty E-mail"
msgid "Petrol"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:110
+msgid "Phantom BOM cannot be created for stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:16
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:321
msgid "Phantom Item"
@@ -35112,7 +35175,7 @@ msgstr ""
#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1030
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -35359,7 +35422,7 @@ msgstr ""
msgid "Planned Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1041
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1043
msgid "Planned Purchase Order"
msgstr ""
@@ -35369,7 +35432,7 @@ msgstr ""
#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1031
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150
msgid "Planned Qty"
@@ -35400,7 +35463,7 @@ msgstr ""
msgid "Planned Start Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1046
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1048
msgid "Planned Work Order"
msgstr ""
@@ -35522,7 +35585,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -35561,7 +35624,7 @@ msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150
-msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
+msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
@@ -35617,7 +35680,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -35653,7 +35716,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:13
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:21
msgid "Please enable only if the understand the effects of enabling this."
msgstr ""
@@ -35696,13 +35759,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
msgid "Please enter Batch No"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wprowadzić numer partii"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr ""
@@ -35719,7 +35782,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3068
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3069
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -35757,7 +35820,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
msgid "Please enter Serial No"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wprowadzić numer seryjny"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:309
msgid "Please enter Serial Nos"
@@ -35776,15 +35839,15 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:724
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:725
msgid "Please enter a valid number of deliveries"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wprowadzić prawidłową liczbę dostaw"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:665
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:666
msgid "Please enter a valid quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wprowadzić prawidłową ilość"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:660
msgid "Please enter at least one delivery date and quantity"
msgstr ""
@@ -35792,7 +35855,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -35824,7 +35887,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:720
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721
msgid "Please enter the first delivery date"
msgstr ""
@@ -35832,7 +35895,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1189
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -35892,7 +35955,7 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:622
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:703
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
@@ -35932,9 +35995,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:49
msgid "Please save first"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę najpierw zapisać"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:866
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:867
msgid "Please save the Sales Order before adding a delivery schedule."
msgstr ""
@@ -35942,12 +36005,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:796
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1794
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -35955,7 +36018,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:647
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {item_code}."
msgstr "Proszę wybrać BOM w polu BOM dla przedmiotu {item_code}."
@@ -36039,7 +36102,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1795
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1796
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -36063,7 +36126,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36080,7 +36143,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:279
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3367
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3368
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -36132,14 +36195,14 @@ msgstr ""
msgid "Please select a field to edit from numpad"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:716
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:717
msgid "Please select a frequency for delivery schedule"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:135
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:73
msgid "Please select a row to create a Reposting Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać wiersz, aby utworzyć wpis przeksięgowania"
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:35
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
@@ -36163,29 +36226,29 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz co najmniej jeden filtr: kod produktu, serię lub numer seryjny."
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.js:33
msgid "Please select at least one row to fix"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać co najmniej jeden wiersz do poprawienia"
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:51
msgid "Please select at least one row with difference value"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:524
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:526
msgid "Please select at least one schedule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1303
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1312
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:384
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:394
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1742
msgid "Please select correct account"
msgstr ""
@@ -36203,13 +36266,13 @@ msgid "Please select item code"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:212
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:426
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:427
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:301
msgid "Please select items to reserve."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:290
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:530
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:531
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:399
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr ""
@@ -36231,9 +36294,9 @@ msgstr ""
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:341
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:365
msgid "Please select the Warehouse first"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę najpierw wybrać magazyn"
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py:48
msgid "Please select the customer."
@@ -36339,11 +36402,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:292
msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:352
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:356
msgid "Please set Purchase Expense Contra Account in Company {0}"
msgstr ""
@@ -36398,7 +36461,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:916
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -36442,11 +36505,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:775
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:231
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:236
msgid "Please set default inventory account for item {0}, or their item group or brand."
msgstr ""
@@ -36459,7 +36522,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2380
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -36467,7 +36530,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2755
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2756
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -36479,7 +36542,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:679
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
@@ -36518,7 +36581,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:234
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:245
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
@@ -36526,7 +36589,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:591
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:592
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -36538,7 +36601,7 @@ msgstr ""
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:335
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:337
msgid "Please specify Company"
msgstr ""
@@ -36548,7 +36611,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3203
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -36798,7 +36861,7 @@ msgstr ""
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1112
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1113
msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?"
msgstr ""
@@ -37024,7 +37087,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/negative_batch_report/negative_batch_report.py:54
msgid "Previous Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Poprzednia Ilość"
#. Label of the previous_work_experience (Section Break) field in DocType
#. 'Employee'
@@ -37114,7 +37177,7 @@ msgstr ""
#. DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Price List & Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Cennik i waluta"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json
@@ -37147,7 +37210,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1322
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1327
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr ""
@@ -37498,7 +37561,7 @@ msgstr ""
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:105
+#: erpnext/setup/install.py:113
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr ""
@@ -37516,7 +37579,7 @@ msgstr ""
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:112
+#: erpnext/setup/install.py:120
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr ""
@@ -37621,7 +37684,7 @@ msgstr ""
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:39
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
msgid "Procedures dropped"
msgstr ""
@@ -37678,7 +37741,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Process Loss Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Ilość straty procesu"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
msgid "Process Loss Quantity"
@@ -37806,7 +37869,7 @@ msgstr ""
#. Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
msgid "Produced"
-msgstr ""
+msgstr "Wyprodukowano"
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:177
msgid "Produced / Received Qty"
@@ -37979,6 +38042,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1066
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
@@ -38070,7 +38134,7 @@ msgstr "Rachunek zysków i strat"
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:116
msgid "Profit This Year"
-msgstr ""
+msgstr "Zysk w tym roku"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Process Period
@@ -38082,7 +38146,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:327
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:330
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
@@ -38259,7 +38323,7 @@ msgstr ""
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:431
+#: erpnext/controllers/trends.py:437
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr ""
@@ -38338,7 +38402,7 @@ msgstr ""
#. Title of the Module Onboarding 'Projects Onboarding'
#: erpnext/projects/module_onboarding/projects_onboarding/projects_onboarding.json
msgid "Projects Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja projektów"
#. Name of a role
#: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json
@@ -38537,7 +38601,7 @@ msgstr "Działalność wydawnicza"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:387
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
@@ -38607,8 +38671,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Expense Contra Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:362
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:376
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:366
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:380
msgid "Purchase Expense for Item {0}"
msgstr ""
@@ -38736,12 +38800,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:922
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:929
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:188
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1104
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1113
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -38842,7 +38906,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1596
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1614
msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
msgstr ""
@@ -38850,7 +38914,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1360
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1362
msgid "Purchase Order {0} created"
msgstr ""
@@ -38888,7 +38952,7 @@ msgstr "Zamówienia zakupu do rachunku"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Zamówienia zakupu do odbioru"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2012
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39075,7 +39139,7 @@ msgstr ""
#. Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "Purchase Time"
-msgstr ""
+msgstr "Godzina zakupu"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.py:57
msgid "Purchase Value"
@@ -39098,7 +39162,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchased"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
msgid "Purchases"
msgstr ""
@@ -39190,8 +39254,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
-#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288
-#: erpnext/controllers/trends.py:293
+#: erpnext/controllers/trends.py:282 erpnext/controllers/trends.py:294
+#: erpnext/controllers/trends.py:299
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1105
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -39212,12 +39276,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:336 erpnext/public/js/utils.js:869
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:397
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:501
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:591
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:638
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1279
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:502
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:592
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1288
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1450
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
@@ -39237,7 +39301,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:10
#: erpnext/templates/generators/bom.html:50 erpnext/templates/pages/rfq.html:40
msgid "Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Ilość"
#: erpnext/templates/pages/order.html:178
msgid "Qty "
@@ -39327,7 +39391,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1420
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1425
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -39338,7 +39402,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty_to_produce (Float) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Qty To Produce"
-msgstr ""
+msgstr "Ilość do wyprodukowania"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:56
msgid "Qty Wise Chart"
@@ -39382,8 +39446,8 @@ msgstr "Ilość wg. Jednostki Miary"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1079
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -39698,7 +39762,7 @@ msgstr ""
#. Label of a chart in the Quality Workspace
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Quality Inspections"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrole jakości"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
msgid "Quality Management"
@@ -39824,7 +39888,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:493
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:69
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
@@ -39844,7 +39908,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:815
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:807
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
@@ -39959,7 +40023,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1109
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -39978,17 +40042,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
-msgstr ""
+msgstr "Ilość powinna być większa niż 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2625
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2630
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1412
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1417
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -40021,7 +40085,7 @@ msgstr ""
msgid "Query Route String"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:189
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
@@ -40078,7 +40142,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:37
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1191
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40129,11 +40193,11 @@ msgstr "Wycena dla"
msgid "Quotation Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:487
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:488
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:400
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:401
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr ""
@@ -40330,7 +40394,7 @@ msgstr ""
#. Batch Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
msgid "Rate Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sekcja stawek"
#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
@@ -40443,7 +40507,7 @@ msgstr "Stawka przy użyciu której waluta dostawcy jest konwertowana do podstaw
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "Stawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -40670,8 +40734,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:975
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:778
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:976
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116
@@ -40770,7 +40834,7 @@ msgid "Reason for Failure"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1767
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1785
msgid "Reason for Hold"
msgstr ""
@@ -40779,7 +40843,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason for Leaving"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1782
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1800
msgid "Reason for hold:"
msgstr ""
@@ -41063,6 +41127,7 @@ msgstr ""
#. Reconciliation Log Allocations'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -41217,7 +41282,7 @@ msgstr ""
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2868
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2869
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -41363,7 +41428,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:739
msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount."
-msgstr ""
+msgstr "Referencje {0} typu {1} nie miały pozostałej kwoty do rozliczenia przed przesłaniem wpisu płatności. Teraz mają negatywną pozostałą kwotę."
#. Label of the referral_code (Data) field in DocType 'Sales Partner'
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
@@ -41395,7 +41460,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Registers"
-msgstr ""
+msgstr "Rejestry"
#. Label of the registration_details (Code) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
@@ -41490,7 +41555,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:310
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1078
msgid "Release Date"
msgstr ""
@@ -41596,7 +41661,7 @@ msgstr ""
msgid "Remarks:"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:130
msgid "Remove Parent Row No in Items Table"
msgstr ""
@@ -41658,7 +41723,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/patches/v16_0/make_workstation_operating_components.py:49
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:316
msgid "Rent"
-msgstr ""
+msgstr "Wynajem"
#. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
#. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
@@ -41768,7 +41833,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:207
+#: erpnext/setup/install.py:215
msgid "Report an Issue"
msgstr ""
@@ -41796,6 +41861,12 @@ msgstr ""
msgid "Reports to"
msgstr ""
+#. Label of the repost_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Repost"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
@@ -41809,9 +41880,7 @@ msgstr ""
msgid "Repost Accounting Ledger Items"
msgstr ""
-#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
msgid "Repost Accounting Ledger Settings"
@@ -42032,7 +42101,7 @@ msgstr ""
msgid "Request for Quotation Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1091
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1100
msgid "Request for Raw Materials"
msgstr ""
@@ -42157,7 +42226,7 @@ msgstr "Wymagane na"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1058
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:139
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
@@ -42237,8 +42306,8 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:150
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:180
msgid "Reserve"
@@ -42252,7 +42321,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:404
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:405
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:278
@@ -42282,7 +42351,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1323
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -42352,29 +42421,29 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2337
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:134
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:464
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:135
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:465
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2356
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2366
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -42386,7 +42455,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Stock for Sub-assembly"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:649
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:656
msgid "Reserved Warehouse is mandatory for the Item {item_code} in Raw Materials supplied."
msgstr ""
@@ -42419,7 +42488,7 @@ msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:203
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:418
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:293
msgid "Reserving Stock..."
@@ -42636,7 +42705,7 @@ msgstr "Pole wyniku wyniku"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:43
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:961
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:962
msgid "Resume"
msgstr ""
@@ -42741,7 +42810,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:297
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -42855,7 +42924,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44
msgid "Returned Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Zwrócona ilość"
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101
msgid "Returned exchange rate is neither integer not float."
@@ -43009,7 +43078,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Ringing"
-msgstr ""
+msgstr "Dzwonienie"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -43256,8 +43325,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:787
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -43267,7 +43336,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:94
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:101
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -43335,7 +43404,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1292
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -43368,7 +43437,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:302
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303
msgid "Row #{0}: BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
@@ -43400,27 +43469,27 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3793
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3773
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4102
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
@@ -43515,11 +43584,11 @@ msgstr "Wiersz #{0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wymagana"
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "Wiersz #{0}: Zduplikowany wpis w referencjach {1} {2}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:332
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -43528,17 +43597,17 @@ msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:306
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -43595,8 +43664,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} has no stock in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:150
-msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled."
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:153
+msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but '{2}' is not enabled."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457
@@ -43648,7 +43717,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
@@ -43689,7 +43758,7 @@ msgstr "Wiersz #{0}: Proszę wybrać magazyn podmontażowy"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:615
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -43711,15 +43780,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Wiersz #{0}: Ilość powinna być mniejsza lub równa dostępnej ilości do rezerwacji (rzeczywista ilość - zarezerwowana ilość) {1} dla przedmiotu {2} w partii {3} w magazynie {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1475
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1490
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -43727,7 +43796,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1454
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1455
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -43743,8 +43812,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:881
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:870
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:882
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:114
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
@@ -43797,7 +43866,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "\t\t\t\t\tSprzedaż {3} powinna wynosić co najmniej {4}. Alternatywnie,"
@@ -43813,19 +43882,19 @@ msgstr "\t\t\t\t\ttę weryfikację.\""
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:643
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:636
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:630
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:631
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:495
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -43853,7 +43922,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:108
msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time"
msgstr ""
@@ -43863,7 +43932,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:459
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Wiersz #{0}: Status musi być {1} dla rabatu na fakturę {2}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
@@ -43902,7 +43971,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:315
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr ""
@@ -43910,7 +43979,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:179
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:181
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr ""
@@ -43958,7 +44027,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3909
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -43966,35 +44035,35 @@ msgstr ""
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:311
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:315
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "Wiersz #{idx}: Nie można wybrać magazynu dostawcy podczas dostarczania surowców do podwykonawcy."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:580
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:587
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "Wiersz #{idx}: Stawka przedmiotu została zaktualizowana zgodnie z wyceną, ponieważ jest to transfer wewnętrzny zapasów."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1071
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:703
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:710
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "Wiersz #{idx}: Odebrana ilość musi być równa zaakceptowanej + odrzuconej ilości dla przedmiotu {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:716
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:723
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "Wiersz #{idx}: {field_label} nie może być ujemne dla przedmiotu {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:306
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1181
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1188
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -44059,7 +44128,7 @@ msgstr "Wiersz #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Wiersz #{}: {} {} nie istnieje."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1437
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Wiersz #{}: {} {} nie należy do firmy {}. Proszę wybrać poprawne {}."
@@ -44128,7 +44197,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3241
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44156,7 +44225,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -44165,7 +44234,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1022
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1376
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr ""
@@ -44206,7 +44275,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44222,7 +44291,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:129
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:134
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
@@ -44346,7 +44415,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1547
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44362,7 +44431,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44391,7 +44460,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1174
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -44403,7 +44472,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:779
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:780
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44419,11 +44488,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:566
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1053
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr ""
@@ -44449,7 +44518,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
@@ -44457,7 +44526,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "Wiersze: {0} mają „Payment Entry” jako typ referencji. Nie powinno to być ustawiane ręcznie."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:282
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -44580,7 +44649,7 @@ msgstr "Numer swift"
#. Item'
#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1051
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1053
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
@@ -44624,14 +44693,14 @@ msgstr "Moduł Wynagrodzenia"
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:288
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py:159
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:374
+#: erpnext/setup/install.py:382
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
@@ -44739,7 +44808,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1070
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1079
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -44835,7 +44904,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:591
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:592
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -44850,7 +44919,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:155
msgid "Sales Opportunities by Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Możliwości sprzedaży według medium"
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:151
msgid "Sales Opportunities by Source"
@@ -44985,8 +45054,8 @@ msgstr "Data Zlecenia"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:343
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1286
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:344
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1295
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -45033,10 +45102,15 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1844
+msgid "Sales Order {0} is not available for production"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -45167,7 +45241,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sales_partner_type (Data) field in DocType 'Sales Partner Type'
#: erpnext/selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json
msgid "Sales Partner Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ partnera sprzedaży"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
@@ -45302,7 +45376,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:970
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr ""
@@ -45479,7 +45553,7 @@ msgstr "Przykładowy magazyn retencyjny"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2925
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2926
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr ""
@@ -45585,7 +45659,7 @@ msgstr ""
msgid "Schedule Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:490
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:492
msgid "Schedule Name"
msgstr ""
@@ -45705,7 +45779,7 @@ msgstr "Zaplanuj miejsca"
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Scrap"
-msgstr ""
+msgstr "Odpad"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:163
msgid "Scrap Asset"
@@ -45785,12 +45859,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
msgid "Secondary Items"
-msgstr ""
+msgstr "Przedmioty drugorzędne"
#. Label of the secondary_items_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
msgid "Secondary Items Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Koszt drugorzędnych przedmiotów"
#. Label of the base_secondary_items_cost (Currency) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -45850,10 +45924,6 @@ msgstr ""
msgid "See all open tickets"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
-msgid "Segregate Serial / Batch Bundle"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:23
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr ""
@@ -45866,22 +45936,18 @@ msgstr ""
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:733
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:814
msgid "Select Attribute Values"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1269
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1278
msgid "Select BOM"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1246
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1255
msgid "Select BOM and Qty for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1402
-msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
-msgstr ""
-
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:234
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:443
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:387
@@ -45900,7 +45966,7 @@ msgstr "Wybierz Adres rozliczeniowy"
msgid "Select Brand..."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:110
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
@@ -45910,7 +45976,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/print.js:118
msgid "Select Company Address"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz adres firmy"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
msgid "Select Corrective Operation"
@@ -45953,7 +46019,7 @@ msgid "Select Employees"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:198
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:825
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:826
msgid "Select Finished Good"
msgstr ""
@@ -45963,24 +46029,24 @@ msgstr ""
#. Forecast'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1603
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1631
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1649
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:493
msgid "Select Items"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1507
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2964
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2965
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
#. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in
#. DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1298
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1307
msgid "Select Items to Manufacture"
msgstr ""
@@ -46003,7 +46069,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:477
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:478
msgid "Select Payment Schedule"
msgstr ""
@@ -46011,7 +46077,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1115
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:216
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -46041,7 +46107,7 @@ msgstr "Wybierz adres dostawy"
msgid "Select Supplier Address"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:149
msgid "Select Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -46094,7 +46160,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1066
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1147
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
@@ -46110,7 +46176,7 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:747
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:828
msgid "Select at least one value from each of the attributes."
msgstr ""
@@ -46124,7 +46190,7 @@ msgstr ""
msgid "Select company name first."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2991
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -46145,7 +46211,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1217
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -46312,7 +46378,7 @@ msgstr ""
#. Title of the Module Onboarding 'Selling Onboarding'
#: erpnext/selling/module_onboarding/selling_onboarding/selling_onboarding.json
msgid "Selling Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja sprzedaży"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:214
msgid "Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}"
@@ -46362,7 +46428,7 @@ msgid "Send Emails to Suppliers"
msgstr ""
#. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:696
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:697
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Send SMS"
msgstr ""
@@ -46414,7 +46480,7 @@ msgstr ""
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Serial & Batch Item"
-msgstr ""
+msgstr "Przedmiot seryjny i partia"
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
@@ -46425,7 +46491,7 @@ msgstr ""
#. Label of the section_break_jcmx (Section Break) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Serial / Batch"
-msgstr ""
+msgstr "Nr seryjny / partia"
#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
@@ -46498,7 +46564,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2938
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2939
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -46518,7 +46584,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -46540,7 +46606,7 @@ msgstr "Nr seryjny / partia"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:106
msgid "Serial No Already Assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Numer seryjny został już przypisany"
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:33
msgid "Serial No Count"
@@ -46603,7 +46669,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No and Batch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:34
msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled."
msgstr ""
@@ -46696,14 +46762,14 @@ msgstr ""
#. Label of the serial_nos_and_batches (Section Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Serial Nos and Batches"
+msgid "Serial Nos / Batches"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1958
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Numery seryjne są zarezerwowane w wpisach rezerwacji stanów magazynowych, należy je odblokować przed kontynuowaniem."
@@ -46773,7 +46839,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:407
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -46788,7 +46854,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:201
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
@@ -47157,12 +47223,12 @@ msgid "Service Stop Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1779
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1780
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1777
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr ""
@@ -47199,7 +47265,7 @@ msgstr ""
#. Inward Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
msgid "Set Delivery Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw magazyn dostawy"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
@@ -47259,7 +47325,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:124
msgid "Set Parent Row No in Items Table"
msgstr ""
@@ -47311,9 +47377,9 @@ msgstr ""
msgid "Set Source Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1609
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1627
msgid "Set Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw dostawcę"
#. Label of the set_target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -47341,7 +47407,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:263
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:264
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -47407,7 +47473,7 @@ msgstr "Ustaw stawkę pozycji podzakresu na podstawie BOM"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -47503,7 +47569,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1481
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -47527,18 +47593,18 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json
msgid "Setup Company"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja firmy"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Email Account'
#: erpnext/setup/onboarding_step/setup_email_account/setup_email_account.json
msgid "Setup Email Account"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj konto e-mail"
#. Title of the Module Onboarding 'Organization Onboarding'
#: erpnext/setup/module_onboarding/organization_onboarding/organization_onboarding.json
msgid "Setup Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj swoją organizację"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Role Permissions'
@@ -47559,7 +47625,7 @@ msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#: erpnext/stock/onboarding_step/setup_warehouse/setup_warehouse.json
msgid "Setup Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja magazynu"
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:25
msgid "Setup your organization"
@@ -47661,7 +47727,7 @@ msgstr ""
#. Label of the shift_time_in_hours (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "Shift Time (In Hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Czas zmiany (w godzinach)"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:246
@@ -47753,7 +47819,7 @@ msgstr "Adres do wysyłki Nazwa"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:573
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -47894,7 +47960,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:35
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:55
msgid "Short-term Investments"
-msgstr ""
+msgstr "Inwestycje krótkoterminowe"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
@@ -47943,7 +48009,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:29
msgid "Show Disabled Items"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż wyłączone elementy"
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:16
msgid "Show Disabled Warehouses"
@@ -48080,7 +48146,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Variant Attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:185
msgid "Show Variants"
msgstr ""
@@ -48248,7 +48314,7 @@ msgstr ""
msgid "Single Tier Program"
msgstr "Program dla jednego poziomu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:186
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:210
msgid "Single Variant"
msgstr ""
@@ -48259,7 +48325,7 @@ msgstr "Pomiń dowód dostawy"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:365
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:375
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48326,7 +48392,7 @@ msgstr ""
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4362
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -48355,7 +48421,7 @@ msgstr "Źródło DocType"
#. 'Serial No'
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Source Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument źródłowy"
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Batch'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Serial No'
@@ -48366,7 +48432,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:492
msgid "Source Document No"
-msgstr ""
+msgstr "Nr dokumentu źródłowego"
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Batch'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Serial No'
@@ -48390,7 +48456,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Location"
msgstr "Lokalizacja źródła"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1025
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -48441,7 +48507,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:227
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:798
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Source Warehouse"
msgstr ""
@@ -48523,8 +48589,8 @@ msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded t
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:102
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:184
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
msgid "Split"
msgstr ""
@@ -48534,7 +48600,7 @@ msgstr ""
msgid "Split Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:182
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
msgid "Split Batch"
msgstr ""
@@ -48583,7 +48649,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Square Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Cal kwadratowy"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -48620,7 +48686,7 @@ msgstr "Pseudonim artystyczny"
msgid "Stale Days"
msgstr "Stale Dni"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:159
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr ""
@@ -48722,7 +48788,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:419
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:422
msgid "Start Year"
msgstr ""
@@ -48784,7 +48850,7 @@ msgstr ""
#. Label of the section_break_dfoc (Section Break) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Status and Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Status i referencje"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
@@ -48878,7 +48944,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:108
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:132
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107
@@ -48997,7 +49063,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:136
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr ""
@@ -49036,7 +49102,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:67
#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:118
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:142
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:8
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49078,8 +49144,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Ledgers won’t be reposted."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:79
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:586
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:667
msgid "Stock Levels"
msgstr ""
@@ -49124,6 +49190,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Stock Manager"
@@ -49147,7 +49214,7 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:152
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -49236,15 +49303,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:108
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:123
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:257
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:137
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:258
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:152
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:167
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:172
@@ -49276,7 +49343,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2132
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -49287,7 +49354,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:309
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:474
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:388
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
@@ -49344,6 +49411,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:414
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49476,7 +49544,7 @@ msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:230
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:458
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:459
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:327
msgid "Stock Unreservation"
msgstr ""
@@ -49539,6 +49607,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -49897,7 +49966,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1013
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -50428,8 +50497,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:196
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1667
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:197
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1685
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -50748,7 +50817,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:501
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr ""
@@ -50756,9 +50825,9 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1691
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1709
msgid "Supplier Required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagany dostawca"
#. Label of the supplier_score (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
@@ -50850,7 +50919,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier delivers to Customer"
msgstr "Dostawca dostarcza Klientowi"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1690
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1708
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
@@ -50891,10 +50960,10 @@ msgstr ""
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:314
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:379
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:316
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:381
msgid "Supply"
-msgstr ""
+msgstr "Zaopatrzenie"
#. Label of a Desktop Icon
#. Name of a Workspace
@@ -51000,7 +51069,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "System pobierze wszystkie wpisy, jeśli wartość graniczna wynosi zero."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2224
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2225
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51156,7 +51225,7 @@ msgstr "Ilość docelowa"
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:812
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:804
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -51246,7 +51315,7 @@ msgstr "Postęp wykonywania zadania"
#. Name of a DocType
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
msgid "Task Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ sprawy"
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -51392,14 +51461,14 @@ msgstr "Podział podatków"
msgid "Tax Category"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:258
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:262
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
msgid "Tax Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Wydatki podatkowe"
#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Tax Withholding Entry'
#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Supplier'
@@ -51664,7 +51733,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:157
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
msgid "Taxable Amount"
msgstr ""
@@ -51876,7 +51945,7 @@ msgstr ""
msgid "Template Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:344
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:346
msgid "Template Item Selected"
msgstr ""
@@ -51898,7 +51967,7 @@ msgstr ""
#. Label of the template_title (Data) field in DocType 'Journal Entry Template'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgid "Template Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tytuł szablonu"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:29
msgid "Temporarily on Hold"
@@ -52196,7 +52265,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
-msgstr ""
+msgstr "Pole „Od numeru paczki” nie może być puste ani mieć wartości mniejszej niż 1."
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
@@ -52289,10 +52358,14 @@ msgstr ""
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1312
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:41
+msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -52305,7 +52378,7 @@ msgstr ""
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1222
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -52362,11 +52435,11 @@ msgstr ""
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:425
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr ""
@@ -52400,7 +52473,7 @@ msgstr "Waga brutto opakowania. Zazwyczaj waga netto + waga materiału z jakiego
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1255
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -52408,15 +52481,15 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1241
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:549
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:541
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:543
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again."
msgstr ""
@@ -52454,7 +52527,7 @@ msgstr "Operacja {0} nie może być podoperacją."
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:203
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:204
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -52543,7 +52616,7 @@ msgstr ""
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:814
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "Zapasy dla pozycji {0} w magazynie {1} były ujemne w dniu {2}. Powinieneś utworzyć pozytywny zapis {3} przed datą {4} i godziną {5}, aby zaksięgować prawidłową wartość wyceny. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj dokumentację ."
@@ -52577,11 +52650,15 @@ msgstr ""
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:43
+msgid "The uploaded file could not be parsed as a genericode XML document."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:153
msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:40
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr ""
@@ -52609,15 +52686,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
-msgstr ""
+msgstr "Magazyn, w którym przechowujesz gotowe produkty przed ich wysyłką."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1255
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -52625,7 +52702,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3408
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -52673,7 +52750,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1090
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1171
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Istnieją dwie opcje utrzymania wyceny zapasów: FIFO (pierwsze weszło, pierwsze wyszło) i Średnia Ruchoma. Aby szczegółowo zrozumieć ten temat, odwiedź Wycena towarów, FIFO i Średnia Ruchoma. "
@@ -52736,11 +52813,11 @@ msgstr ""
msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:154
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:178
msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. All fields present in the 'Copy Fields to Variant' table in Item Variant Settings will be copied to its variant items."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:213
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:237
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
msgstr ""
@@ -52752,7 +52829,7 @@ msgstr ""
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2065
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2097
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -52776,9 +52853,9 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:463
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
-msgstr ""
+msgstr "Ten dokument przekracza limit o {0} {1} dla pozycji {4}. Czy realizujesz kolejne {3} w ramach tego samego {2}?"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:487
msgid "This field is used to set the 'Customer'."
@@ -52863,7 +52940,7 @@ msgstr ""
msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:42
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:48
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr ""
@@ -52871,11 +52948,11 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1159
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -53197,7 +53274,7 @@ msgstr ""
msgid "To Currency"
msgstr "Do przewalutowania"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -53407,7 +53484,7 @@ msgid "To Value"
msgstr "Określ wartość"
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:114
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:115
msgid "To Warehouse"
msgstr ""
@@ -53424,11 +53501,11 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:456
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:452
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr ""
@@ -53460,10 +53537,6 @@ msgstr ""
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:94
-msgid "To enable the Serial No and Batch No feature, please check the 'Enable Serial / Batch No for Item' checkbox in Stock Settings."
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:733
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr ""
@@ -53475,7 +53548,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3251
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -53668,7 +53741,7 @@ msgstr "Suma Waluta Kwota"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:176
msgid "Total Amount Due"
-msgstr ""
+msgstr "Całkowita kwota do zapłaty"
#. Label of the total_amount_in_words (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -53848,7 +53921,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:118
msgid "Total Expense This Year"
-msgstr ""
+msgstr "Całkowite wydatki w tym roku"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:574
msgid "Total Expenses booked through"
@@ -53890,7 +53963,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:117
msgid "Total Income This Year"
-msgstr ""
+msgstr "Całkowity przychód w tym roku"
#. Label of the total_incoming_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -54035,7 +54108,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2797
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -54047,7 +54120,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:727
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:728
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -54358,7 +54431,7 @@ msgstr ""
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673
msgid "Total quantity in delivery schedule cannot be greater than the item quantity"
msgstr ""
@@ -54373,11 +54446,11 @@ msgstr ""
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Amt)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Qty)"
msgstr ""
@@ -54491,7 +54564,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Date"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -54885,7 +54958,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:75
msgid "Type of Material"
-msgstr ""
+msgstr "Typ materiału"
#. Label of the type_of_payment (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Entry'
@@ -55026,7 +55099,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1660
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1678
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:44
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:138
@@ -55279,9 +55352,9 @@ msgstr ""
msgid "Unit"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Cena jednostkowa"
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68
msgid "Unit of Measure"
@@ -55412,6 +55485,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
@@ -55430,15 +55504,19 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:121
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
+msgid "Unreconciled successfully"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:158
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:193
msgid "Unreserve"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:509
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:510
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:378
msgid "Unreserve Stock"
msgstr ""
@@ -55452,7 +55530,7 @@ msgid "Unreserve for Sub-assembly"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:281
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:521
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:522
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:310
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:390
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -55565,7 +55643,7 @@ msgstr "Aktualizuj koszt BOM automatycznie za pomocą harmonogramu, na podstawie
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:32
msgid "Update Batch Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Zaktualizuj ilość partii"
#. Label of the update_billed_amount_in_delivery_note (Check) field in DocType
#. 'POS Invoice'
@@ -55624,7 +55702,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:91
msgid "Update Costing and Billing"
-msgstr ""
+msgstr "Zaktualizuj koszty i rozliczenie"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
msgid "Update Current Stock"
@@ -55640,8 +55718,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:43
#: erpnext/public/js/utils.js:946
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:135
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:89
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:948
msgid "Update Items"
msgstr ""
@@ -55651,7 +55729,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:197
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -55736,17 +55814,17 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1421
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1434
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1198
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/print.js:156
msgid "Updating details."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja szczegółów."
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:48
msgid "Upload Bank Statement"
@@ -55816,7 +55894,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:146
msgid "Use Default Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj domyślnego magazynu"
#. Description of the 'Calculate Estimated Arrival Times' (Button) field in
#. DocType 'Delivery Trip'
@@ -55957,7 +56035,7 @@ msgstr "Używane do Planu Produkcji"
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:195
+#: erpnext/setup/install.py:203
msgid "User Forum"
msgstr ""
@@ -56037,7 +56115,7 @@ msgstr ""
msgid "Users with this role will be notified if the asset depreciation gets failed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
@@ -56292,11 +56370,11 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2040
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -56328,7 +56406,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3275
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -56382,7 +56460,7 @@ msgstr ""
#. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Financial Report Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Value Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ wartości"
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:840
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:870
@@ -56452,13 +56530,13 @@ msgstr ""
msgid "Variance ({})"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:225
#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:893
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:906
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr ""
@@ -56477,11 +56555,11 @@ msgstr ""
msgid "Variant Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:934
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
msgid "Variant Details Report"
msgstr ""
@@ -56495,7 +56573,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Variant Items"
msgstr ""
@@ -56506,7 +56584,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Of"
msgstr "Wariant"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:770
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:851
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr ""
@@ -56551,12 +56629,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_vendor_invoice/landed_cost_vendor_invoice.json
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:42
msgid "Vendor Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Faktura dostawcy"
#. Label of the vendor_invoices (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgid "Vendor Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Faktury dostawców"
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:540
msgid "Vendor Name"
@@ -57134,13 +57212,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:289
msgid "Warehouse {0} does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Magazyn {0} nie istnieje"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -57241,7 +57319,7 @@ msgstr "Ostrzegaj przed nowym żądaniem ofert"
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Ostrzeżenie - Wiersz {0}: Godziny rozliczeniowe są większe niż rzeczywiste godziny"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:834
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr ""
@@ -57261,17 +57339,17 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1466
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:349
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:350
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:75
msgid "Warning: This action cannot be undone!"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga: Tej akcji nie można cofnąć!"
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_validation.py:74
msgid "Warnings"
@@ -57355,7 +57433,7 @@ msgstr ""
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "Długość fali w megametrach"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:192
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -57490,7 +57568,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:82
msgid "What will be deleted:"
-msgstr ""
+msgstr "Co zostanie usunięte:"
#. Label of the whatsapp_no (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the whatsapp (Data) field in DocType 'Opportunity'
@@ -57528,7 +57606,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1178
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -57684,7 +57762,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1057
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1058
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
@@ -57766,20 +57844,20 @@ msgstr ""
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1410
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2489
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2569
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2494
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1232
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1241
msgid "Work Order not created"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1389
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1391
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
@@ -57796,7 +57874,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Orders"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1325
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1334
msgid "Work Orders Created: {0}"
msgstr ""
@@ -57865,7 +57943,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:339
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -57940,7 +58018,7 @@ msgstr ""
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:453
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr ""
@@ -58112,11 +58190,11 @@ msgstr "Mijający rok"
msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:29
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:30
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3889
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
@@ -58181,7 +58259,7 @@ msgstr ""
msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:212
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:213
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
@@ -58225,7 +58303,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot edit root node."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:194
msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'."
msgstr ""
@@ -58257,11 +58335,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:567
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:580
msgid "You do not have permission to edit this document"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3865
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -58273,6 +58351,18 @@ msgstr ""
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4437
+msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4417
+msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:291
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr ""
@@ -58297,7 +58387,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "Wprowadziłeś zduplikowaną notę dostawy w wierszu."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr ""
@@ -58313,14 +58403,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3226
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.json
msgid "YouTube Interactions"
-msgstr ""
+msgstr "Interakcje YouTube"
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:49
msgid "Your Name (required)"
@@ -58377,23 +58467,23 @@ msgstr "Plik zip"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:291
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2054
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2064
msgid "after"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:57
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:58
msgid "as Code"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:73
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:74
msgid "as Description"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:48
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:49
msgid "as Title"
msgstr ""
@@ -58413,7 +58503,7 @@ msgstr ""
msgid "based_on"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:90
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:91
msgid "by {}"
msgstr ""
@@ -58428,7 +58518,7 @@ msgstr ""
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:80
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:81
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "description"
msgstr ""
@@ -58489,11 +58579,6 @@ msgstr "ukryty"
msgid "hours"
msgstr ""
-#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Batch'
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
-msgid "image"
-msgstr "wizerunek"
-
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Cost Center'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Location'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Task'
@@ -58529,7 +58614,7 @@ msgstr ""
msgid "must be between 0 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:646
msgid "name"
msgstr "imię"
@@ -58571,7 +58656,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2055
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -58643,8 +58728,8 @@ msgstr "sprzedane"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:466
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:485
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -58689,7 +58774,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1284
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -58705,7 +58790,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -58733,11 +58818,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1688
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:573
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr ""
@@ -58759,7 +58844,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:165
msgid "{0} Years Work Anniversary"
-msgstr ""
+msgstr "{0} rocznica pracy"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60
msgid "{0} account is not of company {1}"
@@ -58802,7 +58887,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} asset cannot be transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:60
+#: erpnext/controllers/trends.py:66
msgid "{0} can be either {1} or {2}."
msgstr ""
@@ -58849,11 +58934,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:351
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:74
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
msgstr ""
@@ -58883,7 +58968,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -58905,7 +58990,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:174
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr ""
@@ -58922,11 +59007,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:129
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:131
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3183
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -58978,27 +59063,27 @@ msgstr ""
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:538
msgid "{0} items disassembled"
-msgstr ""
+msgstr "Zdemontowano {0} elementów"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:502
msgid "{0} items in progress"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:515
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:526
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:483
msgid "{0} items produced"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:506
msgid "{0} items returned"
-msgstr ""
+msgstr "Zwrócono {0} elementów"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:509
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -59022,7 +59107,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1734
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -59042,16 +59127,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1707 erpnext/stock/stock_ledger.py:2203
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2217
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1717 erpnext/stock/stock_ledger.py:2213
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2304 erpnext/stock/stock_ledger.py:2349
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2314 erpnext/stock/stock_ledger.py:2359
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1701
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1711
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -59063,7 +59148,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:775
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:856
msgid "{0} variants created."
msgstr ""
@@ -59118,7 +59203,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -59131,7 +59216,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:52
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:54
msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}."
msgstr ""
@@ -59193,8 +59278,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:275
-msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:274
+msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. You can enable it by adding it '{2}' table in {3}."
msgstr ""
#: erpnext/buying/utils.py:116
@@ -59228,7 +59313,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:947
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
@@ -59288,7 +59373,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:520
msgid "{0}: Not found"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: Nie znaleziono"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:516
msgid "{0}: Protected DocType"
@@ -59298,13 +59383,13 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:540
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:541
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1402
msgid "{0}: {1} does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: {1} nie istnieje"
#: erpnext/accounts/party.py:79
msgid "{0}: {1} does not exists"
@@ -59312,29 +59397,29 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "{0}: {1} is a group account."
-msgstr ""
+msgstr "{0}: {1} jest kontem grupowym."
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1023
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1030
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:928
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} zostanie anulowane lub zamknięte."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:639
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2141
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:729
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:736
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr ""
@@ -59346,7 +59431,7 @@ msgstr ""
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:286
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:290
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/pt.po b/erpnext/locale/pt.po
index 40ea8585ec0..b56c2a1ff59 100644
--- a/erpnext/locale/pt.po
+++ b/erpnext/locale/pt.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-12 13:55\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-19 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-19 15:06\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr " Endereço"
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:611
msgid " Amount"
-msgstr ""
+msgstr " Valor"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:114
msgid " BOM"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:602
msgid " Rate"
-msgstr ""
+msgstr " Taxa"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:122
msgid " Raw Material"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "% Entregue"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1019
#, python-format
msgid "% Finished Item Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "% Quantidade de Item Finalizado"
#. Label of the per_installed (Percent) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "% Ocupado"
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:283
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337
msgid "% Of Grand Total"
-msgstr ""
+msgstr "% Do Valor Total Geral"
#. Label of the per_ordered (Percent) field in DocType 'Material Request'
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
msgid "% Ordered"
-msgstr ""
+msgstr "% Pedido"
#. Label of the per_picked (Percent) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
#. Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
msgid "% Produced"
-msgstr ""
+msgstr "% Produzido"
#. Label of the progress (Percent) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -268,15 +268,15 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:363
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:56
+#: erpnext/controllers/trends.py:62
msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same"
msgstr ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr ""
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:664
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:705
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:810
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:667
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:708
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:813
msgid "'Opening'"
msgstr ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:72
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
-msgstr ""
+msgstr "A conta \"{0}\" já está sendo utilizada por {1}. Utilize outra conta."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:44
msgid "'{0}' has been already added."
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
#. Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "2 Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "2 Anual"
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
#. Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "3 Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "3 Anual"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:113
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:361
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgid "30 mins"
-msgstr ""
+msgstr "30 minutos"
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115
msgid "30-60"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgid "6 hrs"
-msgstr ""
+msgstr "6 horas"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:114
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:362
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
msgid "90 Above"
-msgstr ""
+msgstr "90 Acima"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1340
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1341
@@ -674,7 +674,11 @@ msgid "About Product Bundle \n\n"
"The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes .
\n"
"Example: \n"
"If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o Pacote de Produtos \n\n"
+"Agrupar um conjunto de Itens noutro Item . Isto é útil se estiver a agregar determinados Itens num pacote e mantiver o stock do pacote de Itens e não do Item agregado.
\n"
+"O Item do pacote terá É Item de como Não e É Item de Venda como Sim .
\n"
+"Exemplo: \n"
+"Se estiver a vender portáteis e mochilas separadamente, mas tiver um preço especial se o cliente comprar ambos, então a \"Mochila + Portátil\" será um novo Item de Pacote de Produto.
"
#. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
@@ -744,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2265
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2266
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr ""
@@ -761,7 +765,7 @@ msgstr ""
msgid "{} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2263
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr ""
@@ -797,15 +801,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the following row(s):
"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:121
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:125
msgid "Posting Date {0} cannot be before Purchase Order date for the following:
"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:75
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr ""
@@ -957,7 +961,7 @@ msgstr ""
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1786
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1793
msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry."
msgstr ""
@@ -1089,7 +1093,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:112
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
-msgstr ""
+msgstr "Abreviação: {0} deve aparecer apenas uma vez"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1337
msgid "Above"
@@ -1098,7 +1102,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:116
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:364
msgid "Above 120 Days"
-msgstr ""
+msgstr "Acima de 120 dias"
#. Name of a role
#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
@@ -1137,7 +1141,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2919
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr ""
@@ -1186,13 +1190,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Account Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria da Conta"
#. Label of the account_category_name (Data) field in DocType 'Account
#. Category'
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
msgid "Account Category Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da Categoria da Conta"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
@@ -1255,7 +1259,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:21
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:20
msgid "Account Detail Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nível de Detalhe da Conta"
#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Account'
@@ -1288,7 +1292,7 @@ msgid "Account Manager"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
msgid "Account Missing"
msgstr ""
@@ -1398,7 +1402,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:148
msgid "Account is mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "A conta é obrigatória"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:48
msgid "Account is mandatory to get payment entries"
@@ -1481,7 +1485,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1469
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr ""
@@ -1517,7 +1521,7 @@ msgstr ""
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3283
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr ""
@@ -1824,8 +1828,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1240
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1476
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1498
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:727
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:938
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2005
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2019
@@ -1837,7 +1841,7 @@ msgstr ""
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2433
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
@@ -1910,7 +1914,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:370
+#: erpnext/setup/install.py:378
msgid "Accounts"
msgstr ""
@@ -1956,7 +1960,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:166
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json
msgid "Accounts Payable Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumo de Contas a Pagar"
#. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal
#. Entry'
@@ -2212,6 +2216,13 @@ msgstr ""
msgid "Actions performed"
msgstr ""
+#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55
msgid "Active Leads"
msgstr ""
@@ -2313,7 +2324,7 @@ msgstr ""
#. Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
msgid "Actual Demand"
-msgstr ""
+msgstr "Procura efetiva"
#. Label of the actual_end_date (Datetime) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the actual_end_date (Datetime) field in DocType 'Work Order'
@@ -2343,7 +2354,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:471
msgid "Actual Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Despesa Real"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:599
msgid "Actual Expenses"
@@ -2361,7 +2372,7 @@ msgstr ""
#. Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Actual Operation Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de Operação Real"
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456
msgid "Actual Posting"
@@ -2380,7 +2391,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:95
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:143
msgid "Actual Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade Real"
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
@@ -2395,7 +2406,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:201
msgid "Actual Qty is mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "A Quantidade Real é obrigatória"
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:37
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:28
@@ -2458,11 +2469,11 @@ msgstr ""
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1020
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1022
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:601
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:682
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr ""
@@ -2496,7 +2507,7 @@ msgid "Add Employees"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:256
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:284
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:285
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:216
msgid "Add Item"
msgstr ""
@@ -2572,7 +2583,7 @@ msgid "Add Sales Partners"
msgstr ""
#. Label of the add_schedule (Button) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:656
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:657
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Add Schedule"
msgstr ""
@@ -2833,9 +2844,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
-msgstr ""
+msgstr "Quantia de Desconto Adicional (Moeda da Empresa)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:837
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr ""
@@ -2930,7 +2941,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr ""
@@ -3114,7 +3125,7 @@ msgstr ""
#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
msgid "Adjust Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar a quantidade"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1156
msgid "Adjustment Against"
@@ -3197,7 +3208,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:285
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:286
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr ""
@@ -3231,11 +3242,11 @@ msgstr ""
#. Advance'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
msgid "Advance amount"
-msgstr ""
+msgstr "Valor do Adiantamento"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:974
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
-msgstr ""
+msgstr "O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:877
msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}"
@@ -3277,6 +3288,10 @@ msgstr ""
msgid "Aerospace"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:20
+msgid "After save, please refresh the page to apply the changes."
+msgstr ""
+
#. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20
@@ -3357,7 +3372,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Against Income Account"
-msgstr ""
+msgstr "Contra Conta de Receita"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:739
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:777
@@ -3718,7 +3733,7 @@ msgstr ""
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3027
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3028
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
@@ -3740,7 +3755,7 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1267
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
@@ -3975,8 +3990,11 @@ msgstr ""
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Negative rates for Items"
msgstr ""
@@ -4210,9 +4228,9 @@ msgstr ""
msgid "Allowed Dimension"
msgstr ""
-#. Label of the allowed_types (Table) field in DocType 'Repost Accounting
-#. Ledger Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+#. Label of the repost_allowed_types (Table) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Allowed Doctypes"
msgstr ""
@@ -4488,7 +4506,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:510
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:512
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:316
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -4682,8 +4700,8 @@ msgstr ""
msgid "Ampere-Second"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289
-#: erpnext/controllers/trends.py:298
+#: erpnext/controllers/trends.py:283 erpnext/controllers/trends.py:295
+#: erpnext/controllers/trends.py:304
msgid "Amt"
msgstr ""
@@ -5195,7 +5213,7 @@ msgstr ""
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1023
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1036
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -5205,7 +5223,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Como existem Artigos de Submontagem suficientes, a Ordem de Fabrico não é necessária para o Armazém {0}."
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
@@ -5712,7 +5730,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:77
msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}"
-msgstr ""
+msgstr "O Ativo {0} não pertence ao local {1}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737
@@ -5733,13 +5751,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:101
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
-msgstr ""
+msgstr "O Ativo {0} não está submetido. Por favor, submeta o ativo antes de continuar."
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1034
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1041
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -5777,11 +5795,11 @@ msgstr ""
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1059
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1039
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -5874,7 +5892,7 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:118
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:129
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
@@ -5886,11 +5904,11 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:675
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:112
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:123
msgid "At row {0}: set Parent Row No for item {1}"
msgstr ""
@@ -5950,7 +5968,7 @@ msgstr ""
msgid "Attribute Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:959
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:972
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr ""
@@ -5958,11 +5976,11 @@ msgstr ""
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:963
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:976
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Attributes"
msgstr ""
@@ -6148,7 +6166,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:198
msgid "Auto Tax Settings Error"
msgstr ""
@@ -6397,12 +6415,12 @@ msgstr ""
#. Label of a number card in the Selling Workspace
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Average Order Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor Médio do Pedido"
#. Label of a number card in the Buying Workspace
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Average Order Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores Médios dos Pedidos"
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
msgid "Average Rate"
@@ -6495,10 +6513,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1422
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1440
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:796
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:788
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:525
@@ -6512,7 +6530,7 @@ msgstr ""
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1810
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr ""
@@ -6618,7 +6636,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1081
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1083
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
@@ -6758,7 +6776,7 @@ msgid "BOM and Production"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:848
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:840
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr ""
@@ -6791,15 +6809,15 @@ msgstr ""
msgid "BOMs Updated"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:299
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:310
msgid "BOMs created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:309
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:320
msgid "BOMs creation failed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:260
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr ""
@@ -6815,7 +6833,7 @@ msgstr ""
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:381
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -6899,7 +6917,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:311
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:314
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Balance Sheet"
@@ -6933,7 +6951,7 @@ msgstr ""
#. Label of the balance_type (Select) field in DocType 'Financial Report Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Balance Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Saldo"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
@@ -7435,7 +7453,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7510,7 +7528,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2944
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2945
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7605,7 +7623,7 @@ msgstr ""
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:363
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7709,7 +7727,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr ""
@@ -7810,7 +7828,7 @@ msgstr ""
msgid "Billing Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -7999,7 +8017,7 @@ msgstr ""
#. Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Blank Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linha em Branco"
#. Label of the blanket_order (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -8333,12 +8351,12 @@ msgstr ""
#. Label of the budget_distribution_total (Currency) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Budget Distribution Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total de Distribuição do Orçamento"
#. Label of the budget_end_date (Date) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Budget End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data final do orçamento"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:568
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:570
@@ -8349,7 +8367,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:227
msgid "Budget Limit Exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "Limite orçamental ultrapassado"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:61
msgid "Budget List"
@@ -8358,7 +8376,7 @@ msgstr ""
#. Label of the budget_start_date (Date) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Budget Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de início do orçamento"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/budget.json
@@ -8388,7 +8406,7 @@ msgstr ""
#. Label of the buffer_time (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "Buffer Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de Buffer"
#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
@@ -8685,7 +8703,7 @@ msgstr ""
#. Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Calculated Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Montante calculado"
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:57
msgid "Calculated Bank Statement balance"
@@ -8867,7 +8885,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -8901,7 +8919,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
@@ -9022,7 +9040,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1141
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1148
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
@@ -9030,7 +9048,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:924
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr ""
@@ -9042,7 +9060,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:902
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:915
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr ""
@@ -9074,7 +9092,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1901
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1933
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9108,9 +9126,9 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3800
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível eliminar um artigo que já foi encomendado"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
@@ -9145,8 +9163,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:810
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
@@ -9162,7 +9180,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3752
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9174,11 +9192,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1456
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1455
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9186,12 +9204,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3950
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9211,9 +9229,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3197
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr ""
@@ -9233,11 +9251,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3916
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3917
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr ""
@@ -9249,7 +9267,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3944
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9266,7 +9284,7 @@ msgstr ""
#. Label of the capacity_per_day (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:962
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:964
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgid "Capacity"
@@ -9409,7 +9427,7 @@ msgstr ""
msgid "Cash Flow"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:343
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:346
msgid "Cash Flow Statement"
msgstr ""
@@ -9647,7 +9665,7 @@ msgstr ""
msgid "Changes in {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:355
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:379
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr ""
@@ -9662,7 +9680,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -9754,7 +9772,7 @@ msgstr ""
#. Label of the warehouse_group (Link) field in DocType 'Item Reorder'
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
msgid "Check Availability in Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar Disponibilidade no Armazém"
#. Label of the check_supplier_invoice_uniqueness (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
@@ -9773,6 +9791,13 @@ msgstr ""
msgid "Check if material transfer entry is not required"
msgstr ""
+#. Description of the 'Not Applicable' (Check) field in DocType 'Item Tax
+#. Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+#, python-format
+msgid "Check if this tax is not applicable to items (distinct from 0% rate)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58
msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts"
msgstr ""
@@ -9848,7 +9873,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2855
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr ""
@@ -9902,7 +9927,7 @@ msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2951
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10074,11 +10099,11 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2490
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:540
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
@@ -10321,7 +10346,7 @@ msgstr ""
msgid "Communication Medium Type"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:98
+#: erpnext/setup/install.py:106
msgid "Compact Item Print"
msgstr ""
@@ -10666,7 +10691,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:8
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:365
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:368
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:8
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:51
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -10712,8 +10737,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:157
-#: erpnext/setup/install.py:166 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:165
+#: erpnext/setup/install.py:174 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -10766,7 +10791,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:421
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:424
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -10801,7 +10826,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:63
msgid "Company Account is mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "A Conta da Empresa é obrigatória"
#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType 'POS
@@ -10851,7 +10876,11 @@ msgstr ""
msgid "Company Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4382
+msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4370
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -10918,7 +10947,7 @@ msgstr ""
#. Record To Delete'
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json
msgid "Company Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo da Empresa"
#. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company'
#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json
@@ -10959,7 +10988,7 @@ msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company T
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:834
msgid "Company field is required"
msgstr ""
@@ -11025,7 +11054,7 @@ msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1306
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -11033,6 +11062,10 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
+#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.py:33
+msgid "Company {0} is not in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr ""
@@ -11097,7 +11130,7 @@ msgstr ""
#. Label of a chart in the Projects Workspace
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
msgid "Completed Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Projetos Concluídos"
#. Label of the completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card Operation'
#. Label of the completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card Time Log'
@@ -11110,7 +11143,7 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1374
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
@@ -11261,7 +11294,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1089
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -11452,7 +11485,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1745
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1750
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -11609,7 +11642,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Person"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:584
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -11785,7 +11818,7 @@ msgstr ""
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:86
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Conversion Rate"
msgstr ""
@@ -11798,15 +11831,15 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2976
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -12065,7 +12098,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:458
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:461
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -12515,7 +12548,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Missing Party"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:164
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:196
msgid "Create Multi-level BOM"
msgstr ""
@@ -12560,11 +12593,11 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:519
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -12591,7 +12624,7 @@ msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Order'
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_order/create_purchase_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1693
#: erpnext/utilities/activation.py:106
msgid "Create Purchase Order"
msgstr ""
@@ -12747,12 +12780,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Users"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:897
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:978
msgid "Create Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:711
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:755
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:792
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:836
msgid "Create Variants"
msgstr ""
@@ -12771,12 +12804,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Workstation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:738
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:890
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:971
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -12824,11 +12857,11 @@ msgstr ""
msgid "Creating Accounts..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1550
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1568
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:684
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:685
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
@@ -12848,7 +12881,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Purchase Invoices ..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1699
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1717
msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr ""
@@ -12867,7 +12900,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1820
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1838
msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..."
msgstr ""
@@ -13100,7 +13133,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13173,7 +13206,7 @@ msgstr ""
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:178
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185
msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min"
msgstr ""
@@ -13427,7 +13460,7 @@ msgstr ""
#. Label of the current_state (Select) field in DocType 'Share Balance'
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
msgid "Current State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado Atual"
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:210
msgid "Current Status"
@@ -13467,7 +13500,7 @@ msgstr ""
#. Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Custom API"
-msgstr ""
+msgstr "API Personalizada"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
@@ -13607,7 +13640,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1190
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1199
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
@@ -13774,7 +13807,7 @@ msgstr ""
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Subcontracting Inward Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
msgid "Customer Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moeda do Cliente"
#. Label of the customer_defaults_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
@@ -14089,7 +14122,7 @@ msgstr ""
#. Inward Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
msgid "Customer Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Armazém do Cliente"
#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
@@ -14100,7 +14133,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:146
msgid "Customer Warehouse {0} does not belong to Customer {1}."
-msgstr ""
+msgstr "O Armazém do Cliente {0} não pertence ao Cliente {1}."
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:994
msgid "Customer contact updated successfully."
@@ -14125,7 +14158,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:436
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:437
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:438
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr ""
@@ -14263,7 +14296,7 @@ msgstr ""
#. Label of the daily_yield (Percent) field in DocType 'Item Lead Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "Daily Yield (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Rendimento Diário (%)"
#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:15
msgid "Data Based On"
@@ -14289,7 +14322,7 @@ msgstr ""
#. Label of the data_source (Select) field in DocType 'Financial Report Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de Dados"
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
@@ -14572,7 +14605,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Debit To"
msgstr ""
@@ -14746,15 +14779,15 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2252
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3988
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2249
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -15099,15 +15132,15 @@ msgstr ""
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1306
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1319
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1289
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1302
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:950
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr ""
@@ -15478,11 +15511,11 @@ msgstr ""
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1066
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1068
#: erpnext/public/js/utils.js:895
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:631
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:632
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1515
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
@@ -15529,7 +15562,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1049
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -15599,10 +15632,10 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Notes {0} updated"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:626
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:653
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:627
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:654
msgid "Delivery Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Cronograma de Entrega"
#. Name of a DocType
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
@@ -15672,7 +15705,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:455
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:456
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
@@ -15680,21 +15713,21 @@ msgstr ""
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:233
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:310
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:375
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:312
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:377
msgid "Demand"
msgstr ""
#. Label of the demand_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1016
msgid "Demand Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Qtd. de Procura"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:322
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:387
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:324
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:389
msgid "Demand vs Supply"
-msgstr ""
+msgstr "Procura vs Oferta"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:551
msgid "Demo Bank Account"
@@ -16226,11 +16259,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:901
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:902
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Regras de preços desativadas visto que este {} é uma transferência interna"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:915
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:916
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -16246,7 +16279,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -16262,7 +16295,7 @@ msgstr ""
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:447
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:458
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -16623,7 +16656,7 @@ msgstr ""
#. Label of the display_name (Data) field in DocType 'Financial Report Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de Exibição"
#. Label of the disposal_date (Date) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16691,7 +16724,7 @@ msgstr ""
#. Label of the distribute_equally (Check) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Distribute Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuir Igualmente"
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
@@ -16732,7 +16765,7 @@ msgstr ""
#. Label of the distribution_frequency (Select) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Distribution Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frequência de Distribuição"
#. Label of the distribution_id (Data) field in DocType 'Monthly Distribution'
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
@@ -16799,11 +16832,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:23
msgid "Do you still want to enable immutable ledger?"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:50
msgid "Do you still want to enable negative inventory?"
msgstr ""
@@ -16860,7 +16893,7 @@ msgstr ""
#. Record To Delete'
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json
msgid "Document Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem de Documentos"
#: erpnext/stock/report/negative_batch_report/negative_batch_report.py:78
msgid "Document No"
@@ -16881,7 +16914,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:259
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr ""
@@ -16904,7 +16937,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "Don't Recompute Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Não Recomputar Imposto"
#. Label of the dont_reserve_sales_order_qty_on_sales_return (Check) field in
#. DocType 'Selling Settings'
@@ -17137,7 +17170,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Item Group"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:100
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:102
msgid "Duplicate Item Under Same Parent"
msgstr ""
@@ -17185,7 +17218,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:189
msgid "Duplicate entry: {0}{1}"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada duplicada: {0}{1}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
msgid "Duplicate item group found in the item group table"
@@ -17707,7 +17740,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
-msgstr ""
+msgstr "O Empregado {0} não pertence à empresa {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
@@ -17756,7 +17789,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto Email"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1098
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1111
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr ""
@@ -17874,10 +17907,8 @@ msgstr ""
msgid "Enable Separate Reposting for GL"
msgstr ""
-#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
-#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgid "Enable Serial / Batch No for Item"
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
+msgid "Enable Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
#. Label of the enable_stock_reservation (Check) field in DocType 'Stock
@@ -17982,7 +18013,7 @@ msgstr ""
msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:11
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:19
msgid "Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled."
msgstr ""
@@ -18016,7 +18047,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:427
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:430
msgid "End Year"
msgstr ""
@@ -18071,7 +18102,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/print.js:67
msgid "Enter Company Details"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzir Detalhes da Empresa"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232
msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched."
@@ -18111,7 +18142,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1059
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1140
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr ""
@@ -18156,7 +18187,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1085
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1166
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
@@ -18164,7 +18195,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -18309,7 +18340,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1042
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -18322,9 +18353,9 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Batch Number Series' (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo: ABCD.#####. Se a série estiver definida e o Nº de Lote não for indicado nas transações, então será criado automaticamente um número de lote com base nesta série. Se quiser indicar sempre explicitamente o Nº de Lote para este item, deixe em branco. Nota: esta definição terá prioridade sobre o Prefixo de Série de Nomes nas Definições de Stock."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2331
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -18382,8 +18413,8 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1773
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1857
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1774
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1858
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -18483,7 +18514,7 @@ msgstr ""
msgid "Excise Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1493
msgid "Excise Invoice"
msgstr ""
@@ -18505,7 +18536,7 @@ msgstr ""
#. Label of the excluded_fee (Currency) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgid "Excluded Fee"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa Excluída"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:265
msgid "Execution"
@@ -18602,7 +18633,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:418
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr ""
@@ -18684,7 +18715,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:941
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr ""
@@ -18732,7 +18763,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
msgid "Expense Account Missing"
msgstr ""
@@ -18973,7 +19004,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:870
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -19079,7 +19110,7 @@ msgid "Fetch Value From"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:811
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr ""
@@ -19087,10 +19118,6 @@ msgstr ""
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28
-msgid "Fetching Error"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:198
msgid "Fetching Material Requests..."
msgstr ""
@@ -19100,7 +19127,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1597
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1598
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr ""
@@ -19136,11 +19163,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro não encontrado"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
msgid "File not found on server"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro não encontrado no servidor"
#. Label of the file_to_rename (Attach) field in DocType 'Rename Tool'
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
@@ -19149,7 +19176,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:379
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:382
msgid "Filter Based On"
msgstr ""
@@ -19255,7 +19282,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:373
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:376
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Finance Book"
msgstr ""
@@ -19326,7 +19353,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:309
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:312
msgid "Financial Statements"
msgstr ""
@@ -19340,9 +19367,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:895
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -19358,7 +19385,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:832
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Finished Good"
@@ -19399,15 +19426,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3991
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3985
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -19452,6 +19479,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1419
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
msgid "Finished Goods"
msgstr ""
@@ -19497,7 +19525,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:585
msgid "First Delivery Date"
msgstr ""
@@ -19601,7 +19629,7 @@ msgstr ""
msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:53
+#: erpnext/controllers/trends.py:59
msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist"
msgstr ""
@@ -19702,7 +19730,7 @@ msgstr ""
#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor'
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
msgid "Floor"
-msgstr ""
+msgstr "Piso"
#. Label of the floor_name (Data) field in DocType 'Plant Floor'
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
@@ -19798,7 +19826,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1600
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -19839,7 +19867,7 @@ msgstr ""
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1440
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -19857,7 +19885,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361
#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36
msgid "For Warehouse"
@@ -19867,11 +19895,11 @@ msgstr ""
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:282
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:279
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr ""
@@ -19901,7 +19929,7 @@ msgstr ""
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
@@ -19909,7 +19937,7 @@ msgstr ""
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2632
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2637
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -19963,12 +19991,12 @@ msgstr ""
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408
msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed"
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:442
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -20040,7 +20068,7 @@ msgstr ""
msgid "Forum URL"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:201
+#: erpnext/setup/install.py:209
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -20363,7 +20391,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:103
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:164
msgid "From Voucher No"
-msgstr ""
+msgstr "Do Nº do Documento"
#. Label of the from_voucher_type (Select) field in DocType 'Stock Reservation
#. Entry'
@@ -20611,7 +20639,7 @@ msgstr ""
#. Label of the disposal_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Gain/Loss Account on Asset Disposal"
-msgstr ""
+msgstr "Conta de Ganho/Perda na Alienação de Ativos"
#. Description of the 'Gain/Loss already booked' (Currency) field in DocType
#. 'Exchange Rate Revaluation'
@@ -20712,7 +20740,7 @@ msgstr ""
#. Label of the generate_demand (Button) field in DocType 'Sales Forecast'
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
msgid "Generate Demand"
-msgstr ""
+msgstr "Gerar Procura"
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:54
msgid "Generate Demo Data for Exploration"
@@ -20810,7 +20838,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:615
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:616
msgid "Get Delivery Schedule"
msgstr ""
@@ -20866,8 +20894,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:327
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:183
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1207
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141
@@ -20878,7 +20906,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:486
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:519
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:610
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:786
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:778
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:165
msgid "Get Items From"
msgstr ""
@@ -20894,8 +20922,8 @@ msgid "Get Items for Purchase Only"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:822
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:835
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:814
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:827
msgid "Get Items from BOM"
msgstr ""
@@ -21351,7 +21379,7 @@ msgstr ""
#. Label of the group_name (Data) field in DocType 'Tax Withholding Group'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_group/tax_withholding_group.json
msgid "Group Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do Grupo"
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:14
msgid "Group Node"
@@ -21458,7 +21486,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:440
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:443
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:21
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:13
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34
@@ -21667,7 +21695,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -21762,7 +21790,7 @@ msgid "History In Company"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:338
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:996
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:997
msgid "Hold"
msgstr ""
@@ -22248,7 +22276,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2063
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -22276,7 +22304,7 @@ msgstr ""
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -22285,7 +22313,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
@@ -22295,7 +22323,7 @@ msgstr ""
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -22305,7 +22333,7 @@ msgstr ""
msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:23
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:24
msgid "If there is no title column, use the code column for the title."
msgstr ""
@@ -22372,7 +22400,7 @@ msgstr ""
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1071
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1152
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr ""
@@ -22462,7 +22490,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1397
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr ""
@@ -22606,7 +22634,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:566
msgid "Import Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumo de Importação"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Name of a DocType
@@ -22620,7 +22648,7 @@ msgstr ""
msgid "Import Using CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:130
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:131
msgid "Import completed. {0} common codes created."
msgstr ""
@@ -22632,7 +22660,11 @@ msgstr ""
msgid "Imported {0} DocTypes"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:36
+msgid "Importing Code Lists from remote URLs is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:111
msgid "Importing Common Codes"
msgstr ""
@@ -22804,7 +22836,7 @@ msgstr ""
msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1104
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1185
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -22916,7 +22948,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1393
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1410
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
@@ -23005,7 +23037,7 @@ msgstr ""
#. Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Include in Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir em Gráficos"
#. Label of the include_in_gross (Check) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
@@ -23091,7 +23123,7 @@ msgstr ""
#. Label of a number card in the Invoicing Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
msgid "Incoming Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Pagamento de Entrada"
#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Packed Item'
@@ -23118,7 +23150,7 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call from {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:68
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:74
msgid "Incompatible Setting Detected"
msgstr ""
@@ -23345,14 +23377,14 @@ msgstr "Iniciado"
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1494
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1464
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1466
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -23369,7 +23401,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1479
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -23439,8 +23471,11 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3892
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4412
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4418
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
@@ -23449,12 +23484,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1090
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1052
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1734
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1744
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2222
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2237
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -23547,7 +23582,7 @@ msgstr ""
msgid "Inter Company Order Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1144
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
msgid "Inter Company Purchase Order"
msgstr ""
@@ -23582,7 +23617,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
msgid "Interest Income"
-msgstr ""
+msgstr "Rendimento de Juros"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2992
msgid "Interest and/or dunning fee"
@@ -23613,11 +23648,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1143
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
@@ -23625,7 +23660,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -23656,7 +23691,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:812
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -23669,7 +23704,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -23689,8 +23724,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3221
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3229
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -23705,13 +23740,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147
msgid "Invalid Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Montante Inválido"
#: erpnext/controllers/item_variant.py:134
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -23719,7 +23754,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3211
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3212
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -23733,7 +23768,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:227
msgid "Invalid Company Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de Empresa Inválido"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
@@ -23741,7 +23776,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3244
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -23749,7 +23784,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:420
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -23757,7 +23792,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:844
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -23772,7 +23807,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:332
msgid "Invalid Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula Inválida"
#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65
msgid "Invalid Group By"
@@ -23783,7 +23818,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1444
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1457
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
@@ -23839,12 +23874,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3926
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -23878,6 +23913,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:37
+msgid "Invalid Upload"
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/item_variant.py:151
msgid "Invalid Value"
msgstr ""
@@ -23897,7 +23936,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
msgid "Invalid file URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de ficheiro inválido"
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.js:87
msgid "Invalid filter formula. Please check the syntax."
@@ -23925,7 +23964,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:483
msgid "Invalid search query"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta de pesquisa inválida"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
@@ -23948,7 +23987,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr ""
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:368 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr ""
@@ -24321,7 +24360,7 @@ msgstr ""
#. Label of the is_corrective_operation (Check) field in DocType 'Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgid "Is Corrective Operation"
-msgstr ""
+msgstr "É Operação Corretiva"
#. Label of the is_cumulative (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the is_cumulative (Check) field in DocType 'Promotional Scheme'
@@ -24558,11 +24597,14 @@ msgstr ""
#. Label of the is_phantom_bom (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
msgid "Is Phantom BOM"
msgstr ""
+#. Label of the is_phantom (Check) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:68
@@ -24848,7 +24890,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2612
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2613
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -24907,7 +24949,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -24928,7 +24970,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:92
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1638
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1656
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:50
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
@@ -25203,14 +25245,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:30
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:950
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:986
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:952
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:988
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:364
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2906
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2907
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -25219,10 +25261,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:298
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:375
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:376
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:484
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1261
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1425
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27
@@ -25550,6 +25592,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
msgid "Item Manager"
@@ -25685,16 +25728,16 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:993
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:959
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:995
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2912
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2913
#: erpnext/public/js/utils.js:831
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1259
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1268
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:34
@@ -25777,7 +25820,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1125
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1130
msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25799,7 +25842,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1148
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1153
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25807,7 +25850,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1109
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1114
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25912,11 +25955,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Tax Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:68
msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:55
msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}"
msgstr ""
@@ -25989,7 +26032,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:169
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
@@ -25997,11 +26040,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Variant Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:920
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1001
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:807
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:820
msgid "Item Variants updated"
msgstr ""
@@ -26073,7 +26116,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:562
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -26097,7 +26140,7 @@ msgstr ""
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:824
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:837
msgid "Item has variants."
msgstr ""
@@ -26114,7 +26157,7 @@ msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1663
msgid "Item name"
msgstr ""
@@ -26123,7 +26166,7 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3966
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
@@ -26149,15 +26192,15 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:994
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:108
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself"
msgstr ""
@@ -26174,7 +26217,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr ""
@@ -26188,13 +26231,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:346
msgid "Item {0} has been disabled"
-msgstr ""
+msgstr "O Item {0} foi desativado"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:794
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1160
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1173
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr ""
@@ -26206,11 +26249,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1180
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1193
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1164
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1177
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr ""
@@ -26218,7 +26261,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -26234,11 +26277,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:353
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:355
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:350
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:352
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr ""
@@ -26308,7 +26351,7 @@ msgstr ""
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:725
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:727
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -26333,7 +26376,7 @@ msgid "Items Filter"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1683
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1701
msgid "Items Required"
msgstr ""
@@ -26356,21 +26399,21 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4226
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4219
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1443
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1461
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr ""
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:110
msgid "Items not found."
-msgstr ""
+msgstr "Artigos não encontrados."
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1247
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
@@ -26392,7 +26435,7 @@ msgid "Items to Order and Receive"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:72
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:334
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:335
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:226
msgid "Items to Reserve"
msgstr ""
@@ -26402,7 +26445,7 @@ msgstr ""
msgid "Items under this warehouse will be suggested"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:171
msgid "Items {0} do not exist in the Item master."
msgstr ""
@@ -26449,7 +26492,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:400
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -26587,7 +26630,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2692
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -27105,7 +27148,7 @@ msgstr ""
#. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1071
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1073
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:35
msgid "Lead Time"
msgstr ""
@@ -27328,7 +27371,7 @@ msgstr ""
msgid "License Plate"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:474
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
msgid "Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -27410,7 +27453,7 @@ msgstr ""
msgid "Linked Location"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1033
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
@@ -27772,10 +27815,10 @@ msgstr ""
msgid "Machine operator errors"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:749
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:750
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:751
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -27888,7 +27931,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1121
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1130
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
msgid "Maintenance Schedule"
@@ -27995,7 +28038,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1114
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1123
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
@@ -28019,8 +28062,8 @@ msgstr ""
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr ""
@@ -28040,7 +28083,7 @@ msgstr ""
msgid "Make Difference Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:609
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:690
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -28099,11 +28142,11 @@ msgstr "Fazer uma chamada"
msgid "Make project from a template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:717
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:719
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:800
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
@@ -28257,7 +28300,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Manufacture against Material Request"
-msgstr ""
+msgstr "Produzir contra Pedido de Material"
#. Label of a number card in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -28351,7 +28394,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:373
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -28426,7 +28469,7 @@ msgstr ""
#. Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "Manufacturing Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de Fabrico"
#. Label of the type_of_manufacturing (Select) field in DocType 'Production
#. Plan Sub Assembly Item'
@@ -28579,7 +28622,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:690
msgid "Marketing Expenses"
msgstr ""
@@ -28619,7 +28661,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:875
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -28714,7 +28756,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1085
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -28804,11 +28846,11 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1125
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1847
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1879
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr ""
@@ -28826,7 +28868,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1459
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1477
msgid "Material Request {0} submitted."
msgstr ""
@@ -28929,7 +28971,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:151
msgid "Material from Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Material do Cliente"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:389
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:649
@@ -29015,9 +29057,9 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1051
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1081
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -29104,7 +29146,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
@@ -29192,7 +29234,7 @@ msgstr ""
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:128
+#: erpnext/setup/install.py:136
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -29364,7 +29406,7 @@ msgid "Min Grade"
msgstr ""
#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1061
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1063
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Min Order Qty"
msgstr ""
@@ -29391,7 +29433,7 @@ msgstr ""
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:871
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:952
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -29472,7 +29514,7 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:706
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:713
msgid "Mismatch"
msgstr ""
@@ -29552,10 +29594,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:229
msgid "Missing required filter: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro obrigatório em falta: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -29808,7 +29850,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Tier Program"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:217
msgid "Multiple Variants"
msgstr ""
@@ -29816,7 +29858,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1303
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1304
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
@@ -29829,10 +29871,10 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1429
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:568
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:571
msgid "Must be Whole Number"
msgstr ""
@@ -30268,7 +30310,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1663
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -30306,11 +30348,11 @@ msgstr ""
msgid "New Balance In Base Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:168
msgid "New Batch ID (Optional)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:162
msgid "New Batch Qty"
msgstr ""
@@ -30439,7 +30481,7 @@ msgstr ""
#. Label of the new_workplace (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "New Workplace"
-msgstr ""
+msgstr "Novo Local de Trabalho"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
@@ -30529,11 +30571,11 @@ msgstr ""
msgid "No Impact on Accounting Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:324
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:326
msgid "No Item with Barcode {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:328
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:330
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr ""
@@ -30541,11 +30583,11 @@ msgstr ""
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1233
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture or all items already manufactured"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1379
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1395
msgid "No Items with Bill of Materials."
msgstr ""
@@ -30565,10 +30607,10 @@ msgstr ""
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1589
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1649
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1670
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1405
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1596
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1656
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1677
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1418
msgid "No Permission"
msgstr ""
@@ -30581,7 +30623,7 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
msgid "No Selection"
msgstr ""
@@ -30609,7 +30651,7 @@ msgstr ""
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:971
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -30631,7 +30673,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:799
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:800
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
@@ -30675,6 +30717,10 @@ msgstr ""
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:73
+msgid "No file uploaded or URL provided."
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393
msgid "No item available for transfer."
msgstr ""
@@ -30712,9 +30758,9 @@ msgstr ""
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:607
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:608
msgid "No of Deliveries"
-msgstr ""
+msgstr "N.º de Entregas"
#. Label of the no_of_docs (Int) field in DocType 'Transaction Deletion Record
#. Details'
@@ -30767,12 +30813,12 @@ msgstr ""
#. Label of the no_of_shift (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "No of Shift"
-msgstr ""
+msgstr "N.º de Turnos"
#. Label of the no_of_units_produced (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "No of Units Produced"
-msgstr ""
+msgstr "N.º de Unidades Produzidas"
#. Label of the no_of_visits (Int) field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -30862,6 +30908,10 @@ msgstr ""
msgid "No rows with zero document count found"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:76
+msgid "No stock available for this batch."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -30918,7 +30968,7 @@ msgstr ""
msgid "Non Profit"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1643
msgid "Non stock items"
msgstr ""
@@ -30931,6 +30981,11 @@ msgstr ""
msgid "Non-Zeros"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:117
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -30941,8 +30996,11 @@ msgstr ""
msgid "Nos"
msgstr ""
+#. Label of the not_applicable (Check) field in DocType 'Item Tax Template
+#. Detail'
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Not Applicable"
@@ -31029,7 +31087,7 @@ msgstr ""
msgid "Not in stock"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1300
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1302
msgid "Not permitted to make Purchase Orders"
msgstr ""
@@ -31055,7 +31113,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:709
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -31338,7 +31396,7 @@ msgstr ""
msgid "Oldest Of Invoice Or Advance"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1035
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1037
msgid "On Hand"
msgstr ""
@@ -31429,7 +31487,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -31613,7 +31671,7 @@ msgstr ""
#. Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
msgid "Open Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Encomendas Abertas"
#. Label of a number card in the Projects Workspace
#. Label of the project (Check) field in DocType 'Email Digest'
@@ -31882,7 +31940,7 @@ msgstr ""
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1730
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr ""
@@ -31930,14 +31988,14 @@ msgstr ""
msgid "Operation ID"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:336
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
msgid "Operation Id"
msgstr ""
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID da Linha da Operação"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Work Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
@@ -31958,7 +32016,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1488
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -31981,7 +32039,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:431
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:433
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr ""
@@ -31993,7 +32051,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:327
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -32168,7 +32226,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize Route"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -32316,7 +32374,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:971
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:972
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr ""
@@ -32594,11 +32652,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1731
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:479
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -32618,11 +32676,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2179
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2180
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33107,7 +33165,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1565
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -33392,7 +33450,7 @@ msgstr ""
msgid "Parent Row No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:535
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:548
msgid "Parent Row No not found for {0}"
msgstr ""
@@ -33439,7 +33497,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:44
msgid "Parsing Error"
msgstr ""
@@ -33555,7 +33613,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:23
msgid "Partly Billed"
-msgstr ""
+msgstr "Parcialmente Faturado"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
@@ -33701,7 +33759,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2464
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -33751,7 +33809,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json
msgid "Party Link"
-msgstr ""
+msgstr "Ligação de Entidade"
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:49
msgid "Party Mismatch"
@@ -33777,7 +33835,7 @@ msgstr ""
#. Label of the bank_party_name (Data) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgid "Party Name/Account Holder (Bank Statement)"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da Parte/Titular da Conta (Extrato Bancário)"
#. Label of the party_not_required (Check) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -34009,7 +34067,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1166
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1175
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:31
msgid "Payment"
msgstr ""
@@ -34137,7 +34195,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1615
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -34361,7 +34419,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1159
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1168
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Request"
@@ -34417,7 +34475,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2744
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -34427,7 +34485,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedule based Payment Requests cannot be created because a Payment Entry already exists for this document."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:482
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:483
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
@@ -34453,7 +34511,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1259
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:496
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Payment Term"
@@ -34700,9 +34758,9 @@ msgstr ""
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:341
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1652
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1670
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
msgid "Pending Qty"
msgstr ""
@@ -34749,7 +34807,7 @@ msgstr ""
#. Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "Per Day"
-msgstr ""
+msgstr "Por Dia"
#. Description of the 'Total Workstation Time (In Hours)' (Int) field in
#. DocType 'Item Lead Time'
@@ -34981,7 +35039,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:435
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:438
msgid "Periodicity"
msgstr ""
@@ -35018,6 +35076,11 @@ msgstr ""
msgid "Petrol"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:110
+msgid "Phantom BOM cannot be created for stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:16
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:321
msgid "Phantom Item"
@@ -35063,7 +35126,7 @@ msgstr ""
#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1030
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -35310,7 +35373,7 @@ msgstr ""
msgid "Planned Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1041
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1043
msgid "Planned Purchase Order"
msgstr ""
@@ -35320,7 +35383,7 @@ msgstr ""
#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1031
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150
msgid "Planned Qty"
@@ -35351,7 +35414,7 @@ msgstr ""
msgid "Planned Start Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1046
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1048
msgid "Planned Work Order"
msgstr ""
@@ -35473,7 +35536,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -35512,7 +35575,7 @@ msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150
-msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
+msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
@@ -35568,7 +35631,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -35604,7 +35667,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:13
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:21
msgid "Please enable only if the understand the effects of enabling this."
msgstr ""
@@ -35647,13 +35710,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
msgid "Please enter Batch No"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, insira o N.º do Lote"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr ""
@@ -35670,7 +35733,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3068
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3069
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -35708,7 +35771,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
msgid "Please enter Serial No"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, insira o N.º de Série"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:309
msgid "Please enter Serial Nos"
@@ -35727,15 +35790,15 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:724
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:725
msgid "Please enter a valid number of deliveries"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, insira um número válido de entregas"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:665
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:666
msgid "Please enter a valid quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, insira uma quantidade válida"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:660
msgid "Please enter at least one delivery date and quantity"
msgstr ""
@@ -35743,7 +35806,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -35775,7 +35838,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:720
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721
msgid "Please enter the first delivery date"
msgstr ""
@@ -35783,7 +35846,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1189
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -35843,7 +35906,7 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:622
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:703
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
@@ -35883,9 +35946,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:49
msgid "Please save first"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, salve primeiro"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:866
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:867
msgid "Please save the Sales Order before adding a delivery schedule."
msgstr ""
@@ -35893,12 +35956,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:796
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1794
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -35906,7 +35969,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:647
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {item_code}."
msgstr ""
@@ -35990,7 +36053,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1795
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1796
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -36014,7 +36077,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36031,7 +36094,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:279
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3367
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3368
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -36083,14 +36146,14 @@ msgstr ""
msgid "Please select a field to edit from numpad"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:716
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:717
msgid "Please select a frequency for delivery schedule"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:135
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:73
msgid "Please select a row to create a Reposting Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor selecione uma linha para criar uma Entrada de Repostagem"
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:35
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
@@ -36114,29 +36177,29 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione pelo menos um filtro: Código do Item, Lote ou N.º de Série."
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.js:33
msgid "Please select at least one row to fix"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor selecione pelo menos uma linha para corrigir"
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:51
msgid "Please select at least one row with difference value"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:524
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:526
msgid "Please select at least one schedule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1303
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1312
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:384
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:394
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1742
msgid "Please select correct account"
msgstr ""
@@ -36154,13 +36217,13 @@ msgid "Please select item code"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:212
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:426
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:427
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:301
msgid "Please select items to reserve."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:290
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:530
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:531
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:399
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr ""
@@ -36182,9 +36245,9 @@ msgstr ""
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:341
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:365
msgid "Please select the Warehouse first"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor selecione primeiro o Armazém"
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py:48
msgid "Please select the customer."
@@ -36290,11 +36353,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:292
msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:352
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:356
msgid "Please set Purchase Expense Contra Account in Company {0}"
msgstr ""
@@ -36349,7 +36412,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:916
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -36393,11 +36456,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:775
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:231
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:236
msgid "Please set default inventory account for item {0}, or their item group or brand."
msgstr ""
@@ -36410,7 +36473,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2380
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -36418,7 +36481,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2755
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2756
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -36430,7 +36493,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:679
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
@@ -36469,7 +36532,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:234
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:245
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
@@ -36477,7 +36540,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:591
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:592
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -36489,7 +36552,7 @@ msgstr ""
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:335
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:337
msgid "Please specify Company"
msgstr ""
@@ -36499,7 +36562,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3203
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -36749,7 +36812,7 @@ msgstr ""
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1112
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1113
msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?"
msgstr ""
@@ -37098,7 +37161,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1322
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1327
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr ""
@@ -37449,7 +37512,7 @@ msgstr ""
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:105
+#: erpnext/setup/install.py:113
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr ""
@@ -37467,7 +37530,7 @@ msgstr ""
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:112
+#: erpnext/setup/install.py:120
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr ""
@@ -37572,7 +37635,7 @@ msgstr ""
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:39
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
msgid "Procedures dropped"
msgstr ""
@@ -37629,7 +37692,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Process Loss Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade de Perda de Processo"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
msgid "Process Loss Quantity"
@@ -37930,6 +37993,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1066
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
@@ -38021,7 +38085,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:116
msgid "Profit This Year"
-msgstr ""
+msgstr "Lucro este ano"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Process Period
@@ -38033,7 +38097,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:327
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:330
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
@@ -38210,7 +38274,7 @@ msgstr ""
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:431
+#: erpnext/controllers/trends.py:437
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr ""
@@ -38488,7 +38552,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:387
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
@@ -38558,8 +38622,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Expense Contra Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:362
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:376
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:366
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:380
msgid "Purchase Expense for Item {0}"
msgstr ""
@@ -38687,12 +38751,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:922
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:929
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:188
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1104
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1113
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -38793,7 +38857,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1596
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1614
msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
msgstr ""
@@ -38801,7 +38865,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1360
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1362
msgid "Purchase Order {0} created"
msgstr ""
@@ -38839,7 +38903,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2012
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39026,7 +39090,7 @@ msgstr ""
#. Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "Purchase Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de Compra"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.py:57
msgid "Purchase Value"
@@ -39049,7 +39113,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchased"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
msgid "Purchases"
msgstr ""
@@ -39141,8 +39205,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
-#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288
-#: erpnext/controllers/trends.py:293
+#: erpnext/controllers/trends.py:282 erpnext/controllers/trends.py:294
+#: erpnext/controllers/trends.py:299
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1105
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -39163,12 +39227,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:336 erpnext/public/js/utils.js:869
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:397
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:501
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:591
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:638
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1279
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:502
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:592
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1288
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1450
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
@@ -39188,7 +39252,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:10
#: erpnext/templates/generators/bom.html:50 erpnext/templates/pages/rfq.html:40
msgid "Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Qtd"
#: erpnext/templates/pages/order.html:178
msgid "Qty "
@@ -39278,7 +39342,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1420
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1425
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -39289,7 +39353,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty_to_produce (Float) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Qty To Produce"
-msgstr ""
+msgstr "Qtd. a Produzir"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:56
msgid "Qty Wise Chart"
@@ -39333,8 +39397,8 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1079
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -39649,7 +39713,7 @@ msgstr ""
#. Label of a chart in the Quality Workspace
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Quality Inspections"
-msgstr ""
+msgstr "Inspeções de Qualidade"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
msgid "Quality Management"
@@ -39775,7 +39839,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:493
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:69
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
@@ -39795,7 +39859,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:815
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:807
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
@@ -39910,7 +39974,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1109
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -39929,17 +39993,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
-msgstr ""
+msgstr "A quantidade deve ser superior a 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2625
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2630
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1412
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1417
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -39972,7 +40036,7 @@ msgstr ""
msgid "Query Route String"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:189
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
@@ -40029,7 +40093,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:37
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1191
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40080,11 +40144,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:487
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:488
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:400
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:401
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr ""
@@ -40281,7 +40345,7 @@ msgstr ""
#. Batch Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
msgid "Rate Section"
-msgstr ""
+msgstr "Secção de Taxa"
#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
@@ -40394,7 +40458,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -40621,8 +40685,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:975
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:778
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:976
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116
@@ -40721,7 +40785,7 @@ msgid "Reason for Failure"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1767
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1785
msgid "Reason for Hold"
msgstr ""
@@ -40730,7 +40794,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason for Leaving"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1782
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1800
msgid "Reason for hold:"
msgstr ""
@@ -41014,6 +41078,7 @@ msgstr ""
#. Reconciliation Log Allocations'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -41168,7 +41233,7 @@ msgstr ""
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2868
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2869
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -41314,7 +41379,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:739
msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount."
-msgstr ""
+msgstr "Referências {0} do tipo {1} não tinham valor pendente antes de submeter a Entrada de Pagamento. Agora têm um valor pendente negativo."
#. Label of the referral_code (Data) field in DocType 'Sales Partner'
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
@@ -41441,7 +41506,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:310
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1078
msgid "Release Date"
msgstr ""
@@ -41547,7 +41612,7 @@ msgstr ""
msgid "Remarks:"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:130
msgid "Remove Parent Row No in Items Table"
msgstr ""
@@ -41609,7 +41674,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/patches/v16_0/make_workstation_operating_components.py:49
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:316
msgid "Rent"
-msgstr ""
+msgstr "Renda"
#. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
#. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
@@ -41719,7 +41784,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:207
+#: erpnext/setup/install.py:215
msgid "Report an Issue"
msgstr ""
@@ -41747,6 +41812,12 @@ msgstr ""
msgid "Reports to"
msgstr ""
+#. Label of the repost_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Repost"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
@@ -41760,9 +41831,7 @@ msgstr ""
msgid "Repost Accounting Ledger Items"
msgstr ""
-#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
msgid "Repost Accounting Ledger Settings"
@@ -41983,7 +42052,7 @@ msgstr ""
msgid "Request for Quotation Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1091
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1100
msgid "Request for Raw Materials"
msgstr ""
@@ -42108,7 +42177,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1058
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:139
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
@@ -42188,8 +42257,8 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:150
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:180
msgid "Reserve"
@@ -42203,7 +42272,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:404
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:405
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:278
@@ -42233,7 +42302,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1323
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -42303,29 +42372,29 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2337
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:134
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:464
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:135
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:465
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2356
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2366
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -42337,7 +42406,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Stock for Sub-assembly"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:649
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:656
msgid "Reserved Warehouse is mandatory for the Item {item_code} in Raw Materials supplied."
msgstr ""
@@ -42370,7 +42439,7 @@ msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:203
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:418
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:293
msgid "Reserving Stock..."
@@ -42587,7 +42656,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:43
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:961
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:962
msgid "Resume"
msgstr ""
@@ -42692,7 +42761,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:297
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -42960,7 +43029,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Ringing"
-msgstr ""
+msgstr "A Tocar"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -43207,8 +43276,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:787
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -43218,7 +43287,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:94
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:101
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -43286,7 +43355,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1292
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -43319,7 +43388,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:302
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303
msgid "Row #{0}: BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
@@ -43351,27 +43420,27 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3793
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3773
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4102
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
@@ -43389,7 +43458,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Linha #{0}: O Ativo Consumido {1} não pode ser cancelado"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset"
@@ -43466,11 +43535,11 @@ msgstr "Linha #{0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória"
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:332
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -43479,17 +43548,17 @@ msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:306
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -43546,8 +43615,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} has no stock in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:150
-msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled."
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:153
+msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but '{2}' is not enabled."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457
@@ -43599,7 +43668,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
@@ -43634,13 +43703,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052
msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Linha #{0}: Selecione o Armazém de Submontagem"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:556
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:615
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -43662,15 +43731,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1475
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1490
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -43678,7 +43747,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1454
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1455
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -43694,8 +43763,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:881
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:870
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:882
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:114
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
@@ -43748,7 +43817,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr ""
@@ -43764,19 +43833,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:643
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:636
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:630
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:631
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:495
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -43804,7 +43873,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:108
msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time"
msgstr ""
@@ -43814,7 +43883,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:459
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Linha # {0}: o status deve ser {1} para desconto na fatura {2}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
@@ -43853,7 +43922,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:315
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr ""
@@ -43861,7 +43930,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:179
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:181
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr ""
@@ -43909,7 +43978,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3909
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -43917,35 +43986,35 @@ msgstr ""
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:311
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:315
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:580
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:587
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1071
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:703
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:710
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:716
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:723
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:306
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1181
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1188
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -44010,7 +44079,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1437
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
@@ -44079,7 +44148,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3241
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44107,7 +44176,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -44116,7 +44185,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1022
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1376
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr ""
@@ -44157,7 +44226,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44173,7 +44242,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:129
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:134
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
@@ -44297,7 +44366,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1547
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44313,7 +44382,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44342,7 +44411,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1174
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -44354,7 +44423,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:779
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:780
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44370,11 +44439,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:566
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1053
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr ""
@@ -44400,7 +44469,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
@@ -44408,7 +44477,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:282
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -44531,7 +44600,7 @@ msgstr ""
#. Item'
#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1051
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1053
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
@@ -44575,14 +44644,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:288
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py:159
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:374
+#: erpnext/setup/install.py:382
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
@@ -44690,7 +44759,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1070
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1079
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -44786,7 +44855,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:591
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:592
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -44801,7 +44870,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:155
msgid "Sales Opportunities by Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Oportunidades de Vendas por Meio"
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:151
msgid "Sales Opportunities by Source"
@@ -44936,8 +45005,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:343
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1286
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:344
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1295
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -44984,10 +45053,15 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1844
+msgid "Sales Order {0} is not available for production"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -45118,7 +45192,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sales_partner_type (Data) field in DocType 'Sales Partner Type'
#: erpnext/selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json
msgid "Sales Partner Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de parceiro de vendas"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
@@ -45253,7 +45327,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:970
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr ""
@@ -45430,7 +45504,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2925
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2926
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr ""
@@ -45536,7 +45610,7 @@ msgstr ""
msgid "Schedule Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:490
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:492
msgid "Schedule Name"
msgstr ""
@@ -45799,10 +45873,6 @@ msgstr ""
msgid "See all open tickets"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
-msgid "Segregate Serial / Batch Bundle"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:23
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr ""
@@ -45815,22 +45885,18 @@ msgstr ""
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:733
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:814
msgid "Select Attribute Values"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1269
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1278
msgid "Select BOM"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1246
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1255
msgid "Select BOM and Qty for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1402
-msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
-msgstr ""
-
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:234
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:443
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:387
@@ -45849,7 +45915,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Brand..."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:110
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
@@ -45859,7 +45925,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/print.js:118
msgid "Select Company Address"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar Morada da Empresa"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
msgid "Select Corrective Operation"
@@ -45902,7 +45968,7 @@ msgid "Select Employees"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:198
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:825
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:826
msgid "Select Finished Good"
msgstr ""
@@ -45912,24 +45978,24 @@ msgstr ""
#. Forecast'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1603
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1631
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1649
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:493
msgid "Select Items"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1507
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2964
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2965
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
#. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in
#. DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1298
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1307
msgid "Select Items to Manufacture"
msgstr ""
@@ -45952,7 +46018,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:477
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:478
msgid "Select Payment Schedule"
msgstr ""
@@ -45960,7 +46026,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1115
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:216
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -45990,7 +46056,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Supplier Address"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:149
msgid "Select Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -46043,7 +46109,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1066
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1147
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
@@ -46059,7 +46125,7 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:747
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:828
msgid "Select at least one value from each of the attributes."
msgstr ""
@@ -46073,7 +46139,7 @@ msgstr ""
msgid "Select company name first."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2991
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -46094,7 +46160,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1217
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -46311,7 +46377,7 @@ msgid "Send Emails to Suppliers"
msgstr ""
#. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:696
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:697
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Send SMS"
msgstr ""
@@ -46363,7 +46429,7 @@ msgstr ""
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Serial & Batch Item"
-msgstr ""
+msgstr "Artigo de Série & Lote"
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
@@ -46447,7 +46513,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2938
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2939
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -46467,7 +46533,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -46489,7 +46555,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:106
msgid "Serial No Already Assigned"
-msgstr ""
+msgstr "N.º de série já atribuído"
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:33
msgid "Serial No Count"
@@ -46552,7 +46618,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No and Batch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:34
msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled."
msgstr ""
@@ -46645,14 +46711,14 @@ msgstr ""
#. Label of the serial_nos_and_batches (Section Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Serial Nos and Batches"
+msgid "Serial Nos / Batches"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1958
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -46722,7 +46788,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:407
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -46737,7 +46803,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:201
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
@@ -47106,12 +47172,12 @@ msgid "Service Stop Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1779
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1780
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1777
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr ""
@@ -47148,7 +47214,7 @@ msgstr ""
#. Inward Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
msgid "Set Delivery Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Definir Armazém de Entrega"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
@@ -47208,7 +47274,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:124
msgid "Set Parent Row No in Items Table"
msgstr ""
@@ -47260,9 +47326,9 @@ msgstr ""
msgid "Set Source Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1609
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1627
msgid "Set Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Definir Fornecedor"
#. Label of the set_target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -47290,7 +47356,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:263
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:264
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -47356,7 +47422,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -47452,7 +47518,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1481
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -47610,7 +47676,7 @@ msgstr ""
#. Label of the shift_time_in_hours (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "Shift Time (In Hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo do Turno (em Horas)"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:246
@@ -47702,7 +47768,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:573
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -47843,7 +47909,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:35
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:55
msgid "Short-term Investments"
-msgstr ""
+msgstr "Investimentos de Curto Prazo"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
@@ -47892,7 +47958,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:29
msgid "Show Disabled Items"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Artigos Desativados"
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:16
msgid "Show Disabled Warehouses"
@@ -48029,7 +48095,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Variant Attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:185
msgid "Show Variants"
msgstr ""
@@ -48197,7 +48263,7 @@ msgstr ""
msgid "Single Tier Program"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:186
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:210
msgid "Single Variant"
msgstr ""
@@ -48208,7 +48274,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:365
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:375
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48275,7 +48341,7 @@ msgstr ""
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4362
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -48304,7 +48370,7 @@ msgstr ""
#. 'Serial No'
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Source Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento de origem"
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Batch'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Serial No'
@@ -48315,7 +48381,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:492
msgid "Source Document No"
-msgstr ""
+msgstr "N.º do documento de origem"
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Batch'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Serial No'
@@ -48339,7 +48405,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Location"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1025
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -48390,7 +48456,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:227
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:798
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Source Warehouse"
msgstr ""
@@ -48472,8 +48538,8 @@ msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded t
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:102
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:184
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
msgid "Split"
msgstr ""
@@ -48483,7 +48549,7 @@ msgstr ""
msgid "Split Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:182
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
msgid "Split Batch"
msgstr ""
@@ -48532,7 +48598,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Square Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Polegada quadrada"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -48569,7 +48635,7 @@ msgstr ""
msgid "Stale Days"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:159
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr ""
@@ -48671,7 +48737,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:419
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:422
msgid "Start Year"
msgstr ""
@@ -48827,7 +48893,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:108
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:132
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107
@@ -48946,7 +49012,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:136
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr ""
@@ -48985,7 +49051,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:67
#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:118
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:142
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:8
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49027,8 +49093,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Ledgers won’t be reposted."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:79
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:586
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:667
msgid "Stock Levels"
msgstr ""
@@ -49073,6 +49139,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Stock Manager"
@@ -49096,7 +49163,7 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:152
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -49185,15 +49252,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:108
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:123
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:257
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:137
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:258
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:152
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:167
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:172
@@ -49225,7 +49292,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2132
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -49236,7 +49303,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:309
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:474
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:388
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
@@ -49293,6 +49360,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:414
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49425,7 +49493,7 @@ msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:230
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:458
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:459
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:327
msgid "Stock Unreservation"
msgstr ""
@@ -49488,6 +49556,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -49846,7 +49915,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1013
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -50377,8 +50446,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:196
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1667
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:197
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1685
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -50697,7 +50766,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:501
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr ""
@@ -50705,9 +50774,9 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1691
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1709
msgid "Supplier Required"
-msgstr ""
+msgstr "Fornecedor Obrigatório"
#. Label of the supplier_score (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
@@ -50799,7 +50868,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier delivers to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1690
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1708
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
@@ -50840,10 +50909,10 @@ msgstr ""
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:314
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:379
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:316
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:381
msgid "Supply"
-msgstr ""
+msgstr "Fornecimento"
#. Label of a Desktop Icon
#. Name of a Workspace
@@ -50949,7 +51018,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2224
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2225
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51105,7 +51174,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:812
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:804
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -51195,7 +51264,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
msgid "Task Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Tarefa"
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -51341,14 +51410,14 @@ msgstr ""
msgid "Tax Category"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:258
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:262
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
msgid "Tax Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Despesa de Imposto"
#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Tax Withholding Entry'
#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Supplier'
@@ -51613,7 +51682,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:157
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
msgid "Taxable Amount"
msgstr ""
@@ -51825,7 +51894,7 @@ msgstr ""
msgid "Template Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:344
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:346
msgid "Template Item Selected"
msgstr ""
@@ -51847,7 +51916,7 @@ msgstr ""
#. Label of the template_title (Data) field in DocType 'Journal Entry Template'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgid "Template Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título do Modelo"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:29
msgid "Temporarily on Hold"
@@ -52145,7 +52214,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
-msgstr ""
+msgstr "O 'A partir do número do pacote' O campo não deve estar vazio nem valor inferior a 1."
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
@@ -52238,10 +52307,14 @@ msgstr ""
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1312
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:41
+msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -52254,7 +52327,7 @@ msgstr ""
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1222
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -52311,11 +52384,11 @@ msgstr ""
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:425
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr ""
@@ -52349,7 +52422,7 @@ msgstr ""
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1255
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -52357,15 +52430,15 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1241
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:549
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:541
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:543
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again."
msgstr ""
@@ -52403,7 +52476,7 @@ msgstr ""
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:203
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:204
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -52492,7 +52565,7 @@ msgstr ""
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:814
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr ""
@@ -52526,11 +52599,15 @@ msgstr ""
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:43
+msgid "The uploaded file could not be parsed as a genericode XML document."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:153
msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:40
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr ""
@@ -52558,15 +52635,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
-msgstr ""
+msgstr "O armazém onde guarda os Artigos acabados antes de serem enviados."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1255
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -52574,7 +52651,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3408
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -52622,7 +52699,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1090
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1171
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Existem duas opções para manter a valorização de stock. FIFO (primeiro a entrar - primeiro a sair) e Média Móvel. Para compreender este tema em detalhe, visite Valorização de Artigos, FIFO e Média Móvel. "
@@ -52685,11 +52762,11 @@ msgstr ""
msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:154
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:178
msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. All fields present in the 'Copy Fields to Variant' table in Item Variant Settings will be copied to its variant items."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:213
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:237
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
msgstr ""
@@ -52701,7 +52778,7 @@ msgstr ""
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2065
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2097
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -52725,9 +52802,9 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:463
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
-msgstr ""
+msgstr "Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Está a fazer outra {3} no/a mesmo/a {2}?"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:487
msgid "This field is used to set the 'Customer'."
@@ -52812,7 +52889,7 @@ msgstr ""
msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:42
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:48
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr ""
@@ -52820,11 +52897,11 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1159
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -53146,7 +53223,7 @@ msgstr ""
msgid "To Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -53356,7 +53433,7 @@ msgid "To Value"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:114
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:115
msgid "To Warehouse"
msgstr ""
@@ -53373,11 +53450,11 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:456
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:452
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr ""
@@ -53409,10 +53486,6 @@ msgstr ""
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:94
-msgid "To enable the Serial No and Batch No feature, please check the 'Enable Serial / Batch No for Item' checkbox in Stock Settings."
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:733
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr ""
@@ -53424,7 +53497,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3251
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -53576,7 +53649,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Total Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Adiantamento Total"
#. Label of the total_allocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Entry'
@@ -53617,7 +53690,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:176
msgid "Total Amount Due"
-msgstr ""
+msgstr "Valor Total em Dívida"
#. Label of the total_amount_in_words (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -53797,7 +53870,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:118
msgid "Total Expense This Year"
-msgstr ""
+msgstr "Despesa Total Este Ano"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:574
msgid "Total Expenses booked through"
@@ -53839,7 +53912,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:117
msgid "Total Income This Year"
-msgstr ""
+msgstr "Renda Total Este Ano"
#. Label of the total_incoming_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -53984,7 +54057,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2797
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -53996,7 +54069,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:727
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:728
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -54307,7 +54380,7 @@ msgstr ""
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673
msgid "Total quantity in delivery schedule cannot be greater than the item quantity"
msgstr ""
@@ -54322,11 +54395,11 @@ msgstr ""
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Amt)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Qty)"
msgstr ""
@@ -54440,7 +54513,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Date"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -54834,7 +54907,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:75
msgid "Type of Material"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Material"
#. Label of the type_of_payment (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Entry'
@@ -54975,7 +55048,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1660
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1678
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:44
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:138
@@ -55228,9 +55301,9 @@ msgstr ""
msgid "Unit"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Preço Unitário"
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68
msgid "Unit of Measure"
@@ -55361,6 +55434,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
@@ -55379,15 +55453,19 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:121
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
+msgid "Unreconciled successfully"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:158
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:193
msgid "Unreserve"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:509
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:510
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:378
msgid "Unreserve Stock"
msgstr ""
@@ -55401,7 +55479,7 @@ msgid "Unreserve for Sub-assembly"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:281
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:521
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:522
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:310
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:390
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -55514,7 +55592,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:32
msgid "Update Batch Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar Qtd. de Lote"
#. Label of the update_billed_amount_in_delivery_note (Check) field in DocType
#. 'POS Invoice'
@@ -55573,7 +55651,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:91
msgid "Update Costing and Billing"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar custos e faturação"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
msgid "Update Current Stock"
@@ -55589,8 +55667,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:43
#: erpnext/public/js/utils.js:946
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:135
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:89
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:948
msgid "Update Items"
msgstr ""
@@ -55600,7 +55678,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:197
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -55685,17 +55763,17 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1421
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1434
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1198
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/print.js:156
msgid "Updating details."
-msgstr ""
+msgstr "A atualizar detalhes."
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:48
msgid "Upload Bank Statement"
@@ -55765,7 +55843,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:146
msgid "Use Default Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Armazém Padrão"
#. Description of the 'Calculate Estimated Arrival Times' (Button) field in
#. DocType 'Delivery Trip'
@@ -55906,7 +55984,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:195
+#: erpnext/setup/install.py:203
msgid "User Forum"
msgstr ""
@@ -55986,7 +56064,7 @@ msgstr ""
msgid "Users with this role will be notified if the asset depreciation gets failed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
@@ -56241,11 +56319,11 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2040
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -56277,7 +56355,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3275
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -56331,7 +56409,7 @@ msgstr ""
#. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Financial Report Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Value Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Valor"
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:840
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:870
@@ -56401,13 +56479,13 @@ msgstr ""
msgid "Variance ({})"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:225
#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:893
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:906
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr ""
@@ -56426,11 +56504,11 @@ msgstr ""
msgid "Variant Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:934
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
msgid "Variant Details Report"
msgstr ""
@@ -56444,7 +56522,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Variant Items"
msgstr ""
@@ -56455,7 +56533,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Of"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:770
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:851
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr ""
@@ -56500,12 +56578,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_vendor_invoice/landed_cost_vendor_invoice.json
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:42
msgid "Vendor Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Fatura de fornecedor"
#. Label of the vendor_invoices (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgid "Vendor Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Faturas de fornecedor"
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:540
msgid "Vendor Name"
@@ -57083,13 +57161,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:289
msgid "Warehouse {0} does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "O Armazém {0} não existe"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -57190,7 +57268,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:834
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr ""
@@ -57210,17 +57288,17 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1466
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:349
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:350
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:75
msgid "Warning: This action cannot be undone!"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso: Esta ação não pode ser anulada!"
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_validation.py:74
msgid "Warnings"
@@ -57304,7 +57382,7 @@ msgstr ""
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:192
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -57439,7 +57517,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:82
msgid "What will be deleted:"
-msgstr ""
+msgstr "O que será eliminado:"
#. Label of the whatsapp_no (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the whatsapp (Data) field in DocType 'Opportunity'
@@ -57477,7 +57555,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1178
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -57633,7 +57711,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1057
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1058
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
@@ -57715,20 +57793,20 @@ msgstr ""
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1410
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2489
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2569
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2494
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1232
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1241
msgid "Work Order not created"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1389
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1391
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
@@ -57745,7 +57823,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Orders"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1325
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1334
msgid "Work Orders Created: {0}"
msgstr ""
@@ -57814,7 +57892,7 @@ msgstr "Horas de trabalho"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:339
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -57889,7 +57967,7 @@ msgstr ""
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:453
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr ""
@@ -58061,11 +58139,11 @@ msgstr ""
msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:29
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:30
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3889
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
@@ -58130,7 +58208,7 @@ msgstr ""
msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:212
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:213
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
@@ -58174,7 +58252,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot edit root node."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:194
msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'."
msgstr ""
@@ -58206,11 +58284,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:567
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:580
msgid "You do not have permission to edit this document"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3865
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -58222,6 +58300,18 @@ msgstr ""
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4437
+msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4417
+msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:291
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr ""
@@ -58246,7 +58336,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr ""
@@ -58262,14 +58352,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3226
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.json
msgid "YouTube Interactions"
-msgstr ""
+msgstr "Interações no YouTube"
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:49
msgid "Your Name (required)"
@@ -58326,23 +58416,23 @@ msgstr ""
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:291
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2054
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2064
msgid "after"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:57
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:58
msgid "as Code"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:73
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:74
msgid "as Description"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:48
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:49
msgid "as Title"
msgstr ""
@@ -58362,7 +58452,7 @@ msgstr ""
msgid "based_on"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:90
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:91
msgid "by {}"
msgstr ""
@@ -58377,7 +58467,7 @@ msgstr ""
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:80
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:81
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "description"
msgstr ""
@@ -58438,11 +58528,6 @@ msgstr ""
msgid "hours"
msgstr ""
-#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Batch'
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
-msgid "image"
-msgstr ""
-
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Cost Center'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Location'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Task'
@@ -58478,7 +58563,7 @@ msgstr ""
msgid "must be between 0 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:646
msgid "name"
msgstr "nome"
@@ -58520,7 +58605,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2055
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -58592,8 +58677,8 @@ msgstr "vendido"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:466
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:485
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -58638,7 +58723,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1284
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -58654,7 +58739,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -58682,11 +58767,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1688
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:573
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr ""
@@ -58751,7 +58836,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} asset cannot be transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:60
+#: erpnext/controllers/trends.py:66
msgid "{0} can be either {1} or {2}."
msgstr ""
@@ -58798,11 +58883,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:351
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:74
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
msgstr ""
@@ -58832,7 +58917,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -58854,7 +58939,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:174
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr ""
@@ -58871,11 +58956,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:129
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:131
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3183
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -58927,27 +59012,27 @@ msgstr ""
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:538
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:502
msgid "{0} items in progress"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:515
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:526
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:483
msgid "{0} items produced"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:506
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:509
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -58971,7 +59056,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1734
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -58991,16 +59076,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1707 erpnext/stock/stock_ledger.py:2203
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2217
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1717 erpnext/stock/stock_ledger.py:2213
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2304 erpnext/stock/stock_ledger.py:2349
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2314 erpnext/stock/stock_ledger.py:2359
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1701
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1711
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -59012,7 +59097,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:775
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:856
msgid "{0} variants created."
msgstr ""
@@ -59067,7 +59152,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -59080,7 +59165,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:52
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:54
msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}."
msgstr ""
@@ -59142,8 +59227,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:275
-msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:274
+msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. You can enable it by adding it '{2}' table in {3}."
msgstr ""
#: erpnext/buying/utils.py:116
@@ -59177,7 +59262,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:947
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
@@ -59237,7 +59322,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:520
msgid "{0}: Not found"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: Não encontrado"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:516
msgid "{0}: Protected DocType"
@@ -59247,7 +59332,7 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:540
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:541
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
@@ -59261,29 +59346,29 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "{0}: {1} is a group account."
-msgstr ""
+msgstr "{0}: {1} é uma conta de grupo."
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1023
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1030
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:928
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:639
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2141
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:729
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:736
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr ""
@@ -59295,7 +59380,7 @@ msgstr ""
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:286
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:290
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/pt_BR.po b/erpnext/locale/pt_BR.po
index 27ce95c35fe..cca8cc7792d 100644
--- a/erpnext/locale/pt_BR.po
+++ b/erpnext/locale/pt_BR.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-12 13:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-19 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-19 15:07\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:82
msgid " Address"
-msgstr ""
+msgstr " Endereço"
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:611
msgid " Amount"
-msgstr ""
+msgstr " Montante"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:114
msgid " BOM"
@@ -61,12 +61,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:196
msgid " Item"
-msgstr ""
+msgstr " Item"
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:151
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:128
msgid " Name"
-msgstr ""
+msgstr " Nome"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:144
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:185
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:602
msgid " Rate"
-msgstr ""
+msgstr " Avaliar"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:122
msgid " Raw Material"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148
msgid "# In Stock"
-msgstr ""
+msgstr "# Em Estoque"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141
msgid "# Req'd Items"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Purchase Order'
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
msgid "% Billed"
-msgstr ""
+msgstr "% Faturado"
#. Label of the percent_complete_method (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "% Entregue"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1019
#, python-format
msgid "% Finished Item Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "% Quantidade de itens finalizados"
#. Label of the per_installed (Percent) field in DocType 'Delivery Note'
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -181,12 +181,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:283
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337
msgid "% Of Grand Total"
-msgstr ""
+msgstr "% Total Geral"
#. Label of the per_ordered (Percent) field in DocType 'Material Request'
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
msgid "% Ordered"
-msgstr ""
+msgstr "% Pedidos"
#. Label of the per_picked (Percent) field in DocType 'Sales Order'
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
#. Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
msgid "% Produced"
-msgstr ""
+msgstr "% Produzido"
#. Label of the progress (Percent) field in DocType 'Task'
#: erpnext/projects/doctype/task/task.json
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "% Returned"
-msgstr ""
+msgstr "% Devolução"
#. Description of the '% Amount Billed' (Percent) field in DocType 'Sales
#. Order'
@@ -268,15 +268,15 @@ msgstr ""
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:363
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:56
+#: erpnext/controllers/trends.py:62
msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same"
msgstr "'Baseado em' e 'Agrupar por' não podem ser o mesmo"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Baseado em' e 'Agrupar por' não podem ser o mesmo"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr ""
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr ""
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:664
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:705
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:810
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:667
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:708
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:813
msgid "'Opening'"
msgstr "'Abrindo'"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "'Atualizar Estoque' não pode ser selecionado para venda de ativo fixo"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:72
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
-msgstr ""
+msgstr "A conta '{0}' já está sendo usada por {1}. Use outra conta."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:44
msgid "'{0}' has been already added."
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
#. Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "2 Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "2 Anualmente"
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead'
#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity'
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
#. Task'
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
msgid "3 Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "3 Anualmente"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:113
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:361
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgid "30 mins"
-msgstr ""
+msgstr "30 minutos"
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115
msgid "30-60"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings'
#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json
msgid "6 hrs"
-msgstr ""
+msgstr "6 horas"
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:114
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:362
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110
msgid "90 Above"
-msgstr ""
+msgstr "90 acima"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1340
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1341
@@ -674,7 +674,11 @@ msgid "About Product Bundle \n\n"
"The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes .
\n"
"Example: \n"
"If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o pacote de produtos \n\n"
+"Agregar grupo de Itens em outro Item . Isso é útil se você estiver agrupando determinados itens em um pacote e mantiver estoque dos itens embalados e não do item agregado.
\n"
+"O Item do pacote terá É item de estoque como Não e É item de venda como Sim .
\n"
+"Exemplo: \n"
+"Se você vende laptops e mochilas separadamente e tem um preço especial se o cliente comprar ambos, o laptop + mochila será um novo item do pacote de produtos.
"
#. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json
@@ -744,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2265
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2266
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr ""
@@ -761,7 +765,7 @@ msgstr ""
msgid "{} "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2263
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr ""
@@ -797,15 +801,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the following row(s):
"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:121
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:125
msgid "Posting Date {0} cannot be before Purchase Order date for the following:
"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:75
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr ""
@@ -957,7 +961,7 @@ msgstr ""
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1786
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1793
msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry."
msgstr ""
@@ -1089,7 +1093,7 @@ msgstr "Abreviatura é obrigatória"
#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:112
msgid "Abbreviation: {0} must appear only once"
-msgstr ""
+msgstr "Abreviatura: {0} deve aparecer apenas uma vez"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1337
msgid "Above"
@@ -1098,7 +1102,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:116
#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:364
msgid "Above 120 Days"
-msgstr ""
+msgstr "Acima de 120 dias"
#. Name of a role
#: erpnext/setup/doctype/department/department.json
@@ -1137,7 +1141,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr ""
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2919
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Quantidade Aceita"
@@ -1186,13 +1190,13 @@ msgstr "Saldo da Conta"
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Account Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria da conta"
#. Label of the account_category_name (Data) field in DocType 'Account
#. Category'
#: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json
msgid "Account Category Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da categoria da conta"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json
@@ -1255,7 +1259,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/custom_financial_statement/custom_financial_statement.js:21
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:20
msgid "Account Detail Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nível de detalhes da conta"
#. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank
#. Account'
@@ -1288,7 +1292,7 @@ msgid "Account Manager"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
msgid "Account Missing"
msgstr "Falta de Conta"
@@ -1384,7 +1388,7 @@ msgstr "O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'sa
#: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:47
msgid "Account filter not set!"
-msgstr ""
+msgstr "O filtro de conta não está definido!"
#. Label of the account_for_change_amount (Link) field in DocType 'POS Invoice'
#. Label of the account_for_change_amount (Link) field in DocType 'POS Profile'
@@ -1398,7 +1402,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:148
msgid "Account is mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "É obrigatório ter uma conta"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:48
msgid "Account is mandatory to get payment entries"
@@ -1481,7 +1485,7 @@ msgstr ""
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "A Conta {0} está congelada"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1469
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}"
@@ -1517,7 +1521,7 @@ msgstr "Conta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações"
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Conta: {0} não é permitida em Entrada de pagamento"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3283
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "A Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada"
@@ -1824,8 +1828,8 @@ msgstr "Lançamento Contábil Para Serviço"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1240
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1476
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1498
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:727
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:938
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2005
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2019
@@ -1837,7 +1841,7 @@ msgstr "Lançamento Contábil de Estoque"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2433
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}"
@@ -1910,7 +1914,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:370
+#: erpnext/setup/install.py:378
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
@@ -1956,7 +1960,7 @@ msgstr "Contas a Pagar"
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:166
#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json
msgid "Accounts Payable Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumo do Contas a Pagar"
#. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal
#. Entry'
@@ -2030,7 +2034,7 @@ msgstr "Configurações de Contas"
#: erpnext/desktop_icon/accounts_setup.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Accounts Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração de contas"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1329
msgid "Accounts table cannot be blank."
@@ -2212,6 +2216,13 @@ msgstr ""
msgid "Actions performed"
msgstr ""
+#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55
msgid "Active Leads"
msgstr ""
@@ -2313,7 +2324,7 @@ msgstr "Data de Entrega Real"
#. Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
msgid "Actual Demand"
-msgstr ""
+msgstr "Demanda real"
#. Label of the actual_end_date (Datetime) field in DocType 'Job Card'
#. Label of the actual_end_date (Datetime) field in DocType 'Work Order'
@@ -2343,7 +2354,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:471
msgid "Actual Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Despesa Real"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:599
msgid "Actual Expenses"
@@ -2361,7 +2372,7 @@ msgstr ""
#. Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Actual Operation Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo real de operação"
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:456
msgid "Actual Posting"
@@ -2380,7 +2391,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:95
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:143
msgid "Actual Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade real"
#. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
@@ -2395,7 +2406,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:201
msgid "Actual Qty is mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "A quantidade real é obrigatória"
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:37
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:28
@@ -2458,11 +2469,11 @@ msgstr "Quantidade real em estoque"
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1020
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1022
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:601
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:682
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Adicionar / Editar Preços"
@@ -2496,7 +2507,7 @@ msgid "Add Employees"
msgstr "Adicionar Colaboradores"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:256
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:284
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:285
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:216
msgid "Add Item"
msgstr "Adicionar Item"
@@ -2572,7 +2583,7 @@ msgid "Add Sales Partners"
msgstr "Adicionar Parceiros de Vendas"
#. Label of the add_schedule (Button) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:656
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:657
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Add Schedule"
msgstr ""
@@ -2833,9 +2844,9 @@ msgstr "Valor do Desconto Adicional"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de desconto adicional (moeda da empresa)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:837
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr ""
@@ -2930,7 +2941,7 @@ msgstr "Informação Adicional"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr ""
@@ -3114,7 +3125,7 @@ msgstr ""
#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
msgid "Adjust Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar quantidade"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1156
msgid "Adjustment Against"
@@ -3197,7 +3208,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:285
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:286
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Adiantamentos"
@@ -3231,11 +3242,11 @@ msgstr ""
#. Advance'
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json
msgid "Advance amount"
-msgstr ""
+msgstr "Valor adiantado"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:974
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
-msgstr ""
+msgstr "O valor do adiantamento não pode ser superior a {0} {1}"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:877
msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}"
@@ -3277,6 +3288,10 @@ msgstr ""
msgid "Aerospace"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:20
+msgid "After save, please refresh the page to apply the changes."
+msgstr ""
+
#. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20
@@ -3357,7 +3372,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Against Income Account"
-msgstr ""
+msgstr "Conta Contra Renda"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:739
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:777
@@ -3718,7 +3733,7 @@ msgstr ""
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3027
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3028
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
@@ -3740,7 +3755,7 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1267
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
@@ -3975,8 +3990,11 @@ msgstr ""
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Negative rates for Items"
msgstr ""
@@ -4125,7 +4143,7 @@ msgstr ""
#. Label of the allow_warehouse_change (Check) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Allow User to Edit Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir ao Usuário editar o Depósito"
#. Label of the allow_different_uom (Check) field in DocType 'Item Variant
#. Settings'
@@ -4210,9 +4228,9 @@ msgstr ""
msgid "Allowed Dimension"
msgstr ""
-#. Label of the allowed_types (Table) field in DocType 'Repost Accounting
-#. Ledger Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+#. Label of the repost_allowed_types (Table) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Allowed Doctypes"
msgstr ""
@@ -4488,7 +4506,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:510
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:512
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:316
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -4682,8 +4700,8 @@ msgstr ""
msgid "Ampere-Second"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289
-#: erpnext/controllers/trends.py:298
+#: erpnext/controllers/trends.py:283 erpnext/controllers/trends.py:295
+#: erpnext/controllers/trends.py:304
msgid "Amt"
msgstr "Total"
@@ -5195,7 +5213,7 @@ msgstr "Como o campo {0} está habilitado, o campo {1} é obrigatório."
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Como o campo {0} está habilitado, o valor do campo {1} deve ser maior que 1."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1023
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1036
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -5205,7 +5223,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091
msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Como há itens de subconjunto suficientes, a Ordem de Serviço não é necessária para o Armazém {0}."
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839
msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}."
@@ -5580,7 +5598,7 @@ msgstr ""
#. Label of the asset_type (Select) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Asset Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Ativo"
#. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization
#. Asset Item'
@@ -5712,7 +5730,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:77
msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}"
-msgstr ""
+msgstr "O Ativo {0} não pertence à localização {1}"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:646
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:737
@@ -5733,13 +5751,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:101
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
-msgstr ""
+msgstr "O Ativo {0} não foi submetido. Por favor, submeta o ativo antes de prosseguir."
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:377
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "O Ativo {0} deve ser enviado"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1034
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1041
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -5775,13 +5793,13 @@ msgstr "Ativos"
#. Title of the Module Onboarding 'Asset Onboarding'
#: erpnext/assets/module_onboarding/asset_onboarding/asset_onboarding.json
msgid "Assets Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de Ativos"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1059
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "Recursos não criados para {item_code}. Você terá que criar o ativo manualmente."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1039
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -5874,7 +5892,7 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:118
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:129
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
@@ -5886,11 +5904,11 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:675
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:112
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:123
msgid "At row {0}: set Parent Row No for item {1}"
msgstr ""
@@ -5950,7 +5968,7 @@ msgstr ""
msgid "Attribute Value"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:959
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:972
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "A tabela de atributos é obrigatório"
@@ -5958,11 +5976,11 @@ msgstr "A tabela de atributos é obrigatório"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:963
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:976
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Atributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
@@ -6148,7 +6166,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:198
msgid "Auto Tax Settings Error"
msgstr ""
@@ -6397,12 +6415,12 @@ msgstr ""
#. Label of a number card in the Selling Workspace
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
msgid "Average Order Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor Médio do Pedido"
#. Label of a number card in the Buying Workspace
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
msgid "Average Order Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores Médios dos Pedidos"
#: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60
msgid "Average Rate"
@@ -6495,10 +6513,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1422
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1440
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:796
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:788
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:525
@@ -6512,7 +6530,7 @@ msgstr "LDM"
msgid "BOM 1"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1810
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "BOM 1 {0} e BOM 2 {1} não devem ser iguais"
@@ -6618,7 +6636,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1081
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1083
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
@@ -6758,7 +6776,7 @@ msgid "BOM and Production"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:848
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:840
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr ""
@@ -6791,15 +6809,15 @@ msgstr ""
msgid "BOMs Updated"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:299
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:310
msgid "BOMs created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:309
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:320
msgid "BOMs creation failed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:260
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr ""
@@ -6815,7 +6833,7 @@ msgstr "Entrada de Estoque Retroativa"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:381
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr ""
@@ -6899,7 +6917,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:311
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:314
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Balance Sheet"
@@ -6933,7 +6951,7 @@ msgstr ""
#. Label of the balance_type (Select) field in DocType 'Financial Report Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Balance Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Saldo"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
@@ -7435,7 +7453,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7452,7 +7470,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sb_batch (Section Break) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Batch Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhes do lote"
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:218
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:469
@@ -7510,7 +7528,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2944
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2945
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7605,7 +7623,7 @@ msgstr ""
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:363
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7709,7 +7727,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Lista de Materiais"
@@ -7810,7 +7828,7 @@ msgstr ""
msgid "Billing Address Name"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -7855,7 +7873,7 @@ msgstr "Data de Cobrança"
#. Label of the billing_details (Section Break) field in DocType 'Timesheet'
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
msgid "Billing Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhes de cobrança"
#. Label of the billing_email (Data) field in DocType 'Process Statement Of
#. Accounts Customer'
@@ -7945,7 +7963,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:156
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Aniversário"
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json
@@ -7999,7 +8017,7 @@ msgstr "Preto"
#. Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Blank Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linha em Branco"
#. Label of the blanket_order (Link) field in DocType 'Purchase Order Item'
#. Name of a DocType
@@ -8333,12 +8351,12 @@ msgstr ""
#. Label of the budget_distribution_total (Currency) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Budget Distribution Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total da Distribuição do Orçamento"
#. Label of the budget_end_date (Date) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Budget End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data Final do Orçamento"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:568
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:570
@@ -8349,7 +8367,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:227
msgid "Budget Limit Exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "Limite do Orçamento Excedido"
#: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:61
msgid "Budget List"
@@ -8358,7 +8376,7 @@ msgstr "Lista de Orçamentos"
#. Label of the budget_start_date (Date) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Budget Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data Inicial do Orçamento"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/budget.json
@@ -8388,7 +8406,7 @@ msgstr "Orçamentos"
#. Label of the buffer_time (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "Buffer Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de Buffer"
#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts
#. Settings'
@@ -8528,7 +8546,7 @@ msgstr "Configurações de Compras"
#. Title of the Module Onboarding 'Buying Onboarding'
#: erpnext/buying/module_onboarding/buying_onboarding/buying_onboarding.json
msgid "Buying Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração de compra"
#. Label of the buying_and_selling_tab (Tab Break) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
@@ -8685,7 +8703,7 @@ msgstr ""
#. Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Calculated Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Valor Calculado"
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:57
msgid "Calculated Bank Statement balance"
@@ -8861,13 +8879,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:113
msgid "Campaign {0} not found"
-msgstr ""
+msgstr "Campanha {0} não encontrada"
#: erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Pode ser aprovado por {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -8901,7 +8919,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
@@ -9022,7 +9040,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1141
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1148
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
@@ -9030,7 +9048,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:924
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Não é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item"
@@ -9042,7 +9060,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:902
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:915
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr ""
@@ -9074,7 +9092,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1901
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1933
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9108,9 +9126,9 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Não é possível excluir Serial no {0}, como ele é usado em transações de ações"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3800
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível excluir um item que já foi pedido"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784
@@ -9145,8 +9163,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:810
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
@@ -9162,7 +9180,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3752
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9174,11 +9192,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1456
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1455
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9186,12 +9204,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3950
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9211,9 +9229,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3197
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr ""
@@ -9231,13 +9249,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:108
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível definir várias linhas de conta para a mesma empresa"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3916
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "Não é possível definir quantidade menor que a quantidade fornecida"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3917
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "Não é possível definir quantidade menor que a quantidade recebida"
@@ -9249,7 +9267,7 @@ msgstr "Não é possível definir o campo {0} para copiar em variantes"
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3944
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9266,7 +9284,7 @@ msgstr ""
#. Label of the capacity_per_day (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:962
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:964
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgid "Capacity"
@@ -9409,7 +9427,7 @@ msgstr ""
msgid "Cash Flow"
msgstr "Fluxo de Caixa"
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:343
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:346
msgid "Cash Flow Statement"
msgstr "Demonstrativo de Fluxo de Caixa"
@@ -9647,7 +9665,7 @@ msgstr ""
msgid "Changes in {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:355
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:379
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida."
@@ -9662,7 +9680,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Canal de Parceria"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -9754,7 +9772,7 @@ msgstr ""
#. Label of the warehouse_group (Link) field in DocType 'Item Reorder'
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
msgid "Check Availability in Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar Disponibilidade no Depósito"
#. Label of the check_supplier_invoice_uniqueness (Check) field in DocType
#. 'Accounts Settings'
@@ -9773,6 +9791,13 @@ msgstr ""
msgid "Check if material transfer entry is not required"
msgstr ""
+#. Description of the 'Not Applicable' (Check) field in DocType 'Item Tax
+#. Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+#, python-format
+msgid "Check if this tax is not applicable to items (distinct from 0% rate)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58
msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts"
msgstr ""
@@ -9848,7 +9873,7 @@ msgstr ""
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2855
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Data do Cheque/referência"
@@ -9902,7 +9927,7 @@ msgstr ""
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2951
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr ""
@@ -10074,11 +10099,11 @@ msgstr "Documento Fechado"
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2490
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:540
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
@@ -10321,7 +10346,7 @@ msgstr ""
msgid "Communication Medium Type"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:98
+#: erpnext/setup/install.py:106
msgid "Compact Item Print"
msgstr "Imprimir Item no Formato Compacto"
@@ -10666,7 +10691,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:8
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:365
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:368
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:8
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:51
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -10712,8 +10737,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:157
-#: erpnext/setup/install.py:166 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:165
+#: erpnext/setup/install.py:174 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -10766,7 +10791,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:421
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:424
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -10801,7 +10826,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:63
msgid "Company Account is mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "Conta da Empresa é obrigatória"
#. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Dunning'
#. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType 'POS
@@ -10851,7 +10876,11 @@ msgstr ""
msgid "Company Address Name"
msgstr "Nome do Endereço da Empresa"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4382
+msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4370
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -10918,7 +10947,7 @@ msgstr ""
#. Record To Delete'
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json
msgid "Company Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo da Empresa"
#. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company'
#: erpnext/public/js/print.js:80 erpnext/setup/doctype/company/company.json
@@ -10959,7 +10988,7 @@ msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company T
msgstr "As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa."
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:834
msgid "Company field is required"
msgstr "Campo da empresa é obrigatório"
@@ -11025,7 +11054,7 @@ msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1306
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "A Empresa {0} não existe"
@@ -11033,6 +11062,10 @@ msgstr "A Empresa {0} não existe"
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
+#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.py:33
+msgid "Company {0} is not in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr ""
@@ -11097,7 +11130,7 @@ msgstr "Operação Concluída"
#. Label of a chart in the Projects Workspace
#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json
msgid "Completed Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Projetos Concluídos"
#. Label of the completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card Operation'
#. Label of the completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card Time Log'
@@ -11110,7 +11143,7 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1374
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
@@ -11249,7 +11282,7 @@ msgstr ""
#. Label of the connection_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset Repair'
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Conexão"
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:176
msgid "Consider Accounting Dimensions"
@@ -11261,7 +11294,7 @@ msgstr "Considere as Dimensões Contábeis"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1089
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -11452,7 +11485,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1745
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1750
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -11609,7 +11642,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Person"
msgstr "Pessoa de Contato"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:584
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -11785,7 +11818,7 @@ msgstr "Fator de Conversão"
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:86
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Taxa de Conversão"
@@ -11798,15 +11831,15 @@ msgstr "Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2976
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -12065,7 +12098,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:458
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:461
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -12376,26 +12409,26 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Asset Category'
#: erpnext/assets/onboarding_step/create_asset_category/create_asset_category.json
msgid "Create Asset Category"
-msgstr ""
+msgstr "Criar Categoria de Ativos"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Asset Item'
#: erpnext/assets/onboarding_step/create_asset_item/create_asset_item.json
msgid "Create Asset Item"
-msgstr ""
+msgstr "Criar Item de Ativo"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Asset Location'
#: erpnext/assets/onboarding_step/create_asset_location/create_asset_location.json
msgid "Create Asset Location"
-msgstr ""
+msgstr "Criar Localização do Ativo"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Bill of Materials'
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_bill_of_materials/create_bill_of_materials.json
#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_bill_of_materials/create_bill_of_materials.json
msgid "Create Bill of Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Criar lista de materiais"
#. Label of the create_chart_of_accounts_based_on (Select) field in DocType
#. 'Company'
@@ -12407,7 +12440,7 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Customer'
#: erpnext/selling/onboarding_step/create_customer/create_customer.json
msgid "Create Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Criar Cliente"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Delivery Note'
@@ -12436,17 +12469,17 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Existing Asset'
#: erpnext/assets/onboarding_step/create_existing_asset/create_existing_asset.json
msgid "Create Existing Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Criar ativo existente"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Finished Goods'
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_finished_goods/create_finished_goods.json
msgid "Create Finished Good"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar Produto Acabado"
#. Title of an Onboarding Step
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_finished_goods/create_finished_goods.json
msgid "Create Finished Goods"
-msgstr ""
+msgstr "Criar produtos acabados"
#. Label of the is_grouped_asset (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
@@ -12467,7 +12500,7 @@ msgstr "Criar Faturas"
#: erpnext/selling/onboarding_step/create_item/create_item.json
#: erpnext/stock/onboarding_step/create_item/create_item.json
msgid "Create Item"
-msgstr ""
+msgstr "Criar item"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
msgid "Create Job Card"
@@ -12515,7 +12548,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Missing Party"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:164
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:196
msgid "Create Multi-level BOM"
msgstr ""
@@ -12534,12 +12567,12 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Operations'
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_operations/create_operations.json
msgid "Create Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Criar operação"
#. Title of an Onboarding Step
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_operations/create_operations.json
msgid "Create Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Criar operação"
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:161
msgid "Create Opportunity"
@@ -12560,11 +12593,11 @@ msgstr "Criar Entrada de Pagamento"
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:519
msgid "Create Payment Request"
-msgstr ""
+msgstr "Criar solicitação de pagamento"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
msgid "Create Pick List"
msgstr "Criar Lista de Seleção"
@@ -12576,7 +12609,7 @@ msgstr "Criar Formato de Impressão"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Project'
#: erpnext/projects/onboarding_step/create_project/create_project.json
msgid "Create Project"
-msgstr ""
+msgstr "Criar projeto"
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead_list.js:8
msgid "Create Prospect"
@@ -12586,12 +12619,12 @@ msgstr ""
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Invoice'
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_invoice/create_purchase_invoice.json
msgid "Create Purchase Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Criar Fatura de Compra"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Order'
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_order/create_purchase_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1693
#: erpnext/utilities/activation.py:106
msgid "Create Purchase Order"
msgstr "Criar Pedido"
@@ -12604,7 +12637,7 @@ msgstr "Criar Pedidos de Compra"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Receipt'
#: erpnext/stock/onboarding_step/create_purchase_receipt/create_purchase_receipt.json
msgid "Create Purchase Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Criando Recebimento de Compra"
#: erpnext/utilities/activation.py:88
msgid "Create Quotation"
@@ -12614,7 +12647,7 @@ msgstr "Criar Cotação"
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
msgid "Create Raw Material"
-msgstr ""
+msgstr "Criar Matéria Prima"
#. Title of an Onboarding Step
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
@@ -12747,12 +12780,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Users"
msgstr "Criar Usuários"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:897
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:978
msgid "Create Variant"
msgstr "Criar Variante"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:711
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:755
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:792
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:836
msgid "Create Variants"
msgstr "Criar Variantes"
@@ -12771,12 +12804,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Workstation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:738
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:890
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:971
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -12824,11 +12857,11 @@ msgstr ""
msgid "Creating Accounts..."
msgstr "Criando Contas..."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1550
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1568
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:684
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:685
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
@@ -12848,7 +12881,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Purchase Invoices ..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1699
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1717
msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr "Criando Pedido de Compra..."
@@ -12867,7 +12900,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1820
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1838
msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..."
msgstr ""
@@ -13100,7 +13133,7 @@ msgstr "A nota de crédito {0} foi criada automaticamente"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Credit To"
msgstr ""
@@ -13173,7 +13206,7 @@ msgstr ""
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:178
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185
msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min"
msgstr ""
@@ -13427,7 +13460,7 @@ msgstr ""
#. Label of the current_state (Select) field in DocType 'Share Balance'
#: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json
msgid "Current State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado atual"
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:210
msgid "Current Status"
@@ -13467,7 +13500,7 @@ msgstr ""
#. Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Custom API"
-msgstr ""
+msgstr "API Personalizada"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Financial Report
#. Template'
@@ -13607,7 +13640,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1190
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1199
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
@@ -13774,7 +13807,7 @@ msgstr "Limite de Crédito do Cliente"
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Subcontracting Inward Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
msgid "Customer Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moeda do Cliente"
#. Label of the customer_defaults_section (Section Break) field in DocType
#. 'Selling Settings'
@@ -14089,7 +14122,7 @@ msgstr ""
#. Inward Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
msgid "Customer Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Depósito do Cliente"
#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Order Item'
@@ -14100,7 +14133,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:146
msgid "Customer Warehouse {0} does not belong to Customer {1}."
-msgstr ""
+msgstr "O Depósito do Cliente {0} não pertence ao Cliente {1}."
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:994
msgid "Customer contact updated successfully."
@@ -14125,7 +14158,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:436
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:437
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:438
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Cliente {0} não pertence ao projeto {1}"
@@ -14263,7 +14296,7 @@ msgstr "Resumo Diário Dos Registros de Tempo"
#. Label of the daily_yield (Percent) field in DocType 'Item Lead Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "Daily Yield (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Rendimento Diário (%)"
#: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:15
msgid "Data Based On"
@@ -14289,7 +14322,7 @@ msgstr "Importação de Dados"
#. Label of the data_source (Select) field in DocType 'Financial Report Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de Dados"
#. Label of the date (Date) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail'
#: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json
@@ -14572,7 +14605,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Debit To"
msgstr ""
@@ -14746,15 +14779,15 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2252
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Não foi encontrado a LDM Padrão para {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3988
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2249
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -14835,7 +14868,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgid "Default Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moeda padrão"
#. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Selling Settings'
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
@@ -15099,15 +15132,15 @@ msgstr ""
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1306
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1319
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1289
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1302
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:950
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'"
@@ -15478,11 +15511,11 @@ msgstr "Entrega"
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1066
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1068
#: erpnext/public/js/utils.js:895
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:631
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:632
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1515
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
@@ -15529,7 +15562,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1049
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -15599,10 +15632,10 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Notes {0} updated"
msgstr "Notas de entrega {0} atualizadas"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:626
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:653
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:627
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:654
msgid "Delivery Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Cronograma de Entrega"
#. Name of a DocType
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
@@ -15672,7 +15705,7 @@ msgstr ""
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:455
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:456
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
@@ -15680,21 +15713,21 @@ msgstr ""
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:233
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:310
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:375
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:312
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:377
msgid "Demand"
msgstr ""
#. Label of the demand_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1016
msgid "Demand Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Qtd de Demanda"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:322
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:387
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:324
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:389
msgid "Demand vs Supply"
-msgstr ""
+msgstr "Demanda vs Oferta"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:551
msgid "Demo Bank Account"
@@ -16226,11 +16259,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:901
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:902
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Regras de precificação desativadas porque esta {} é uma transferência interna"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:915
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:916
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -16246,7 +16279,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -16262,7 +16295,7 @@ msgstr ""
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "A Qtd de Desmontagem não pode ser menor ou igual a 0."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:447
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:458
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -16623,7 +16656,7 @@ msgstr ""
#. Label of the display_name (Data) field in DocType 'Financial Report Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de Exibição"
#. Label of the disposal_date (Date) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
@@ -16691,7 +16724,7 @@ msgstr ""
#. Label of the distribute_equally (Check) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Distribute Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuir Igualmente"
#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType
#. 'Landed Cost Voucher'
@@ -16732,7 +16765,7 @@ msgstr ""
#. Label of the distribution_frequency (Select) field in DocType 'Budget'
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json
msgid "Distribution Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frequência de Distribuição"
#. Label of the distribution_id (Data) field in DocType 'Monthly Distribution'
#: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json
@@ -16799,11 +16832,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:23
msgid "Do you still want to enable immutable ledger?"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:50
msgid "Do you still want to enable negative inventory?"
msgstr ""
@@ -16860,11 +16893,11 @@ msgstr "Pesquisa do Documentos"
#. Record To Delete'
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json
msgid "Document Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem de Documentos"
#: erpnext/stock/report/negative_batch_report/negative_batch_report.py:78
msgid "Document No"
-msgstr ""
+msgstr "Documento nº"
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Subscription Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json
@@ -16881,7 +16914,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:259
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr ""
@@ -16904,7 +16937,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json
msgid "Don't Recompute Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Não Recalcular Imposto"
#. Label of the dont_reserve_sales_order_qty_on_sales_return (Check) field in
#. DocType 'Selling Settings'
@@ -17137,7 +17170,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Item Group"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:100
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:102
msgid "Duplicate Item Under Same Parent"
msgstr ""
@@ -17185,7 +17218,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:189
msgid "Duplicate entry: {0}{1}"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada duplicada: {0}{1}"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165
msgid "Duplicate item group found in the item group table"
@@ -17458,7 +17491,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:149
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:157
msgid "Email Campaign Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro na Campanha de E-mail"
#. Label of the email_campaign_for (Select) field in DocType 'Email Campaign'
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json
@@ -17707,7 +17740,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:92
#: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:113
msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}"
-msgstr ""
+msgstr "O Funcionário {0} não pertence à empresa {1}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376
msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee."
@@ -17715,7 +17748,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:598
msgid "Employee {0} not found"
-msgstr ""
+msgstr "Colaborador {0} não encontrado"
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:351
msgid "Employees"
@@ -17756,7 +17789,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto Email"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1098
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1111
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Ativar Reordenação Automática"
@@ -17849,7 +17882,7 @@ msgstr ""
#. Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Enable Loyalty Point Program"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar Programa de Pontos de Fidelidade"
#. Label of the enable_parallel_reposting (Check) field in DocType 'Stock
#. Reposting Settings'
@@ -17874,10 +17907,8 @@ msgstr ""
msgid "Enable Separate Reposting for GL"
msgstr ""
-#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
-#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgid "Enable Serial / Batch No for Item"
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
+msgid "Enable Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
#. Label of the enable_stock_reservation (Check) field in DocType 'Stock
@@ -17944,7 +17975,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Retain Sample' (Check) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Enable to reserve a small sample from each batch for any analysis arising ahead"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir a reserva de uma pequena amostra de cada lote para análises futuras"
#. Label of the enable_tracking_sales_commissions (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
@@ -17982,7 +18013,7 @@ msgstr ""
msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:11
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:19
msgid "Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled."
msgstr ""
@@ -18016,7 +18047,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:427
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:430
msgid "End Year"
msgstr "Ano Final"
@@ -18071,7 +18102,7 @@ msgstr "Digite a Chave da API Nas Configurações do Google."
#: erpnext/public/js/print.js:67
msgid "Enter Company Details"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir Detalhes da Empresa"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:232
msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched."
@@ -18111,7 +18142,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Insira o valor a ser resgatado."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1059
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1140
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr ""
@@ -18156,7 +18187,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1085
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1166
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
@@ -18164,7 +18195,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -18309,7 +18340,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1042
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -18322,9 +18353,9 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Batch Number Series' (Data) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo: ABCD.#####. Se a série for definida e o número do lote não for mencionado nas transações, o número do lote automático será criado com base nesta série. Se você sempre quiser mencionar explicitamente o número do lote para este item, deixe em branco. Observação: esta configuração terá prioridade sobre o prefixo da série de nomenclatura nas configurações de estoque."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2331
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -18382,8 +18413,8 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Ganho/perda Com Câmbio"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1773
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1857
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1774
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1858
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -18483,7 +18514,7 @@ msgstr "Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})"
msgid "Excise Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1493
msgid "Excise Invoice"
msgstr "Guia de Recolhimento de Tributos"
@@ -18505,7 +18536,7 @@ msgstr ""
#. Label of the excluded_fee (Currency) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgid "Excluded Fee"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa Excluída"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:265
msgid "Execution"
@@ -18535,7 +18566,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Asset Type' (Select) field in DocType 'Asset'
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
msgid "Existing Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Ativo Existente"
#. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType
#. 'Company'
@@ -18602,7 +18633,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Data Prevista de Entrega"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:418
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Data de entrega esperada deve ser após a data da ordem de venda"
@@ -18684,7 +18715,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr "Despesa"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:941
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Despesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta"
@@ -18732,7 +18763,7 @@ msgstr "Despesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta"
msgid "Expense Account"
msgstr "Conta de Despesas"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Conta de Despesas Ausente"
@@ -18877,7 +18908,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:21
msgid "FG Items to Make"
-msgstr ""
+msgstr "Itens FG para fazer"
#. Option for the 'Default Stock Valuation Method' (Select) field in DocType
#. 'Company'
@@ -18937,7 +18968,7 @@ msgstr "Falha ao autenticar a chave API."
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:38
msgid "Failed to create demo data"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao criar dados de demonstração"
#: erpnext/setup/demo.py:77
msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually."
@@ -18962,7 +18993,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26
msgid "Failed to set defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao definir os padrões"
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:21
#: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:22
@@ -18973,7 +19004,7 @@ msgstr "Falha na configuração da empresa"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Falha ao configurar os padrões"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:870
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -19016,7 +19047,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/quality.json
msgid "Feedback Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo de feedback"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account'
@@ -19050,7 +19081,7 @@ msgstr ""
#. DocType 'Accounts Settings'
#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Fetch Payment Schedule In Payment Request"
-msgstr ""
+msgstr "Obter cronograma de pagamento em pedido de pagamento"
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:36
msgid "Fetch Subscription Updates"
@@ -19079,7 +19110,7 @@ msgid "Fetch Value From"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:811
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr ""
@@ -19087,10 +19118,6 @@ msgstr ""
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28
-msgid "Fetching Error"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:198
msgid "Fetching Material Requests..."
msgstr ""
@@ -19100,7 +19127,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1597
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1598
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr ""
@@ -19136,11 +19163,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062
msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo não encontrado"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076
msgid "File not found on server"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo não encontrado no servidor"
#. Label of the file_to_rename (Attach) field in DocType 'Rename Tool'
#: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json
@@ -19149,7 +19176,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:379
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:382
msgid "Filter Based On"
msgstr "Filtro Baseado Em"
@@ -19255,7 +19282,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:373
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:376
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Finance Book"
msgstr "Livro Contábil"
@@ -19326,7 +19353,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:309
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:312
msgid "Financial Statements"
msgstr "Demonstrativos Financeiros"
@@ -19340,9 +19367,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:895
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
@@ -19358,7 +19385,7 @@ msgstr "Finalizar"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:832
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Finished Good"
@@ -19399,15 +19426,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3991
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3985
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -19452,6 +19479,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1419
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
msgid "Finished Goods"
msgstr "Produtos Acabados"
@@ -19497,7 +19525,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:585
msgid "First Delivery Date"
msgstr ""
@@ -19601,7 +19629,7 @@ msgstr ""
msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date"
msgstr "A data final do ano fiscal deve ser de um ano após a data de início do ano fiscal"
-#: erpnext/controllers/trends.py:53
+#: erpnext/controllers/trends.py:59
msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist"
msgstr "Ano Fiscal {0} Não Existe"
@@ -19702,7 +19730,7 @@ msgstr "Gerente de Frota"
#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor'
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
msgid "Floor"
-msgstr ""
+msgstr "Chão"
#. Label of the floor_name (Data) field in DocType 'Plant Floor'
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json
@@ -19798,7 +19826,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1600
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -19839,7 +19867,7 @@ msgstr ""
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1440
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -19857,7 +19885,7 @@ msgstr "Para Fornecedor"
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361
#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36
msgid "For Warehouse"
@@ -19867,11 +19895,11 @@ msgstr "Para Armazém"
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:282
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "Para um item {0}, a quantidade deve ser um número negativo"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:279
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "Para um item {0}, a quantidade deve ser um número positivo"
@@ -19901,7 +19929,7 @@ msgstr ""
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
@@ -19909,13 +19937,13 @@ msgstr ""
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2632
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2637
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:208
msgid "For project - {0}, update your status"
-msgstr ""
+msgstr "Para o projeto {0}, atualize seu status"
#. Description of the 'Parent Warehouse' (Link) field in DocType 'Master
#. Production Schedule'
@@ -19963,12 +19991,12 @@ msgstr ""
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408
msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed"
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:442
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -20040,7 +20068,7 @@ msgstr ""
msgid "Forum URL"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:201
+#: erpnext/setup/install.py:209
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -20363,7 +20391,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:103
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:164
msgid "From Voucher No"
-msgstr ""
+msgstr "Do voucher não"
#. Label of the from_voucher_type (Select) field in DocType 'Stock Reservation
#. Entry'
@@ -20611,7 +20639,7 @@ msgstr ""
#. Label of the disposal_account (Link) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Gain/Loss Account on Asset Disposal"
-msgstr ""
+msgstr "Conta de ganhos/perdas na alienação de ativos"
#. Description of the 'Gain/Loss already booked' (Currency) field in DocType
#. 'Exchange Rate Revaluation'
@@ -20712,7 +20740,7 @@ msgstr ""
#. Label of the generate_demand (Button) field in DocType 'Sales Forecast'
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
msgid "Generate Demand"
-msgstr ""
+msgstr "Gerar Demanda"
#: erpnext/public/js/setup_wizard.js:54
msgid "Generate Demo Data for Exploration"
@@ -20810,7 +20838,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:615
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:616
msgid "Get Delivery Schedule"
msgstr ""
@@ -20866,8 +20894,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:327
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:183
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1207
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141
@@ -20878,7 +20906,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:486
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:519
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:610
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:786
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:778
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:165
msgid "Get Items From"
msgstr "Obter Itens De"
@@ -20894,8 +20922,8 @@ msgid "Get Items for Purchase Only"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:822
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:835
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:814
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:827
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "Obter itens da LDM"
@@ -21351,7 +21379,7 @@ msgstr "Agrupar Por Fornecedor"
#. Label of the group_name (Data) field in DocType 'Tax Withholding Group'
#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_group/tax_withholding_group.json
msgid "Group Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do Grupo"
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:14
msgid "Group Node"
@@ -21458,7 +21486,7 @@ msgstr "Usuário do Rh"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:440
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:443
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:21
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:13
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34
@@ -21667,7 +21695,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -21762,7 +21790,7 @@ msgid "History In Company"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:338
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:996
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:997
msgid "Hold"
msgstr "Pendente"
@@ -22248,7 +22276,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2063
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -22276,7 +22304,7 @@ msgstr ""
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -22285,7 +22313,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
@@ -22295,7 +22323,7 @@ msgstr ""
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -22305,7 +22333,7 @@ msgstr ""
msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:23
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:24
msgid "If there is no title column, use the code column for the title."
msgstr ""
@@ -22372,7 +22400,7 @@ msgstr ""
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1071
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1152
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr ""
@@ -22462,7 +22490,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1397
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Ignorar Quantidade Pedida Existente"
@@ -22606,7 +22634,7 @@ msgstr "Importação Bem Sucedida"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:566
msgid "Import Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Resumo da Importação"
#. Label of a Link in the Buying Workspace
#. Name of a DocType
@@ -22620,7 +22648,7 @@ msgstr "Fatura de Fornecedor de Importação"
msgid "Import Using CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:130
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:131
msgid "Import completed. {0} common codes created."
msgstr ""
@@ -22632,7 +22660,11 @@ msgstr "Importação Em Massa"
msgid "Imported {0} DocTypes"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:36
+msgid "Importing Code Lists from remote URLs is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:111
msgid "Importing Common Codes"
msgstr ""
@@ -22804,7 +22836,7 @@ msgstr "Em Estoque"
msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1104
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1185
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -22916,7 +22948,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1393
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1410
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
@@ -23005,7 +23037,7 @@ msgstr ""
#. Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Include in Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir nos Gráficos"
#. Label of the include_in_gross (Check) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
@@ -23071,7 +23103,7 @@ msgstr "Conta de Receitas"
#. 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Income and Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Receita e Despesa"
#. Label of a number card in the Invoicing Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
@@ -23091,7 +23123,7 @@ msgstr ""
#. Label of a number card in the Invoicing Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
msgid "Incoming Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Pagamento Recebido"
#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item'
#. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Packed Item'
@@ -23118,7 +23150,7 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call from {0}"
msgstr "Chamada recebida de {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:68
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:74
msgid "Incompatible Setting Detected"
msgstr ""
@@ -23345,14 +23377,14 @@ msgstr "Iniciada"
msgid "Inspected By"
msgstr "Inspecionado Por"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1494
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1464
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1466
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Inspeção Obrigatória"
@@ -23369,7 +23401,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1479
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -23439,8 +23471,11 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3892
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4412
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4418
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Permissões Insuficientes"
@@ -23449,12 +23484,12 @@ msgstr "Permissões Insuficientes"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1090
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1052
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1734
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1744
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2222
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Estoque Insuficiente"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2237
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -23547,7 +23582,7 @@ msgstr ""
msgid "Inter Company Order Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1144
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
msgid "Inter Company Purchase Order"
msgstr ""
@@ -23582,7 +23617,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243
msgid "Interest Income"
-msgstr ""
+msgstr "Receita de Juros"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2992
msgid "Interest and/or dunning fee"
@@ -23613,11 +23648,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1143
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
@@ -23625,7 +23660,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -23656,7 +23691,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Transferência Interna"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:812
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -23669,7 +23704,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -23689,8 +23724,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3221
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3229
msgid "Invalid Account"
msgstr "Conta Inválida"
@@ -23705,13 +23740,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147
msgid "Invalid Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Valor inválido"
#: erpnext/controllers/item_variant.py:134
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Atributo Inválido"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -23719,7 +23754,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3211
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3212
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -23733,7 +23768,7 @@ msgstr "Procedimento de Criança Inválido"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:227
msgid "Invalid Company Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de Empresa Inválido"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355
msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction."
@@ -23741,7 +23776,7 @@ msgstr "Empresa Inválida Para Transação Entre Empresas."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3244
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -23749,7 +23784,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:420
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -23757,7 +23792,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:844
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -23772,7 +23807,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:332
msgid "Invalid Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula inválida"
#: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65
msgid "Invalid Group By"
@@ -23783,7 +23818,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Item"
msgstr "Artigo Inválido"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1444
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1457
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
@@ -23839,12 +23874,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3926
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Quantidade Inválida"
@@ -23878,6 +23913,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:37
+msgid "Invalid Upload"
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/item_variant.py:151
msgid "Invalid Value"
msgstr "Valor Inválido"
@@ -23897,7 +23936,7 @@ msgstr "Expressão de condição inválida"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057
msgid "Invalid file URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de arquivo inválida"
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.js:87
msgid "Invalid filter formula. Please check the syntax."
@@ -23925,7 +23964,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:483
msgid "Invalid search query"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta de busca inválida"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119
@@ -23948,7 +23987,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Inválido {0}: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:368 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr ""
@@ -24321,7 +24360,7 @@ msgstr ""
#. Label of the is_corrective_operation (Check) field in DocType 'Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
msgid "Is Corrective Operation"
-msgstr ""
+msgstr "É operação corretiva"
#. Label of the is_cumulative (Check) field in DocType 'Pricing Rule'
#. Label of the is_cumulative (Check) field in DocType 'Promotional Scheme'
@@ -24558,11 +24597,14 @@ msgstr ""
#. Label of the is_phantom_bom (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
msgid "Is Phantom BOM"
msgstr ""
+#. Label of the is_phantom (Check) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:68
@@ -24768,7 +24810,7 @@ msgstr ""
#. Label of the complaint_date (Date) field in DocType 'Warranty Claim'
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json
msgid "Issue Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de emissão"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180
msgid "Issue Material"
@@ -24848,7 +24890,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2612
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2613
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -24907,7 +24949,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -24928,7 +24970,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:92
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1638
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1656
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:50
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
@@ -25203,14 +25245,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:30
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:950
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:986
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:952
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:988
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:364
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2906
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2907
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -25219,10 +25261,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:298
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:375
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:376
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:484
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1261
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1425
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27
@@ -25550,6 +25592,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
msgid "Item Manager"
@@ -25685,16 +25728,16 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:993
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:959
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:995
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2912
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2913
#: erpnext/public/js/utils.js:831
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1259
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1268
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:34
@@ -25777,7 +25820,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr "Preço do Item"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1125
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1130
msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25799,7 +25842,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Preço do Item Preço"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1148
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1153
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25807,7 +25850,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1109
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1114
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "O Preço do Item foi atualizado para {0} na Lista de Preços {1}"
@@ -25912,11 +25955,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Tax Rate"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:68
msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:55
msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}"
msgstr ""
@@ -25989,7 +26032,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:169
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
@@ -25997,11 +26040,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Configurações da Variante de Item"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:920
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1001
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:807
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:820
msgid "Item Variants updated"
msgstr ""
@@ -26073,7 +26116,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:562
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -26097,7 +26140,7 @@ msgstr ""
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:824
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:837
msgid "Item has variants."
msgstr ""
@@ -26114,7 +26157,7 @@ msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"
msgstr "O artigo deve ser adicionado usando \"Obter itens de recibos de compra 'botão"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1663
msgid "Item name"
msgstr "Nome do item"
@@ -26123,7 +26166,7 @@ msgstr "Nome do item"
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3966
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
@@ -26149,15 +26192,15 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:994
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:108
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself"
msgstr ""
@@ -26174,7 +26217,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr ""
@@ -26188,13 +26231,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:346
msgid "Item {0} has been disabled"
-msgstr ""
+msgstr "O item {0} foi desativado"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:794
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1160
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1173
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr ""
@@ -26206,11 +26249,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1180
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1193
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1164
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1177
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr ""
@@ -26218,7 +26261,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -26234,11 +26277,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr "O Item {0} deve ser um Item de Ativo Imobilizado"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:353
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:355
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:350
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:352
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr ""
@@ -26308,7 +26351,7 @@ msgstr "Registro de Vendas Por Item"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:725
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:727
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -26333,7 +26376,7 @@ msgid "Items Filter"
msgstr "Filtro de Itens"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1683
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1701
msgid "Items Required"
msgstr "Itens Necessários"
@@ -26356,21 +26399,21 @@ msgstr "Itens Para Requisitar"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Itens e Preços"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4226
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4219
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1443
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1461
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "Itens Para Solicitação de Matéria-prima"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:110
msgid "Items not found."
-msgstr ""
+msgstr "Itens não encontrados."
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1247
msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}"
@@ -26392,7 +26435,7 @@ msgid "Items to Order and Receive"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:72
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:334
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:335
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:226
msgid "Items to Reserve"
msgstr ""
@@ -26402,7 +26445,7 @@ msgstr ""
msgid "Items under this warehouse will be suggested"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:171
msgid "Items {0} do not exist in the Item master."
msgstr ""
@@ -26449,7 +26492,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:400
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -26587,7 +26630,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2692
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Cartão de trabalho {0} criado"
@@ -27105,7 +27148,7 @@ msgstr ""
#. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1071
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1073
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:35
msgid "Lead Time"
msgstr ""
@@ -27328,7 +27371,7 @@ msgstr ""
msgid "License Plate"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:474
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Limite Ultrapassado"
@@ -27410,7 +27453,7 @@ msgstr ""
msgid "Linked Location"
msgstr "Local Vinculado"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1033
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
@@ -27772,10 +27815,10 @@ msgstr ""
msgid "Machine operator errors"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:749
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:750
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:751
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
msgid "Main"
msgstr "Principal"
@@ -27888,7 +27931,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1121
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1130
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
msgid "Maintenance Schedule"
@@ -27995,7 +28038,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1114
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1123
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
@@ -28019,8 +28062,8 @@ msgstr ""
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Criar"
@@ -28040,7 +28083,7 @@ msgstr ""
msgid "Make Difference Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:609
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:690
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -28099,11 +28142,11 @@ msgstr "Efetuar uma chamada"
msgid "Make project from a template."
msgstr "Criar projeto a partir de um modelo."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:717
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:719
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:800
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
@@ -28257,7 +28300,7 @@ msgstr "Fabricação"
#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
msgid "Manufacture against Material Request"
-msgstr ""
+msgstr "Fabricação mediante solicitação de material"
#. Label of a number card in the Manufacturing Workspace
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -28351,7 +28394,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:373
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -28426,7 +28469,7 @@ msgstr ""
#. Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "Manufacturing Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de Fabricação"
#. Label of the type_of_manufacturing (Select) field in DocType 'Production
#. Plan Sub Assembly Item'
@@ -28579,7 +28622,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:690
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Despesas Com Marketing"
@@ -28619,7 +28661,7 @@ msgstr "Cadastros"
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:875
msgid "Material Consumption"
msgstr "Consumo de Material"
@@ -28714,7 +28756,7 @@ msgstr "Entrada de Material"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1085
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -28804,11 +28846,11 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1125
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1847
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1879
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Solicitação de material não criada, como quantidade para matérias-primas já disponíveis."
@@ -28826,7 +28868,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr "Requisição de Material {0} é cancelada ou parada"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1459
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1477
msgid "Material Request {0} submitted."
msgstr "Solicitação de Material {0} enviada."
@@ -28929,7 +28971,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:151
msgid "Material from Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Material do Cliente"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:389
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:649
@@ -29015,9 +29057,9 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1051
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1081
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -29104,7 +29146,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Mencione a taxa de avaliação no cadastro de itens."
@@ -29192,7 +29234,7 @@ msgstr ""
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:128
+#: erpnext/setup/install.py:136
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -29364,7 +29406,7 @@ msgid "Min Grade"
msgstr ""
#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1061
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1063
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Min Order Qty"
msgstr ""
@@ -29391,7 +29433,7 @@ msgstr ""
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:871
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:952
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -29465,14 +29507,14 @@ msgstr ""
#. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Diversos"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Despesas Diversas"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:706
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:713
msgid "Mismatch"
msgstr ""
@@ -29491,7 +29533,7 @@ msgstr "Conta Em Falta"
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:191
msgid "Missing Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Contas Faltando"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:432
msgid "Missing Asset"
@@ -29528,7 +29570,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:573
msgid "Missing Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Faltando Parâmetro"
#: erpnext/utilities/__init__.py:53
msgid "Missing Payments App"
@@ -29552,10 +29594,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:229
msgid "Missing required filter: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro obrigatório ausente: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -29808,7 +29850,7 @@ msgstr "Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, re
msgid "Multiple Tier Program"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:217
msgid "Multiple Variants"
msgstr "Variantes Múltiplas"
@@ -29816,7 +29858,7 @@ msgstr "Variantes Múltiplas"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1303
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1304
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
@@ -29829,10 +29871,10 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1429
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:568
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:571
msgid "Must be Whole Number"
msgstr "Deve Ser Número Inteiro"
@@ -30268,7 +30310,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1663
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -30306,11 +30348,11 @@ msgstr ""
msgid "New Balance In Base Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:168
msgid "New Batch ID (Optional)"
msgstr "Novo ID do Lote (opcional)"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:162
msgid "New Batch Qty"
msgstr "Nova Quantidade de Lote"
@@ -30439,7 +30481,7 @@ msgstr ""
#. Label of the new_workplace (Data) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "New Workplace"
-msgstr ""
+msgstr "Novo local de trabalho"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405
msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}"
@@ -30529,11 +30571,11 @@ msgstr ""
msgid "No Impact on Accounting Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:324
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:326
msgid "No Item with Barcode {0}"
msgstr "Nenhum artigo com código de barras {0}"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:328
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:330
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr ""
@@ -30541,11 +30583,11 @@ msgstr ""
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1233
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture or all items already manufactured"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1379
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1395
msgid "No Items with Bill of Materials."
msgstr ""
@@ -30565,10 +30607,10 @@ msgstr ""
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1589
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1649
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1670
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1405
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1596
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1656
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1677
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1418
msgid "No Permission"
msgstr "Nenhuma Permissão"
@@ -30581,7 +30623,7 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
msgid "No Selection"
msgstr ""
@@ -30609,7 +30651,7 @@ msgstr ""
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:971
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -30631,7 +30673,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Nenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:799
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:800
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Nenhum BOM ativo encontrado para o item {0}. a entrega por número de série não pode ser garantida"
@@ -30675,6 +30717,10 @@ msgstr ""
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:73
+msgid "No file uploaded or URL provided."
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393
msgid "No item available for transfer."
msgstr ""
@@ -30712,9 +30758,9 @@ msgstr ""
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:607
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:608
msgid "No of Deliveries"
-msgstr ""
+msgstr "Nº de Entregas"
#. Label of the no_of_docs (Int) field in DocType 'Transaction Deletion Record
#. Details'
@@ -30767,12 +30813,12 @@ msgstr ""
#. Label of the no_of_shift (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "No of Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Nº de Turnos"
#. Label of the no_of_units_produced (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "No of Units Produced"
-msgstr ""
+msgstr "Nº de Unidades Produzidas"
#. Label of the no_of_visits (Int) field in DocType 'Maintenance Schedule Item'
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
@@ -30862,6 +30908,10 @@ msgstr ""
msgid "No rows with zero document count found"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:76
+msgid "No stock available for this batch."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -30918,7 +30968,7 @@ msgstr ""
msgid "Non Profit"
msgstr "Sem Fins Lucrativos"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1643
msgid "Non stock items"
msgstr "Itens não estocáveis"
@@ -30931,6 +30981,11 @@ msgstr ""
msgid "Non-Zeros"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:117
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor."
@@ -30941,8 +30996,11 @@ msgstr "Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor."
msgid "Nos"
msgstr ""
+#. Label of the not_applicable (Check) field in DocType 'Item Tax Template
+#. Detail'
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Not Applicable"
@@ -31029,7 +31087,7 @@ msgstr ""
msgid "Not in stock"
msgstr "Esgotado"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1300
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1302
msgid "Not permitted to make Purchase Orders"
msgstr ""
@@ -31055,7 +31113,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Nota: Item {0} adicionado várias vezes"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:709
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -31338,7 +31396,7 @@ msgstr ""
msgid "Oldest Of Invoice Or Advance"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1035
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1037
msgid "On Hand"
msgstr ""
@@ -31429,7 +31487,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -31613,7 +31671,7 @@ msgstr "Notificações Abertas"
#. Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
msgid "Open Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Pedidos Abertos"
#. Label of a number card in the Projects Workspace
#. Label of the project (Check) field in DocType 'Email Digest'
@@ -31882,7 +31940,7 @@ msgstr ""
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1730
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Custo Operacional Conforme Ordem de Serviço / Lista Técnica"
@@ -31930,14 +31988,14 @@ msgstr ""
msgid "Operation ID"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:336
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
msgid "Operation Id"
msgstr ""
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Operation Row ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID da linha da operação"
#. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Work Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
@@ -31958,7 +32016,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1488
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}"
@@ -31981,7 +32039,7 @@ msgstr "Operação {0} adicionada várias vezes na ordem de serviço {1}"
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "A operação {0} não pertence à ordem de serviço {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:431
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:433
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr "Operação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações"
@@ -31993,7 +32051,7 @@ msgstr "Operação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estaçã
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:327
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -32168,7 +32226,7 @@ msgstr "Oportunidade {0} criada"
msgid "Optimize Route"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -32316,7 +32374,7 @@ msgstr "Quantidade Encomendada"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:971
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:972
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"
@@ -32594,11 +32652,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1731
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:479
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -32618,11 +32676,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2179
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2180
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33107,7 +33165,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1565
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -33392,7 +33450,7 @@ msgstr ""
msgid "Parent Row No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:535
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:548
msgid "Parent Row No not found for {0}"
msgstr ""
@@ -33439,7 +33497,7 @@ msgstr "Armazém Pai"
msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:44
msgid "Parsing Error"
msgstr ""
@@ -33555,7 +33613,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:23
msgid "Partly Billed"
-msgstr ""
+msgstr "Parcialmente faturado"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List'
@@ -33701,7 +33759,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2464
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -33751,7 +33809,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json
msgid "Party Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link da festa"
#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:49
msgid "Party Mismatch"
@@ -33777,7 +33835,7 @@ msgstr "Nome do Parceiro"
#. Label of the bank_party_name (Data) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
msgid "Party Name/Account Holder (Bank Statement)"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da parte/titular da conta (extrato bancário)"
#. Label of the party_not_required (Check) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -34009,7 +34067,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1166
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1175
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:31
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"
@@ -34137,7 +34195,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Entrada de pagamento já foi criada"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1615
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -34361,7 +34419,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1159
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1168
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Request"
@@ -34417,7 +34475,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2744
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -34427,7 +34485,7 @@ msgstr "Cronograma de Pagamentos"
msgid "Payment Schedule based Payment Requests cannot be created because a Payment Entry already exists for this document."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:482
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:483
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
@@ -34453,7 +34511,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1259
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:496
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Payment Term"
@@ -34700,9 +34758,9 @@ msgstr "Total Pendente"
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:341
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1652
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1670
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
msgid "Pending Qty"
msgstr ""
@@ -34749,7 +34807,7 @@ msgstr ""
#. Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "Per Day"
-msgstr ""
+msgstr "Por Dia"
#. Description of the 'Total Workstation Time (In Hours)' (Int) field in
#. DocType 'Item Lead Time'
@@ -34981,7 +35039,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:435
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:438
msgid "Periodicity"
msgstr "Periodicidade"
@@ -35018,6 +35076,11 @@ msgstr ""
msgid "Petrol"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:110
+msgid "Phantom BOM cannot be created for stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:16
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:321
msgid "Phantom Item"
@@ -35063,7 +35126,7 @@ msgstr "Número de Telefone"
#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1030
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -35310,7 +35373,7 @@ msgstr ""
msgid "Planned Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1041
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1043
msgid "Planned Purchase Order"
msgstr ""
@@ -35320,7 +35383,7 @@ msgstr ""
#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1031
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150
msgid "Planned Qty"
@@ -35351,7 +35414,7 @@ msgstr "Data Planejada de Início"
msgid "Planned Start Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1046
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1048
msgid "Planned Work Order"
msgstr ""
@@ -35473,7 +35536,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -35512,7 +35575,7 @@ msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150
-msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
+msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
@@ -35568,7 +35631,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -35604,7 +35667,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:13
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:21
msgid "Please enable only if the understand the effects of enabling this."
msgstr ""
@@ -35647,13 +35710,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:682
msgid "Please enter Batch No"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, insira o Nº do Lote"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:975
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Digite Data de Entrega"
@@ -35670,7 +35733,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3068
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3069
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -35708,7 +35771,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:684
msgid "Please enter Serial No"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, insira o Nº de Série"
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:309
msgid "Please enter Serial Nos"
@@ -35727,15 +35790,15 @@ msgstr "Entre o armazém e a data"
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:724
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:725
msgid "Please enter a valid number of deliveries"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, insira um número válido de entregas"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:665
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:666
msgid "Please enter a valid quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, insira uma quantidade válida"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:660
msgid "Please enter at least one delivery date and quantity"
msgstr ""
@@ -35743,7 +35806,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -35775,7 +35838,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Insira o nome da empresa para confirmar"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:720
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721
msgid "Please enter the first delivery date"
msgstr ""
@@ -35783,7 +35846,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1189
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -35843,7 +35906,7 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:622
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:703
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
@@ -35883,9 +35946,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:49
msgid "Please save first"
-msgstr ""
+msgstr "Salve primeiro"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:866
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:867
msgid "Please save the Sales Order before adding a delivery schedule."
msgstr ""
@@ -35893,12 +35956,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:796
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1794
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -35906,7 +35969,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:647
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {item_code}."
msgstr "Por favor selecione a LDM no campo LDM para o Item {item_code}."
@@ -35990,7 +36053,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1795
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1796
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -36014,7 +36077,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36031,7 +36094,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:279
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3367
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3368
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Selecione uma empresa primeiro."
@@ -36083,14 +36146,14 @@ msgstr "Selecione um modo de pagamento padrão"
msgid "Please select a field to edit from numpad"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:716
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:717
msgid "Please select a frequency for delivery schedule"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:135
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:73
msgid "Please select a row to create a Reposting Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione uma linha para criar uma entrada de repostagem"
#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:35
msgid "Please select a supplier for fetching payments."
@@ -36114,29 +36177,29 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43
msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, selecione pelo menos um filtro: Código do Item, Lote ou Nº de Série."
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.js:33
msgid "Please select at least one row to fix"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, selecione pelo menos uma linha para corrigir"
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:51
msgid "Please select at least one row with difference value"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:524
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:526
msgid "Please select at least one schedule."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, selecione pelo menos um cronograma."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1303
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1312
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:384
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:394
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1742
msgid "Please select correct account"
msgstr ""
@@ -36154,13 +36217,13 @@ msgid "Please select item code"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:212
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:426
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:427
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:301
msgid "Please select items to reserve."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:290
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:530
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:531
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:399
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr ""
@@ -36182,9 +36245,9 @@ msgstr "Selecione a Empresa"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:341
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:365
msgid "Please select the Warehouse first"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, selecione o Depósito primeiro"
#: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py:48
msgid "Please select the customer."
@@ -36290,11 +36353,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:292
msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:352
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:356
msgid "Please set Purchase Expense Contra Account in Company {0}"
msgstr ""
@@ -36349,7 +36412,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:916
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -36393,11 +36456,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Defina o UOM padrão nas Configurações de estoque"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:775
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:231
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:236
msgid "Please set default inventory account for item {0}, or their item group or brand."
msgstr ""
@@ -36410,7 +36473,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2380
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -36418,7 +36481,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2755
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2756
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -36430,7 +36493,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Defina o Centro de custo padrão na {0} empresa."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:679
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
@@ -36469,7 +36532,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:234
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:245
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
@@ -36477,7 +36540,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:591
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:592
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -36489,7 +36552,7 @@ msgstr ""
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:335
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:337
msgid "Please specify Company"
msgstr ""
@@ -36499,7 +36562,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3203
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -36749,7 +36812,7 @@ msgstr ""
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr "A Data de Postagem não pode ser uma data futura"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1112
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1113
msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?"
msgstr ""
@@ -36975,7 +37038,7 @@ msgstr "O Ano Financeiro Anterior não está fechado"
#: erpnext/stock/report/negative_batch_report/negative_batch_report.py:54
msgid "Previous Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Qtd Anterior"
#. Label of the previous_work_experience (Section Break) field in DocType
#. 'Employee'
@@ -37065,7 +37128,7 @@ msgstr "Lista de Preço"
#. DocType 'POS Profile'
#: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json
msgid "Price List & Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de Preços e Moeda"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json
@@ -37098,7 +37161,7 @@ msgstr "Preço da Lista País"
msgid "Price List Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1322
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1327
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Lista de Preço Moeda não selecionado"
@@ -37449,7 +37512,7 @@ msgstr "Imprimir Recibo"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:105
+#: erpnext/setup/install.py:113
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "Imprimir UOM após a quantidade"
@@ -37467,7 +37530,7 @@ msgstr "Impressão e Artigos de Papelaria"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "As definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão"
-#: erpnext/setup/install.py:112
+#: erpnext/setup/install.py:120
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "Imprima impostos com montante zero"
@@ -37572,7 +37635,7 @@ msgstr ""
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:39
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
msgid "Procedures dropped"
msgstr ""
@@ -37629,7 +37692,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Process Loss Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade de perda de processo"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346
msgid "Process Loss Quantity"
@@ -37930,6 +37993,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1066
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
@@ -38021,7 +38085,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:116
msgid "Profit This Year"
-msgstr ""
+msgstr "Lucro este ano"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account'
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Process Period
@@ -38033,7 +38097,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:327
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:330
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Lucro e Perdas"
@@ -38210,7 +38274,7 @@ msgstr "Rastreio de Estoque por Projeto"
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:431
+#: erpnext/controllers/trends.py:437
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr ""
@@ -38488,7 +38552,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:387
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
@@ -38558,8 +38622,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Expense Contra Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:362
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:376
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:366
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:380
msgid "Purchase Expense for Item {0}"
msgstr ""
@@ -38687,12 +38751,12 @@ msgstr "Faturas de Compra"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:922
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:929
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:188
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1104
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1113
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -38793,7 +38857,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order Trends"
msgstr "Tendência de Pedidos de Compra"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1596
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1614
msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
msgstr "Pedido de compra já criado para todos os itens do pedido de venda"
@@ -38801,7 +38865,7 @@ msgstr "Pedido de compra já criado para todos os itens do pedido de venda"
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1360
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1362
msgid "Purchase Order {0} created"
msgstr ""
@@ -38839,7 +38903,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2012
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39026,7 +39090,7 @@ msgstr "Modelo de Encargos e Impostos Sobre Compras"
#. Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "Purchase Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora da Compra"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.py:57
msgid "Purchase Value"
@@ -39049,7 +39113,7 @@ msgstr "As ordens de compra ajudá-lo a planejar e acompanhar suas compras"
msgid "Purchased"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
msgid "Purchases"
msgstr ""
@@ -39141,8 +39205,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
-#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288
-#: erpnext/controllers/trends.py:293
+#: erpnext/controllers/trends.py:282 erpnext/controllers/trends.py:294
+#: erpnext/controllers/trends.py:299
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1105
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -39163,12 +39227,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:336 erpnext/public/js/utils.js:869
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:397
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:501
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:591
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:638
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1279
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:502
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:592
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1288
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1450
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
@@ -39188,7 +39252,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:10
#: erpnext/templates/generators/bom.html:50 erpnext/templates/pages/rfq.html:40
msgid "Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade"
#: erpnext/templates/pages/order.html:178
msgid "Qty "
@@ -39278,7 +39342,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1420
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1425
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -39289,7 +39353,7 @@ msgstr ""
#. Label of the qty_to_produce (Float) field in DocType 'Batch'
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
msgid "Qty To Produce"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade para produzir"
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:56
msgid "Qty Wise Chart"
@@ -39333,8 +39397,8 @@ msgstr "Quantidade por Unidade de Medida no Estoque"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1079
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -39649,7 +39713,7 @@ msgstr ""
#. Label of a chart in the Quality Workspace
#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json
msgid "Quality Inspections"
-msgstr ""
+msgstr "Inspeções de Qualidade"
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504
msgid "Quality Management"
@@ -39775,7 +39839,7 @@ msgstr "Objetivo de Revisão de Qualidade"
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:493
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:69
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
@@ -39795,7 +39859,7 @@ msgstr "Objetivo de Revisão de Qualidade"
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:815
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:807
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
@@ -39910,7 +39974,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1109
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -39929,17 +39993,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303
msgid "Quantity should be greater than 0"
-msgstr ""
+msgstr "A quantidade deve ser maior que 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Quantidade a Fabricar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2625
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2630
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "A quantidade a fabricar não pode ser zero para a operação {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1412
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1417
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0."
@@ -39972,7 +40036,7 @@ msgstr ""
msgid "Query Route String"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:189
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
@@ -40029,7 +40093,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:37
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1191
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40080,11 +40144,11 @@ msgstr "Vínculo do Orçamento"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Tendência de Orçamentos"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:487
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:488
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "O Orçamento {0} está cancelado"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:400
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:401
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "O Orçamento {0} não é do tipo {1}"
@@ -40281,7 +40345,7 @@ msgstr ""
#. Batch Entry'
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json
msgid "Rate Section"
-msgstr ""
+msgstr "Seção de taxas"
#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item'
#. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice
@@ -40394,7 +40458,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -40621,8 +40685,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:975
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:778
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:976
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116
@@ -40721,7 +40785,7 @@ msgid "Reason for Failure"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1767
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1785
msgid "Reason for Hold"
msgstr "Razão Para Segurar"
@@ -40730,7 +40794,7 @@ msgstr "Razão Para Segurar"
msgid "Reason for Leaving"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1782
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1800
msgid "Reason for hold:"
msgstr ""
@@ -41014,6 +41078,7 @@ msgstr ""
#. Reconciliation Log Allocations'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -41168,7 +41233,7 @@ msgstr ""
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Referência #{0} datado de {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2868
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2869
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -41314,7 +41379,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:739
msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount."
-msgstr ""
+msgstr "As referências {0} do tipo {1} não tinham nenhum valor pendente antes do envio da Entrada de Pagamento. Agora eles têm um valor pendente negativo."
#. Label of the referral_code (Data) field in DocType 'Sales Partner'
#: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json
@@ -41346,7 +41411,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Registers"
-msgstr ""
+msgstr "Registros"
#. Label of the registration_details (Code) field in DocType 'Company'
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
@@ -41441,7 +41506,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:310
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1078
msgid "Release Date"
msgstr "Data de Lançamento"
@@ -41547,7 +41612,7 @@ msgstr ""
msgid "Remarks:"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:130
msgid "Remove Parent Row No in Items Table"
msgstr ""
@@ -41609,7 +41674,7 @@ msgstr "Renomear só é permitido por meio da empresa-mãe {0}, para evitar inco
#: erpnext/patches/v16_0/make_workstation_operating_components.py:49
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:316
msgid "Rent"
-msgstr ""
+msgstr "Aluguel"
#. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
#. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee'
@@ -41719,7 +41784,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:207
+#: erpnext/setup/install.py:215
msgid "Report an Issue"
msgstr ""
@@ -41747,6 +41812,12 @@ msgstr ""
msgid "Reports to"
msgstr ""
+#. Label of the repost_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Repost"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
@@ -41760,9 +41831,7 @@ msgstr ""
msgid "Repost Accounting Ledger Items"
msgstr ""
-#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
msgid "Repost Accounting Ledger Settings"
@@ -41983,7 +42052,7 @@ msgstr "Solicitação de Orçamento do Item"
msgid "Request for Quotation Supplier"
msgstr "Solicitação de Orçamento Para Fornecedor"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1091
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1100
msgid "Request for Raw Materials"
msgstr "Solicitação de Matérias Primas"
@@ -42108,7 +42177,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1058
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:139
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
@@ -42188,8 +42257,8 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:150
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:180
msgid "Reserve"
@@ -42203,7 +42272,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:404
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:405
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:278
@@ -42233,7 +42302,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1323
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -42303,29 +42372,29 @@ msgstr "Quantidade Reservada"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Quantidade Reservada Para Produção"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2337
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:134
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:464
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:135
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:465
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2356
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2366
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -42337,7 +42406,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Stock for Sub-assembly"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:649
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:656
msgid "Reserved Warehouse is mandatory for the Item {item_code} in Raw Materials supplied."
msgstr ""
@@ -42370,7 +42439,7 @@ msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr "Reservado para subcontratação"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:203
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:418
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:293
msgid "Reserving Stock..."
@@ -42587,7 +42656,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:43
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:961
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:962
msgid "Resume"
msgstr "Currículo"
@@ -42692,7 +42761,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:297
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -42960,7 +43029,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json
msgid "Ringing"
-msgstr ""
+msgstr "Toque"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -43207,8 +43276,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:787
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -43218,7 +43287,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:94
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:101
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -43286,7 +43355,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1292
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -43319,7 +43388,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:302
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303
msgid "Row #{0}: BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
@@ -43351,27 +43420,27 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3793
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3773
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4102
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
@@ -43389,7 +43458,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Linha #{0}: O recurso consumido {1} não pode ser cancelado"
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:235
msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset"
@@ -43466,11 +43535,11 @@ msgstr "Linha #{0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória"
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:332
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -43479,17 +43548,17 @@ msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:306
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -43546,8 +43615,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} has no stock in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:150
-msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled."
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:153
+msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but '{2}' is not enabled."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457
@@ -43599,7 +43668,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
@@ -43634,13 +43703,13 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052
msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Linha #{0}: selecione o armazém de subconjuntos"
#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:556
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:615
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -43662,15 +43731,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1475
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1490
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -43678,7 +43747,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1454
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1455
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -43694,8 +43763,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:881
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:870
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:882
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:114
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
@@ -43748,7 +43817,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr ""
@@ -43764,19 +43833,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:643
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:636
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:630
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:631
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:495
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -43804,7 +43873,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:108
msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time"
msgstr ""
@@ -43814,7 +43883,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:459
msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Linha nº{0}: o status deve ser {1} para desconto na fatura {2}"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403
msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}."
@@ -43853,7 +43922,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:315
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr ""
@@ -43861,7 +43930,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:179
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:181
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr ""
@@ -43909,7 +43978,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3909
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -43917,35 +43986,35 @@ msgstr ""
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:311
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:315
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:580
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:587
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1071
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:703
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:710
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:716
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:723
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:306
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1181
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1188
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -44010,7 +44079,7 @@ msgstr "Linha #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1437
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
@@ -44079,7 +44148,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Linha {0}: Fator de Conversão é obrigatório"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3241
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44107,7 +44176,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Linha {0}: a data de vencimento na tabela Condições de pagamento não pode ser anterior à data de lançamento"
@@ -44116,7 +44185,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1022
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1376
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Linha {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória"
@@ -44157,7 +44226,7 @@ msgstr "Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade."
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44173,7 +44242,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr "Linha {0}: referência inválida {1}"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:129
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:134
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
@@ -44297,7 +44366,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Linha {0}: Item subcontratado é obrigatório para a matéria-prima {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1547
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44313,7 +44382,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Linha {0}: o item {1}, a quantidade deve ser um número positivo"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44342,7 +44411,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1174
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -44354,7 +44423,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Linha {0}: {1} deve ser maior que 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:779
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:780
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44370,11 +44439,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:566
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Linha {1}: Quantidade ({0}) não pode ser uma fração. Para permitir isso, desative ';{2}'; no UOM {3}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1053
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr ""
@@ -44400,7 +44469,7 @@ msgstr "Linhas Removidas Em {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {0}"
@@ -44408,7 +44477,7 @@ msgstr "Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontr
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:282
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -44531,7 +44600,7 @@ msgstr ""
#. Item'
#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1051
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1053
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
@@ -44575,14 +44644,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:288
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py:159
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:374
+#: erpnext/setup/install.py:382
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
@@ -44690,7 +44759,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1070
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1079
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -44786,7 +44855,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "A Fatura de Venda {0} já foi enviada"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:591
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:592
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -44801,7 +44870,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:155
msgid "Sales Opportunities by Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Oportunidades de vendas por meio"
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:151
msgid "Sales Opportunities by Source"
@@ -44936,8 +45005,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:343
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1286
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:344
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1295
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -44984,10 +45053,15 @@ msgstr "Tendência de Pedidos de Venda"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1844
+msgid "Sales Order {0} is not available for production"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Pedido de Venda {0} não foi enviado"
@@ -45118,7 +45192,7 @@ msgstr "Resumo de Transação do Parceiro de Vendas"
#. Label of the sales_partner_type (Data) field in DocType 'Sales Partner Type'
#: erpnext/selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json
msgid "Sales Partner Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de parceiro de vendas"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace
@@ -45253,7 +45327,7 @@ msgstr "Registro de Vendas"
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:970
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "Devolução de Vendas"
@@ -45430,7 +45504,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2925
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2926
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Tamanho da Amostra"
@@ -45536,7 +45610,7 @@ msgstr ""
msgid "Schedule Date"
msgstr "Data Agendada"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:490
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:492
msgid "Schedule Name"
msgstr ""
@@ -45799,10 +45873,6 @@ msgstr "Veja Todos os Artigos"
msgid "See all open tickets"
msgstr "Veja todos os ingressos abertos"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
-msgid "Segregate Serial / Batch Bundle"
-msgstr ""
-
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:23
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr ""
@@ -45815,22 +45885,18 @@ msgstr "Selecionar Item Alternativo"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:733
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:814
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Selecione os Valores do Atributo"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1269
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1278
msgid "Select BOM"
msgstr "Selecionar LDM"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1246
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1255
msgid "Select BOM and Qty for Production"
msgstr "Selecionar LDM e Quantidade Para Produção"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1402
-msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
-msgstr "Selecione Bom, Quantidade e Para Armazém"
-
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:234
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:443
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:387
@@ -45849,7 +45915,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Brand..."
msgstr "Selecione a Marca..."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:110
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
@@ -45859,7 +45925,7 @@ msgstr "Selecione Empresa"
#: erpnext/public/js/print.js:118
msgid "Select Company Address"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar Endereço da Empresa"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547
msgid "Select Corrective Operation"
@@ -45902,7 +45968,7 @@ msgid "Select Employees"
msgstr "Selecione Colaboradores"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:198
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:825
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:826
msgid "Select Finished Good"
msgstr ""
@@ -45912,24 +45978,24 @@ msgstr ""
#. Forecast'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1603
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1631
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1649
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:493
msgid "Select Items"
msgstr "Selecione Itens"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1507
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Selecione itens com base na data de entrega"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2964
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2965
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
#. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in
#. DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1298
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1307
msgid "Select Items to Manufacture"
msgstr "Selecionar Itens Para Produzir"
@@ -45952,7 +46018,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr "Selecione o Programa de Fidelidade"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:477
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:478
msgid "Select Payment Schedule"
msgstr ""
@@ -45960,7 +46026,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Selecione Possível Fornecedor"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1115
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:216
msgid "Select Quantity"
msgstr "Selecionar Quantidade"
@@ -45990,7 +46056,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Supplier Address"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:149
msgid "Select Target Warehouse"
msgstr "Selecionar Depósito de Destino"
@@ -46043,7 +46109,7 @@ msgstr "Selecione Um Fornecedor"
msgid "Select a company"
msgstr "Selecione uma empresa"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1066
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1147
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
@@ -46059,7 +46125,7 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:747
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:828
msgid "Select at least one value from each of the attributes."
msgstr ""
@@ -46073,7 +46139,7 @@ msgstr "Selecione a empresa primeiro"
msgid "Select company name first."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2991
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -46094,7 +46160,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1217
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -46311,7 +46377,7 @@ msgid "Send Emails to Suppliers"
msgstr ""
#. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:696
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:697
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Send SMS"
msgstr "Envie SMS"
@@ -46363,7 +46429,7 @@ msgstr ""
#. 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
msgid "Serial & Batch Item"
-msgstr ""
+msgstr "Item de série e lote"
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Stock
#. Settings'
@@ -46374,7 +46440,7 @@ msgstr ""
#. Label of the section_break_jcmx (Section Break) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Serial / Batch"
-msgstr ""
+msgstr "Nº de Série / Lote"
#. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock
#. Reconciliation Item'
@@ -46447,7 +46513,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2938
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2939
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -46467,7 +46533,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -46489,7 +46555,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:106
msgid "Serial No Already Assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Nº de Série Já Atribuído"
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:33
msgid "Serial No Count"
@@ -46552,7 +46618,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No and Batch"
msgstr "Número de Série e Lote"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:34
msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled."
msgstr ""
@@ -46645,14 +46711,14 @@ msgstr ""
#. Label of the serial_nos_and_batches (Section Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Serial Nos and Batches"
+msgid "Serial Nos / Batches"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1958
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -46722,7 +46788,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:407
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -46737,7 +46803,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:201
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
@@ -47106,12 +47172,12 @@ msgid "Service Stop Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1779
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1780
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr "Data de parada de serviço não pode ser após a data de término do serviço"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1777
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr "A data de parada de serviço não pode ser anterior à data de início do serviço"
@@ -47148,7 +47214,7 @@ msgstr ""
#. Inward Order'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
msgid "Set Delivery Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Definir Depósito de Entrega"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487
@@ -47208,7 +47274,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:124
msgid "Set Parent Row No in Items Table"
msgstr ""
@@ -47260,9 +47326,9 @@ msgstr ""
msgid "Set Source Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1609
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1627
msgid "Set Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Definir Fornecedor"
#. Label of the set_target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice'
#. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -47290,7 +47356,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:263
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:264
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -47356,7 +47422,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -47452,7 +47518,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Criação de empresa"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1481
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -47610,7 +47676,7 @@ msgstr ""
#. Label of the shift_time_in_hours (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
msgid "Shift Time (In Hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de Turno (Em Horas)"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:246
@@ -47702,7 +47768,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:573
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -47843,7 +47909,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:35
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:55
msgid "Short-term Investments"
-msgstr ""
+msgstr "Investimentos de Curto Prazo"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296
@@ -47892,7 +47958,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:29
msgid "Show Disabled Items"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Itens Desabilitados"
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:16
msgid "Show Disabled Warehouses"
@@ -48029,7 +48095,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Variant Attributes"
msgstr "Mostrar Atributos Variantes"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:185
msgid "Show Variants"
msgstr "Mostrar Variantes"
@@ -48197,7 +48263,7 @@ msgstr ""
msgid "Single Tier Program"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:186
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:210
msgid "Single Variant"
msgstr "Variante Única"
@@ -48208,7 +48274,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:365
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:375
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48275,7 +48341,7 @@ msgstr ""
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4362
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -48304,7 +48370,7 @@ msgstr ""
#. 'Serial No'
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
msgid "Source Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento de Origem"
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Batch'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Serial No'
@@ -48315,7 +48381,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:492
msgid "Source Document No"
-msgstr ""
+msgstr "Nº do Documento de Origem"
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Batch'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Serial No'
@@ -48339,7 +48405,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Location"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1025
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -48390,7 +48456,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:227
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:798
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Source Warehouse"
msgstr "Armazém de Origem"
@@ -48472,8 +48538,8 @@ msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded t
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:102
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:184
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
msgid "Split"
msgstr "Dividido"
@@ -48483,7 +48549,7 @@ msgstr "Dividido"
msgid "Split Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:182
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
msgid "Split Batch"
msgstr "Lote Dividido"
@@ -48532,7 +48598,7 @@ msgstr ""
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
msgid "Square Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Polegada quadrada"
#. Name of a UOM
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json
@@ -48569,7 +48635,7 @@ msgstr ""
msgid "Stale Days"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:159
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr ""
@@ -48671,7 +48737,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:419
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:422
msgid "Start Year"
msgstr "Ano de Início"
@@ -48733,7 +48799,7 @@ msgstr ""
#. Label of the section_break_dfoc (Section Break) field in DocType 'Job Card'
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
msgid "Status and Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Status e Referência"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711
msgid "Status must be Cancelled or Completed"
@@ -48827,7 +48893,7 @@ msgstr "Disponível Em Estoque"
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:108
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:132
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107
@@ -48946,7 +49012,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr "A entrada de estoque já foi criada para esta lista de seleção"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:136
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Lançamento de Estoque {0} criado"
@@ -48985,7 +49051,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:67
#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:118
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:142
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:8
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49027,8 +49093,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Ledgers won’t be reposted."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:79
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:586
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:667
msgid "Stock Levels"
msgstr "Níveis de Estoque"
@@ -49073,6 +49139,7 @@ msgstr "Passivo Estoque"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Stock Manager"
@@ -49096,7 +49163,7 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:152
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -49185,15 +49252,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:108
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:123
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:257
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:137
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:258
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:152
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:167
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:172
@@ -49225,7 +49292,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2132
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -49236,7 +49303,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:309
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:474
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:388
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
@@ -49293,6 +49360,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:414
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49425,7 +49493,7 @@ msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:230
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:458
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:459
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:327
msgid "Stock Unreservation"
msgstr ""
@@ -49488,6 +49556,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -49846,7 +49915,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1013
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -50377,8 +50446,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:196
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1667
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:197
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1685
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -50697,7 +50766,7 @@ msgstr "Comparação de Cotação de Fornecedor"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:501
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Orçamento do Fornecedor {0} Criado"
@@ -50705,9 +50774,9 @@ msgstr "Orçamento do Fornecedor {0} Criado"
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1691
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1709
msgid "Supplier Required"
-msgstr ""
+msgstr "Fornecedor Obrigatório"
#. Label of the supplier_score (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard'
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json
@@ -50799,7 +50868,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier delivers to Customer"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1690
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1708
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
@@ -50840,10 +50909,10 @@ msgstr ""
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:314
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:379
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:316
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:381
msgid "Supply"
-msgstr ""
+msgstr "Fornecimento"
#. Label of a Desktop Icon
#. Name of a Workspace
@@ -50949,7 +51018,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2224
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2225
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51105,7 +51174,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:812
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:804
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Target Warehouse"
msgstr "Armazém de Destino"
@@ -51195,7 +51264,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json
msgid "Task Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de tarefa"
#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project'
#: erpnext/projects/doctype/project/project.json
@@ -51341,14 +51410,14 @@ msgstr ""
msgid "Tax Category"
msgstr "Categoria de Impostos"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:258
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:262
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230
msgid "Tax Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Despesa de Imposto"
#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Tax Withholding Entry'
#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Supplier'
@@ -51613,7 +51682,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:157
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Valor Tributável"
@@ -51825,7 +51894,7 @@ msgstr ""
msgid "Template Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:344
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:346
msgid "Template Item Selected"
msgstr ""
@@ -51847,7 +51916,7 @@ msgstr ""
#. Label of the template_title (Data) field in DocType 'Journal Entry Template'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json
msgid "Template Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título do modelo"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:29
msgid "Temporarily on Hold"
@@ -52145,7 +52214,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91
msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1."
-msgstr ""
+msgstr "O 'No. do pacote' o campo não deve estar vazio nem ter valor menor que 1."
#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415
msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings."
@@ -52238,10 +52307,14 @@ msgstr ""
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1312
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:41
+msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -52254,7 +52327,7 @@ msgstr ""
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1222
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -52311,11 +52384,11 @@ msgstr ""
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:425
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr ""
@@ -52349,7 +52422,7 @@ msgstr ""
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr "O feriado em {0} não é entre de Data e To Date"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1255
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -52357,15 +52430,15 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1241
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:549
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:541
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:543
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again."
msgstr ""
@@ -52403,7 +52476,7 @@ msgstr ""
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:203
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:204
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -52492,7 +52565,7 @@ msgstr "As ações já existem"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "As ações não existem com o {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:814
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr ""
@@ -52526,11 +52599,15 @@ msgstr ""
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:43
+msgid "The uploaded file could not be parsed as a genericode XML document."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:153
msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:40
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr ""
@@ -52558,15 +52635,15 @@ msgstr "O valor de {0} difere entre Itens {1} e {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
-msgstr ""
+msgstr "O armazém onde você armazena os itens acabados antes de serem enviados."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1255
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -52574,7 +52651,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "O {0} ({1}) deve ser igual a {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3408
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -52622,7 +52699,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1090
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1171
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr ""
@@ -52685,11 +52762,11 @@ msgstr ""
msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:154
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:178
msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. All fields present in the 'Copy Fields to Variant' table in Item Variant Settings will be copied to its variant items."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:213
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:237
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
msgstr "Este Item É Uma Variante de {0} (modelo)."
@@ -52701,7 +52778,7 @@ msgstr "Resumo Deste Mês"
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2065
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2097
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -52725,9 +52802,9 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:463
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
-msgstr ""
+msgstr "Este documento ultrapassou o limite em {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outro {3} contra o mesmo {2}?"
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:487
msgid "This field is used to set the 'Customer'."
@@ -52812,7 +52889,7 @@ msgstr "Isto é baseado nos Registros de Tempo relacionados a este Projeto"
msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details"
msgstr "Isso é baseado em transações contra essa pessoa de vendas. Veja a linha do tempo abaixo para detalhes"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:42
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:48
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr ""
@@ -52820,11 +52897,11 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Isso é feito para lidar com a contabilidade de casos em que o recibo de compra é criado após a fatura de compra"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1159
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -53146,7 +53223,7 @@ msgstr "Para Faturar"
msgid "To Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Até o momento não pode ser antes a partir da data"
@@ -53356,7 +53433,7 @@ msgid "To Value"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:114
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:115
msgid "To Warehouse"
msgstr ""
@@ -53373,11 +53450,11 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:456
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:452
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr ""
@@ -53409,10 +53486,6 @@ msgstr "Para criar um documento de referência de Pedido de pagamento é necess
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:94
-msgid "To enable the Serial No and Batch No feature, please check the 'Enable Serial / Batch No for Item' checkbox in Stock Settings."
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:733
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr ""
@@ -53424,7 +53497,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3251
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída"
@@ -53576,7 +53649,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
msgid "Total Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Avanço total"
#. Label of the total_allocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment
#. Entry'
@@ -53617,7 +53690,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:176
msgid "Total Amount Due"
-msgstr ""
+msgstr "Valor Total Devido"
#. Label of the total_amount_in_words (Data) field in DocType 'Journal Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json
@@ -53797,7 +53870,7 @@ msgstr "Custo Total"
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:118
msgid "Total Expense This Year"
-msgstr ""
+msgstr "Despesa total este ano"
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:574
msgid "Total Expenses booked through"
@@ -53839,7 +53912,7 @@ msgstr "Renda Total"
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:117
msgid "Total Income This Year"
-msgstr ""
+msgstr "Renda total este ano"
#. Label of the total_incoming_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry'
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -53984,7 +54057,7 @@ msgstr "Saldo Devedor Total"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Valor Total Pago"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2797
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -53996,7 +54069,7 @@ msgstr "O valor total da solicitação de pagamento não pode ser maior que o va
msgid "Total Payments"
msgstr "Total de Pagamentos"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:727
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:728
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -54307,7 +54380,7 @@ msgstr "O valor total dos pagamentos não pode ser maior que {}"
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673
msgid "Total quantity in delivery schedule cannot be greater than the item quantity"
msgstr ""
@@ -54322,11 +54395,11 @@ msgstr ""
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Amt)"
msgstr "Total (quantia)"
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Qty)"
msgstr ""
@@ -54440,7 +54513,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Date"
msgstr "Data da Transação"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -54834,7 +54907,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:75
msgid "Type of Material"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Material"
#. Label of the type_of_payment (Section Break) field in DocType 'Payment
#. Entry'
@@ -54975,7 +55048,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1660
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1678
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:44
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:138
@@ -55228,9 +55301,9 @@ msgstr ""
msgid "Unit"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Preço Unitário"
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68
msgid "Unit of Measure"
@@ -55361,6 +55434,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "Não Reconciliado"
@@ -55379,15 +55453,19 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:121
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
+msgid "Unreconciled successfully"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:158
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:193
msgid "Unreserve"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:509
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:510
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:378
msgid "Unreserve Stock"
msgstr ""
@@ -55401,7 +55479,7 @@ msgid "Unreserve for Sub-assembly"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:281
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:521
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:522
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:310
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:390
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -55514,7 +55592,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:32
msgid "Update Batch Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar Qtd do Lote"
#. Label of the update_billed_amount_in_delivery_note (Check) field in DocType
#. 'POS Invoice'
@@ -55573,7 +55651,7 @@ msgstr "Atualizar Nome / Número do Centro de Custo"
#: erpnext/projects/doctype/project/project.js:91
msgid "Update Costing and Billing"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar Custeio e Faturamento"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128
msgid "Update Current Stock"
@@ -55589,8 +55667,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:43
#: erpnext/public/js/utils.js:946
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:135
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:89
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:948
msgid "Update Items"
msgstr "Atualizar Itens"
@@ -55600,7 +55678,7 @@ msgstr "Atualizar Itens"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:197
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -55685,17 +55763,17 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1421
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1434
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Atualizando Variantes..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1198
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/print.js:156
msgid "Updating details."
-msgstr ""
+msgstr "Atualizando detalhes."
#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:48
msgid "Upload Bank Statement"
@@ -55765,7 +55843,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:146
msgid "Use Default Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Depósito Padrão"
#. Description of the 'Calculate Estimated Arrival Times' (Button) field in
#. DocType 'Delivery Trip'
@@ -55906,7 +55984,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:195
+#: erpnext/setup/install.py:203
msgid "User Forum"
msgstr ""
@@ -55986,7 +56064,7 @@ msgstr ""
msgid "Users with this role will be notified if the asset depreciation gets failed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
@@ -56241,11 +56319,11 @@ msgstr "Custo Unitário"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Taxa de Avaliação Ausente"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2040
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Taxa de avaliação para o item {0}, é necessária para fazer lançamentos contábeis para {1} {2}."
@@ -56277,7 +56355,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3275
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -56331,7 +56409,7 @@ msgstr "Proposta de Valor"
#. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Financial Report Row'
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json
msgid "Value Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Valor"
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:840
#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:870
@@ -56401,13 +56479,13 @@ msgstr "Variação"
msgid "Variance ({})"
msgstr "Variação ({})"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:225
#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:893
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:906
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Erro de Atributo Variante"
@@ -56426,11 +56504,11 @@ msgstr "Bom Variante"
msgid "Variant Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:934
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "A variante baseada em não pode ser alterada"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
msgid "Variant Details Report"
msgstr "Relatório de Detalhes da Variante"
@@ -56444,7 +56522,7 @@ msgstr "Campo Variante"
msgid "Variant Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Variant Items"
msgstr "Itens Variantes"
@@ -56455,7 +56533,7 @@ msgstr "Itens Variantes"
msgid "Variant Of"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:770
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:851
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "A criação de variantes foi colocada na fila."
@@ -56500,12 +56578,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_vendor_invoice/landed_cost_vendor_invoice.json
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:42
msgid "Vendor Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Fatura do Fornecedor"
#. Label of the vendor_invoices (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgid "Vendor Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Faturas do Fornecedor"
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:540
msgid "Vendor Name"
@@ -57083,13 +57161,13 @@ msgstr "Armazém {0} não pertence à empresa {1}"
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:289
msgid "Warehouse {0} does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "O Depósito {0} não existe"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -57190,7 +57268,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:834
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr ""
@@ -57210,17 +57288,17 @@ msgstr "Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1466
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:349
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:350
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Aviso: Pedido de Venda {0} já existe relacionado ao Pedido de Compra do Cliente {1}"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:75
msgid "Warning: This action cannot be undone!"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso: Esta ação não pode ser desfeita!"
#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_validation.py:74
msgid "Warnings"
@@ -57304,7 +57382,7 @@ msgstr ""
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:192
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -57439,7 +57517,7 @@ msgstr "Com o que você precisa de ajuda?"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:82
msgid "What will be deleted:"
-msgstr ""
+msgstr "O que será excluído:"
#. Label of the whatsapp_no (Data) field in DocType 'Lead'
#. Label of the whatsapp (Data) field in DocType 'Opportunity'
@@ -57477,7 +57555,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1178
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -57633,7 +57711,7 @@ msgstr "Trabalho Em Andamento"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1057
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1058
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
@@ -57715,20 +57793,20 @@ msgstr ""
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "A Ordem de Serviço não pode ser criada pelo seguinte motivo: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1410
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2489
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2569
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2494
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "A ordem de serviço foi {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1232
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1241
msgid "Work Order not created"
msgstr "Ordem de serviço não criada"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1389
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1391
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
@@ -57745,7 +57823,7 @@ msgstr "Ordem de Serviço {0}: Cartão de Trabalho não encontrado para a opera
msgid "Work Orders"
msgstr "Ordens de Trabalho"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1325
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1334
msgid "Work Orders Created: {0}"
msgstr "Ordens de Serviço Criadas: {0}"
@@ -57814,7 +57892,7 @@ msgstr "Horas de Trabalho"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:339
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -57889,7 +57967,7 @@ msgstr ""
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr "Hora de Trabalho da Estação de Trabalho"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:453
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr ""
@@ -58061,11 +58139,11 @@ msgstr ""
msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company"
msgstr "Ano data de início ou data de término é a sobreposição com {0}. Para evitar defina empresa"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:29
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:30
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3889
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
@@ -58130,7 +58208,7 @@ msgstr "Você pode resgatar até {0}."
msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:212
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:213
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
@@ -58174,7 +58252,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot edit root node."
msgstr "Você não pode editar o nó raiz."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:194
msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'."
msgstr ""
@@ -58206,11 +58284,11 @@ msgstr "Você não pode enviar o pedido sem pagamento."
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:567
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:580
msgid "You do not have permission to edit this document"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3865
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Você não tem permissão para {} itens em um {}."
@@ -58222,6 +58300,18 @@ msgstr "Você não tem suficientes pontos de lealdade para resgatar"
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "Você não tem pontos suficientes para resgatar."
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4437
+msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4417
+msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:291
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr "Você teve {} erros ao criar faturas de abertura. Verifique {} para obter mais detalhes"
@@ -58246,7 +58336,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Você precisa habilitar a reordenação automática nas Configurações de estoque para manter os níveis de reordenamento."
@@ -58262,14 +58352,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3226
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
#. Name of a report
#: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.json
msgid "YouTube Interactions"
-msgstr ""
+msgstr "Interações no YouTube"
#: erpnext/www/book_appointment/index.html:49
msgid "Your Name (required)"
@@ -58326,23 +58416,23 @@ msgstr ""
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Importante] [ERPNext] Erros de reordenamento automático"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:291
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2054
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2064
msgid "after"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:57
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:58
msgid "as Code"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:73
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:74
msgid "as Description"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:48
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:49
msgid "as Title"
msgstr ""
@@ -58362,7 +58452,7 @@ msgstr ""
msgid "based_on"
msgstr "baseado em"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:90
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:91
msgid "by {}"
msgstr ""
@@ -58377,7 +58467,7 @@ msgstr ""
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:80
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:81
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "description"
msgstr "descrição"
@@ -58438,11 +58528,6 @@ msgstr ""
msgid "hours"
msgstr ""
-#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Batch'
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
-msgid "image"
-msgstr "imagem"
-
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Cost Center'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Location'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Task'
@@ -58478,7 +58563,7 @@ msgstr ""
msgid "must be between 0 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:646
msgid "name"
msgstr "iD"
@@ -58520,7 +58605,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2055
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -58592,8 +58677,8 @@ msgstr "vendido"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:466
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:485
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -58638,7 +58723,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1284
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' está desativado"
@@ -58654,7 +58739,7 @@ msgstr "{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -58682,11 +58767,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} Número {1} já é usado em {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1688
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:573
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Operações: {1}"
@@ -58751,7 +58836,7 @@ msgstr "{0} e {1} são obrigatórios"
msgid "{0} asset cannot be transferred"
msgstr "{0} ativo não pode ser transferido"
-#: erpnext/controllers/trends.py:60
+#: erpnext/controllers/trends.py:66
msgid "{0} can be either {1} or {2}."
msgstr ""
@@ -58798,11 +58883,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} não pertence à empresa {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:351
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:74
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
msgstr "{0} entrou duas vezes no Imposto do Item"
@@ -58832,7 +58917,7 @@ msgstr "{0} foi enviado com sucesso"
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} na linha {1}"
@@ -58854,7 +58939,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:174
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr ""
@@ -58871,11 +58956,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:129
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:131
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} é obrigatório. Talvez o registro de câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3183
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}."
@@ -58927,27 +59012,27 @@ msgstr "{0} está em espera até {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:538
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:502
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} itens em andamento"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:515
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:526
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:483
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} itens produzidos"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:506
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:509
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -58971,7 +59056,7 @@ msgstr "{0} parâmetro é inválido"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1734
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -58991,16 +59076,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1707 erpnext/stock/stock_ledger.py:2203
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2217
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1717 erpnext/stock/stock_ledger.py:2213
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2304 erpnext/stock/stock_ledger.py:2349
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2314 erpnext/stock/stock_ledger.py:2359
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1701
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1711
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação."
@@ -59012,7 +59097,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:775
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:856
msgid "{0} variants created."
msgstr "{0} variantes criadas."
@@ -59067,7 +59152,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -59080,7 +59165,7 @@ msgstr "{0} {1} não foi enviado então a ação não pode ser concluída"
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:52
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:54
msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}."
msgstr ""
@@ -59142,8 +59227,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr "{0} {1} deve ser enviado"
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:275
-msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:274
+msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. You can enable it by adding it '{2}' table in {3}."
msgstr ""
#: erpnext/buying/utils.py:116
@@ -59177,7 +59262,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:947
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
@@ -59237,7 +59322,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:520
msgid "{0}: Not found"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: Não encontrado"
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:516
msgid "{0}: Protected DocType"
@@ -59247,7 +59332,7 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:540
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:541
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
@@ -59261,29 +59346,29 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278
msgid "{0}: {1} is a group account."
-msgstr ""
+msgstr "{0}: {1} é uma conta de grupo."
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:993
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1023
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1030
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:928
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:639
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2141
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:729
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:736
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr ""
@@ -59295,7 +59380,7 @@ msgstr ""
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} não pode ser cancelado porque os pontos de fidelidade ganhos foram resgatados. Primeiro cancele o {} Não {}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:286
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:290
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr "{} enviou ativos vinculados a ele. Você precisa cancelar os ativos para criar o retorno de compra."
diff --git a/erpnext/locale/ru.po b/erpnext/locale/ru.po
index 05d4ad2bc41..195b35bec47 100644
--- a/erpnext/locale/ru.po
+++ b/erpnext/locale/ru.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-12 13:55\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-19 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-19 15:06\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "% материалов, поставленных по данному з
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% материалов, поставленных по данному заказу на продажу"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "\"Счет\" в разделе бухгалтерского учета клиента {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:363
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "Разрешить несколько заказов на продажу в отношении одного заказа клиента на покупку"
-#: erpnext/controllers/trends.py:56
+#: erpnext/controllers/trends.py:62
msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same"
msgstr "'На основании' и 'Группировка по' не могут быть одинаковыми"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "'На основании' и 'Группировка по' не могу
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Дней с момента последнего заказа' должно быть больше или равно 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "\"Стандартный {0} счет\" в компании {1}"
@@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "«Требуется проверка перед доставкой» о
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "«Требуется проверка перед покупкой» отключено для товара {0}, нет необходимости создавать QI"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:664
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:705
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:810
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:667
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:708
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:813
msgid "'Opening'"
msgstr "'Открытие'"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Настр
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "Дата оформления должна быть после даты проверки для строк: {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2265
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2266
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "Товар {0} в строке(ах) {1} выставлен счет на сумму более {2} "
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Платежный документ, необходимый для
msgid " {} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2263
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "Невозможно выставить счет на сумму, превышающую указанную ниже:
"
@@ -866,15 +866,15 @@ msgstr "В вашем Шаблоне электронной почты
msgid "
Please correct the following row(s):
"
msgstr "Пожалуйста, исправьте следующие строки:
"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:121
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:125
msgid "Posting Date {0} cannot be before Purchase Order date for the following:
"
msgstr "Дата публикации {0} не может быть раньше даты заказа на покупку для следующих товаров:
"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:75
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "Ставка по прейскуранту не была установлена как редактируемая в Настройках продажи. В этом случае установка параметра Update Price List Based On в значение Price List Rate предотвратит автообновление цены товара.
Вы уверены, что хотите продолжить?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "Чтобы разрешить выставление счетов сверх установленной суммы, установите допустимую сумму в настройках аккаунтов.
"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Продукт или Услуга, которые куплены, пр
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr "Задание по согласованию {0} выполняется для одинаковых фильтров. Невозможно выполнить согласование сейчас"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1786
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1793
msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry."
msgstr "Обратная запись журнала {0} уже существует для этой записи журнала."
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Принятое количество на складе Ед. изм."
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2919
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Количество принятых"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid "Account Manager"
msgstr "Менеджер по работе с клиентами"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
msgid "Account Missing"
msgstr "Счет отсутствует"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Учетная запись {0} отключена."
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Счет {0} заморожен"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1469
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Счёт {0} является недопустимым. Валюта счёта должна быть {1}"
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Счет: {0} можно обновить только через пе
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Счет: {0} не разрешен при вводе платежа"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3283
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Счет: {0} с валютой: {1} не может быть выбран"
@@ -1933,8 +1933,8 @@ msgstr "Бухгалтерская запись для обслуживания"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1240
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1476
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1498
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:727
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:938
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2005
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2019
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Бухгалтерская Проводка по Запасам"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Бухгалтерская проводка для {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2433
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Бухгалтерская Проводка для {0}: {1} может быть сделана только в валюте: {2}"
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "Бухгалтерские записи заморожены до это
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:370
+#: erpnext/setup/install.py:378
msgid "Accounts"
msgstr "Счета"
@@ -2321,6 +2321,13 @@ msgstr "Действия с новым счетом-фактурой"
msgid "Actions performed"
msgstr "Выполненные действия"
+#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55
msgid "Active Leads"
msgstr "Активные лиды"
@@ -2567,11 +2574,11 @@ msgstr "Количество штук в наличии"
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Фактический тип налога не может быть включён в стоимость продукта в строке {0}"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1020
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1022
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "Специальное количество"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:601
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:682
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Добавить/изменить цены"
@@ -2605,7 +2612,7 @@ msgid "Add Employees"
msgstr "Добавить сотрудников"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:256
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:284
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:285
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:216
msgid "Add Item"
msgstr "Добавить продукт"
@@ -2681,7 +2688,7 @@ msgid "Add Sales Partners"
msgstr "Добавить партнеров по продажам"
#. Label of the add_schedule (Button) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:656
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:657
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Add Schedule"
msgstr "Добавить расписание"
@@ -2944,7 +2951,7 @@ msgstr "Сумма дополнительной скидки"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Сумма дополнительной скидки (в валюте компании)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:837
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr "Сумма дополнительной скидки ({discount_amount}) не может превышать общую сумму до предоставления такой скидки ({total_before_discount})"
@@ -3039,7 +3046,7 @@ msgstr "Дополнительная информация"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Дополнительная информация успешно обновлена."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "Передача дополнительных материалов"
@@ -3310,7 +3317,7 @@ msgstr "Статус авансового платежа"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:285
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:286
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Авансовые платежи"
@@ -3346,7 +3353,7 @@ msgstr "Тип авансового документа"
msgid "Advance amount"
msgstr "Сумма аванса"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:974
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Предварительная сумма не может быть больше, чем {0} {1}"
@@ -3390,6 +3397,10 @@ msgstr "Реклама"
msgid "Aerospace"
msgstr "Аэрокосмический"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:20
+msgid "After save, please refresh the page to apply the changes."
+msgstr ""
+
#. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20
@@ -3831,7 +3842,7 @@ msgstr "Все товары уже получены"
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Все продукты уже переведены для этого Заказа."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3027
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3028
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Все товары этого документа уже имеют связанную проверку качества."
@@ -3853,7 +3864,7 @@ msgstr "Все комментарии и электронные письма б
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Все предметы уже были возвращены."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1267
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Все требуемые элементы (сырье) будут получены из спецификации и заполнены в этой таблице. Здесь вы также можете изменить исходный склад для любого элемента. И во время производства вы можете отслеживать переданное сырье из этой таблицы."
@@ -4088,8 +4099,11 @@ msgstr "Разрешить отрицательный запас"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr "Разрешить отрицательный остаток для партии"
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Negative rates for Items"
msgstr "Разрешить отрицательные ставки для товаров"
@@ -4323,9 +4337,9 @@ msgstr "Разрешить передачу сырья даже после до
msgid "Allowed Dimension"
msgstr "Допустимое измерение"
-#. Label of the allowed_types (Table) field in DocType 'Repost Accounting
-#. Ledger Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+#. Label of the repost_allowed_types (Table) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Allowed Doctypes"
msgstr "Разрешенные типы документов"
@@ -4601,7 +4615,7 @@ msgstr "Всегда спрашивайте"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:510
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:512
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:316
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -4795,8 +4809,8 @@ msgstr "Ампер-минута"
msgid "Ampere-Second"
msgstr "Ампер-секунда"
-#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289
-#: erpnext/controllers/trends.py:298
+#: erpnext/controllers/trends.py:283 erpnext/controllers/trends.py:295
+#: erpnext/controllers/trends.py:304
msgid "Amt"
msgstr "Сумма"
@@ -5308,7 +5322,7 @@ msgstr "Поскольку поле {0} включено, поле {1} явля
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Поскольку поле {0} включено, значение поля {1} должно быть больше 1."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1023
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1036
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Поскольку существуют отправленные транзакции по элементу {0}, вы не можете изменить значение {1}."
@@ -5852,7 +5866,7 @@ msgstr "Актив {0} не представлен. Пожалуйста, пре
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "Актив {0} должен быть проведен"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1034
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1041
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Актив {assets_link} создан для {item_code}"
@@ -5890,11 +5904,11 @@ msgstr "Активы"
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1059
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "Активы не созданы для {item_code}. Вам придется создать актив вручную."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1039
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Активы {assets_link} созданные для {item_code}"
@@ -5987,7 +6001,7 @@ msgstr "В строке #{0}: Вы выбрали счет разницы {1},
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr "В строке {0}: Номер партии обязателен для элемента {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:118
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:129
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr "В строке {0}: родительский номер строки не может быть установлен для элемента {1}"
@@ -5999,11 +6013,11 @@ msgstr "В строке {0}: Количество является обязат
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "В строке {0}: Серийный номер является обязательным для элемента {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:675
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "В строке {0}: Серийный и партионный комплект {1} уже созданы. Пожалуйста, удалите значения из полей серийного номера или номера партии."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:112
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:123
msgid "At row {0}: set Parent Row No for item {1}"
msgstr "В строке {0}: установить номер родительской строки для элемента {1}"
@@ -6063,7 +6077,7 @@ msgstr "Имя атрибута"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Значение атрибута"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:959
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:972
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Таблица атрибутов является обязательной"
@@ -6071,11 +6085,11 @@ msgstr "Таблица атрибутов является обязательн
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "Значение атрибута: {0} должно встречаться только один раз"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:963
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:976
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Атрибут {0} выбран несколько раз в таблице атрибутов"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"
@@ -6261,7 +6275,7 @@ msgstr "Резервный запас"
msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase"
msgstr "Автоматическое резервирование запасов для заказа на продажу при покупке"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:198
msgid "Auto Tax Settings Error"
msgstr "Ошибка настроек автоматического налога"
@@ -6608,10 +6622,10 @@ msgstr "Количество в ячейке"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1422
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1440
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:796
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:788
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:525
@@ -6625,7 +6639,7 @@ msgstr "ВМ"
msgid "BOM 1"
msgstr "Спецификация 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1810
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "Спецификация 1 {0} и спецификация 2 {1} не должны совпадать"
@@ -6731,7 +6745,7 @@ msgstr "Уровень спецификации"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1081
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1083
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
@@ -6871,7 +6885,7 @@ msgid "BOM and Production"
msgstr "Спецификация и производство"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:848
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:840
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr "ВМ не содержит какой-либо складируемый продукт"
@@ -6904,15 +6918,15 @@ msgstr "Спецификация {0} не найдена для элемента
msgid "BOMs Updated"
msgstr "Спецификации обновлены"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:299
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:310
msgid "BOMs created successfully"
msgstr "Спецификации созданы успешно"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:309
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:320
msgid "BOMs creation failed"
msgstr "Создание спецификаций не удалось"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:260
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr "Создание спецификаций поставлено в очередь, пожалуйста, проверьте статус через некоторое время"
@@ -6928,7 +6942,7 @@ msgstr "Дата выхода акций"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:381
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "Автоматическое списание материалов со склада незавершенного производства"
@@ -7012,7 +7026,7 @@ msgstr "Баланс Серийный номер"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:311
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:314
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Balance Sheet"
@@ -7548,7 +7562,7 @@ msgstr "Базовая ставка (в соответствии с единиц
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7623,7 +7637,7 @@ msgstr "Статус срока годности партии продукта"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2944
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2945
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7718,7 +7732,7 @@ msgstr "Количество в партии"
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:363
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7822,7 +7836,7 @@ msgstr "Счет за отклоненное количество в счете-
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Ведомость материалов"
@@ -7923,7 +7937,7 @@ msgstr "Данные адреса для выставления счета"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Имя адреса для выставления счета"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "Адрес для выставления счетов не принадлежит {0}"
@@ -8980,7 +8994,7 @@ msgstr "Кампания {0} не найдена"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Может быть одобрено {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Невозможно закрыть заказ на работу. Поскольку {0} карточек заданий находятся в состоянии «Работа в процессе»."
@@ -9014,7 +9028,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Могу только осуществить платеж против нефактурированных {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Можете обратиться строку, только если тип заряда «О Предыдущая сумма Row» или «Предыдущая Row Всего\""
@@ -9135,7 +9149,7 @@ msgstr "Невозможно отменить эту запись о произ
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr "Отменить этот документ невозможно, так как он связан с отправленной корректировкой стоимости активов {0} . Пожалуйста, отмените корректировку стоимости активов, чтобы продолжить."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1141
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1148
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr "Невозможно отменить этот документ, поскольку он связан с отправленным объектом {asset_link}. Пожалуйста, отмените его, чтобы продолжить."
@@ -9143,7 +9157,7 @@ msgstr "Невозможно отменить этот документ, пос
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Невозможно отменить транзакцию для выполненного рабочего заказа."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:924
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Невозможно изменить атрибуты после транзакции с акциями. Сделайте новый предмет и переведите запас на новый элемент"
@@ -9155,7 +9169,7 @@ msgstr "Невозможно изменить тип справочного до
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "Невозможно изменить дату остановки службы для элемента в строке {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:902
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:915
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "Невозможно изменить свойства Variant после транзакции с акциями. Вам нужно будет сделать новый элемент для этого."
@@ -9187,7 +9201,7 @@ msgstr "Не можете скрытой в группу, потому что в
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "Невозможно создать записи о резервировании запасов для квитанций о покупке с будущей датой."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1901
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1933
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "Невозможно создать список сборки для заказа на продажу {0}, так как имеется зарезервированный товар. Пожалуйста, снимите резервирование с товара, чтобы создать список сборки."
@@ -9221,7 +9235,7 @@ msgstr "Невозможно удалить строку «Прибыль/убы
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Не удается удалить Серийный номер {0}, так как он используется в операции перемещения по складу"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3800
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "Невозможно удалить заказанный товар"
@@ -9258,8 +9272,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Невозможно включить инвентарный счет по позициям, поскольку для компании {0} существуют записи в Книге учета запасов с инвентарным счетом по складам. Пожалуйста, сначала отмените операции с запасами и попробуйте снова."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:810
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Невозможно обеспечить доставку по серийному номеру, так как товар {0} добавлен с и без обеспечения доставки по серийному номеру."
@@ -9275,7 +9289,7 @@ msgstr "Невозможно найти товар или склад с этим
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Не удается найти товар с этим штрих-кодом"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3752
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "Не удается найти склад по умолчанию для товара {0}. Пожалуйста, установите его в настройках товара или в настройках склада."
@@ -9287,11 +9301,11 @@ msgstr "Невозможно объединить {0} '{1}' с '{2}', поско
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr "Невозможно произвести больше товаров {0}, чем количество товаров в заказе на продажу {1} {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1456
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Невозможно произвести больше товаров для {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1455
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "Невозможно произвести более {0} единиц товара для {1}"
@@ -9299,12 +9313,12 @@ msgstr "Невозможно произвести более {0} единиц т
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Невозможно получить оплату от клиента при отрицательном остатке задолженности"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3950
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr "Уменьшить количество по сравнению с заказанным или приобретенным количеством невозможно"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Не можете обратиться номер строки, превышающую или равную текущему номеру строки для этого типа зарядки"
@@ -9324,9 +9338,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3197
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr "Невозможно выбрать тип заряда, как «О предыдущего ряда Сумма» или «О предыдущего ряда Всего 'для первой строки"
@@ -9346,11 +9360,11 @@ msgstr "Невозможно установить несколько парам
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr "Невозможно задать несколько счетов для одной и той же компании"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3916
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "Невозможно установить количество меньше доставленного количества"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3917
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "Невозможно установить количество меньше полученного"
@@ -9362,7 +9376,7 @@ msgstr "Невозможно установить поле {0} для к
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr "Невозможно начать удаление. Другое удаление {0} уже находится в очереди/выполняется. Пожалуйста, дождитесь его завершения."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3944
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9379,7 +9393,7 @@ msgstr "Канонический URI"
#. Label of the capacity_per_day (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:962
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:964
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgid "Capacity"
@@ -9522,7 +9536,7 @@ msgstr "Ввод наличных денег"
msgid "Cash Flow"
msgstr "Поток наличных денег"
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:343
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:346
msgid "Cash Flow Statement"
msgstr "О движении денежных средств"
@@ -9760,7 +9774,7 @@ msgstr "Имя клиента изменено на «{}», поскольку
msgid "Changes in {0}"
msgstr "Изменения в {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:355
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:379
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "Изменение группы клиентов для выбранного Клиента запрещено."
@@ -9775,7 +9789,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Партнер по каналу распределения"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "Расход типа 'Фактический' в строке {0} не может быть включен в расчет товарной ставки или оплаченной суммы"
@@ -9886,6 +9900,13 @@ msgstr "Проверьте, является ли это гидропонной
msgid "Check if material transfer entry is not required"
msgstr "Проверьте, не требуется ли запись о передаче материалов"
+#. Description of the 'Not Applicable' (Check) field in DocType 'Item Tax
+#. Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+#, python-format
+msgid "Check if this tax is not applicable to items (distinct from 0% rate)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58
msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts"
msgstr ""
@@ -9961,7 +9982,7 @@ msgstr "Ширина чека"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2855
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Чеками / Исходная дата"
@@ -10015,7 +10036,7 @@ msgstr "Имя дочернего документа"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2951
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "Ссылка на дочернюю строку"
@@ -10187,11 +10208,11 @@ msgstr "Закрытый документ"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Закрытые документы"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2490
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Закрытый заказ на работу не может быть остановлен или повторно открыт"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:540
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Закрытый заказ не может быть отменен. Отменить открываться."
@@ -10434,7 +10455,7 @@ msgstr "Коммуникационный таймслот"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "Тип средства коммуникации"
-#: erpnext/setup/install.py:98
+#: erpnext/setup/install.py:106
msgid "Compact Item Print"
msgstr "Компактный товара печати"
@@ -10779,7 +10800,7 @@ msgstr "Компании"
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:8
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:365
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:368
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:8
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:51
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -10825,8 +10846,8 @@ msgstr "Компании"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:157
-#: erpnext/setup/install.py:166 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:165
+#: erpnext/setup/install.py:174 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -10879,7 +10900,7 @@ msgstr "Компании"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:421
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:424
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -10964,7 +10985,11 @@ msgstr "Отображение адреса компании"
msgid "Company Address Name"
msgstr "Название адреса компании"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4382
+msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4370
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr "Адрес компании отсутствует. У вас нет прав на его обновление. Обратитесь к своему системному администратору."
@@ -11065,20 +11090,20 @@ msgstr "Компания и дата публикации обязательны
#: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:43
msgid "Company and account filters not set!"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтры по компании и учетной записи не установлены!"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580
msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions."
msgstr "Валюты компаний обеих компаний должны соответствовать сделкам Inter Company."
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:834
msgid "Company field is required"
msgstr "Поле компании обязательно для заполнения"
#: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:45
msgid "Company filter not set!"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтр компании не установлен!"
#: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:77
msgid "Company is mandatory"
@@ -11138,7 +11163,7 @@ msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "Компания {0} добавлена несколько раз"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1306
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "Компания {0} не существует"
@@ -11146,6 +11171,10 @@ msgstr "Компания {0} не существует"
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "Компания {0} добавлена более одного раза"
+#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.py:33
+msgid "Company {0} is not in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr "Компания {} пока не существует. Настройка налогов прервана."
@@ -11223,7 +11252,7 @@ msgstr "Завершенные проекты"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Завершенное количество"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1374
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Завершенное количество не может быть больше, чем «Количество для изготовления»"
@@ -11374,7 +11403,7 @@ msgstr "Учитывайте параметры учета"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Учитывайте минимальное количество заказа"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1089
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "Учет потери в процессе"
@@ -11565,7 +11594,7 @@ msgstr "Стоимость потребляемых предметов"
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Потребляемое кол-во"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1745
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1750
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "Потребленное количество не может быть больше зарезервированного количества для товара {0}"
@@ -11722,7 +11751,7 @@ msgstr "Контактный номер."
msgid "Contact Person"
msgstr "Контактное лицо"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:584
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "Контактное лицо не принадлежит к {0}"
@@ -11898,7 +11927,7 @@ msgstr "Коэффициент конверсии"
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:86
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Коэффициент конверсии"
@@ -11911,15 +11940,15 @@ msgstr "Коэффициент пересчета для дефолтного Е
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "Коэффициент пересчета для элемента {0} был сброшен до 1,0, поскольку единица измерения {1} совпадает с базовой единицей измерения {2}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "Коэффициент конверсии не может быть равен 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr "Курс конвертации равен 1.00, но валюта документа отличается от валюты компании"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2976
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr "Курс конвертации должен быть равен 1.00, если валюта документа совпадает с валютой компании"
@@ -12178,7 +12207,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:458
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:461
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -12489,19 +12518,19 @@ msgstr "Кр"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Asset Category'
#: erpnext/assets/onboarding_step/create_asset_category/create_asset_category.json
msgid "Create Asset Category"
-msgstr ""
+msgstr "Создать категорию активов"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Asset Item'
#: erpnext/assets/onboarding_step/create_asset_item/create_asset_item.json
msgid "Create Asset Item"
-msgstr ""
+msgstr "Создать элемент актива"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Asset Location'
#: erpnext/assets/onboarding_step/create_asset_location/create_asset_location.json
msgid "Create Asset Location"
-msgstr ""
+msgstr "Создать местоположение актива"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Bill of Materials'
@@ -12520,7 +12549,7 @@ msgstr "Создать план счетов на основе"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Customer'
#: erpnext/selling/onboarding_step/create_customer/create_customer.json
msgid "Create Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Создать клиента"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Delivery Note'
@@ -12549,7 +12578,7 @@ msgstr "Создание записей о сотрудниках."
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Existing Asset'
#: erpnext/assets/onboarding_step/create_existing_asset/create_existing_asset.json
msgid "Create Existing Asset"
-msgstr ""
+msgstr "Создать существующий актив"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Finished Goods'
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_finished_goods/create_finished_goods.json
@@ -12580,7 +12609,7 @@ msgstr "Создать счета"
#: erpnext/selling/onboarding_step/create_item/create_item.json
#: erpnext/stock/onboarding_step/create_item/create_item.json
msgid "Create Item"
-msgstr ""
+msgstr "Создать элемент"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206
msgid "Create Job Card"
@@ -12628,7 +12657,7 @@ msgstr "Создать главный производственный план"
msgid "Create Missing Party"
msgstr "Создать отсутствующую партию"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:164
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:196
msgid "Create Multi-level BOM"
msgstr "Создать многоуровневую спецификацию"
@@ -12647,12 +12676,12 @@ msgstr "Создать новый лид"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Operations'
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_operations/create_operations.json
msgid "Create Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Создать операцию"
#. Title of an Onboarding Step
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_operations/create_operations.json
msgid "Create Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Создать операции"
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:161
msgid "Create Opportunity"
@@ -12673,11 +12702,11 @@ msgstr "Создать платежную запись"
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr "Создать платёжную запись для консолидированных счетов точек продаж."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:519
msgid "Create Payment Request"
-msgstr ""
+msgstr "Создать запрос на оплату"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
msgid "Create Pick List"
msgstr "Создать список выбора"
@@ -12689,7 +12718,7 @@ msgstr "Создание Формат печати"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Project'
#: erpnext/projects/onboarding_step/create_project/create_project.json
msgid "Create Project"
-msgstr ""
+msgstr "Создать проект"
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead_list.js:8
msgid "Create Prospect"
@@ -12699,12 +12728,12 @@ msgstr "Создание потенциального клиента"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Invoice'
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_invoice/create_purchase_invoice.json
msgid "Create Purchase Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Создать счет на покупку"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Order'
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_order/create_purchase_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1693
#: erpnext/utilities/activation.py:106
msgid "Create Purchase Order"
msgstr "Создать заявку на поставку"
@@ -12717,7 +12746,7 @@ msgstr "Создание заявки на поставку"
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Receipt'
#: erpnext/stock/onboarding_step/create_purchase_receipt/create_purchase_receipt.json
msgid "Create Purchase Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Создать квитанцию о покупке"
#: erpnext/utilities/activation.py:88
msgid "Create Quotation"
@@ -12727,7 +12756,7 @@ msgstr "Создать предложение"
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
#: erpnext/subcontracting/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
msgid "Create Raw Material"
-msgstr ""
+msgstr "Создать сырье"
#. Title of an Onboarding Step
#: erpnext/manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json
@@ -12860,12 +12889,12 @@ msgstr "Создать разрешение пользователя"
msgid "Create Users"
msgstr "Создание пользователей"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:897
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:978
msgid "Create Variant"
msgstr "Создать вариант"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:711
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:755
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:792
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:836
msgid "Create Variants"
msgstr "Создать варианты"
@@ -12884,12 +12913,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Workstation"
msgstr "Создать рабочую станцию"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:738
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:890
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:971
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Создать вариант с изображением шаблона."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Создайте проводку входящего запаса для Товара."
@@ -12937,11 +12966,11 @@ msgstr ""
msgid "Creating Accounts..."
msgstr "Создание счетов..."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1550
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1568
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr "Создание транспортной накладной ..."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:684
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:685
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr "Создание графика доставки..."
@@ -12961,7 +12990,7 @@ msgstr "Создание упаковочного листа..."
msgid "Creating Purchase Invoices ..."
msgstr "Создание счетов-фактур на закупку..."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1699
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1717
msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr "Создание заказа на поставку ..."
@@ -12980,7 +13009,7 @@ msgstr "Создание счетов-фактур продаж..."
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr "Создание записи о запасах"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1820
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1838
msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..."
msgstr "Создание субподрядного заказа ..."
@@ -13215,7 +13244,7 @@ msgstr "Кредитная запись {0} была создана автома
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Credit To"
msgstr "Кредит для"
@@ -13288,7 +13317,7 @@ msgstr "Критерий Вес"
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr "Веса критериев должны в сумме составлять 100%"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:178
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185
msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min"
msgstr "Интервал Cron должен быть от 1 до 59 мин."
@@ -13722,7 +13751,7 @@ msgstr "Пользовательские разделители"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1190
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1199
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
@@ -14240,7 +14269,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Клиент требуется для \"Customerwise Скидка\""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:436
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:437
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:438
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Клиент {0} не относится к проекту {1}"
@@ -14687,7 +14716,7 @@ msgstr "Документ на возврат обновит свою сумму
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Debit To"
msgstr "Дебет на"
@@ -14861,15 +14890,15 @@ msgstr "Спецификации по умолчанию"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "По умолчанию ВМ ({0}) должна быть активной для данного продукта или в шаблоне"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2252
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "По умолчанию BOM для {0} не найден"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3988
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Стандартная спецификация материалов не найдена для готового товара {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2249
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Спецификация по умолчанию для продукта {0} и проекта {1} не найдена"
@@ -15214,15 +15243,15 @@ msgstr "Территория по умолчанию"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Единица измерения по умолчанию"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1306
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1319
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "Единицу измерения по умолчанию для товара {0} нельзя изменить напрямую, так как с этим товаром уже проводились транзакции с другой единицей измерения. Вам необходимо либо отменить связанные документы, либо создать новый товар."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1289
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1302
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "По умолчанию Единица измерения для п {0} не может быть изменен непосредственно, потому что вы уже сделали некоторые сделки (сделок) с другим UOM. Вам нужно будет создать новый пункт для использования другого умолчанию единица измерения."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:950
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "По умолчанию Единица измерения для варианта '{0}' должно быть такой же, как в шаблоне '{1}'"
@@ -15593,11 +15622,11 @@ msgstr "Доставка"
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1066
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1068
#: erpnext/public/js/utils.js:895
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:631
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:632
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1515
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
@@ -15644,7 +15673,7 @@ msgstr "Менеджер по доставке"
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1049
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -15714,8 +15743,8 @@ msgstr "Накладные на доставку не должны находи
msgid "Delivery Notes {0} updated"
msgstr "Примечания к доставке {0} обновлены"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:626
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:653
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:627
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:654
msgid "Delivery Schedule"
msgstr "График доставки"
@@ -15787,7 +15816,7 @@ msgstr "Склад доставки"
msgid "Delivery to"
msgstr "Доставка в"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:455
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:456
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr "Склад Доставка требуется для фондового пункта {0}"
@@ -15795,19 +15824,19 @@ msgstr "Склад Доставка требуется для фондового
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:233
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:310
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:375
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:312
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:377
msgid "Demand"
msgstr "Спрос"
#. Label of the demand_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1016
msgid "Demand Qty"
msgstr "Количество спроса"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:322
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:387
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:324
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:389
msgid "Demand vs Supply"
msgstr "Спрос против предложения"
@@ -16341,11 +16370,11 @@ msgstr "Выбран отключенный счет"
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr "Отключенный склад {0} не может быть использован для этой транзакции."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:901
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:902
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Отключены правила ценообразования, так как это {} является внутренним переводом"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:915
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:916
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "Цены с учетом налога отключены, так как это {} внутренний перевод"
@@ -16361,7 +16390,7 @@ msgstr "Отключает автоматическое получение су
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -16377,7 +16406,7 @@ msgstr "Заказ на разборку"
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "Количество для разборки не может быть меньше или равно 0."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:447
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:458
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr "Количество для разборки не может быть меньше или равно 0 ."
@@ -16914,11 +16943,11 @@ msgstr "Не обновлять варианты при сохранении"
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "Вы действительно хотите восстановить этот списанный актив?"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:23
msgid "Do you still want to enable immutable ledger?"
msgstr "?"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:50
msgid "Do you still want to enable negative inventory?"
msgstr "Вы все еще хотите разрешить отрицательные остатки?"
@@ -16996,7 +17025,7 @@ msgstr "Тип документа уже используется как изм
msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "Документы, обрабатываемые по каждому триггеру. Размер очереди должен быть от 5 до 100"
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:259
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr "Документы: {0} имеют отложенные доходы/расходы. Невозможно повторно провести."
@@ -17252,7 +17281,7 @@ msgstr "Дублировать книгу финансов"
msgid "Duplicate Item Group"
msgstr "Дублировать группу элементов"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:100
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:102
msgid "Duplicate Item Under Same Parent"
msgstr "Дублирующийся элемент в рамках одного родительского элемента"
@@ -17871,7 +17900,7 @@ msgstr "Включить планирование встреч"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "Включить автоматическую отправку электронной почты"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1098
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1111
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Включить автоматический повторный заказ"
@@ -17989,10 +18018,8 @@ msgstr "Включить временный учёт для не товарны
msgid "Enable Separate Reposting for GL"
msgstr ""
-#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
-#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgid "Enable Serial / Batch No for Item"
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
+msgid "Enable Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
#. Label of the enable_stock_reservation (Check) field in DocType 'Stock
@@ -18097,7 +18124,7 @@ msgstr "Включение этой опции позволит Вам запи
msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency"
msgstr "Включение этой функции позволит создавать многовалютные счета для одного контрагента в валюте компании"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:11
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:19
msgid "Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled."
msgstr "Включение этой функции изменит способ обработки отмененных транзакций."
@@ -18131,7 +18158,7 @@ msgstr "Конец транзита"
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:427
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:430
msgid "End Year"
msgstr "Конец года"
@@ -18226,7 +18253,7 @@ msgstr "Введите название для этого списка праз
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Введите сумму к выкупу."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1059
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1140
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "Введите код товара, название будет автоматически заполнено так же, как и код товара при щелчке внутри поля «Название товара»."
@@ -18272,7 +18299,7 @@ msgstr "Введите имя получателя перед отправкой
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "Перед отправкой введите название банка или кредитной организации."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1085
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1166
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "Ввести начальные единицы запаса."
@@ -18280,7 +18307,7 @@ msgstr "Ввести начальные единицы запаса."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Введите количество товара, которое будет изготовлено по данной спецификации."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Введите количество для производства. Система подберёт сырьевые материалы только при установленном значении."
@@ -18427,7 +18454,7 @@ msgstr "Поставка с места нахождения продавца"
msgid "Example URL"
msgstr "Пример URL-адреса"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1042
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "Пример связанного документа: {0}"
@@ -18443,7 +18470,7 @@ msgstr "Пример: ABCD.#####\n"
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "Пример: ABCD.#####. Если серия задана, а номер партии не указан в транзакциях, то автоматический номер партии будет создан на основе этой серии. Если вы всегда хотите точно указывать номер партии для этого товара, оставьте это поле пустым. Примечание: эта настройка будет иметь приоритет над префиксом серии именования в настройках запасов."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2331
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Пример: серийный номер {0} зарезервирован в {1}."
@@ -18501,8 +18528,8 @@ msgstr "Прибыль или убыток от обмена"
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Обмен Прибыль / Убыток"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1773
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1857
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1774
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1858
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Сумма прибыли/убытка от обмена была зарезервирована через {0}"
@@ -18602,7 +18629,7 @@ msgstr "Курс должен быть таким же, как {0} {1} ({2})"
msgid "Excise Entry"
msgstr "Запись акцизного налога"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1493
msgid "Excise Invoice"
msgstr "Акцизный счет"
@@ -18721,7 +18748,7 @@ msgstr "Ожидаемая дата закрытия"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Ожидаемая дата доставки"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:418
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Ожидаемая дата доставки должна быть после даты Сделки"
@@ -18803,7 +18830,7 @@ msgstr "Ожидаемая стоимость после окончания ср
msgid "Expense"
msgstr "Расходы"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:941
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Счет расходов / разницы ({0}) должен быть счетом \"Прибыль или убыток\""
@@ -18851,7 +18878,7 @@ msgstr "Счет расходов / разницы ({0}) должен быть
msgid "Expense Account"
msgstr "Расходов счета"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Счет расходов отсутствует"
@@ -19092,7 +19119,7 @@ msgstr "Не удалось настроить компанию"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Не удалось установить значения по умолчанию"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:870
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "Не удалось настроить значения по умолчанию для страны {0}. Обратитесь в службу поддержки."
@@ -19198,7 +19225,7 @@ msgid "Fetch Value From"
msgstr "Извлечь значение из"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:811
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Получить развернутую спецификацию (включая узлы)"
@@ -19206,10 +19233,6 @@ msgstr "Получить развернутую спецификацию (вкл
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr "Найдено только {0} доступных серийных номеров."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28
-msgid "Fetching Error"
-msgstr "Ошибка извлечения"
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:198
msgid "Fetching Material Requests..."
msgstr "Получение запросов на материалы..."
@@ -19219,7 +19242,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..."
msgstr "Получение заказов на продажу..."
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1597
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1598
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr "Получение курсов обмена валют..."
@@ -19268,7 +19291,7 @@ msgstr "Файл для переименования"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:379
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:382
msgid "Filter Based On"
msgstr "Фильтр на основе"
@@ -19374,7 +19397,7 @@ msgstr "Конечный продукт"
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:373
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:376
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Finance Book"
msgstr "Финансовая книга"
@@ -19445,7 +19468,7 @@ msgstr "Финансовые услуги"
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:309
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:312
msgid "Financial Statements"
msgstr "Финансовые отчеты"
@@ -19459,9 +19482,9 @@ msgstr "Финансовый год начинается с"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Финансовые отчёты будут создаваться на основе записей в главной книге (следует включить, если документы закрытия периода не были опубликованы последовательно за все годы или если некоторые из них отсутствуют) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:895
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919
msgid "Finish"
msgstr "Завершить"
@@ -19477,7 +19500,7 @@ msgstr "Завершить"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:832
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Finished Good"
@@ -19518,15 +19541,15 @@ msgstr "Количество элементов готовой продукци
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Количество элементов готовой продукции"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "Готовая продукция не указана для услуги {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3991
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Количество готовой продукции {0} не может быть равно нулю"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3985
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "Готовая продукция {0} должна быть изготовлена по субподряду"
@@ -19571,6 +19594,7 @@ msgstr "Готовая продукция {0} должна быть складс
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "Готовая продукция {0} должна изготавливаться на субподряде."
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1419
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
msgid "Finished Goods"
msgstr "Готовые продукты"
@@ -19616,7 +19640,7 @@ msgstr "Затраты на производство готовой продук
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "Готовый товар {0} не соответствует заказу на работу {1}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:585
msgid "First Delivery Date"
msgstr "Первая дата поставки"
@@ -19720,7 +19744,7 @@ msgstr "Подробная информация о финансовом году
msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date"
msgstr "Дата окончания финансового года должна быть через год после даты начала финансового года"
-#: erpnext/controllers/trends.py:53
+#: erpnext/controllers/trends.py:59
msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist"
msgstr "Финансовый год {0} не существует"
@@ -19917,7 +19941,7 @@ msgstr "Для компании"
msgid "For Item"
msgstr "Для товара"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1600
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "Для товара {0} нельзя получить больше, чем {1} против {2} {3}"
@@ -19958,7 +19982,7 @@ msgstr "Для Количество (Изготовитель Количеств
msgid "For Raw Materials"
msgstr "Для сырья"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1440
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "По возвратным счетам-фактурам, влияющим на запасы, позиции с нулевым количеством недопустимы. Затронуты строки: {0}"
@@ -19976,7 +20000,7 @@ msgstr "Для поставщиков"
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361
#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36
msgid "For Warehouse"
@@ -19986,11 +20010,11 @@ msgstr "Для склада"
msgid "For Work Order"
msgstr "Для заказа на работу"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:282
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "Для элемента {0} количество должно быть отрицательным числом"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:279
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "Для элемента {0} количество должно быть положительным числом"
@@ -20020,7 +20044,7 @@ msgstr "Для индивидуального поставщика"
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr "Для товара {0} , только {1} активы были созданы или связаны с {2} . Пожалуйста, создайте или свяжите {3} больше активов с соответствующим документом."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "Для элемента {0} ставка должна быть положительным числом. Чтобы разрешить отрицательные ставки, включите {1} в {2}"
@@ -20028,7 +20052,7 @@ msgstr "Для элемента {0} ставка должна быть поло
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr "Для операции {0} в строке {1} добавьте сырье или создайте спецификацию материалов для нее."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2632
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2637
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "Для операции {0}: Количество ({1}) не может быть больше ожидаемого количества ({2})"
@@ -20082,12 +20106,12 @@ msgstr "Для удобства клиентов эти коды можно ис
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr "Для изделия {0} количество потребленного материала должно быть {1} согласно спецификации материалов {2}."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408
msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed"
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr "Чтобы новый {0} вступил в силу, хотите ли Вы очистить текущий {1}?"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:442
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "Для {0} нет запасов, доступных для возврата на склад {1}."
@@ -20159,7 +20183,7 @@ msgstr "Сообщения на форуме"
msgid "Forum URL"
msgstr "URL-адрес форума"
-#: erpnext/setup/install.py:201
+#: erpnext/setup/install.py:209
msgid "Frappe School"
msgstr "Школа Фраппе"
@@ -20929,7 +20953,7 @@ msgstr "Получить текущий запас"
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "Получить данные о группе клиентов"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:615
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:616
msgid "Get Delivery Schedule"
msgstr "Получить график доставки"
@@ -20985,8 +21009,8 @@ msgstr "Получить местоположение элементов"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:327
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:183
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1207
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141
@@ -20997,7 +21021,7 @@ msgstr "Получить местоположение элементов"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:486
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:519
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:610
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:786
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:778
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:165
msgid "Get Items From"
msgstr "Получить продукты от"
@@ -21013,8 +21037,8 @@ msgid "Get Items for Purchase Only"
msgstr "Показать товары только для покупки"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:822
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:835
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:814
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:827
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "Получить продукты из спецификации"
@@ -21577,7 +21601,7 @@ msgstr "Сотрудник отдела кадров"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:440
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:443
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:21
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:13
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34
@@ -21786,7 +21810,7 @@ msgstr "Помогает распределить бюджет/цели по м
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Вот журналы ошибок для вышеупомянутых неудачных записей об амортизации: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Вот варианты дальнейших действий:"
@@ -21881,7 +21905,7 @@ msgid "History In Company"
msgstr "История в компании"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:338
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:996
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:997
msgid "Hold"
msgstr "Удержание"
@@ -22369,7 +22393,7 @@ msgstr "Если несколько правил ценообразования
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr "Если налоги не установлены и выбран шаблон «Налоги и сборы», система автоматически применит налоги из выбранного шаблона."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2063
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Если нет, вы можете Отменить / Отправить эту запись"
@@ -22397,7 +22421,7 @@ msgstr "Если выбранное правило ценообразовани
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr "Если установлено, система не использует адрес электронной почты пользователя или стандартный исходящий адрес электронной почты для отправки запросов котировок."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Если в результате работы по спецификации возникает брак, необходимо указать склад для бракованных материалов."
@@ -22406,7 +22430,7 @@ msgstr "Если в результате работы по спецификац
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Если учетная запись заморожена, доступ разрешен только ограниченным пользователям."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Если в этой записи предмет используется как предмет с нулевой оценкой, включите параметр «Разрешить нулевую ставку оценки» в таблице предметов {0}."
@@ -22416,7 +22440,7 @@ msgstr "Если в этой записи предмет используетс
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr "Если проверка повторного заказа установлена на уровне склада группы, доступное количество становится суммой прогнозируемых количеств всех его дочерних складов."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Если в выбранной спецификации указаны операции, система извлечет все операции из спецификации, эти значения можно изменить."
@@ -22426,7 +22450,7 @@ msgstr "Если в выбранной спецификации указаны
msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group"
msgstr "Если временной интервал не назначен, то коммуникация будет осуществляться этой группой"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:23
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:24
msgid "If there is no title column, use the code column for the title."
msgstr "Если столбца заголовка нет, использовать столбец кода для заголовка."
@@ -22493,7 +22517,7 @@ msgstr "Если срок действия баллов лояльности н
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "Если да, то этот склад будет использоваться для хранения бракованных материалов"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1071
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1152
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "Если вы ведете учет этого товара на складе, ERPNext сделает запись в бухгалтерской книге для каждой транзакции с этим товаром."
@@ -22583,7 +22607,7 @@ msgstr "Игнорировать пустой запас"
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr "Игнорировать журналы переоценки обменного курса и прибылей/убытков"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1397
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Игнорировать уже заказанное количество"
@@ -22741,7 +22765,7 @@ msgstr "Импортная накладная поставщика"
msgid "Import Using CSV file"
msgstr "Импорт с использованием CSV-файла"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:130
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:131
msgid "Import completed. {0} common codes created."
msgstr "Импорт завершен. Создано {0} общих кодов."
@@ -22753,7 +22777,11 @@ msgstr "Импорт наливом"
msgid "Imported {0} DocTypes"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:36
+msgid "Importing Code Lists from remote URLs is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:111
msgid "Importing Common Codes"
msgstr "Импорт общих кодов"
@@ -22925,7 +22953,7 @@ msgstr "В наличии"
msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent"
msgstr "В случае многоуровневой программы клиенты будут автоматически назначены на соответствующий уровень в соответствии с их расходами"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1104
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1185
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "В этом разделе вы можете определить значения по умолчанию для всей компании, связанные с транзакциями для этого элемента. Например, склад по умолчанию, прайс-лист по умолчанию, поставщик и т. д."
@@ -23037,7 +23065,7 @@ msgstr "Включить просроченные партии"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1393
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1410
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
@@ -23239,7 +23267,7 @@ msgstr "Входящий тариф (по учёту затрат)"
msgid "Incoming call from {0}"
msgstr "Входящий звонок от {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:68
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:74
msgid "Incompatible Setting Detected"
msgstr "Обнаружена несовместимая настройка"
@@ -23466,14 +23494,14 @@ msgstr "По инициативе"
msgid "Inspected By"
msgstr "Проверено"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1494
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Проверка отклонена"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1464
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1466
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Инспекция Обязательные"
@@ -23490,7 +23518,7 @@ msgstr "Перед доставкой требуется проверка"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Необходима проверка перед покупкой"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1479
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
msgid "Inspection Submission"
msgstr "Подача отчёта о проверке"
@@ -23560,8 +23588,11 @@ msgstr "Инструкция"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Недостаточная емкость"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3892
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4412
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4418
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Недостаточно разрешений"
@@ -23570,12 +23601,12 @@ msgstr "Недостаточно разрешений"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1090
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1052
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1734
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1744
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2222
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Недостаточный запас"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2237
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Недостаточно запасов для партии"
@@ -23668,7 +23699,7 @@ msgstr "Ссылка на бухгалтерскую запись для свя
msgid "Inter Company Order Reference"
msgstr "Ссылка на межфирменный заказ"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1144
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
msgid "Inter Company Purchase Order"
msgstr "Заказ на закупку внутри компании"
@@ -23734,11 +23765,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Внутренний заказчик для компании {0} уже существует"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1143
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr "Внутренний заказ на закупку"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Отсутствует ссылка на внутреннюю продажу или доставку."
@@ -23746,7 +23777,7 @@ msgstr "Отсутствует ссылка на внутреннюю прода
msgid "Internal Sales Order"
msgstr "Внутренний заказ на продажу"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Отсутствует ссылка на внутренние продажи"
@@ -23777,7 +23808,7 @@ msgstr "Внутренний поставщик для компании {0} уж
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Внутренний трансфер"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:812
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Отсутствует ссылка на внутренний перевод"
@@ -23790,7 +23821,7 @@ msgstr "Внутренние переводы"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Внутренняя история работы"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "Внутренние переводы могут осуществляться только в валюте компании по умолчанию"
@@ -23810,8 +23841,8 @@ msgstr "Интервал должен быть от 1 до 59 минут"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3221
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3229
msgid "Invalid Account"
msgstr "Неверный аккаунт"
@@ -23832,7 +23863,7 @@ msgstr "Неверная сумма"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Неправильный атрибут"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Недопустимая дата автоматического повторения"
@@ -23840,7 +23871,7 @@ msgstr "Недопустимая дата автоматического пов
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Неверный штрих-код. К этому штрих-коду не прикреплено ни одного предмета."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3211
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3212
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Недействительный общий заказ для выбранного клиента и продукта"
@@ -23862,7 +23893,7 @@ msgstr "Неправильная компания для межфирменно
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3244
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Неверный центр затрат"
@@ -23870,7 +23901,7 @@ msgstr "Неверный центр затрат"
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:420
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Неверная дата доставки"
@@ -23878,7 +23909,7 @@ msgstr "Неверная дата доставки"
msgid "Invalid Discount"
msgstr "Недействительная скидка"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:844
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr "Неверная сумма скидки"
@@ -23904,7 +23935,7 @@ msgstr "Неверная группировка"
msgid "Invalid Item"
msgstr "Недействительный товар"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1444
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1457
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "Неверные значения по умолчанию для товаров"
@@ -23960,12 +23991,12 @@ msgstr "Некорректные настройки учета потерь пр
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Неверный счет-фактура покупки"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3926
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Неверное количество"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Неверное количество"
@@ -23999,6 +24030,10 @@ msgstr "Некорректная комбинация серийных номе
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr "Неверный исходный и целевой склад"
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:37
+msgid "Invalid Upload"
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/item_variant.py:151
msgid "Invalid Value"
msgstr "Неверное значение"
@@ -24069,7 +24104,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Неверный {0}: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:368 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентарь"
@@ -24679,11 +24714,14 @@ msgstr "Проводка закрытия периода"
#. Label of the is_phantom_bom (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
msgid "Is Phantom BOM"
msgstr "Фантом спецификации материалов"
+#. Label of the is_phantom (Check) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:68
@@ -24969,7 +25007,7 @@ msgstr "Дата выдачи"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "После объединения позиций может потребоваться несколько часов, чтобы увидеть точные значения запасов."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2612
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2613
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Это необходимо для отображения подробностей продукта."
@@ -25028,7 +25066,7 @@ msgstr "Курсивный текст для промежуточных итог
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -25049,7 +25087,7 @@ msgstr "Курсивный текст для промежуточных итог
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:92
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1638
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1656
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:50
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
@@ -25324,14 +25362,14 @@ msgstr "Корзина товаров"
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:30
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:950
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:986
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:952
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:988
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:364
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2906
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2907
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -25340,10 +25378,10 @@ msgstr "Корзина товаров"
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:298
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:375
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:376
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:484
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1261
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1425
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27
@@ -25671,6 +25709,7 @@ msgstr "Местоположение товара"
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
msgid "Item Manager"
@@ -25806,16 +25845,16 @@ msgstr "Производитель товара"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:993
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:959
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:995
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2912
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2913
#: erpnext/public/js/utils.js:831
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1259
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1268
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:34
@@ -25898,7 +25937,7 @@ msgstr "Товар отсутствует на складе"
msgid "Item Price"
msgstr "Цена продукта"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1125
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1130
msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25920,7 +25959,7 @@ msgstr "Настройки цены товара"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Стоимость продукта на складе"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1148
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1153
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr "Цена продукта {0} добавлена в прайс-лист {1}"
@@ -25928,7 +25967,7 @@ msgstr "Цена продукта {0} добавлена в прайс-лист
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "Цена товара отображается несколько раз в зависимости от прайс-листа, поставщика/клиента, валюты, товара, партии, единицы измерения, количества и дат."
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1109
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1114
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Цена продукта {0} обновлена в прайс-листе {1}"
@@ -26033,11 +26072,11 @@ msgstr "Сумма налога на товар, включенная в сто
msgid "Item Tax Rate"
msgstr "Ставка налога на товар"
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:68
msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable"
msgstr "Строка налога {0} должен иметь счет типа Налога, Доход, Расходов или Облагаемый налогом"
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:55
msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}"
msgstr "Строка налога на товар {0}: Счет должен принадлежать компании - {1}"
@@ -26110,7 +26149,7 @@ msgstr "Подробности модификации продукта"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:169
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
@@ -26118,11 +26157,11 @@ msgstr "Подробности модификации продукта"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Параметры модификации продукта"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:920
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1001
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "Модификация продукта {0} с этими атрибутами уже существует"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:807
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:820
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Обновлены варианты предметов"
@@ -26194,7 +26233,7 @@ msgstr "Детали налога на товар"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr "Налоговая информация по товарам"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:562
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr "Налоговые данные по позициям не совпадают с налогами и сборами в следующих строках:"
@@ -26218,7 +26257,7 @@ msgstr "Подробности товара и гарантии"
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Элемент для строки {0} не соответствует запросу материала"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:824
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:837
msgid "Item has variants."
msgstr "Продукт имеет модификации"
@@ -26235,7 +26274,7 @@ msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"
msgstr "Продукт должен быть добавлен с помощью кнопки \"Получить продукты из покупки '"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1663
msgid "Item name"
msgstr "Название продукта"
@@ -26244,7 +26283,7 @@ msgstr "Название продукта"
msgid "Item operation"
msgstr "Операция с товаром"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3966
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr "Количество товара не может быть обновлено, так как сырье уже обработано."
@@ -26270,15 +26309,15 @@ msgstr "Ставка оценки товара пересчитывается с
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "Перепроведение оценки товара в процессе. Отчёт может показывать некорректную оценку товара."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:994
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "Вариант продукта {0} с этими атрибутами уже существует"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr "Элемент {0} добавлен несколько раз под одним и тем же родительским элементом {1} в строках {2} и {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:108
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself"
msgstr "Элемент {0} не может быть добавлен как подсборка самого себя."
@@ -26295,7 +26334,7 @@ msgstr "Продукт {0} не существует"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "Продукт {0} не существует или просрочен"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "Товар {0} не существует."
@@ -26311,11 +26350,11 @@ msgstr "Продукт {0} уже возвращен"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Продукт {0} не годен"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:794
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "Товар {0} не имеет серийного номера. Только товары с серийным номером могут иметь доставку на основе серийного номера"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1160
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1173
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "Продукт {0} достигокончания срока годности на {1}"
@@ -26327,11 +26366,11 @@ msgstr "Продукт {0} игнорируется, так как это не
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "Товар {0} уже зарезервирован/доставлен по заказу на продажу {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1180
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1193
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "Продукт {0} отменен"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1164
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1177
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "Продукт {0} отключен"
@@ -26339,7 +26378,7 @@ msgstr "Продукт {0} отключен"
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "Продукт {0} не сериализованным продуктом"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "Продукта {0} нет на складе"
@@ -26355,11 +26394,11 @@ msgstr "Продукт {0} не активен или истек срок год
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr "Продукт {0} должен быть объектом основных средств"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:353
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:355
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
msgstr "Товар {0} должен быть нескладским товаром"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:350
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:352
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr "Продукт {0} должен быть предметом субподряда"
@@ -26429,7 +26468,7 @@ msgstr "Реестр продаж по продуктам"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:725
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:727
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr "Для получения шаблона налога на товар требуется код товара/товара."
@@ -26454,7 +26493,7 @@ msgid "Items Filter"
msgstr "Фильтр элементов"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1683
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1701
msgid "Items Required"
msgstr "Необходимые предметы"
@@ -26477,15 +26516,15 @@ msgstr "Запрашиваемые продукты"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Продукты и цены"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4226
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr "Позиции не могут быть обновлены, так как для этого субподрядного заказа на продажу существует субподрядный входящий заказ (заказы)."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4219
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "Обновление позиций невозможно, так как заказ на субподряд создан на основе заказа на закупку {0}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1443
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1461
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "Товары для запроса сырья"
@@ -26513,7 +26552,7 @@ msgid "Items to Order and Receive"
msgstr "Товары для заказа и получения"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:72
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:334
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:335
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:226
msgid "Items to Reserve"
msgstr "Товары для резервирования"
@@ -26523,7 +26562,7 @@ msgstr "Товары для резервирования"
msgid "Items under this warehouse will be suggested"
msgstr "Будут предложены товары из этого склада"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:171
msgid "Items {0} do not exist in the Item master."
msgstr "Товары {0} отсутствуют в главной базе товаров."
@@ -26570,7 +26609,7 @@ msgstr "Производственная мощность"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:400
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -26708,7 +26747,7 @@ msgstr "Имя исполнителя работ"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "Склад исполнителя работ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2692
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Карта работы {0} создана"
@@ -27226,7 +27265,7 @@ msgstr "Источник лида"
#. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1071
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1073
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:35
msgid "Lead Time"
msgstr "Лид время"
@@ -27450,7 +27489,7 @@ msgstr "Номер лицензии"
msgid "License Plate"
msgstr "Идентификационный номер"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:474
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
msgid "Limit Crossed"
msgstr "предел Скрещенные"
@@ -27532,7 +27571,7 @@ msgstr "Связанные счета-фактуры"
msgid "Linked Location"
msgstr "Связанное местоположение"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1033
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "Связано с отправленными документами"
@@ -27894,10 +27933,10 @@ msgstr "Неисправность машины"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Ошибки оператора машины"
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:749
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:750
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:751
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
msgid "Main"
msgstr "Основные"
@@ -28010,7 +28049,7 @@ msgstr "Роль обслуживания"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1121
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1130
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
msgid "Maintenance Schedule"
@@ -28117,7 +28156,7 @@ msgstr "Тип обслуживания"
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1114
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1123
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
@@ -28141,8 +28180,8 @@ msgstr "Основные/Дополнительные предметы"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Сделать"
@@ -28162,7 +28201,7 @@ msgstr "Сделать запись об амортизации"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "Сделать корректирующую запись"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:609
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:690
msgid "Make Lead Time"
msgstr "Срок изготовления"
@@ -28221,11 +28260,11 @@ msgstr "Позвонить"
msgid "Make project from a template."
msgstr "Сделать проект из шаблона."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:717
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "Сделать {0} вариант"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:719
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:800
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "Сделать {0} вариантов"
@@ -28473,7 +28512,7 @@ msgstr "Производители, используемые в товарах"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:373
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -28701,7 +28740,6 @@ msgstr "Маркетинг"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:690
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Маркетинговые расходы"
@@ -28741,7 +28779,7 @@ msgstr "Мастеры"
msgid "Material"
msgstr "Материал"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:875
msgid "Material Consumption"
msgstr "Расход материала"
@@ -28836,7 +28874,7 @@ msgstr "Материал Поступление"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1085
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -28926,11 +28964,11 @@ msgstr "Позиция плана запроса материала"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Тип запросов на материалы"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1125
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1847
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1879
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Запрос материала не создан, так как количество сырья уже доступно."
@@ -28948,7 +28986,7 @@ msgstr "Запрос на материалы, использованный дл
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr "Заявка на материал {0} отменена или остановлена"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1459
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1477
msgid "Material Request {0} submitted."
msgstr "Запрос материала {0} отправлен."
@@ -29137,9 +29175,9 @@ msgstr "Макс. балл"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "Максимальная скидка, разрешенная для товара: {0} составляет {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1051
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1081
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -29226,7 +29264,7 @@ msgstr "Мегаджоуль"
msgid "Megawatt"
msgstr "Мегаватт"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Упомяните коэффициент оценки в мастере предметов."
@@ -29314,7 +29352,7 @@ msgstr "Сообщение будет отправлено пользовате
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "Сообщения длиной более 160 символов будут разделены на несколько сообщений"
-#: erpnext/setup/install.py:128
+#: erpnext/setup/install.py:136
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -29486,7 +29524,7 @@ msgid "Min Grade"
msgstr "Минимальная оценка"
#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1061
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1063
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Min Order Qty"
msgstr "Мин. кол-во заказа"
@@ -29513,7 +29551,7 @@ msgstr "Мин Кол-во не может быть больше, чем мак
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "Минимальное количество должно быть больше, чем количество повторного заказа"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:871
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:952
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr "Мин. значение: {0}, макс. значение: {1}, с шагом: {2}"
@@ -29594,7 +29632,7 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Прочие расходы"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:706
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:713
msgid "Mismatch"
msgstr "Несоответствие"
@@ -29677,7 +29715,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr "Отсутствует требуемый фильтр: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
msgid "Missing value"
msgstr "Отсутствующие значение"
@@ -29930,7 +29968,7 @@ msgstr "Несколько Цена Правила существует с те
msgid "Multiple Tier Program"
msgstr "Многоуровневая программа"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:217
msgid "Multiple Variants"
msgstr "Несколько вариантов"
@@ -29938,7 +29976,7 @@ msgstr "Несколько вариантов"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1303
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1304
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Несколько финансовых лет существуют на дату {0}. Пожалуйста, установите компанию в финансовый год"
@@ -29951,10 +29989,10 @@ msgid "Music"
msgstr "Музыка"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1429
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:568
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:571
msgid "Must be Whole Number"
msgstr "Должно быть целое число"
@@ -30390,7 +30428,7 @@ msgstr "Чистый вес"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Чистый вес (ед. измерения)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1663
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Чистая общая потеря точности расчетов"
@@ -30428,11 +30466,11 @@ msgstr "Новый остаток в валюте счета"
msgid "New Balance In Base Currency"
msgstr "Новый остаток в основной валюте"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:168
msgid "New Batch ID (Optional)"
msgstr "Новый идентификатор партии (необязательно)"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:162
msgid "New Batch Qty"
msgstr "Новое количество партий"
@@ -30651,11 +30689,11 @@ msgstr "В списке «Для удаления» нет DocTypes. Пожал
msgid "No Impact on Accounting Ledger"
msgstr "Без влияния на бухгалтерский журнал"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:324
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:326
msgid "No Item with Barcode {0}"
msgstr "Нет продукта со штрих-кодом {0}"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:328
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:330
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Нет продукта с серийным номером {0}"
@@ -30663,11 +30701,11 @@ msgstr "Нет продукта с серийным номером {0}"
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "Не выбрано ни одного товара для передачи."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1233
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture or all items already manufactured"
msgstr "Нет товаров, для которых имеется спецификация материалов для производства, или все товары уже изготовлены"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1379
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1395
msgid "No Items with Bill of Materials."
msgstr "Нет предметов с ведомостью материалов."
@@ -30687,10 +30725,10 @@ msgstr "Не найдено неоплаченных счетов для дан
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr "Не найден профиль POS. Сначала создайте новый профиль POS"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1589
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1649
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1670
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1405
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1596
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1656
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1677
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1418
msgid "No Permission"
msgstr "Нет разрешения"
@@ -30703,7 +30741,7 @@ msgstr "Заказы на закупку не были созданы"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "Нет записей для этих настроек."
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
msgid "No Selection"
msgstr "Ничего не выбрано"
@@ -30731,7 +30769,7 @@ msgstr "Данные о налоговых удержаниях не найде
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr "Для компании {0} в категории удержания налогов {1} не установлен счет для удержания налогов."
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:971
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
msgid "No Terms"
msgstr "Нет условий"
@@ -30753,7 +30791,7 @@ msgstr "Заказы на работы не созданы"
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Нет учетной записи для следующих складов"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:799
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:800
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Для элемента {0} не найдено активной спецификации. Доставка по серийному номеру не может быть гарантирована"
@@ -30797,6 +30835,10 @@ msgstr "Адрес электронной почты для {0} {1} не най
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr "Для вызова не запланирован ни один сотрудник"
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:73
+msgid "No file uploaded or URL provided."
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393
msgid "No item available for transfer."
msgstr "Нет доступных для передачи товаров."
@@ -30834,7 +30876,7 @@ msgstr "Нет больше дочерних элементов слева"
msgid "No more children on Right"
msgstr "Нет больше дочерних элементов справа"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:607
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:608
msgid "No of Deliveries"
msgstr "Количество поставок"
@@ -30984,6 +31026,10 @@ msgstr "Нет зарезервированных запасов для отме
msgid "No rows with zero document count found"
msgstr "Строки с нулевым количеством документов не найдены"
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:76
+msgid "No stock available for this batch."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr "Записи в журнале складского учёта не созданы. Пожалуйста, правильно укажите количество или оценочную стоимость товаров и попробуйте снова."
@@ -31040,7 +31086,7 @@ msgstr "Не амортизируемая категория"
msgid "Non Profit"
msgstr "Некоммерческое предприятие"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1643
msgid "Non stock items"
msgstr "Нет на складе"
@@ -31053,6 +31099,11 @@ msgstr "Долгосрочные обязательства"
msgid "Non-Zeros"
msgstr "Ненулевые числа"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:117
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Ни одному продукту не изменено количество или объём."
@@ -31063,8 +31114,11 @@ msgstr "Ни одному продукту не изменено количес
msgid "Nos"
msgstr "Кол-во"
+#. Label of the not_applicable (Check) field in DocType 'Item Tax Template
+#. Detail'
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Not Applicable"
@@ -31151,7 +31205,7 @@ msgstr "Нет в наличии"
msgid "Not in stock"
msgstr "Нет в наличии"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1300
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1302
msgid "Not permitted to make Purchase Orders"
msgstr "Нет прав на создание заказов на закупку"
@@ -31177,7 +31231,7 @@ msgstr "Примечание: если вы хотите использоват
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Примечание: элемент {0} добавлен несколько раз"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:709
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Примечание: Оплата Вступление не будет создана, так как \"Наличные или Банковский счет\" не был указан"
@@ -31460,7 +31514,7 @@ msgstr "Старый родитель"
msgid "Oldest Of Invoice Or Advance"
msgstr "Самый старый счет-фактура или аванс"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1035
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1037
msgid "On Hand"
msgstr "В наличии"
@@ -31551,7 +31605,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "После установки этот счет будет приостановлен до установленной даты"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "После закрытия заказа на работу его нельзя возобновить."
@@ -32005,7 +32059,7 @@ msgstr "Операционные расходы (в валюте компани
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "Операционные расходы на количество по спецификации материалов"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1730
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Эксплуатационные расходы согласно заказу на работу / спецификации"
@@ -32053,7 +32107,7 @@ msgstr "Описание операции"
msgid "Operation ID"
msgstr "Идентификатор операции"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:336
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
msgid "Operation Id"
msgstr "Код операции"
@@ -32081,7 +32135,7 @@ msgstr "Номер строки операции"
msgid "Operation Time"
msgstr "Время операции"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1488
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Время работы должно быть больше, чем 0 для операции {0}"
@@ -32104,7 +32158,7 @@ msgstr "Операция {0} добавлена несколько раз в р
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "Операция {0} не относится к рабочему заданию {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:431
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:433
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr "Операция {0} больше, чем имеющихся часов на рабочем месте{1}, разбить операции на более мелкие"
@@ -32116,7 +32170,7 @@ msgstr "Операция {0} больше, чем имеющихся часов
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:327
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -32291,7 +32345,7 @@ msgstr "Возможность {0} создана"
msgid "Optimize Route"
msgstr "Оптимизировать маршрут"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -32439,7 +32493,7 @@ msgstr "Заказанное количество"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:971
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:972
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Заказы"
@@ -32717,11 +32771,11 @@ msgstr "Допустимое превышение поставки/приема
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "Допустимое превышение при подборе"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1731
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
msgid "Over Receipt"
msgstr "Превышение по получению"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:479
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Избыточное получение/доставка {0} {1} игнорируется для товара {2}, так как у вас роль {3}."
@@ -32741,11 +32795,11 @@ msgstr "Допустимое превышение при передаче (%)"
msgid "Over Withheld"
msgstr "Сверху утаено"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Избыточно выставленная сумма {0} {1} игнорируется для товара {2}, так как у вас есть роль {3}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2179
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2180
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "Избыточно выставленная сумма {} игнорируется, так как у вас есть роль {3}."
@@ -33230,7 +33284,7 @@ msgstr "Упаковано"
msgid "Packed Items"
msgstr "Упакованные товары"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1565
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Упакованные товары не могут быть внутренне перемещены"
@@ -33515,7 +33569,7 @@ msgstr "Родительская процедура"
msgid "Parent Row No"
msgstr "Номер родительской строки"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:535
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:548
msgid "Parent Row No not found for {0}"
msgstr "Родительская строка № не найдена для {0}"
@@ -33562,7 +33616,7 @@ msgstr "Родитель склад"
msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions."
msgstr "Проанализированный файл не имеет допустимого формата MT940 или не содержит транзакций."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:44
msgid "Parsing Error"
msgstr "Ошибка парсинга"
@@ -33824,7 +33878,7 @@ msgstr "Валюта счета контрагента"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Номер счета контрагента (выписка из банка)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2464
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "Валюта ({1}) счета контрагента {0} и валюта документа ({2}) должны быть одинаковыми"
@@ -34132,7 +34186,7 @@ msgstr "Настройки плательщика"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1166
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1175
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:31
msgid "Payment"
msgstr "Оплата"
@@ -34260,7 +34314,7 @@ msgstr "Оплата запись была изменена после того,
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Оплата запись уже создан"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1615
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "Платежная запись {0} связана с заказом {1}, проверьте, следует ли ее включить в качестве аванса в этом счете-фактуре."
@@ -34484,7 +34538,7 @@ msgstr "Ссылки на платежи"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1159
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1168
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Request"
@@ -34540,7 +34594,7 @@ msgstr "Запросы на оплату, оформленные на основ
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2744
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -34550,7 +34604,7 @@ msgstr "График оплаты"
msgid "Payment Schedule based Payment Requests cannot be created because a Payment Entry already exists for this document."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:482
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:483
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
@@ -34576,7 +34630,7 @@ msgstr "Статус оплаты"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1259
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:496
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Payment Term"
@@ -34823,9 +34877,9 @@ msgstr "В ожидании Сумма"
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:341
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1652
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1670
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
msgid "Pending Qty"
msgstr "В ожидании кол-во"
@@ -35105,7 +35159,7 @@ msgstr "Счет разницы периодических записей"
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:435
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:438
msgid "Periodicity"
msgstr "Периодичность"
@@ -35142,6 +35196,11 @@ msgstr "Личный адрес электронной почты"
msgid "Petrol"
msgstr "Бензин"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:110
+msgid "Phantom BOM cannot be created for stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:16
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:321
msgid "Phantom Item"
@@ -35187,7 +35246,7 @@ msgstr "Телефонный номер"
#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1030
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -35434,7 +35493,7 @@ msgstr "Запланированное время завершения"
msgid "Planned Operating Cost"
msgstr "Запланированные операционные расходы"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1041
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1043
msgid "Planned Purchase Order"
msgstr "Запланированный заказ на закупку"
@@ -35444,7 +35503,7 @@ msgstr "Запланированный заказ на закупку"
#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1031
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150
msgid "Planned Qty"
@@ -35475,7 +35534,7 @@ msgstr "Планируемая дата начала"
msgid "Planned Start Time"
msgstr "Запланированное время начала"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1046
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1048
msgid "Planned Work Order"
msgstr "Запланированный производственный заказ"
@@ -35597,7 +35656,7 @@ msgstr "Пожалуйста, добавьте аккаунт в компани
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Пожалуйста, добавьте роль {1} пользователю {0}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Пожалуйста, измените количество или отредактируйте {0}, чтобы продолжить."
@@ -35636,7 +35695,7 @@ msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr "Пожалуйста, проверьте либо операционные расходы, либо эксплуатационные расходы на основе готовой продукции."
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150
-msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
+msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
@@ -35692,7 +35751,7 @@ msgstr "Пожалуйста, создайте документы на пост
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "При необходимости создайте новое измерение учета."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Пожалуйста, создайте покупку из внутреннего документа продажи или поставки"
@@ -35728,7 +35787,7 @@ msgstr "Пожалуйста, включите Применимо по зака
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr "Пожалуйста, включите использование старых полей серийных номеров/партий для создания комплекта"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:13
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:21
msgid "Please enable only if the understand the effects of enabling this."
msgstr "Пожалуйста, включайте эту функцию только в том случае, если вы понимаете последствия ее включения."
@@ -35777,7 +35836,7 @@ msgstr "Пожалуйста, введите номер партии"
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Пожалуйста, введите МВЗ"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Укажите дату поставки"
@@ -35794,7 +35853,7 @@ msgstr "Пожалуйста, введите Expense счет"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Пожалуйста, введите код товара, чтобы получить номер партии"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3068
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3069
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Пожалуйста, введите Код товара, чтобы получить партию не"
@@ -35851,15 +35910,15 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите склад и дату"
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Пожалуйста, введите списать счет"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:724
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:725
msgid "Please enter a valid number of deliveries"
msgstr "Введите корректное количество поставок"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:665
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:666
msgid "Please enter a valid quantity"
msgstr "Введите корректное количество"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:660
msgid "Please enter at least one delivery date and quantity"
msgstr "Введите хотя бы одну дату поставки и количество"
@@ -35867,7 +35926,7 @@ msgstr "Введите хотя бы одну дату поставки и ко
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Пожалуйста, введите название компании сначала"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Пожалуйста, введите валюту по умолчанию в компании Master"
@@ -35899,7 +35958,7 @@ msgstr "Пожалуйста, введите серийные номера"
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Пожалуйста, введите название компании для подтверждения"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:720
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721
msgid "Please enter the first delivery date"
msgstr "Введите дату первой поставки"
@@ -35907,7 +35966,7 @@ msgstr "Введите дату первой поставки"
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Пожалуйста, сначала введите номер телефона"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1189
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr "Пожалуйста, введите {schedule_date}."
@@ -35967,7 +36026,7 @@ msgstr "Убедитесь, что в заголовке используемо
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что вы действительно хотите удалить все транзакции для компании. Ваши основные данные останется, как есть. Это действие не может быть отменено."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:622
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:703
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "Пожалуйста, укажите «Единицу измерения веса» вместе с весом."
@@ -36009,7 +36068,7 @@ msgstr "Пожалуйста, сохраните, прежде чем продо
msgid "Please save first"
msgstr "Пожалуйста, сначала сохраните"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:866
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:867
msgid "Please save the Sales Order before adding a delivery schedule."
msgstr "Пожалуйста, сохраните Заказ на продажу, прежде чем добавлять график доставки."
@@ -36017,12 +36076,12 @@ msgstr "Пожалуйста, сохраните Заказ на продажу,
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Пожалуйста, выберите Тип шаблона, чтобы скачать шаблон"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:796
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Пожалуйста, выберите Применить скидки на"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1794
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Выберите спецификацию для продукта {0}"
@@ -36030,7 +36089,7 @@ msgstr "Выберите спецификацию для продукта {0}"
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr "Выберите в строке {0} спецификацию для продукта"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:647
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {item_code}."
msgstr "Выберите спецификацию в поле спецификации для продукта {item_code}."
@@ -36114,7 +36173,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите проводки Дата пер
msgid "Please select Price List"
msgstr "Пожалуйста, выберите прайс-лист"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1795
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1796
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Пожалуйста, выберите количество продуктов {0}"
@@ -36138,7 +36197,7 @@ msgstr "Выберите счёт учёта товарных запасов"
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr "Пожалуйста, выберите «Заказ на субподряд» вместо «Заказ на закупку» {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "Выберите счет нереализованной прибыли/убытка или добавьте счет нереализованной прибыли/убытка по умолчанию для компании {0}"
@@ -36155,7 +36214,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите компанию"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:279
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3367
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3368
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Пожалуйста, сначала выберите компанию."
@@ -36207,7 +36266,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите способ оплаты по у
msgid "Please select a field to edit from numpad"
msgstr "Выберите поле для редактирования из numpad"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:716
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:717
msgid "Please select a frequency for delivery schedule"
msgstr "Выберите периодичность для графика поставок"
@@ -36248,19 +36307,19 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один ряд д
msgid "Please select at least one row with difference value"
msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну строку с разницей значений"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:524
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:526
msgid "Please select at least one schedule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1303
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1312
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один товар для продолжения"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:384
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:394
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну операцию для создания производственного наряда"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1742
msgid "Please select correct account"
msgstr "Пожалуйста, выберите правильный счет"
@@ -36278,13 +36337,13 @@ msgid "Please select item code"
msgstr "Пожалуйста, выберите код продукта"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:212
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:426
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:427
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:301
msgid "Please select items to reserve."
msgstr "Пожалуйста, выберите товары для резервирования."
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:290
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:530
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:531
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:399
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr "Пожалуйста, выберите товары для отмены резервирования."
@@ -36306,7 +36365,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите компанию"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "Выберите несколько типов программ для нескольких правил сбора."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:341
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:365
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr "Пожалуйста, сначала выберите склад"
@@ -36414,11 +36473,11 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите счёт основных сред
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr "Укажите счет для основных средств в {} по отношению к {}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:292
msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
msgstr "Пожалуйста, установите номер родительской строки для элемента {0}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:352
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:356
msgid "Please set Purchase Expense Contra Account in Company {0}"
msgstr "Пожалуйста, установите счет расходов по умолчанию в компании {0}"
@@ -36473,7 +36532,7 @@ msgstr "Пожалуйста, установите фактический спр
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "Пожалуйста, укажите адрес компании '%s'"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:916
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "Пожалуйста, установите счет расходов в таблице товаров"
@@ -36517,11 +36576,11 @@ msgstr "Пожалуйста, установите счет расходов п
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Пожалуйста, установите UOM по умолчанию в настройках акций"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:775
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "Пожалуйста, установите счет затрат на проданные товары в компании {0} для учета прибыли и убытка от округления при перемещении запасов"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:231
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:236
msgid "Please set default inventory account for item {0}, or their item group or brand."
msgstr "Пожалуйста, установите инвентарный счет по умолчанию для товара {0}, или группы товаров, или бренда."
@@ -36534,7 +36593,7 @@ msgstr "Пожалуйста, установите значение по умо
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "Пожалуйста, установите фильтр, основанный на пункте или на складе"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2380
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Пожалуйста, установите один из следующих вариантов:"
@@ -36542,7 +36601,7 @@ msgstr "Пожалуйста, установите один из следующ
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr "Пожалуйста, укажите начальное количество проведённых амортизаций"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2755
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2756
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Пожалуйста, установите повторяющиеся после сохранения"
@@ -36554,7 +36613,7 @@ msgstr "Пожалуйста, установите адрес клиента"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Пожалуйста, установите Центр затрат по умолчанию в {0} компании."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:679
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Сначала укажите код продукта"
@@ -36593,7 +36652,7 @@ msgstr "Установите {0} для пакетного элемента {1},
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr "Пожалуйста, установите {0} для адреса {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:234
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:245
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr "Пожалуйста, установите {0} в создателе спецификаций {1}"
@@ -36601,7 +36660,7 @@ msgstr "Пожалуйста, установите {0} в создателе с
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "Пожалуйста, установите {0} в компании {1} для учета прибыли/убытка от курсовой разницы"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:591
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:592
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "Пожалуйста, установите {0} на {1}, тот же счет, который использовался в исходном счете {2}."
@@ -36613,7 +36672,7 @@ msgstr "Пожалуйста, создайте и активируйте гру
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr "Пожалуйста, отправьте это письмо вашей службе поддержки, чтобы они могли найти и устранить проблему."
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:335
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:337
msgid "Please specify Company"
msgstr "Пожалуйста, сформулируйте Компания"
@@ -36623,7 +36682,7 @@ msgstr "Пожалуйста, сформулируйте Компания"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Пожалуйста, сформулируйте Компания приступить"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3203
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Пожалуйста, укажите действительный идентификатор строки для строки {0} в таблице {1}"
@@ -36873,7 +36932,7 @@ msgstr "Наследуемая дата проводки для курсовой
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr "Дата размещения не может быть будущая дата"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1112
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1113
msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?"
msgstr "Дата проводки будет изменена на сегодняшнюю, так как флажок «Редактировать дату и время проводки» не установлен. Вы уверены, что хотите продолжить?"
@@ -37222,7 +37281,7 @@ msgstr "Прайс лист страны"
msgid "Price List Currency"
msgstr "Валюта прайс-листа"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1322
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1327
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Валюта прайс-листа не выбрана"
@@ -37573,7 +37632,7 @@ msgstr "Распечатать квитанцию"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "Печать квитанции при завершении заказа"
-#: erpnext/setup/install.py:105
+#: erpnext/setup/install.py:113
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "Печать единиц измерения после количества"
@@ -37591,7 +37650,7 @@ msgstr "Печать и канцелярские"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "Настройки печати обновляется в соответствующем формате печати"
-#: erpnext/setup/install.py:112
+#: erpnext/setup/install.py:120
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "Печать налогов с нулевой суммой"
@@ -37696,7 +37755,7 @@ msgstr "Проблема"
msgid "Procedure"
msgstr "Процедура"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:39
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
msgid "Procedures dropped"
msgstr "Процедуры отменены"
@@ -38054,6 +38113,7 @@ msgstr "Информация о товаре"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1066
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
@@ -38157,7 +38217,7 @@ msgstr "Прибыль в этом году"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:327
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:330
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Прибыль и убытки"
@@ -38334,7 +38394,7 @@ msgstr "Отслеживание запасов по проекту"
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr "Отслеживание затрат по проектам"
-#: erpnext/controllers/trends.py:431
+#: erpnext/controllers/trends.py:437
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr "Данные проекта не доступны для предложения"
@@ -38612,7 +38672,7 @@ msgstr "Публикация"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:387
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
@@ -38682,8 +38742,8 @@ msgstr "Счет расходов на закупку"
msgid "Purchase Expense Contra Account"
msgstr "Корректирующий счёт на закупку"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:362
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:376
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:366
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:380
msgid "Purchase Expense for Item {0}"
msgstr "Расходы на закупку для товара {0}"
@@ -38811,12 +38871,12 @@ msgstr "Счета на покупку"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:922
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:929
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:188
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1104
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1113
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -38917,7 +38977,7 @@ msgstr "Требуется заказ на покупку для товара {}
msgid "Purchase Order Trends"
msgstr "Тенденции закупок"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1596
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1614
msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
msgstr "Заказ на поставку уже создан для всех позиций заказа на продажу"
@@ -38925,7 +38985,7 @@ msgstr "Заказ на поставку уже создан для всех п
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "Число Заказ требуется для продукта {0}"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1360
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1362
msgid "Purchase Order {0} created"
msgstr "Создан заказ на закупку {0}"
@@ -38963,7 +39023,7 @@ msgstr "Заказы на закупку для выставления счет
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Заказы на закупку для получения"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2012
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "Заказы на покупку {0} разъединены"
@@ -39173,7 +39233,7 @@ msgstr "Заказы помогут вам планировать и следи
msgid "Purchased"
msgstr "Куплено"
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
msgid "Purchases"
msgstr "Покупки"
@@ -39265,8 +39325,8 @@ msgstr "Правило размещения уже существует для
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
-#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288
-#: erpnext/controllers/trends.py:293
+#: erpnext/controllers/trends.py:282 erpnext/controllers/trends.py:294
+#: erpnext/controllers/trends.py:299
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1105
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -39287,12 +39347,12 @@ msgstr "Правило размещения уже существует для
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:336 erpnext/public/js/utils.js:869
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:397
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:501
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:591
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:638
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1279
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:502
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:592
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1288
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1450
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
@@ -39402,7 +39462,7 @@ msgstr "Количество на единицу"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Кол-во для производства"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1420
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1425
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "Количество для производства ({0}) не может быть дробным для единицы измерения {2}. Чтобы разрешить это, отключите '{1}' в единице измерения {2}."
@@ -39457,8 +39517,8 @@ msgstr "Количество в единицах измерения запасо
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "Количество, для которого рекурсия неприменима"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1079
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Кол-во для {0}"
@@ -39899,7 +39959,7 @@ msgstr "Цель проверки качества"
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:493
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:69
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
@@ -39919,7 +39979,7 @@ msgstr "Цель проверки качества"
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:815
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:807
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
@@ -40034,7 +40094,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1109
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Количество должно быть не более {0}"
@@ -40055,15 +40115,15 @@ msgstr "Кол-во для Пункт {0} в строке {1}"
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Количество должно быть больше, чем 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Количество для производства"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2625
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2630
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Количество для производства не может быть нулевым для операции {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1412
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1417
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Количество, Изготовление должны быть больше, чем 0."
@@ -40096,7 +40156,7 @@ msgstr "Квартал {0} {1}"
msgid "Query Route String"
msgstr "Строка маршрута запроса"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:189
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "Размер очереди должен быть между 5 и 100"
@@ -40153,7 +40213,7 @@ msgstr "Предложения/Лиды %"
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:37
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1191
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40204,11 +40264,11 @@ msgstr "Коммерческое предложение для"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Динамика предложений"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:487
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:488
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Предложение {0} отменено"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:400
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:401
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Предложение {0} не типа {1}"
@@ -40518,7 +40578,7 @@ msgstr "Курс, по которому валюта поставщика кон
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "Ставка, по которой применяется этот налог"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr "Ставка '{}' элементов не может быть изменена"
@@ -40745,8 +40805,8 @@ msgstr "Количество потребляемого сырья будет п
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:975
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:778
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:976
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116
@@ -40845,7 +40905,7 @@ msgid "Reason for Failure"
msgstr "Причина сбоя"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1767
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1785
msgid "Reason for Hold"
msgstr "Причина удержания"
@@ -40854,7 +40914,7 @@ msgstr "Причина удержания"
msgid "Reason for Leaving"
msgstr "Причина ухода"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1782
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1800
msgid "Reason for hold:"
msgstr "Причина удержания:"
@@ -41138,6 +41198,7 @@ msgstr "Сверить банковскую транзакцию"
#. Reconciliation Log Allocations'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -41292,7 +41353,7 @@ msgstr "Дата ссылки"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Ссылка #{0} от {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2868
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2869
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "Дата для расчета скидки за досрочную оплату"
@@ -41565,7 +41626,7 @@ msgstr "Связь"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:310
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1078
msgid "Release Date"
msgstr "Дата выпуска"
@@ -41671,7 +41732,7 @@ msgstr "Длина столбца примечаний"
msgid "Remarks:"
msgstr "Замечания:"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:130
msgid "Remove Parent Row No in Items Table"
msgstr "Удалить номер родительской строки в таблице товаров"
@@ -41844,7 +41905,7 @@ msgstr "Шаблон отчета"
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "Тип отчета является обязательным"
-#: erpnext/setup/install.py:207
+#: erpnext/setup/install.py:215
msgid "Report an Issue"
msgstr "Сообщить о проблеме"
@@ -41872,6 +41933,12 @@ msgstr "Курс валюты отчётности"
msgid "Reports to"
msgstr "Отчеты для"
+#. Label of the repost_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Repost"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
@@ -41885,9 +41952,7 @@ msgstr "Повторно провести бухгалтерский журна
msgid "Repost Accounting Ledger Items"
msgstr "Повторно провести записи бухгалтерского журнала"
-#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
msgid "Repost Accounting Ledger Settings"
@@ -42108,7 +42173,7 @@ msgstr "Запрос на предложение продукта"
msgid "Request for Quotation Supplier"
msgstr "Запрос на предложение поставщика"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1091
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1100
msgid "Request for Raw Materials"
msgstr "Запрос на сырье"
@@ -42233,7 +42298,7 @@ msgstr "Требуется на"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1058
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:139
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
@@ -42313,8 +42378,8 @@ msgstr "Бронирование"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Бронирование на основе"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:150
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:180
msgid "Reserve"
@@ -42328,7 +42393,7 @@ msgstr "Резервировать"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:404
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:405
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:278
@@ -42358,7 +42423,7 @@ msgstr "Резерв для сборочной единицы"
msgid "Reserved"
msgstr "Зарезервировано"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1323
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr "Конфликт зарезервированной партии"
@@ -42428,29 +42493,29 @@ msgstr "Зарезервированное количество"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Зарезервированное количество для производства"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2337
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Зарезервированный серийный номер"
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:134
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:464
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:135
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:465
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Зарезервированный запас"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2356
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2366
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Зарезервированный запас для партии"
@@ -42462,7 +42527,7 @@ msgstr "Зарезервированный запас сырья"
msgid "Reserved Stock for Sub-assembly"
msgstr "Зарезервированный запас для предварительной сборки"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:649
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:656
msgid "Reserved Warehouse is mandatory for the Item {item_code} in Raw Materials supplied."
msgstr "Для товара {item_code} в поставленных сырьевых материалах требуется указать склад резерва."
@@ -42495,7 +42560,7 @@ msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr "Зарезервировано для субподряда"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:203
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:418
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:293
msgid "Reserving Stock..."
@@ -42712,7 +42777,7 @@ msgstr "Поле заголовка результата"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:43
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:961
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:962
msgid "Resume"
msgstr "Продолжить"
@@ -42817,7 +42882,7 @@ msgstr "Возврат по квитанции о покупке"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "Возврат по квитанции о субподряде"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:297
msgid "Return Components"
msgstr "Возврат компонентов"
@@ -43332,8 +43397,8 @@ msgstr "Резерв на потери от округлений"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "Резерв на потери от округлений должен быть в пределах от 0 до 1"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:787
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "Запись о прибыли/убытке от округления при передаче запасов"
@@ -43343,7 +43408,7 @@ msgstr "Запись о прибыли/убытке от округления п
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:94
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:101
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -43411,7 +43476,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Склад для приемки и склад бра
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Строка #{0}: Склад приемки обязателен для принятого товара {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1292
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Строка #{0}: Счет {1} не принадлежит компании {2}"
@@ -43444,7 +43509,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Актив {1} уже продан"
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr "Строка #{0}: Для предмета {0}, переданного на давальческую переработку, не указан спецификационный лист (BOM)"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:302
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303
msgid "Row #{0}: BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "Строка #{0}: Спецификация по умолчанию не найдена для готовой продукции {1}"
@@ -43476,27 +43541,27 @@ msgstr "Строка #{0}: Невозможно отменить эту запи
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr "Строка #{0}: Невозможно создать запись с разными ссылками на документы, облагаемые налогом и удерживаемые."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3793
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Строка #{0}: невозможно удалить продукт {1}, для которого уже выставлен счет."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Строка #{0}: невозможно удалить продукт {1}, который уже был доставлен"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Строка #{0}: невозможно удалить продукт {1}, который уже был получен"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3773
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Строка #{0}: невозможно удалить продукт {1}, которому назначено рабочее задание."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr "Строка #{0}: Невозможно удалить товар {1} , который уже заказан по данному заказу на продажу."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4102
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr "Строка #{0}: Нельзя задать ставку, если выставленная сумма превышает сумму для товара {1}."
@@ -43591,11 +43656,11 @@ msgstr "Строка #{0}: требуется дата начала аморти
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "Строка #{0}: Дублирующая запись в ссылках {1} {2}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:332
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Строка #{0}: ожидаемая дата поставки не может быть до даты заказа на поставку"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "Строка #{0}: Счет расходов не установлен для товара {1}. {2}"
@@ -43604,17 +43669,17 @@ msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only
msgstr "Строка #{0}: Счет расходов {1} недействителен для счета-фактуры на покупку {2}. Допускаются только счета расходов по товарам, не имеющим складских запасов."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:306
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "Строка #{0}: Количество готовой продукции не может быть равно нулю"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "Строка #{0}: Не указано готовое изделие для услуги {1}"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "Строка #{0}: Готовая продукция {1} должна быть субподрядной позицией"
@@ -43671,9 +43736,9 @@ msgstr "Строка #{0}: выбран товар {1}, пожалуйста, з
msgid "Row #{0}: Item {1} has no stock in warehouse {2}."
msgstr "Строка #{0}: Товар {1} отсутствует на складе {2}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:150
-msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled."
-msgstr "Строка #{0}: У товара {1} нулевая ставка, но опция Разрешить нулевую оценочную ставку не включена."
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:153
+msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but '{2}' is not enabled."
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457
msgid "Row #{0}: Item {1} in warehouse {2}: Available {3}, Needed {4}."
@@ -43724,7 +43789,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Следующая дата амортизации н
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "Строка #{0}: Следующая дата амортизации не может быть раньше даты покупки"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Строка #{0}: Не разрешено изменять поставщика когда уже существует заказ"
@@ -43765,7 +43830,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Выберите склад узлов сборки"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Строка #{0}: Пожалуйста, укажите количество повторных заказов"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:615
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "Строка #{0}: Пожалуйста, обновите счет доходов/расходов будущих периодов в строке позиции или счет по умолчанию в основных настройках компании"
@@ -43787,15 +43852,15 @@ msgstr "Строка #{0}: Количество должно быть полож
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Строка #{0}: Количество должно быть меньше или равно Доступному количеству для резервирования (Фактическое количество - Зарезервированное количество) {1} для товара {2} для партии {3} на складе {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Строка #{0}: Для предмета {1} требуется проверка качества"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1475
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Строка #{0}: Проверка качества {1} не проведена для позиции: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1490
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Строка #{0}: Проверка качества {1} была отклонена для предмета {2}"
@@ -43803,7 +43868,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Проверка качества {1} была отк
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr "Строка #{0}: Количество не может быть неположительным числом. Пожалуйста, увеличьте количество или удалите товар {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1454
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1455
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Строка #{0}: Количество товара {1} не может быть нулевым."
@@ -43819,8 +43884,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "Строка #{0}: Количество для резервирования товара {1} должно быть больше 0."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:881
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:870
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:882
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:114
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
@@ -43876,7 +43941,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Продажный курс для товара {1}
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "Строка #{0}: Идентификатор последовательности должен быть {1} или {2} для операции {3}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Строка #{0}: серийный номер {1} не принадлежит партии {2}"
@@ -43892,19 +43957,19 @@ msgstr "Строка #{0}: Серийный номер {1} уже выбран."
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr "Строка #{0}: серийные номера {1} не входят в связанный заказ на субподряд. Выберите допустимые серийные номера."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:643
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Строка #{0}: дата окончания обслуживания не может быть раньше даты проводки счета"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:636
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Строка #{0}: дата начала обслуживания не может быть больше даты окончания обслуживания"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:630
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:631
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Строка #{0}: дата начала и окончания обслуживания требуется для отложенного учета"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:495
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Строка #{0}: Установить поставщика для {1}"
@@ -43932,7 +43997,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Исходный и целевой склады не
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr "Строка #{0}: Размеры исходного, целевого склада и инвентарного запаса не могут быть абсолютно одинаковыми при переносе материала"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:108
msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time"
msgstr "Строка #{0}: Время начала должно быть раньше времени окончания"
@@ -43981,7 +44046,7 @@ msgstr "Строка #{0}: Количество на складе {1} ({2}) дл
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Строка #{0}: целевой склад должен совпадать со складом клиента {1} из связанного внутреннего заказа субподряда."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:315
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Строка #{0}: срок действия пакета {1} уже истек."
@@ -43989,7 +44054,7 @@ msgstr "Строка #{0}: срок действия пакета {1} уже и
msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}"
msgstr "Строка #{0}: Склад {1} не является дочерним складом группового склада {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:179
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:181
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr "Строка #{0}: Тайминги конфликтуют со строкой {1}"
@@ -44037,7 +44102,7 @@ msgstr "Строка #{0}: {1} требуется для создания нач
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "Строка #{0}: {1} из {2} должно быть {3}. Пожалуйста, обновите {1} или выберите другой счет."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3909
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -44045,35 +44110,35 @@ msgstr ""
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr "Строка #{1}: Склад является обязательным для товарной единицы {0}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:311
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:315
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "Строка #{idx}: невозможно выбрать склад поставщика при подаче сырья субподрядчику."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:580
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:587
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "Строка #{idx}: Стоимость товара была обновлена в соответствии с оценочной ставкой, поскольку это внутреннее перемещение запасов."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1071
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "Строка #{idx}: Укажите местоположение для ОС {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:703
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:710
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "Строка #{idx}: Полученное количество должно быть равно принятому + отклоненному количеству для товара {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:716
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:723
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "Строка #{idx}: {field_label} не может быть отрицательным для {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr "Строка #{idx}: {field_label} обязательна."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:306
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr "Строка #{idx}: {from_warehouse_field} и {to_warehouse_field} не могут быть одинаковыми."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1181
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1188
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr "Строка #{idx}: {schedule_date} не может быть раньше {transaction_date}."
@@ -44138,7 +44203,7 @@ msgstr "Строка #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Строка № {}: {} {} не существует."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1437
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Строка №{}: {} {} не принадлежит компании {}. Выберите допустимый {}."
@@ -44208,7 +44273,7 @@ msgstr "Строка {0}: Потребленное количество {1} {2}
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Строка {0}: Коэффициент преобразования является обязательным"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3241
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Строка {0}: Центр затрат {1} не принадлежит компании {2}"
@@ -44236,7 +44301,7 @@ msgstr "Строка {0}: Delivery Warehouse ({1}) и Customer Warehouse ({2})
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr "Строка {0}: Склад доставки не может совпадать со складом клиента для товара {1}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Строка {0}: Дата платежа в таблице условий оплаты не может быть раньше даты публикации"
@@ -44245,7 +44310,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr "Строка {0}: Обязательно укажите либо товар накладной, либо ссылку на упакованный товар."
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1022
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1376
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Строка {0}: Курс является обязательным"
@@ -44286,7 +44351,7 @@ msgstr "Строка {0}: От времени и времени является
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Строка {0}: От времени и времени {1} перекрывается с {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Строка {0}: Склад отправления обязателен для внутренних перемещений"
@@ -44302,7 +44367,7 @@ msgstr "Строка {0}: значение часов должно быть бо
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr "Строка {0}: Недопустимая ссылка {1}"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:129
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:134
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "Запись {0}: Шаблон налога для товара обновлен согласно актуальности и установленной ставке налога"
@@ -44426,7 +44491,7 @@ msgstr "Строка {0}: Смена не может быть изменена,
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Строка {0}: Субподрядный элемент является обязательным для сырья {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1547
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Строка {0}: Целевой склад обязателен для внутренних переводов"
@@ -44442,7 +44507,7 @@ msgstr "Строка {0}: Вся сумма расходов по счету {1}
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Строка {0}: товар {1}, количество должно быть положительным числом"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "Строка {0}: Счет {3} {1} не принадлежит компании {2}"
@@ -44471,7 +44536,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "Строка {0}: Рабочая станция или тип рабочей станции обязательны для операции {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1174
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Строка {0}: пользователь не применил правило {1} к элементу {2}"
@@ -44483,7 +44548,7 @@ msgstr "Строка {0}: Счёт {1} уже применён для учётн
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Строка {0}: {1} должна быть больше 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:779
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:780
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "Строка {0}: {1} {2} не может совпадать с {3} (счёт контрагента) {4}"
@@ -44499,11 +44564,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Строка {0}: {2} Товар {1} не существует в {2} {3}"
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:566
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Строка {1}: Количество ({0}) не может быть дробью. Чтобы разрешить это, отключите «{2}» в единице измерения {3}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1053
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "Строка №{idx}: Серия наименования ОС обязательна для автосоздания ОС для позиции {item_code}."
@@ -44529,7 +44594,7 @@ msgstr "Строки удалены в {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Строки с одинаковыми заголовками счетов будут объединены в книге учета"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Были найдены строки с повторяющимися датами в других строках: {0}"
@@ -44537,7 +44602,7 @@ msgstr "Были найдены строки с повторяющимися д
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "В строках {0} указан тип ссылки 'Платежная операция'. Этот параметр не должен задаваться вручную."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:282
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "Строки: {0} в разделе {1} недействительны. Имя ссылки должно указывать на действительную запись платежа или запись журнала."
@@ -44660,7 +44725,7 @@ msgstr "SWIFT номер"
#. Item'
#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1051
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1053
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
@@ -44704,14 +44769,14 @@ msgstr "Режим оплаты труда"
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:288
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py:159
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:374
+#: erpnext/setup/install.py:382
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
@@ -44819,7 +44884,7 @@ msgstr "Входящая цена продажи"
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1070
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1079
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -44915,7 +44980,7 @@ msgstr "Режим счёта на продажу активирован в то
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Счет на продажу {0} уже проведен"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:591
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:592
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "Счет-фактура продажи {0} должен быть удален перед отменой этого заказа на продажу"
@@ -45065,8 +45130,8 @@ msgstr "Дата заказа на продажу"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:343
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1286
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:344
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1295
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -45113,10 +45178,15 @@ msgstr "Динамика по сделкам"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Сделка требуется для Продукта {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "Заказ на продажу {0} уже существует для заказа на покупку клиента {1}. Чтобы разрешить несколько заказов на продажу, включите {2} в {3}"
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1844
+msgid "Sales Order {0} is not available for production"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Сделка {0} не проведена"
@@ -45382,7 +45452,7 @@ msgstr "Книга продаж"
msgid "Sales Representative"
msgstr "Торговый представитель"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:970
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "Возвраты с продаж"
@@ -45559,7 +45629,7 @@ msgstr "Склад для хранения образцов"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2925
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2926
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Размер образца"
@@ -45665,7 +45735,7 @@ msgstr "Отсканированное количество"
msgid "Schedule Date"
msgstr "Запланированная дата"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:490
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:492
msgid "Schedule Name"
msgstr ""
@@ -45928,10 +45998,6 @@ msgstr "Просмотреть все статьи"
msgid "See all open tickets"
msgstr "Просмотреть все открытые билеты"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
-msgid "Segregate Serial / Batch Bundle"
-msgstr "Разделить по серийным номерам / партиям"
-
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:23
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr "Выбрать измерение учета."
@@ -45944,22 +46010,18 @@ msgstr "Выбрать альтернативный продукт"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "Выбрать альтернативные товары для заказа на продажу"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:733
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:814
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Выберите значения атрибута"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1269
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1278
msgid "Select BOM"
msgstr "Выберите спецификацию"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1246
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1255
msgid "Select BOM and Qty for Production"
msgstr "Выберите спецификацию и кол-во для производства"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1402
-msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
-msgstr "Выберите спецификацию, кол-во и для склада"
-
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:234
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:443
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:387
@@ -45978,7 +46040,7 @@ msgstr "Выбрать адрес для выставления счета"
msgid "Select Brand..."
msgstr "Выберите бренд..."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:110
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr "Выберите столбцы и фильтры"
@@ -46031,7 +46093,7 @@ msgid "Select Employees"
msgstr "Выберите сотрудников"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:198
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:825
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:826
msgid "Select Finished Good"
msgstr "Выбрать готовый продукцию"
@@ -46041,24 +46103,24 @@ msgstr "Выбрать готовый продукцию"
#. Forecast'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1603
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1631
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1649
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:493
msgid "Select Items"
msgstr "Выбрать элементы"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1507
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Выбрать продукты по дате поставки"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2964
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2965
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "Выбрать товары для проверки качества"
#. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in
#. DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1298
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1307
msgid "Select Items to Manufacture"
msgstr "Выберите продукты для производства"
@@ -46081,7 +46143,7 @@ msgstr "Выбрать адрес исполнителя работ"
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr "Выберите программу лояльности"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:477
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:478
msgid "Select Payment Schedule"
msgstr ""
@@ -46089,7 +46151,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Выбор возможного поставщика"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1115
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:216
msgid "Select Quantity"
msgstr "Выберите количество"
@@ -46119,7 +46181,7 @@ msgstr "Выбрать адрес доставки"
msgid "Select Supplier Address"
msgstr "Выбрать адрес поставщика"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:149
msgid "Select Target Warehouse"
msgstr "Выберите целевое хранилище"
@@ -46172,7 +46234,7 @@ msgstr "Выберите поставщика"
msgid "Select a company"
msgstr "Выберите компанию"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1066
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1147
msgid "Select an Item Group."
msgstr "Выбрать группу элементов."
@@ -46188,7 +46250,7 @@ msgstr "Выбрать счет-фактуру для загрузки свод
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "Выберите товар из каждого набора, который будет использоваться в заказе на продажу."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:747
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:828
msgid "Select at least one value from each of the attributes."
msgstr "Выберите хотя бы одно значение из каждого атрибута."
@@ -46202,7 +46264,7 @@ msgstr "Выберите компанию сначала"
msgid "Select company name first."
msgstr "Сначала выберите название компании."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2991
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Выберите финансовую книгу для позиции {0} в строке {1}"
@@ -46223,7 +46285,7 @@ msgstr "Выберите банковский счет для сверки."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "Выберите основное рабочее место для выполнения операции. Оно будет автоматически подставлено в спецификациях и заказах на производство."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1217
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Выберите товар, который будет производиться."
@@ -46441,7 +46503,7 @@ msgid "Send Emails to Suppliers"
msgstr "Отправка электронных писем поставщикам"
#. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:696
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:697
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Send SMS"
msgstr "Отправить SMS"
@@ -46577,7 +46639,7 @@ msgstr "Серийные номера/номера партии"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2938
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2939
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -46597,7 +46659,7 @@ msgstr "Серийные номера/номера партии"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -46682,7 +46744,7 @@ msgstr "Гарантийный срок серийного номера"
msgid "Serial No and Batch"
msgstr "Серийный номер и партия"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:34
msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled."
msgstr "Невозможно использовать выбор серийных номеров и партий, когда используются поля серийных номеров и партий."
@@ -46775,14 +46837,14 @@ msgstr "Серийные номера/номера партий"
#. Label of the serial_nos_and_batches (Section Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Serial Nos and Batches"
-msgstr "Серийные номера и партии"
+msgid "Serial Nos / Batches"
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1958
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Серийные номера созданы успешно"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Серийные номера зарезервированы в записях о резервировании запасов, вам необходимо снять резервирование, прежде чем продолжить."
@@ -46852,7 +46914,7 @@ msgstr "Серийный и партионный"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:407
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -46867,7 +46929,7 @@ msgstr "Серийный и партионный комплект создан"
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr "Серийный и партионный комплект обновлен"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:201
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr "Комплект серийных номеров и партий {0} уже используется в {1} {2}."
@@ -47236,12 +47298,12 @@ msgid "Service Stop Date"
msgstr "Дата остановки обслуживания"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1779
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1780
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr "Дата остановки службы не может быть после даты окончания услуги"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1777
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr "Дата остановки службы не может быть до даты начала службы"
@@ -47338,7 +47400,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr "Установить операционные затраты на основе количества по спецификации"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:124
msgid "Set Parent Row No in Items Table"
msgstr "Установить номер родительской строки в таблице товаров"
@@ -47390,7 +47452,7 @@ msgstr "Задать именование пакета серий и парти
msgid "Set Source Warehouse"
msgstr "Установить исходный склад"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1609
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1627
msgid "Set Supplier"
msgstr "Поставщик комплекта"
@@ -47420,7 +47482,7 @@ msgstr "Установить ставку оценки на основе исх
msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
msgstr "Установить оценочную стоимость для отклоненных материалов"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:263
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:264
msgid "Set Warehouse"
msgstr "Установить склад"
@@ -47486,7 +47548,7 @@ msgstr "Установить цену подсборки на основе сп
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Установите целевые показатели по группам товаров для этого продавца."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "Установите запланированную дату начала (предполагаемую дату, когда вы хотите начать производство)"
@@ -47582,7 +47644,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Настройка компании"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1481
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "Требуется настройка {0}"
@@ -47832,7 +47894,7 @@ msgstr "Название адреса отгрузки"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "Шаблон адреса отгрузки"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:573
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr "Адрес доставки не принадлежит {0}"
@@ -48159,7 +48221,7 @@ msgstr "Показать налоги в виде таблицы в печатн
msgid "Show Variant Attributes"
msgstr "Показать атрибуты варианта"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:185
msgid "Show Variants"
msgstr "Показать варианты"
@@ -48329,7 +48391,7 @@ msgstr "Одиночный"
msgid "Single Tier Program"
msgstr "Одноуровневая программа"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:186
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:210
msgid "Single Variant"
msgstr "Одноместный вариант"
@@ -48340,7 +48402,7 @@ msgstr "Пропустить накладную на доставку"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:365
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:375
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48407,7 +48469,7 @@ msgstr "Продано"
msgid "Solvency Ratios"
msgstr "Коэффициенты платежеспособности"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4362
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr "Отсутствуют некоторые обязательные данные о компании. У вас нет прав на их обновление. Обратитесь к своему системному администратору."
@@ -48471,7 +48533,7 @@ msgstr "Имя поля источника"
msgid "Source Location"
msgstr "Исходное местоположение"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1025
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -48522,7 +48584,7 @@ msgstr "Исходный тип"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:227
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:798
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Source Warehouse"
msgstr "Склад источник"
@@ -48604,8 +48666,8 @@ msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded t
msgstr "Расходы по счёту {0} ({1}) между {2} и {3} уже превысили новый выделенный бюджет. Потрачено: {4}, бюджет: {5}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:102
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:184
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
msgid "Split"
msgstr "Трещина"
@@ -48615,7 +48677,7 @@ msgstr "Трещина"
msgid "Split Asset"
msgstr "Разделить актив"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:182
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
msgid "Split Batch"
msgstr "Сплит-пакет"
@@ -48701,7 +48763,7 @@ msgstr "Название этапа"
msgid "Stale Days"
msgstr "Дни простоя"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:159
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr "Дни простоя должны начинаться с 1."
@@ -48803,7 +48865,7 @@ msgstr "Запустить таймер"
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:419
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:422
msgid "Start Year"
msgstr "Год начала"
@@ -48959,7 +49021,7 @@ msgstr "Есть в наличии"
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:108
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:132
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107
@@ -49078,7 +49140,7 @@ msgstr "Тип складской записи"
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr "Запись о запасе уже создана для этого списка выбора"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:136
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Создана складская запись {0}"
@@ -49117,7 +49179,7 @@ msgstr "Товары на складе"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:67
#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:118
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:142
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:8
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49159,8 +49221,8 @@ msgstr "Отклонение в учёте запасов"
msgid "Stock Ledgers won’t be reposted."
msgstr "Бухгалтерские книги не будут повторно опубликованы."
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:79
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:586
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:667
msgid "Stock Levels"
msgstr "Уровень запасов"
@@ -49205,6 +49267,7 @@ msgstr "Обязательства по запасам"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Stock Manager"
@@ -49228,7 +49291,7 @@ msgstr "Планирование запасов"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:152
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -49317,15 +49380,15 @@ msgstr "Настройки пересоздания записей по запа
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:108
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:123
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:257
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:137
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:258
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:152
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:167
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:172
@@ -49357,7 +49420,7 @@ msgstr "Записи о резервировании запасов отмене
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2132
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Записи о резервировании запасов созданы"
@@ -49368,7 +49431,7 @@ msgstr "Записи о резервировании запасов создан
#. Name of a DocType
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:309
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:474
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:388
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
@@ -49425,6 +49488,7 @@ msgstr "Зарезервированное количество на склад
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:414
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49557,7 +49621,7 @@ msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr "Количество в складских единицах измерения"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:230
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:458
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:459
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:327
msgid "Stock Unreservation"
msgstr "Аннулирование резервирования запаса"
@@ -49620,6 +49684,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -49978,7 +50043,7 @@ msgstr "Внутренний субподряд"
#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1013
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -50509,8 +50574,8 @@ msgstr "Поставляемое кол-во"
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:196
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1667
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:197
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1685
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -50829,7 +50894,7 @@ msgstr "Сравнение предложений поставщиков"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Продукт Предложения Поставщика"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:501
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Предложение поставщика {0} создано"
@@ -50837,7 +50902,7 @@ msgstr "Предложение поставщика {0} создано"
msgid "Supplier Reference"
msgstr "Ссылка на поставщика"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1691
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1709
msgid "Supplier Required"
msgstr "Требуется поставщик"
@@ -50931,7 +50996,7 @@ msgstr "Склад поставщика"
msgid "Supplier delivers to Customer"
msgstr "Поставщик доставляет клиенту"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1690
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1708
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr "Поставщик требуется для всех выбранных товаров"
@@ -50972,8 +51037,8 @@ msgstr "Поставщики"
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "Поставки, подлежащие применению механизма обратного начисления"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:314
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:379
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:316
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:381
msgid "Supply"
msgstr "Снабжение"
@@ -51081,7 +51146,7 @@ msgstr "Система выполнит неявную конвертацию,
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "Если значение лимита равно нулю, система загрузит все записи."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2224
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2225
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "Система не будет проверять переплату, так как сумма для товара {0} в {1} равна нулю"
@@ -51237,7 +51302,7 @@ msgstr "Плановое количество"
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:812
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:804
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Target Warehouse"
msgstr "Склад готовой продукции"
@@ -51473,7 +51538,7 @@ msgstr "Разбивка налога"
msgid "Tax Category"
msgstr "Налоговая категория"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:258
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:262
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "Налоговая категория была изменена на «Итого», потому что все элементы не являются складскими запасами"
@@ -51745,7 +51810,7 @@ msgstr "Налог удерживается только с суммы, прев
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:157
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Налогооблагаемая сумма"
@@ -51957,7 +52022,7 @@ msgstr "Телевидение"
msgid "Template Item"
msgstr "Элемент шаблона"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:344
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:346
msgid "Template Item Selected"
msgstr "Выбран шаблон товара"
@@ -52370,10 +52435,14 @@ msgstr "Выделенная сумма больше, чем непогашен
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr "Сумма {0}, установленная в этом платежном запросе, отличается от расчетной суммы всех планов платежей: {1}. Перед отправкой документа убедитесь, что это правильно."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1312
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr "Пакет {0} уже зарезервирован в {1} {2}, поэтому невозможно продолжить работу с {3} {4}, который создан для {5} {6}."
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:41
+msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr "Выполненное количество {0} операции {1} не может быть больше, чем выполненное количество {2} предыдущей операции {3}."
@@ -52386,7 +52455,7 @@ msgstr "Валюта счета {} ({}) отличается от валюты
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr "Текущая запись об открытии POS-терминала устарела. Закройте её и создайте новую."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1222
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "Система выберет спецификацию по умолчанию для этого элемента. Вы также можете изменить спецификацию."
@@ -52443,11 +52512,11 @@ msgstr "Для следующих активов не удалось автом
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr "Срок годности следующих партий истек, пожалуйста, пополните запасы: {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:425
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr "Существуют следующие отмененные записи о репостах для {0} : {1} Пожалуйста, удалите эти записи перед продолжением."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "Следующие удаленные атрибуты существуют в вариантах, но не в шаблоне. Вы можете удалить варианты или оставить атрибут (ы) в шаблоне."
@@ -52481,7 +52550,7 @@ msgstr "Вес брутто упаковки. Обычно вес нетто +
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr "Праздник на {0} не между From Date и To Date"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1255
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr "Элемент {item} не отмечен как элемент {type_of} . Вы можете включить его как элемент {type_of} в его мастере элементов."
@@ -52489,15 +52558,15 @@ msgstr "Элемент {item} не отмечен как элемент {type_of
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "Товары {0} и {1} присутствуют в следующем {2}:"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1241
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr "Предметы {items} не отмечены как предметы {type_of} . Вы можете включить их как предметы {type_of} в их мастер-классах."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:549
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete."
msgstr "Карточка задания {0} находится в состоянии {1}, и вы не можете ее завершить."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:541
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:543
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again."
msgstr "Карта задания {0} находится в состоянии {1}, и вы не можете начать ее снова."
@@ -52535,7 +52604,7 @@ msgstr "Операция {0} не может быть подоперацией"
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "Первоначальный счет-фактура должен быть объединен до или одновременно с возвратным счетом-фактурой."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:203
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:204
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -52624,7 +52693,7 @@ msgstr "Акции уже существуют"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "Акций не существует с {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:814
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "Запас товара {0} на складе {1} был отрицательным на {2}. Вам нужно создать положительную запись {3} до даты {4} и времени {5}, чтобы корректно зафиксировать стоимость. Для получения подробной информации, пожалуйста, прочитайте документацию ."
@@ -52658,11 +52727,15 @@ msgstr "Общее количество выпуска/передачи {0} в
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr "Общее количество выпуска/передачи {0} в запросе на материалы {1} не может быть больше запрошенного количества {2} для товара {3}"
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:43
+msgid "The uploaded file could not be parsed as a genericode XML document."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:153
msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format."
msgstr "Загруженный файл, по всей видимости, не имеет допустимого формата MT940."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:40
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr "Загруженный файл не соответствует выбранному списку кодов."
@@ -52690,15 +52763,15 @@ msgstr "Значение {0} различается между элемента
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Значение {0} уже присвоено существующему элементу {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Склад, где хранятся готовые изделия перед отправкой."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Склад, где вы храните свое сырье. Каждый требуемый элемент может иметь отдельный исходный склад. Групповой склад также может быть выбран в качестве исходного склада. При подаче заказа на работу сырье будет зарезервировано на этих складах для использования в производстве."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1255
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Склад, куда будут перемещены ваши товары, когда вы начнете производство. Групповой склад также можно выбрать как склад незавершенного производства."
@@ -52706,7 +52779,7 @@ msgstr "Склад, куда будут перемещены ваши товар
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "{0} ({1}) должен быть равен {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3408
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr "{0} Содержит товары с ценой за единицу."
@@ -52754,7 +52827,7 @@ msgstr "Нет активных финансовых лет, для которы
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "Нет доступных слотов на эту дату"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1090
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1171
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Существует два варианта ведения оценки запасов. FIFO (первым пришел - первым ушел) и скользящая средняя. Чтобы подробно разобраться в этой теме, посетите Оценка товара, FIFO и скользящая средняя. "
@@ -52817,11 +52890,11 @@ msgstr "Возникли проблемы при отмене связи с за
msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
msgstr "У этого счета баланс равен нулю в основной валюте или валюте счета"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:154
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:178
msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. All fields present in the 'Copy Fields to Variant' table in Item Variant Settings will be copied to its variant items."
msgstr "Этот товар является шаблоном и не может использоваться в транзакциях. Все поля, присутствующие в таблице «Копировать поля в вариант» в настройках варианта товара, будут скопированы в его вариант."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:213
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:237
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
msgstr "Этот продукт является вариантом {0} (Шаблон)."
@@ -52833,7 +52906,7 @@ msgstr "Резюме этого месяца"
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr "Данный заказ на поставку был полностью передан субподрядчику."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2065
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2097
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr "Данный заказ на продажу был полностью передан субподрядчику."
@@ -52857,7 +52930,7 @@ msgstr "Эта категория активов отмечена как не а
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Это охватывает все оценочные карточки, привязанные к этой настройке"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:463
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Этот документ находится над пределом {0} {1} для элемента {4}. Вы делаете другой {3} против того же {2}?"
@@ -52944,7 +53017,7 @@ msgstr "Это основано на табелях учета рабочего
msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details"
msgstr "Это основано на транзакциях с этим продавцом. См. Ниже подробное описание"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:42
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:48
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr "Это считается опасным с точки зрения бухгалтерского учета."
@@ -52952,11 +53025,11 @@ msgstr "Это считается опасным с точки зрения бу
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Это сделано для обработки учета в тех случаях, когда квитанция о покупке создается после счета"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Это включено по умолчанию. Если вы хотите планировать материалы для узлов сборки производимого вами элемента, оставьте это включенным. Если вы планируете и производите сборку отдельно, вы можете отключить этот флажок."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1159
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "Это относится к сырью, которое будет использоваться для создания готовой продукции. Если товар является дополнительной услугой, как «стирка», которая будет использоваться в спецификации, оставьте это поле незаполненным."
@@ -53278,7 +53351,7 @@ msgstr "Укомплектован"
msgid "To Currency"
msgstr "В валюту"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "На сегодняшний день не может быть раньше от даты"
@@ -53488,7 +53561,7 @@ msgid "To Value"
msgstr "До значения"
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:114
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:115
msgid "To Warehouse"
msgstr "Для склада"
@@ -53505,11 +53578,11 @@ msgstr "Чтобы добавить операции, поставьте гал
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "Для добавления сырья по субподрядным товарам, если отключен параметр \"Включать развернутые товары\"."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:456
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Чтобы разрешить чрезмерную оплату, обновите «Разрешение на чрезмерную оплату» в настройках учетных записей или элемента."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:452
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Чтобы разрешить перерасход / доставку, обновите параметр «Сверх квитанция / доставка» в настройках запаса или позиции."
@@ -53541,10 +53614,6 @@ msgstr "Для создания ссылочного документа запр
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr "Чтобы включить учет незавершенного капитального строительства,"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:94
-msgid "To enable the Serial No and Batch No feature, please check the 'Enable Serial / Batch No for Item' checkbox in Stock Settings."
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:733
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr "Для того чтобы добавить товары, не учитываемые на складе, в планирование запроса материалов, нужно оставить флажок \"Поддерживать учет на складе\" снятым."
@@ -53556,7 +53625,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3251
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Для учета налога в строке {0} в размере Item, налоги в строках должны быть также включены {1}"
@@ -54116,7 +54185,7 @@ msgstr "Общей суммой задолженности"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Всего уплаченной суммы"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2797
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Общая сумма платежа в Графе платежей должна быть равна Grand / Rounded Total"
@@ -54128,7 +54197,7 @@ msgstr "Общая сумма запроса платежа не может пр
msgid "Total Payments"
msgstr "Всего платежей"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:727
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:728
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "Общее количество подобранных товаров {0} больше заказанного количества {1}. Вы можете установить допуск на подбор сверх нормы в настройках запаса."
@@ -54439,7 +54508,7 @@ msgstr "Общая сумма платежей не может быть боль
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr "Общий процент по центрам затрат должен быть 100"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673
msgid "Total quantity in delivery schedule cannot be greater than the item quantity"
msgstr "Общее количество в графике отгрузки не может превышать количество позиции"
@@ -54454,11 +54523,11 @@ msgstr "Общая {0} ({1})"
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
msgstr "Всего {0} для всех элементов равно нулю, может быть, вы должны изменить «Распределить плату на основе»"
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Amt)"
msgstr "Всего (сумма)"
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Qty)"
msgstr "Всего (кол-во)"
@@ -54572,7 +54641,7 @@ msgstr "Валюта транзакции"
msgid "Transaction Date"
msgstr "Дата транзакции"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -55107,7 +55176,7 @@ msgstr "Настройки НДС в ОАЭ"
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1660
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1678
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:44
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:138
@@ -55360,7 +55429,7 @@ msgstr "Невыполненный"
msgid "Unit"
msgstr "Единица"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Unit Price"
msgstr "Цена за единицу товара"
@@ -55493,6 +55562,7 @@ msgstr "Несогласованная транзакция"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "Несверенный"
@@ -55511,15 +55581,19 @@ msgstr "Несогласованная сумма"
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr "Несогласованные записи"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:121
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
+msgid "Unreconciled successfully"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:158
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:193
msgid "Unreserve"
msgstr "Отменить резерв"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:509
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:510
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:378
msgid "Unreserve Stock"
msgstr "Отменить резервный запас"
@@ -55533,7 +55607,7 @@ msgid "Unreserve for Sub-assembly"
msgstr "Снять резерв для подсборки"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:281
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:521
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:522
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:310
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:390
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -55721,8 +55795,8 @@ msgstr "Обновить существующую цену в прайс-лис
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:43
#: erpnext/public/js/utils.js:946
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:135
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:89
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:948
msgid "Update Items"
msgstr "Обновить элементы"
@@ -55732,7 +55806,7 @@ msgstr "Обновить элементы"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:197
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "Обновление «Выдающийся для себя»"
@@ -55817,11 +55891,11 @@ msgstr "Обновлены {0} строки финансового отчета
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr "Обновление полей себестоимости и выставления счетов по этому проекту..."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1421
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1434
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Обновление вариантов..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1198
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "Обновление статуса заказа на работу"
@@ -56038,7 +56112,7 @@ msgstr "Использовано для производственного пл
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr "Используется с шаблоном финансового отчета"
-#: erpnext/setup/install.py:195
+#: erpnext/setup/install.py:203
msgid "User Forum"
msgstr "Форум пользователей"
@@ -56118,7 +56192,7 @@ msgstr "Пользователи с данной ролью могут пост
msgid "Users with this role will be notified if the asset depreciation gets failed"
msgstr "Пользователи с этой ролью будут уведомлены, если амортизация активов не будет выполнена"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "Если на складе отрицательные остатки, то методы FIFO и средневзвешенной стоимости становятся недоступными для оценки стоимости товара."
@@ -56373,11 +56447,11 @@ msgstr "Ставка оценки"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Оценочная стоимость (при поступлении/отгрузке)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Оценка ставки отсутствует"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2040
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Курс оценки для Предмета {0}, необходим для ведения бухгалтерских записей для {1} {2}."
@@ -56409,7 +56483,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "Оценочная стоимость товара согласно счету-фактуре (только для внутренних переводов)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3275
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Плата за тип оценки не может быть помечена как «Включая»"
@@ -56533,13 +56607,13 @@ msgstr "Дисперсия"
msgid "Variance ({})"
msgstr "Дисперсия ({})"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:225
#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "Вариант"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:893
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:906
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Ошибка атрибута варианта"
@@ -56558,11 +56632,11 @@ msgstr "Вариант спецификации"
msgid "Variant Based On"
msgstr "Вариант на основе"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:934
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "Вариант на основе не может быть изменен"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
msgid "Variant Details Report"
msgstr "Подробный отчет о вариантах"
@@ -56576,7 +56650,7 @@ msgstr "Поле вариантов"
msgid "Variant Item"
msgstr "Вариант товара"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Variant Items"
msgstr "Варианты предметов"
@@ -56587,7 +56661,7 @@ msgstr "Варианты предметов"
msgid "Variant Of"
msgstr "Вариант"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:770
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:851
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "Создание вариантов было поставлено в очередь."
@@ -57221,7 +57295,7 @@ msgstr "Склад {0} не существует"
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "Склад {0} не допускается для заказа на продажу {1}, он должен быть {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "Склад {0} не привязан ни к одному счету, пожалуйста, укажите счет в записи склада или установите счет инвентаризации по умолчанию в компании {1}."
@@ -57322,7 +57396,7 @@ msgstr "Предупреждение о новом запросе на пред
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Предупреждение — Строка {0}: Количество часов для выставления счета больше фактически затраченных часов"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:834
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr "Предупреждение об отрицательном запасе"
@@ -57342,11 +57416,11 @@ msgstr "Внимание: Еще {0} # {1} существует против в
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Внимание: Кол-во в запросе на материалы меньше минимального количества для заказа"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1466
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr "Внимание: количество превышает максимальное количество, которое может быть произведено на основе количества сырья, полученного по внутреннему субподрядному заказу {0}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:349
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:350
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Внимание: Сделка {0} уже существует по Заказу на Закупку Клиента {1}"
@@ -57436,7 +57510,7 @@ msgstr "Длина волны в километрах"
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "Длина волны в мегаметрах"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:192
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr "Мы видим, что {0} создано для {1}. Если вы хотите обновить незавершенные операции {1}, снимите флажок '{2}'."
@@ -57609,7 +57683,7 @@ msgstr "Если этот флажок установлен, то к каждо
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr "Если этот параметр установлен, система будет использовать дату и время публикации документа для его именования вместо даты и времени создания документа."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1178
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "При создании товара ввод значения в это поле автоматически создаст цену товара в базе."
@@ -57765,7 +57839,7 @@ msgstr "Незавершенная работа"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1057
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1058
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
@@ -57847,20 +57921,20 @@ msgstr ""
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "Заказ на работу не может быть создан по следующей причине: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1410
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Рабочий ордер не может быть поднят против шаблона предмета"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2489
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2569
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2494
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Рабочий заказ был {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1232
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1241
msgid "Work Order not created"
msgstr "Рабочий заказ не создан"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1389
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1391
msgid "Work Order {0} created"
msgstr "Производственный заказ {0} создан"
@@ -57877,7 +57951,7 @@ msgstr "Заказ на работу {0}: карточка задания не
msgid "Work Orders"
msgstr "Заказы на работу"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1325
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1334
msgid "Work Orders Created: {0}"
msgstr "Созданы рабочие задания: {0}"
@@ -57946,7 +58020,7 @@ msgstr "Часы работы"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:339
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -58021,7 +58095,7 @@ msgstr "Тип рабочей станции"
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr "Рабочие часы на рабочем месте"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:453
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr "Рабочая место закрыто в следующие даты согласно списка праздников: {0}"
@@ -58193,11 +58267,11 @@ msgstr "Год прохождения"
msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company"
msgstr "Год дата начала или дата окончания перекрывается с {0}. Чтобы избежать, пожалуйста, установите компанию"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:29
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:30
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "Вы импортируете данные для списка кодов:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3889
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Вам не разрешено обновлять в соответствии с условиями, установленными в рабочем процессе {}."
@@ -58262,7 +58336,7 @@ msgstr "Вы можете использовать до {0}."
msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12"
msgstr "Вы можете задать его как имя машины или тип операции. Например, швейная машина 12"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:212
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:213
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr "Вы можете использовать {0} для сверки с {1} позже."
@@ -58306,7 +58380,7 @@ msgstr "Вы не можете удалить проект типа \"Внешн
msgid "You cannot edit root node."
msgstr "Вы не можете редактировать корневой узел."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:194
msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'."
msgstr "Вы не можете включить обе настройки «{0}» и «{1}»."
@@ -58338,11 +58412,11 @@ msgstr "Вы не можете отправить заказ без оплаты
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr "Вы не можете {0} этот документ, так как есть другая запись о закрытии периода {1}, созданная после {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:567
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:580
msgid "You do not have permission to edit this document"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3865
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "У вас нет разрешений на {} элементов в {}."
@@ -58354,6 +58428,18 @@ msgstr "У вас недостаточно очков лояльности дл
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "У вас недостаточно очков для погашения."
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4437
+msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4417
+msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:291
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr "При создании начальных счетов у вас было {} ошибок. Проверьте {} для получения дополнительной информации"
@@ -58378,7 +58464,7 @@ msgstr "Вы включили {0} и {1} в {2}. Это может привес
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "Вы ввели дубликат транспортной накладной в строке"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Вы должны включить автоматический повторный заказ в настройках запаса, чтобы поддерживать уровни повторного заказа."
@@ -58394,7 +58480,7 @@ msgstr "Перед добавлением товара необходимо вы
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "Чтобы отменить этот документ, необходимо сначала отменить запись закрытия точки продаж {}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3226
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "Вы выбрали группу счетов {1} как счет {2} в строке {0}. Пожалуйста, выберите один счет."
@@ -58458,23 +58544,23 @@ msgstr "Zip-файл"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Важно] [ERPNext] Ошибки автоматического изменения порядка"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:291
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "Разрешить отрицательные ставки для товаров"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2054
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2064
msgid "after"
msgstr "после"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:57
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:58
msgid "as Code"
msgstr "как Код"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:73
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:74
msgid "as Description"
msgstr "как описание"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:48
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:49
msgid "as Title"
msgstr "как заголовок"
@@ -58494,7 +58580,7 @@ msgstr "в"
msgid "based_on"
msgstr "основанный_на"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:90
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:91
msgid "by {}"
msgstr "к {}"
@@ -58509,7 +58595,7 @@ msgstr "датировано {0}"
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:80
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:81
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "description"
msgstr "описание"
@@ -58570,11 +58656,6 @@ msgstr "скрытый"
msgid "hours"
msgstr "часы"
-#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Batch'
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
-msgid "image"
-msgstr "изображение"
-
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Cost Center'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Location'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Task'
@@ -58610,7 +58691,7 @@ msgstr "material_request_item"
msgid "must be between 0 and 100"
msgstr "должно быть от 0 до 100"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:646
msgid "name"
msgstr "наименование"
@@ -58652,7 +58733,7 @@ msgstr "платежное приложение не установлено. П
msgid "per hour"
msgstr "в час"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2055
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065
msgid "performing either one below:"
msgstr "выполняя одно из следующих действий:"
@@ -58724,8 +58805,8 @@ msgstr "продан"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "подписка уже отменена."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:466
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:485
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
msgid "target_ref_field"
msgstr "поле ссылки на объект"
@@ -58770,7 +58851,7 @@ msgstr "через инструмент обновления специфика
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "необходимо выбрать счет «Капитальное незавершенное производство» в таблице счетов"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1284
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' отключен"
@@ -58786,7 +58867,7 @@ msgstr "{0} ({1}) не может быть больше запланирован
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} отправил(а) Активы. Удалите элемент {2} из таблицы, чтобы продолжить."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} Счет не найден для клиента {1}."
@@ -58814,11 +58895,11 @@ msgstr "{0} Дайджест"
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} Номер {1} уже используется в {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1688
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr "{0} — операционные затраты для операции {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:573
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Операции: {1}"
@@ -58883,7 +58964,7 @@ msgstr "{0} и {1} являются обязательными"
msgid "{0} asset cannot be transferred"
msgstr "{0} актив не может быть перемещён"
-#: erpnext/controllers/trends.py:60
+#: erpnext/controllers/trends.py:66
msgid "{0} can be either {1} or {2}."
msgstr ""
@@ -58930,11 +59011,11 @@ msgstr "{0} в настоящее время имеет {1} систему по
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} не принадлежит компании {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:351
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr "{0} не принадлежит компании {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:74
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
msgstr "{0} введен дважды в налог продукта"
@@ -58964,7 +59045,7 @@ msgstr "{0} успешно отправлен"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} часов"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} в строке {1}"
@@ -58986,7 +59067,7 @@ msgstr "{0} добавлено несколько раз в строки: {1}"
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr "{0} уже запущено для {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:174
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} заблокирован, поэтому эта транзакция не может быть продолжена"
@@ -59003,11 +59084,11 @@ msgstr "{0} является обязательным для продукта {1
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} обязательно для счета {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:129
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:131
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} является обязательным. Возможно, запись обмена валют не создана для {1} - {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3183
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} является обязательным. Может быть, запись Обмен валюты не создана для {1} по {2}."
@@ -59059,27 +59140,27 @@ msgstr "{0} выполняется до {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr "{0} Открыт. Закройте терминал точки продажи или отмените существующую запись открытия терминала точки продажи, чтобы создать новую запись открытия терминала точки продажи."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:538
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:502
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} продуктов в работе"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:515
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:526
msgid "{0} items lost during process."
msgstr "{0} Предметов потеряно в процессе."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:483
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} продуктов произведено"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:506
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:509
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -59103,7 +59184,7 @@ msgstr "Недопустимый параметр {0}"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} записи оплаты не могут быть отфильтрованы по {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1734
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "{0} количество товара {1} поступает на склад {2} вместимостью {3}."
@@ -59123,16 +59204,16 @@ msgstr "{0} единиц товара {1} нет в наличии ни на о
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr "{0} Единицы {1} требуются на {2} с размером запаса: {3} на {4} {5} для {6} чтобы завершить операцию."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1707 erpnext/stock/stock_ledger.py:2203
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2217
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1717 erpnext/stock/stock_ledger.py:2213
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} единиц {1} требуется в {2} на {3} {4} для {5} чтобы завершить эту транзакцию."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2304 erpnext/stock/stock_ledger.py:2349
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2314 erpnext/stock/stock_ledger.py:2359
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "{0} единиц {1} требуется в {2} на {3} {4} для чтобы завершить эту транзакцию."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1701
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1711
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} единиц {1} необходимо в {2} для завершения этой транзакции."
@@ -59144,7 +59225,7 @@ msgstr "{0} до {1}"
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} действительные серийные номера для продукта {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:775
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:856
msgid "{0} variants created."
msgstr "Созданы варианты {0}."
@@ -59199,7 +59280,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr "{0} {1} уже частично оплачено. Пожалуйста, используйте кнопку «Получить неоплаченный счет» или «Получить неоплаченные заказы», чтобы получить последние неоплаченные суммы."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} был изменен. Пожалуйста, обновите."
@@ -59212,7 +59293,7 @@ msgstr "{0} {1} не отправлено, поэтому действие не
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr "{0} {1} распределено дважды в этой банковской транзакции"
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:52
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:54
msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}."
msgstr "{0} {1} Уже связан с общим кодом {2}."
@@ -59274,9 +59355,9 @@ msgstr "{0} {1} на удержании"
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr "{0} {1} должен быть проведен"
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:275
-msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
-msgstr "{0} {1} не разрешено перепроводить. Измените {2}, чтобы разрешить перепроведение."
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:274
+msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. You can enable it by adding it '{2}' table in {3}."
+msgstr ""
#: erpnext/buying/utils.py:116
msgid "{0} {1} status is {2}"
@@ -59309,7 +59390,7 @@ msgstr "{0} {1}: Счет {2} неактивен"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: Бухгалтерская запись для {2} может быть сделана только в валюте: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:947
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: Центр затрат является обязательным для элемента {2}"
@@ -59379,7 +59460,7 @@ msgstr "{0}: Защищенный DocType"
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr "{0}: Виртуальный DocType (нет таблицы в базе данных)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:540
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:541
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr "{0}: {1} не принадлежит Компании: {2}"
@@ -59399,23 +59480,23 @@ msgstr "{0}: {1} — групповая учетная запись."
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} должно быть меньше {2}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1023
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1030
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr "Создано {count} ОС для {item_code}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:928
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} отменено или закрыто."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:639
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr "Поле {field_label} обязательно для субподрядного {doctype}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2141
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "Размер выборки {item_name}({sample_size}) не может быть больше, чем допустимое количество ({accepted_quantity})"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:729
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:736
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} имеет статус {status}."
@@ -59427,7 +59508,7 @@ msgstr "{}"
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} не может быть отменен, так как заработанные баллы лояльности были погашены. Сначала отмените {} № {}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:286
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:290
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr "{} отправил связанные с ним активы. Вам необходимо отменить активы, чтобы создать возврат покупки."
diff --git a/erpnext/locale/sl.po b/erpnext/locale/sl.po
index e3f3e8761b1..48af17d2252 100644
--- a/erpnext/locale/sl.po
+++ b/erpnext/locale/sl.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-12 13:55\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-19 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-19 15:06\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "% materialov, dostavljenih v skladu s tem Izbirnim Seznamom"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% dobavljenih materialov po tem Prodajnem Naročilu"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "»Račun« v razdelku Računovodstvo Stranke {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:363
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "»Dovoli več Prodajnih Naročil za Kupolno Naročilo Stranke«"
-#: erpnext/controllers/trends.py:56
+#: erpnext/controllers/trends.py:62
msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same"
msgstr "'Na podlagi' in 'Po skupini' ne moreta biti enaka"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Na podlagi' in 'Po skupini' ne moreta biti enaka"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "\"Dnevi od zadnjega Naročila\" morajo biti večji ali enaki nič"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "\"Privzet Račun {0} \" v Podjetju {1}"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr "'Pregled Obvezen pred Dostavo' je onemogočen za artikel {0}, zato ni tr
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "\"Pregled pred nakupom je potreben\" je onemogočen za artikel {0}, ni treba ustvariti Kontrol Kvaliteta"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:664
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:705
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:810
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:667
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:708
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:813
msgid "'Opening'"
msgstr "'Začetno'"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Nastavitve
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "Datum odobritve mora biti po datumu čeka za vrstico(e): {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2265
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2266
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "Artikel {0} v vrstici(ah) {1} je bila zaračunana več kot {2} "
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Plačilni dokument, potreben za vrstico(e): {0} "
msgid "{} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2263
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "Za naslednje artikle ni mogoče zaračunati preveč:
"
@@ -853,15 +853,15 @@ msgstr "V vaši Predlog E-pošte lahko uporabite naslednje posebne spre
msgid "
Please correct the following row(s):
"
msgstr "Popravite naslednje vrstice:
"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:121
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:125
msgid "Posting Date {0} cannot be before Purchase Order date for the following:
"
msgstr "Datum knjiženja {0} ne sme biti pred datumom naročila za naslednje primere:
"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:75
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "Cenik v nastavitvah prodaje ni bil nastavljen kot urejevalni. V tem primeru bo nastavitev Posodobi cenik na podlagi na Cenik preprečila samodejno posodabljanje cene artikla.
Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "Če želite dovoliti preplačilo, nastavite dovoljeno vrednost v Nastavitvah Računovodstva.
"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Artikel ali Storitev, ki se kupuje, prodaja ali hrani na zalogi."
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr "Za iste filtre se izvaja naloga usklajevanja {0}. Usklajevanje trenutno ni mogoče"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1786
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1793
msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry."
msgstr ""
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Sprejeta Količina na Enoti Zaloge"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2919
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Sprejeta Količina"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgid "Account Manager"
msgstr "Vodja Računovodstva"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
msgid "Account Missing"
msgstr "Manjka Račun"
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Račun {0} je onemogočen."
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Račun {0} je zamrznjen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1469
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Račun {0} je neveljaven. Valuta računa mora biti {1}"
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Račun: {0} je mogoče posodobiti samo prek transakcij z zalogami"
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Račun: {0} ni dovoljen pri vnosu plačila"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3283
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Računa: {0} z valuto: {1} ni mogoče izbrati"
@@ -1920,8 +1920,8 @@ msgstr "Računovodski Vnos za Storitev"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1240
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1476
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1498
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:727
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:938
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2005
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2019
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Računovodski Vnos za Zalogo"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Računovodski Vnos za {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2433
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:370
+#: erpnext/setup/install.py:378
msgid "Accounts"
msgstr "Računovodstvo"
@@ -2308,6 +2308,13 @@ msgstr "Dejanje na Novo Fakturo"
msgid "Actions performed"
msgstr "Izvedena dejanja"
+#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55
msgid "Active Leads"
msgstr "Aktivne Potencialne Stranke"
@@ -2554,11 +2561,11 @@ msgstr "Dejanska količina na zalogi"
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1020
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1022
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "Namen Količina"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:601
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:682
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Dodaj/Uredi Cene"
@@ -2592,7 +2599,7 @@ msgid "Add Employees"
msgstr "Dodaj Osebje"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:256
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:284
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:285
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:216
msgid "Add Item"
msgstr "Dodaj Artikel"
@@ -2668,7 +2675,7 @@ msgid "Add Sales Partners"
msgstr "Dodaj Prodajne Partnerje"
#. Label of the add_schedule (Button) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:656
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:657
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Add Schedule"
msgstr "Dodaj Urnik"
@@ -2931,7 +2938,7 @@ msgstr "Dodatni Znesek Popusta"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Dodatni Znesek Popusta (Valuta Podjetja)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:837
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr "Dodatni Znesek Popusta ({discount_amount}) ne sme presegati skupnega zneska pred takim popustom ({total_before_discount})"
@@ -3026,7 +3033,7 @@ msgstr "Dodatne Informacije"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Dodatne informacije so bile uspešno posodobljene."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "Dodatni Prenos Materiala"
@@ -3293,7 +3300,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:285
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:286
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Predplačila"
@@ -3329,7 +3336,7 @@ msgstr ""
msgid "Advance amount"
msgstr "Znesek Predplačila"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:974
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr ""
@@ -3373,6 +3380,10 @@ msgstr "Oglaševanje"
msgid "Aerospace"
msgstr "Aerospace"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:20
+msgid "After save, please refresh the page to apply the changes."
+msgstr ""
+
#. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20
@@ -3814,7 +3825,7 @@ msgstr ""
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3027
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3028
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr ""
@@ -3836,7 +3847,7 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1267
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
@@ -4071,8 +4082,11 @@ msgstr "Dovoli Negativno Zalogo"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr ""
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Negative rates for Items"
msgstr "Dovoli negativne cene za artikle"
@@ -4306,9 +4320,9 @@ msgstr ""
msgid "Allowed Dimension"
msgstr "Dovoljena Dimenzija"
-#. Label of the allowed_types (Table) field in DocType 'Repost Accounting
-#. Ledger Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+#. Label of the repost_allowed_types (Table) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Allowed Doctypes"
msgstr "Dovoljeni Doctypes"
@@ -4584,7 +4598,7 @@ msgstr "Vedno Vprašaj"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:510
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:512
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:316
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -4778,8 +4792,8 @@ msgstr "Amper-minuta"
msgid "Ampere-Second"
msgstr "Amper-sekunda"
-#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289
-#: erpnext/controllers/trends.py:298
+#: erpnext/controllers/trends.py:283 erpnext/controllers/trends.py:295
+#: erpnext/controllers/trends.py:304
msgid "Amt"
msgstr "Znesek"
@@ -5291,7 +5305,7 @@ msgstr ""
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1023
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1036
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr ""
@@ -5835,7 +5849,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1034
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1041
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -5873,11 +5887,11 @@ msgstr "Sredstva"
msgid "Assets Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1059
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1039
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr ""
@@ -5970,7 +5984,7 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr "V vrstici {0}: Številka Šarže je obvezna za artikel {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:118
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:129
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
@@ -5982,11 +5996,11 @@ msgstr "V vrstici {0}: Količina je obvezna za šaržo {1}"
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "V vrstici {0}: Za artikel {1}je obvezna številka šarže."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:675
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:112
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:123
msgid "At row {0}: set Parent Row No for item {1}"
msgstr ""
@@ -6046,7 +6060,7 @@ msgstr "Ime Atributa"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Vrednost Atributa"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:959
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:972
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Tabela Atributov je obvezna"
@@ -6054,11 +6068,11 @@ msgstr "Tabela Atributov je obvezna"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:963
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:976
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
@@ -6244,7 +6258,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:198
msgid "Auto Tax Settings Error"
msgstr ""
@@ -6591,10 +6605,10 @@ msgstr "Skladiščna Količina"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1422
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1440
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:796
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:788
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:525
@@ -6608,7 +6622,7 @@ msgstr "Kosovnica"
msgid "BOM 1"
msgstr "Kosovnica 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1810
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "Kosovnica 1 {0} in Kosovnica 2 {1} ne smeta biti enaka"
@@ -6714,7 +6728,7 @@ msgstr "Raven Kosovnice"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1081
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1083
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
@@ -6854,7 +6868,7 @@ msgid "BOM and Production"
msgstr "Kosovnica & Proizvodnja"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:848
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:840
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr "Kosovnica ne vsebuje nobenega artikla na zalogi"
@@ -6887,15 +6901,15 @@ msgstr "Kosovnica {0} ni bil najdena za artikel {1}"
msgid "BOMs Updated"
msgstr "Kosovnica Posodobljena"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:299
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:310
msgid "BOMs created successfully"
msgstr "Kosovnice so uspešno ustvarjeni"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:309
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:320
msgid "BOMs creation failed"
msgstr "Ustvarjanje Kosovnica ni uspelo"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:260
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr "Ustvarjanje Kosovnica je bilo dodano v čakalno vrsto, prosim preverite stanje čez nekaj časa."
@@ -6911,7 +6925,7 @@ msgstr "Vnos zalog z retroaktivnim datumom"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:381
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "Retroaktivno Pridobi Material iz zaloge nedokončane proizvodnje"
@@ -6995,7 +7009,7 @@ msgstr "Serijska Številka Stanja"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:311
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:314
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Balance Sheet"
@@ -7531,7 +7545,7 @@ msgstr "Osnovna Cena (po Enoti Zaloge)"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7606,7 +7620,7 @@ msgstr "Stanje izteka veljavnosti Artikla Šarže"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2944
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2945
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7701,7 +7715,7 @@ msgstr "Količina Šarže"
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:363
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7805,7 +7819,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Kosovnica"
@@ -7906,7 +7920,7 @@ msgstr "Podrobnosti Naslova Fakture"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Ime Naslova Fakture"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "Naslov Fakture ne pripada {0}"
@@ -8963,7 +8977,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -8997,7 +9011,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr ""
@@ -9118,7 +9132,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1141
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1148
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr ""
@@ -9126,7 +9140,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:924
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr ""
@@ -9138,7 +9152,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:902
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:915
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr ""
@@ -9170,7 +9184,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1901
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1933
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr ""
@@ -9204,7 +9218,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3800
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr ""
@@ -9241,8 +9255,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:810
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr ""
@@ -9258,7 +9272,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3752
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -9270,11 +9284,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1456
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1455
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9282,12 +9296,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3950
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr ""
@@ -9307,9 +9321,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3197
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr ""
@@ -9329,11 +9343,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3916
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3917
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr ""
@@ -9345,7 +9359,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3944
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr ""
@@ -9362,7 +9376,7 @@ msgstr ""
#. Label of the capacity_per_day (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:962
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:964
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgid "Capacity"
@@ -9505,7 +9519,7 @@ msgstr ""
msgid "Cash Flow"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:343
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:346
msgid "Cash Flow Statement"
msgstr ""
@@ -9743,7 +9757,7 @@ msgstr ""
msgid "Changes in {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:355
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:379
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr ""
@@ -9758,7 +9772,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr ""
@@ -9869,6 +9883,13 @@ msgstr ""
msgid "Check if material transfer entry is not required"
msgstr ""
+#. Description of the 'Not Applicable' (Check) field in DocType 'Item Tax
+#. Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+#, python-format
+msgid "Check if this tax is not applicable to items (distinct from 0% rate)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58
msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts"
msgstr ""
@@ -9944,7 +9965,7 @@ msgstr "Širina Čeka"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2855
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr ""
@@ -9998,7 +10019,7 @@ msgstr "Ime podrejenega dokumenta"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2951
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "Referenca podrejene vrstice"
@@ -10170,11 +10191,11 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2490
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:540
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr ""
@@ -10417,7 +10438,7 @@ msgstr ""
msgid "Communication Medium Type"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:98
+#: erpnext/setup/install.py:106
msgid "Compact Item Print"
msgstr ""
@@ -10762,7 +10783,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:8
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:365
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:368
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:8
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:51
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -10808,8 +10829,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:157
-#: erpnext/setup/install.py:166 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:165
+#: erpnext/setup/install.py:174 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -10862,7 +10883,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:421
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:424
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -10947,7 +10968,11 @@ msgstr ""
msgid "Company Address Name"
msgstr "Ime Naslova Podjetja"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4382
+msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4370
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -11055,7 +11080,7 @@ msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company T
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:834
msgid "Company field is required"
msgstr ""
@@ -11121,7 +11146,7 @@ msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1306
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr ""
@@ -11129,6 +11154,10 @@ msgstr ""
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr ""
+#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.py:33
+msgid "Company {0} is not in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr ""
@@ -11206,7 +11235,7 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1374
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
@@ -11357,7 +11386,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1089
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -11548,7 +11577,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1745
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1750
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -11705,7 +11734,7 @@ msgstr ""
msgid "Contact Person"
msgstr "Kontaktna Oseba"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:584
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -11881,7 +11910,7 @@ msgstr "Pretvorbeni Faktor"
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:86
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Conversion Rate"
msgstr ""
@@ -11894,15 +11923,15 @@ msgstr ""
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2976
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr ""
@@ -12161,7 +12190,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:458
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:461
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -12611,7 +12640,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Missing Party"
msgstr "Ustvari Manjkajočo Stranko"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:164
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:196
msgid "Create Multi-level BOM"
msgstr ""
@@ -12656,11 +12685,11 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:519
msgid "Create Payment Request"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -12687,7 +12716,7 @@ msgstr ""
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Order'
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_order/create_purchase_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1693
#: erpnext/utilities/activation.py:106
msgid "Create Purchase Order"
msgstr ""
@@ -12843,12 +12872,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Users"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:897
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:978
msgid "Create Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:711
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:755
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:792
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:836
msgid "Create Variants"
msgstr ""
@@ -12867,12 +12896,12 @@ msgstr ""
msgid "Create Workstation"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:738
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:890
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:971
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -12920,11 +12949,11 @@ msgstr ""
msgid "Creating Accounts..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1550
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1568
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:684
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:685
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr ""
@@ -12944,7 +12973,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating Purchase Invoices ..."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1699
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1717
msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr ""
@@ -12963,7 +12992,7 @@ msgstr "Ustvarjanje Prodajnih Faktura..."
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1820
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1838
msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..."
msgstr ""
@@ -13196,7 +13225,7 @@ msgstr "Kreditna Faktura {0} je bil ustvarjen samodejno"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Credit To"
msgstr "Kredit za"
@@ -13269,7 +13298,7 @@ msgstr "Teža Meril"
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr "Uteži meril se morajo sešteti do 100 %."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:178
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185
msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min"
msgstr ""
@@ -13703,7 +13732,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1190
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1199
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
@@ -14221,7 +14250,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:436
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:437
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:438
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Stranka {0} ne pripada projektu {1}"
@@ -14668,7 +14697,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Debit To"
msgstr "Debet na"
@@ -14842,15 +14871,15 @@ msgstr "Privzeta Kosovnica"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Privzeta Kosovnica({0}) mora biti aktivna za ta artikel ali njegovo predlogo"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2252
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3988
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2249
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -15195,15 +15224,15 @@ msgstr ""
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1306
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1319
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1289
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1302
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:950
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr ""
@@ -15574,11 +15603,11 @@ msgstr "Dostava"
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1066
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1068
#: erpnext/public/js/utils.js:895
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:631
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:632
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1515
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
@@ -15625,7 +15654,7 @@ msgstr "Vodja Dostave"
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1049
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -15695,8 +15724,8 @@ msgstr ""
msgid "Delivery Notes {0} updated"
msgstr "Dobavnice {0} posodobljene"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:626
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:653
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:627
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:654
msgid "Delivery Schedule"
msgstr "Razpored Dostave"
@@ -15768,7 +15797,7 @@ msgstr "Dostavno Skladišče"
msgid "Delivery to"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:455
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:456
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr ""
@@ -15776,19 +15805,19 @@ msgstr ""
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:233
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:310
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:375
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:312
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:377
msgid "Demand"
msgstr "Povpraševanje"
#. Label of the demand_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1016
msgid "Demand Qty"
msgstr "Količina Povpraševanja"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:322
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:387
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:324
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:389
msgid "Demand vs Supply"
msgstr ""
@@ -16322,11 +16351,11 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:901
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:902
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:915
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:916
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr ""
@@ -16342,7 +16371,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -16358,7 +16387,7 @@ msgstr ""
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:447
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:458
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr ""
@@ -16895,11 +16924,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:23
msgid "Do you still want to enable immutable ledger?"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:50
msgid "Do you still want to enable negative inventory?"
msgstr ""
@@ -16977,7 +17006,7 @@ msgstr ""
msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:259
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr ""
@@ -17233,7 +17262,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Item Group"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:100
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:102
msgid "Duplicate Item Under Same Parent"
msgstr ""
@@ -17852,7 +17881,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto Email"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1098
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1111
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr ""
@@ -17970,10 +17999,8 @@ msgstr ""
msgid "Enable Separate Reposting for GL"
msgstr ""
-#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
-#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgid "Enable Serial / Batch No for Item"
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
+msgid "Enable Serial / Batch Bundle"
msgstr ""
#. Label of the enable_stock_reservation (Check) field in DocType 'Stock
@@ -18078,7 +18105,7 @@ msgstr ""
msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:11
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:19
msgid "Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled."
msgstr ""
@@ -18112,7 +18139,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:427
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:430
msgid "End Year"
msgstr ""
@@ -18207,7 +18234,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1059
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1140
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr ""
@@ -18252,7 +18279,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1085
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1166
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr ""
@@ -18260,7 +18287,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -18405,7 +18432,7 @@ msgstr ""
msgid "Example URL"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1042
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr ""
@@ -18420,7 +18447,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "Primer: ABCD.#####. Če je serija nastavljena in številka šarže ni omenjena v transakcijah, bo na podlagi te šarže ustvarjena samodejna številka serije. Če želite za ta artikel vedno izrecno navesti številko šarže, pustite to polje prazno. Opomba: ta nastavitev bo imela prednost pred predpono poimenovanja serije v nastavitvah zaloge."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2331
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -18478,8 +18505,8 @@ msgstr ""
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1773
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1857
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1774
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1858
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr ""
@@ -18579,7 +18606,7 @@ msgstr ""
msgid "Excise Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1493
msgid "Excise Invoice"
msgstr ""
@@ -18698,7 +18725,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:418
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr ""
@@ -18780,7 +18807,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:941
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr ""
@@ -18828,7 +18855,7 @@ msgstr ""
msgid "Expense Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
msgid "Expense Account Missing"
msgstr ""
@@ -19069,7 +19096,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:870
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr ""
@@ -19175,7 +19202,7 @@ msgid "Fetch Value From"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:811
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr ""
@@ -19183,10 +19210,6 @@ msgstr ""
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28
-msgid "Fetching Error"
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:198
msgid "Fetching Material Requests..."
msgstr ""
@@ -19196,7 +19219,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1597
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1598
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr ""
@@ -19245,7 +19268,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:379
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:382
msgid "Filter Based On"
msgstr ""
@@ -19351,7 +19374,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:373
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:376
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Finance Book"
msgstr ""
@@ -19422,7 +19445,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:309
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:312
msgid "Financial Statements"
msgstr ""
@@ -19436,9 +19459,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:895
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -19454,7 +19477,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:832
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Finished Good"
@@ -19495,15 +19518,15 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3991
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3985
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -19548,6 +19571,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr ""
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1419
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
msgid "Finished Goods"
msgstr ""
@@ -19593,7 +19617,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:585
msgid "First Delivery Date"
msgstr ""
@@ -19697,7 +19721,7 @@ msgstr ""
msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:53
+#: erpnext/controllers/trends.py:59
msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist"
msgstr ""
@@ -19894,7 +19918,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1600
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -19935,7 +19959,7 @@ msgstr ""
msgid "For Raw Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1440
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr ""
@@ -19953,7 +19977,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361
#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36
msgid "For Warehouse"
@@ -19963,11 +19987,11 @@ msgstr ""
msgid "For Work Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:282
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:279
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr ""
@@ -19997,7 +20021,7 @@ msgstr ""
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
@@ -20005,7 +20029,7 @@ msgstr ""
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2632
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2637
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -20059,12 +20083,12 @@ msgstr ""
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408
msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed"
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:442
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr ""
@@ -20136,7 +20160,7 @@ msgstr ""
msgid "Forum URL"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:201
+#: erpnext/setup/install.py:209
msgid "Frappe School"
msgstr ""
@@ -20906,7 +20930,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:615
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:616
msgid "Get Delivery Schedule"
msgstr ""
@@ -20962,8 +20986,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:327
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:183
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1207
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141
@@ -20974,7 +20998,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:486
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:519
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:610
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:786
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:778
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:165
msgid "Get Items From"
msgstr ""
@@ -20990,8 +21014,8 @@ msgid "Get Items for Purchase Only"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:822
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:835
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:814
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:827
msgid "Get Items from BOM"
msgstr ""
@@ -21554,7 +21578,7 @@ msgstr "Uporabnik Osebja"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:440
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:443
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:21
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:13
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34
@@ -21763,7 +21787,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -21858,7 +21882,7 @@ msgid "History In Company"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:338
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:996
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:997
msgid "Hold"
msgstr ""
@@ -22344,7 +22368,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2063
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -22372,7 +22396,7 @@ msgstr ""
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -22381,7 +22405,7 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
@@ -22391,7 +22415,7 @@ msgstr ""
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -22401,7 +22425,7 @@ msgstr ""
msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:23
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:24
msgid "If there is no title column, use the code column for the title."
msgstr ""
@@ -22468,7 +22492,7 @@ msgstr ""
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1071
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1152
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr ""
@@ -22558,7 +22582,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1397
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr ""
@@ -22716,7 +22740,7 @@ msgstr ""
msgid "Import Using CSV file"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:130
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:131
msgid "Import completed. {0} common codes created."
msgstr ""
@@ -22728,7 +22752,11 @@ msgstr ""
msgid "Imported {0} DocTypes"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:36
+msgid "Importing Code Lists from remote URLs is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:111
msgid "Importing Common Codes"
msgstr ""
@@ -22900,7 +22928,7 @@ msgstr ""
msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1104
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1185
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr ""
@@ -23012,7 +23040,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1393
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1410
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
@@ -23214,7 +23242,7 @@ msgstr ""
msgid "Incoming call from {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:68
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:74
msgid "Incompatible Setting Detected"
msgstr ""
@@ -23441,14 +23469,14 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1494
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1464
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1466
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -23465,7 +23493,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1479
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -23535,8 +23563,11 @@ msgstr ""
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3892
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4412
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4418
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr ""
@@ -23545,12 +23576,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1090
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1052
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1734
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1744
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2222
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2237
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -23643,7 +23674,7 @@ msgstr ""
msgid "Inter Company Order Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1144
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
msgid "Inter Company Purchase Order"
msgstr ""
@@ -23709,11 +23740,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1143
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr ""
@@ -23721,7 +23752,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Sales Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr ""
@@ -23752,7 +23783,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Notranji Prenos"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:812
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr ""
@@ -23765,7 +23796,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -23785,8 +23816,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3221
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3229
msgid "Invalid Account"
msgstr ""
@@ -23807,7 +23838,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Attribute"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr ""
@@ -23815,7 +23846,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3211
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3212
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr ""
@@ -23837,7 +23868,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3244
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr ""
@@ -23845,7 +23876,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:420
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr ""
@@ -23853,7 +23884,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Discount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:844
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr ""
@@ -23879,7 +23910,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1444
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1457
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr ""
@@ -23935,12 +23966,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3926
msgid "Invalid Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Invalid Quantity"
msgstr ""
@@ -23974,6 +24005,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:37
+msgid "Invalid Upload"
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/item_variant.py:151
msgid "Invalid Value"
msgstr ""
@@ -24044,7 +24079,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr ""
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:368 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr ""
@@ -24654,11 +24689,14 @@ msgstr ""
#. Label of the is_phantom_bom (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
msgid "Is Phantom BOM"
msgstr ""
+#. Label of the is_phantom (Check) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:68
@@ -24944,7 +24982,7 @@ msgstr ""
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2612
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2613
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr ""
@@ -25003,7 +25041,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -25024,7 +25062,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:92
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1638
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1656
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:50
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
@@ -25299,14 +25337,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:30
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:950
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:986
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:952
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:988
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:364
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2906
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2907
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -25315,10 +25353,10 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:298
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:375
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:376
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:484
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1261
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1425
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27
@@ -25646,6 +25684,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
msgid "Item Manager"
@@ -25781,16 +25820,16 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:993
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:959
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:995
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2912
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2913
#: erpnext/public/js/utils.js:831
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1259
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1268
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:34
@@ -25873,7 +25912,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1125
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1130
msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25895,7 +25934,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1148
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1153
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -25903,7 +25942,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1109
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1114
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr ""
@@ -26008,11 +26047,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Tax Rate"
msgstr "Davčna Stopnja Artikla"
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:68
msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:55
msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}"
msgstr ""
@@ -26085,7 +26124,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:169
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
@@ -26093,11 +26132,11 @@ msgstr ""
msgid "Item Variant Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:920
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1001
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:807
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:820
msgid "Item Variants updated"
msgstr ""
@@ -26169,7 +26208,7 @@ msgstr ""
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:562
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr ""
@@ -26193,7 +26232,7 @@ msgstr ""
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:824
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:837
msgid "Item has variants."
msgstr ""
@@ -26210,7 +26249,7 @@ msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"
msgstr ""
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1663
msgid "Item name"
msgstr ""
@@ -26219,7 +26258,7 @@ msgstr ""
msgid "Item operation"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3966
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr ""
@@ -26245,15 +26284,15 @@ msgstr ""
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:994
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:108
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself"
msgstr ""
@@ -26270,7 +26309,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr ""
@@ -26286,11 +26325,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:794
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1160
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1173
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr ""
@@ -26302,11 +26341,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1180
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1193
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1164
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1177
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr ""
@@ -26314,7 +26353,7 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr ""
@@ -26330,11 +26369,11 @@ msgstr ""
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:353
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:355
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:350
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:352
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr ""
@@ -26404,7 +26443,7 @@ msgstr ""
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:725
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:727
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr ""
@@ -26429,7 +26468,7 @@ msgid "Items Filter"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1683
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1701
msgid "Items Required"
msgstr ""
@@ -26452,15 +26491,15 @@ msgstr ""
msgid "Items and Pricing"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4226
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4219
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1443
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1461
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr ""
@@ -26488,7 +26527,7 @@ msgid "Items to Order and Receive"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:72
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:334
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:335
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:226
msgid "Items to Reserve"
msgstr ""
@@ -26498,7 +26537,7 @@ msgstr ""
msgid "Items under this warehouse will be suggested"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:171
msgid "Items {0} do not exist in the Item master."
msgstr ""
@@ -26545,7 +26584,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:400
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -26683,7 +26722,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2692
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -27201,7 +27240,7 @@ msgstr ""
#. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1071
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1073
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:35
msgid "Lead Time"
msgstr ""
@@ -27424,7 +27463,7 @@ msgstr ""
msgid "License Plate"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:474
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
msgid "Limit Crossed"
msgstr ""
@@ -27506,7 +27545,7 @@ msgstr ""
msgid "Linked Location"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1033
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr ""
@@ -27868,10 +27907,10 @@ msgstr "Okvara Stroja"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Napake Upravljavca Stroja"
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:749
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:750
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:751
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -27984,7 +28023,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1121
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1130
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
msgid "Maintenance Schedule"
@@ -28091,7 +28130,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1114
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1123
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
@@ -28115,8 +28154,8 @@ msgstr ""
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Znamka"
@@ -28136,7 +28175,7 @@ msgstr ""
msgid "Make Difference Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:609
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:690
msgid "Make Lead Time"
msgstr ""
@@ -28195,11 +28234,11 @@ msgstr ""
msgid "Make project from a template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:717
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
msgid "Make {0} Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:719
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:800
msgid "Make {0} Variants"
msgstr ""
@@ -28447,7 +28486,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:373
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -28675,7 +28714,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:690
msgid "Marketing Expenses"
msgstr ""
@@ -28715,7 +28753,7 @@ msgstr "Nastavitve"
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:875
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -28810,7 +28848,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1085
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -28900,11 +28938,11 @@ msgstr ""
msgid "Material Request Type"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1125
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1847
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1879
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr ""
@@ -28922,7 +28960,7 @@ msgstr ""
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1459
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1477
msgid "Material Request {0} submitted."
msgstr ""
@@ -29111,9 +29149,9 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1051
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1081
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -29200,7 +29238,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
@@ -29288,7 +29326,7 @@ msgstr ""
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:128
+#: erpnext/setup/install.py:136
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr ""
@@ -29460,7 +29498,7 @@ msgid "Min Grade"
msgstr ""
#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1061
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1063
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Min Order Qty"
msgstr ""
@@ -29487,7 +29525,7 @@ msgstr ""
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:871
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:952
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr ""
@@ -29568,7 +29606,7 @@ msgstr ""
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:706
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:713
msgid "Mismatch"
msgstr ""
@@ -29651,7 +29689,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -29904,7 +29942,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple Tier Program"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:217
msgid "Multiple Variants"
msgstr ""
@@ -29912,7 +29950,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1303
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1304
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr ""
@@ -29925,10 +29963,10 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1429
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:568
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:571
msgid "Must be Whole Number"
msgstr ""
@@ -30364,7 +30402,7 @@ msgstr ""
msgid "Net Weight UOM"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1663
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr ""
@@ -30402,11 +30440,11 @@ msgstr ""
msgid "New Balance In Base Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:168
msgid "New Batch ID (Optional)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:162
msgid "New Batch Qty"
msgstr ""
@@ -30625,11 +30663,11 @@ msgstr ""
msgid "No Impact on Accounting Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:324
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:326
msgid "No Item with Barcode {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:328
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:330
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr ""
@@ -30637,11 +30675,11 @@ msgstr ""
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1233
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture or all items already manufactured"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1379
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1395
msgid "No Items with Bill of Materials."
msgstr ""
@@ -30661,10 +30699,10 @@ msgstr ""
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1589
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1649
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1670
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1405
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1596
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1656
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1677
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1418
msgid "No Permission"
msgstr ""
@@ -30677,7 +30715,7 @@ msgstr ""
msgid "No Records for these settings."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
msgid "No Selection"
msgstr ""
@@ -30705,7 +30743,7 @@ msgstr ""
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:971
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
msgid "No Terms"
msgstr ""
@@ -30727,7 +30765,7 @@ msgstr ""
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:799
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:800
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr ""
@@ -30771,6 +30809,10 @@ msgstr ""
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:73
+msgid "No file uploaded or URL provided."
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393
msgid "No item available for transfer."
msgstr ""
@@ -30808,7 +30850,7 @@ msgstr ""
msgid "No more children on Right"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:607
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:608
msgid "No of Deliveries"
msgstr ""
@@ -30958,6 +31000,10 @@ msgstr ""
msgid "No rows with zero document count found"
msgstr ""
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:76
+msgid "No stock available for this batch."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr ""
@@ -31014,7 +31060,7 @@ msgstr ""
msgid "Non Profit"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1643
msgid "Non stock items"
msgstr ""
@@ -31027,6 +31073,11 @@ msgstr ""
msgid "Non-Zeros"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:117
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr ""
@@ -31037,8 +31088,11 @@ msgstr ""
msgid "Nos"
msgstr ""
+#. Label of the not_applicable (Check) field in DocType 'Item Tax Template
+#. Detail'
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Not Applicable"
@@ -31125,7 +31179,7 @@ msgstr ""
msgid "Not in stock"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1300
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1302
msgid "Not permitted to make Purchase Orders"
msgstr ""
@@ -31151,7 +31205,7 @@ msgstr ""
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Opomba: Artikla {0} je bil dodan večkrat"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:709
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr ""
@@ -31434,7 +31488,7 @@ msgstr ""
msgid "Oldest Of Invoice Or Advance"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1035
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1037
msgid "On Hand"
msgstr ""
@@ -31525,7 +31579,7 @@ msgstr ""
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr ""
@@ -31978,7 +32032,7 @@ msgstr ""
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1730
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr ""
@@ -32026,7 +32080,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation ID"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:336
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
msgid "Operation Id"
msgstr ""
@@ -32054,7 +32108,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1488
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -32077,7 +32131,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:431
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:433
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr ""
@@ -32089,7 +32143,7 @@ msgstr ""
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:327
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -32264,7 +32318,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize Route"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr ""
@@ -32412,7 +32466,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:971
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:972
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr ""
@@ -32690,11 +32744,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1731
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:479
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
@@ -32714,11 +32768,11 @@ msgstr ""
msgid "Over Withheld"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2179
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2180
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr ""
@@ -33203,7 +33257,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr "Pakirani Artikli"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1565
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -33488,7 +33542,7 @@ msgstr ""
msgid "Parent Row No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:535
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:548
msgid "Parent Row No not found for {0}"
msgstr ""
@@ -33535,7 +33589,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:44
msgid "Parsing Error"
msgstr ""
@@ -33797,7 +33851,7 @@ msgstr ""
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2464
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr ""
@@ -34105,7 +34159,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1166
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1175
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:31
msgid "Payment"
msgstr "Plačilo"
@@ -34233,7 +34287,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1615
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr ""
@@ -34457,7 +34511,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1159
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1168
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Request"
@@ -34513,7 +34567,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2744
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -34523,7 +34577,7 @@ msgstr ""
msgid "Payment Schedule based Payment Requests cannot be created because a Payment Entry already exists for this document."
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:482
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:483
msgid "Payment Schedules"
msgstr ""
@@ -34549,7 +34603,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1259
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:496
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Payment Term"
@@ -34796,9 +34850,9 @@ msgstr "Čakajoči Znesek"
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:341
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1652
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1670
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
msgid "Pending Qty"
msgstr ""
@@ -35077,7 +35131,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:435
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:438
msgid "Periodicity"
msgstr ""
@@ -35114,6 +35168,11 @@ msgstr ""
msgid "Petrol"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:110
+msgid "Phantom BOM cannot be created for stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:16
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:321
msgid "Phantom Item"
@@ -35159,7 +35218,7 @@ msgstr ""
#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1030
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -35406,7 +35465,7 @@ msgstr ""
msgid "Planned Operating Cost"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1041
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1043
msgid "Planned Purchase Order"
msgstr ""
@@ -35416,7 +35475,7 @@ msgstr ""
#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1031
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150
msgid "Planned Qty"
@@ -35447,7 +35506,7 @@ msgstr ""
msgid "Planned Start Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1046
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1048
msgid "Planned Work Order"
msgstr ""
@@ -35569,7 +35628,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -35608,7 +35667,7 @@ msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150
-msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
+msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
@@ -35664,7 +35723,7 @@ msgstr ""
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr ""
@@ -35700,7 +35759,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:13
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:21
msgid "Please enable only if the understand the effects of enabling this."
msgstr ""
@@ -35749,7 +35808,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr ""
@@ -35766,7 +35825,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3068
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3069
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr ""
@@ -35823,15 +35882,15 @@ msgstr ""
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:724
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:725
msgid "Please enter a valid number of deliveries"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:665
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:666
msgid "Please enter a valid quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:660
msgid "Please enter at least one delivery date and quantity"
msgstr ""
@@ -35839,7 +35898,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter company name first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr ""
@@ -35871,7 +35930,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:720
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721
msgid "Please enter the first delivery date"
msgstr ""
@@ -35879,7 +35938,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1189
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr ""
@@ -35939,7 +35998,7 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:622
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:703
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr ""
@@ -35981,7 +36040,7 @@ msgstr ""
msgid "Please save first"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:866
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:867
msgid "Please save the Sales Order before adding a delivery schedule."
msgstr ""
@@ -35989,12 +36048,12 @@ msgstr ""
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:796
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1794
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr ""
@@ -36002,7 +36061,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:647
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {item_code}."
msgstr ""
@@ -36086,7 +36145,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Price List"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1795
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1796
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr ""
@@ -36110,7 +36169,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr ""
@@ -36127,7 +36186,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:279
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3367
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3368
msgid "Please select a Company first."
msgstr ""
@@ -36179,7 +36238,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select a field to edit from numpad"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:716
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:717
msgid "Please select a frequency for delivery schedule"
msgstr ""
@@ -36220,19 +36279,19 @@ msgstr ""
msgid "Please select at least one row with difference value"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:524
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:526
msgid "Please select at least one schedule."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1303
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1312
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:384
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:394
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1742
msgid "Please select correct account"
msgstr ""
@@ -36250,13 +36309,13 @@ msgid "Please select item code"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:212
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:426
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:427
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:301
msgid "Please select items to reserve."
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:290
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:530
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:531
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:399
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr ""
@@ -36278,7 +36337,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:341
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:365
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr ""
@@ -36386,11 +36445,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:292
msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:352
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:356
msgid "Please set Purchase Expense Contra Account in Company {0}"
msgstr ""
@@ -36445,7 +36504,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:916
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr ""
@@ -36489,11 +36548,11 @@ msgstr ""
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:775
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:231
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:236
msgid "Please set default inventory account for item {0}, or their item group or brand."
msgstr ""
@@ -36506,7 +36565,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2380
msgid "Please set one of the following:"
msgstr ""
@@ -36514,7 +36573,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2755
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2756
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr ""
@@ -36526,7 +36585,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:679
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr ""
@@ -36565,7 +36624,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:234
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:245
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr ""
@@ -36573,7 +36632,7 @@ msgstr ""
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:591
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:592
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr ""
@@ -36585,7 +36644,7 @@ msgstr ""
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:335
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:337
msgid "Please specify Company"
msgstr ""
@@ -36595,7 +36654,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3203
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr ""
@@ -36845,7 +36904,7 @@ msgstr ""
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1112
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1113
msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?"
msgstr ""
@@ -37194,7 +37253,7 @@ msgstr ""
msgid "Price List Currency"
msgstr "Valuta Cenika"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1322
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1327
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr ""
@@ -37545,7 +37604,7 @@ msgstr ""
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:105
+#: erpnext/setup/install.py:113
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "Izpis Enote po Količini"
@@ -37563,7 +37622,7 @@ msgstr ""
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:112
+#: erpnext/setup/install.py:120
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr ""
@@ -37668,7 +37727,7 @@ msgstr ""
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:39
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
msgid "Procedures dropped"
msgstr ""
@@ -38026,6 +38085,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1066
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
@@ -38129,7 +38189,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:327
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:330
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
@@ -38306,7 +38366,7 @@ msgstr ""
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:431
+#: erpnext/controllers/trends.py:437
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr ""
@@ -38584,7 +38644,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:387
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
@@ -38654,8 +38714,8 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Expense Contra Account"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:362
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:376
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:366
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:380
msgid "Purchase Expense for Item {0}"
msgstr ""
@@ -38783,12 +38843,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:922
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:929
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:188
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1104
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1113
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -38889,7 +38949,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1596
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1614
msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
msgstr ""
@@ -38897,7 +38957,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1360
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1362
msgid "Purchase Order {0} created"
msgstr ""
@@ -38935,7 +38995,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2012
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr ""
@@ -39145,7 +39205,7 @@ msgstr ""
msgid "Purchased"
msgstr ""
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
msgid "Purchases"
msgstr ""
@@ -39237,8 +39297,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
-#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288
-#: erpnext/controllers/trends.py:293
+#: erpnext/controllers/trends.py:282 erpnext/controllers/trends.py:294
+#: erpnext/controllers/trends.py:299
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1105
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -39259,12 +39319,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:336 erpnext/public/js/utils.js:869
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:397
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:501
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:591
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:638
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1279
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:502
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:592
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1288
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1450
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
@@ -39374,7 +39434,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1420
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1425
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -39429,8 +39489,8 @@ msgstr "Količina na Zalogo Enota"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1079
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -39871,7 +39931,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:493
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:69
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
@@ -39891,7 +39951,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:815
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:807
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
@@ -40006,7 +40066,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1109
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -40027,15 +40087,15 @@ msgstr ""
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2625
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2630
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1412
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1417
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -40068,7 +40128,7 @@ msgstr ""
msgid "Query Route String"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:189
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr ""
@@ -40125,7 +40185,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:37
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1191
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40176,11 +40236,11 @@ msgstr ""
msgid "Quotation Trends"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:487
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:488
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:400
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:401
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr ""
@@ -40490,7 +40550,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr ""
@@ -40717,8 +40777,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:975
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:778
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:976
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116
@@ -40817,7 +40877,7 @@ msgid "Reason for Failure"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1767
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1785
msgid "Reason for Hold"
msgstr ""
@@ -40826,7 +40886,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason for Leaving"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1782
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1800
msgid "Reason for hold:"
msgstr ""
@@ -41110,6 +41170,7 @@ msgstr ""
#. Reconciliation Log Allocations'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -41264,7 +41325,7 @@ msgstr ""
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2868
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2869
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr ""
@@ -41537,7 +41598,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:310
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1078
msgid "Release Date"
msgstr ""
@@ -41643,7 +41704,7 @@ msgstr ""
msgid "Remarks:"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:130
msgid "Remove Parent Row No in Items Table"
msgstr ""
@@ -41815,7 +41876,7 @@ msgstr ""
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:207
+#: erpnext/setup/install.py:215
msgid "Report an Issue"
msgstr ""
@@ -41843,6 +41904,12 @@ msgstr ""
msgid "Reports to"
msgstr ""
+#. Label of the repost_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Repost"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
@@ -41856,9 +41923,7 @@ msgstr ""
msgid "Repost Accounting Ledger Items"
msgstr ""
-#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
msgid "Repost Accounting Ledger Settings"
@@ -42079,7 +42144,7 @@ msgstr ""
msgid "Request for Quotation Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1091
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1100
msgid "Request for Raw Materials"
msgstr ""
@@ -42204,7 +42269,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1058
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:139
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
@@ -42284,8 +42349,8 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:150
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:180
msgid "Reserve"
@@ -42299,7 +42364,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:404
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:405
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:278
@@ -42329,7 +42394,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1323
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr ""
@@ -42399,29 +42464,29 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2337
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:134
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:464
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:135
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:465
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2356
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2366
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -42433,7 +42498,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Stock for Sub-assembly"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:649
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:656
msgid "Reserved Warehouse is mandatory for the Item {item_code} in Raw Materials supplied."
msgstr ""
@@ -42466,7 +42531,7 @@ msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:203
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:418
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:293
msgid "Reserving Stock..."
@@ -42683,7 +42748,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:43
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:961
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:962
msgid "Resume"
msgstr ""
@@ -42788,7 +42853,7 @@ msgstr ""
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:297
msgid "Return Components"
msgstr ""
@@ -43303,8 +43368,8 @@ msgstr ""
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:787
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr ""
@@ -43314,7 +43379,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:94
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:101
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -43382,7 +43447,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1292
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr ""
@@ -43415,7 +43480,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:302
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303
msgid "Row #{0}: BOM not found for FG Item {1}"
msgstr ""
@@ -43447,27 +43512,27 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3793
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3773
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4102
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr ""
@@ -43562,11 +43627,11 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:332
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr ""
@@ -43575,17 +43640,17 @@ msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:306
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr ""
@@ -43642,8 +43707,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Item {1} has no stock in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:150
-msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled."
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:153
+msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but '{2}' is not enabled."
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457
@@ -43695,7 +43760,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr ""
@@ -43736,7 +43801,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:615
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr ""
@@ -43758,15 +43823,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1475
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1490
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -43774,7 +43839,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1454
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1455
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -43790,8 +43855,8 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:881
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:870
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:882
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:114
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
@@ -43844,7 +43909,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr ""
@@ -43860,19 +43925,19 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:643
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:636
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:630
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:631
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:495
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr ""
@@ -43900,7 +43965,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:108
msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time"
msgstr ""
@@ -43949,7 +44014,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:315
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr ""
@@ -43957,7 +44022,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:179
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:181
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr ""
@@ -44005,7 +44070,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3909
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr ""
@@ -44013,35 +44078,35 @@ msgstr ""
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:311
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:315
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:580
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:587
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1071
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:703
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:710
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:716
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:723
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:306
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1181
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1188
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr ""
@@ -44106,7 +44171,7 @@ msgstr ""
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1437
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr ""
@@ -44175,7 +44240,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3241
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr ""
@@ -44203,7 +44268,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr ""
@@ -44212,7 +44277,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1022
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1376
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr ""
@@ -44253,7 +44318,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44269,7 +44334,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:129
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:134
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr ""
@@ -44393,7 +44458,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1547
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -44409,7 +44474,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr ""
@@ -44438,7 +44503,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1174
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr ""
@@ -44450,7 +44515,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:779
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:780
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr ""
@@ -44466,11 +44531,11 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:566
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1053
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "Vrstica {idx}: Serija Poimenovanj Sredstva je obvezna za samodejno ustvarjanje sredstev za artikel {item_code}."
@@ -44496,7 +44561,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr ""
@@ -44504,7 +44569,7 @@ msgstr ""
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:282
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr ""
@@ -44627,7 +44692,7 @@ msgstr ""
#. Item'
#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1051
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1053
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
@@ -44671,14 +44736,14 @@ msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:288
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py:159
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:374
+#: erpnext/setup/install.py:382
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
@@ -44786,7 +44851,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1070
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1079
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -44882,7 +44947,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:591
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:592
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr ""
@@ -45032,8 +45097,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:343
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1286
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:344
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1295
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -45080,10 +45145,15 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr ""
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1844
+msgid "Sales Order {0} is not available for production"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
@@ -45349,7 +45419,7 @@ msgstr ""
msgid "Sales Representative"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:970
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr ""
@@ -45526,7 +45596,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2925
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2926
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr ""
@@ -45632,7 +45702,7 @@ msgstr ""
msgid "Schedule Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:490
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:492
msgid "Schedule Name"
msgstr ""
@@ -45895,10 +45965,6 @@ msgstr ""
msgid "See all open tickets"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
-msgid "Segregate Serial / Batch Bundle"
-msgstr "Ločite Serijske/Šaržne Pakete"
-
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:23
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr ""
@@ -45911,22 +45977,18 @@ msgstr ""
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "Izberi Alternativne Artikle za Prodajno Naročilo"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:733
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:814
msgid "Select Attribute Values"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1269
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1278
msgid "Select BOM"
msgstr "Izberi Kosovnico"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1246
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1255
msgid "Select BOM and Qty for Production"
msgstr "Izberi Kosovnico in Količino za Proizvodnjo"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1402
-msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
-msgstr ""
-
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:234
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:443
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:387
@@ -45945,7 +46007,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Brand..."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:110
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr ""
@@ -45998,7 +46060,7 @@ msgid "Select Employees"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:198
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:825
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:826
msgid "Select Finished Good"
msgstr ""
@@ -46008,24 +46070,24 @@ msgstr ""
#. Forecast'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1603
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1631
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1649
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:493
msgid "Select Items"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1507
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2964
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2965
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr ""
#. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in
#. DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1298
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1307
msgid "Select Items to Manufacture"
msgstr ""
@@ -46048,7 +46110,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:477
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:478
msgid "Select Payment Schedule"
msgstr ""
@@ -46056,7 +46118,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1115
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:216
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -46086,7 +46148,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Supplier Address"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:149
msgid "Select Target Warehouse"
msgstr ""
@@ -46139,7 +46201,7 @@ msgstr ""
msgid "Select a company"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1066
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1147
msgid "Select an Item Group."
msgstr ""
@@ -46155,7 +46217,7 @@ msgstr ""
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:747
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:828
msgid "Select at least one value from each of the attributes."
msgstr ""
@@ -46169,7 +46231,7 @@ msgstr ""
msgid "Select company name first."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2991
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr ""
@@ -46190,7 +46252,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1217
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -46407,7 +46469,7 @@ msgid "Send Emails to Suppliers"
msgstr ""
#. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:696
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:697
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Send SMS"
msgstr ""
@@ -46543,7 +46605,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2938
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2939
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -46563,7 +46625,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -46648,7 +46710,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No and Batch"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:34
msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled."
msgstr ""
@@ -46741,14 +46803,14 @@ msgstr ""
#. Label of the serial_nos_and_batches (Section Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Serial Nos and Batches"
+msgid "Serial Nos / Batches"
msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1958
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -46818,7 +46880,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:407
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -46833,7 +46895,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:201
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
@@ -47202,12 +47264,12 @@ msgid "Service Stop Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1779
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1780
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr ""
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1777
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr ""
@@ -47304,7 +47366,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:124
msgid "Set Parent Row No in Items Table"
msgstr ""
@@ -47356,7 +47418,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Source Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1609
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1627
msgid "Set Supplier"
msgstr ""
@@ -47386,7 +47448,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:263
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:264
msgid "Set Warehouse"
msgstr ""
@@ -47452,7 +47514,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -47548,7 +47610,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1481
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -47798,7 +47860,7 @@ msgstr ""
msgid "Shipping Address Template"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:573
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr ""
@@ -48125,7 +48187,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Variant Attributes"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:185
msgid "Show Variants"
msgstr ""
@@ -48293,7 +48355,7 @@ msgstr ""
msgid "Single Tier Program"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:186
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:210
msgid "Single Variant"
msgstr ""
@@ -48304,7 +48366,7 @@ msgstr ""
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:365
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:375
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48371,7 +48433,7 @@ msgstr ""
msgid "Solvency Ratios"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4362
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr ""
@@ -48435,7 +48497,7 @@ msgstr ""
msgid "Source Location"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1025
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr ""
@@ -48486,7 +48548,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:227
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:798
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Source Warehouse"
msgstr "Izvorno Skladišče"
@@ -48568,8 +48630,8 @@ msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded t
msgstr ""
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:102
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:184
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
msgid "Split"
msgstr "Razdeli"
@@ -48579,7 +48641,7 @@ msgstr "Razdeli"
msgid "Split Asset"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:182
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
msgid "Split Batch"
msgstr "Razdeli Šaržo"
@@ -48665,7 +48727,7 @@ msgstr ""
msgid "Stale Days"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:159
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr ""
@@ -48767,7 +48829,7 @@ msgstr "Zaženi Časovnik"
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:419
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:422
msgid "Start Year"
msgstr ""
@@ -48923,7 +48985,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:108
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:132
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107
@@ -49042,7 +49104,7 @@ msgstr ""
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:136
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr ""
@@ -49081,7 +49143,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:67
#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:118
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:142
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:8
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49123,8 +49185,8 @@ msgstr ""
msgid "Stock Ledgers won’t be reposted."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:79
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:586
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:667
msgid "Stock Levels"
msgstr ""
@@ -49169,6 +49231,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Stock Manager"
@@ -49192,7 +49255,7 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:152
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -49281,15 +49344,15 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:108
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:123
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:257
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:137
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:258
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:152
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:167
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:172
@@ -49321,7 +49384,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2132
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -49332,7 +49395,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:309
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:474
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:388
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
@@ -49389,6 +49452,7 @@ msgstr "Zaloga Rezervirana Količina (na Enoti Zaloge)"
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:414
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49521,7 +49585,7 @@ msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr "Količina Enote Zaloga"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:230
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:458
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:459
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:327
msgid "Stock Unreservation"
msgstr ""
@@ -49584,6 +49648,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -49942,7 +50007,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1013
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -50473,8 +50538,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:196
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1667
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:197
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1685
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -50793,7 +50858,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:501
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr ""
@@ -50801,7 +50866,7 @@ msgstr ""
msgid "Supplier Reference"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1691
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1709
msgid "Supplier Required"
msgstr ""
@@ -50895,7 +50960,7 @@ msgstr "Skladišče Dobavitelja"
msgid "Supplier delivers to Customer"
msgstr "Dobavitelj dostavi Stranki"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1690
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1708
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr ""
@@ -50936,8 +51001,8 @@ msgstr "Dobavitelji"
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:314
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:379
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:316
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:381
msgid "Supply"
msgstr ""
@@ -51045,7 +51110,7 @@ msgstr ""
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2224
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2225
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr ""
@@ -51201,7 +51266,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:812
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:804
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Target Warehouse"
msgstr "Ciljno Skladišče"
@@ -51437,7 +51502,7 @@ msgstr "Razčlenitev DDV"
msgid "Tax Category"
msgstr "DDV Kategorija"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:258
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:262
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr ""
@@ -51709,7 +51774,7 @@ msgstr ""
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:157
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
msgid "Taxable Amount"
msgstr ""
@@ -51921,7 +51986,7 @@ msgstr ""
msgid "Template Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:344
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:346
msgid "Template Item Selected"
msgstr ""
@@ -52334,10 +52399,14 @@ msgstr ""
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1312
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr ""
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:41
+msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr ""
@@ -52350,7 +52419,7 @@ msgstr ""
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1222
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -52407,11 +52476,11 @@ msgstr ""
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:425
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr ""
@@ -52445,7 +52514,7 @@ msgstr ""
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1255
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr ""
@@ -52453,15 +52522,15 @@ msgstr ""
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1241
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:549
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:541
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:543
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again."
msgstr ""
@@ -52499,7 +52568,7 @@ msgstr ""
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:203
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:204
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr ""
@@ -52588,7 +52657,7 @@ msgstr ""
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:814
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr ""
@@ -52622,11 +52691,15 @@ msgstr ""
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr ""
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:43
+msgid "The uploaded file could not be parsed as a genericode XML document."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:153
msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format."
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:40
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr ""
@@ -52654,15 +52727,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1255
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -52670,7 +52743,7 @@ msgstr ""
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3408
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr ""
@@ -52718,7 +52791,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1090
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1171
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr ""
@@ -52781,11 +52854,11 @@ msgstr ""
msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:154
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:178
msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. All fields present in the 'Copy Fields to Variant' table in Item Variant Settings will be copied to its variant items."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:213
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:237
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
msgstr ""
@@ -52797,7 +52870,7 @@ msgstr ""
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2065
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2097
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr ""
@@ -52821,7 +52894,7 @@ msgstr ""
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:463
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr ""
@@ -52908,7 +52981,7 @@ msgstr ""
msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:42
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:48
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr ""
@@ -52916,11 +52989,11 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1159
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr ""
@@ -53242,7 +53315,7 @@ msgstr "Za Fakturiranje"
msgid "To Currency"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr ""
@@ -53452,7 +53525,7 @@ msgid "To Value"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:114
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:115
msgid "To Warehouse"
msgstr "V Skladišče"
@@ -53469,11 +53542,11 @@ msgstr ""
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:456
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:452
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr ""
@@ -53505,10 +53578,6 @@ msgstr ""
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:94
-msgid "To enable the Serial No and Batch No feature, please check the 'Enable Serial / Batch No for Item' checkbox in Stock Settings."
-msgstr ""
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:733
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr ""
@@ -53520,7 +53589,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3251
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr ""
@@ -54080,7 +54149,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Paid Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2797
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr ""
@@ -54092,7 +54161,7 @@ msgstr ""
msgid "Total Payments"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:727
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:728
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr ""
@@ -54403,7 +54472,7 @@ msgstr ""
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673
msgid "Total quantity in delivery schedule cannot be greater than the item quantity"
msgstr ""
@@ -54418,11 +54487,11 @@ msgstr ""
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Amt)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Qty)"
msgstr ""
@@ -54536,7 +54605,7 @@ msgstr ""
msgid "Transaction Date"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr ""
@@ -55071,7 +55140,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1660
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1678
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:44
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:138
@@ -55324,7 +55393,7 @@ msgstr ""
msgid "Unit"
msgstr "Enota"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Unit Price"
msgstr ""
@@ -55457,6 +55526,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
@@ -55475,15 +55545,19 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:121
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
+msgid "Unreconciled successfully"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:158
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:193
msgid "Unreserve"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:509
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:510
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:378
msgid "Unreserve Stock"
msgstr ""
@@ -55497,7 +55571,7 @@ msgid "Unreserve for Sub-assembly"
msgstr ""
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:281
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:521
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:522
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:310
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:390
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -55685,8 +55759,8 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:43
#: erpnext/public/js/utils.js:946
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:135
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:89
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:948
msgid "Update Items"
msgstr ""
@@ -55696,7 +55770,7 @@ msgstr ""
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:197
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr ""
@@ -55781,11 +55855,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1421
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1434
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1198
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -56002,7 +56076,7 @@ msgstr ""
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/install.py:195
+#: erpnext/setup/install.py:203
msgid "User Forum"
msgstr ""
@@ -56082,7 +56156,7 @@ msgstr ""
msgid "Users with this role will be notified if the asset depreciation gets failed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr ""
@@ -56337,11 +56411,11 @@ msgstr "Stopnja Vrednotenja"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2040
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -56373,7 +56447,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3275
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr ""
@@ -56497,13 +56571,13 @@ msgstr ""
msgid "Variance ({})"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:225
#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:893
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:906
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr ""
@@ -56522,11 +56596,11 @@ msgstr ""
msgid "Variant Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:934
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
msgid "Variant Details Report"
msgstr ""
@@ -56540,7 +56614,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Item"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Variant Items"
msgstr ""
@@ -56551,7 +56625,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant Of"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:770
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:851
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr ""
@@ -57185,7 +57259,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr ""
@@ -57286,7 +57360,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:834
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr ""
@@ -57306,11 +57380,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1466
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:349
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:350
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr ""
@@ -57400,7 +57474,7 @@ msgstr ""
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:192
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr ""
@@ -57573,7 +57647,7 @@ msgstr ""
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1178
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr ""
@@ -57729,7 +57803,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1057
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1058
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
@@ -57811,20 +57885,20 @@ msgstr ""
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1410
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2489
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2569
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2494
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1232
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1241
msgid "Work Order not created"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1389
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1391
msgid "Work Order {0} created"
msgstr ""
@@ -57841,7 +57915,7 @@ msgstr ""
msgid "Work Orders"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1325
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1334
msgid "Work Orders Created: {0}"
msgstr ""
@@ -57910,7 +57984,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:339
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -57985,7 +58059,7 @@ msgstr ""
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:453
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr ""
@@ -58157,11 +58231,11 @@ msgstr ""
msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:29
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:30
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3889
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr ""
@@ -58226,7 +58300,7 @@ msgstr ""
msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:212
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:213
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr ""
@@ -58270,7 +58344,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot edit root node."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:194
msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'."
msgstr ""
@@ -58302,11 +58376,11 @@ msgstr ""
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:567
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:580
msgid "You do not have permission to edit this document"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3865
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr ""
@@ -58318,6 +58392,18 @@ msgstr ""
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr ""
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4437
+msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4417
+msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:291
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr ""
@@ -58342,7 +58428,7 @@ msgstr ""
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr ""
@@ -58358,7 +58444,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3226
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr ""
@@ -58422,23 +58508,23 @@ msgstr ""
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:291
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2054
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2064
msgid "after"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:57
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:58
msgid "as Code"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:73
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:74
msgid "as Description"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:48
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:49
msgid "as Title"
msgstr ""
@@ -58458,7 +58544,7 @@ msgstr ""
msgid "based_on"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:90
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:91
msgid "by {}"
msgstr ""
@@ -58473,7 +58559,7 @@ msgstr ""
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:80
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:81
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "description"
msgstr ""
@@ -58534,11 +58620,6 @@ msgstr ""
msgid "hours"
msgstr ""
-#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Batch'
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
-msgid "image"
-msgstr ""
-
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Cost Center'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Location'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Task'
@@ -58574,7 +58655,7 @@ msgstr ""
msgid "must be between 0 and 100"
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:646
msgid "name"
msgstr ""
@@ -58616,7 +58697,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2055
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -58688,8 +58769,8 @@ msgstr ""
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:466
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:485
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
msgid "target_ref_field"
msgstr ""
@@ -58734,7 +58815,7 @@ msgstr ""
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1284
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr ""
@@ -58750,7 +58831,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr ""
@@ -58778,11 +58859,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1688
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:573
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr ""
@@ -58847,7 +58928,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} asset cannot be transferred"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/trends.py:60
+#: erpnext/controllers/trends.py:66
msgid "{0} can be either {1} or {2}."
msgstr ""
@@ -58894,11 +58975,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:351
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:74
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
msgstr ""
@@ -58928,7 +59009,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} hours"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "{0} in row {1}"
msgstr ""
@@ -58950,7 +59031,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:174
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr ""
@@ -58967,11 +59048,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:129
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:131
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3183
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr ""
@@ -59023,27 +59104,27 @@ msgstr ""
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:538
msgid "{0} items disassembled"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:502
msgid "{0} items in progress"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:515
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:526
msgid "{0} items lost during process."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:483
msgid "{0} items produced"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:506
msgid "{0} items returned"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:509
msgid "{0} items to return"
msgstr ""
@@ -59067,7 +59148,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1734
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -59087,16 +59168,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1707 erpnext/stock/stock_ledger.py:2203
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2217
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1717 erpnext/stock/stock_ledger.py:2213
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2304 erpnext/stock/stock_ledger.py:2349
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2314 erpnext/stock/stock_ledger.py:2359
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1701
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1711
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -59108,7 +59189,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:775
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:856
msgid "{0} variants created."
msgstr ""
@@ -59163,7 +59244,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr ""
@@ -59176,7 +59257,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr ""
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:52
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:54
msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}."
msgstr ""
@@ -59238,8 +59319,8 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:275
-msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:274
+msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. You can enable it by adding it '{2}' table in {3}."
msgstr ""
#: erpnext/buying/utils.py:116
@@ -59273,7 +59354,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:947
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr ""
@@ -59343,7 +59424,7 @@ msgstr ""
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:540
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:541
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr ""
@@ -59363,23 +59444,23 @@ msgstr ""
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1023
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1030
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:928
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:639
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2141
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:729
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:736
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr ""
@@ -59391,7 +59472,7 @@ msgstr ""
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:286
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:290
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/sr.po b/erpnext/locale/sr.po
index 8235d8e06e5..e1936d01047 100644
--- a/erpnext/locale/sr.po
+++ b/erpnext/locale/sr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-15 13:59\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-19 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-19 15:06\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "% испорученог материјала према овој лис
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% од материјала испорученим према овој продајној поруџбини"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "'Рачун' у одељку за рачуноводство купца {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:363
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "'Дозволи више продајних поруџбина везаних за набавну поруџбину купца'"
-#: erpnext/controllers/trends.py:56
+#: erpnext/controllers/trends.py:62
msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same"
msgstr "'На основу' и 'Груписано по' не могу бити исти"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "'На основу' и 'Груписано по' не могу бити
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Дани од последње наруџбине' морају бити већи или једнаки нули"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Подразумевани {0} рачун' у компанији {1}"
@@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "'Инспекција је потребна пре испоруке' ј
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "'Инспекција је потребна пре набавке' је онемогућена за ставку {0}, није потребно креирати инспекцију квалитета"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:664
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:705
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:810
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:667
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:708
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:813
msgid "'Opening'"
msgstr "'Почетно'"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Подеш
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "Датум клиринга мора бити након датума чека за ред(ове): {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2265
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2266
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "Ставка {0} у реду {1} је фактурисана више од {2} "
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Документ о плаћању је обавезан за ред
msgid " {} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2263
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "Није могуће извршити прекомерно фактурисање за следеће ставке:
"
@@ -866,15 +866,15 @@ msgstr "У Вашем Имејл шаблону , можете да к
msgid "
Please correct the following row(s):
"
msgstr "Молимо Вас да исправите следеће редове:
"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:121
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:125
msgid "Posting Date {0} cannot be before Purchase Order date for the following:
"
msgstr "Датум књижења {0} не може бити пре датума набавне поруџбине за следеће:
"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:75
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "Цена из ценовника није подешена као измењива у подешавању продаје. У овом случају, подешавање опције Ажурирај ценовник на основу на Основна цена у ценовнику ће онемогућити аутоматско ажурирање цене ставке
Да ли сте сигурни да желите да наставите?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "Да бисте дозволили прекомерно фактурисање, подесите дозвољени износ у подешавањима рачуна.
"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Производ или услуга која се купује, про
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr "Посао усклађивања {0} се извршава за исте филтере. Тренутно се не може ускладити"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1786
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1793
msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry."
msgstr "Поништавање налога књижења {0} већ постоји за овај налог књижења."
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Прихваћена количина у јединици мере залиха"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2919
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Прихваћена количина"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid "Account Manager"
msgstr "Аццоунт Манагер"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
msgid "Account Missing"
msgstr "Рачун недостаје"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Рачун {0} је онемогућен."
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Рачун {0} је закључан"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1469
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Рачун {0} је неважећи. Валута рачуна мора бити {1}"
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Рачун: {0} може бити ажуриран само путем
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Рачун: {0} није дозвољен у оквиру уноса уплате"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3283
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Рачун: {0} са валутом: {1} не може бити изабран"
@@ -1933,8 +1933,8 @@ msgstr "Рачуноводствени унос за услугу"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1240
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1476
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1498
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:727
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:938
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2005
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2019
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Рачуноводствени унос за залихе"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Рачуноводствени унос за {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2433
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Рачуноводствени унос за {0}: {1} може бити само у валути: {2}"
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "Рачуноводствени уноси су закључани до
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:370
+#: erpnext/setup/install.py:378
msgid "Accounts"
msgstr "Рачуни"
@@ -2321,6 +2321,13 @@ msgstr "Радња приликом нове фактуре"
msgid "Actions performed"
msgstr "Извршене радње"
+#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55
msgid "Active Leads"
msgstr "Активни потенцијални купци"
@@ -2567,11 +2574,11 @@ msgstr "Стварна количина на складишту"
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Стварна врста пореза не може бити укључена у цену ставке у реду {0}"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1020
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1022
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "Непланирана количина"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:601
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:682
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Додај / Измени цене"
@@ -2605,7 +2612,7 @@ msgid "Add Employees"
msgstr "Додај запослена лица"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:256
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:284
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:285
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:216
msgid "Add Item"
msgstr "Додај ставку"
@@ -2681,7 +2688,7 @@ msgid "Add Sales Partners"
msgstr "Додај партнера за продају"
#. Label of the add_schedule (Button) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:656
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:657
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Add Schedule"
msgstr "Додај распоред"
@@ -2944,7 +2951,7 @@ msgstr "Висина додатног попуста"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Висина додатног попуста (валута компаније)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:837
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr "Додатни износ попуста ({discount_amount}) не може премашити укупан износ пре таквог попуста ({total_before_discount})"
@@ -3039,7 +3046,7 @@ msgstr "Додатне информације"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Додатне информације су успешно ажуриране."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "Додатни пренос материјала"
@@ -3310,7 +3317,7 @@ msgstr "Статус авансне уплате"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:285
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:286
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Авансне уплате"
@@ -3346,7 +3353,7 @@ msgstr "Врста документа за аванс"
msgid "Advance amount"
msgstr "Износ аванса"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:974
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Износ аванса не може бити већи од {0} {1}"
@@ -3390,6 +3397,10 @@ msgstr "Оглашавање"
msgid "Aerospace"
msgstr "Ваздухопловство"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:20
+msgid "After save, please refresh the page to apply the changes."
+msgstr ""
+
#. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20
@@ -3831,7 +3842,7 @@ msgstr "Све ставке су већ примљене"
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Све ставке су већ пребачене за овај радни налог."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3027
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3028
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Све ставке у овом документу већ имају повезану инспекцију квалитета."
@@ -3853,7 +3864,7 @@ msgstr "Сви коментари и имејлови биће копирани
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Све ставке су већ враћене."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1267
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Све потребне ставке (сировине) биће преузете из саставнице и попуњене у овој табели. Овде можете такође променити изворно складиште за било коју ставку. Током производње, можете пратити пренесене сировине из ове табеле."
@@ -4088,8 +4099,11 @@ msgstr "Дозволи негативно стање залиха"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr "Дозволи негативно стање залиха за шаржу"
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Negative rates for Items"
msgstr "Дозволи негативне цене за ставке"
@@ -4323,9 +4337,9 @@ msgstr "Дозволи трансфер сировина чак и након ш
msgid "Allowed Dimension"
msgstr "Дозвољена димензија"
-#. Label of the allowed_types (Table) field in DocType 'Repost Accounting
-#. Ledger Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+#. Label of the repost_allowed_types (Table) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Allowed Doctypes"
msgstr "Дозвољени DocType"
@@ -4601,7 +4615,7 @@ msgstr "Увек питај"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:510
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:512
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:316
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -4795,8 +4809,8 @@ msgstr "Ампер-минут"
msgid "Ampere-Second"
msgstr "Ампер-секунд"
-#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289
-#: erpnext/controllers/trends.py:298
+#: erpnext/controllers/trends.py:283 erpnext/controllers/trends.py:295
+#: erpnext/controllers/trends.py:304
msgid "Amt"
msgstr "Износ"
@@ -5308,7 +5322,7 @@ msgstr "Пошто је поље {0} омогућено, поље {1} је об
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Пошто је поље {0} омогућено, вредност поља {1} треба да буде већа од 1."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1023
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1036
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Пошто већ постоје поднете трансакције за ставку {0}, не можете променити вредност за {1}."
@@ -5852,7 +5866,7 @@ msgstr "Имовина {0} није поднета. Молимо Вас да п
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "Имовина {0} мора бити поднета"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1034
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1041
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Имовина {assets_link} је креирана за {item_code}"
@@ -5890,11 +5904,11 @@ msgstr "Имовина"
msgid "Assets Setup"
msgstr "Поставке имовине"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1059
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "Имовина није креирана за {item_code}. Мораћете да креирате имовину ручно."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1039
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Имовина {assets_link} је креирана за {item_code}"
@@ -5987,7 +6001,7 @@ msgstr "У реду #{0}: Изабрали сте рачун разлике {1},
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr "У реду {0}: Број шарже је обавезан за ставку {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:118
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:129
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr "У реду {0}: Број матичног реда не може бити постављен за ставку {1}"
@@ -5999,11 +6013,11 @@ msgstr "У реду {0}: Количина је обавезна за шаржу
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "У реду {0}: Број серије је обавезан за ставку {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:675
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "У реду {0}: Пакет серије и шарже {1} је већ креиран. Молимо Вас да уклоните вредности из поља за пакет."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:112
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:123
msgid "At row {0}: set Parent Row No for item {1}"
msgstr "У реду {0}: поставите број матичног реда за ставку {1}"
@@ -6063,7 +6077,7 @@ msgstr "Назив атрибута"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Вредност атрибута"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:959
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:972
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Табела атрибута је обавезна"
@@ -6071,11 +6085,11 @@ msgstr "Табела атрибута је обавезна"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "Вредност атрибута: {0} мора се појавити само једном"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:963
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:976
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Атрибут {0} је више пута изабран у табели атрибута"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
@@ -6261,7 +6275,7 @@ msgstr "Аутоматски резервисане залихе"
msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase"
msgstr "Аутоматска резервација залиха за продајну поруџбину при куповини"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:198
msgid "Auto Tax Settings Error"
msgstr "Грешка у аутоматском подешавању пореза"
@@ -6608,10 +6622,10 @@ msgstr "Количина у запису о стању ставки"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1422
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1440
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:796
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:788
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:525
@@ -6625,7 +6639,7 @@ msgstr "Саставница"
msgid "BOM 1"
msgstr "Саставница 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1810
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "Саставница 1 {0} и саставница 2 {1} не би требале да буду исте"
@@ -6731,7 +6745,7 @@ msgstr "Ниво саставнице"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1081
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1083
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
@@ -6871,7 +6885,7 @@ msgid "BOM and Production"
msgstr "Саставница и производња"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:848
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:840
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr "Саставница не садржи ниједну ставку залиха"
@@ -6904,15 +6918,15 @@ msgstr "Саставница {0} није пронађена за ставку {
msgid "BOMs Updated"
msgstr "Саставнице су ажуриране"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:299
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:310
msgid "BOMs created successfully"
msgstr "Саставнице су успешно креиране"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:309
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:320
msgid "BOMs creation failed"
msgstr "Креирање саставница није успело"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:260
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr "Креирање саставница је у статусу чекања, молимо Вас да проверите статус касније"
@@ -6928,7 +6942,7 @@ msgstr "Унос залиха са ранијим датумом"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:381
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "Backflush материјала из складишта недовршене производње"
@@ -7012,7 +7026,7 @@ msgstr "Стање броја серије"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:311
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:314
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Balance Sheet"
@@ -7548,7 +7562,7 @@ msgstr "Основна цена (према јединици мере залих
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7623,7 +7637,7 @@ msgstr "Статус истека ставке шарже"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2944
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2945
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7718,7 +7732,7 @@ msgstr "Количина шарже"
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:363
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7822,7 +7836,7 @@ msgstr "Рачун за одбијену количину у улазној фа
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Саставница"
@@ -7923,7 +7937,7 @@ msgstr "Детаљи адресе"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Назив адресе"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "Адреса за фактурисање не припада {0}"
@@ -8980,7 +8994,7 @@ msgstr "Кампања {0} није пронађена"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Може бити одобрен од {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Не може се затворити радни налог. Пошто {0} радних картица има статус у обради."
@@ -9014,7 +9028,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Може се извршити плаћање само за неизмирене {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Можете се позвати на ред само ако је врста наплате 'На износ претходног реда' или 'Укупан износ претходног реда'"
@@ -9135,7 +9149,7 @@ msgstr "Није могуће отказати овај унос залиха у
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr "Није могуће отказати овај документ јер је повезан са поднетом корекцијом вредности имовине {0} . Молимо Вас да прво откажете корекцију вредности имовине како бисте наставили."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1141
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1148
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr "Не може се отказати овај документ јер је повезан са поднетом имовином {asset_link}. Молимо Вас да је откажете да бисте наставили."
@@ -9143,7 +9157,7 @@ msgstr "Не може се отказати овај документ јер ј
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Не може се отказати трансакција за завршени радни налог."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:924
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Није могуће мењање атрибута након трансакције са залихама. Креирајте нову ставку и пренесите залихе"
@@ -9155,7 +9169,7 @@ msgstr "Не може се променити врста референтног
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "Не може се променити датум заустављања услуге за ставку у реду {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:902
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:915
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "Није могуће променити својства варијанте након трансакције за залихама. Морате креирати нову ставку да бисте то урадили."
@@ -9187,7 +9201,7 @@ msgstr "Не може се склонити у групу јер је изабр
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "Не могу се креирати уноси за резервацију залиха за пријемницу набавке са будућим датумом."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1901
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1933
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "Не може се креирати листа за одабир за продајну поруџбину {0} јер има резервисане залихе. Поништите резервисање залиха да бисте креирали листу."
@@ -9221,7 +9235,7 @@ msgstr "Не може се обрисати ред прихода/расхода
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Не може се обрисати број серије {0}, јер се користи у трансакцијама са залихама"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3800
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "Није могуће обрисати ставку која је већ поручена"
@@ -9258,8 +9272,8 @@ msgstr "Није могуће демонтирати количину {0} из
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Није могуће омогућити рачун инвентара по ставкама јер постоје уноси у књигу залиха за компанију {0} који користе рачун инвентара по складиштима. Молимо Вас да најпре откажете трансакције залиха и покушате поново."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:810
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Не може се обезбедити испорука по броју серије јер је ставка {0} додата са и без обезбеђења испоруке по броју серије."
@@ -9275,7 +9289,7 @@ msgstr "Није могуће пронаћи ставку или складиш
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Не може се пронаћи ставка са овим бар-кодом"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3752
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "Не може се пронаћи подразумевано складиште за ставку {0}. Молимо Вас да поставите један у мастер подацима ставке или подешавањима залиха."
@@ -9287,11 +9301,11 @@ msgstr "Није могуће спојити {0} '{1}' у '{2}' јер оба и
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr "Није могуће произвести више ставке {0} него што је количина на продајној поруџбини {1} {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1456
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Не може се произвести више ставки за {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1455
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "Не може се произвести више од {0} ставки за {1}"
@@ -9299,12 +9313,12 @@ msgstr "Не може се произвести више од {0} ставки
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Не може се примити од купца против негативних неизмирених обавеза"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3950
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr "Није могуће смањити количину испод поручене или набављене количине"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Не може се позвати број реда већи или једнак тренутном броју реда за ову врсту наплате"
@@ -9324,9 +9338,9 @@ msgstr "Није могуће изабрати врсту групе као гр
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3197
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr "Не може се изабрати врста наплате као 'На износ претходног реда' или 'На укупан износ претходног реда' за први ред"
@@ -9346,11 +9360,11 @@ msgstr "Не може се поставити више подразумеван
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr "Није могуће поставити више редова рачуна за исту компанију"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3916
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "Не може се поставити количина мања од испоручене количине"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3917
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "Не може се поставити количина мања од примљене количине"
@@ -9362,7 +9376,7 @@ msgstr "Не може се поставити поље {0} за копи
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr "Брисање не може да започне. Друго брисање {0} је већ у реду чекања или је у току. Молимо Вас да сачекате да се заврши."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3944
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr "Није могуће ажурирати цену јер је ставка {0} већ поручена или набављена по овој понуди"
@@ -9379,7 +9393,7 @@ msgstr "Канонски URI"
#. Label of the capacity_per_day (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:962
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:964
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgid "Capacity"
@@ -9522,7 +9536,7 @@ msgstr "Унос готовинске трансакције"
msgid "Cash Flow"
msgstr "Токови готовине"
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:343
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:346
msgid "Cash Flow Statement"
msgstr "Извештај о токовима готовине"
@@ -9760,7 +9774,7 @@ msgstr "Промењено име купца у '{}' јер '{}' већ пост
msgid "Changes in {0}"
msgstr "Промене у {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:355
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:379
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "Промена групе купаца за изабраног купца није дозвољена."
@@ -9775,7 +9789,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Канал партнера"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "Накнада врсте 'Стварно' у реду {0} не може бити укључена у цену ставке или плаћени износ"
@@ -9886,6 +9900,13 @@ msgstr "Проверите да ли је то хидропонска једин
msgid "Check if material transfer entry is not required"
msgstr "Проверите да ли унос преноса материјала није потребан"
+#. Description of the 'Not Applicable' (Check) field in DocType 'Item Tax
+#. Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+#, python-format
+msgid "Check if this tax is not applicable to items (distinct from 0% rate)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58
msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts"
msgstr "Проверите ред {0} за рачун {1}: Врста странке је дозвољена само за рачуне потраживања или обавеза"
@@ -9961,7 +9982,7 @@ msgstr "Ширина чека"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2855
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Датум чека / референце"
@@ -10015,7 +10036,7 @@ msgstr "Зависни Docname"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2951
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "Референца зависног реда"
@@ -10187,11 +10208,11 @@ msgstr "Затворен документ"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Затворени документи"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2490
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Затворени радни налог се не може зауставити или поново отворити"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:540
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Затворена поруџбина се не може отказати. Отворите да бисте отказали."
@@ -10434,7 +10455,7 @@ msgstr "Временски термин комуникационог медиј
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "Врста комуникационог медија"
-#: erpnext/setup/install.py:98
+#: erpnext/setup/install.py:106
msgid "Compact Item Print"
msgstr "Компактни испис ставке"
@@ -10779,7 +10800,7 @@ msgstr "Компаније"
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:8
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:365
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:368
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:8
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:51
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -10825,8 +10846,8 @@ msgstr "Компаније"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:157
-#: erpnext/setup/install.py:166 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:165
+#: erpnext/setup/install.py:174 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -10879,7 +10900,7 @@ msgstr "Компаније"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:421
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:424
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -10964,7 +10985,11 @@ msgstr "Приказ адресе компаније"
msgid "Company Address Name"
msgstr "Назив адресе компаније"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4382
+msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4370
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr "Недостаје адреса компаније. Немате дозволу да је ажурирате. Молимо Вас да контактирате систем менаџера."
@@ -11072,7 +11097,7 @@ msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company T
msgstr "Валуте оба предузећа морају бити исте за међукомпанијске трансакције."
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:834
msgid "Company field is required"
msgstr "Поље за компанију је обавезно"
@@ -11138,7 +11163,7 @@ msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "Компанија {0} је додата више пута"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1306
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "Компанија {0} не постоји"
@@ -11146,6 +11171,10 @@ msgstr "Компанија {0} не постоји"
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "Компанија {0} је додата више пута"
+#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.py:33
+msgid "Company {0} is not in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr "Компанија {} још увек не постоји. Поставке пореза су прекинуте."
@@ -11223,7 +11252,7 @@ msgstr "Завршени пројекти"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Завршена количина"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1374
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Завршена количина не може бити већа од 'Количина за производњу'"
@@ -11374,7 +11403,7 @@ msgstr "Размотрите рачуноводствене димензије"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Размотрите минималну количину наруџбине"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1089
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "Размотрите губитак у процесу"
@@ -11565,7 +11594,7 @@ msgstr "Трошак утрошених ставки"
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Утрошена количина"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1745
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1750
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "Утрошена количина не може бити већа од резервисане количине за ставку {0}"
@@ -11722,7 +11751,7 @@ msgstr "Контакт бр."
msgid "Contact Person"
msgstr "Особа за контакт"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:584
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "Особа за контакт не припада {0}"
@@ -11898,7 +11927,7 @@ msgstr "Фактор конверзије"
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:86
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Стопа конверзије"
@@ -11911,15 +11940,15 @@ msgstr "Фактор конверзије за подразумевану јед
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "Фактор конверзије за ставку {0} је враћен на 1.0 јер је јединица мере {1} иста као јединица мере залиха {2}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "Стопа конверзије не може бити 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr "Стопа конверзије је 1.00, али валута документа се разликује од валуте компаније"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2976
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr "Стопа конверзије мора бити 1.00 уколико је валута документа иста као валута компаније"
@@ -12178,7 +12207,7 @@ msgstr "Расподела трошка %"
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:458
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:461
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -12628,7 +12657,7 @@ msgstr "Креирај мастер план производње"
msgid "Create Missing Party"
msgstr "Креирај недостајућу странку"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:164
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:196
msgid "Create Multi-level BOM"
msgstr "Креирај вишеслојну саставницу"
@@ -12673,11 +12702,11 @@ msgstr "Креирај унос уплате"
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr "Креирај унос уплате за консолидоване фискалне рачуне."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:519
msgid "Create Payment Request"
msgstr "Креирај захтев за наплату"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
msgid "Create Pick List"
msgstr "Креирај листу за одабир"
@@ -12704,7 +12733,7 @@ msgstr "Креирај улазну фактуру"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Order'
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_order/create_purchase_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1693
#: erpnext/utilities/activation.py:106
msgid "Create Purchase Order"
msgstr "Креирај набавну поруџбину"
@@ -12860,12 +12889,12 @@ msgstr "Креирај дозволу за корисника"
msgid "Create Users"
msgstr "Креирај кориснике"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:897
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:978
msgid "Create Variant"
msgstr "Креирај варијанту"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:711
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:755
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:792
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:836
msgid "Create Variants"
msgstr "Креирај варијанте"
@@ -12884,12 +12913,12 @@ msgstr "Креирај радни налог"
msgid "Create Workstation"
msgstr "Креирај радну станицу"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:738
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:890
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:971
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Креирај варијанту са шаблонском сликом."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Креирај трансакцију улазних залиха за ставку."
@@ -12937,11 +12966,11 @@ msgstr "Креира кориснички налог за ово запосле
msgid "Creating Accounts..."
msgstr "Креирање рачуна..."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1550
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1568
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr "Креирање отпремнице..."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:684
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:685
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr "Креирање распореда испоруке..."
@@ -12961,7 +12990,7 @@ msgstr "Креирање документа листе паковања ..."
msgid "Creating Purchase Invoices ..."
msgstr "Креирање улазних фактура …"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1699
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1717
msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr "Креирање набавне поруџбине ..."
@@ -12980,7 +13009,7 @@ msgstr "Креирање излазних фактура ..."
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr "Креирање уноса залиха"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1820
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1838
msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..."
msgstr "Креирање налога за пријем из подуговарања ..."
@@ -13215,7 +13244,7 @@ msgstr "Документ о смањењу {0} је аутоматски кре
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Credit To"
msgstr "Потражује"
@@ -13288,7 +13317,7 @@ msgstr "Тежина критеријума"
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr "Тежине критеријума морају резултирати збиром од 100%"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:178
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185
msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min"
msgstr "Интервал Cron задатка треба да буде између 1 и 59 минута"
@@ -13722,7 +13751,7 @@ msgstr "Прилагођено раздвајање"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1190
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1199
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
@@ -14240,7 +14269,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Купац је неопходан за 'Попуст по купцу'"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:436
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:437
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:438
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Купац {0} не припада пројекту {1}"
@@ -14687,7 +14716,7 @@ msgstr "Документ о повећању ће ажурирати сопст
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Debit To"
msgstr "Дугује према"
@@ -14861,15 +14890,15 @@ msgstr "Подразумевана саставница"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Подразумевана саставница ({0}) мора бити активна за ову ставку или њен шаблон"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2252
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Подразумевана саставница за {0} није пронађена"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3988
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Подразумевана саставница није пронађена за готов производ {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2249
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Подразумевана саставница није пронађена за ставку {0} и пројекат {1}"
@@ -15214,15 +15243,15 @@ msgstr "Подразумевана територија"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Подразумевана јединица мере"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1306
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1319
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "Подразумевана јединица мере за ставку {0} не може се директно променити јер је трансакција већ извршена са другом јединицом мере. Потребно је отказати повезана документа или креирање нове ставке."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1289
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1302
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "Подразумевана јединица мере за ставку {0} не може се директно променити јер је већ извршена трансакција са другом јединицом мере. Неопходно је креирање нове ставке у циљу коришћења подразумеване јединице мере."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:950
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "Подразумевана јединица мере за варијанту '{0}' мора бити иста као у шаблону '{1}'"
@@ -15593,11 +15622,11 @@ msgstr "Испорука"
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1066
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1068
#: erpnext/public/js/utils.js:895
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:631
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:632
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1515
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
@@ -15644,7 +15673,7 @@ msgstr "Менаџер испоруке"
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1049
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -15714,8 +15743,8 @@ msgstr "Отпремнице не би требало да буду у нацр
msgid "Delivery Notes {0} updated"
msgstr "Отпремница {0} је ажурирана"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:626
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:653
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:627
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:654
msgid "Delivery Schedule"
msgstr "Распоред испоруке"
@@ -15787,7 +15816,7 @@ msgstr "Складиште за испоруку"
msgid "Delivery to"
msgstr "Испорука ка"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:455
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:456
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr "Складиште за испоруку је обавезно за ставку залиха {0}"
@@ -15795,19 +15824,19 @@ msgstr "Складиште за испоруку је обавезно за ст
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:233
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:310
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:375
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:312
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:377
msgid "Demand"
msgstr "Потражња"
#. Label of the demand_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1016
msgid "Demand Qty"
msgstr "Количина потражње"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:322
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:387
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:324
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:389
msgid "Demand vs Supply"
msgstr "Потражња наспрам понуде"
@@ -16341,11 +16370,11 @@ msgstr "Изабран онемогућени рачун"
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr "Онемогућено складиште {0} се не може користити за ову трансакцију."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:901
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:902
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Ценовна правила су онемогућена јер је ово {} интерна трансакција"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:915
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:916
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "Цене са укљученим порезом су онемогућене јер је ово {} интерна трансакција"
@@ -16361,7 +16390,7 @@ msgstr "Онемогућава аутоматско повлачење пост
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -16377,7 +16406,7 @@ msgstr "Налог за демонтажу"
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "Демонтирана количина не може бити мања или једнака 0."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:447
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:458
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr "Демонтирана количина не може бити мања или једнака 0 ."
@@ -16914,11 +16943,11 @@ msgstr "Немојте ажурирати варијанте приликом ч
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "Да ли заиста желите да обновите отписану имовину?"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:23
msgid "Do you still want to enable immutable ledger?"
msgstr "Да ли још увек желите да омогућите непроменљиве рачуноводствене записе?"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:50
msgid "Do you still want to enable negative inventory?"
msgstr "Да ли још увек желите да омогућите негативан инвентар?"
@@ -16996,7 +17025,7 @@ msgstr "Врста документа је већ коришћена као ди
msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "Документи обрађени при сваком окидачу. Величина реда треба да буде између 5 и 100"
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:259
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr "Документи: {0} имају омогућене разграничене приходе/трошкове. Не могу се поново књижити."
@@ -17252,7 +17281,7 @@ msgstr "Дупликат финансијске евиденције"
msgid "Duplicate Item Group"
msgstr "Дупликат групе ставки"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:100
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:102
msgid "Duplicate Item Under Same Parent"
msgstr "Дуплирана ставка под истим матичним елементом"
@@ -17871,7 +17900,7 @@ msgstr "Омогућите заказивање термина"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "Омогућите аутоматски имејл"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1098
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1111
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Омогућите аутоматско поновно наручивање"
@@ -17989,11 +18018,9 @@ msgstr "Омогући привремено рачуноводствено пр
msgid "Enable Separate Reposting for GL"
msgstr "Омогући одвојено поновно књижење за главну књигу"
-#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
-#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgid "Enable Serial / Batch No for Item"
-msgstr "Омогући број серије / шарже за ставку"
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
+msgid "Enable Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
#. Label of the enable_stock_reservation (Check) field in DocType 'Stock
#. Settings'
@@ -18097,7 +18124,7 @@ msgstr "Омогућавањем ове опције дозвољава се е
msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency"
msgstr "Омогућавањем ове опције осигурава се креирање фактура у више валута за један рачун странке у валути компаније"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:11
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:19
msgid "Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled."
msgstr "Омогућавањем ове опције промениће се начин на који се обрађују отказане трансакције."
@@ -18131,7 +18158,7 @@ msgstr "Завршетак транзита"
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:427
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:430
msgid "End Year"
msgstr "Завршна година"
@@ -18226,7 +18253,7 @@ msgstr "Унесите назив за ову листу празника."
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Унесите износ који желите да искористите."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1059
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1140
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "Унесите шифру ставке, назив ће аутоматски бити попуњен из шифре ставке када кликнете у поље за назив ставке."
@@ -18272,7 +18299,7 @@ msgstr "Унесите назив корисника пре подношења."
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "Унесите назив банке или кредитне институције пре подношења."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1085
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1166
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "Унесите почетне залихе."
@@ -18280,7 +18307,7 @@ msgstr "Унесите почетне залихе."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Унесите количину ставки која ће бити произведена из ове саставнице."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Унесите количину за производњу. Ставке сировине ће бити преузете само уколико је ово постављено."
@@ -18427,7 +18454,7 @@ msgstr "Франко фабрика"
msgid "Example URL"
msgstr "Пример URL-а"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1042
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "Пример повезаног документа: {0}"
@@ -18443,7 +18470,7 @@ msgstr "Пример: АБЦД.#####\n"
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "Пример: АБЦД.#####. Уколико је серија постављена и број шарже није наведен у трансакцијама, аутоматски ће бити креиран број шарже на основу ове серије. Уколико желите да експлицитно наведете број шарже за ову ставку, оставите ово празно. Напомена: ово подешавање има приоритет у односу на префикс серије за именовање у поставкама залиха."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2331
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Пример: Број серије {0} је резервисан у {1}."
@@ -18501,8 +18528,8 @@ msgstr "Приход или расход курсних разлика"
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Приход/Расход курсних разлика"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1773
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1857
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1774
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1858
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Износ прихода/расхода курсних разлика евидентиран је преко {0}"
@@ -18602,7 +18629,7 @@ msgstr "Девизни курс мора бити исти као {0} {1} ({2})"
msgid "Excise Entry"
msgstr "Унос акцизе"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1493
msgid "Excise Invoice"
msgstr "Акцизна фактура"
@@ -18721,7 +18748,7 @@ msgstr "Очекивани датум затварања"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Очекивани датум испоруке"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:418
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Очекивани датум испоруке треба да буде наком датума продајне поруџбине"
@@ -18803,7 +18830,7 @@ msgstr "Очекивана вредност након корисног века
msgid "Expense"
msgstr "Трошак"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:941
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Рачун расхода / разлике ({0}) мора бити рачун врсте 'Добитак или губитак'"
@@ -18851,7 +18878,7 @@ msgstr "Рачун расхода / разлике ({0}) мора бити ра
msgid "Expense Account"
msgstr "Рачун расхода"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Недостаје рачун расхода"
@@ -19092,7 +19119,7 @@ msgstr "Неуспешна конфигурација компаније"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Неуспешна поставка подразумеваних вредности"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:870
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "Неуспешна поставка подразумеваних вредности за државу {0}. Молимо Вас да контактирате подршку."
@@ -19198,7 +19225,7 @@ msgid "Fetch Value From"
msgstr "Преузми вредност са"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:811
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Преузми детаљну саставницу (укључујући подсклопове)"
@@ -19206,10 +19233,6 @@ msgstr "Преузми детаљну саставницу (укључујући
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr "Преузета су само {0} доступна броја серија."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28
-msgid "Fetching Error"
-msgstr "Грешка приликом преузимања"
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:198
msgid "Fetching Material Requests..."
msgstr "Преузимање захтева за набавку..."
@@ -19219,7 +19242,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..."
msgstr "Преузимање продајних поруџбина..."
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1597
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1598
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr "Преузимање девизних курсних листа ..."
@@ -19268,7 +19291,7 @@ msgstr "Фајл за преименовање"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:379
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:382
msgid "Filter Based On"
msgstr "Филтер на основу"
@@ -19374,7 +19397,7 @@ msgstr "Финални производ"
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:373
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:376
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Finance Book"
msgstr "Финансијска евиденција"
@@ -19445,7 +19468,7 @@ msgstr "Финансијске услуге"
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:309
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:312
msgid "Financial Statements"
msgstr "Финансијски извештаји"
@@ -19459,9 +19482,9 @@ msgstr "Финансијска година почиње"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Финансијски извештаји ће бити генерисани коришћењем doctypes уноса у главну књигу (треба да буде омогућено ако документ за затварање периода није објављен за све године узастопоно или недостаје) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:895
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919
msgid "Finish"
msgstr "Заврши"
@@ -19477,7 +19500,7 @@ msgstr "Заврши"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:832
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Finished Good"
@@ -19518,15 +19541,15 @@ msgstr "Количина готовог производа"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Количина готовог производа"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "Готов производ није дефинисан за услужну ставку {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3991
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Количина готовог производа {0} не може бити нула"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3985
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "Готов производ {0} мора бити производ који је произведен путем подуговарања"
@@ -19571,6 +19594,7 @@ msgstr "Готов производ {0} мора бити ставка зали
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "Готов производ {0} мора бити производ који је произведен путем подуговарања."
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1419
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
msgid "Finished Goods"
msgstr "Готови производи"
@@ -19616,7 +19640,7 @@ msgstr "Оперативни трошак заснован на готовим
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "Готов производ {0} не одговара радном налогу {1}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:585
msgid "First Delivery Date"
msgstr "Први датум испоруке"
@@ -19720,7 +19744,7 @@ msgstr "Детаљи фискалне године"
msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date"
msgstr "Датум краја фискалне године треба бити годину дана након почетног датума фискалне године"
-#: erpnext/controllers/trends.py:53
+#: erpnext/controllers/trends.py:59
msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist"
msgstr "Фискална година {0} не постоји"
@@ -19917,7 +19941,7 @@ msgstr "За компанију"
msgid "For Item"
msgstr "За ставку"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1600
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "За ставку {0} количина не може бити примљена у већој количини од {1} у односу на {2} {3}"
@@ -19958,7 +19982,7 @@ msgstr "За количину (произведена количина) је о
msgid "For Raw Materials"
msgstr "За сировине"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1440
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "За рекламационе фактуре које утичу на складиште, ставке са количином '0' нису дозвољене. Следећи редови су погођени: {0}"
@@ -19976,7 +20000,7 @@ msgstr "За добављача"
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361
#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36
msgid "For Warehouse"
@@ -19986,11 +20010,11 @@ msgstr "За складиште"
msgid "For Work Order"
msgstr "За радни налог"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:282
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "За ставку {0}, количина мора бити негативна број"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:279
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "За ставку {0}, количина мора бити позитиван број"
@@ -20020,7 +20044,7 @@ msgstr "За појединачног добављача"
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr "За ставку {0} , је креирано или повезано само {1} имовине у {2} . Молимо Вас да креирате или повежете још {3} имовина са одговарајућим документом."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "За ставку {0}, цена мора бити позитиван број. Да бисте омогућили негативне цене, омогућите {1} у {2}"
@@ -20028,7 +20052,7 @@ msgstr "За ставку {0}, цена мора бити позитиван б
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr "За операцију {0} у реду {1}, молимо Вас да додате сировине или доделите саставницу."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2632
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2637
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "За операцију {0}: Количина ({1}) не може бити већа од преостале количине ({2})"
@@ -20082,12 +20106,12 @@ msgstr "Ради погодности купаца, ове шифре могу
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr "За ставку {0}, утрошена количина треба да буде {1} према саставници {2}."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408
msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed"
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr "Да би нови {0} ступио на снагу, желите ли да обришете тренутни {1}?"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:442
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "За ставку {0}, нема доступног складишта за повраћај у складиште {1}."
@@ -20159,7 +20183,7 @@ msgstr "Постови на форуму"
msgid "Forum URL"
msgstr "URL форума"
-#: erpnext/setup/install.py:201
+#: erpnext/setup/install.py:209
msgid "Frappe School"
msgstr "Frappe School"
@@ -20929,7 +20953,7 @@ msgstr "Прикажи тренутно стање залиха"
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "Прикажи детаље групе купаца"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:615
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:616
msgid "Get Delivery Schedule"
msgstr "Преузми распоред испорука"
@@ -20985,8 +21009,8 @@ msgstr "Прикажи локацију ставке"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:327
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:183
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1207
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141
@@ -20997,7 +21021,7 @@ msgstr "Прикажи локацију ставке"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:486
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:519
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:610
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:786
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:778
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:165
msgid "Get Items From"
msgstr "Прикажи ставке из"
@@ -21013,8 +21037,8 @@ msgid "Get Items for Purchase Only"
msgstr "Преузми ставке само за набавку"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:822
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:835
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:814
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:827
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "Прикажи ставке из саставнице"
@@ -21577,7 +21601,7 @@ msgstr "HR Корисник"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:440
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:443
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:21
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:13
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34
@@ -21786,7 +21810,7 @@ msgstr "Помаже Вам да расподелите буџет/циљ по
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Ово су евиденције грешака за претходно неуспеле уносе амортизације: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Следеће су опције за наставак:"
@@ -21881,7 +21905,7 @@ msgid "History In Company"
msgstr "Историја у компанији"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:338
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:996
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:997
msgid "Hold"
msgstr "Стави на чекање"
@@ -22371,7 +22395,7 @@ msgstr "Уколико више ценовних правила наставља
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr "Уколико порези нису постављени, а шаблон пореза и накнада је изабран, систем ће аутоматски применити порезе из изабраног шаблона."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2063
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Уколико није, можете отказати/ поднети овај унос"
@@ -22399,7 +22423,7 @@ msgstr "Уколико је изабрано ценовно правило на
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr "Уколико је подешено, систем неће користити имејл налог корисника нити стандардни излазни имејл налог за слање захтева за понуду."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Уколико саставница резултира отписаним ставкама, потребно је изабрати складиште за отпис."
@@ -22408,7 +22432,7 @@ msgstr "Уколико саставница резултира отписани
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Уколико је рачун закључан, унос је дозвољен само ограниченом броју корисника."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Уколико се ставка књижи као ставка са нултом стопом вредновања у овом уносу, омогућите опцију 'Дозволи нулту стопу вредновања' у табели ставки {0}."
@@ -22418,7 +22442,7 @@ msgstr "Уколико се ставка књижи као ставка са н
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr "Уколико је проверавање поновне наруџбине подешено на нивоу групног складишта, доступна количина постаје збир очекиваних количина свих зависних складишта."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Уколико изабрана саставница има наведене операције, систем ће преузети све операције из саставнице, а те вредности се могу променити."
@@ -22428,7 +22452,7 @@ msgstr "Уколико изабрана саставница има наведе
msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group"
msgstr "Уколико временски термин није додељен, комуникацијом ће управљати ова група"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:23
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:24
msgid "If there is no title column, use the code column for the title."
msgstr "Уколико нема колоне за наслов, користите колону са шифром за наслов."
@@ -22495,7 +22519,7 @@ msgstr "Уколико лојалти поени немају ограничен
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "Уколико је одговор да, ово складиште ће се користити за чување одбијеног материјала"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1071
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1152
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "Уколико водите залихе ове ставке у свом инвентару, ERPNext ће направити унос у књигу залиха за сваку трансакцију ове ставке."
@@ -22585,7 +22609,7 @@ msgstr "Игнориши празне залихе"
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr "Игнориши ревалоризацију девизног курса и дневнике прихода/расхода"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1397
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Игнориши постојеће наручене количине"
@@ -22743,7 +22767,7 @@ msgstr "Врста увоза"
msgid "Import Using CSV file"
msgstr "Увоз помоћу CSV датотеке"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:130
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:131
msgid "Import completed. {0} common codes created."
msgstr "Увоз завршен. Креирано је {0} заједничких шифара."
@@ -22755,7 +22779,11 @@ msgstr "Масовни увоз"
msgid "Imported {0} DocTypes"
msgstr "Увезено {0} DocType"
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:36
+msgid "Importing Code Lists from remote URLs is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:111
msgid "Importing Common Codes"
msgstr "Увоз заједничких шифара"
@@ -22927,7 +22955,7 @@ msgstr "На залихама"
msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent"
msgstr "У случају када програм има више нивоа, купци ће аутоматски бити додељени одговарајућем нивоу према њиховој потрошњи"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1104
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1185
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "У оквиру овог одељка можете дефинисати подразумеване вредности за трансакције на нивоу компаније за ову ставку. На пример, подразумевано складиште, подразумевани ценовник, добављач итд."
@@ -23039,7 +23067,7 @@ msgstr "Укључи истекле шарже"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1393
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1410
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
@@ -23241,7 +23269,7 @@ msgstr "Јединична улазна цена (трошковно)"
msgid "Incoming call from {0}"
msgstr "Долазни позив од {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:68
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:74
msgid "Incompatible Setting Detected"
msgstr "Откривена некомпатибилна подешавања"
@@ -23468,14 +23496,14 @@ msgstr "Иницирано"
msgid "Inspected By"
msgstr "Инспекцију извршио"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1494
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Инспекција одбијена"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1464
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1466
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Инспекција је потребна"
@@ -23492,7 +23520,7 @@ msgstr "Инспекција је потребна пре испоруке"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Инспекција је потребна пре набавке"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1479
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
msgid "Inspection Submission"
msgstr "Подношење инспекције"
@@ -23562,8 +23590,11 @@ msgstr "Упутство"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Недовољан капацитет"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3892
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4412
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4418
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Недовољне дозволе"
@@ -23572,12 +23603,12 @@ msgstr "Недовољне дозволе"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1090
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1052
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1734
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1744
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2222
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Недовољно залиха"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2237
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Недовољно залиха за шаржу"
@@ -23670,7 +23701,7 @@ msgstr "Референца међукомпанијског налога књи
msgid "Inter Company Order Reference"
msgstr "Референца наруџбине између повезаних компанија"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1144
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
msgid "Inter Company Purchase Order"
msgstr "Међукомпанијска набавна поруџбина"
@@ -23736,11 +23767,11 @@ msgstr "Рачуноводство интерног купца"
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Интерни купац за компанију {0} већ постоји"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1143
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr "Интерна набавна поруџбина"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Недостаје референца за интерну продају или испоруку."
@@ -23748,7 +23779,7 @@ msgstr "Недостаје референца за интерну продају
msgid "Internal Sales Order"
msgstr "Интерна продајна поруџбина"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Недостаје референца за интерну продају"
@@ -23779,7 +23810,7 @@ msgstr "Интерни добављач за компанију {0} већ по
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Интерни трансфер"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:812
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Недостаје референца за интерни трансфер"
@@ -23792,7 +23823,7 @@ msgstr "Интерни трансфери"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Интерна радна историја"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "Интерни трансфери могу се обавити само у основној валути компаније"
@@ -23812,8 +23843,8 @@ msgstr "Интервал мора бити између 1 и 59 минута"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3221
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3229
msgid "Invalid Account"
msgstr "Неважећи рачун"
@@ -23834,7 +23865,7 @@ msgstr "Неважећи износ"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Неважећи атрибут"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Неважећи датум аутоматског понављања"
@@ -23842,7 +23873,7 @@ msgstr "Неважећи датум аутоматског понављања"
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Неважећи бар-код. Не постоји ставка која је приложена са овим бар-кодом."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3211
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3212
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Неважећа оквирна наруџбина за изабраног купца и ставку"
@@ -23864,7 +23895,7 @@ msgstr "Неважећа компанија за међукомпанијску
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3244
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Неважећи трошковни центар"
@@ -23872,7 +23903,7 @@ msgstr "Неважећи трошковни центар"
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr "Неважећа група купаца"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:420
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Неважећи датум испоруке"
@@ -23880,7 +23911,7 @@ msgstr "Неважећи датум испоруке"
msgid "Invalid Discount"
msgstr "Неважећи попуст"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:844
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr "Неважећи износ попуста"
@@ -23906,7 +23937,7 @@ msgstr "Неважеће груписање по"
msgid "Invalid Item"
msgstr "Неважећа ставка"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1444
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1457
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "Неважећи подразумевани подаци за ставку"
@@ -23962,12 +23993,12 @@ msgstr "Неважећа конфигурација губитака у проц
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Неважећа улазна фактура"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3926
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Неважећа количина"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Неважећа количина"
@@ -24001,6 +24032,10 @@ msgstr "Неважећи број пакета серије и шарже"
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr "Неважеће изворно и циљно складиште"
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:37
+msgid "Invalid Upload"
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/item_variant.py:151
msgid "Invalid Value"
msgstr "Неважећа вредност"
@@ -24071,7 +24106,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Неважеће {0}: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:368 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентар"
@@ -24681,11 +24716,14 @@ msgstr "Документ за затварање периода"
#. Label of the is_phantom_bom (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
msgid "Is Phantom BOM"
msgstr "Виртуелна саставница"
+#. Label of the is_phantom (Check) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:68
@@ -24971,7 +25009,7 @@ msgstr "Датум издавања"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "Може потрајати неколико сати да тачне вредности залиха постану видљиве након спајања ставки."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2612
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2613
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Потребно је преузети детаље ставки."
@@ -25030,7 +25068,7 @@ msgstr "Курзивни текст за међузбирове или напо
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -25051,7 +25089,7 @@ msgstr "Курзивни текст за међузбирове или напо
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:92
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1638
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1656
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:50
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
@@ -25326,14 +25364,14 @@ msgstr "Корпа ставке"
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:30
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:950
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:986
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:952
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:988
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:364
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2906
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2907
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -25342,10 +25380,10 @@ msgstr "Корпа ставке"
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:298
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:375
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:376
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:484
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1261
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1425
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27
@@ -25673,6 +25711,7 @@ msgstr "Локација ставке"
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
msgid "Item Manager"
@@ -25808,16 +25847,16 @@ msgstr "Произвођач ставке"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:993
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:959
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:995
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2912
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2913
#: erpnext/public/js/utils.js:831
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1259
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1268
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:34
@@ -25900,7 +25939,7 @@ msgstr "Ставка није на стању"
msgid "Item Price"
msgstr "Цена ставке"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1125
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1130
msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
msgstr "Цена ставке је додата за {0} у ценовник {1}"
@@ -25922,7 +25961,7 @@ msgstr "Подешавање цене ставке"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Цене ставке на складишту"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1148
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1153
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr "Цена ставке додата за {0} у ценовнику {1}"
@@ -25930,7 +25969,7 @@ msgstr "Цена ставке додата за {0} у ценовнику {1}"
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "Цена ставке се појављује више пута на основу ценовника, добављача / купца, валуте, ставке, шарже, мерне јединице, количине и датума."
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1109
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1114
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Цена ставке ажурирана за {0} у ценовнику {1}"
@@ -26035,11 +26074,11 @@ msgstr "Износ пореза укључен у вредност ставке"
msgid "Item Tax Rate"
msgstr "Пореска стопа ставке"
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:68
msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable"
msgstr "Порески ред ставке {0} мора имати рачун врсте порез, приход, трошак или са накнадом"
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:55
msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}"
msgstr "Порески ред ставке {0}: Рачун мора припадати компанији - {1}"
@@ -26112,7 +26151,7 @@ msgstr "Детаљи варијанте ставке"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:169
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
@@ -26120,11 +26159,11 @@ msgstr "Детаљи варијанте ставке"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Подешавања варијанте ставке"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:920
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1001
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "Варијанта ставке {0} већ постоји са истим атрибутима"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:807
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:820
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Варијанте ставке ажуриране"
@@ -26196,7 +26235,7 @@ msgstr "Порески детаљи по ставкама"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr "Детаљи пореза по ставкама"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:562
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr "Детаљи пореза по ставкама се не поклапају са порезима и трошковима у следећим редовима:"
@@ -26220,7 +26259,7 @@ msgstr "Детаљи ставке и гаранције"
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Ставке за ред {0} не одговарају захтеву за набавку"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:824
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:837
msgid "Item has variants."
msgstr "Ставка има варијанте."
@@ -26237,7 +26276,7 @@ msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"
msgstr "Ставка мора бити додата коришћењем дугмета 'Преузми ставке из пријемнице набавке'"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1663
msgid "Item name"
msgstr "Назив ставке"
@@ -26246,7 +26285,7 @@ msgstr "Назив ставке"
msgid "Item operation"
msgstr "Ставка операције"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3966
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr "Количина ставки не може бити ажурирана јер су сировине већ обрађене."
@@ -26272,15 +26311,15 @@ msgstr "Стопа вредновања ставке је прерачуната
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "Поновна обрада вредновања ставке је у току. Извештај може приказати нетачно вредновање ставке."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:994
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "Варијанта ставке {0} постоји са истим атрибутима"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr "Ставка {0} је додата више пута под истом матичном ставком {1} у редовима {2} и {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:108
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself"
msgstr "Ставка {0} не може бити додата као подсклоп саме себе"
@@ -26297,7 +26336,7 @@ msgstr "Ставка {0} не постоји"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "Ставка {0} не постоји у систему или је истекла"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "Ставка {0} не постоји."
@@ -26313,11 +26352,11 @@ msgstr "Ставка {0} је већ враћена"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Ставка {0} је онемогућена"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:794
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "Ставка {0} нема број серије. Само ставке са бројем серије могу имати испоруку на основу серијског броја"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1160
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1173
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "Ставка {0} је достигла крај свог животног века на дан {1}"
@@ -26329,11 +26368,11 @@ msgstr "Ставка {0} је занемарена јер није ставка
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "Ставка {0} је већ резервисана / испоручена према продајној поруџбини {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1180
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1193
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "Ставка {0} је отказана"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1164
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1177
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "Ставка {0} је онемогућена"
@@ -26341,7 +26380,7 @@ msgstr "Ставка {0} је онемогућена"
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "Ставка {0} није серијализована ставка"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "Ставка {0} није ставка на залихама"
@@ -26357,11 +26396,11 @@ msgstr "Ставка {0} није активна или је достигла к
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr "Ставка {0} мора бити основно средство"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:353
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:355
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
msgstr "Ставка {0} мора бити ставка ван залиха"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:350
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:352
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr "Ставка {0} мора бити ставка за подуговарање"
@@ -26431,7 +26470,7 @@ msgstr "Регистар продаје по ставкама"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr "Књига продаје по ставкама"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:725
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:727
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr "Ставка/Шифра ставке је неопходна за преузимање шаблона ставке пореза."
@@ -26456,7 +26495,7 @@ msgid "Items Filter"
msgstr "Филтер ставки"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1683
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1701
msgid "Items Required"
msgstr "Потребне ставке"
@@ -26479,15 +26518,15 @@ msgstr "Ставке за поручивање"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Ставке и цене"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4226
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr "Ставке се не могу ажурирати јер постоје налози за пријем из подуговарања повезани са овом продајном поруџбином за подуговарање."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4219
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "Ставке не могу бити ажуриране јер је креиран налог за подуговарање према набавној поруџбини {0}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1443
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1461
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "Ставке за захтев за набавку сировина"
@@ -26515,7 +26554,7 @@ msgid "Items to Order and Receive"
msgstr "Ставке за наручивање и примање"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:72
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:334
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:335
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:226
msgid "Items to Reserve"
msgstr "Ставке за резервисање"
@@ -26525,7 +26564,7 @@ msgstr "Ставке за резервисање"
msgid "Items under this warehouse will be suggested"
msgstr "Ставке из овог складишта ће бити предложене"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:171
msgid "Items {0} do not exist in the Item master."
msgstr "Ставке {0} не постоје у мастер табели ставки."
@@ -26572,7 +26611,7 @@ msgstr "Капацитет посла"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:400
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -26710,7 +26749,7 @@ msgstr "Назив извршиоца посла"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "Складиште извршиоца посла"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2692
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Радна картица {0} је креирана"
@@ -27228,7 +27267,7 @@ msgstr "Извор потенцијалног клијента"
#. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1071
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1073
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:35
msgid "Lead Time"
msgstr "Време испоруке"
@@ -27452,7 +27491,7 @@ msgstr "Број возачке дозволе"
msgid "License Plate"
msgstr "Број регистарске ознаке"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:474
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Прекорачен лимит"
@@ -27534,7 +27573,7 @@ msgstr "Повезани рачуни"
msgid "Linked Location"
msgstr "Повезана локација"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1033
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "Повезано са поднетим документима"
@@ -27896,10 +27935,10 @@ msgstr "Квар машине"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Грешке оператера машине"
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:749
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:750
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:751
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
msgid "Main"
msgstr "Главно"
@@ -28012,7 +28051,7 @@ msgstr "Улога одржавања"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1121
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1130
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
msgid "Maintenance Schedule"
@@ -28119,7 +28158,7 @@ msgstr "Врста одржавања"
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1114
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1123
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
@@ -28143,8 +28182,8 @@ msgstr "Обавезни/Изборни предмети"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Направити"
@@ -28164,7 +28203,7 @@ msgstr "Направи унос амортизације"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "Направи унос разлике"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:609
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:690
msgid "Make Lead Time"
msgstr "Креирај време испоруке"
@@ -28223,11 +28262,11 @@ msgstr "Позови"
msgid "Make project from a template."
msgstr "Направи пројекат из шаблона."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:717
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "Направи варијанту {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:719
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:800
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "Направи варијанте {0}"
@@ -28475,7 +28514,7 @@ msgstr "Произвођачи коришћени у ставкама"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:373
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -28703,7 +28742,6 @@ msgstr "Маркетинг"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:690
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Трошкови маркетинга"
@@ -28743,7 +28781,7 @@ msgstr "Мастер подаци"
msgid "Material"
msgstr "Материјал"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:875
msgid "Material Consumption"
msgstr "Потрошња материјала"
@@ -28838,7 +28876,7 @@ msgstr "Пријемница материјала"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1085
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -28928,11 +28966,11 @@ msgstr "Планирана ставка захтева за набавку"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Врста захтева за набавку"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1125
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr "Захтев за набавку је већ креиран за наручену количину"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1847
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1879
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Захтев за набавку није креиран, јер је количина сировина већ доступна."
@@ -28950,7 +28988,7 @@ msgstr "Захтев за набавку коришћен за овај унос
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr "Захтев за набавку {0} је отказан или заустављен"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1459
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1477
msgid "Material Request {0} submitted."
msgstr "Захтев за набавку {0} је поднет."
@@ -29139,9 +29177,9 @@ msgstr "Максимални резултат"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "Максимални попуст дозвољен за ставку: {0} је {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1051
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1081
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -29228,7 +29266,7 @@ msgstr "Мегаџул"
msgid "Megawatt"
msgstr "Мегават"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Навести стопу вредновања у мастер подацима ставки."
@@ -29316,7 +29354,7 @@ msgstr "Порука ће бити послата корисницима рад
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "Поруке дуже од 160 карактера биће подељене у више порука"
-#: erpnext/setup/install.py:128
+#: erpnext/setup/install.py:136
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr "CRM кампања за поруке"
@@ -29488,7 +29526,7 @@ msgid "Min Grade"
msgstr "Минимална оцена"
#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1061
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1063
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Min Order Qty"
msgstr "Минимална количина за поруџбину"
@@ -29515,7 +29553,7 @@ msgstr "Минимална количина не може бити већа од
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "Минимална количина треба да буде већа од количине за понављање"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:871
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:952
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr "Минимална вредност: {0}, максимална вредност: {1}, у корацима од: {2}"
@@ -29596,7 +29634,7 @@ msgstr "Разно"
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Разни трошкови"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:706
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:713
msgid "Mismatch"
msgstr "Неподударање"
@@ -29679,7 +29717,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr "Недостаје обавезни филтер: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
msgid "Missing value"
msgstr "Недостајућа вредност"
@@ -29932,7 +29970,7 @@ msgstr "Постоји више ценовних правила са истим
msgid "Multiple Tier Program"
msgstr "Програм са више нивоа"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:217
msgid "Multiple Variants"
msgstr "Више варијанти"
@@ -29940,7 +29978,7 @@ msgstr "Више варијанти"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr "Доступно је више поља компаније: {0}. Молимо Вас да изаберете ручно."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1303
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1304
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Постоји више фискалних година за датум {0}. Молимо поставите компанију у фискалну годину"
@@ -29953,10 +29991,10 @@ msgid "Music"
msgstr "Музика"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1429
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:568
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:571
msgid "Must be Whole Number"
msgstr "Мора бити цео број"
@@ -30392,7 +30430,7 @@ msgstr "Нето тежина"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Јединица мере нето тежине"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1663
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Губитак прецизности у израчунавању нето укупног износа"
@@ -30430,11 +30468,11 @@ msgstr "Ново стање у валути рачуна"
msgid "New Balance In Base Currency"
msgstr "Ново стање у основној валути"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:168
msgid "New Batch ID (Optional)"
msgstr "Нови ИД шарже (опционо)"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:162
msgid "New Batch Qty"
msgstr "Нова количина шарже"
@@ -30653,11 +30691,11 @@ msgstr "Нема DocType-ова на листи за брисање. Молим
msgid "No Impact on Accounting Ledger"
msgstr "Без утицаја на главну књигу"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:324
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:326
msgid "No Item with Barcode {0}"
msgstr "Нема ставки са бар-кодом {0}"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:328
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:330
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Нема ставке са бројем серије {0}"
@@ -30665,11 +30703,11 @@ msgstr "Нема ставке са бројем серије {0}"
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "Нема ставки изабраних за трансфер."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1233
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture or all items already manufactured"
msgstr "Нема ставки са саставницом за производњу или су све ставке већ произведене"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1379
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1395
msgid "No Items with Bill of Materials."
msgstr "Нема ставки са саставницом."
@@ -30689,10 +30727,10 @@ msgstr "Нису пронађене неизмирене фактуре за о
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr "Не постоји профил малопродаје. Молимо Вас да креирате нови профил малопродаје"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1589
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1649
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1670
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1405
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1596
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1656
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1677
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1418
msgid "No Permission"
msgstr "Без дозволе"
@@ -30705,7 +30743,7 @@ msgstr "Ниједна набавна поруџбина није креиран
msgid "No Records for these settings."
msgstr "Без записа за ове поставке."
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
msgid "No Selection"
msgstr "Није извршен избор"
@@ -30733,7 +30771,7 @@ msgstr "Нема података о порезу по одбитку за тр
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr "Није постављен рачун за порез по одбитку за компанију {0} у врсти пореза по одбитку {1}."
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:971
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
msgid "No Terms"
msgstr "Без услова"
@@ -30755,7 +30793,7 @@ msgstr "Нису креирани радни налози"
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Нема рачуноводствених уноса за следећа складишта"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:799
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:800
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Нема активне саставнице за ставку {0}. Достава по броју серије није могућа"
@@ -30799,6 +30837,10 @@ msgstr "Није пронађен имејл за {0} {1}"
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr "Ниједно запослено лице није у распореду"
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:73
+msgid "No file uploaded or URL provided."
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393
msgid "No item available for transfer."
msgstr "Не постоји ставка доступна за трансфер."
@@ -30836,7 +30878,7 @@ msgstr "Нема више зависних елемената са леве ст
msgid "No more children on Right"
msgstr "Нема више зависних елемената са десне стране"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:607
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:608
msgid "No of Deliveries"
msgstr "Број испорука"
@@ -30986,6 +31028,10 @@ msgstr "Нису пронађене резервисане залихе за п
msgid "No rows with zero document count found"
msgstr "Нису пронађени редови са нултим бројем докумената"
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:76
+msgid "No stock available for this batch."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr "Уноси у књигу залиха нису креирани. Молимо Вас да правилно подесите количину или стопу вредновања за ставке и да покушате поново."
@@ -31042,7 +31088,7 @@ msgstr "Категорија неподложна амортизацији"
msgid "Non Profit"
msgstr "Непрофитно"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1643
msgid "Non stock items"
msgstr "Ставке ван залиха"
@@ -31055,6 +31101,11 @@ msgstr "Дугорочне обавезе"
msgid "Non-Zeros"
msgstr "Нема нула"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:117
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Ниједна од ставки није имала промене у количини или вредности."
@@ -31065,8 +31116,11 @@ msgstr "Ниједна од ставки није имала промене у
msgid "Nos"
msgstr "Комад"
+#. Label of the not_applicable (Check) field in DocType 'Item Tax Template
+#. Detail'
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Not Applicable"
@@ -31153,7 +31207,7 @@ msgstr "Није пронађено на складишту"
msgid "Not in stock"
msgstr "Није пронађено на складишту"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1300
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1302
msgid "Not permitted to make Purchase Orders"
msgstr "Није дозвољено креирање набавних поруџбина"
@@ -31179,7 +31233,7 @@ msgstr "Напомена: Уколико желите да користите г
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Напомена: Ставка {0} је додата више пута"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:709
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Напомена: Унос уплате неће бити креиран јер није наведена 'Благајна или текући рачун'"
@@ -31462,7 +31516,7 @@ msgstr "Матична група"
msgid "Oldest Of Invoice Or Advance"
msgstr "Најранији датум између фактуре и аванса"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1035
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1037
msgid "On Hand"
msgstr "На стању"
@@ -31553,7 +31607,7 @@ msgstr "Увод у залихе!"
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Када је постављено, ова фактура ће бити на чекању до поновљеног датума"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "Када је радни налог затворен, не може се поново покренути."
@@ -32007,7 +32061,7 @@ msgstr "Оперативни трошак (валута компаније)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "Оперативни трошак према количини у саставници"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1730
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Оперативни трошак према радном налогу / саставници"
@@ -32055,7 +32109,7 @@ msgstr "Опис операције"
msgid "Operation ID"
msgstr "ИД операције"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:336
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
msgid "Operation Id"
msgstr "ИД операције"
@@ -32083,7 +32137,7 @@ msgstr "Број реда операције"
msgid "Operation Time"
msgstr "Време операције"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1488
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Време операције за операцију {0} мора бити веће од 0"
@@ -32106,7 +32160,7 @@ msgstr "Операција {0} је додата више пута у радно
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "Операција {0} не припада радном налогу {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:431
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:433
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr "Операција {0} траје дуже од било којег доступног радног времена на радној станици {1}, поделите операцију на више операција"
@@ -32118,7 +32172,7 @@ msgstr "Операција {0} траје дуже од било којег до
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:327
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -32293,7 +32347,7 @@ msgstr "Прилика {0} креирана"
msgid "Optimize Route"
msgstr "Оптимизуј руту"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr "Опционо. Изаберите конкретан унос производње који желите да поништите."
@@ -32441,7 +32495,7 @@ msgstr "Наручена количина"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:971
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:972
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Наруџбине"
@@ -32719,11 +32773,11 @@ msgstr "Дозвола за прекорачење испоруке/пријем
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "Дозвола за преузимање вишка"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1731
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
msgid "Over Receipt"
msgstr "Прекорачење пријема"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:479
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Прекорачење пријема/испоруке од {0} {1} занемарено за ставку {2} јер имате улогу {3}."
@@ -32743,11 +32797,11 @@ msgstr "Дозвола за прекорачење преноса (%)"
msgid "Over Withheld"
msgstr "Прекомерно обрачунат порез по одбитку"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Прекорачење фактурисања од {0} {1} је занемарено за ставку {2} јер имате улогу {3}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2179
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2180
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "Прекорачење фактурисања од {} је занемарено јер имате улогу {}."
@@ -33232,7 +33286,7 @@ msgstr "Упакована ставка"
msgid "Packed Items"
msgstr "Упаковане ставке"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1565
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Упаковане ставке не могу бити део интерног преноса"
@@ -33517,7 +33571,7 @@ msgstr "Матична процедура"
msgid "Parent Row No"
msgstr "Матични редни број"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:535
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:548
msgid "Parent Row No not found for {0}"
msgstr "Није пронађен број матичног реда за {0}"
@@ -33564,7 +33618,7 @@ msgstr "Матично складиште"
msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions."
msgstr "Парсирани фајл није у важећем МТ940 формату или не садржи трансакције."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:44
msgid "Parsing Error"
msgstr "Грешка у парсирању"
@@ -33826,7 +33880,7 @@ msgstr "Валута рачуна странке"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Број рачуна странке (Банкарски извод)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2464
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "Валута рачуна странке {0} ({1}) и валута документа ({2}) треба да буде иста"
@@ -34134,7 +34188,7 @@ msgstr "Подешавање платиоца"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1166
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1175
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:31
msgid "Payment"
msgstr "Плаћање"
@@ -34262,7 +34316,7 @@ msgstr "Унос уплате је измењен након што сте га
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Унос уплате је већ креиран"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1615
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "Унос уплате {0} је повезан са наруџбином {1}, проверите да ли треба да буде повучен као аванс у овој фактури."
@@ -34486,7 +34540,7 @@ msgstr "Референце плаћања"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1159
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1168
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Request"
@@ -34542,7 +34596,7 @@ msgstr "Захтеви за плаћање креирани из излазне
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2744
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -34552,7 +34606,7 @@ msgstr "Распоред плаћања"
msgid "Payment Schedule based Payment Requests cannot be created because a Payment Entry already exists for this document."
msgstr "Захтев за наплату на основу распореда плаћања не може бити креиран јер већ постоји налог за плаћање за овај документ."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:482
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:483
msgid "Payment Schedules"
msgstr "Распореди плаћања"
@@ -34578,7 +34632,7 @@ msgstr "Статус наплате"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1259
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:496
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Payment Term"
@@ -34825,9 +34879,9 @@ msgstr "Износ на чекању"
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:341
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1652
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1670
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
msgid "Pending Qty"
msgstr "Количина на чекању"
@@ -35106,7 +35160,7 @@ msgstr "Рачун разлике периодичног уноса"
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:435
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:438
msgid "Periodicity"
msgstr "Периодичност"
@@ -35143,6 +35197,11 @@ msgstr "Лични имејл"
msgid "Petrol"
msgstr "Бензин"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:110
+msgid "Phantom BOM cannot be created for stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:16
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:321
msgid "Phantom Item"
@@ -35188,7 +35247,7 @@ msgstr "Број телефона"
#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1030
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -35435,7 +35494,7 @@ msgstr "Планирани време завршетка"
msgid "Planned Operating Cost"
msgstr "Планирани оперативни трошак"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1041
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1043
msgid "Planned Purchase Order"
msgstr "Планирана набавна поруџбина"
@@ -35445,7 +35504,7 @@ msgstr "Планирана набавна поруџбина"
#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1031
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150
msgid "Planned Qty"
@@ -35476,7 +35535,7 @@ msgstr "Планирани датум почетка"
msgid "Planned Start Time"
msgstr "Планирано време почетка"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1046
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1048
msgid "Planned Work Order"
msgstr "Планирани радни налог"
@@ -35598,7 +35657,7 @@ msgstr "Молимо Вас да додате рачун за основни н
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Молимо Вас да додате улогу {1} кориснику {0}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Молимо Вас да прилагодите количину или измените {0} за наставак."
@@ -35637,8 +35696,8 @@ msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr "Молимо Вас да проверите оперативне трошкове или са операцијама или са трошковима рада готових производа."
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150
-msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
-msgstr "Молимо Вас да означите опцију 'Омогући број серије и шарже за ставку' у {0} како бисте креирали пакет серије и шарже за ставку."
+msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
@@ -35693,7 +35752,7 @@ msgstr "Молимо Вас да креирате документ зависн
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Молимо Вас да креирате нову рачуноводствену димензију уколико је потребно."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Молимо Вас да креирате набавку из интерне продаје или из самог документа о испоруци"
@@ -35729,7 +35788,7 @@ msgstr "Молимо Вас да омогућите опцију Примењљ
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr "Молимо Вас да омогућите коришћење старих поља за бројеве серије / шаржи за креирање пакета"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:13
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:21
msgid "Please enable only if the understand the effects of enabling this."
msgstr "Молимо Вас да омогућите само уколико разумете последице омогућавања ове опције."
@@ -35778,7 +35837,7 @@ msgstr "Молимо Вас да унесете број шарже"
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Молимо Вас да унесете трошковни центар"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Молимо Вас да унесете датум испоруке"
@@ -35795,7 +35854,7 @@ msgstr "Молимо Вас да унесете рачун расхода"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Молимо Вас да унесете шифру ставке да бисте добили број шарже"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3068
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3069
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Молимо Вас да унесете шифру ставке да бисте добили број шарже"
@@ -35852,15 +35911,15 @@ msgstr "Молимо Вас да унесете складиште и датум
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Молимо Вас да унесете рачун за отпис"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:724
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:725
msgid "Please enter a valid number of deliveries"
msgstr "Молимо Вас да унесете важећи број испорука"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:665
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:666
msgid "Please enter a valid quantity"
msgstr "Молимо Вас да унесете важећу количину"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:660
msgid "Please enter at least one delivery date and quantity"
msgstr "Молимо Вас да унесете најмање један датум и количину испоруке"
@@ -35868,7 +35927,7 @@ msgstr "Молимо Вас да унесете најмање један дат
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Молимо Вас да прво унесете назив компаније"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Молимо Вас да унесете подразумевану валуту у мастер подацима о компанији"
@@ -35900,7 +35959,7 @@ msgstr "Молимо Вас да унесете серијске бројеве"
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Молимо Вас да унесете назив компаније да бисте потврдили"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:720
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721
msgid "Please enter the first delivery date"
msgstr "Молимо Вас да унесете први датум испоруке"
@@ -35908,7 +35967,7 @@ msgstr "Молимо Вас да унесете први датум испору
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Молимо Вас да прво унесете број телефона"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1189
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr "Молимо Вас да унесете {schedule_date}."
@@ -35968,7 +36027,7 @@ msgstr "Молимо Вас да се уверите да фајл који ко
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "Молимо Вас да се уверите да ли заиста желите да обришете трансакције за ову компанију. Ваши мастер подаци ће остати исти. Ова акција се не може поништити."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:622
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:703
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "Молимо Вас да наведете 'Јединица мере за тежину' заједно са тежином."
@@ -36010,7 +36069,7 @@ msgstr "Молимо Вас да сачувате пре него што нас
msgid "Please save first"
msgstr "Молимо Вас да прво сачувате"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:866
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:867
msgid "Please save the Sales Order before adding a delivery schedule."
msgstr "Сачувајте продајну поруџбину пре додавања распореда испоруке."
@@ -36018,12 +36077,12 @@ msgstr "Сачувајте продајну поруџбину пре додав
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Молимо Вас да изаберете Врсту шаблона да преузмете шаблон"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:796
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Молимо Вас да изаберете на шта ће се применити попуст"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1794
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Молимо Вас да изаберете саставницу за ставку {0}"
@@ -36031,7 +36090,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете саставницу за с
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr "Молимо Вас да изаберете саставницу за ставку у реду {0}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:647
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {item_code}."
msgstr "Молимо Вас да изаберете саставницу у пољу саставнице за ставку {item_code}."
@@ -36115,7 +36174,7 @@ msgstr "Молимо Вас да прво изаберете датум књиж
msgid "Please select Price List"
msgstr "Молимо Вас да изаберете ценовник"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1795
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1796
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Молимо Вас да изаберете количину за ставку {0}"
@@ -36139,7 +36198,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете рачун средстав
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr "Молимо Вас да изаберете налог за подуговарање уместо набавне поруџбине {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "Молимо Вас да изаберете рачун нереализованог добитка/губитка или да додате подразумевани рачун нереализованог добитка/губитка за компанију {0}"
@@ -36156,7 +36215,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете компанију"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:279
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3367
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3368
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Молимо Вас да прво изаберете компанију."
@@ -36208,7 +36267,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете подразумевани
msgid "Please select a field to edit from numpad"
msgstr "Молимо Вас да изаберете поље које желите да измените са нумеричке тастатуре"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:716
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:717
msgid "Please select a frequency for delivery schedule"
msgstr "Молимо Вас да изаберете учесталост распореда испорука"
@@ -36249,19 +36308,19 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете барем један ред
msgid "Please select at least one row with difference value"
msgstr "Молимо Вас да изаберете најмање један ред са вредношћу разлике"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:524
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:526
msgid "Please select at least one schedule."
msgstr "Молимо Вас да изаберете барем један распоред."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1303
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1312
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr "Молимо Вас да изаберете барем једну ставку да бисте наставили"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:384
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:394
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr "Молимо Вас да изаберете барем једну операцију за креирање радне картице"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1742
msgid "Please select correct account"
msgstr "Молимо Вас да изаберете исправан рачун"
@@ -36279,13 +36338,13 @@ msgid "Please select item code"
msgstr "Молимо Вас да изаберете шифру ставке"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:212
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:426
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:427
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:301
msgid "Please select items to reserve."
msgstr "Молимо Вас да изаберете ставке које треба резервисати."
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:290
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:530
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:531
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:399
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr "Молимо Вас да изаберете ставке за које поништавате резервисање."
@@ -36307,7 +36366,7 @@ msgstr "Молимо Вас да изаберете компанију"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "Молимо Вас да изаберете врсту програма са више нивоа за више правила наплате."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:341
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:365
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr "Молимо Вас да прво изаберете складиште"
@@ -36415,11 +36474,11 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите рачун основних
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr "Молимо Вас да поставите рачун основних средстава у {} против {}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:292
msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
msgstr "Молимо Вас да поставите број матичног реда за ставку {0}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:352
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:356
msgid "Please set Purchase Expense Contra Account in Company {0}"
msgstr "Молимо Вас да подесите рачун супротне ставке трошка набавке у компанији {0}"
@@ -36474,7 +36533,7 @@ msgstr "Молимо Вас подесите стварну потражњу и
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "Молимо Вас да поставите адресу на компанију '%s'"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:916
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "Молимо Вас да поставите рачун расхода у табелу ставки"
@@ -36518,11 +36577,11 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите подразумевани
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Молимо Вас да поставите подразумеване јединице мере у поставкама залиха"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:775
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "Молимо Вас да поставите подразумевани рачун трошка продате робе у компанији {0} за књижење заокруживања добитака и губитака током преноса залиха"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:231
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:236
msgid "Please set default inventory account for item {0}, or their item group or brand."
msgstr "Молимо Вас да подесите подразумевани рачун инвентара за ставку {0}, или за њену групу или бренд."
@@ -36535,7 +36594,7 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите подразумевани {
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "Молимо Вас да поставите филтер на основу ставке или складишта"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2380
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Молимо Вас да поставите једно од следећег:"
@@ -36543,7 +36602,7 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите једно од следећ
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr "Молимо Вас да унесете почетни број књижених амортизација"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2755
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2756
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Молимо Вас да поставите понављање након чувања"
@@ -36555,7 +36614,7 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите адресу купца"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Молимо Вас да поставите подразумевани трошковни центар у компанији {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:679
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Молимо Вас да прво поставите шифру ставке"
@@ -36594,7 +36653,7 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите {0} за ставку шар
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr "Молимо Вас да поставите {0} за адресу {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:234
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:245
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr "Молимо Вас да поставите {0} за израдитеља саставнице {1}"
@@ -36602,7 +36661,7 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите {0} за израдитељ
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "Молимо Вас да поставите {0} у компанији {1} за евидентирање прихода/расхода курсних разлика"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:591
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:592
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "Молимо Вас да поставите {0} у {1}, исти рачун који је коришћен у оригиналној фактури {2}."
@@ -36614,7 +36673,7 @@ msgstr "Молимо Вас да поставите и омогућите гру
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr "Молимо Вас да поделите овај имејл са Вашим тимом за подршку како би могли пронаћи и решити проблем."
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:335
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:337
msgid "Please specify Company"
msgstr "Молимо Вас да прецизирате компанију"
@@ -36624,7 +36683,7 @@ msgstr "Молимо Вас да прецизирате компанију"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Молимо Вас да прецизирате компанију да бисте наставили"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3203
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Молимо Вас да прецизирате валидан ИД ред за ред {0} у табели {1}"
@@ -36874,7 +36933,7 @@ msgstr "Наслеђивање датума књижења за приход/р
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr "Датум књижења не може бити у будућности"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1112
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1113
msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?"
msgstr "Датум књижења ће се променити на данашњи дан јер опција за измену датума и времена није означена. Да ли сте сигурни да желите да наставите?"
@@ -37223,7 +37282,7 @@ msgstr "Земља ценовника"
msgid "Price List Currency"
msgstr "Валута ценовника"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1322
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1327
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Валута ценовника није изабрана"
@@ -37574,7 +37633,7 @@ msgstr "Штампај признаницу"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "Штампај потврду када је наруџбина завршена"
-#: erpnext/setup/install.py:105
+#: erpnext/setup/install.py:113
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "Штампај саставницу након количине"
@@ -37592,7 +37651,7 @@ msgstr "Штампање и канцеларијски материјал"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "Поставке штампе су ажуриране у одговарајућем формату штампе"
-#: erpnext/setup/install.py:112
+#: erpnext/setup/install.py:120
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "Штампај порезе са износом нула"
@@ -37697,7 +37756,7 @@ msgstr "Проблем"
msgid "Procedure"
msgstr "Процедура"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:39
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
msgid "Procedures dropped"
msgstr "Процедуре су уклоњене"
@@ -38055,6 +38114,7 @@ msgstr "Информације о производној ставци"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1066
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
@@ -38158,7 +38218,7 @@ msgstr "Добитак ове године"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:327
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:330
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Биланс успеха"
@@ -38335,7 +38395,7 @@ msgstr "Праћење залиха по пројекту"
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr "Праћење залиха по пројекту "
-#: erpnext/controllers/trends.py:431
+#: erpnext/controllers/trends.py:437
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr "Подаци о пројекту нису доступни за понуду"
@@ -38613,7 +38673,7 @@ msgstr "Објављивање"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:387
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
@@ -38683,8 +38743,8 @@ msgstr "Рачун трошка набавке"
msgid "Purchase Expense Contra Account"
msgstr "Рачун супротне ставке трошка набавке"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:362
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:376
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:366
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:380
msgid "Purchase Expense for Item {0}"
msgstr "Трошак набавке за ставку {0}"
@@ -38812,12 +38872,12 @@ msgstr "Улазне фактуре"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:922
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:929
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:188
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1104
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1113
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -38918,7 +38978,7 @@ msgstr "Набавна поруџбина је обавезна за ставк
msgid "Purchase Order Trends"
msgstr "Трендови набавних поруџбина"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1596
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1614
msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
msgstr "Набавна поруџбина је већ креирана за све ставке из продајне поруџбине"
@@ -38926,7 +38986,7 @@ msgstr "Набавна поруџбина је већ креирана за св
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "Набавна поруџбина је обавезна за ставку {0}"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1360
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1362
msgid "Purchase Order {0} created"
msgstr "Набавна поруџбина {0} је креирана"
@@ -38964,7 +39024,7 @@ msgstr "Набавне поруџбине за фактурисање"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Набавне поруџбине за пријем"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2012
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "Набавне поруџбине {0} нису повезане"
@@ -39174,7 +39234,7 @@ msgstr "Набавне поруџбине Вам помажу да планир
msgid "Purchased"
msgstr "Набављено"
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
msgid "Purchases"
msgstr "Набавке"
@@ -39266,8 +39326,8 @@ msgstr "Правило складиштења већ постоји за ста
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
-#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288
-#: erpnext/controllers/trends.py:293
+#: erpnext/controllers/trends.py:282 erpnext/controllers/trends.py:294
+#: erpnext/controllers/trends.py:299
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1105
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -39288,12 +39348,12 @@ msgstr "Правило складиштења већ постоји за ста
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:336 erpnext/public/js/utils.js:869
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:397
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:501
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:591
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:638
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1279
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:502
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:592
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1288
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1450
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
@@ -39403,7 +39463,7 @@ msgstr "Количина по јединици"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Количина за производњу"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1420
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1425
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "Количина за производњу ({0}) не може бити децимални број за јединицу мере {2}. Да бисте омогућили ово, онемогућите '{1}' у јединици мере {2}."
@@ -39458,8 +39518,8 @@ msgstr "Количина према складишној јединици мер
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "Количина за коју рекурзија није примењива."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1079
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Количина за {0}"
@@ -39900,7 +39960,7 @@ msgstr "Циљ прегледа квалитета"
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:493
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:69
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
@@ -39920,7 +39980,7 @@ msgstr "Циљ прегледа квалитета"
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:815
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:807
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
@@ -40035,7 +40095,7 @@ msgstr "Количина мора бити већа од нуле"
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr "Количина мора бити мања или једнака {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1109
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Количина не сме бити већа од {0}"
@@ -40056,15 +40116,15 @@ msgstr "Потребна количина за ставку {0} у реду {1}"
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Количина треба бити већа од 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Количина за производњу"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2625
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2630
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Количина за производњу не може бити нула за операцију {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1412
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1417
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Количина за производњу мора бити већа од 0."
@@ -40097,7 +40157,7 @@ msgstr "Квартал {0} {1}"
msgid "Query Route String"
msgstr "Query Route String"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:189
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "Величина реда мора бити између 5 и 100"
@@ -40154,7 +40214,7 @@ msgstr "Понуда/Потенцијални клијент %"
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:37
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1191
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40205,11 +40265,11 @@ msgstr "Понуда за"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Трендови понуда"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:487
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:488
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Понуда {0} је отказана"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:400
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:401
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Понуда {0} није врсте {1}"
@@ -40519,7 +40579,7 @@ msgstr "Курс по којем се валута добављача конве
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "Стопа по којој се порез примењује"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr "Цена ставке '{}' се не може мењати"
@@ -40746,8 +40806,8 @@ msgstr "Утрошена количина сировина биће провер
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:975
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:778
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:976
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116
@@ -40846,7 +40906,7 @@ msgid "Reason for Failure"
msgstr "Разлог неуспеха"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1767
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1785
msgid "Reason for Hold"
msgstr "Разлог за задржавање"
@@ -40855,7 +40915,7 @@ msgstr "Разлог за задржавање"
msgid "Reason for Leaving"
msgstr "Разлог за одсуство"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1782
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1800
msgid "Reason for hold:"
msgstr "Разлог за задржавање:"
@@ -41139,6 +41199,7 @@ msgstr "Усклади банкарску трансакцију"
#. Reconciliation Log Allocations'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -41293,7 +41354,7 @@ msgstr "Референтни датум"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Референца #{0} од {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2868
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2869
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "Датум референце за попуст на ранију уплату"
@@ -41566,7 +41627,7 @@ msgstr "Веза"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:310
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1078
msgid "Release Date"
msgstr "Датум издавања"
@@ -41672,7 +41733,7 @@ msgstr "Дужина колоне за напомене"
msgid "Remarks:"
msgstr "Напомене:"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:130
msgid "Remove Parent Row No in Items Table"
msgstr "Уклони матични ред у табели ставки"
@@ -41845,7 +41906,7 @@ msgstr "Шаблон извештаја"
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "Врста извештаја је обавезна"
-#: erpnext/setup/install.py:207
+#: erpnext/setup/install.py:215
msgid "Report an Issue"
msgstr "Пријави проблем"
@@ -41873,6 +41934,12 @@ msgstr "Извештајни девизни курс"
msgid "Reports to"
msgstr "Одговара"
+#. Label of the repost_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Repost"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
@@ -41886,9 +41953,7 @@ msgstr "Поновно књижење"
msgid "Repost Accounting Ledger Items"
msgstr "Поновно књижење ставки"
-#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
msgid "Repost Accounting Ledger Settings"
@@ -42109,7 +42174,7 @@ msgstr "Захтев за ставком понуде"
msgid "Request for Quotation Supplier"
msgstr "Захтев за понуду добављача"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1091
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1100
msgid "Request for Raw Materials"
msgstr "Захтев за сировине"
@@ -42234,7 +42299,7 @@ msgstr "Захтевано на"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1058
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:139
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
@@ -42314,8 +42379,8 @@ msgstr "Резервација"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Резервација заснована на"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:150
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:180
msgid "Reserve"
@@ -42329,7 +42394,7 @@ msgstr "Резервиши"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:404
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:405
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:278
@@ -42359,7 +42424,7 @@ msgstr "Резервиши за подсклопове"
msgid "Reserved"
msgstr "Резервисано"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1323
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr "Конфликт резервисане шарже"
@@ -42429,29 +42494,29 @@ msgstr "Резервисана количина"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Резервисана количина за производњу"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2337
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Резервисани број серије."
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:134
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:464
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:135
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:465
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Резервисане залихе"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2356
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2366
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Резервисане залихе за шаржу"
@@ -42463,7 +42528,7 @@ msgstr "Резервисане залихе за сировине"
msgid "Reserved Stock for Sub-assembly"
msgstr "Резервисане залихе за подсклопове"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:649
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:656
msgid "Reserved Warehouse is mandatory for the Item {item_code} in Raw Materials supplied."
msgstr "Резервисано складиште је обавезно за ставку {item_code} у набављеним сировинама."
@@ -42496,7 +42561,7 @@ msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr "Резервисано за подуговарање"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:203
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:418
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:293
msgid "Reserving Stock..."
@@ -42713,7 +42778,7 @@ msgstr "Поље за наслов резултата"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:43
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:961
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:962
msgid "Resume"
msgstr "Биографија"
@@ -42818,7 +42883,7 @@ msgstr "Поврат по основу пријемнице набавке"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "Поврат по основу пријемнице подуговарања"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:297
msgid "Return Components"
msgstr "Повраћај компоненти"
@@ -43333,8 +43398,8 @@ msgstr "Одобрење за губитак од заокруживања"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "Одобрење за губитак од заокруживања треба бити између 0 и 1"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:787
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "Унос прихода/расхода од заокруживања за пренос залиха"
@@ -43344,7 +43409,7 @@ msgstr "Унос прихода/расхода од заокруживања з
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:94
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:101
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -43412,7 +43477,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Складиште прихваћених залиха и
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Ред #{0}: Складиште прихваћених залиха је обавезно за прихваћену ставку {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1292
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Ред #{0}: Рачун {1} не припада компанији {2}"
@@ -43445,7 +43510,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Имовина {1} је већ продата"
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr "Ред #{0}: Није наведена саставница за подуговорену ставку {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:302
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303
msgid "Row #{0}: BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "Ред #{0}: Није пронађена саставница за ставку готовог производа {1}"
@@ -43477,27 +43542,27 @@ msgstr "Ред #{0}: Није могуће отказати овај унос з
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr "Ред #{0}: Није могуће креирати унос са различитим везама опорезивог документа и документа за порез по одбитку."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3793
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Ред #{0}: Не може се обрисати ставка {1} која је већ фактурисана."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Ред #{0}: Не може се обрисати ставка {1} која је већ испоручена"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Ред #{0}: Не може се обрисати ставка {1} која је већ примљена"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3773
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Ред #{0}: Не може се обрисати ставка {1} којој је додељен радни налог."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr "Ред #{0}: Није могуће обрисати ставку {1} јер је већ поручена у оквиру ове продајне поруџбине."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4102
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr "Ред #{0}: Није могуће поставити цену уколико је фактурисани износ већи од износа за ставку {1}."
@@ -43592,11 +43657,11 @@ msgstr "Ред #{0}: Датум почетка амортизације је о
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "Ред #{0}: Дупли унос у референцама {1} {2}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:332
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Ред #{0}: Очекивани датум испоруке не може бити пре датума набавне поруџбине"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "Ред #{0}: Рачун расхода није постављен за ставку {1}. {2}"
@@ -43605,17 +43670,17 @@ msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only
msgstr "Ред #{0}: Рачун расхода {1} није важећи за улазну фактуру {2}. Дозвољени су само рачуни расхода за ставке ван залиха."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:306
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "Ред #{0}: Количина готових производа не може бити нула"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "Ред #{0}: Готов производ није одређен за услужну ставку {1}"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "Ред #{0}: Готов производ {1} мора бити подуговорена ставка"
@@ -43672,9 +43737,9 @@ msgstr "Ред #{0}: Ставка {1} је одабрана, молимо Вас
msgid "Row #{0}: Item {1} has no stock in warehouse {2}."
msgstr "Ред #{0}: Ставка {1} нема залиха у складишту {2}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:150
-msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled."
-msgstr "Ред #{0}: Ставка {1} има нулту стопу али опција 'Дозволи нулту стопу вредновања' није омогућена."
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:153
+msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but '{2}' is not enabled."
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457
msgid "Row #{0}: Item {1} in warehouse {2}: Available {3}, Needed {4}."
@@ -43725,7 +43790,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Следећи датум амортизације не м
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "Ред #{0}: Следећи датум амортизације не може бити пре датума набавке"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Ред #{0}: Није дозвољено променити добављача јер набавна поруџбина већ постоји"
@@ -43766,7 +43831,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Молимо Вас да изаберете складиш
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Ред #{0}: Молимо Вас да поставите количину за наручивање"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:615
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "Ред #{0}: Молимо Вас да ажурирате рачун разграничених прихода/расхода у реду ставке или подразумевани рачун у мастер подацима компаније"
@@ -43788,15 +43853,15 @@ msgstr "Ред #{0}: Количина мора бити позитиван бр
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Ред #{0}: Количина треба да буде мања или једнака доступној количини за резервацију (стварна количина - резервисана количина) {1} за ставку {2} против шарже {3} у складишту {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Ред #{0}: Инспекција квалитета је неопходна за ставку {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1475
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Ред #{0}: Инспекција квалитета {1} није поднета за ставку: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1490
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Ред #{0}: Инспекција квалитета {1} је одбијена за ставку {2}"
@@ -43804,7 +43869,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Инспекција квалитета {1} је одбиј
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr "Ред #{0}: Количина мора бити позитиван број. Молимо Вас да повећате количину или уклоните ставку {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1454
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1455
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Ред #{0}: Количина за ставку {1} не може бити нула."
@@ -43820,8 +43885,8 @@ msgstr "Ред #{0}: Количина мора бити већа од 0 за {1}
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "Ред #{0}: Количина за резервацију за ставку {1} мора бити већа од 0."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:881
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:870
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:882
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:114
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
@@ -43877,7 +43942,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Продајна цена за ставку {1} је ниж
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "Ред #{0}: ИД секвенце мора бити {1} или {2} за операцију {3}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Ред #{0}: Број серије {1} не припада шаржи {2}"
@@ -43893,19 +43958,19 @@ msgstr "Ред #{0}: Број серије {1} је већ изабран."
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr "Ред #{0}: Број серије {1} није део повезаног налога за пријем из подуговарања. Молимо Вас да изаберете исправан број серије."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:643
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Ред #{0}: Датум завршетка услуге не може бити пре датума књижења фактуре"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:636
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Ред #{0}: Датум почетка услуге не може бити већи од датума завршетка услуге"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:630
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:631
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Ред #{0}: Датум почетка и датум завршетка услуге су обавезни за временско разграничење"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:495
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Ред #{0}: Поставите добављача за ставку {1}"
@@ -43933,7 +43998,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Изворно и циљно складиште не мог
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr "Ред #{0}: Изворно, циљно складиште и димензије инвентара не могу бити потпуно исти приликом преноса материјала"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:108
msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time"
msgstr "Ред #{0}: Почетно време мора бити пре завршног времена"
@@ -43982,7 +44047,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Количина залиха {1} ({2}) за ставку {
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Ред #{0}: Циљно складиште мора бити исто као складиште купца {1} из повезаног налога за пријем из подуговарања"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:315
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Ред #{0}: Шаржа {1} је већ истекла."
@@ -43990,7 +44055,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Шаржа {1} је већ истекла."
msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}"
msgstr "Ред #{0}: Складиште {1} није зависно складиште групног складишта {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:179
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:181
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr "Ред #{0}: Временски сукоб са редом {1}"
@@ -44038,7 +44103,7 @@ msgstr "Ред #{0}: {1} је обавезно за креирање почет
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "Ред #{0}: {1} од {2} треба да буде {3}. Молимо Вас да ажурирате {1} или изаберете други рачун."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3909
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Ред #{0}: Количина за ставку {1} не може бити нула."
@@ -44046,35 +44111,35 @@ msgstr "Ред #{0}: Количина за ставку {1} не може бит
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr "Ред #{1}: Складиште је обавезно за складишне ставке {0}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:311
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:315
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "Ред #{idx}: Не може се изабрати складиште добављача приликом испоруке сировина подуговарача."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:580
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:587
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "Ред #{idx}: Цена ставке је ажурирана према стопи вредновања јер је у питању интерни пренос залиха."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1071
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "Ред# {idx}: Унесите локацију за ставку имовине {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:703
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:710
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "Ред #{idx}: Примљена количина мора бити једнака збиру прихваћене и одбијене количине за ставку {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:716
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:723
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "Ред #{idx}: {field_label} не може бити негативно за ставку {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr "Ред #{idx}: {field_label} је обавезан."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:306
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr "Ред #{idx}: {from_warehouse_field} и {to_warehouse_field} не могу бити исто."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1181
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1188
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr "Ред #{idx}: {schedule_date} не може бити пре {transaction_date}."
@@ -44139,7 +44204,7 @@ msgstr "Ред #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Ред #{}: {} {} не постоји."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1437
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Ред #{}: {} {} не припада компанији {}. Молимо Вас да изаберете важећи {}."
@@ -44209,7 +44274,7 @@ msgstr "Ред {0}: Утрошена количина {1} {2} мора бити
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Ред {0}: Фактор конверзије је обавезан"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3241
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Ред {0}: Трошковни центар {1} не припада компанији {2}"
@@ -44237,7 +44302,7 @@ msgstr "Ред {0}: Складиште за испоруку ({1}) и склад
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr "Ред {0}: Складиште за испоруку не може бити исто као складиште купца за ставку {1}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Ред {0}: Датум доспећа у табели услова плаћања не може бити пре датума књижења"
@@ -44246,7 +44311,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr "Ред {0}: Ставка из отпремнице или референца упаковане ставке је обавезна."
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1022
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1376
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Ред {0}: Девизни курс је обавезан"
@@ -44287,7 +44352,7 @@ msgstr "Ред {0}: Време почетка и време завршетка
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Ред {0}: Време почетка и време завршетка за {1} се преклапају са {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Ред {0}: Почетно складиште је обавезно за интерне трансфере"
@@ -44303,7 +44368,7 @@ msgstr "Ред {0}: Вредност часова мора бити већа о
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr "Ред {0}: Неважећа референца {1}"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:129
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:134
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "Ред {0}: Шаблон ставке пореза ажуриран према важењу и примењеној стопи"
@@ -44427,7 +44492,7 @@ msgstr "Ред {0}: Смена се не може променити јер је
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Ред {0}: Подуговорена ставка је обавезна за сировину {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1547
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Ред {0}: Циљно складиште је обавезно за интерне трансфере"
@@ -44443,7 +44508,7 @@ msgstr "Ред {0}: Целокупан износ расхода за рачун
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Ред {0}: Ставка {1}, количина мора бити позитиван број"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "Ред {0}: Рачун {3} {1} не припада компанији {2}"
@@ -44472,7 +44537,7 @@ msgstr "Ред {0}: Складиште {1} је повезано са компа
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "Ред {0}: Радна станица или врста радне станице је обавезна за операцију {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1174
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Ред {0}: Корисник није применио правило {1} на ставку {2}"
@@ -44484,7 +44549,7 @@ msgstr "Ред {0}: Рачун {1} је већ примењен на рачун
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Ред {0}: {1} мора бити веће од 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:779
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:780
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "Ред {0}: {1} {2} не може бити исто као {3} (Рачун странке) {4}"
@@ -44500,11 +44565,11 @@ msgstr "Ред {0}: {1} {2} је повезан са компанијом {3}.
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Ред {0}: Ставка {2} {1} не постоји у {2} {3}"
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:566
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Ред {1}: Количина ({0}) не може бити разломак. Да бисте то омогућили, онемогућите опцију '{2}' у јединици мере {3}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1053
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "Ред {idx}: Серија именовања за имовину је обавезна за аутоматско креирање имовине за ставку {item_code}."
@@ -44530,7 +44595,7 @@ msgstr "Редови уклоњени у {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Редови са истим аналитичким рачунима ће бити спојени у један рачун"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Пронађени су редови са дуплим датумима доспећа у другим редовима: {0}"
@@ -44538,7 +44603,7 @@ msgstr "Пронађени су редови са дуплим датумима
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "Редови: {0} имају 'Унос уплате' као референтну врсту. Ово не треба подешавати ручно."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:282
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "Редови: {0} у одељку {1} су неважећи. Назив референце треба да упућује на валидан унос уплате или налог књижења."
@@ -44661,7 +44726,7 @@ msgstr "SWIFT број"
#. Item'
#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1051
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1053
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
@@ -44705,14 +44770,14 @@ msgstr "Метод обрачуна зараде"
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:288
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py:159
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:374
+#: erpnext/setup/install.py:382
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
@@ -44820,7 +44885,7 @@ msgstr "Продајна улазна јединична цена"
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1070
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1079
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -44916,7 +44981,7 @@ msgstr "Режим излазног фактурисања је активира
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Излазна фактура {0} је већ поднета"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:591
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:592
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "Излазна фактура {0} мора бити обрисана пре него што се откаже продајна поруџбина"
@@ -45066,8 +45131,8 @@ msgstr "Датум продајне поруџбине"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:343
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1286
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:344
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1295
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -45114,10 +45179,15 @@ msgstr "Трендови продајне поруџбине"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Продајна поруџбина је потребна за ставку {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "Продајна поруџбина {0} већ постоји за набавну поруџбину купца {1}. Да бисте омогућили више продајних поруџбина, омогућите {2} у {3}"
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1844
+msgid "Sales Order {0} is not available for production"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Продајна поруџбина {0} није поднета"
@@ -45383,7 +45453,7 @@ msgstr "Регистар продаје"
msgid "Sales Representative"
msgstr "Продајни представник"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:970
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "Повраћај продаје"
@@ -45560,7 +45630,7 @@ msgstr "Складиште за задржане узорке"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2925
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2926
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Величина узорка"
@@ -45666,7 +45736,7 @@ msgstr "Скенирана количина"
msgid "Schedule Date"
msgstr "Датум распореда"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:490
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:492
msgid "Schedule Name"
msgstr "Назив распореда"
@@ -45931,10 +46001,6 @@ msgstr "Погледајте све чланке"
msgid "See all open tickets"
msgstr "Погледајте све отворене тикете"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
-msgid "Segregate Serial / Batch Bundle"
-msgstr "Раздвоји пакет серије / шарже"
-
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:23
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr "Изаберите рачуноводствену димензију."
@@ -45947,22 +46013,18 @@ msgstr "Изаберите алтернативну ставку"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "Изаберите алтернативну ставку за продајну поруџбину"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:733
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:814
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Изаберите вредности атрибута"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1269
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1278
msgid "Select BOM"
msgstr "Изаберите саставницу"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1246
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1255
msgid "Select BOM and Qty for Production"
msgstr "Изаберите саставницу и количину за производњу"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1402
-msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
-msgstr "Изаберите саставницу, количину и складиште"
-
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:234
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:443
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:387
@@ -45981,7 +46043,7 @@ msgstr "Изаберите адресу за фактурисање"
msgid "Select Brand..."
msgstr "Изаберите бренд..."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:110
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr "Изаберите колоне и филтере"
@@ -46034,7 +46096,7 @@ msgid "Select Employees"
msgstr "Изаберите запослена лица"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:198
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:825
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:826
msgid "Select Finished Good"
msgstr "Изаберите готов производ"
@@ -46044,24 +46106,24 @@ msgstr "Изаберите готов производ"
#. Forecast'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1603
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1631
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1649
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:493
msgid "Select Items"
msgstr "Изаберите ставке"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1507
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Изаберите ставке на основу датума испоруке"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2964
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2965
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "Изаберите ставке за контролу квалитета"
#. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in
#. DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1298
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1307
msgid "Select Items to Manufacture"
msgstr "Изаберите ставке за производњу"
@@ -46084,7 +46146,7 @@ msgstr "Изаберите адресу запосленог"
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr "Изаберите програм лојалности"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:477
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:478
msgid "Select Payment Schedule"
msgstr "Изаберите распоред плаћања"
@@ -46092,7 +46154,7 @@ msgstr "Изаберите распоред плаћања"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Изаберите могућег добављача"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1115
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:216
msgid "Select Quantity"
msgstr "Изаберите количину"
@@ -46122,7 +46184,7 @@ msgstr "Изаберите адресу за испоруку"
msgid "Select Supplier Address"
msgstr "Изаберите адресу добављача"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:149
msgid "Select Target Warehouse"
msgstr "Изаберите циљно складиште"
@@ -46175,7 +46237,7 @@ msgstr "Изаберите добављача"
msgid "Select a company"
msgstr "Изаберите компанију"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1066
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1147
msgid "Select an Item Group."
msgstr "Изаберите групу ставки."
@@ -46191,7 +46253,7 @@ msgstr "Изаберите фактуру за учитавање резимеа
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "Изаберите ставку из сваког сета која ће бити коришћена у продајној поруџбини."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:747
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:828
msgid "Select at least one value from each of the attributes."
msgstr "Изаберите барем једну вредност из сваког од атрибута."
@@ -46205,7 +46267,7 @@ msgstr "Прво изаберите компанију"
msgid "Select company name first."
msgstr "Прво изаберите назив компаније."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2991
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Изаберите финансијску евиденцију за ставку {0} у реду {1}"
@@ -46226,7 +46288,7 @@ msgstr "Изаберите текући рачун за усклађивање."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "Изаберите подразумевану радну станицу на којој ће се извршити операција. Ово ће бити преузето у саставницама и радним налозима."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1217
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Изаберите ставку која ће бити произведена."
@@ -46444,7 +46506,7 @@ msgid "Send Emails to Suppliers"
msgstr "Пошаљи имејлове добављачима"
#. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:696
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:697
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Send SMS"
msgstr "Пошаљи SMS"
@@ -46580,7 +46642,7 @@ msgstr "Бројеви серије / шарже"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2938
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2939
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -46600,7 +46662,7 @@ msgstr "Бројеви серије / шарже"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -46685,7 +46747,7 @@ msgstr "Истек гаранције за број серије"
msgid "Serial No and Batch"
msgstr "Број серије и шаржа"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:34
msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled."
msgstr "Селектор броја серије и шарже не може бити коришћен када је опција користи поља за серију / шаржу омогућена."
@@ -46778,14 +46840,14 @@ msgstr "Бројеви серије / Бројеви шарже"
#. Label of the serial_nos_and_batches (Section Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Serial Nos and Batches"
-msgstr "Бројеви серије и шарже"
+msgid "Serial Nos / Batches"
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1958
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Бројеви серије су успешно креирани"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Бројеви серије су резервисани у уносима резервације залихе, морате поништити резервисање пре него што наставите."
@@ -46855,7 +46917,7 @@ msgstr "Серија и шаржа"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:407
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -46870,7 +46932,7 @@ msgstr "Пакет серије и шарже је креиран"
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr "Пакет серије и шарже је ажуриран"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:201
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr "Пакет серије и шарже {0} је већ коришћен у {1} {2}."
@@ -47239,12 +47301,12 @@ msgid "Service Stop Date"
msgstr "Датум прекидања услуге"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1779
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1780
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr "Датум прекидања услуге не може бити после датума завршетка услуге"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1777
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr "Датум прекидања услуге не може бити пре датума почетка услуге"
@@ -47341,7 +47403,7 @@ msgstr "Постави оперативни трошак / секундарне
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr "Постави оперативне трошкове на основу количине из саставнице"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:124
msgid "Set Parent Row No in Items Table"
msgstr "Постави број матичног реда у табели ставки"
@@ -47393,7 +47455,7 @@ msgstr "Постави именовање пакета серије и шарж
msgid "Set Source Warehouse"
msgstr "Постави изворно складиште"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1609
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1627
msgid "Set Supplier"
msgstr "Постави добављача"
@@ -47423,7 +47485,7 @@ msgstr "Поставите стопу вредновања на основу и
msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
msgstr "Постави стопу вредновања за одбијене материјале"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:263
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:264
msgid "Set Warehouse"
msgstr "Постави складиште"
@@ -47489,7 +47551,7 @@ msgstr "Поставите цену ставке подсклопа на осн
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Поставите циљеве по групама ставки за овог продавца."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "Поставите планирани датум почетка (процењени датум када желите да производња започне)"
@@ -47585,7 +47647,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Постављање компаније"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1481
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "Подешавање {0} је неопходно"
@@ -47835,7 +47897,7 @@ msgstr "Назив адресе за испоруку"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "Шаблон адресе за испоруку"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:573
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr "Адреса за испоруку не припада {0}"
@@ -48162,7 +48224,7 @@ msgstr "Прикажи порезе у табеларном формату у ш
msgid "Show Variant Attributes"
msgstr "Прикажи варијанте атрибута"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:185
msgid "Show Variants"
msgstr "Прикажи варијанте"
@@ -48332,7 +48394,7 @@ msgstr "Неожењен/Неудата"
msgid "Single Tier Program"
msgstr "Програм лојалности са једним нивоом"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:186
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:210
msgid "Single Variant"
msgstr "Једна варијанта"
@@ -48343,7 +48405,7 @@ msgstr "Прескочи отпремницу"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:365
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:375
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48410,7 +48472,7 @@ msgstr "Продато од"
msgid "Solvency Ratios"
msgstr "Показатељи солвентности"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4362
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr "Неки обавезни подаци о компанији недостају. Немате дозволу да их ажурирате. Молимо Вас да контактирате систем менаџера."
@@ -48474,7 +48536,7 @@ msgstr "Назив поља извора"
msgid "Source Location"
msgstr "Локација извора"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1025
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr "Изворни унос производње"
@@ -48525,7 +48587,7 @@ msgstr "Врста извора"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:227
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:798
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Source Warehouse"
msgstr "Изворно складиште"
@@ -48607,8 +48669,8 @@ msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded t
msgstr "Трошење за рачун {0} ({1}) између {2} и {3} је већ премашило нови додељени буџет. Утрошено: {4}, Буџет: {5}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:102
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:184
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
msgid "Split"
msgstr "Поделити"
@@ -48618,7 +48680,7 @@ msgstr "Поделити"
msgid "Split Asset"
msgstr "Подели имовину"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:182
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
msgid "Split Batch"
msgstr "Подели шаржу"
@@ -48704,7 +48766,7 @@ msgstr "Назив фазе"
msgid "Stale Days"
msgstr "Дани застаривања"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:159
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr "Дани застаривања би требало да почну од 1."
@@ -48806,7 +48868,7 @@ msgstr "Покрени тајмер"
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:419
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:422
msgid "Start Year"
msgstr "Почетна година"
@@ -48962,7 +49024,7 @@ msgstr "Доступне залихе"
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:108
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:132
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107
@@ -49081,7 +49143,7 @@ msgstr "Врста уноса залиха"
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr "Унос залиха је већ креиран за ову листу за одабир"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:136
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Унос залиха {0} креиран"
@@ -49120,7 +49182,7 @@ msgstr "Ставке на залихама"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:67
#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:118
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:142
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:8
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49162,8 +49224,8 @@ msgstr "Одступања у књизи залиха"
msgid "Stock Ledgers won’t be reposted."
msgstr "Књиге залиха неће бити поново књижене."
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:79
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:586
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:667
msgid "Stock Levels"
msgstr "Нивои залиха"
@@ -49208,6 +49270,7 @@ msgstr "Обавезе залиха"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Stock Manager"
@@ -49231,7 +49294,7 @@ msgstr "Планирање залиха"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:152
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -49320,15 +49383,15 @@ msgstr "Подешавање поновне обраде залиха"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:108
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:123
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:257
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:137
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:258
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:152
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:167
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:172
@@ -49360,7 +49423,7 @@ msgstr "Уноси резервације залиха отказани"
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2132
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Уноси резервације залиха креирани"
@@ -49371,7 +49434,7 @@ msgstr "Креирани уноси резервације залиха"
#. Name of a DocType
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:309
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:474
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:388
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
@@ -49428,6 +49491,7 @@ msgstr "Резервисана количина залиха (у јединиц
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:414
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49560,7 +49624,7 @@ msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr "Количина у јединици мере залиха"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:230
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:458
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:459
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:327
msgid "Stock Unreservation"
msgstr "Поништавање резервације залиха"
@@ -49623,6 +49687,7 @@ msgstr "Ажурирање залиха није дозвољено"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -49981,7 +50046,7 @@ msgstr "Пријем из подуговарања"
#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1013
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -50512,8 +50577,8 @@ msgstr "Набављена количина"
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:196
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1667
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:197
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1685
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -50832,7 +50897,7 @@ msgstr "Поређење понуда добављача"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Ставка из понуде добављача"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:501
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Понуда добављача {0} креирана"
@@ -50840,7 +50905,7 @@ msgstr "Понуда добављача {0} креирана"
msgid "Supplier Reference"
msgstr "Референца добављача"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1691
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1709
msgid "Supplier Required"
msgstr "Добављач је обавезан"
@@ -50934,7 +50999,7 @@ msgstr "Складиште добављача"
msgid "Supplier delivers to Customer"
msgstr "Добављач испоручује купцу"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1690
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1708
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr "Добављач је обавезан за све изабране ставке"
@@ -50975,8 +51040,8 @@ msgstr "Добављачи"
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "Набавке су подложне обрнутом обрачуну пореза"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:314
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:379
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:316
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:381
msgid "Supply"
msgstr "Понуда"
@@ -51084,7 +51149,7 @@ msgstr "Систем ће извршити имплицитну конверзи
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "Систем ће повући све уносе ако је вредност лимита нула."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2224
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2225
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "Систем неће проверавати наплату јер је износ за ставку {0} у {1} нула"
@@ -51240,7 +51305,7 @@ msgstr "Циљана количина"
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:812
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:804
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Target Warehouse"
msgstr "Циљно складиште"
@@ -51476,7 +51541,7 @@ msgstr "Расподела пореза"
msgid "Tax Category"
msgstr "Пореска категорија"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:258
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:262
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "Пореска категорија је промењена на \"Укупно\" јер су све ставке заправо ставке ван залиха"
@@ -51749,7 +51814,7 @@ msgstr "Порез по одбитку се обрачунава само на
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:157
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Опорезиви износ"
@@ -51961,7 +52026,7 @@ msgstr "Телевизија"
msgid "Template Item"
msgstr "Ставка шаблона"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:344
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:346
msgid "Template Item Selected"
msgstr "Изабрана ставка шаблона"
@@ -52374,10 +52439,14 @@ msgstr "Распоређени износ је већи од неизмирен
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr "Износ {0} постављен у овом захтеву за наплату се разликује од израчунатог износа свих планова плаћања: {1}. Молимо Вас да проверите да ли је ово тачно пре него што поднесете документ."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1312
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr "Шаржа {0} је већ резервисана у {1} {2}. Дакле, није могуће наставити са {3} {4}, која је креирана за {5} {6}."
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:41
+msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr "Завршена количина {0} за операцију {1} не може бити већа од завршене количине {2} из претходне операције {3}."
@@ -52390,7 +52459,7 @@ msgstr "Валута фактуре {} ({}) се разликује од вал
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr "Тренутни уноси почетног стања малопродаје је застарео. Затворите га и креирајте нови."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1222
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "Подразумевана саставница за ту ставку биће преузета од стране система. Такође можете променити саставницу."
@@ -52447,11 +52516,11 @@ msgstr "Следећа имовина није могла аутоматски
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr "Следеће шарже су истекле, молимо Вас да их допуните: {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:425
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr "Постоје следећи отказани уноси поновног књижења за {0} : {1} Молимо Вас да обришете ове уносе пре наставка."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "Следећи обрисани атрибути постоје у варијантама, али не и у шаблонима. Можете или обрисати варијанте или задржати атрибуте у шаблону."
@@ -52486,7 +52555,7 @@ msgstr "Бруто тежина пакета. Обично нето тежина
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr "Празник који пада на {0} није између датум почетка и датума завршетка"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1255
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr "Следећа ставка {item} није означена као {type_of} ставка. Можете је омогућити као {type_of} ставку из мастер података ставке."
@@ -52494,15 +52563,15 @@ msgstr "Следећа ставка {item} није означена као {typ
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "Ставке {0} и {1} су присутне у следећем {2} :"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1241
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr "Следеће ставке {items} нису означене као {type_of} ставке. Можете их омогућити као {type_of} ставке из мастер података ставке."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:549
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete."
msgstr "Радна картица {0} је {1} и не можете да је завршите."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:541
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:543
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again."
msgstr "Радна картица {0} је {1} и не можете поново да је започнете."
@@ -52540,7 +52609,7 @@ msgstr "Операција {0} не може бити подоперација"
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "Оригинална фактура треба бити консолидована пре или заједно са рекламационом фактуром."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:203
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:204
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr "Неизмирени износ {0} у {1} је мањи од {2}. Неизмирени износ се ажурира на овом рачуну."
@@ -52629,7 +52698,7 @@ msgstr "Удели већ постоје"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "Удели не постоје са {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:814
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "Залихе за ставку {0} у складишту {1} су биле негативне на {2}. Требало би да креирате позитиван унос {3} пре датума {4} и времена {5} како бисте унели исправну стопу вредновања. За више детаља прочитајте документацију. ."
@@ -52663,11 +52732,15 @@ msgstr "Укупна количина издавања / преноса {0} у
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr "Укупна количина издавања / преноса {0} у захтеву за набавку {1} не може бити већа од дозвољене тражене количине {2} за ставку {3}"
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:43
+msgid "The uploaded file could not be parsed as a genericode XML document."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:153
msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format."
msgstr "Отпремљени фајл није у важећем МТ940 формату."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:40
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr "Учитани фајл не одговара изабраном списку шифара."
@@ -52695,15 +52768,15 @@ msgstr "Вредност {0} се разликује између ставки {
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Вредност {0} је већ додељена постојећој ставци {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Складиште у којем чувате готове ставке пре испоруке."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Складиште у којем чувате сировине. Свака потребна ставка може имати посебно изворно складиште. Групно складиште такође може бити изабрано као изворно складиште. По слању радног налога, сировине ће бити резервисане у овим складиштима за производњу."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1255
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Складиште у које ће Ваше ставке бити премештене када започнете производњу. Групно складиште може такође бити изабрано као складиште за недовршену производњу."
@@ -52711,7 +52784,7 @@ msgstr "Складиште у које ће Ваше ставке бити пр
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "{0} ({1}) мора бити једнако {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3408
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr "{0} садржи ставке са јединичном ценом."
@@ -52759,7 +52832,7 @@ msgstr "Нема активних фискалних година за које
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "Нема доступних термина за овај датум"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1090
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1171
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Постоје две опције за процену залиха. ФИФО (први улаз - први излаз) и просечна вредност. За детаљно разумевање погледајте документацију Вредновање, ФИФО и просечна вредност. "
@@ -52822,11 +52895,11 @@ msgstr "Дошло је до проблема приликом поништав
msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
msgstr "Овај рачун има стање '0' у основној валути или валути рачуна"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:154
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:178
msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. All fields present in the 'Copy Fields to Variant' table in Item Variant Settings will be copied to its variant items."
msgstr "Ова ставка је шаблон и не може се користити у трансакцијама. Сва поља присутна у табели 'Копирај поље у варијанту' у подешавањима варијанти ставки биће копирана у њене варијанте."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:213
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:237
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
msgstr "Ова ставка је варијанта {0} (Шаблон)."
@@ -52838,7 +52911,7 @@ msgstr "Резиме овог месеца"
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr "Ова набавна поруџбина је у потпуности подуговорена."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2065
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2097
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr "Ова продајна поруџбина је у потпуности подуговорена."
@@ -52862,7 +52935,7 @@ msgstr "Ова категорија имовине је означена као
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Ово обухвата све таблице за оцењивање повезане са овим подешавањем"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:463
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Овај документ прелази ограничење за {0} {1} за ставку {4}. Да ли правите још један {3} за исти {2}?"
@@ -52949,7 +53022,7 @@ msgstr "Ово се заснива на евиденцијама времена
msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details"
msgstr "Ово се заснива на трансакцијама везаним за овог продавца. Погледајте временски редослед испод за детаље"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:42
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:48
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr "Ово се сматра ризичним са рачуноводственог становишта."
@@ -52957,11 +53030,11 @@ msgstr "Ово се сматра ризичним са рачуноводств
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Ово се ради како би се обрадила рачуноводствена евиденција у случајевима када је пријемница набавке креирана након улазне фактуре"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Ово је омогућено као подразумевано. Уколико желите да планирате материјал за подсклопове ставки које производите, оставите ово омогућено. Уколико планирате и производите подсклопове засебно, можете да онемогућите ову опцију."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1159
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "Ово је за ставке сировина које ће се користити за креирање готових производа. Уколико је ставка додатна услуга, попут 'прања', која ће се користити у саставници, оставите ову опцију неозначеном."
@@ -53283,7 +53356,7 @@ msgstr "За фактурисање"
msgid "To Currency"
msgstr "У валути"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Датум завршетка не може бити пре датум почетка"
@@ -53493,7 +53566,7 @@ msgid "To Value"
msgstr "Крајња вредност"
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:114
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:115
msgid "To Warehouse"
msgstr "У складиште"
@@ -53510,11 +53583,11 @@ msgstr "Да бисте додали операције, означите пољ
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "За додавање сировина за подуговорену ставку уколико је опција укључи детаљне ставке онемогућена."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:456
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Да бисте одобрили прекорачење фактурисања, ажурирајте \"Дозвола за фактурисање преко лимита\" у подешавањима рачуна или у ставци."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:452
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Да бисте одобрили прекорачење пријема/испоруке, ажурирајте \"Дозвола за пријем/испоруку преко лимита\" у подешавањима залиха или у ставци."
@@ -53546,10 +53619,6 @@ msgstr "За креирање захтева за наплату потреба
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr "Да бисте омогучили рачуноводство недовршених капиталних радова,"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:94
-msgid "To enable the Serial No and Batch No feature, please check the 'Enable Serial / Batch No for Item' checkbox in Stock Settings."
-msgstr "Да бисте омогућили функцију броја серије и шарже, омогућите опцију 'Омогући број серије / шарже' у поставкама залиха."
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:733
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr "За укључивање ставки ван залиха у планирању захтева за набавку, то јест ставки код којих опција 'Одржавај стање залиха' није означена."
@@ -53561,7 +53630,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr "Омогућава укључивање трошкова подсклопова и секундарних ставки у готове производе у радном налогу без коришћења радне картице, када је укључена опција 'Користи вишеслојну саставницу'."
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3251
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Да би порез био укључен у ред {0} у цени ставке, порези у редовима {1} такође морају бити укључени"
@@ -54121,7 +54190,7 @@ msgstr "Укупан неизмирени износ"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Укупно плаћени износ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2797
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Укупни износ у распореду плаћања мора бити једнак укупном / заокруженом укупном износу"
@@ -54133,7 +54202,7 @@ msgstr "Укупан износ захтева за наплату не може
msgid "Total Payments"
msgstr "Укупно плаћања"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:727
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:728
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "Укупно одабрана количина {0} је већа од наручене количине {1}. Можете поставити дозволу за преузимање вишка у подешавањима залиха."
@@ -54444,7 +54513,7 @@ msgstr "Укупан износ за плаћање не може бити ве
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr "Укупан проценат према трошковним центрима треба бити 100"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673
msgid "Total quantity in delivery schedule cannot be greater than the item quantity"
msgstr "Укупна количина у распореду испорука не може бити већа од количине ставки"
@@ -54459,11 +54528,11 @@ msgstr "Укупно {0} ({1})"
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
msgstr "Укупно {0} за све ставке је нула, можда би требало да промените 'Расподели трошкове засноване на'"
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Amt)"
msgstr "Укупно (износ)"
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Qty)"
msgstr "Укупно (количина)"
@@ -54577,7 +54646,7 @@ msgstr "Валута трансакције"
msgid "Transaction Date"
msgstr "Датум трансакције"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr "Документ брисања трансакција {0} је покренут за компанију {1}"
@@ -55112,7 +55181,7 @@ msgstr "UAE VAT Settings"
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1660
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1678
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:44
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:138
@@ -55365,7 +55434,7 @@ msgstr "Неиспуњено"
msgid "Unit"
msgstr "Јединица"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Unit Price"
msgstr "Јединична цена"
@@ -55498,6 +55567,7 @@ msgstr "Поништавање усклађености трансакција"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "Неусклађено"
@@ -55516,15 +55586,19 @@ msgstr "Неусклађени износ"
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr "Неусклађени уноси"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:121
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
+msgid "Unreconciled successfully"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:158
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:193
msgid "Unreserve"
msgstr "Поништи резервисање"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:509
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:510
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:378
msgid "Unreserve Stock"
msgstr "Поништи резервисане залихе"
@@ -55538,7 +55612,7 @@ msgid "Unreserve for Sub-assembly"
msgstr "Поништи резервисање за подсклопове"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:281
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:521
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:522
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:310
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:390
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -55726,8 +55800,8 @@ msgstr "Ажурирај постојећу цену из ценовника"
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:43
#: erpnext/public/js/utils.js:946
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:135
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:89
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:948
msgid "Update Items"
msgstr "Ажурирај ставке"
@@ -55737,7 +55811,7 @@ msgstr "Ажурирај ставке"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:197
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "Ажурирај неизмирене обавезе за себе"
@@ -55822,11 +55896,11 @@ msgstr "Ажурирано {0} редова финансијског извеш
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr "Ажурирање поља за обрачун трошкова и фактурисање за овај пројекат..."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1421
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1434
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Ажурирање варијанти..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1198
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "Ажурирање статуса радног налога"
@@ -56043,7 +56117,7 @@ msgstr "Искоришћено за план производње"
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr "Користи се уз шаблон финансијског извештаја"
-#: erpnext/setup/install.py:195
+#: erpnext/setup/install.py:203
msgid "User Forum"
msgstr "Кориснички форум"
@@ -56123,7 +56197,7 @@ msgstr "Корисници са овом улогом могу испоручи
msgid "Users with this role will be notified if the asset depreciation gets failed"
msgstr "Корисници са овом улогом биће обавештени уколико амортизација имовине не успе"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "Коришћење негативног стања залиха онемогућава ФИФО/Просечну вредност када је инвентар негативан."
@@ -56378,11 +56452,11 @@ msgstr "Стопа вредновања"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Стопа вредновања (улаз/излаз)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Недостаје стопа вредновања"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2040
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Стопа вредновања за ставку {0} је неопходна за рачуноводствене уносе за {1} {2}."
@@ -56414,7 +56488,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "Стопа вредновања за ставку према излазној фактури (само за унутрашње трансфере)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3275
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Накнаде са врстом вредновања не могу бити означене као укључене у цену"
@@ -56538,13 +56612,13 @@ msgstr "Одступање"
msgid "Variance ({})"
msgstr "Одступање ({})"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:225
#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "Варијанта"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:893
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:906
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Грешка атрибута варијанте"
@@ -56563,11 +56637,11 @@ msgstr "Варијанта саставнице"
msgid "Variant Based On"
msgstr "Варијанта заснована на"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:934
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "Варијанта заснована на се не може променити"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
msgid "Variant Details Report"
msgstr "Извештај о детаљима варијанте"
@@ -56581,7 +56655,7 @@ msgstr "Поље варијанте"
msgid "Variant Item"
msgstr "Ставка варијанте"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Variant Items"
msgstr "Ставке варијанте"
@@ -56592,7 +56666,7 @@ msgstr "Ставке варијанте"
msgid "Variant Of"
msgstr "Варијанта од"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:770
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:851
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "Креирање варијанте је стављено у ред чекања."
@@ -57226,7 +57300,7 @@ msgstr "Складиште {0} не постоји"
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "Складиште {0} није дозвољено за продајну поруџбину {1}, требало би да буде {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "Складиште {0} није повезано ни са једним рачуном, молимо Вас да наведете рачун у евиденцији складишта или поставите подразумевани рачун инвентара у компанији {1}"
@@ -57327,7 +57401,7 @@ msgstr "Упозорење на нове захтеве за понуду"
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Упозорење - Ред {0}: Фактурисани сати су већи од стварних сати"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:834
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr "Упозорење на негативно стање залиха"
@@ -57347,11 +57421,11 @@ msgstr "Упозорење: Још један {0} # {1} постоји у одн
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Упозорење: Затражени материјал је мањи од минималне количине за поруџбину"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1466
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr "Упозорење: Количина премашује максималну количину која се може произвести на основу количине примљених сировина кроз налог за пријем из подуговарања {0}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:349
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:350
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Упозорење: Продајна поруџбина {0} већ постоји за набавну поруџбину {1}"
@@ -57441,7 +57515,7 @@ msgstr "Таласна дужина у километрима"
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "Таласна дужина у мегаметрима"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:192
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr "Видимо да је {0} направљен према {1}. Уколико желите да се неизмирени износ са {1} ажурира, уклоните ознаку са опције '{2}'."
@@ -57614,7 +57688,7 @@ msgstr "Када је означено, примењиваће се само п
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr "Када је означено, систем ће користити датум и време књижења документа за његово именовање уместо датума и времена креирања."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1178
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "Када креирате ставку, унос вредности за ово поље аутоматски ће креирати цену ставке као позадински задатак."
@@ -57770,7 +57844,7 @@ msgstr "Недовршена производња"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1057
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1058
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
@@ -57852,20 +57926,20 @@ msgstr "Извештај резимеа радних налога"
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "Радни налог не може бити креиран из следећег разлога: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1410
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Радни налог се не може креирати из ставке шаблона"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2489
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2569
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2494
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Радни налог је {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1232
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1241
msgid "Work Order not created"
msgstr "Радни налог није креиран"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1389
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1391
msgid "Work Order {0} created"
msgstr "Радни налог {0} је креиран"
@@ -57882,7 +57956,7 @@ msgstr "Радни налог: {0} радна картица није прона
msgid "Work Orders"
msgstr "Радни налози"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1325
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1334
msgid "Work Orders Created: {0}"
msgstr "Креирани радни налози: {0}"
@@ -57951,7 +58025,7 @@ msgstr "Радни сати"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:339
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -58026,7 +58100,7 @@ msgstr "Врста радне станице"
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr "Радно време радне станице"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:453
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr "Радна станица је затворена током следећих датума према листи празника: {0}"
@@ -58198,11 +58272,11 @@ msgstr "Година завршетка"
msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company"
msgstr "Датум почетка или датум завршетка године се преклапа са {0}. Да бисте то избегли, поставите компанију"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:29
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:30
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "Увозите податке за листу шифара:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3889
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Нисте овлашћени да ажурирате према условима постављеним у радном току {}."
@@ -58267,7 +58341,7 @@ msgstr "Можете искористити до {0}."
msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12"
msgstr "Можете то поставити као назив машине или врсту операције. На пример, машина за шивење 12"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:212
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:213
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr "Можете користити {0} за усклађивање са {1} касније."
@@ -58311,7 +58385,7 @@ msgstr "Не можете обрисати врсту пројекта 'Екст
msgid "You cannot edit root node."
msgstr "Не можете уређивати коренски чвор."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:194
msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'."
msgstr "Не можете омогућити оба подешавања '{0}' и '{1}'."
@@ -58343,11 +58417,11 @@ msgstr "Не можете послати наруџбину без плаћањ
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr "Не можете {0} овај документ јер постоји други унос за периодично затварање {1} после {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:567
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:580
msgid "You do not have permission to edit this document"
msgstr "Немате дозволу да измените овај документ"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3865
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Немате дозволу да {} ставке у {}."
@@ -58359,6 +58433,18 @@ msgstr "Немате довољно поена лојалности да бис
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "Немате довољно поена да бисте их искористили."
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4437
+msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4417
+msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:291
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr "Имали сте {} грешака приликом креирања почетних фактура. Погледајте {} за више детаља"
@@ -58383,7 +58469,7 @@ msgstr "Омогућили сте {0} и {1} у {2}. Ово може довес
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "Унели сте дуплу отпремницу у реду"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Морате омогућити аутоматско поновно наручивање у подешавањима залиха да бисте одржали нивое поновног наручивања."
@@ -58399,7 +58485,7 @@ msgstr "Морате да изаберете купца пре него што
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "Морате отказати унос затварања малопродаје {} да бисте могли да откажете овај документ."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3226
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "Изабрали сте групу рачуна {1} као {2} рачун у реду {0}. Молимо Вас да изаберете један рачун."
@@ -58463,23 +58549,23 @@ msgstr "ZIP фајл"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Important] [ERPNext] Грешке аутоматског поновног наручивања"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:291
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "`Дозволи негативне цене за артикле`"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2054
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2064
msgid "after"
msgstr "после"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:57
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:58
msgid "as Code"
msgstr "као шифра"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:73
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:74
msgid "as Description"
msgstr "као опис"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:48
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:49
msgid "as Title"
msgstr "као наслов"
@@ -58499,7 +58585,7 @@ msgstr "на"
msgid "based_on"
msgstr "заснованона"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:90
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:91
msgid "by {}"
msgstr "од {}"
@@ -58514,7 +58600,7 @@ msgstr "датирано {0}"
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:80
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:81
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "description"
msgstr "опис"
@@ -58575,11 +58661,6 @@ msgstr "сакривено"
msgid "hours"
msgstr "часови"
-#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Batch'
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
-msgid "image"
-msgstr "слика"
-
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Cost Center'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Location'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Task'
@@ -58615,7 +58696,7 @@ msgstr "материалреqуеститем"
msgid "must be between 0 and 100"
msgstr "мора бити између 0 и 100"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:646
msgid "name"
msgstr "име"
@@ -58657,7 +58738,7 @@ msgstr "апликација за плаћање није инсталирана
msgid "per hour"
msgstr "по часу"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2055
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065
msgid "performing either one below:"
msgstr "обављајући било коју од доле наведених:"
@@ -58729,8 +58810,8 @@ msgstr "продато"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "претплата је већ отказана."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:466
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:485
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
msgid "target_ref_field"
msgstr "target_ref_field"
@@ -58775,7 +58856,7 @@ msgstr "путем алата за ажурирање саставнице"
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "морате изабрати рачун недовршених капиталних радова у табели рачуна"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1284
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' је онемогућен"
@@ -58791,7 +58872,7 @@ msgstr "{0} ({1}) не може бити већи од планиране кол
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} има поднету имовину. Уклоните ставку {2} из табеле да бисте наставили."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} рачун није пронађен за купца {1}."
@@ -58819,11 +58900,11 @@ msgstr "{0} Извештај"
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} број {1} већ коришћен у {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1688
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr "Оперативни трошак {0} за операцију {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:573
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} операције: {1}"
@@ -58888,7 +58969,7 @@ msgstr "{0} и {1} су обавезни"
msgid "{0} asset cannot be transferred"
msgstr "{0} имовина не може бити пренета"
-#: erpnext/controllers/trends.py:60
+#: erpnext/controllers/trends.py:66
msgid "{0} can be either {1} or {2}."
msgstr "{0} може бити или {1} или {2}."
@@ -58935,11 +59016,11 @@ msgstr "{0} тренутно има {1} као оцену у Таблици оц
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} не припада компанији {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:351
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr "{0} не припада компанији {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:74
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
msgstr "{0} унет два пута у ставке пореза"
@@ -58969,7 +59050,7 @@ msgstr "{0} је успешно поднет"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} часова"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} у реду {1}"
@@ -58991,7 +59072,7 @@ msgstr "{0} је додат више пута у редовима: {1}"
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr "{0} је већ покренут за {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:174
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} је блокиран, самим тим ова трансакција не може бити настављена"
@@ -59008,11 +59089,11 @@ msgstr "{0} је обавезно за ставку {1}"
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} је обавезно за рачун {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:129
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:131
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} је обавезно. Можда запис о конверзији валуте није креиран за {1} у {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3183
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} је обавезно. Можда запис о конверзији валуте није креиран за {1} у {2}."
@@ -59064,27 +59145,27 @@ msgstr "{0} је на чекању до {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr "{0} је отворен. Затворите малопродају или откажите постојећи унос почетног стања малопродаје да бисте креирали нови унос почетног стања малопродаје."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:538
msgid "{0} items disassembled"
msgstr "{0} ставки демонтирано"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:502
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} ставки у обради"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:515
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:526
msgid "{0} items lost during process."
msgstr "{0} ставки је изгубљено током процеса."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:483
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} ставки произведено"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:506
msgid "{0} items returned"
msgstr "{0} ставки враћено"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:509
msgid "{0} items to return"
msgstr "{0} ставки за враћање"
@@ -59108,7 +59189,7 @@ msgstr "Параметар {0} је неважећи"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "Уноси плаћања {0} не могу се филтрирати према {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1734
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "Количина {0} за ставку {1} се прима у складиште {2} са капацитетом {3}."
@@ -59128,16 +59209,16 @@ msgstr "{0} јединица ставке {1} није доступно ни у
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr "{0} јединица од {1} је неопходно у {2} са димензијом инвентара: {3} на {4} {5} за {6} да би се трансакција завршила."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1707 erpnext/stock/stock_ledger.py:2203
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2217
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1717 erpnext/stock/stock_ledger.py:2213
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} јединица {1} је потребно у {2} на {3} {4} за {5} како би се ова трансакција завршила."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2304 erpnext/stock/stock_ledger.py:2349
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2314 erpnext/stock/stock_ledger.py:2359
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "{0} јединица {1} је потребно у {2} на {3} {4} како би се ова трансакција завршила."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1701
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1711
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} јединица {1} је потребно у {2} како би се ова трансакција завршила."
@@ -59149,7 +59230,7 @@ msgstr "{0} до {1}"
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} важећих серијских бројева за ставку {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:775
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:856
msgid "{0} variants created."
msgstr "{0} варијанти је креирано."
@@ -59204,7 +59285,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr "{0} {1} је већ делимично плаћено. Молимо Вас да користите 'Преузми неизмирене фактуре' или 'Преузми неизмирене поруџбине' како бисте добили најновије неизмирене износе."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} је измењено. Молимо Вас да освежите страницу."
@@ -59217,7 +59298,7 @@ msgstr "{0} {1} није поднето, самим тим радња се не
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr "{0} {1} је распоређено два пута у овој банкарској трансакцији"
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:52
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:54
msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}."
msgstr "{0} {1} је већ повезано са заједничком шифром {2}."
@@ -59279,9 +59360,9 @@ msgstr "{0} {1} је на чекању"
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr "{0} {1} мора бити поднето"
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:275
-msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
-msgstr "{0} {1} није дозвољена поновна обрада. Измените {2} да бисте омогућили поновну обраду."
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:274
+msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. You can enable it by adding it '{2}' table in {3}."
+msgstr ""
#: erpnext/buying/utils.py:116
msgid "{0} {1} status is {2}"
@@ -59314,7 +59395,7 @@ msgstr "{0} {1}: рачун {2} је неактиван"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: рачуноводствени унос {2} може бити направљен само у валути: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:947
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: трошковни центар је обавезан за ставку {2}"
@@ -59384,7 +59465,7 @@ msgstr "{0}: Заштићени DocType"
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr "{0}: Виртуелни DocType (нема табелу у бази података)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:540
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:541
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr "{0}: {1} не припада компанији: {2}"
@@ -59404,23 +59485,23 @@ msgstr "{0}: {1} је групни рачун."
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} мора бити мање од {2}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1023
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1030
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr "{count} имовине креиране за {item_code}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:928
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} је отказано или затворено."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:639
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr "{field_label} је обавезно за подуговорени посао {doctype}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2141
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "Величина узорка за {item_name} ({sample_size}) не може бити већа од прихваћене количине ({accepted_quantity})"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:729
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:736
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} је {status}."
@@ -59432,7 +59513,7 @@ msgstr "{}"
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} не може бити отказано јер су зарађени поени лојалности искоришћени. Прво откажите {} број {}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:286
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:290
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr "{} има поднету повезану имовину. Морате отказати имовину да бисте креирали повраћај набавке ."
diff --git a/erpnext/locale/sr_CS.po b/erpnext/locale/sr_CS.po
index 44724b5c256..b1287a77d5a 100644
--- a/erpnext/locale/sr_CS.po
+++ b/erpnext/locale/sr_CS.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-15 14:01\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-19 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-19 15:07\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "% isporučenog materijala prema ovoj listi za odabir"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% od materijala isporučenim prema ovoj prodajnoj porudžbini"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "'Račun' u odeljku za računovodstvo kupca {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:363
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "'Dozvoli više prodajnih porudžbina vezanih za nabavnu porudžbinu kupca'"
-#: erpnext/controllers/trends.py:56
+#: erpnext/controllers/trends.py:62
msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same"
msgstr "'Na osnovu' i 'Grupisano po' ne mogu biti isti"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "'Na osnovu' i 'Grupisano po' ne mogu biti isti"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "'Dani od poslednje narudžbine' moraju biti veći ili jednaki nuli"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "'Podrazumevani {0} račun' u kompaniji {1}"
@@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "'Inspekcija je potrebna pre isporuke' je onemogućena za stavku {0}, nij
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "'Inspekcija je potrebna pre nabavke' je onemogućena za stavku {0}, nije potrebno kreirati inspekciju kvaliteta"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:664
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:705
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:810
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:667
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:708
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:813
msgid "'Opening'"
msgstr "'Početno'"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Podešavanj
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "Datum kliringa mora biti nakon datuma čeka za red(ove): {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2265
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2266
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "Stavka {0} u redu {1} je fakturisana više od {2} "
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Dokument o plaćanju je obavezan za red(ove): {0} "
msgid "{} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2263
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "Nije moguće izvršiti prekomerno fakturisanje za sledeće stavke:
"
@@ -866,15 +866,15 @@ msgstr "U Vašem Imejl šablonu , možete da koristite sledeće specija
msgid "
Please correct the following row(s):
"
msgstr "Molimo Vas da ispravite sledeće redove:
"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:121
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:125
msgid "Posting Date {0} cannot be before Purchase Order date for the following:
"
msgstr "Datum knjiženja {0} ne može biti pre datuma nabavne porudžbine za sledeće:
"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:75
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "Cena iz cenovnika nije podešena kao izmenjiva u podešavanju prodaje. U ovom slučaju, podešavanje opcije Ažuriraj cenovnik na osnovu na Osnovna cena u cenovniku će onemogućiti automatsko ažuriranje cene stavke
Da li ste sigurni da želite da nastavite?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "Da biste dozvolili prekomerno fakturisanje, podesite dozvoljeni iznos u podešavanjima računa.
"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Proizvod ili usluga koja se kupuje, prodaje ili čuva na skladištu."
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr "Posao usklađivanja {0} se izvršava za iste filtere. Trenutno se ne može uskladiti"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1786
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1793
msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry."
msgstr "Poništavanje naloga knjiženja {0} već postoji za ovaj nalog knjiženja."
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Prihvaćena količina u jedinici mere zaliha"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2919
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Prihvaćena količina"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid "Account Manager"
msgstr "Account Manager"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
msgid "Account Missing"
msgstr "Račun nedostaje"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Račun {0} je onemogućen."
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Račun {0} je zaključan"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1469
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Račun {0} je nevažeći. Valuta računa mora biti {1}"
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Račun: {0} može biti ažuriran samo putem transakcija zaliha"
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Račun: {0} nije dozvoljen u okviru unosa uplate"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3283
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Račun: {0} sa valutom: {1} ne može biti izabran"
@@ -1933,8 +1933,8 @@ msgstr "Računovodstveni unos za uslugu"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1240
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1476
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1498
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:727
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:938
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2005
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2019
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Računovodstveni unos za zalihe"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Računovodstveni unos za {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2433
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Računovodstveni unos za {0}: {1} može biti samo u valuti: {2}"
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "Računovodstveni unosi su zaključani do ovog datuma. Samo korisnici sa
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:370
+#: erpnext/setup/install.py:378
msgid "Accounts"
msgstr "Računi"
@@ -2321,6 +2321,13 @@ msgstr "Radnja prilikom nove fakture"
msgid "Actions performed"
msgstr "Izvršene radnje"
+#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
+msgstr ""
+
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55
msgid "Active Leads"
msgstr "Aktivni potencijalni kupci"
@@ -2567,11 +2574,11 @@ msgstr "Stvarna količina na skladištu"
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Stvarna vrsta poreza ne može biti uključena u cenu stavke u redu {0}"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1020
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1022
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "Neplanirana količina"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:601
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:682
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Dodaj / Izmeni cene"
@@ -2605,7 +2612,7 @@ msgid "Add Employees"
msgstr "Dodaj zaposlena lica"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:256
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:284
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:285
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:216
msgid "Add Item"
msgstr "Dodaj stavku"
@@ -2681,7 +2688,7 @@ msgid "Add Sales Partners"
msgstr "Dodaj partnera za prodaju"
#. Label of the add_schedule (Button) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:656
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:657
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Add Schedule"
msgstr "Dodaj raspored"
@@ -2944,7 +2951,7 @@ msgstr "Visina dodatnog popusta"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Visina dodatnog popusta (valuta kompanije)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:837
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr "Dodatni iznos popusta ({discount_amount}) ne može premašiti ukupan iznos pre takvog popusta ({total_before_discount})"
@@ -3039,7 +3046,7 @@ msgstr "Dodatne informacije"
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Dodatne informacije su uspešno ažurirane."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "Dodatni prenos materijala"
@@ -3310,7 +3317,7 @@ msgstr "Status avansne uplate"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:285
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:286
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Avansne uplate"
@@ -3346,7 +3353,7 @@ msgstr "Vrsta dokumenta za avans"
msgid "Advance amount"
msgstr "Iznos avansa"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:974
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Iznos avansa ne može biti veći od {0} {1}"
@@ -3390,6 +3397,10 @@ msgstr "Oglašavanje"
msgid "Aerospace"
msgstr "Vazduhoplovstvo"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:20
+msgid "After save, please refresh the page to apply the changes."
+msgstr ""
+
#. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20
@@ -3831,7 +3842,7 @@ msgstr "Sve stavke su već primljene"
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Sve stavke su već prebačene za ovaj radni nalog."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3027
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3028
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Sve stavke u ovom dokumentu već imaju povezanu inspekciju kvaliteta."
@@ -3853,7 +3864,7 @@ msgstr "Svi komentari i imejlovi biće kopirani iz jednog dokumenta u drugi novo
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Sve stavke su već vraćene."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1267
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Sve potrebne stavke (sirovine) biće preuzete iz sastavnice i popunjene u ovoj tabeli. Ovde možete takođe promeniti izvorno skladište za bilo koju stavku. Tokom proizvodnje, možete pratiti prenesene sirovine iz ove tabele."
@@ -4088,8 +4099,11 @@ msgstr "Dozvoli negativno stanje zaliha"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr "Dozvoli negativno stanje zaliha za šaržu"
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Negative rates for Items"
msgstr "Dozvoli negativne cene za stavke"
@@ -4323,9 +4337,9 @@ msgstr "Dozvoli transfer sirovina čak i nakon što su ispunjene potrebne količ
msgid "Allowed Dimension"
msgstr "Dozvoljena dimenzija"
-#. Label of the allowed_types (Table) field in DocType 'Repost Accounting
-#. Ledger Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+#. Label of the repost_allowed_types (Table) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Allowed Doctypes"
msgstr "Dozvoljeni DocType"
@@ -4601,7 +4615,7 @@ msgstr "Uvek pitaj"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:510
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:512
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:316
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -4795,8 +4809,8 @@ msgstr "Amper-minut"
msgid "Ampere-Second"
msgstr "Amper-sekund"
-#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289
-#: erpnext/controllers/trends.py:298
+#: erpnext/controllers/trends.py:283 erpnext/controllers/trends.py:295
+#: erpnext/controllers/trends.py:304
msgid "Amt"
msgstr "Iznos"
@@ -5308,7 +5322,7 @@ msgstr "Pošto je polje {0} omogućeno, polje {1} je obavezno."
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Pošto je polje {0} omogućeno, vrednost polja {1} treba da bude veća od 1."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1023
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1036
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Pošto već postoje podnete transakcije za stavku {0}, ne možete promeniti vrednost za {1}."
@@ -5852,7 +5866,7 @@ msgstr "Imovina {0} nije podneta. Molimo Vas da podnesete imovinu pre nastavka."
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "Imovina {0} mora biti podneta"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1034
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1041
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Imovina {assets_link} je kreirana za {item_code}"
@@ -5890,11 +5904,11 @@ msgstr "Imovina"
msgid "Assets Setup"
msgstr "Postavke imovine"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1059
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "Imovina nije kreirana za {item_code}. Moraćete da kreirate imovinu ručno."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1039
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Imovina {assets_link} je kreirana za {item_code}"
@@ -5987,7 +6001,7 @@ msgstr "U redu #{0}: Izabrali ste račun razlike {1}, koji je vrste računa tro
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr "U redu {0}: Broj šarže je obavezan za stavku {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:118
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:129
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr "U redu {0}: Broj matičnog reda ne može biti postavljen za stavku {1}"
@@ -5999,11 +6013,11 @@ msgstr "U redu {0}: Količina je obavezna za šaržu {1}"
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "U redu {0}: Broj serije je obavezan za stavku {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:675
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "U redu {0}: Paket serije i šarže {1} je već kreiran. Molimo Vas da uklonite vrednosti iz polja za paket."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:112
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:123
msgid "At row {0}: set Parent Row No for item {1}"
msgstr "U redu {0}: postavite broj matičnog reda za stavku {1}"
@@ -6063,7 +6077,7 @@ msgstr "Naziv atributa"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Vrednost atributa"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:959
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:972
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Tabela atributa je obavezna"
@@ -6071,11 +6085,11 @@ msgstr "Tabela atributa je obavezna"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "Vrednost atributa: {0} mora se pojaviti samo jednom"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:963
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:976
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Atribut {0} je više puta izabran u tabeli atributa"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
@@ -6261,7 +6275,7 @@ msgstr "Automatski rezervisane zalihe"
msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase"
msgstr "Automatska rezervacija zaliha za prodajnu porudžbinu pri kupovini"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:198
msgid "Auto Tax Settings Error"
msgstr "Greška u automatskom podešavanju poreza"
@@ -6608,10 +6622,10 @@ msgstr "Količina u zapisu o stanju stavki"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1422
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1440
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:796
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:788
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:525
@@ -6625,7 +6639,7 @@ msgstr "Sastavnica"
msgid "BOM 1"
msgstr "Sastavnica 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1810
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "Sastavnica 1 {0} i sastavnica 2 {1} ne bi trebale da budu iste"
@@ -6731,7 +6745,7 @@ msgstr "Nivo sastavnice"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1081
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1083
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
@@ -6871,7 +6885,7 @@ msgid "BOM and Production"
msgstr "Sastavnica i proizvodnja"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:848
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:840
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr "Sastavnica ne sadrži nijednu stavku zaliha"
@@ -6904,15 +6918,15 @@ msgstr "Sastavnica {0} nije pronađena za stavku {1}"
msgid "BOMs Updated"
msgstr "Sastavnice su ažurirane"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:299
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:310
msgid "BOMs created successfully"
msgstr "Sastavnice su uspešno kreirane"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:309
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:320
msgid "BOMs creation failed"
msgstr "Kreiranje sastavnica nije uspelo"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:260
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr "Kreiranje sastavnica je u statusu čekanja, molimo Vas da proverite status kasnije"
@@ -6928,7 +6942,7 @@ msgstr "Unos zaliha sa ranijim datumom"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:381
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "Backflush materijala iz skladišta nedovršene proizvodnje"
@@ -7012,7 +7026,7 @@ msgstr "Stanje broja serije"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:311
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:314
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Balance Sheet"
@@ -7548,7 +7562,7 @@ msgstr "Osnovna cena (prema jedinici mere zaliha)"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7623,7 +7637,7 @@ msgstr "Status isteka stavke šarže"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2944
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2945
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7718,7 +7732,7 @@ msgstr "Količina šarže"
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:363
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7822,7 +7836,7 @@ msgstr "Račun za odbijenu količinu u ulaznoj fakturi"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Sastavnica"
@@ -7923,7 +7937,7 @@ msgstr "Detalji adrese"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Naziv adrese"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "Adresa za fakturisanje ne pripada {0}"
@@ -8980,7 +8994,7 @@ msgstr "Kampanja {0} nije pronađena"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Može biti odobren od {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Ne može se zatvoriti radni nalog. Pošto {0} radnih kartica ima status u obradi."
@@ -9014,7 +9028,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Može se izvršiti plaćanje samo za neizmirene {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Možete se pozvati na red samo ako je vrsta naplate 'Na iznos prethodnog reda' ili 'Ukupan iznos prethodnog reda'"
@@ -9135,7 +9149,7 @@ msgstr "Nije moguće otkazati ovaj unos zaliha u proizvodnji jer količina proiz
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr "Nije moguće otkazati ovaj dokument jer je povezan sa podnetom korekcijom vrednosti imovine {0} . Molimo Vas da prvo otkažete korekciju vrednosti imovine kako biste nastavili."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1141
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1148
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr "Ne može se otkazati ovaj dokument jer je povezan sa podnetom imovinom {asset_link}. Molimo Vas da je otkažete da biste nastavili."
@@ -9143,7 +9157,7 @@ msgstr "Ne može se otkazati ovaj dokument jer je povezan sa podnetom imovinom {
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Ne može se otkazati transakcija za završeni radni nalog."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:924
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Nije moguće menjanje atributa nakon transakcije sa zalihama. Kreirajte novu stavku i prenesite zalihe"
@@ -9155,7 +9169,7 @@ msgstr "Ne može se promeniti vrsta referentnog dokumenta."
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "Ne može se promeniti datum zaustavljanja usluge za stavku u redu {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:902
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:915
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "Nije moguće promeniti svojstva varijante nakon transakcije za zalihama. Morate kreirati novu stavku da biste to uradili."
@@ -9187,7 +9201,7 @@ msgstr "Ne može se skloniti u grupu jer je izabrana vrsta računa."
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "Ne mogu se kreirati unosi za rezervaciju zaliha za prijemnicu nabavke sa budućim datumom."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1901
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1933
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "Ne može se kreirati lista za odabir za prodajnu porudžbinu {0} jer ima rezervisane zalihe. Poništite rezervisanje zaliha da biste kreirali listu."
@@ -9221,7 +9235,7 @@ msgstr "Ne može se obrisati red prihoda/rashoda kursnih razlika"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Ne može se obrisati broj serije {0}, jer se koristi u transakcijama sa zalihama"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3800
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "Nije moguće obrisati stavku koja je već poručena"
@@ -9258,8 +9272,8 @@ msgstr "Nije moguće demontirati količinu {0} iz unosa zaliha {1}. Dostupno je
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Nije moguće omogućiti račun inventara po stavkama jer postoje unosi u knjigu zaliha za kompaniju {0} koji koriste račun inventara po skladištima. Molimo Vas da najpre otkažete transakcije zaliha i pokušate ponovo."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:810
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Ne može se obezbediti isporuka po broju serije jer je stavka {0} dodata sa i bez obezbeđenja isporuke po broju serije."
@@ -9275,7 +9289,7 @@ msgstr "Nije moguće pronaći stavku ili skladište sa ovim bar-kodom"
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Ne može se pronaći stavka sa ovim bar-kodom"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3752
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "Ne može se pronaći podrazumevano skladište za stavku {0}. Molimo Vas da postavite jedan u master podacima stavke ili podešavanjima zaliha."
@@ -9287,11 +9301,11 @@ msgstr "Nije moguće spojiti {0} '{1}' u '{2}' jer oba imaju postojeće računov
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr "Nije moguće proizvesti više stavke {0} nego što je količina na prodajnoj porudžbini {1} {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1456
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Ne može se proizvesti više stavki za {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1455
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} stavki za {1}"
@@ -9299,12 +9313,12 @@ msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} stavki za {1}"
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Ne može se primiti od kupca protiv negativnih neizmirenih obaveza"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3950
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr "Nije moguće smanjiti količinu ispod poručene ili nabavljene količine"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Ne može se pozvati broj reda veći ili jednak trenutnom broju reda za ovu vrstu naplate"
@@ -9324,9 +9338,9 @@ msgstr "Nije moguće izabrati vrstu grupe kao grupa kupaca. Molimo Vas da izaber
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3197
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr "Ne može se izabrati vrsta naplate kao 'Na iznos prethodnog reda' ili 'Na ukupan iznos prethodnog reda' za prvi red"
@@ -9346,11 +9360,11 @@ msgstr "Ne može se postaviti više podrazumevanih stavki za jednu kompaniju."
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr "Nije moguće postaviti više redova računa za istu kompaniju"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3916
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "Ne može se postaviti količina manja od isporučene količine"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3917
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "Ne može se postaviti količina manja od primljene količine"
@@ -9362,7 +9376,7 @@ msgstr "Ne može se postaviti polje {0} za kopiranje u varijante"
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr "Brisanje ne može da započne. Drugo brisanje {0} je već u redu čekanja ili je u toku. Molimo Vas da sačekate da se završi."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3944
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr "Nije moguće ažurirati cenu jer je stavka {0} već poručena ili nabavljena po ovoj ponudi"
@@ -9379,7 +9393,7 @@ msgstr "Kanonski URI"
#. Label of the capacity_per_day (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:962
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:964
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgid "Capacity"
@@ -9522,7 +9536,7 @@ msgstr "Unos gotovinske transakcije"
msgid "Cash Flow"
msgstr "Tokovi gotovine"
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:343
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:346
msgid "Cash Flow Statement"
msgstr "Izveštaj o tokovima gotovine"
@@ -9760,7 +9774,7 @@ msgstr "Promenjeno ime kupca u '{}' jer '{}' već postoji."
msgid "Changes in {0}"
msgstr "Promene u {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:355
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:379
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "Promena grupe kupaca za izabranog kupca nije dozvoljena."
@@ -9775,7 +9789,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Kanal partnera"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "Naknada vrste 'Stvarno' u redu {0} ne može biti uključena u cenu stavke ili plaćeni iznos"
@@ -9886,6 +9900,13 @@ msgstr "Proverite da li je to hidroponska jedinica"
msgid "Check if material transfer entry is not required"
msgstr "Proverite da li unos prenosa materijala nije potreban"
+#. Description of the 'Not Applicable' (Check) field in DocType 'Item Tax
+#. Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+#, python-format
+msgid "Check if this tax is not applicable to items (distinct from 0% rate)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58
msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts"
msgstr "Proverite red {0} za račun {1}: Vrsta stranke je dozvoljena samo za račune potraživanja ili obaveza"
@@ -9961,7 +9982,7 @@ msgstr "Širina čeka"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2855
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Datum čeka / reference"
@@ -10015,7 +10036,7 @@ msgstr "Zavisni Docname"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2951
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "Referenca zavisnog reda"
@@ -10187,11 +10208,11 @@ msgstr "Zatvoren dokument"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Zatvoreni dokumenti"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2490
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Zatvoreni radni nalog se ne može zaustaviti ili ponovo otvoriti"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:540
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Zatvorena porudžbina se ne može otkazati. Otvorite da biste otkazali."
@@ -10434,7 +10455,7 @@ msgstr "Vremenski termin komunikacionog medija"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "Vrsta komunikacionog medija"
-#: erpnext/setup/install.py:98
+#: erpnext/setup/install.py:106
msgid "Compact Item Print"
msgstr "Kompaktni ispis stavke"
@@ -10779,7 +10800,7 @@ msgstr "Kompanije"
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:8
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:365
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:368
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:8
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:51
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -10825,8 +10846,8 @@ msgstr "Kompanije"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:157
-#: erpnext/setup/install.py:166 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:165
+#: erpnext/setup/install.py:174 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -10879,7 +10900,7 @@ msgstr "Kompanije"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:421
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:424
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -10964,7 +10985,11 @@ msgstr "Prikaz adrese kompanije"
msgid "Company Address Name"
msgstr "Naziv adrese kompanije"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4382
+msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4370
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr "Nedostaje adresa kompanije. Nemate dozvolu da je ažurirate. Molimo Vas da kontaktirate sistem menadžera."
@@ -11072,7 +11097,7 @@ msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company T
msgstr "Valute oba preduzeća moraju biti iste za međukompanijske transakcije."
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:834
msgid "Company field is required"
msgstr "Polje za kompaniju je obavezno"
@@ -11138,7 +11163,7 @@ msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "Kompanija {0} je dodata više puta"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1306
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "Kompanija {0} ne postoji"
@@ -11146,6 +11171,10 @@ msgstr "Kompanija {0} ne postoji"
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "Kompanija {0} je dodata više puta"
+#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.py:33
+msgid "Company {0} is not in South Africa."
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr "Kompanija {} još uvek ne postoji. Postavke poreza su prekinute."
@@ -11223,7 +11252,7 @@ msgstr "Završeni projekti"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Završena količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1374
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Završena količina ne može biti veća od 'Količina za proizvodnju'"
@@ -11374,7 +11403,7 @@ msgstr "Razmotrite računovodstvene dimenzije"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Razmotrite minimalnu količinu narudžbine"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1089
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "Razmotrite gubitak u procesu"
@@ -11565,7 +11594,7 @@ msgstr "Trošak utrošenih stavki"
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Utrošena količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1745
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1750
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "Utrošena količina ne može biti veća od rezervisane količine za stavku {0}"
@@ -11722,7 +11751,7 @@ msgstr "Kontakt br."
msgid "Contact Person"
msgstr "Osoba za kontakt"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:584
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "Osoba za kontakt ne pripada {0}"
@@ -11898,7 +11927,7 @@ msgstr "Faktor konverzije"
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:86
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Stopa konverzije"
@@ -11911,15 +11940,15 @@ msgstr "Faktor konverzije za podrazumevanu jedinicu mere mora biti 1 u redu {0}"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "Faktor konverzije za stavku {0} je vraćen na 1.0 jer je jedinica mere {1} ista kao jedinica mere zaliha {2}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "Stopa konverzije ne može biti 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr "Stopa konverzije je 1.00, ali valuta dokumenta se razlikuje od valute kompanije"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2976
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr "Stopa konverzije mora biti 1.00 ukoliko je valuta dokumenta ista kao valuta kompanije"
@@ -12178,7 +12207,7 @@ msgstr "Raspodela troška %"
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:458
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:461
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -12628,7 +12657,7 @@ msgstr "Kreiraj master plan proizvodnje"
msgid "Create Missing Party"
msgstr "Kreiraj nedostajuću stranku"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:164
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:196
msgid "Create Multi-level BOM"
msgstr "Kreiraj višeslojnu sastavnicu"
@@ -12673,11 +12702,11 @@ msgstr "Kreiraj unos uplate"
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr "Kreiraj unos uplate za konsolidovane fiskalne račune."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:519
msgid "Create Payment Request"
msgstr "Kreiraj zahtev za naplatu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
msgid "Create Pick List"
msgstr "Kreiraj listu za odabir"
@@ -12704,7 +12733,7 @@ msgstr "Kreiraj ulaznu fakturu"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Order'
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_order/create_purchase_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1693
#: erpnext/utilities/activation.py:106
msgid "Create Purchase Order"
msgstr "Kreiraj nabavnu porudžbinu"
@@ -12860,12 +12889,12 @@ msgstr "Kreiraj dozvolu za korisnika"
msgid "Create Users"
msgstr "Kreiraj korisnike"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:897
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:978
msgid "Create Variant"
msgstr "Kreiraj varijantu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:711
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:755
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:792
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:836
msgid "Create Variants"
msgstr "Kreiraj varijante"
@@ -12884,12 +12913,12 @@ msgstr "Kreiraj radni nalog"
msgid "Create Workstation"
msgstr "Kreiraj radnu stanicu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:738
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:890
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:971
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Kreiraj varijantu sa šablonskom slikom."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Kreiraj transakciju ulaznih zaliha za stavku."
@@ -12937,11 +12966,11 @@ msgstr "Kreira korisnički nalog za ovo zaposleno lice koristeći preferirani, k
msgid "Creating Accounts..."
msgstr "Kreiranje računa..."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1550
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1568
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr "Kreiranje otpremnice..."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:684
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:685
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr "Kreiranje rasporeda isporuke..."
@@ -12961,7 +12990,7 @@ msgstr "Kreiranje dokumenta liste pakovanja ..."
msgid "Creating Purchase Invoices ..."
msgstr "Kreiranje ulaznih faktura …"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1699
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1717
msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr "Kreiranje nabavne porudžbine ..."
@@ -12980,7 +13009,7 @@ msgstr "Kreiranje izlaznih faktura ..."
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr "Kreiranje unosa zaliha"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1820
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1838
msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..."
msgstr "Kreiranje naloga za prijem iz podugovaranja ..."
@@ -13215,7 +13244,7 @@ msgstr "Dokument o smanjenju {0} je automatski kreiran"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Credit To"
msgstr "Potražuje"
@@ -13288,7 +13317,7 @@ msgstr "Težina kriterijuma"
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr "Težine kriterijuma moraju rezultirati zbirom od 100%"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:178
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185
msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min"
msgstr "Interval Cron zadatka treba da bude između 1 i 59 minuta"
@@ -13722,7 +13751,7 @@ msgstr "Prilagođeno razdvajanje"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1190
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1199
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
@@ -14240,7 +14269,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Kupac je neophodan za 'Popust po kupcu'"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:436
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:437
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:438
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Kupac {0} ne pripada projektu {1}"
@@ -14687,7 +14716,7 @@ msgstr "Dokument o povećanju će ažurirati sopstveni iznos koji nije izmiren,
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Debit To"
msgstr "Duguje prema"
@@ -14861,15 +14890,15 @@ msgstr "Podrazumevana sastavnica"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Podrazumevana sastavnica ({0}) mora biti aktivna za ovu stavku ili njen šablon"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2252
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Podrazumevana sastavnica za {0} nije pronađena"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3988
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Podrazumevana sastavnica nije pronađena za gotov proizvod {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2249
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Podrazumevana sastavnica nije pronađena za stavku {0} i projekat {1}"
@@ -15214,15 +15243,15 @@ msgstr "Podrazumevana teritorija"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Podrazumevana jedinica mere"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1306
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1319
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "Podrazumevana jedinica mere za stavku {0} ne može se direktno promeniti jer je transakcija već izvršena sa drugom jedinicom mere. Potrebno je otkazati povezana dokumenta ili kreiranje nove stavke."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1289
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1302
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "Podrazumevana jedinica mere za stavku {0} ne može se direktno promeniti jer je već izvršena transakcija sa drugom jedinicom mere. Neophodno je kreiranje nove stavke u cilju korišćenja podrazumevane jedinice mere."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:950
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "Podrazumevana jedinica mere za varijantu '{0}' mora biti ista kao u šablonu '{1}'"
@@ -15593,11 +15622,11 @@ msgstr "Isporuka"
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1066
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1068
#: erpnext/public/js/utils.js:895
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:631
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:632
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1515
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
@@ -15644,7 +15673,7 @@ msgstr "Menadžer isporuke"
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1049
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -15714,8 +15743,8 @@ msgstr "Otpremnice ne bi trebalo da budu u nacrtu prilikom slanja dostave. Slede
msgid "Delivery Notes {0} updated"
msgstr "Otpremnica {0} je ažurirana"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:626
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:653
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:627
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:654
msgid "Delivery Schedule"
msgstr "Raspored isporuke"
@@ -15787,7 +15816,7 @@ msgstr "Skladište za isporuku"
msgid "Delivery to"
msgstr "Isporuka ka"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:455
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:456
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr "Skladište za isporuku je obavezno za stavku zaliha {0}"
@@ -15795,19 +15824,19 @@ msgstr "Skladište za isporuku je obavezno za stavku zaliha {0}"
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:233
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:310
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:375
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:312
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:377
msgid "Demand"
msgstr "Potražnja"
#. Label of the demand_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1016
msgid "Demand Qty"
msgstr "Količina potražnje"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:322
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:387
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:324
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:389
msgid "Demand vs Supply"
msgstr "Potražnja naspram ponude"
@@ -16341,11 +16370,11 @@ msgstr "Izabran onemogućeni račun"
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr "Onemogućeno skladište {0} se ne može koristiti za ovu transakciju."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:901
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:902
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Cenovna pravila su onemogućena jer je ovo {} interna transakcija"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:915
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:916
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "Cene sa uključenim porezom su onemogućene jer je ovo {} interna transakcija"
@@ -16361,7 +16390,7 @@ msgstr "Onemogućava automatsko povlačenje postojeće količine"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -16377,7 +16406,7 @@ msgstr "Nalog za demontažu"
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "Demontirana količina ne može biti manja ili jednaka 0."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:447
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:458
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr "Demontirana količina ne može biti manja ili jednaka 0 ."
@@ -16914,11 +16943,11 @@ msgstr "Nemojte ažurirati varijante prilikom čuvanja"
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "Da li zaista želite da obnovite otpisanu imovinu?"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:23
msgid "Do you still want to enable immutable ledger?"
msgstr "Da li još uvek želite da omogućite nepromenljive računovodstvene zapise?"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:50
msgid "Do you still want to enable negative inventory?"
msgstr "Da li još uvek želite da omogućite negativan inventar?"
@@ -16996,7 +17025,7 @@ msgstr "Vrsta dokumenta je već korišćena kao dimenzija"
msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "Dokumenti obrađeni pri svakom okidaču. Veličina reda treba da bude između 5 i 100"
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:259
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr "Dokumenti: {0} imaju omogućene razgraničene prihode/troškove. Ne mogu se ponovo knjižiti."
@@ -17252,7 +17281,7 @@ msgstr "Duplikat finansijske evidencije"
msgid "Duplicate Item Group"
msgstr "Duplikat grupe stavki"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:100
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:102
msgid "Duplicate Item Under Same Parent"
msgstr "Duplirana stavka pod istim matičnim elementom"
@@ -17871,7 +17900,7 @@ msgstr "Omogućite zakazivanje termina"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "Omogućite automatski imejl"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1098
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1111
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Omogućite automatsko ponovno naručivanje"
@@ -17989,11 +18018,9 @@ msgstr "Omogući privremeno računovodstveno praćenje za stavke van zaliha"
msgid "Enable Separate Reposting for GL"
msgstr "Omogući odvojeno ponovno knjiženje za glavnu knjigu"
-#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
-#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgid "Enable Serial / Batch No for Item"
-msgstr "Omogući broj serije / šarže za stavku"
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
+msgid "Enable Serial / Batch Bundle"
+msgstr ""
#. Label of the enable_stock_reservation (Check) field in DocType 'Stock
#. Settings'
@@ -18097,7 +18124,7 @@ msgstr "Omogućavanjem ove opcije dozvoljava se evidentiranje - 1. Prim
msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency"
msgstr "Omogućavanjem ove opcije osigurava se kreiranje faktura u više valuta za jedan račun stranke u valuti kompanije"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:11
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:19
msgid "Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled."
msgstr "Omogućavanjem ove opcije promeniće se način na koji se obrađuju otkazane transakcije."
@@ -18131,7 +18158,7 @@ msgstr "Završetak tranzita"
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:427
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:430
msgid "End Year"
msgstr "Završna godina"
@@ -18226,7 +18253,7 @@ msgstr "Unesite naziv za ovu listu praznika."
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Unesite iznos koji želite da iskoristite."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1059
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1140
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "Unesite šifru stavke, naziv će automatski biti popunjen iz šifre stavke kada kliknete u polje za naziv stavke."
@@ -18272,7 +18299,7 @@ msgstr "Unesite naziv korisnika pre podnošenja."
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "Unesite naziv banke ili kreditne institucije pre podnošenja."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1085
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1166
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "Unesite početne zalihe."
@@ -18280,7 +18307,7 @@ msgstr "Unesite početne zalihe."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Unesite količinu stavki koja će biti proizvedena iz ove sastavnice."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Unesite količinu za proizvodnju. Stavke sirovine će biti preuzete samo ukoliko je ovo postavljeno."
@@ -18427,7 +18454,7 @@ msgstr "Franko fabrika"
msgid "Example URL"
msgstr "Primer URL-a"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1042
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "Primer povezanog dokumenta: {0}"
@@ -18443,7 +18470,7 @@ msgstr "Primer: ABCD.#####\n"
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "Primer: ABCD.#####. Ukoliko je serija postavljena i broj šarže nije naveden u transakcijama, automatski će biti kreiran broj šarže na osnovu ove serije. Ukoliko želite da eksplicitno navedete broj šarže za ovu stavku, ostavite ovo prazno. Napomena: ovo podešavanje ima prioritet u odnosu na prefiks serije za imenovanje u postavkama zaliha."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2331
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Primer: Broj serije {0} je rezervisan u {1}."
@@ -18501,8 +18528,8 @@ msgstr "Prihod ili rashod kursnih razlika"
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Prihod/Rashod kursnih razlika"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1773
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1857
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1774
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1858
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Iznos prihoda/rashoda kursnih razlika evidentiran je preko {0}"
@@ -18602,7 +18629,7 @@ msgstr "Devizni kurs mora biti isti kao {0} {1} ({2})"
msgid "Excise Entry"
msgstr "Unos akcize"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1493
msgid "Excise Invoice"
msgstr "Akcizna faktura"
@@ -18721,7 +18748,7 @@ msgstr "Očekivani datum zatvaranja"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Očekivani datum isporuke"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:418
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Očekivani datum isporuke treba da bude nakom datuma prodajne porudžbine"
@@ -18803,7 +18830,7 @@ msgstr "Očekivana vrednost nakon korisnog veka"
msgid "Expense"
msgstr "Trošak"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:941
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Račun rashoda / razlike ({0}) mora biti račun vrste 'Dobitak ili gubitak'"
@@ -18851,7 +18878,7 @@ msgstr "Račun rashoda / razlike ({0}) mora biti račun vrste 'Dobitak ili gubit
msgid "Expense Account"
msgstr "Račun rashoda"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Nedostaje račun rashoda"
@@ -19092,7 +19119,7 @@ msgstr "Neuspešna konfiguracija kompanije"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Neuspešna postavka podrazumevanih vrednosti"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:870
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "Neuspešna postavka podrazumevanih vrednosti za državu {0}. Molimo Vas da kontaktirate podršku."
@@ -19198,7 +19225,7 @@ msgid "Fetch Value From"
msgstr "Preuzmi vrednost sa"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:811
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Preuzmi detaljnu sastavnicu (uključujući podsklopove)"
@@ -19206,10 +19233,6 @@ msgstr "Preuzmi detaljnu sastavnicu (uključujući podsklopove)"
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr "Preuzeta su samo {0} dostupna broja serija."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28
-msgid "Fetching Error"
-msgstr "Greška prilikom preuzimanja"
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:198
msgid "Fetching Material Requests..."
msgstr "Preuzimanje zahteva za nabavku..."
@@ -19219,7 +19242,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..."
msgstr "Preuzimanje prodajnih porudžbina..."
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1597
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1598
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr "Preuzimanje deviznih kursnih lista ..."
@@ -19268,7 +19291,7 @@ msgstr "Fajl za preimenovanje"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:379
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:382
msgid "Filter Based On"
msgstr "Filter na osnovu"
@@ -19374,7 +19397,7 @@ msgstr "Finalni proizvod"
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:373
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:376
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Finance Book"
msgstr "Finansijska evidencija"
@@ -19445,7 +19468,7 @@ msgstr "Finansijske usluge"
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:309
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:312
msgid "Financial Statements"
msgstr "Finansijski izveštaji"
@@ -19459,9 +19482,9 @@ msgstr "Finansijska godina počinje"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Finansijski izveštaji će biti generisani korišćenjem doctypes unosa u glavnu knjigu (treba da bude omogućeno ako dokument za zatvaranje perioda nije objavljen za sve godine uzastopono ili nedostaje) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:895
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919
msgid "Finish"
msgstr "Završi"
@@ -19477,7 +19500,7 @@ msgstr "Završi"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:832
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Finished Good"
@@ -19518,15 +19541,15 @@ msgstr "Količina gotovog proizvoda"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Količina gotovog proizvoda"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "Gotov proizvod nije definisan za uslužnu stavku {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3991
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Količina gotovog proizvoda {0} ne može biti nula"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3985
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "Gotov proizvod {0} mora biti proizvod koji je proizveden putem podugovaranja"
@@ -19571,6 +19594,7 @@ msgstr "Gotov proizvod {0} mora biti stavka zaliha."
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "Gotov proizvod {0} mora biti proizvod koji je proizveden putem podugovaranja."
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1419
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
msgid "Finished Goods"
msgstr "Gotovi proizvodi"
@@ -19616,7 +19640,7 @@ msgstr "Operativni trošak zasnovan na gotovim proizvodima"
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "Gotov proizvod {0} ne odgovara radnom nalogu {1}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:585
msgid "First Delivery Date"
msgstr "Prvi datum isporuke"
@@ -19720,7 +19744,7 @@ msgstr "Detalji fiskalne godine"
msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date"
msgstr "Datum kraja fiskalne godine treba biti godinu dana nakon početnog datuma fiskalne godine"
-#: erpnext/controllers/trends.py:53
+#: erpnext/controllers/trends.py:59
msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist"
msgstr "Fiskalna godina {0} ne postoji"
@@ -19917,7 +19941,7 @@ msgstr "Za kompaniju"
msgid "For Item"
msgstr "Za stavku"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1600
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "Za stavku {0} količina ne može biti primljena u većoj količini od {1} u odnosu na {2} {3}"
@@ -19958,7 +19982,7 @@ msgstr "Za količinu (proizvedena količina) je obavezna"
msgid "For Raw Materials"
msgstr "Za sirovine"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1440
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "Za reklamacione fakture koje utiču na skladište, stavke sa količinom '0' nisu dozvoljene. Sledeći redovi su pogođeni: {0}"
@@ -19976,7 +20000,7 @@ msgstr "Za dobavljača"
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361
#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36
msgid "For Warehouse"
@@ -19986,11 +20010,11 @@ msgstr "Za skladište"
msgid "For Work Order"
msgstr "Za radni nalog"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:282
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "Za stavku {0}, količina mora biti negativna broj"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:279
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "Za stavku {0}, količina mora biti pozitivan broj"
@@ -20020,7 +20044,7 @@ msgstr "Za pojedinačnog dobavljača"
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr "Za stavku {0} , je kreirano ili povezano samo {1} imovine u {2} . Molimo Vas da kreirate ili povežete još {3} imovina sa odgovarajućim dokumentom."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "Za stavku {0}, cena mora biti pozitivan broj. Da biste omogućili negativne cene, omogućite {1} u {2}"
@@ -20028,7 +20052,7 @@ msgstr "Za stavku {0}, cena mora biti pozitivan broj. Da biste omogućili negati
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr "Za operaciju {0} u redu {1}, molimo Vas da dodate sirovine ili dodelite sastavnicu."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2632
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2637
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "Za operaciju {0}: Količina ({1}) ne može biti veća od preostale količine ({2})"
@@ -20082,12 +20106,12 @@ msgstr "Radi pogodnosti kupaca, ove šifre mogu se koristiti u formatima za šta
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr "Za stavku {0}, utrošena količina treba da bude {1} prema sastavnici {2}."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408
msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed"
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr "Da bi novi {0} stupio na snagu, želite li da obrišete trenutni {1}?"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:442
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "Za stavku {0}, nema dostupnog skladišta za povraćaj u skladište {1}."
@@ -20159,7 +20183,7 @@ msgstr "Postovi na forumu"
msgid "Forum URL"
msgstr "URL foruma"
-#: erpnext/setup/install.py:201
+#: erpnext/setup/install.py:209
msgid "Frappe School"
msgstr "Frappe School"
@@ -20929,7 +20953,7 @@ msgstr "Prikaži trenutno stanje zaliha"
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "Prikaži detalje grupe kupaca"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:615
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:616
msgid "Get Delivery Schedule"
msgstr "Preuzmi raspored isporuka"
@@ -20985,8 +21009,8 @@ msgstr "Prikaži lokaciju stavke"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:327
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:183
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1207
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141
@@ -20997,7 +21021,7 @@ msgstr "Prikaži lokaciju stavke"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:486
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:519
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:610
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:786
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:778
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:165
msgid "Get Items From"
msgstr "Prikaži stavke iz"
@@ -21013,8 +21037,8 @@ msgid "Get Items for Purchase Only"
msgstr "Preuzmi stavke samo za nabavku"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:822
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:835
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:814
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:827
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "Prikaži stavke iz sastavnice"
@@ -21577,7 +21601,7 @@ msgstr "HR Korisnik"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:440
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:443
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:21
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:13
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34
@@ -21786,7 +21810,7 @@ msgstr "Pomaže Vam da raspodelite budžet/cilj po mesecima ako imate sezonalnos
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Ovo su evidencije grešaka za prethodno neuspele unose amortizacije: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Sledeće su opcije za nastavak:"
@@ -21881,7 +21905,7 @@ msgid "History In Company"
msgstr "Istorija u kompaniji"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:338
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:996
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:997
msgid "Hold"
msgstr "Stavi na čekanje"
@@ -22371,7 +22395,7 @@ msgstr "Ukoliko više cenovnih pravila nastavljaju da važe, korisnik treba ruč
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr "Ukoliko porezi nisu postavljeni, a šablon poreza i naknada je izabran, sistem će automatski primeniti poreze iz izabranog šablona."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2063
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Ukoliko nije, možete otkazati/ podneti ovaj unos"
@@ -22399,7 +22423,7 @@ msgstr "Ukoliko je izabrano cenovno pravilo napravljeno za 'Jedinična cena' ono
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr "Ukoliko je podešeno, sistem neće koristiti imejl nalog korisnika niti standardni izlazni imejl nalog za slanje zahteva za ponudu."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Ukoliko sastavnica rezultira otpisanim stavkama, potrebno je izabrati skladište za otpis."
@@ -22408,7 +22432,7 @@ msgstr "Ukoliko sastavnica rezultira otpisanim stavkama, potrebno je izabrati sk
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Ukoliko je račun zaključan, unos je dozvoljen samo ograničenom broju korisnika."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Ukoliko se stavka knjiži kao stavka sa nultom stopom vrednovanja u ovom unosu, omogućite opciju 'Dozvoli nultu stopu vrednovanja' u tabeli stavki {0}."
@@ -22418,7 +22442,7 @@ msgstr "Ukoliko se stavka knjiži kao stavka sa nultom stopom vrednovanja u ovom
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr "Ukoliko je proveravanje ponovne narudžbine podešeno na nivou grupnog skladišta, dostupna količina postaje zbir očekivanih količina svih zavisnih skladišta."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Ukoliko izabrana sastavnica ima navedene operacije, sistem će preuzeti sve operacije iz sastavnice, a te vrednosti se mogu promeniti."
@@ -22428,7 +22452,7 @@ msgstr "Ukoliko izabrana sastavnica ima navedene operacije, sistem će preuzeti
msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group"
msgstr "Ukoliko vremenski termin nije dodeljen, komunikacijom će upravljati ova grupa"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:23
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:24
msgid "If there is no title column, use the code column for the title."
msgstr "Ukoliko nema kolone za naslov, koristite kolonu sa šifrom za naslov."
@@ -22495,7 +22519,7 @@ msgstr "Ukoliko lojalti poeni nemaju ograničeni rok trajanja, ostavite polje ro
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "Ukoliko je odgovor da, ovo skladište će se koristiti za čuvanje odbijenog materijala"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1071
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1152
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "Ukoliko vodite zalihe ove stavke u svom inventaru, ERPNext će napraviti unos u knjigu zaliha za svaku transakciju ove stavke."
@@ -22585,7 +22609,7 @@ msgstr "Ignoriši prazne zalihe"
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr "Ignoriši revalorizaciju deviznog kursa i dnevnike prihoda/rashoda"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1397
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Ignoriši postojeće naručene količine"
@@ -22743,7 +22767,7 @@ msgstr "Vrsta uvoza"
msgid "Import Using CSV file"
msgstr "Uvoz pomoću CSV datoteke"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:130
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:131
msgid "Import completed. {0} common codes created."
msgstr "Uvoz završen. Kreirano je {0} zajedničkih šifara."
@@ -22755,7 +22779,11 @@ msgstr "Masovni uvoz"
msgid "Imported {0} DocTypes"
msgstr "Uvezeno {0} DocType-ova"
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:36
+msgid "Importing Code Lists from remote URLs is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:111
msgid "Importing Common Codes"
msgstr "Uvoz zajedničkih šifara"
@@ -22927,7 +22955,7 @@ msgstr "Na zalihama"
msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent"
msgstr "U slučaju kada program ima više nivoa, kupci će automatski biti dodeljeni odgovarajućem nivou prema njihovoj potrošnji"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1104
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1185
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "U okviru ovog odeljka možete definisati podrazumevane vrednosti za transakcije na nivou kompanije za ovu stavku. Na primer, podrazumevano skladište, podrazumevani cenovnik, dobavljač itd."
@@ -23039,7 +23067,7 @@ msgstr "Uključi istekle šarže"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1393
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1410
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
@@ -23241,7 +23269,7 @@ msgstr "Jedinična ulazna cena (troškovno)"
msgid "Incoming call from {0}"
msgstr "Dolazni poziv od {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:68
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:74
msgid "Incompatible Setting Detected"
msgstr "Otkrivena nekompatibilna podešavanja"
@@ -23468,14 +23496,14 @@ msgstr "Inicirano"
msgid "Inspected By"
msgstr "Inspekciju izvršio"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1494
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Inspekcija odbijena"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1464
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1466
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Inspekcija je potrebna"
@@ -23492,7 +23520,7 @@ msgstr "Inspekcija je potrebna pre isporuke"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Inspekcija je potrebna pre nabavke"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1479
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
msgid "Inspection Submission"
msgstr "Podnošenje inspekcije"
@@ -23562,8 +23590,11 @@ msgstr "Uputstvo"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Nedovoljan kapacitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3892
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4412
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4418
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Nedovoljne dozvole"
@@ -23572,12 +23603,12 @@ msgstr "Nedovoljne dozvole"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1090
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1052
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1734
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1744
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2222
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Nedovoljno zaliha"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2237
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Nedovoljno zaliha za šaržu"
@@ -23670,7 +23701,7 @@ msgstr "Referenca međukompanijskog naloga knjiženja"
msgid "Inter Company Order Reference"
msgstr "Referenca narudžbine između povezanih kompanija"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1144
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
msgid "Inter Company Purchase Order"
msgstr "Međukompanijska nabavna porudžbina"
@@ -23736,11 +23767,11 @@ msgstr "Računovodstvo internog kupca"
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Interni kupac za kompaniju {0} već postoji"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1143
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr "Interna nabavna porudžbina"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Nedostaje referenca za internu prodaju ili isporuku."
@@ -23748,7 +23779,7 @@ msgstr "Nedostaje referenca za internu prodaju ili isporuku."
msgid "Internal Sales Order"
msgstr "Interna prodajna porudžbina"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Nedostaje referenca za internu prodaju"
@@ -23779,7 +23810,7 @@ msgstr "Interni dobavljač za kompaniju {0} već postoji"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Interni transfer"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:812
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Nedostaje referenca za interni transfer"
@@ -23792,7 +23823,7 @@ msgstr "Interni transferi"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Interna radna istorija"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "Interni transferi mogu se obaviti samo u osnovnoj valuti kompanije"
@@ -23812,8 +23843,8 @@ msgstr "Interval mora biti između 1 i 59 minuta"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3221
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3229
msgid "Invalid Account"
msgstr "Nevažeći račun"
@@ -23834,7 +23865,7 @@ msgstr "Nevažeći iznos"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Nevažeći atribut"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Nevažeći datum automatskog ponavljanja"
@@ -23842,7 +23873,7 @@ msgstr "Nevažeći datum automatskog ponavljanja"
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Nevažeći bar-kod. Ne postoji stavka koja je priložena sa ovim bar-kodom."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3211
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3212
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Nevažeća okvirna narudžbina za izabranog kupca i stavku"
@@ -23864,7 +23895,7 @@ msgstr "Nevažeća kompanija za međukompanijsku transakciju."
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3244
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Nevažeći troškovni centar"
@@ -23872,7 +23903,7 @@ msgstr "Nevažeći troškovni centar"
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr "Nevažeća grupa kupaca"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:420
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Nevažeći datum isporuke"
@@ -23880,7 +23911,7 @@ msgstr "Nevažeći datum isporuke"
msgid "Invalid Discount"
msgstr "Nevažeći popust"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:844
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr "Nevažeći iznos popusta"
@@ -23906,7 +23937,7 @@ msgstr "Nevažeće grupisanje po"
msgid "Invalid Item"
msgstr "Nevažeća stavka"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1444
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1457
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "Nevažeći podrazumevani podaci za stavku"
@@ -23962,12 +23993,12 @@ msgstr "Nevažeća konfiguracija gubitaka u procesu"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Nevažeća ulazna faktura"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3926
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Nevažeća količina"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Nevažeća količina"
@@ -24001,6 +24032,10 @@ msgstr "Nevažeći broj paketa serije i šarže"
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr "Nevažeće izvorno i ciljno skladište"
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:37
+msgid "Invalid Upload"
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/item_variant.py:151
msgid "Invalid Value"
msgstr "Nevažeća vrednost"
@@ -24071,7 +24106,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Nevažeće {0}: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:368 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"
@@ -24681,11 +24716,14 @@ msgstr "Dokument za zatvaranje perioda"
#. Label of the is_phantom_bom (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
msgid "Is Phantom BOM"
msgstr "Virtuelna sastavnica"
+#. Label of the is_phantom (Check) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:68
@@ -24971,7 +25009,7 @@ msgstr "Datum izdavanja"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "Može potrajati nekoliko sati da tačne vrednosti zaliha postanu vidljive nakon spajanja stavki."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2612
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2613
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Potrebno je preuzeti detalje stavki."
@@ -25030,7 +25068,7 @@ msgstr "Kurizvni tekst za međuzbirove ili napomene"
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -25051,7 +25089,7 @@ msgstr "Kurizvni tekst za međuzbirove ili napomene"
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:92
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1638
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1656
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:50
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
@@ -25326,14 +25364,14 @@ msgstr "Korpa stavke"
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:30
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:950
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:986
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:952
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:988
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:364
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2906
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2907
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -25342,10 +25380,10 @@ msgstr "Korpa stavke"
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:298
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:375
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:376
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:484
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1261
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1425
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27
@@ -25673,6 +25711,7 @@ msgstr "Lokacija stavke"
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
msgid "Item Manager"
@@ -25808,16 +25847,16 @@ msgstr "Proizvođač stavke"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:993
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:959
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:995
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2912
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2913
#: erpnext/public/js/utils.js:831
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1259
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1268
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:34
@@ -25900,7 +25939,7 @@ msgstr "Stavka nije na stanju"
msgid "Item Price"
msgstr "Cena stavke"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1125
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1130
msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
msgstr "Cena stavke je dodata za {0} u cenovnik {1}"
@@ -25922,7 +25961,7 @@ msgstr "Podešavanje cene stavke"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Cene stavke na skladištu"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1148
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1153
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr "Cena stavke dodata za {0} u cenovniku {1}"
@@ -25930,7 +25969,7 @@ msgstr "Cena stavke dodata za {0} u cenovniku {1}"
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "Cena stavke se pojavljuje više puta na osnovu cenovnika, dobavljača / kupca, valute, stavke, šarže, merne jedinice, količine i datuma."
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1109
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1114
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Cena stavke ažurirana za {0} u cenovniku {1}"
@@ -26035,11 +26074,11 @@ msgstr "Iznos poreza uključen u vrednost stavke"
msgid "Item Tax Rate"
msgstr "Poreska stopa stavke"
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:68
msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable"
msgstr "Poreski red stavke {0} mora imati račun vrste porez, prihod, trošak ili sa naknadom"
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:55
msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}"
msgstr "Poreski red stavke {0}: Račun mora pripadati kompaniji - {1}"
@@ -26112,7 +26151,7 @@ msgstr "Detalji varijante stavke"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:169
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
@@ -26120,11 +26159,11 @@ msgstr "Detalji varijante stavke"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Podešavanja varijante stavke"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:920
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1001
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "Varijanta stavke {0} već postoji sa istim atributima"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:807
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:820
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Varijante stavke ažurirane"
@@ -26196,7 +26235,7 @@ msgstr "Poreski detalji po stavkama"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr "Detalji poreza po stavkama"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:562
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr "Detalji poreza po stavkama se ne poklapaju sa porezima i troškovima u sledećim redovima:"
@@ -26220,7 +26259,7 @@ msgstr "Detalji stavke i garancije"
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Stavke za red {0} ne odgovaraju zahtevu za nabavku"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:824
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:837
msgid "Item has variants."
msgstr "Stavka ima varijante."
@@ -26237,7 +26276,7 @@ msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"
msgstr "Stavka mora biti dodata korišćenjem dugmeta 'Preuzmi stavke iz prijemnice nabavke'"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1663
msgid "Item name"
msgstr "Naziv stavke"
@@ -26246,7 +26285,7 @@ msgstr "Naziv stavke"
msgid "Item operation"
msgstr "Stavka operacije"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3966
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr "Količina stavki ne može biti ažurirana jer su sirovine već obrađene."
@@ -26272,15 +26311,15 @@ msgstr "Stopa vrednovanja stavke je preračunata uzimajući u obzir zavisne tro
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "Ponovna obrada vrednovanja stavke je u toku. Izveštaj može prikazati netačno vrednovanje stavke."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:994
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "Varijanta stavke {0} postoji sa istim atributima"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr "Stavka {0} je dodata više puta pod istom matičnom stavkom {1} u redovima {2} i {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:108
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself"
msgstr "Stavka {0} ne može biti dodata kao podsklop same sebe"
@@ -26297,7 +26336,7 @@ msgstr "Stavka {0} ne postoji"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "Stavka {0} ne postoji u sistemu ili je istekla"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "Stavka {0} ne postoji."
@@ -26313,11 +26352,11 @@ msgstr "Stavka {0} je već vraćena"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Stavka {0} je onemogućena"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:794
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "Stavka {0} nema broj serije. Samo stavke sa brojem serije mogu imati isporuku na osnovu serijskog broja"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1160
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1173
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "Stavka {0} je dostigla kraj svog životnog veka na dan {1}"
@@ -26329,11 +26368,11 @@ msgstr "Stavka {0} je zanemarena jer nije stavka na zalihama"
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "Stavka {0} je već rezervisana / isporučena prema prodajnoj porudžbini {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1180
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1193
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "Stavka {0} je otkazana"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1164
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1177
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "Stavka {0} je onemogućena"
@@ -26341,7 +26380,7 @@ msgstr "Stavka {0} je onemogućena"
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "Stavka {0} nije serijalizovana stavka"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "Stavka {0} nije stavka na zalihama"
@@ -26357,11 +26396,11 @@ msgstr "Stavka {0} nije aktivna ili je dostigla kraj životnog veka"
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr "Stavka {0} mora biti osnovno sredstvo"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:353
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:355
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
msgstr "Stavka {0} mora biti stavka van zaliha"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:350
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:352
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr "Stavka {0} mora biti stavka za podugovaranje"
@@ -26431,7 +26470,7 @@ msgstr "Registar prodaje po stavkama"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr "Knjiga prodaje po stavkama"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:725
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:727
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr "Stavka/Šifra stavke je neophodna za preuzimanje šablona stavke poreza."
@@ -26456,7 +26495,7 @@ msgid "Items Filter"
msgstr "Filter stavki"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1683
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1701
msgid "Items Required"
msgstr "Potrebne stavke"
@@ -26479,15 +26518,15 @@ msgstr "Stavke za poručivanje"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Stavke i cene"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4226
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr "Stavke se ne mogu ažurirati jer postoje nalozi za prijem iz podugovaranja povezani sa ovom prodajnom porudžbinom za podugovaranje."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4219
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "Stavke ne mogu biti ažurirane jer je kreiran nalog za podugovaranje prema nabavnoj porudžbini {0}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1443
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1461
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "Stavke za zahtev za nabavku sirovina"
@@ -26515,7 +26554,7 @@ msgid "Items to Order and Receive"
msgstr "Stavke za naručivanje i primanje"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:72
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:334
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:335
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:226
msgid "Items to Reserve"
msgstr "Stavke za rezervisanje"
@@ -26525,7 +26564,7 @@ msgstr "Stavke za rezervisanje"
msgid "Items under this warehouse will be suggested"
msgstr "Stavke iz ovog skladišta će biti predložene"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:171
msgid "Items {0} do not exist in the Item master."
msgstr "Stavke {0} ne postoje u master tabeli stavki."
@@ -26572,7 +26611,7 @@ msgstr "Kapacitet posla"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:400
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -26710,7 +26749,7 @@ msgstr "Naziv izvršioca posla"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "Skladište izvršioca posla"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2692
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Radna kartica {0} je kreirana"
@@ -27228,7 +27267,7 @@ msgstr "Izvor potencijalnog klijenta"
#. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1071
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1073
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:35
msgid "Lead Time"
msgstr "Vreme isporuke"
@@ -27452,7 +27491,7 @@ msgstr "Broj vozačke dozvole"
msgid "License Plate"
msgstr "Broj registarske oznake"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:474
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Prekoračen limit"
@@ -27534,7 +27573,7 @@ msgstr "Povezani računi"
msgid "Linked Location"
msgstr "Povezana lokacija"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1033
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "Povezano sa podnetim dokumentima"
@@ -27896,10 +27935,10 @@ msgstr "Kvar mašine"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Greške operatera mašine"
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:749
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:750
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:751
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
msgid "Main"
msgstr "Glavno"
@@ -28012,7 +28051,7 @@ msgstr "Uloga održavanja"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1121
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1130
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
msgid "Maintenance Schedule"
@@ -28119,7 +28158,7 @@ msgstr "Vrsta održavanja"
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1114
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1123
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
@@ -28143,8 +28182,8 @@ msgstr "Obavezni/Izborni predmeti"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Napraviti"
@@ -28164,7 +28203,7 @@ msgstr "Napravi unos amortizacije"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "Napravi unos razlike"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:609
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:690
msgid "Make Lead Time"
msgstr "Kreiraj vreme isporuke"
@@ -28223,11 +28262,11 @@ msgstr "Pozovi"
msgid "Make project from a template."
msgstr "Napravi projekat iz šablona."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:717
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "Napravi varijantu {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:719
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:800
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "Napravi varijante {0}"
@@ -28475,7 +28514,7 @@ msgstr "Proizvođači korišćeni u stavkama"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:373
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -28703,7 +28742,6 @@ msgstr "Marketing"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:690
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Troškovi marketinga"
@@ -28743,7 +28781,7 @@ msgstr "Master podaci"
msgid "Material"
msgstr "Materijal"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:875
msgid "Material Consumption"
msgstr "Potrošnja materijala"
@@ -28838,7 +28876,7 @@ msgstr "Prijemnica materijala"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1085
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -28928,11 +28966,11 @@ msgstr "Planirana stavka zahteva za nabavku"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Vrsta zahteva za nabavku"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1125
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr "Zahtev za nabavku je već kreiran za naručenu količinu"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1847
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1879
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Zahtev za nabavku nije kreiran, jer je količina sirovina već dostupna."
@@ -28950,7 +28988,7 @@ msgstr "Zahtev za nabavku korišćen za ovaj unos zaliha"
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr "Zahtev za nabavku {0} je otkazan ili zaustavljen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1459
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1477
msgid "Material Request {0} submitted."
msgstr "Zahtev za nabavku {0} je podnet."
@@ -29139,9 +29177,9 @@ msgstr "Maksimalni rezultat"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "Maksimalni popust dozvoljen za stavku: {0} je {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1051
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1081
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -29228,7 +29266,7 @@ msgstr "Megadžul"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megavat"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Navesti stopu vrednovanja u master podacima stavki."
@@ -29316,7 +29354,7 @@ msgstr "Poruka će biti poslata korisnicima radi dobijanja statusa projekta"
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "Poruke duže od 160 karaktera biće podeljene u više poruka"
-#: erpnext/setup/install.py:128
+#: erpnext/setup/install.py:136
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr "CRM kampanja za poruke"
@@ -29488,7 +29526,7 @@ msgid "Min Grade"
msgstr "Minimalna ocena"
#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1061
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1063
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Min Order Qty"
msgstr "Minimalna količina za porudžbinu"
@@ -29515,7 +29553,7 @@ msgstr "Minimalna količina ne može biti veća od maksimalne količine"
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "Minimalna količina treba da bude veća od količine za ponavljanje"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:871
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:952
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr "Minimalna vrednost: {0}, maksimalna vrednost: {1}, u koracima od: {2}"
@@ -29596,7 +29634,7 @@ msgstr "Razno"
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Razni troškovi"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:706
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:713
msgid "Mismatch"
msgstr "Nepodudaranje"
@@ -29679,7 +29717,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr "Nedostaje obavezni filter: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
msgid "Missing value"
msgstr "Nedostajuća vrednost"
@@ -29932,7 +29970,7 @@ msgstr "Postoji više cenovnih pravila sa istim kriterijumima, molimo Vas da re
msgid "Multiple Tier Program"
msgstr "Program sa više nivoa"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:217
msgid "Multiple Variants"
msgstr "Više varijanti"
@@ -29940,7 +29978,7 @@ msgstr "Više varijanti"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr "Dostupno je više polja kompanije: {0}. Molimo Vas da izaberete ručno."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1303
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1304
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Postoji više fiskalnih godina za datum {0}. Molimo postavite kompaniju u fiskalnu godinu"
@@ -29953,10 +29991,10 @@ msgid "Music"
msgstr "Muzika"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1429
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:568
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:571
msgid "Must be Whole Number"
msgstr "Mora biti ceo broj"
@@ -30392,7 +30430,7 @@ msgstr "Neto težina"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Jedinica mere neto težine"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1663
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Gubitak preciznosti u izračunavanju neto ukupnog iznosa"
@@ -30430,11 +30468,11 @@ msgstr "Novo stanje u valuti računa"
msgid "New Balance In Base Currency"
msgstr "Novo stanje u osnovnoj valuti"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:168
msgid "New Batch ID (Optional)"
msgstr "Novi ID šarže (opciono)"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:162
msgid "New Batch Qty"
msgstr "Nova količina šarže"
@@ -30653,11 +30691,11 @@ msgstr "Nema DocType-ova na listi za brisanje. Molimo Vas da generišete ili uve
msgid "No Impact on Accounting Ledger"
msgstr "Bez uticaja na glavnu knjigu"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:324
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:326
msgid "No Item with Barcode {0}"
msgstr "Nema stavki sa bar-kodom {0}"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:328
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:330
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Nema stavke sa brojem serije {0}"
@@ -30665,11 +30703,11 @@ msgstr "Nema stavke sa brojem serije {0}"
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "Nema stavki izabranih za transfer."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1233
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture or all items already manufactured"
msgstr "Nema stavki sa sastavnicom za proizvodnju ili su sve stavke već proizvedene"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1379
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1395
msgid "No Items with Bill of Materials."
msgstr "Nema stavki sa sastavnicom."
@@ -30689,10 +30727,10 @@ msgstr "Nisu pronađene neizmirene fakture za ovu stranku"
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr "Ne postoji profil maloprodaje. Molimo Vas da kreirate novi profil maloprodaje"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1589
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1649
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1670
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1405
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1596
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1656
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1677
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1418
msgid "No Permission"
msgstr "Bez dozvole"
@@ -30705,7 +30743,7 @@ msgstr "Nijedna nabavna porudžbina nije kreirana"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "Bez zapisa za ove postavke."
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
msgid "No Selection"
msgstr "Nije izvršen izbor"
@@ -30733,7 +30771,7 @@ msgstr "Nema podataka o porezu po odbitku za trenutni datum knjiženja."
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr "Nije postavljen račun za porez po odbitku za kompaniju {0} u vrsti poreza po odbitku {1}."
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:971
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
msgid "No Terms"
msgstr "Bez uslova"
@@ -30755,7 +30793,7 @@ msgstr "Nisu kreirani radni nalozi"
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Nema računovodstvenih unosa za sledeća skladišta"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:799
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:800
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Nema aktivne sastavnice za stavku {0}. Dostava po broju serije nije moguća"
@@ -30799,6 +30837,10 @@ msgstr "Nije pronađen imejl za {0} {1}"
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr "Nijedno zaposleno lice nije u rasporedu"
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:73
+msgid "No file uploaded or URL provided."
+msgstr ""
+
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393
msgid "No item available for transfer."
msgstr "Ne postoji stavka dostupna za transfer."
@@ -30836,7 +30878,7 @@ msgstr "Nema više zavisnih elemenata sa leve strane"
msgid "No more children on Right"
msgstr "Nema više zavisnih elemenata sa desne strane"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:607
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:608
msgid "No of Deliveries"
msgstr "Broj isporuka"
@@ -30986,6 +31028,10 @@ msgstr "Nisu pronađene rezervisane zalihe za poništavanje."
msgid "No rows with zero document count found"
msgstr "Nisu pronađeni redovi sa nultim brojem dokumenata"
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:76
+msgid "No stock available for this batch."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr "Unosi u knjigu zaliha nisu kreirani. Molimo Vas da pravilno podesite količinu ili stopu vrednovanja za stavke i da pokušate ponovo."
@@ -31042,7 +31088,7 @@ msgstr "Kategorija nepodložna amortizaciji"
msgid "Non Profit"
msgstr "Neprofitno"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1643
msgid "Non stock items"
msgstr "Stavke van zaliha"
@@ -31055,6 +31101,11 @@ msgstr "Dugoročne obaveze"
msgid "Non-Zeros"
msgstr "Nema nula"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:117
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Nijedna od stavki nije imala promene u količini ili vrednosti."
@@ -31065,8 +31116,11 @@ msgstr "Nijedna od stavki nije imala promene u količini ili vrednosti."
msgid "Nos"
msgstr "Komad"
+#. Label of the not_applicable (Check) field in DocType 'Item Tax Template
+#. Detail'
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Not Applicable"
@@ -31153,7 +31207,7 @@ msgstr "Nije pronađeno na skladištu"
msgid "Not in stock"
msgstr "Nije pronađeno na skladištu"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1300
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1302
msgid "Not permitted to make Purchase Orders"
msgstr "Nije dozvoljeno kreiranje nabavnih porudžbina"
@@ -31179,7 +31233,7 @@ msgstr "Napomena: Ukoliko želite da koristite gotov proizvod {0} kao sirovinu,
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Napomena: Stavka {0} je dodata više puta"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:709
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Napomena: Unos uplate neće biti kreiran jer nije navedena 'Blagajna ili tekući račun'"
@@ -31462,7 +31516,7 @@ msgstr "Matična grupa"
msgid "Oldest Of Invoice Or Advance"
msgstr "Najraniji datum između fakture i avansa"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1035
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1037
msgid "On Hand"
msgstr "Na stanju"
@@ -31553,7 +31607,7 @@ msgstr "Uvod u zalihe!"
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Kada je postavljeno, ova faktura će biti na čekanju do ponovljenog datuma"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "Kada je radni nalog zatvoren, ne može se ponovo pokrenuti."
@@ -32007,7 +32061,7 @@ msgstr "Operativni trošak (valuta kompanije)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "Operativni trošak prema količini u sastavnici"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1730
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Operativni trošak prema radnom nalogu / sastavnici"
@@ -32055,7 +32109,7 @@ msgstr "Opis operacije"
msgid "Operation ID"
msgstr "ID operacije"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:336
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
msgid "Operation Id"
msgstr "ID operacije"
@@ -32083,7 +32137,7 @@ msgstr "Broj reda operacije"
msgid "Operation Time"
msgstr "Vreme operacije"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1488
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Vreme operacije za operaciju {0} mora biti veće od 0"
@@ -32106,7 +32160,7 @@ msgstr "Operacija {0} je dodata više puta u radnom nalogu {1}"
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "Operacija {0} ne pripada radnom nalogu {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:431
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:433
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr "Operacija {0} traje duže od bilo kojeg dostupnog radnog vremena na radnoj stanici {1}, podelite operaciju na više operacija"
@@ -32118,7 +32172,7 @@ msgstr "Operacija {0} traje duže od bilo kojeg dostupnog radnog vremena na radn
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:327
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -32293,7 +32347,7 @@ msgstr "Prilika {0} kreirana"
msgid "Optimize Route"
msgstr "Optimizuj rutu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr "Opciono. Izaberite konkretan unos proizvodnje koji želite da poništite."
@@ -32441,7 +32495,7 @@ msgstr "Naručena količina"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:971
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:972
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Narudžbine"
@@ -32719,11 +32773,11 @@ msgstr "Dozvola za prekoračenje isporuke/prijema (%)"
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "Dozvola za preuzimanje viška"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1731
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
msgid "Over Receipt"
msgstr "Prekoračenje prijema"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:479
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Prekoračenje prijema/isporuke od {0} {1} zanemareno za stavku {2} jer imate ulogu {3}."
@@ -32743,11 +32797,11 @@ msgstr "Dozvola za prekoračenje prenosa (%)"
msgid "Over Withheld"
msgstr "Prekomerno obračunat porez po odbitku"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Prekoračenje fakturisanja od {0} {1} je zanemareno za stavku {2} jer imate ulogu {3}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2179
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2180
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "Prekoračenje fakturisanja od {} je zanemareno jer imate ulogu {}."
@@ -33232,7 +33286,7 @@ msgstr "Upakovana stavka"
msgid "Packed Items"
msgstr "Upakovane stavke"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1565
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Upakovane stavke ne mogu biti deo internog prenosa"
@@ -33517,7 +33571,7 @@ msgstr "Matična procedura"
msgid "Parent Row No"
msgstr "Matični redni broj"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:535
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:548
msgid "Parent Row No not found for {0}"
msgstr "Nije pronađen broj matičnog reda za {0}"
@@ -33564,7 +33618,7 @@ msgstr "Matično skladište"
msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions."
msgstr "Parsirani fajl nije u važećem MT940 formatu ili ne sadrži transakcije."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:44
msgid "Parsing Error"
msgstr "Greška u parsiranju"
@@ -33826,7 +33880,7 @@ msgstr "Valuta računa stranke"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Broj računa stranke (Bankarski izvod)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2464
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "Valuta računa stranke {0} ({1}) i valuta dokumenta ({2}) treba da bude ista"
@@ -34134,7 +34188,7 @@ msgstr "Podešavanje platioca"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1166
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1175
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:31
msgid "Payment"
msgstr "Plaćanje"
@@ -34262,7 +34316,7 @@ msgstr "Unos uplate je izmenjen nakon što ste ga povukli. Molimo Vas da ga pono
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Unos uplate je već kreiran"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1615
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "Unos uplate {0} je povezan sa narudžbinom {1}, proverite da li treba da bude povučen kao avans u ovoj fakturi."
@@ -34486,7 +34540,7 @@ msgstr "Reference plaćanja"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1159
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1168
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Request"
@@ -34542,7 +34596,7 @@ msgstr "Zahtevi za plaćanje kreirani iz izlazne ili ulazne fakture biće ekspli
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2744
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -34552,7 +34606,7 @@ msgstr "Raspored plaćanja"
msgid "Payment Schedule based Payment Requests cannot be created because a Payment Entry already exists for this document."
msgstr "Zahtev za naplatu na osnovu rasporeda plaćanja ne može biti kreiran jer već postoji nalog za plaćanje za ovaj dokument."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:482
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:483
msgid "Payment Schedules"
msgstr "Rasporedi plaćanja"
@@ -34578,7 +34632,7 @@ msgstr "Status naplate"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1259
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:496
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Payment Term"
@@ -34825,9 +34879,9 @@ msgstr "Iznos na čekanju"
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:341
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1652
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1670
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
msgid "Pending Qty"
msgstr "Količina na čekanju"
@@ -35106,7 +35160,7 @@ msgstr "Račun razlike periodičnog unosa"
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:435
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:438
msgid "Periodicity"
msgstr "Periodičnost"
@@ -35143,6 +35197,11 @@ msgstr "Lični imejl"
msgid "Petrol"
msgstr "Benzin"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:110
+msgid "Phantom BOM cannot be created for stock item {0}."
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:16
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:321
msgid "Phantom Item"
@@ -35188,7 +35247,7 @@ msgstr "Broj telefona"
#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1030
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -35435,7 +35494,7 @@ msgstr "Planirani vreme završetka"
msgid "Planned Operating Cost"
msgstr "Planirani operativni trošak"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1041
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1043
msgid "Planned Purchase Order"
msgstr "Planirana nabavna porudžbina"
@@ -35445,7 +35504,7 @@ msgstr "Planirana nabavna porudžbina"
#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1031
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150
msgid "Planned Qty"
@@ -35476,7 +35535,7 @@ msgstr "Planirani datum početka"
msgid "Planned Start Time"
msgstr "Planirano vreme početka"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1046
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1048
msgid "Planned Work Order"
msgstr "Planirani radni nalog"
@@ -35598,7 +35657,7 @@ msgstr "Molimo Vas da dodate račun za osnovni nivo kompanije - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Molimo Vas da dodate ulogu {1} korisniku {0}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Molimo Vas da prilagodite količinu ili izmenite {0} za nastavak."
@@ -35637,8 +35696,8 @@ msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr "Molimo Vas da proverite operativne troškove ili sa operacijama ili sa troškovima rada gotovih proizvoda."
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150
-msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
-msgstr "Molimo Vas da označite opciju 'Omogući broj serije i šarže za stavku' u {0} kako biste kreirali paket serije i šarže za stavku."
+msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
@@ -35693,7 +35752,7 @@ msgstr "Molimo Vas da kreirate dokument zavisnih troškova nabavke za fakture ko
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Molimo Vas da kreirate novu računovodstvenu dimenziju ukoliko je potrebno."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Molimo Vas da kreirate nabavku iz interne prodaje ili iz samog dokumenta o isporuci"
@@ -35729,7 +35788,7 @@ msgstr "Molimo Vas da omogućite opciju Primenjljivo na nabavnu porudžbinu i Pr
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr "Molimo Vas da omogućite korišćenje starih polja za brojeve serije / šarži za kreiranje paketa"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:13
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:21
msgid "Please enable only if the understand the effects of enabling this."
msgstr "Molimo Vas da omogućite samo ukoliko razumete posledice omogućavanja ove opcije."
@@ -35778,7 +35837,7 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete broj šarže"
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Molimo Vas da unesete troškovni centar"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Molimo Vas da unesete datum isporuke"
@@ -35795,7 +35854,7 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete račun rashoda"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Molimo Vas da unesete šifru stavke da biste dobili broj šarže"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3068
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3069
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Molimo Vas da unesete šifru stavke da biste dobili broj šarže"
@@ -35852,15 +35911,15 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete skladište i datum"
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Molimo Vas da unesete račun za otpis"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:724
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:725
msgid "Please enter a valid number of deliveries"
msgstr "Molimo Vas da unesete važeći broj isporuka"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:665
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:666
msgid "Please enter a valid quantity"
msgstr "Molimo Vas da unesete važeću količinu"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:660
msgid "Please enter at least one delivery date and quantity"
msgstr "Molimo Vas da unesete najmanje jedan datum i količinu isporuke"
@@ -35868,7 +35927,7 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete najmanje jedan datum i količinu isporuke"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Molimo Vas da prvo unesete naziv kompanije"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Molimo Vas da unesete podrazumevanu valutu u master podacima o kompaniji"
@@ -35900,7 +35959,7 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete serijske brojeve"
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Molimo Vas da unesete naziv kompanije da biste potvrdili"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:720
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721
msgid "Please enter the first delivery date"
msgstr "Molimo Vas da unesete prvi datum isporuke"
@@ -35908,7 +35967,7 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete prvi datum isporuke"
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Molimo Vas da prvo unesete broj telefona"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1189
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr "Molimo Vas da unesete {schedule_date}."
@@ -35968,7 +36027,7 @@ msgstr "Molimo Vas da se uverite da fajl koji koristite ima kolonu 'Matični ra
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "Molimo Vas da se uverite da li zaista želite da obrišete transakcije za ovu kompaniju. Vaši master podaci će ostati isti. Ova akcija se ne može poništiti."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:622
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:703
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "Molimo Vas da navedete 'Jedinica mere za težinu' zajedno sa težinom."
@@ -36010,7 +36069,7 @@ msgstr "Molimo Vas da sačuvate pre nego što nastavite."
msgid "Please save first"
msgstr "Molimo Vas da prvo sačuvate"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:866
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:867
msgid "Please save the Sales Order before adding a delivery schedule."
msgstr "Sačuvajte prodajnu porudžbinu pre dodavanja rasporeda isporuke."
@@ -36018,12 +36077,12 @@ msgstr "Sačuvajte prodajnu porudžbinu pre dodavanja rasporeda isporuke."
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Molimo Vas da izaberete Vrstu šablona da preuzmete šablon"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:796
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Molimo Vas da izaberete na šta će se primeniti popust"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1794
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Molimo Vas da izaberete sastavnicu za stavku {0}"
@@ -36031,7 +36090,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete sastavnicu za stavku {0}"
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr "Molimo Vas da izaberete sastavnicu za stavku u redu {0}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:647
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {item_code}."
msgstr "Molimo Vas da izaberete sastavnicu u polju sastavnice za stavku {item_code}."
@@ -36115,7 +36174,7 @@ msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete datum knjiženja"
msgid "Please select Price List"
msgstr "Molimo Vas da izaberete cenovnik"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1795
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1796
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Molimo Vas da izaberete količinu za stavku {0}"
@@ -36139,7 +36198,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete račun sredstava zaliha"
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr "Molimo Vas da izaberete nalog za podugovaranje umesto nabavne porudžbine {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "Molimo Vas da izaberete račun nerealizovanog dobitka/gubitka ili da dodate podrazumevani račun nerealizovanog dobitka/gubitka za kompaniju {0}"
@@ -36156,7 +36215,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete kompaniju"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:279
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3367
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3368
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete kompaniju."
@@ -36208,7 +36267,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete podrazumevani način plaćanja"
msgid "Please select a field to edit from numpad"
msgstr "Molimo Vas da izaberete polje koje želite da izmenite sa numeričke tastature"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:716
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:717
msgid "Please select a frequency for delivery schedule"
msgstr "Molimo Vas da izaberete učestalost rasporeda isporuka"
@@ -36249,19 +36308,19 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete barem jedan red za ispravku"
msgid "Please select at least one row with difference value"
msgstr "Molimo Vas da izaberete najmanje jedan red sa vrednošću razlike"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:524
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:526
msgid "Please select at least one schedule."
msgstr "Molimo Vas da izaberete barem jedan raspored."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1303
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1312
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr "Molimo Vas da izaberete barem jednu stavku da biste nastavili"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:384
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:394
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr "Molimo Vas da izaberete barem jednu operaciju za kreiranje radne kartice"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1742
msgid "Please select correct account"
msgstr "Molimo Vas da izaberete ispravan račun"
@@ -36279,13 +36338,13 @@ msgid "Please select item code"
msgstr "Molimo Vas da izaberete šifru stavke"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:212
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:426
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:427
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:301
msgid "Please select items to reserve."
msgstr "Molimo Vas da izaberete stavke koje treba rezervisati."
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:290
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:530
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:531
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:399
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr "Molimo Vas da izaberete stavke za koje poništavate rezervisanje."
@@ -36307,7 +36366,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete kompaniju"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "Molimo Vas da izaberete vrstu programa sa više nivoa za više pravila naplate."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:341
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:365
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete skladište"
@@ -36415,11 +36474,11 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite račun osnovnih sredstava u kategoriji imovine {
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr "Molimo Vas da postavite račun osnovnih sredstava u {} protiv {}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:292
msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
msgstr "Molimo Vas da postavite broj matičnog reda za stavku {0}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:352
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:356
msgid "Please set Purchase Expense Contra Account in Company {0}"
msgstr "Molimo Vas da podesite račun suprotne stavke troška nabavke u kompaniji {0}"
@@ -36474,7 +36533,7 @@ msgstr "Molimo Vas da podesite stvarnu potražnju ili prognozu prodaje da biste
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "Molimo Vas da postavite adresu na kompaniju '%s'"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:916
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "Molimo Vas da postavite račun rashoda u tabelu stavki"
@@ -36518,11 +36577,11 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevani račun rashoda u kompaniji {0}"
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevane jedinice mere u postavkama zaliha"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:775
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevani račun troška prodate robe u kompaniji {0} za knjiženje zaokruživanja dobitaka i gubitaka tokom prenosa zaliha"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:231
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:236
msgid "Please set default inventory account for item {0}, or their item group or brand."
msgstr "Molimo Vas da podesite podrazumevani račun inventara za stavku {0}, ili za njenu grupu ili brend."
@@ -36535,7 +36594,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevani {0} u kompaniji {1}"
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "Molimo Vas da postavite filter na osnovu stavke ili skladišta"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2380
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Molimo Vas da postavite jedno od sledećeg:"
@@ -36543,7 +36602,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite jedno od sledećeg:"
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr "Molimo Vas da unesete početni broj knjiženih amortizacija"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2755
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2756
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Molimo Vas da postavite ponavljanje nakon čuvanja"
@@ -36555,7 +36614,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite adresu kupca"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevani troškovni centar u kompaniji {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:679
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Molimo Vas da prvo postavite šifru stavke"
@@ -36594,7 +36653,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite {0} za stavku šarže {1}, koja se koristi za po
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr "Molimo Vas da postavite {0} za adresu {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:234
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:245
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr "Molimo Vas da postavite {0} za izraditelja sastavnice {1}"
@@ -36602,7 +36661,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite {0} za izraditelja sastavnice {1}"
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "Molimo Vas da postavite {0} u kompaniji {1} za evidentiranje prihoda/rashoda kursnih razlika"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:591
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:592
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "Molimo Vas da postavite {0} u {1}, isti račun koji je korišćen u originalnoj fakturi {2}."
@@ -36614,7 +36673,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite i omogućite grupni račun sa vrstom računa - {
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr "Molimo Vas da podelite ovaj imejl sa Vašim timom za podršku kako bi mogli pronaći i rešiti problem."
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:335
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:337
msgid "Please specify Company"
msgstr "Molimo Vas da precizirate kompaniju"
@@ -36624,7 +36683,7 @@ msgstr "Molimo Vas da precizirate kompaniju"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Molimo Vas da precizirate kompaniju da biste nastavili"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3203
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Molimo Vas da precizirate validan ID red za red {0} u tabeli {1}"
@@ -36874,7 +36933,7 @@ msgstr "Nasleđivanje datuma knjiženja za prihod/rashod kursnih razlika"
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr "Datum knjiženja ne može biti u budućnosti"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1112
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1113
msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?"
msgstr "Datum knjiženja će se promeniti na današnji dan jer opcija za izmenu datuma i vremena nije označena. Da li ste sigurni da želite da nastavite?"
@@ -37223,7 +37282,7 @@ msgstr "Zemlja cenovnika"
msgid "Price List Currency"
msgstr "Valuta cenovnika"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1322
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1327
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Valuta cenovnika nije izabrana"
@@ -37574,7 +37633,7 @@ msgstr "Štampaj priznanicu"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "Štampaj potvrdu kada je narudžbina završena"
-#: erpnext/setup/install.py:105
+#: erpnext/setup/install.py:113
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "Štampaj sastavnicu nakon količine"
@@ -37592,7 +37651,7 @@ msgstr "Štampanje i kancelarijski materijal"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "Postavke štampe su ažurirane u odgovarajućem formatu štampe"
-#: erpnext/setup/install.py:112
+#: erpnext/setup/install.py:120
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "Štampaj poreze sa iznosom nula"
@@ -37697,7 +37756,7 @@ msgstr "Problem"
msgid "Procedure"
msgstr "Procedura"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:39
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
msgid "Procedures dropped"
msgstr "Procedure su uklonjene"
@@ -38055,6 +38114,7 @@ msgstr "Informacije o proizvodnoj stavci"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1066
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
@@ -38158,7 +38218,7 @@ msgstr "Dobitak ove godine"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:327
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:330
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Bilans uspeha"
@@ -38335,7 +38395,7 @@ msgstr "Praćenje zaliha po projektu"
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr "Praćenje zaliha po projektu "
-#: erpnext/controllers/trends.py:431
+#: erpnext/controllers/trends.py:437
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr "Podaci o projektu nisu dostupni za ponudu"
@@ -38613,7 +38673,7 @@ msgstr "Objavljivanje"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:387
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
@@ -38683,8 +38743,8 @@ msgstr "Račun troška nabavke"
msgid "Purchase Expense Contra Account"
msgstr "Račun suprotne stavke troška nabavke"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:362
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:376
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:366
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:380
msgid "Purchase Expense for Item {0}"
msgstr "Trošak nabavke za stavku {0}"
@@ -38812,12 +38872,12 @@ msgstr "Ulazne fakture"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:922
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:929
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:188
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1104
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1113
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -38918,7 +38978,7 @@ msgstr "Nabavna porudžbina je obavezna za stavku {}"
msgid "Purchase Order Trends"
msgstr "Trendovi nabavnih porudžbina"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1596
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1614
msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
msgstr "Nabavna porudžbina je već kreirana za sve stavke iz prodajne porudžbine"
@@ -38926,7 +38986,7 @@ msgstr "Nabavna porudžbina je već kreirana za sve stavke iz prodajne porudžbi
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "Nabavna porudžbina je obavezna za stavku {0}"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1360
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1362
msgid "Purchase Order {0} created"
msgstr "Nabavna porudžbina {0} je kreirana"
@@ -38964,7 +39024,7 @@ msgstr "Nabavne porudžbine za fakturisanje"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Nabavne porudžbine za prijem"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2012
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "Nabavne porudžbine {0} nisu povezane"
@@ -39174,7 +39234,7 @@ msgstr "Nabavne porudžbine Vam pomažu da planirate i pratite svoje nabavke"
msgid "Purchased"
msgstr "Nabavljeno"
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
msgid "Purchases"
msgstr "Nabavke"
@@ -39266,8 +39326,8 @@ msgstr "Pravilo skladištenja već postoji za stavku {0} u skladištu {1}."
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
-#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288
-#: erpnext/controllers/trends.py:293
+#: erpnext/controllers/trends.py:282 erpnext/controllers/trends.py:294
+#: erpnext/controllers/trends.py:299
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1105
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -39288,12 +39348,12 @@ msgstr "Pravilo skladištenja već postoji za stavku {0} u skladištu {1}."
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:336 erpnext/public/js/utils.js:869
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:397
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:501
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:591
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:638
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1279
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:502
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:592
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1288
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1450
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
@@ -39403,7 +39463,7 @@ msgstr "Količina po jedinici"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Količina za proizvodnju"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1420
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1425
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "Količina za proizvodnju ({0}) ne može biti decimalni broj za jedinicu mere {2}. Da biste omogućili ovo, onemogućite '{1}' u jedinici mere {2}."
@@ -39458,8 +39518,8 @@ msgstr "Količina prema skladišnoj jedinici mere"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "Količina za koju rekurzija nije primenjiva."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1079
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Količina za {0}"
@@ -39900,7 +39960,7 @@ msgstr "Cilj pregleda kvaliteta"
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:493
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:69
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
@@ -39920,7 +39980,7 @@ msgstr "Cilj pregleda kvaliteta"
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:815
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:807
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
@@ -40035,7 +40095,7 @@ msgstr "Količina mora biti veća od nule"
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr "Količina mora biti manja ili jednaka {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1109
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Količina ne sme biti veća od {0}"
@@ -40056,15 +40116,15 @@ msgstr "Potrebna količina za stavku {0} u redu {1}"
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Količina treba biti veća od 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Količina za proizvodnju"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2625
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2630
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Količina za proizvodnju ne može biti nula za operaciju {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1412
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1417
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Količina za proizvodnju mora biti veća od 0."
@@ -40097,7 +40157,7 @@ msgstr "Kvartal {0} {1}"
msgid "Query Route String"
msgstr "Query Route String"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:189
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "Veličina reda mora biti između 5 i 100"
@@ -40154,7 +40214,7 @@ msgstr "Ponuda/Potencijalni klijent %"
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:37
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1191
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40205,11 +40265,11 @@ msgstr "Ponuda za"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Trendovi ponuda"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:487
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:488
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Ponuda {0} je otkazana"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:400
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:401
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Ponuda {0} nije vrste {1}"
@@ -40519,7 +40579,7 @@ msgstr "Kurs po kojem se valuta dobavljača konvertuje u osnovnu valutu kompanij
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "Stopa po kojoj se porez primenjuje"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr "Cena stavke '{}' se ne može menjati"
@@ -40746,8 +40806,8 @@ msgstr "Utrošena količina sirovina biće proverena na osnovu potrebne količin
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:975
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:778
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:976
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116
@@ -40846,7 +40906,7 @@ msgid "Reason for Failure"
msgstr "Razlog neuspeha"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1767
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1785
msgid "Reason for Hold"
msgstr "Razlog za zadržavanje"
@@ -40855,7 +40915,7 @@ msgstr "Razlog za zadržavanje"
msgid "Reason for Leaving"
msgstr "Razlog za odsustvo"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1782
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1800
msgid "Reason for hold:"
msgstr "Razlog za zadržavanje:"
@@ -41139,6 +41199,7 @@ msgstr "Uskladi bankarsku transakciju"
#. Reconciliation Log Allocations'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -41293,7 +41354,7 @@ msgstr "Referentni datum"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Referenca #{0} od {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2868
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2869
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "Datum reference za popust na raniju uplatu"
@@ -41566,7 +41627,7 @@ msgstr "Veza"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:310
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1078
msgid "Release Date"
msgstr "Datum izdavanja"
@@ -41672,7 +41733,7 @@ msgstr "Dužina kolone za napomene"
msgid "Remarks:"
msgstr "Napomene:"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:130
msgid "Remove Parent Row No in Items Table"
msgstr "Ukloni matični red u tabeli stavki"
@@ -41845,7 +41906,7 @@ msgstr "Šablon izveštaja"
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "Vrsta izveštaja je obavezna"
-#: erpnext/setup/install.py:207
+#: erpnext/setup/install.py:215
msgid "Report an Issue"
msgstr "Prijavi problem"
@@ -41873,6 +41934,12 @@ msgstr "Izveštajni devizni kurs"
msgid "Reports to"
msgstr "Odgovara"
+#. Label of the repost_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Repost"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
@@ -41886,9 +41953,7 @@ msgstr "Ponovno knjiženje"
msgid "Repost Accounting Ledger Items"
msgstr "Ponovno knjiženje stavki"
-#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
msgid "Repost Accounting Ledger Settings"
@@ -42109,7 +42174,7 @@ msgstr "Zahtev za stavkom ponude"
msgid "Request for Quotation Supplier"
msgstr "Zahtev za ponudu dobavljača"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1091
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1100
msgid "Request for Raw Materials"
msgstr "Zahtev za sirovine"
@@ -42234,7 +42299,7 @@ msgstr "Zahtevano na"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1058
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:139
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
@@ -42314,8 +42379,8 @@ msgstr "Rezervacija"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Rezervacija zasnovana na"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:150
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:180
msgid "Reserve"
@@ -42329,7 +42394,7 @@ msgstr "Rezerviši"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:404
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:405
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:278
@@ -42359,7 +42424,7 @@ msgstr "Rezerviši za podsklopove"
msgid "Reserved"
msgstr "Rezervisano"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1323
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr "Konflikt rezervisane šarže"
@@ -42429,29 +42494,29 @@ msgstr "Rezervisana količina"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Rezervisana količina za proizvodnju"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2337
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Rezervisani broj serije."
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:134
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:464
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:135
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:465
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Rezervisane zalihe"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2356
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2366
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Rezervisane zalihe za šaržu"
@@ -42463,7 +42528,7 @@ msgstr "Rezervisane zalihe za sirovine"
msgid "Reserved Stock for Sub-assembly"
msgstr "Rezervisane zalihe za podsklopove"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:649
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:656
msgid "Reserved Warehouse is mandatory for the Item {item_code} in Raw Materials supplied."
msgstr "Rezervisano skladište je obavezno za stavku {item_code} u nabavljenim sirovinama."
@@ -42496,7 +42561,7 @@ msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr "Rezervisano za podugovaranje"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:203
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:418
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:293
msgid "Reserving Stock..."
@@ -42713,7 +42778,7 @@ msgstr "Polje za naslov rezultata"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:43
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:961
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:962
msgid "Resume"
msgstr "Biografija"
@@ -42818,7 +42883,7 @@ msgstr "Povrat po osnovu prijemnice nabavke"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "Povrat po osnovu prijemnice podugovaranja"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:297
msgid "Return Components"
msgstr "Povraćaj komponenti"
@@ -43333,8 +43398,8 @@ msgstr "Odobrenje za gubitak od zaokruživanja"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "Odobrenje za gubitak od zaokruživanja treba biti između 0 i 1"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:787
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "Unos prihoda/rashoda od zaokruživanja za prenos zaliha"
@@ -43344,7 +43409,7 @@ msgstr "Unos prihoda/rashoda od zaokruživanja za prenos zaliha"
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:94
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:101
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -43412,7 +43477,7 @@ msgstr "Red #{0}: Skladište prihvaćenih zaliha i Skladište odbijenih zaliha n
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Skladište prihvaćenih zaliha je obavezno za prihvaćenu stavku {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1292
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Red #{0}: Račun {1} ne pripada kompaniji {2}"
@@ -43445,7 +43510,7 @@ msgstr "Red #{0}: Imovina {1} je već prodata"
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr "Red #{0}: Nije navedena sastavnica za podugovorenu stavku {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:302
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303
msgid "Row #{0}: BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Nije pronađena sastavnica za stavku gotovog proizvoda {1}"
@@ -43477,27 +43542,27 @@ msgstr "Red #{0}: Nije moguće otkazati ovaj unos zaliha jer vraćena količina
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr "Red #{0}: Nije moguće kreirati unos sa različitim vezama oporezivog dokumenta i dokumenta za porez po odbitku."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3793
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Red #{0}: Ne može se obrisati stavka {1} koja je već fakturisana."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Red #{0}: Ne može se obrisati stavka {1} koja je već isporučena"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Red #{0}: Ne može se obrisati stavka {1} koja je već primljena"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3773
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Red #{0}: Ne može se obrisati stavka {1} kojoj je dodeljen radni nalog."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr "Red #{0}: Nije moguće obrisati stavku {1} jer je već poručena u okviru ove prodajne porudžbine."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4102
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr "Red #{0}: Nije moguće postaviti cenu ukoliko je fakturisani iznos veći od iznosa za stavku {1}."
@@ -43592,11 +43657,11 @@ msgstr "Red #{0}: Datum početka amortizacije je obavezan"
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "Red #{0}: Dupli unos u referencama {1} {2}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:332
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Red #{0}: Očekivani datum isporuke ne može biti pre datuma nabavne porudžbine"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "Red #{0}: Račun rashoda nije postavljen za stavku {1}. {2}"
@@ -43605,17 +43670,17 @@ msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only
msgstr "Red #{0}: Račun rashoda {1} nije važeći za ulaznu fakturu {2}. Dozvoljeni su samo računi rashoda za stavke van zaliha."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:306
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "Red #{0}: Količina gotovih proizvoda ne može biti nula"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "Red #{0}: Gotov proizvod nije određen za uslužnu stavku {1}"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "Red #{0}: Gotov proizvod {1} mora biti podugovorena stavka"
@@ -43672,9 +43737,9 @@ msgstr "Red #{0}: Stavka {1} je odabrana, molimo Vas da rezervišite zalihe sa l
msgid "Row #{0}: Item {1} has no stock in warehouse {2}."
msgstr "Red #{0}: Stavka {1} nema zaliha u skladištu {2}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:150
-msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled."
-msgstr "Red #{0}: Stavka {1} ima nultu stopu ali opcija 'Dozvoli nultu stopu vrednovanja' nije omogućena."
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:153
+msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but '{2}' is not enabled."
+msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457
msgid "Row #{0}: Item {1} in warehouse {2}: Available {3}, Needed {4}."
@@ -43725,7 +43790,7 @@ msgstr "Red #{0}: Sledeći datum amortizacije ne može biti pre datuma dostupnos
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "Red #{0}: Sledeći datum amortizacije ne može biti pre datuma nabavke"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Red #{0}: Nije dozvoljeno promeniti dobavljača jer nabavna porudžbina već postoji"
@@ -43766,7 +43831,7 @@ msgstr "Red #{0}: Molimo Vas da izaberete skladište podsklopova"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Red #{0}: Molimo Vas da postavite količinu za naručivanje"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:615
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "Red #{0}: Molimo Vas da ažurirate račun razgraničenih prihoda/rashoda u redu stavke ili podrazumevani račun u master podacima kompanije"
@@ -43788,15 +43853,15 @@ msgstr "Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Red #{0}: Količina treba da bude manja ili jednaka dostupnoj količini za rezervaciju (stvarna količina - rezervisana količina) {1} za stavku {2} protiv šarže {3} u skladištu {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Inspekcija kvaliteta je neophodna za stavku {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1475
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Red #{0}: Inspekcija kvaliteta {1} nije podneta za stavku: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1490
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Red #{0}: Inspekcija kvaliteta {1} je odbijena za stavku {2}"
@@ -43804,7 +43869,7 @@ msgstr "Red #{0}: Inspekcija kvaliteta {1} je odbijena za stavku {2}"
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj. Molimo Vas da povećate količinu ili uklonite stavku {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1454
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1455
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Red #{0}: Količina za stavku {1} ne može biti nula."
@@ -43820,8 +43885,8 @@ msgstr "Red #{0}: Količina mora biti veća od 0 za {1} stavku {2}"
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "Red #{0}: Količina za rezervaciju za stavku {1} mora biti veća od 0."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:881
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:870
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:882
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:114
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
@@ -43877,7 +43942,7 @@ msgstr "Red #{0}: Prodajna cena za stavku {1} je niža od njene {2}.\n"
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "Red #{0}: ID sekvence mora biti {1} ili {2} za operaciju {3}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Red #{0}: Broj serije {1} ne pripada šarži {2}"
@@ -43893,19 +43958,19 @@ msgstr "Red #{0}: Broj serije {1} je već izabran."
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr "Red #{0}: Broj serije {1} nije deo povezanog naloga za prijem iz podugovaranja. Molimo Vas da izaberete ispravan broj serije."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:643
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Red #{0}: Datum završetka usluge ne može biti pre datuma knjiženja fakture"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:636
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Red #{0}: Datum početka usluge ne može biti veći od datuma završetka usluge"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:630
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:631
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Red #{0}: Datum početka i datum završetka usluge su obavezni za vremensko razgraničenje"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:495
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Red #{0}: Postavite dobavljača za stavku {1}"
@@ -43933,7 +43998,7 @@ msgstr "Red #{0}: Izvorno i ciljno skladište ne mogu biti isto prilikom prenosa
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr "Red #{0}: Izvorno, ciljno skladište i dimenzije inventara ne mogu biti potpuno isti prilikom prenosa materijala"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:108
msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time"
msgstr "Red #{0}: Početno vreme mora biti pre završnog vremena"
@@ -43982,7 +44047,7 @@ msgstr "Red #{0}: Količina zaliha {1} ({2}) za stavku {3} ne može premašiti {
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Red #{0}: Ciljno skladište mora biti isto kao skladište kupca {1} iz povezanog naloga za prijem iz podugovaranja"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:315
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Red #{0}: Šarža {1} je već istekla."
@@ -43990,7 +44055,7 @@ msgstr "Red #{0}: Šarža {1} je već istekla."
msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}"
msgstr "Red #{0}: Skladište {1} nije zavisno skladište grupnog skladišta {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:179
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:181
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr "Red #{0}: Vremenski sukob sa redom {1}"
@@ -44038,7 +44103,7 @@ msgstr "Red #{0}: {1} je obavezno za kreiranje početnih {2} faktura"
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "Red #{0}: {1} od {2} treba da bude {3}. Molimo Vas da ažurirate {1} ili izaberete drugi račun."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3909
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Red #{0}: Količina za stavku {1} ne može biti nula."
@@ -44046,35 +44111,35 @@ msgstr "Red #{0}: Količina za stavku {1} ne može biti nula."
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr "Red #{1}: Skladište je obavezno za skladišne stavke {0}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:311
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:315
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "Red #{idx}: Ne može se izabrati skladište dobavljača prilikom isporuke sirovina podugovarača."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:580
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:587
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "Red #{idx}: Cena stavke je ažurirana prema stopi vrednovanja jer je u pitanju interni prenos zaliha."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1071
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "Red# {idx}: Unesite lokaciju za stavku imovine {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:703
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:710
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "Red #{idx}: Primljena količina mora biti jednaka zbiru prihvaćene i odbijene količine za stavku {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:716
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:723
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "Red #{idx}: {field_label} ne može biti negativno za stavku {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr "Red #{idx}: {field_label} je obavezan."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:306
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr "Red #{idx}: {from_warehouse_field} i {to_warehouse_field} ne mogu biti isto."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1181
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1188
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr "Red #{idx}: {schedule_date} ne može biti pre {transaction_date}."
@@ -44139,7 +44204,7 @@ msgstr "Red #{}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Red #{}: {} {} ne postoji."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1437
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Red #{}: {} {} ne pripada kompaniji {}. Molimo Vas da izaberete važeći {}."
@@ -44209,7 +44274,7 @@ msgstr "Red {0}: Utrošena količina {1} {2} mora biti manja ili jednaka dostupn
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Red {0}: Faktor konverzije je obavezan"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3241
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Red {0}: Troškovni centar {1} ne pripada kompaniji {2}"
@@ -44237,7 +44302,7 @@ msgstr "Red {0}: Skladište za isporuku ({1}) i skladište kupca ({2}) ne mogu b
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr "Red {0}: Skladište za isporuku ne može biti isto kao skladište kupca za stavku {1}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Red {0}: Datum dospeća u tabeli uslova plaćanja ne može biti pre datuma knjiženja"
@@ -44246,7 +44311,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr "Red {0}: Stavka iz otpremnice ili referenca upakovane stavke je obavezna."
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1022
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1376
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Red {0}: Devizni kurs je obavezan"
@@ -44287,7 +44352,7 @@ msgstr "Red {0}: Vreme početka i vreme završetka su obavezni."
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Red {0}: Vreme početka i vreme završetka za {1} se preklapaju sa {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Red {0}: Početno skladište je obavezno za interne transfere"
@@ -44303,7 +44368,7 @@ msgstr "Red {0}: Vrednost časova mora biti veća od nule."
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr "Red {0}: Nevažeća referenca {1}"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:129
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:134
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "Red {0}: Šablon stavke poreza ažuriran prema važenju i primenjenoj stopi"
@@ -44427,7 +44492,7 @@ msgstr "Red {0}: Smena se ne može promeniti jer je amortizacija već obračunat
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Red {0}: Podugovorena stavka je obavezna za sirovinu {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1547
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Red {0}: Ciljno skladište je obavezno za interne transfere"
@@ -44443,7 +44508,7 @@ msgstr "Red {0}: Celokupan iznos rashoda za račun {1} u {2} je već raspoređen
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Red {0}: Stavka {1}, količina mora biti pozitivan broj"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "Red {0}: Račun {3} {1} ne pripada kompaniji {2}"
@@ -44472,7 +44537,7 @@ msgstr "Red {0}: Skladište {1} je povezano sa kompanijom {2}. Molimo Vas da iza
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "Red {0}: Radna stanica ili vrsta radne stanice je obavezna za operaciju {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1174
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Red {0}: Korisnik nije primenio pravilo {1} na stavku {2}"
@@ -44484,7 +44549,7 @@ msgstr "Red {0}: Račun {1} je već primenjen na računovodstvenu dimenziju {2}"
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Red {0}: {1} mora biti veće od 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:779
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:780
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "Red {0}: {1} {2} ne može biti isto kao {3} (Račun stranke) {4}"
@@ -44500,11 +44565,11 @@ msgstr "Red {0}: {1} {2} je povezan sa kompanijom {3}. Molimo Vas da izaberete d
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Red {0}: Stavka {2} {1} ne postoji u {2} {3}"
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:566
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Red {1}: Količina ({0}) ne može biti razlomak. Da biste to omogućili, onemogućite opciju '{2}' u jedinici mere {3}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1053
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "Red {idx}: Serija imenovanja za imovinu je obavezna za automatsko kreiranje imovine za stavku {item_code}."
@@ -44530,7 +44595,7 @@ msgstr "Redovi uklonjeni u {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Redovi sa istim analitičkim računima će biti spojeni u jedan račun"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Pronađeni su redovi sa duplim datumima dospeća u drugim redovima: {0}"
@@ -44538,7 +44603,7 @@ msgstr "Pronađeni su redovi sa duplim datumima dospeća u drugim redovima: {0}"
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "Redovi: {0} imaju 'Unos uplate' kao referentnu vrstu. Ovo ne treba podešavati ručno."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:282
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "Redovi: {0} u odeljku {1} su nevažeći. Naziv reference treba da upućuje na validan unos uplate ili nalog knjiženja."
@@ -44661,7 +44726,7 @@ msgstr "SWIFT broj"
#. Item'
#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1051
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1053
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
@@ -44705,14 +44770,14 @@ msgstr "Metod obračuna zarade"
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:288
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py:159
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:374
+#: erpnext/setup/install.py:382
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
@@ -44820,7 +44885,7 @@ msgstr "Prodajna ulazna jedinična cena"
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1070
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1079
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -44916,7 +44981,7 @@ msgstr "Režim izlaznog fakturisanja je aktiviran u maloprodaji. Molimo Vas da n
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Izlazna faktura {0} je već podneta"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:591
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:592
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "Izlazna faktura {0} mora biti obrisana pre nego što se otkaže prodajna porudžbina"
@@ -45066,8 +45131,8 @@ msgstr "Datum prodajne porudžbine"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:343
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1286
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:344
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1295
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -45114,10 +45179,15 @@ msgstr "Trendovi prodajne porudžbine"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Prodajna porudžbina je potrebna za stavku {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "Prodajna porudžbina {0} već postoji za nabavnu porudžbinu kupca {1}. Da biste omogućili više prodajnih porudžbina, omogućite {2} u {3}"
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1844
+msgid "Sales Order {0} is not available for production"
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Prodajna porudžbina {0} nije podneta"
@@ -45383,7 +45453,7 @@ msgstr "Registar prodaje"
msgid "Sales Representative"
msgstr "Prodajni predstavnik"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:970
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "Povraćaj prodaje"
@@ -45560,7 +45630,7 @@ msgstr "Skladište za zadržane uzorke"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2925
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2926
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Veličina uzorka"
@@ -45666,7 +45736,7 @@ msgstr "Skenirana količina"
msgid "Schedule Date"
msgstr "Datum rasporeda"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:490
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:492
msgid "Schedule Name"
msgstr "Naziv rasporeda"
@@ -45931,10 +46001,6 @@ msgstr "Pogledajte sve članke"
msgid "See all open tickets"
msgstr "Pogledajte sve otvorene tikete"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
-msgid "Segregate Serial / Batch Bundle"
-msgstr "Razdvoji paket serije / šarže"
-
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:23
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr "Izaberite računovodstvenu dimenziju."
@@ -45947,22 +46013,18 @@ msgstr "Izaberite alternativnu stavku"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "Izaberite alternativnu stavku za prodajnu porudžbinu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:733
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:814
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Izaberite vrednosti atributa"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1269
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1278
msgid "Select BOM"
msgstr "Izaberite sastavnicu"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1246
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1255
msgid "Select BOM and Qty for Production"
msgstr "Izaberite sastavnicu i količinu za proizvodnju"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1402
-msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
-msgstr "Izaberite sastavnicu, količinu i skladište"
-
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:234
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:443
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:387
@@ -45981,7 +46043,7 @@ msgstr "Izaberite adresu za fakturisanje"
msgid "Select Brand..."
msgstr "Izaberite brend..."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:110
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr "Izaberite kolone i filtere"
@@ -46034,7 +46096,7 @@ msgid "Select Employees"
msgstr "Izaberite zaposlena lica"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:198
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:825
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:826
msgid "Select Finished Good"
msgstr "Izaberite gotov proizvod"
@@ -46044,24 +46106,24 @@ msgstr "Izaberite gotov proizvod"
#. Forecast'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1603
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1631
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1649
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:493
msgid "Select Items"
msgstr "Izaberite stavke"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1507
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Izaberite stavke na osnovu datuma isporuke"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2964
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2965
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr "Izaberite stavke za kontrolu kvaliteta"
#. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in
#. DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1298
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1307
msgid "Select Items to Manufacture"
msgstr "Izaberite stavke za proizvodnju"
@@ -46084,7 +46146,7 @@ msgstr "Izaberite adresu zaposlenog"
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr "Izaberite program lojalnosti"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:477
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:478
msgid "Select Payment Schedule"
msgstr "Izaberite raspored plaćanja"
@@ -46092,7 +46154,7 @@ msgstr "Izaberite raspored plaćanja"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Izaberite mogućeg dobavljača"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1115
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:216
msgid "Select Quantity"
msgstr "Izaberite količinu"
@@ -46122,7 +46184,7 @@ msgstr "Izaberite adresu za isporuku"
msgid "Select Supplier Address"
msgstr "Izaberite adresu dobavljača"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:149
msgid "Select Target Warehouse"
msgstr "Izaberite ciljno skladište"
@@ -46175,7 +46237,7 @@ msgstr "Izaberite dobavljača"
msgid "Select a company"
msgstr "Izaberite kompaniju"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1066
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1147
msgid "Select an Item Group."
msgstr "Izaberite grupu stavki."
@@ -46191,7 +46253,7 @@ msgstr "Izaberite fakturu za učitavanje rezimea"
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "Izaberite stavku iz svakog seta koja će biti korišćena u prodajnoj porudžbini."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:747
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:828
msgid "Select at least one value from each of the attributes."
msgstr "Izaberite barem jednu vrednost iz svakog od atributa."
@@ -46205,7 +46267,7 @@ msgstr "Prvo izaberite kompaniju"
msgid "Select company name first."
msgstr "Prvo izaberite naziv kompanije."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2991
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Izaberite finansijsku evidenciju za stavku {0} u redu {1}"
@@ -46226,7 +46288,7 @@ msgstr "Izaberite tekući račun za usklađivanje."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "Izaberite podrazumevanu radnu stanicu na kojoj će se izvršiti operacija. Ovo će biti preuzeto u sastavnicama i radnim nalozima."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1217
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Izaberite stavku koja će biti proizvedena."
@@ -46444,7 +46506,7 @@ msgid "Send Emails to Suppliers"
msgstr "Pošalji imejlove dobavljačima"
#. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:696
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:697
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Send SMS"
msgstr "Pošalji SMS"
@@ -46580,7 +46642,7 @@ msgstr "Brojevi serije / šarže"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2938
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2939
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -46600,7 +46662,7 @@ msgstr "Brojevi serije / šarže"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -46685,7 +46747,7 @@ msgstr "Istek garancije za broj serije"
msgid "Serial No and Batch"
msgstr "Broj serije i šarža"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:34
msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled."
msgstr "Selektor broja serije i šarže ne može biti korišćen kada je opcija koristi polja za seriju / šaržu omogućena."
@@ -46778,14 +46840,14 @@ msgstr "Brojevi serije / Brojevi šarže"
#. Label of the serial_nos_and_batches (Section Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Serial Nos and Batches"
-msgstr "Brojevi serije i šarže"
+msgid "Serial Nos / Batches"
+msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1958
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Brojevi serije su uspešno kreirani"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Brojevi serije su rezervisani u unosima rezervacije zalihe, morate poništiti rezervisanje pre nego što nastavite."
@@ -46855,7 +46917,7 @@ msgstr "Serija i šarža"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:407
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -46870,7 +46932,7 @@ msgstr "Paket serije i šarže je kreiran"
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr "Paket serije i šarže je ažuriran"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:201
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr "Paket serije i šarže {0} je već korišćen u {1} {2}."
@@ -47239,12 +47301,12 @@ msgid "Service Stop Date"
msgstr "Datum prekidanja usluge"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1779
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1780
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr "Datum prekidanja usluge ne može biti posle datuma završetka usluge"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1777
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr "Datum prekidanja usluge ne može biti pre datuma početka usluge"
@@ -47341,7 +47403,7 @@ msgstr "Postavi operativni trošak / sekundarne stavke iz podsklopova"
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr "Postavi operativne troškove na osnovu količine iz sastavnice"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:124
msgid "Set Parent Row No in Items Table"
msgstr "Postavi broj matičnog reda u tabeli stavki"
@@ -47393,7 +47455,7 @@ msgstr "Postavi imenovanje paketa serije i šarže na osnovu serije imenovanja"
msgid "Set Source Warehouse"
msgstr "Postavi izvorno skladište"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1609
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1627
msgid "Set Supplier"
msgstr "Postavi dobavljača"
@@ -47423,7 +47485,7 @@ msgstr "Postavite stopu vrednovanja na osnovu izvornog skladišta"
msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
msgstr "Postavi stopu vrednovanja za odbijene materijale"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:263
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:264
msgid "Set Warehouse"
msgstr "Postavi skladište"
@@ -47489,7 +47551,7 @@ msgstr "Postavite cenu stavke podsklopa na osnovu sastavnice"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Postavite ciljeve po grupama stavki za ovog prodavca."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "Postavite planirani datum početka (procenjeni datum kada želite da proizvodnja započne)"
@@ -47585,7 +47647,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Postavljanje kompanije"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1481
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "Podešavanje {0} je neophodno"
@@ -47835,7 +47897,7 @@ msgstr "Naziv adrese za isporuku"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "Šablon adrese za isporuku"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:573
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr "Adresa za isporuku ne pripada {0}"
@@ -48162,7 +48224,7 @@ msgstr "Prikaži poreze u tabelarnom formatu u štampanom formatu"
msgid "Show Variant Attributes"
msgstr "Prikaži varijante atributa"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:185
msgid "Show Variants"
msgstr "Prikaži varijante"
@@ -48332,7 +48394,7 @@ msgstr "Neoženjen/Neudata"
msgid "Single Tier Program"
msgstr "Program lojalnosti sa jednim nivoom"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:186
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:210
msgid "Single Variant"
msgstr "Jedna varijanta"
@@ -48343,7 +48405,7 @@ msgstr "Preskoči otpremnicu"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:365
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:375
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48410,7 +48472,7 @@ msgstr "Prodato od"
msgid "Solvency Ratios"
msgstr "Pokazatelji solventnosti"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4362
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr "Neki obavezni podaci o kompaniji nedostaju. Nemate dozvolu da ih ažurirate. Molimo Vas da kontaktirate sistem menadžera."
@@ -48474,7 +48536,7 @@ msgstr "Naziv polja izvora"
msgid "Source Location"
msgstr "Lokacija izvora"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1025
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr "Izvorni unos proizvodnje"
@@ -48525,7 +48587,7 @@ msgstr "Vrsta izvora"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:227
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:798
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Source Warehouse"
msgstr "Izvorno skladište"
@@ -48607,8 +48669,8 @@ msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded t
msgstr "Trošenje za račun {0} ({1}) između {2} i {3} je već premašilo novi dodeljeni budžet. Utrošeno: {4}, Budžet: {5}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:102
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:184
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
msgid "Split"
msgstr "Podeliti"
@@ -48618,7 +48680,7 @@ msgstr "Podeliti"
msgid "Split Asset"
msgstr "Podeli imovinu"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:182
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
msgid "Split Batch"
msgstr "Podeli šaržu"
@@ -48704,7 +48766,7 @@ msgstr "Naziv faze"
msgid "Stale Days"
msgstr "Dani zastarivanja"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:159
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr "Dani zastarivanja bi trebalo da počnu od 1."
@@ -48806,7 +48868,7 @@ msgstr "Pokreni tajmer"
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:419
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:422
msgid "Start Year"
msgstr "Početna godina"
@@ -48962,7 +49024,7 @@ msgstr "Dostupne zalihe"
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:108
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:132
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107
@@ -49081,7 +49143,7 @@ msgstr "Vrsta unosa zaliha"
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr "Unos zaliha je već kreiran za ovu listu za odabir"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:136
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Unos zaliha {0} kreiran"
@@ -49120,7 +49182,7 @@ msgstr "Stavke na zalihama"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:67
#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:118
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:142
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:8
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49162,8 +49224,8 @@ msgstr "Odstupanja u knjizi zaliha"
msgid "Stock Ledgers won’t be reposted."
msgstr "Knjige zaliha neće biti ponovo knjižene."
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:79
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:586
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:667
msgid "Stock Levels"
msgstr "Nivoi zaliha"
@@ -49208,6 +49270,7 @@ msgstr "Obaveze zaliha"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Stock Manager"
@@ -49231,7 +49294,7 @@ msgstr "Planiranje zaliha"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:152
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -49320,15 +49383,15 @@ msgstr "Podešavanje ponovne obrade zaliha"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:108
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:123
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:257
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:137
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:258
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:152
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:167
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:172
@@ -49360,7 +49423,7 @@ msgstr "Unosi rezervacije zaliha otkazani"
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2132
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Unosi rezervacije zaliha kreirani"
@@ -49371,7 +49434,7 @@ msgstr "Kreirani unosi rezervacije zaliha"
#. Name of a DocType
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:309
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:474
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:388
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
@@ -49428,6 +49491,7 @@ msgstr "Rezervisana količina zaliha (u jedinici mere zaliha)"
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:414
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49560,7 +49624,7 @@ msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr "Količina u jedinici mere zaliha"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:230
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:458
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:459
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:327
msgid "Stock Unreservation"
msgstr "Poništavanje rezervacije zaliha"
@@ -49623,6 +49687,7 @@ msgstr "Ažuriranje zaliha nije dozvoljeno"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -49981,7 +50046,7 @@ msgstr "Prijem iz podugovaranja"
#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1013
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -50512,8 +50577,8 @@ msgstr "Nabavljena količina"
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:196
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1667
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:197
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1685
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -50832,7 +50897,7 @@ msgstr "Poređenje ponuda dobavljača"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Stavka iz ponude dobavljača"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:501
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Ponuda dobavljača {0} kreirana"
@@ -50840,7 +50905,7 @@ msgstr "Ponuda dobavljača {0} kreirana"
msgid "Supplier Reference"
msgstr "Referenca dobavljača"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1691
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1709
msgid "Supplier Required"
msgstr "Dobavljač je obavezan"
@@ -50934,7 +50999,7 @@ msgstr "Skladište dobavljača"
msgid "Supplier delivers to Customer"
msgstr "Dobavljač isporučuje kupcu"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1690
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1708
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr "Dobavljač je obavezan za sve izabrane stavke"
@@ -50975,8 +51040,8 @@ msgstr "Dobavljači"
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "Nabavke su podložne obrnutom obračunu poreza"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:314
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:379
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:316
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:381
msgid "Supply"
msgstr "Ponuda"
@@ -51084,7 +51149,7 @@ msgstr "Sistem će izvršiti implicitnu konverziju koristeći fiksnu valutu. {0}"
msgstr "Sledeće šarže su istekle, molimo Vas da ih dopunite: {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:425
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr "Postoje sledeći otkazani unosi ponovnog knjiženja za {0} : {1} Molimo Vas da obrišete ove unose pre nastavka."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "Sledeći obrisani atributi postoje u varijantama, ali ne i u šablonima. Možete ili obrisati varijante ili zadržati atribute u šablonu."
@@ -52486,7 +52555,7 @@ msgstr "Bruto težina paketa. Obično neto težina + težina pakovanja (za štam
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr "Praznik koji pada na {0} nije između datum početka i datuma završetka"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1255
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr "Sledeća stavka {item} nije označena kao {type_of} stavka. Možete je omogućiti kao {type_of} stavku iz master podataka stavke."
@@ -52494,15 +52563,15 @@ msgstr "Sledeća stavka {item} nije označena kao {type_of} stavka. Možete je o
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "Stavke {0} i {1} su prisutne u sledećem {2} :"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1241
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr "Sledeće stavke {items} nisu označene kao {type_of} stavke. Možete ih omogućiti kao {type_of} stavke iz master podataka stavke."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:549
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete."
msgstr "Radna kartica {0} je {1} i ne možete da je završite."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:541
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:543
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again."
msgstr "Radna kartica {0} je {1} i ne možete ponovo da je započnete."
@@ -52540,7 +52609,7 @@ msgstr "Operacija {0} ne može biti podoperacija"
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "Originalna faktura treba biti konsolidovana pre ili zajedno sa reklamacionom fakturom."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:203
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:204
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr "Neizmireni iznos {0} u {1} je manji od {2}. Neizmireni iznos se ažurira na ovom računu."
@@ -52629,7 +52698,7 @@ msgstr "Udeli već postoje"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "Udeli ne postoje sa {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:814
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "Zalihe za stavku {0} u skladištu {1} su bile negativne na {2}. Trebalo bi da kreirate pozitivan unos {3} pre datuma {4} i vremena {5} kako biste uneli ispravnu stopu vrednovanja. Za više detalja pročitajte dokumentaciju. ."
@@ -52663,11 +52732,15 @@ msgstr "Ukupna količina izdavanja / prenosa {0} u zahtevu za nabavku {1} ne mo
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr "Ukupna količina izdavanja / prenosa {0} u zahtevu za nabavku {1} ne može biti veća od dozvoljene tražene količine {2} za stavku {3}"
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:43
+msgid "The uploaded file could not be parsed as a genericode XML document."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:153
msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format."
msgstr "Otpremljeni fajl nije u važećem MT940 formatu."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:40
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr "Učitani fajl ne odgovara izabranom spisku šifara."
@@ -52695,15 +52768,15 @@ msgstr "Vrednost {0} se razlikuje između stavki {1} i {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Vrednost {0} je već dodeljena postojećoj stavci {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Skladište u kojem čuvate gotove stavke pre isporuke."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Skladište u kojem čuvate sirovine. Svaka potrebna stavka može imati posebno izvorno skladište. Grupno skladište takođe može biti izabrano kao izvorno skladište. Po slanju radnog naloga, sirovine će biti rezervisane u ovim skladištima za proizvodnju."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1255
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Skladište u koje će Vaše stavke biti premeštene kada započnete proizvodnju. Grupno skladište može takođe biti izabrano kao skladište za nedovršenu proizvodnju."
@@ -52711,7 +52784,7 @@ msgstr "Skladište u koje će Vaše stavke biti premeštene kada započnete proi
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "{0} ({1}) mora biti jednako {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3408
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr "{0} sadrži stavke sa jediničnom cenom."
@@ -52759,7 +52832,7 @@ msgstr "Nema aktivnih fiskalnih godina za koje se mogu generisati demo podaci."
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "Nema dostupnih termina za ovaj datum"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1090
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1171
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Postoje dve opcije za procenu zaliha. FIFO (prvi ulaz - prvi izlaz) i prosečna vrednost. Za detaljno razumevanje pogledajte dokumentaciju Vrednovanje, FIFO i prosečna vrednost. "
@@ -52822,11 +52895,11 @@ msgstr "Došlo je do problema prilikom poništavanja unosa uplate {0}."
msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
msgstr "Ovaj račun ima stanje '0' u osnovnoj valuti ili valuti računa"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:154
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:178
msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. All fields present in the 'Copy Fields to Variant' table in Item Variant Settings will be copied to its variant items."
msgstr "Ova stavka je šablon i ne može se koristiti u transakcijama. Sva polja prisutna u tabeli 'Kopiraj polja u varijantu' u podešavanjima varijanti stavki biće kopirana u njene varijante."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:213
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:237
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
msgstr "Ova stavka je varijanta {0} (Šablon)."
@@ -52838,7 +52911,7 @@ msgstr "Rezime ovog meseca"
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr "Ova nabavna porudžbina je u potpunosti podugovorena."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2065
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2097
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr "Ova prodajna porudžbina je u potpunosti podugovorena."
@@ -52862,7 +52935,7 @@ msgstr "Ova kategorija imovine je označena kao nepodložna amortizaciji. Omogu
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Ovo obuhvata sve tablice za ocenjivanje povezane sa ovim podešavanjem"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:463
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Ovaj dokument prelazi ograničenje za {0} {1} za stavku {4}. Da li pravite još jedan {3} za isti {2}?"
@@ -52949,7 +53022,7 @@ msgstr "Ovo se zasniva na evidencijama vremena kreiranim za ovaj projekat"
msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details"
msgstr "Ovo se zasniva na transakcijama vezanim za ovog prodavca. Pogledajte vremenski redosled ispod za detalje"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:42
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:48
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr "Ovo se smatra rizičnim sa računovodstvenog stanovišta."
@@ -52957,11 +53030,11 @@ msgstr "Ovo se smatra rizičnim sa računovodstvenog stanovišta."
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Ovo se radi kako bi se obradila računovodstvena evidencija u slučajevima kada je prijemnica nabavke kreirana nakon ulazne fakture"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Ovo je omogućeno kao podrazumevano. Ukoliko želite da planirate materijal za podsklopove stavki koje proizvodite, ostavite ovo omogućeno. Ukoliko planirate i proizvodite podsklopove zasebno, možete da onemogućite ovu opciju."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1159
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "Ovo je za stavke sirovina koje će se koristiti za kreiranje gotovih proizvoda. Ukoliko je stavka dodatna usluga, poput 'pranja', koja će se koristiti u sastavnici, ostavite ovu opciju neoznačenom."
@@ -53283,7 +53356,7 @@ msgstr "Za fakturisanje"
msgid "To Currency"
msgstr "U valuti"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Datum završetka ne može biti pre datum početka"
@@ -53493,7 +53566,7 @@ msgid "To Value"
msgstr "Krajnja vrednost"
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:114
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:115
msgid "To Warehouse"
msgstr "U skladište"
@@ -53510,11 +53583,11 @@ msgstr "Da biste dodali operacije, označite polje 'Sa operacijama'."
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "Za dodavanje sirovina za podugovorenu stavku ukoliko je opcija uključi detaljne stavke onemogućena."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:456
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Da biste odobrili prekoračenje fakturisanja, ažurirajte \"Dozvola za fakturisanje preko limita\" u podešavanjima računa ili u stavci."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:452
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Da biste odobrili prekoračenje prijema/isporuke, ažurirajte \"Dozvola za prijem/isporuku preko limita\" u podešavanjima zaliha ili u stavci."
@@ -53546,10 +53619,6 @@ msgstr "Za kreiranje zahteva za naplatu potreban je referentni dokument"
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr "Da biste omogučili računovodstvo nedovršenih kapitalnih radova,"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:94
-msgid "To enable the Serial No and Batch No feature, please check the 'Enable Serial / Batch No for Item' checkbox in Stock Settings."
-msgstr "Da biste omogućili funkciju broja serije i šarže, omogućite opciju 'Omogući broj serije / šarže za stavku' u postavkama zaliha."
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:733
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr "Za uključivanje stavki van zaliha u planiranju zahteva za nabavku, to jest stavki kod kojih opcija 'Održavaj stanje zaliha' nije označena."
@@ -53561,7 +53630,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr "Omogućava uključivanje troškova podsklopova i sekundarnih stavki u gotove proizvode u radnom nalogu bez korišćenja radne kartice, kada je uključena opcija 'Koristi višeslojnu sastavnicu'."
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3251
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Da bi porez bio uključen u red {0} u ceni stavke, porezi u redovima {1} takođe moraju biti uključeni"
@@ -54121,7 +54190,7 @@ msgstr "Ukupan neizmireni iznos"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Ukupno plaćeni iznos"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2797
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Ukupni iznos u rasporedu plaćanja mora biti jednak ukupnom / zaokruženom ukupnom iznosu"
@@ -54133,7 +54202,7 @@ msgstr "Ukupan iznos zahteva za naplatu ne može biti veći od {0} iznosa"
msgid "Total Payments"
msgstr "Ukupno plaćanja"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:727
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:728
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "Ukupno odabrana količina {0} je veća od naručene količine {1}. Možete postaviti dozvolu za preuzimanje viška u podešavanjima zaliha."
@@ -54444,7 +54513,7 @@ msgstr "Ukupan iznos za plaćanje ne može biti veći od {}"
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr "Ukupan procenat prema troškovnim centrima treba biti 100"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673
msgid "Total quantity in delivery schedule cannot be greater than the item quantity"
msgstr "Ukupna količina u rasporedu isporuka ne može biti veća od količine stavki"
@@ -54459,11 +54528,11 @@ msgstr "Ukupno {0} ({1})"
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
msgstr "Ukupno {0} za sve stavke je nula, možda bi trebalo da promenite 'Raspodeli troškove zasnovane na'"
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Amt)"
msgstr "Ukupno (iznos)"
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Qty)"
msgstr "Ukupno (količina)"
@@ -54577,7 +54646,7 @@ msgstr "Valuta transakcije"
msgid "Transaction Date"
msgstr "Datum transakcije"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr "Dokument brisanja transakcija {0} je pokrenut za kompaniju {1}"
@@ -55112,7 +55181,7 @@ msgstr "UAE VAT Settings"
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1660
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1678
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:44
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:138
@@ -55365,7 +55434,7 @@ msgstr "Neispunjeno"
msgid "Unit"
msgstr "Jedinica"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Unit Price"
msgstr "Jedinična cena"
@@ -55498,6 +55567,7 @@ msgstr "Poništavanje usklađenosti transakcija"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "Neusklađeno"
@@ -55516,15 +55586,19 @@ msgstr "Neusklađeni iznos"
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr "Neusklađeni unosi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:121
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
+msgid "Unreconciled successfully"
+msgstr ""
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:158
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:193
msgid "Unreserve"
msgstr "Poništi rezervisanje"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:509
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:510
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:378
msgid "Unreserve Stock"
msgstr "Poništi rezervisane zalihe"
@@ -55538,7 +55612,7 @@ msgid "Unreserve for Sub-assembly"
msgstr "Poništi rezervisanje za podsklopove"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:281
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:521
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:522
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:310
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:390
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -55726,8 +55800,8 @@ msgstr "Ažuriraj postojeću cenu iz cenovnika"
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:43
#: erpnext/public/js/utils.js:946
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:135
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:89
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:948
msgid "Update Items"
msgstr "Ažuriraj stavke"
@@ -55737,7 +55811,7 @@ msgstr "Ažuriraj stavke"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:197
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "Ažuriraj neizmirene obaveze za sebe"
@@ -55822,11 +55896,11 @@ msgstr "Ažurirano {0} redova finansijskog izveštaja sa novim nazivom kategorij
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr "Ažuriranje polja za obračun troškova i fakturisanje za ovaj projekat..."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1421
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1434
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Ažuriranje varijanti..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1198
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "Ažuriranje statusa radnog naloga"
@@ -56043,7 +56117,7 @@ msgstr "Iskorišćeno za plan proizvodnje"
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr "Koristi se uz šablon finansijskog izveštaja"
-#: erpnext/setup/install.py:195
+#: erpnext/setup/install.py:203
msgid "User Forum"
msgstr "Korisnički forum"
@@ -56123,7 +56197,7 @@ msgstr "Korisnici sa ovom ulogom mogu isporučiti/primiti veću količinu od odo
msgid "Users with this role will be notified if the asset depreciation gets failed"
msgstr "Korisnici sa ovom ulogom biće obavešteni ukoliko amortizacija imovine ne uspe"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "Korišćenje negativnog stanja zaliha onemogućava FIFO/Prosečnu vrednost kada je inventar negativan."
@@ -56378,11 +56452,11 @@ msgstr "Stopa vrednovanja"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Stopa vrednovanja (ulaz/izlaz)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Nedostaje stopa vrednovanja"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2040
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Stopa vrednovanja za stavku {0} je neophodna za računovodstvene unose za {1} {2}."
@@ -56414,7 +56488,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "Stopa vrednovanja za stavku prema izlaznoj fakturi (samo za unutrašnje transfere)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3275
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Naknade sa vrstom vrednovanja ne mogu biti označene kao uključene u cenu"
@@ -56538,13 +56612,13 @@ msgstr "Odstupanje"
msgid "Variance ({})"
msgstr "Odstupanje ({})"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:225
#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "Varijanta"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:893
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:906
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Greška atributa varijante"
@@ -56563,11 +56637,11 @@ msgstr "Varijanta sastavnice"
msgid "Variant Based On"
msgstr "Varijanta zasnovana na"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:934
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "Varijanta zasnovana na se ne može promeniti"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
msgid "Variant Details Report"
msgstr "Izveštaj o detaljima varijante"
@@ -56581,7 +56655,7 @@ msgstr "Polje varijante"
msgid "Variant Item"
msgstr "Stavka varijante"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Variant Items"
msgstr "Stavke varijante"
@@ -56592,7 +56666,7 @@ msgstr "Stavke varijante"
msgid "Variant Of"
msgstr "Varijanta od"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:770
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:851
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "Kreiranje varijante je stavljeno u red čekanja."
@@ -57226,7 +57300,7 @@ msgstr "Skladište {0} ne postoji"
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "Skladište {0} nije dozvoljeno za prodajnu porudžbinu {1}, trebalo bi da bude {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "Skladište {0} nije povezano ni sa jednim računom, molimo Vas da navedete račun u evidenciji skladišta ili postavite podrazumevani račun inventara u kompaniji {1}"
@@ -57327,7 +57401,7 @@ msgstr "Upozorenje na nove zahteve za ponudu"
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Upozorenje - Red {0}: Fakturisani sati su veći od stvarnih sati"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:834
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr "Upozorenje na negativno stanje zaliha"
@@ -57347,11 +57421,11 @@ msgstr "Upozorenje: Još jedan {0} # {1} postoji u odnosu na unos zaliha {2}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Upozorenje: Zatraženi materijal je manji od minimalne količine za porudžbinu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1466
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr "Upozorenje: Količina premašuje maksimalnu količinu koja se može proizvesti na osnovu količine primljenih sirovina kroz nalog za prijem iz podugovaranja {0}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:349
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:350
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Upozorenje: Prodajna porudžbina {0} već postoji za nabavnu porudžbinu {1}"
@@ -57441,7 +57515,7 @@ msgstr "Talasna dužina u kilometrima"
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "Talasna dužina u megametrima"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:192
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr "Vidimo da je {0} napravljen prema {1}. Ukoliko želite da se neizmireni iznos sa {1} ažurira, uklonite oznaku sa opcije '{2}'."
@@ -57614,7 +57688,7 @@ msgstr "Kada je označeno, primenjivaće se samo prag po transakciji, pojedinač
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr "Kada je označeno, sistem će koristiti datum i vreme knjiženja dokumenta za njegovo imenovanje umesto datuma i vremena kreiranja."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1178
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "Kada kreirate stavku, unos vrednosti za ovo polje automatski će kreirati cenu stavke kao pozadinski zadatak."
@@ -57770,7 +57844,7 @@ msgstr "Nedovršena proizvodnja"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1057
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1058
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
@@ -57852,20 +57926,20 @@ msgstr "Izveštaj rezimea radnih naloga"
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "Radni nalog ne može biti kreiran iz sledećeg razloga: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1410
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Radni nalog se ne može kreirati iz stavke šablona"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2489
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2569
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2494
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Radni nalog je {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1232
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1241
msgid "Work Order not created"
msgstr "Radni nalog nije kreiran"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1389
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1391
msgid "Work Order {0} created"
msgstr "Radni nalog {0} je kreiran"
@@ -57882,7 +57956,7 @@ msgstr "Radni nalog: {0} radna kartica nije pronađena za operaciju {1}"
msgid "Work Orders"
msgstr "Radni nalozi"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1325
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1334
msgid "Work Orders Created: {0}"
msgstr "Kreirani radni nalozi: {0}"
@@ -57951,7 +58025,7 @@ msgstr "Radni sati"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:339
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -58026,7 +58100,7 @@ msgstr "Vrsta radne stanice"
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr "Radno vreme radne stanice"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:453
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr "Radna stanica je zatvorena tokom sledećih datuma prema listi praznika: {0}"
@@ -58198,11 +58272,11 @@ msgstr "Godina završetka"
msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company"
msgstr "Datum početka ili datum završetka godine se preklapa sa {0}. Da biste to izbegli, postavite kompaniju"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:29
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:30
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "Uvozite podatke za listu šifara:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3889
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Niste ovlašćeni da ažurirate prema uslovima postavljenim u radnom toku {}."
@@ -58267,7 +58341,7 @@ msgstr "Možete iskoristiti do {0}."
msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12"
msgstr "Možete to postaviti kao naziv mašine ili vrstu operacije. Na primer, mašina za šivenje 12"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:212
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:213
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr "Možete koristiti {0} za usklađivanje sa {1} kasnije."
@@ -58311,7 +58385,7 @@ msgstr "Ne možete obrisati vrstu projekta 'Eksterni'"
msgid "You cannot edit root node."
msgstr "Ne možete uređivati korenski čvor."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:194
msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'."
msgstr "Ne možete omogućiti oba podešavanja '{0}' i '{1}'."
@@ -58343,11 +58417,11 @@ msgstr "Ne možete poslati narudžbinu bez plaćanja."
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr "Ne možete {0} ovaj dokument jer postoji drugi unos za periodično zatvaranje {1} posle {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:567
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:580
msgid "You do not have permission to edit this document"
msgstr "Nemate dozvolu da izmenite ovaj dokument"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3865
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Nemate dozvolu da {} stavke u {}."
@@ -58359,6 +58433,18 @@ msgstr "Nemate dovoljno poena lojalnosti da biste ih iskoristili"
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "Nemate dovoljno poena da biste ih iskoristili."
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4437
+msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4417
+msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
+msgstr ""
+
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:291
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr "Imali ste {} grešaka prilikom kreiranja početnih faktura. Pogledajte {} za više detalja"
@@ -58383,7 +58469,7 @@ msgstr "Omogućili ste {0} i {1} u {2}. Ovo može dovesti do toga da se cene iz
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "Uneli ste duplu otpremnicu u redu"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Morate omogućiti automatsko ponovno naručivanje u podešavanjima zaliha da biste održali nivoe ponovnog naručivanja."
@@ -58399,7 +58485,7 @@ msgstr "Morate da izaberete kupca pre nego što dodate stavku."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "Morate otkazati unos zatvaranja maloprodaje {} da biste mogli da otkažete ovaj dokument."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3226
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "Izabrali ste grupu računa {1} kao {2} račun u redu {0}. Molimo Vas da izaberete jedan račun."
@@ -58463,23 +58549,23 @@ msgstr "ZIP fajl"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Important] [ERPNext] Greške automatskog ponovnog naručivanja"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:291
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "`Dozvoli negativne cene za artikle`"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2054
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2064
msgid "after"
msgstr "posle"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:57
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:58
msgid "as Code"
msgstr "kao šifra"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:73
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:74
msgid "as Description"
msgstr "kao opis"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:48
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:49
msgid "as Title"
msgstr "kao naslov"
@@ -58499,7 +58585,7 @@ msgstr "na"
msgid "based_on"
msgstr "zasnovano_na"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:90
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:91
msgid "by {}"
msgstr "od {}"
@@ -58514,7 +58600,7 @@ msgstr "datirano {0}"
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:80
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:81
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "description"
msgstr "opis"
@@ -58575,11 +58661,6 @@ msgstr "sakriveno"
msgid "hours"
msgstr "časovi"
-#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Batch'
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
-msgid "image"
-msgstr "slika"
-
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Cost Center'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Location'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Task'
@@ -58615,7 +58696,7 @@ msgstr "material_request_item"
msgid "must be between 0 and 100"
msgstr "mora biti između 0 i 100"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:646
msgid "name"
msgstr "ime"
@@ -58657,7 +58738,7 @@ msgstr "aplikacija za plaćanje nije instalirana. Instalirajte je sa {0} ili {1}
msgid "per hour"
msgstr "po času"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2055
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065
msgid "performing either one below:"
msgstr "obavljajući bilo koju od dole navedenih:"
@@ -58729,8 +58810,8 @@ msgstr "prodato"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "pretplata je već otkazana."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:466
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:485
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
msgid "target_ref_field"
msgstr "target_ref_field"
@@ -58775,7 +58856,7 @@ msgstr "putem alata za ažuriranje sastavnice"
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "morate izabrati račun nedovršenih kapitalnih radova u tabeli računa"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1284
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} '{1}' je onemogućen"
@@ -58791,7 +58872,7 @@ msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u radnom nalo
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} ima podnetu imovinu. Uklonite stavku {2} iz tabele da biste nastavili."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} račun nije pronađen za kupca {1}."
@@ -58819,11 +58900,11 @@ msgstr "{0} Izveštaj"
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} broj {1} već korišćen u {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1688
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr "Operativni trošak {0} za operaciju {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:573
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} operacije: {1}"
@@ -58888,7 +58969,7 @@ msgstr "{0} i {1} su obavezni"
msgid "{0} asset cannot be transferred"
msgstr "{0} imovina ne može biti preneta"
-#: erpnext/controllers/trends.py:60
+#: erpnext/controllers/trends.py:66
msgid "{0} can be either {1} or {2}."
msgstr "{0} može bit ili {1} ili {2}."
@@ -58935,11 +59016,11 @@ msgstr "{0} trenutno ima {1} kao ocenu u Tablici ocenjivanja dobavljača, i zaht
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} ne pripada kompaniji {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:351
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr "{0} ne pripada kompaniji {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:74
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
msgstr "{0} unet dva puta u stavke poreza"
@@ -58969,7 +59050,7 @@ msgstr "{0} je uspešno podnet"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} časova"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} u redu {1}"
@@ -58991,7 +59072,7 @@ msgstr "{0} je dodat više puta u redovima: {1}"
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr "{0} je već pokrenut za {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:174
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} je blokiran, samim tim ova transakcija ne može biti nastavljena"
@@ -59008,11 +59089,11 @@ msgstr "{0} je obavezno za stavku {1}"
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} je obavezno za račun {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:129
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:131
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} je obavezno. Možda zapis o konverziji valute nije kreiran za {1} u {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3183
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} je obavezno. Možda zapis o konverziji valute nije kreiran za {1} u {2}."
@@ -59064,27 +59145,27 @@ msgstr "{0} je na čekanju do {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr "{0} je otvoren. Zatvorite maloprodaju ili otkažite postojeći unos početnog stanja maloprodaje da biste kreirali novi unos početnog stanja maloprodaje."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:538
msgid "{0} items disassembled"
msgstr "{0} stavki demontirano"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:502
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} stavki u obradi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:515
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:526
msgid "{0} items lost during process."
msgstr "{0} stavki je izgubljeno tokom procesa."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:483
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} stavki proizvedeno"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:506
msgid "{0} items returned"
msgstr "{0} stavki vraćeno"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:509
msgid "{0} items to return"
msgstr "{0} stavki za vraćanje"
@@ -59108,7 +59189,7 @@ msgstr "Parametar {0} je nevažeći"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "Unosi plaćanja {0} ne mogu se filtrirati prema {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1734
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "Količina {0} za stavku {1} se prima u skladište {2} sa kapacitetom {3}."
@@ -59128,16 +59209,16 @@ msgstr "{0} jedinica stavke {1} nije dostupno ni u jednom skladištu. Postoje dr
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr "{0} jedinica od {1} je neophodno u {2} sa dimenzijom inventara: {3} na {4} {5} za {6} da bi se transakcija završila."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1707 erpnext/stock/stock_ledger.py:2203
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2217
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1717 erpnext/stock/stock_ledger.py:2213
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} jedinica {1} je potrebno u {2} na {3} {4} za {5} kako bi se ova transakcija završila."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2304 erpnext/stock/stock_ledger.py:2349
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2314 erpnext/stock/stock_ledger.py:2359
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "{0} jedinica {1} je potrebno u {2} na {3} {4} kako bi se ova transakcija završila."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1701
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1711
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} jedinica {1} je potrebno u {2} kako bi se ova transakcija završila."
@@ -59149,7 +59230,7 @@ msgstr "{0} do {1}"
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} važećih serijskih brojeva za stavku {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:775
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:856
msgid "{0} variants created."
msgstr "{0} varijanti je kreirano."
@@ -59204,7 +59285,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr "{0} {1} je već delimično plaćeno. Molimo Vas da koristite 'Preuzmi neizmirene fakture' ili 'Preuzmi neizmirene porudžbine' kako biste dobili najnovije neizmirene iznose."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} je izmenjeno. Molimo Vas da osvežite stranicu."
@@ -59217,7 +59298,7 @@ msgstr "{0} {1} nije podneto, samim tim radnja se ne može završiti"
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr "{0} {1} je raspoređeno dva puta u ovoj bankarskoj transakciji"
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:52
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:54
msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}."
msgstr "{0} {1} je već povezano sa zajedničkom šifrom {2}."
@@ -59279,9 +59360,9 @@ msgstr "{0} {1} je na čekanju"
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr "{0} {1} mora biti podneto"
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:275
-msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
-msgstr "{0} {1} nije dozvoljena ponovna obrada. Izmenite {2} da biste omogućili ponovnu obradu."
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:274
+msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. You can enable it by adding it '{2}' table in {3}."
+msgstr ""
#: erpnext/buying/utils.py:116
msgid "{0} {1} status is {2}"
@@ -59314,7 +59395,7 @@ msgstr "{0} {1}: račun {2} je neaktivan"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: računovodstveni unos {2} može biti napravljen samo u valuti: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:947
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: troškovni centar je obavezan za stavku {2}"
@@ -59384,7 +59465,7 @@ msgstr "{0}: Zaštićeni DocType"
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr "{0}: Virtuelni DocType (nema tabelu u bazi podataka)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:540
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:541
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr "{0}: {1} ne pripada kompaniji: {2}"
@@ -59404,23 +59485,23 @@ msgstr "{0}: {1} je grupni račun."
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} mora biti manje od {2}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1023
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1030
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr "{count} imovine kreirane za {item_code}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:928
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} je otkazano ili zatvoreno."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:639
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr "{field_label} je obavezno za podugovoreni posao {doctype}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2141
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "Veličina uzorka za {item_name} ({sample_size}) ne može biti veća od prihvaćene količine ({accepted_quantity})"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:729
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:736
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} je {status}."
@@ -59432,7 +59513,7 @@ msgstr "{}"
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} ne može biti otkazano jer su zarađeni poeni lojalnosti iskorišćeni. Prvo otkažite {} broj {}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:286
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:290
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr "{} ima podnetu povezanu imovinu. Morate otkazati imovinu da biste kreirali povraćaj nabavke ."
diff --git a/erpnext/locale/sv.po b/erpnext/locale/sv.po
index 26742606c4e..746501f2041 100644
--- a/erpnext/locale/sv.po
+++ b/erpnext/locale/sv.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-13 13:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-19 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-20 15:22\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "% av material levererad mot denna Plocklista"
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% av materia levererad mot denna Försäljning Order"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "\"Konto\" i Bokföring Sektion för Kund {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:363
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "\"Tillåt flera Försäljning Order mot Kund Inköp Order\""
-#: erpnext/controllers/trends.py:56
+#: erpnext/controllers/trends.py:62
msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same"
msgstr "\"Baserad på\" och \"Gruppera efter\" kan inte vara samma"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "\"Baserad på\" och \"Gruppera efter\" kan inte vara samma"
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "\"Dagar sedan senaste order\" måste vara högre än eller lika med noll"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "\"Standard {0} Konto\" i Bolag {1}"
@@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "\"Kontroll erfordras före Leverans\" har inaktiverats för artikel {0},
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "\"Kontroll erfordras före Inköp\" har inaktiverats för artikel {0}, inget behov av att skapa Kvalitet Kontroll"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:664
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:705
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:810
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:667
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:708
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:813
msgid "'Opening'"
msgstr "'Öppning'"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Datum Inst
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "Avstämning datum måste vara efter check datum för rad(ar): {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2265
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2266
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "Artikel {0} på rad(er) {1} fakturerad mer än {2} "
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Verifikat erfordras för rad(ar): {0} "
msgid "{} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2263
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "Kan inte överfakturera för följande Artiklar:
"
@@ -867,15 +867,15 @@ msgstr "I E-post Mall kan följande specialvariabler användas:\n"
msgid "
Please correct the following row(s):
"
msgstr "Korrigera följande rad(er):
"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:121
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:125
msgid "Posting Date {0} cannot be before Purchase Order date for the following:
"
msgstr "Registrering datum {0} kan inte vara före Inköp Order datum för följande:
"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:69
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:75
msgid "Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.
Are you sure you want to continue?"
msgstr "Prislista Pris är inte angiven som redigerbart i Försäljning Inställningar. I det här scenariot kommer inställning Uppdatera Prislista Baserat På till Prislista Pris att förhindra automatisk uppdatering av artikel pris.
Är du säker på att du vill fortsätta?"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2275
msgid "To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.
"
msgstr "För att tillåta överfakturering, ange tillåtet belopp i Bokföring Inställningar.
"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Artikel eller Service som köpes, säljes eller finns på lager."
msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now"
msgstr "Avstämning jobb {0} körs för samma filter. Kan inte stämma av nu"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1786
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1793
msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry."
msgstr "Omvänd Journalpost {0} finns redan för denna Journalpost."
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM"
msgstr "Accepterad Kvantitet i Lager Enhet"
#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2918
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2919
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
msgid "Accepted Quantity"
msgstr "Godkänd Kvantitet"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid "Account Manager"
msgstr "Konto Ansvarig"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2391
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392
msgid "Account Missing"
msgstr "Konto Saknas"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Konto {0} är inaktiverad."
msgid "Account {0} is frozen"
msgstr "Konto {0} är låst"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1468
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1469
msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}"
msgstr "Konto {0} är ogiltig. Konto Valuta måste vara {1}"
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Konto: {0} kan endast uppdateras via Lager Transaktioner"
msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry"
msgstr "Konto: {0} är inte tillåtet enligt Betalning Post"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3282
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3283
msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected"
msgstr "Konto: {0} med valuta: kan inte väljas {1}"
@@ -1933,8 +1933,8 @@ msgstr "Bokföring Post för Service"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1240
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1476
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1498
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:727
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:744
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:732
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:749
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:938
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2005
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2019
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Bokföring Post för Lager"
msgid "Accounting Entry for {0}"
msgstr "Bokföring Post för {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2432
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2433
msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}"
msgstr "Bokföring Post för {0}: {1} kan endast skapas i valuta: {2}"
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "Bokföring poster är låsta fram till detta datum. Endast användare me
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json
#: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json
-#: erpnext/setup/install.py:370
+#: erpnext/setup/install.py:378
msgid "Accounts"
msgstr "Bokföring"
@@ -2321,6 +2321,13 @@ msgstr "Åtgärd på Ny Faktura"
msgid "Actions performed"
msgstr "Åtgärder Utförda"
+#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
+#. 'Stock Settings'
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:413
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+msgid "Activate Serial / Batch No for Item"
+msgstr "Aktivera Serie / Parti Nummer för Artikel"
+
#: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55
msgid "Active Leads"
msgstr "Aktiva Potentiella Kunder"
@@ -2567,11 +2574,11 @@ msgstr "Faktisk Kvantitet på Lager"
msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}"
msgstr "Faktisk Moms/Avgift kan inte inkluderas i Artikel Pris på rad {0}"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1020
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1022
msgid "Ad-hoc Qty"
msgstr "Ändamål Kvantitet"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:601
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:682
#: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8
msgid "Add / Edit Prices"
msgstr "Lägg till / Ändra Priser"
@@ -2605,7 +2612,7 @@ msgid "Add Employees"
msgstr "Lägg till Personal"
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:256
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:284
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:285
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:216
msgid "Add Item"
msgstr "Lägg till Artikel"
@@ -2681,7 +2688,7 @@ msgid "Add Sales Partners"
msgstr "Lägg till Försäljning Partner"
#. Label of the add_schedule (Button) field in DocType 'Sales Order Item'
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:656
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:657
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
msgid "Add Schedule"
msgstr "Lägg till Schema"
@@ -2944,7 +2951,7 @@ msgstr "Extra Rabatt Belopp"
msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)"
msgstr "Extra Rabatt Belopp (Bolag Valuta)"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:837
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})"
msgstr "Extra Rabatt Blopp ({discount_amount}) kan inte överstiga summan före sådan rabatt ({total_before_discount})"
@@ -3039,7 +3046,7 @@ msgstr "Extra Information "
msgid "Additional Information updated successfully."
msgstr "Tilläggsinformation uppdaterad."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
msgid "Additional Material Transfer"
msgstr "Extra Material Överföring"
@@ -3310,7 +3317,7 @@ msgstr "Förskott Betalning Status"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:285
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:286
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
msgid "Advance Payments"
msgstr "Förskott Betalningar"
@@ -3346,7 +3353,7 @@ msgstr "Förskott Verifikat Typ"
msgid "Advance amount"
msgstr "Förskott Belopp"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:974
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:987
msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}"
msgstr "Förskott Belopp kan inte vara högre än {0} {1}"
@@ -3390,6 +3397,10 @@ msgstr "Annonsering"
msgid "Aerospace"
msgstr "Flygindustri"
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:20
+msgid "After save, please refresh the page to apply the changes."
+msgstr "Uppdatera sidan efter att du har sparat för att ändringarna ska gälla."
+
#. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json
#: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:20
@@ -3831,7 +3842,7 @@ msgstr "Alla Artiklar är redan mottagna"
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Alla Artikel har redan överförts för denna Arbetsorder."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3027
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3028
msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection."
msgstr "Alla Artiklar i detta dokument har redan länkad Kvalitet Kontroll."
@@ -3853,7 +3864,7 @@ msgstr "Alla Kommentar och E-post meddelande kommer att kopieras från ett dokum
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Alla artiklar är redan returnerade."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1267
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Alla nödvändiga artiklar (råmaterial) kommer att hämtas från stycklista och läggs till denna tabell. Här kan du också ändra hämtlager för valfri artikel. Och under produktion kan du spåra överförd råmaterial från denna tabell."
@@ -4088,8 +4099,11 @@ msgstr "Tillåt Negativ Lager"
msgid "Allow Negative Stock for Batch"
msgstr "Tillåt negativt lager för Parti"
+#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType 'Buying
+#. Settings'
#. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType
#. 'Selling Settings'
+#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json
msgid "Allow Negative rates for Items"
msgstr "Tillåt Negativa Priser för Artiklar"
@@ -4323,9 +4337,9 @@ msgstr "Tillåt överföring av råmaterial även efter att Erfordrad Kvantitet
msgid "Allowed Dimension"
msgstr "Tillåten Dimension"
-#. Label of the allowed_types (Table) field in DocType 'Repost Accounting
-#. Ledger Settings'
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
+#. Label of the repost_allowed_types (Table) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
msgid "Allowed Doctypes"
msgstr "Tillåtna Doctypes"
@@ -4601,7 +4615,7 @@ msgstr "Fråga Alltid"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:510
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:512
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:316
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
@@ -4795,8 +4809,8 @@ msgstr "Amperminut"
msgid "Ampere-Second"
msgstr "Ampersecund"
-#: erpnext/controllers/trends.py:277 erpnext/controllers/trends.py:289
-#: erpnext/controllers/trends.py:298
+#: erpnext/controllers/trends.py:283 erpnext/controllers/trends.py:295
+#: erpnext/controllers/trends.py:304
msgid "Amt"
msgstr "Belopp"
@@ -5308,7 +5322,7 @@ msgstr "Eftersom fält {0} är aktiverad erfordras fält {1}."
msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1."
msgstr "Eftersom fält {0} är aktiverad ska värdet för fält {1} vara mer än 1."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1023
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1036
msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}."
msgstr "Eftersom det finns befintliga godkäAda transaktioner mot artikel {0} kan man inte ändra värdet på {1}."
@@ -5852,7 +5866,7 @@ msgstr "Tillgång {0} är inte godkänd. Godkänn tillgång innan du fortsätter
msgid "Asset {0} must be submitted"
msgstr "Tillgång {0} måste godkännas"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1034
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1041
msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Tillgång {assets_link} skapad för {item_code}"
@@ -5890,11 +5904,11 @@ msgstr "Tillgångar"
msgid "Assets Setup"
msgstr "Tillgång Inställningar"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1052
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1059
msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually."
msgstr "Tillgångar har inte skapats för {item_code}. Skapa Tillgång manuellt."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1039
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}"
msgstr "Tillgångar {assets_link} skapade för {item_code}"
@@ -5987,7 +6001,7 @@ msgstr "På rad #{0}: Differens Konto {1} är vald, som är konto av typ Kostnad
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr "Rad {0}: Parti Nummer erfordras för Artikel {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:118
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:129
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr "Rad {0}: Överordnad rad nummer kan inte anges för artikel {1}"
@@ -5999,11 +6013,11 @@ msgstr "Rad {0}: Kvantitet erfordras för Artikel {1}"
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr "Rad {0}: Serie Nummer erfordras för Artikel {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:675
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:680
msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields."
msgstr "Rad {0}: Serie och Parti Paket {1} år redan skapad. Ta bort värde från serie nummer eller parti nummer fält."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:112
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:123
msgid "At row {0}: set Parent Row No for item {1}"
msgstr "Rad {0}: ange överordnad rad nummer för artikel {1}"
@@ -6063,7 +6077,7 @@ msgstr "Egenskap Namn"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Egenskap Värde"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:959
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:972
msgid "Attribute table is mandatory"
msgstr "Egenskap Tabell erfordras"
@@ -6071,11 +6085,11 @@ msgstr "Egenskap Tabell erfordras"
msgid "Attribute value: {0} must appear only once"
msgstr "Egenskap Värde: {0} får endast visas en gång"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:963
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:976
msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table"
msgstr "Egenskaper {0} valda flera gånger i Egenskap Tabell"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaper"
@@ -6261,7 +6275,7 @@ msgstr "Reservera Automatiskt"
msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase"
msgstr "Automatisk Reservera Lager för Försäljning Order vid Inköp"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:191
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:198
msgid "Auto Tax Settings Error"
msgstr "Automatiska Moms Inställningar Fel"
@@ -6608,10 +6622,10 @@ msgstr "Lager Kvantitet"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1422
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1440
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:351
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:796
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:788
#: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:525
@@ -6625,7 +6639,7 @@ msgstr "Stycklista"
msgid "BOM 1"
msgstr "Stycklista 1"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1815
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1810
msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same"
msgstr "Stycklista 1 {0} och Stycklista 2 {1} ska inte vara lika"
@@ -6731,7 +6745,7 @@ msgstr "Stycklista Nivå"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1081
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1083
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
@@ -6871,7 +6885,7 @@ msgid "BOM and Production"
msgstr "Stycklista & Produktion"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:386
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:848
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:840
msgid "BOM does not contain any stock item"
msgstr "Stycklista innehåller inte någon Lager Artikel"
@@ -6904,15 +6918,15 @@ msgstr "Stycklista {0} hittades inte för artikel {1}"
msgid "BOMs Updated"
msgstr "Stycklista Uppdaterad"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:299
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:310
msgid "BOMs created successfully"
msgstr "Stycklista Skapad"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:309
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:320
msgid "BOMs creation failed"
msgstr "Stycklista Skapande Misslyckades"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:249
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:260
msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time"
msgstr "Skapandet av Stycklistor i Kö. Vänligen kontrollera status efter en tid"
@@ -6928,7 +6942,7 @@ msgstr "Bakdaterad Lager Post"
#. Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:381
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse"
msgstr "Retroaktivt hämta material från Pågående Arbete Lager"
@@ -7012,7 +7026,7 @@ msgstr "Saldo Serienummer"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:311
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:314
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Balance Sheet"
@@ -7548,7 +7562,7 @@ msgstr "Bas Pris (per Lager Enhet)"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19
@@ -7623,7 +7637,7 @@ msgstr "Parti Artikel Utgång Status"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2944
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2945
#: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -7718,7 +7732,7 @@ msgstr "Parti Kvantitet"
#. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:353
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:363
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
msgid "Batch Size"
@@ -7822,7 +7836,7 @@ msgstr "Faktura för Avvisad Kvantitet i Inköp Faktura"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1381
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:782
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774
#: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Stycklista"
@@ -7923,7 +7937,7 @@ msgstr "Faktura Adress Detaljer"
msgid "Billing Address Name"
msgstr "Faktura Adress Namn"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572
msgid "Billing Address does not belong to the {0}"
msgstr "Faktura Adress tillhör inte {0}"
@@ -8980,7 +8994,7 @@ msgstr "Kampanj {0} hittades inte"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Kan godkännas av {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2567
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Kan inte stänga Arbetsorder, eftersom {0} Jobbkort har Pågående Arbete status."
@@ -9014,7 +9028,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}"
msgstr "Kan bara skapa betalning mot ofakturerad {0}"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3192
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103
msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'"
msgstr "Kan hänvisa till rad endast om avgiften är \"På Föregående Rad Belopp\" eller \"Föregående Rad Totalt\""
@@ -9135,7 +9149,7 @@ msgstr "Kan inte avbryta denna Produktion Lager Post eftersom kvantitet av Produ
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0} . Please cancel the Asset Value Adjustment to continue."
msgstr "Det går inte att annullera detta dokument eftersom det är länkat till godkänd justering av tillgång värde {0} . Annullera justering av tillgång värde för att fortsätta."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1141
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1148
msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue."
msgstr "Kan inte annullera detta dokument eftersom det är länkad med godkänd tillgång {asset_link}. Annullera att fortsätta."
@@ -9143,7 +9157,7 @@ msgstr "Kan inte annullera detta dokument eftersom det är länkad med godkänd
msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order."
msgstr "Kan inte annullera transaktion för Klart Arbetsorder."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:924
msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item"
msgstr "Kan inte ändra egenskap efter Lager transaktion. Skapa ny Artikel och överför kvantitet till ny Artikel"
@@ -9155,7 +9169,7 @@ msgstr "Kan inte ändra Referens Dokument Typ"
msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}"
msgstr "Kan inte ändra Service Stopp Datum för Artikel på rad {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:902
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:915
msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this."
msgstr "Kan inte ändra Variant Egenskaper efter Lager transaktion.Skapa ny Artikel för att göra detta."
@@ -9187,7 +9201,7 @@ msgstr "Kan inte konvertera till Grupp eftersom Konto Typ valts."
msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts."
msgstr "Kan inte skapa Lager Reservation Poster för framtid daterade Inköp Följesedlar."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1901
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1933
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257
msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list."
msgstr "Kan inte skapa plocklista för Försäljning Order {0} eftersom den har reserverad lager. Vänligen avboka lager för att skapa plocklista."
@@ -9221,7 +9235,7 @@ msgstr "Kan inte ta bort Valutaväxling Resultat rad"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Kan inte ta bort Serie Nummer {0}, eftersom det används i Lager Transaktioner"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3800
msgid "Cannot delete an item which has been ordered"
msgstr "Det går inte att ta bort artikel som finns på order"
@@ -9258,8 +9272,8 @@ msgstr "Kan inte demontera {0} mot lager post {1}. Endast {2} tillgängligt för
msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again."
msgstr "Kan inte aktivera Lager Konto per Lager, eftersom det redan finns befintliga Lager Register Poster för {0} med Lager Konto per Lager. Avbryt lager transaktioner först och försök igen."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:787
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:810
msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No."
msgstr "Kan inte säkerställa leverans efter Serie Nummer eftersom Artikel {0} lagts till med och utan säker leverans med serie nummer"
@@ -9275,7 +9289,7 @@ msgstr "Kan inte hitta Artikel eller Lager med denna Streckkod / QRkod"
msgid "Cannot find Item with this Barcode"
msgstr "Kan inte hitta Artikel med denna Streck/QR Kod"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3748
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3752
msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings."
msgstr "Kan inte hitta standardlager för artikel {0}. Ange det i Artikelinställningar eller i Lagerinställningar."
@@ -9287,11 +9301,11 @@ msgstr "Det går inte att slå samman {0} '{1}' till '{2}' eftersom båda har be
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}"
msgstr "Kan inte producera mer av artikel {0} än Försäljning Order Kvantitet {1} {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1456
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Kan inte producera fler artiklar för {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1455
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "Kan inte producera mer än {0} artiklar för {1}"
@@ -9299,12 +9313,12 @@ msgstr "Kan inte producera mer än {0} artiklar för {1}"
msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding"
msgstr "Kan inte ta emot från kund mot negativt utestående"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3946
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3950
msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity"
msgstr "Kan inte minska kvantitet än den som är på order eller inköp kvantitet"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1530
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120
msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type"
msgstr "Kan inte hänvisa till rad nummer högre än eller lika med aktuell rad nummer för denna avgift typ"
@@ -9324,9 +9338,9 @@ msgstr "Det går inte att välja en grupptyp Kundgrupp. Välj grupp som inte til
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1523
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1701
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3197
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:531
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550
msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row"
msgstr "Kan inte välja avgifts typ som \"På föregående Rad Belopp\" eller \"På föregående Rad Totalt\" för första rad"
@@ -9346,11 +9360,11 @@ msgstr "Kan inte ange flera Artikel Standard för Bolag."
msgid "Cannot set multiple account rows for the same company"
msgstr "Det går inte att ange flera kontorader för samma bolag"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3916
msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity"
msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än levererad kvantitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3913
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3917
msgid "Cannot set quantity less than received quantity"
msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än mottagen kvantitet"
@@ -9362,7 +9376,7 @@ msgstr "Kan inte ange fält {0} för kopiering i varianter"
msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete."
msgstr "Kan inte starta borttagning. Annan borttagning {0} är redan i kö/körs. Vänta tills den är klar."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3940
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3944
msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation"
msgstr "Kan inte uppdatera pris eftersom artikel {0} redan är beställd eller köpt mot denna offert"
@@ -9379,7 +9393,7 @@ msgstr "Kanonisk URI"
#. Label of the capacity_per_day (Int) field in DocType 'Item Lead Time'
#. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:962
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:964
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json
msgid "Capacity"
@@ -9522,7 +9536,7 @@ msgstr "Kassa Post"
msgid "Cash Flow"
msgstr "Kassa Flöde"
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:343
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:346
msgid "Cash Flow Statement"
msgstr "Kassaflöde Rapport"
@@ -9760,7 +9774,7 @@ msgstr "Ändrade kund namn till '{}' eftersom '{}' redan finns."
msgid "Changes in {0}"
msgstr "Ändras om {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:355
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:379
msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed."
msgstr "Ändring av Kund Grupp för vald Kund är inte tillåtet."
@@ -9775,7 +9789,7 @@ msgid "Channel Partner"
msgstr "Partner"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3260
msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount"
msgstr "Debitering av typ \"Faktisk\" i rad {0} kan inte inkluderas i Artikel Pris eller Betald Belopp"
@@ -9886,6 +9900,13 @@ msgstr "Kontrollera om det är hydroponisk enhet"
msgid "Check if material transfer entry is not required"
msgstr "Kontrollera om material överföring post inte erfordras"
+#. Description of the 'Not Applicable' (Check) field in DocType 'Item Tax
+#. Template Detail'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
+#, python-format
+msgid "Check if this tax is not applicable to items (distinct from 0% rate)"
+msgstr "Aktivera om denna moms sats inte gäller för artiklar (till skillnad från 0 % moms sats)"
+
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.py:58
msgid "Check row {0} for account {1}: Party Type is only allowed for Receivable or Payable accounts"
msgstr "Kontrollera rad {0} för konto {1}: Parti Typ är endast tillåten för Fordring eller Skuld Konto"
@@ -9961,7 +9982,7 @@ msgstr "Check Bredd"
#. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry'
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2855
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2856
msgid "Cheque/Reference Date"
msgstr "Referens Datum"
@@ -10015,7 +10036,7 @@ msgstr "Underordnad Dokument Namn"
#. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality
#. Inspection'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2951
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Child Row Reference"
msgstr "Underordnad Rad Referens"
@@ -10187,11 +10208,11 @@ msgstr "Stängd Dokument"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Stängda Dokument"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2485
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2490
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Stängd Arbetsorder kan inte stoppas eller öppnas igen"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:540
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541
msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel."
msgstr "Stängd Order kan inte annulleras. Öppna igen för att annullera."
@@ -10434,7 +10455,7 @@ msgstr "Kommunikation Medium Tid"
msgid "Communication Medium Type"
msgstr "Komunikation Medium Typ"
-#: erpnext/setup/install.py:98
+#: erpnext/setup/install.py:106
msgid "Compact Item Print"
msgstr "Kompakt Artikel Utskrift"
@@ -10779,7 +10800,7 @@ msgstr "Bolag"
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:8
#: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:365
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:368
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:8
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:51
#: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json
@@ -10825,8 +10846,8 @@ msgstr "Bolag"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8
#: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json
#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json
-#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:157
-#: erpnext/setup/install.py:166 erpnext/setup/workspace/home/home.json
+#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:165
+#: erpnext/setup/install.py:174 erpnext/setup/workspace/home/home.json
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8
#: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
@@ -10879,7 +10900,7 @@ msgstr "Bolag"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:421
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:424
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -10964,7 +10985,11 @@ msgstr "Bolag Adress Visning"
msgid "Company Address Name"
msgstr "Bolag Adress Namn"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4366
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4382
+msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager."
+msgstr "Bolag adress saknas. Du har inte behörighet att skapa adress. Kontakta din Systemansvarig."
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4370
msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager."
msgstr "Bolag Adress saknas. Du har inte behörighet att uppdatera den. Kontakta System Ansvarig."
@@ -11072,7 +11097,7 @@ msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company T
msgstr "Bolag Valutor för båda Bolag ska matcha för Moder Bolag Transaktioner."
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:380
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:842
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:834
msgid "Company field is required"
msgstr "Bolag Fält erfordras"
@@ -11138,7 +11163,7 @@ msgid "Company {0} added multiple times"
msgstr "Bolag {0} har lagts till flera gånger"
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1306
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308
msgid "Company {0} does not exist"
msgstr "Bolag {0} finns inte"
@@ -11146,6 +11171,10 @@ msgstr "Bolag {0} finns inte"
msgid "Company {0} is added more than once"
msgstr "Bolag{0} har lagts till mer än en gång"
+#: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.py:33
+msgid "Company {0} is not in South Africa."
+msgstr "Bolag {0} är inte registrerad i Sydafrika."
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14
msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted."
msgstr "Bolag {} finns inte ännu. Moms inställning avbröts."
@@ -11223,7 +11252,7 @@ msgstr "Slutförda Projekt"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Klart Kvantitet"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1369
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1374
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Klart Kvantitet får inte vara högre än 'Kvantitet att Producera'"
@@ -11374,7 +11403,7 @@ msgstr "Inkludera Bokföring Dimensioner"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Inkludera Minimum Order Kvantitet"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1089
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "Inkludera Processförlust"
@@ -11565,7 +11594,7 @@ msgstr "Förbrukade Artiklar Kostnad"
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Förbrukad Kvantitet"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1745
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1750
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "Förbrukad Kvantitet kan inte vara högre än Reserverad Kvantitet för artikel {0}"
@@ -11722,7 +11751,7 @@ msgstr "Avtal Nummer."
msgid "Contact Person"
msgstr "Kontakt Person"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:583
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:584
msgid "Contact Person does not belong to the {0}"
msgstr "Kontakt Person tillhör inte {0}"
@@ -11898,7 +11927,7 @@ msgstr "Konvertering Faktor"
#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator'
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:86
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Konvertering Sats"
@@ -11911,15 +11940,15 @@ msgstr "Konvertering Faktor för Standard Enhet måste vara 1 på rad {0}"
msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}."
msgstr "Konvertering faktor för artikel {0} är återställd till 1,0 eftersom enhet {1} är samma som lager enhet {2}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2972
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973
msgid "Conversion rate cannot be 0"
msgstr "Konverteringsvärde kan inte vara 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2979
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980
msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency"
msgstr "Konverteringsvärde är 1.00, men dokument valuta skiljer sig från bolag valuta"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2975
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2976
msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency"
msgstr "Konverteringsvärde måste vara 1,00 om dokument valuta är samma som bolag valuta"
@@ -12178,7 +12207,7 @@ msgstr "Kostnadsallokering %"
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15
#: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:458
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:461
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -12628,7 +12657,7 @@ msgstr "Skapa MPS"
msgid "Create Missing Party"
msgstr "Skapa Saknad Parti"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:164
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:196
msgid "Create Multi-level BOM"
msgstr "Skapa Flernivå Stycklista"
@@ -12673,11 +12702,11 @@ msgstr "Skapa Betalning Post"
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr "Skapa Betalning Post för Konsoliderade Kassa Fakturor."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:517
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:519
msgid "Create Payment Request"
msgstr "Skapa Betalning Begäran"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:811
msgid "Create Pick List"
msgstr "Skapa Plocklista"
@@ -12704,7 +12733,7 @@ msgstr "Skapa Inköp Faktura"
#. Title of an Onboarding Step
#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Purchase Order'
#: erpnext/buying/onboarding_step/create_purchase_order/create_purchase_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1675
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1693
#: erpnext/utilities/activation.py:106
msgid "Create Purchase Order"
msgstr "Skapa Inköp Order"
@@ -12860,12 +12889,12 @@ msgstr "Skapa Användare Behörighet"
msgid "Create Users"
msgstr "Skapa Användare"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:897
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:978
msgid "Create Variant"
msgstr "Skapa Variant"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:711
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:755
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:792
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:836
msgid "Create Variants"
msgstr "Skapa Varianter"
@@ -12884,12 +12913,12 @@ msgstr "Skapa Arbetsorder"
msgid "Create Workstation"
msgstr "Skapa Arbetsplats"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:738
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:890
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:971
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Skapa variant med Mall Bild."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2058
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Skapa inkommande Lager Transaktion för Artikel."
@@ -12937,11 +12966,11 @@ msgstr "Skapar Användarkonto för personal med hjälp av Föredragen, Bolag ell
msgid "Creating Accounts..."
msgstr "Skapar Bokföring..."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1550
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1568
msgid "Creating Delivery Note ..."
msgstr "Skapar Försäljning Följesedel ..."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:684
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:685
msgid "Creating Delivery Schedule..."
msgstr "Skapar Leverans Schema..."
@@ -12961,7 +12990,7 @@ msgstr "Skapar Packsedel ..."
msgid "Creating Purchase Invoices ..."
msgstr "Skapar Inköp Ordrar ..."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1699
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1717
msgid "Creating Purchase Order ..."
msgstr "Skapar Inköp Order ..."
@@ -12980,7 +13009,7 @@ msgstr "Skapa Försäljning Fakturor ..."
msgid "Creating Stock Entry"
msgstr "Skapar Lager Post...."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1820
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1838
msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..."
msgstr "Skapar Underleverantör Order ..."
@@ -13215,7 +13244,7 @@ msgstr "Kredit Faktura {0} skapad automatiskt"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Credit To"
msgstr "Kredit Till"
@@ -13288,7 +13317,7 @@ msgstr "Kriterier Prioritet"
msgid "Criteria weights must add up to 100%"
msgstr "Kriterier Prioritet är upp till 100%"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:178
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:185
msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min"
msgstr "Cron Intervall ska vara mellan 1 och 59 minuter"
@@ -13722,7 +13751,7 @@ msgstr "Anpassade Avgränsare"
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json
#: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1190
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1199
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
@@ -14240,7 +14269,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'"
msgstr "Kund erfordras för \"Kund Rabatt\""
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:436
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:437
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:438
msgid "Customer {0} does not belong to project {1}"
msgstr "Kund {0} tillhör inte Projekt {1}"
@@ -14687,7 +14716,7 @@ msgstr "Debet Faktura kommer att uppdatera sitt eget utestående belopp, även o
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372
msgid "Debit To"
msgstr "Debet Till"
@@ -14861,15 +14890,15 @@ msgstr "Standard Stycklista"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Standard Stycklista ({0}) måste vara aktiv för denna artikel eller dess mall"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2252
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Standard Stycklista för {0} hittades inte"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3984
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3988
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Standard Stycklista hittades inte för Färdig Artikel {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2249
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Standard Stycklista hittades inte för Artikel {0} och Projekt {1}"
@@ -15214,15 +15243,15 @@ msgstr " Standard Distrikt"
msgid "Default Unit of Measure"
msgstr "Standard Enhet"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1306
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1319
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item."
msgstr "Standard Enhet för Artikel {0} kan inte ändras eftersom det finns några transaktion(er) med annan Enhet. Man måste antingen annullera länkade dokument eller skapa ny artikel."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1289
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1302
msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM."
msgstr "Standard Enhet för Artikel {0} kan inte ändras direkt eftersom man redan har skapat vissa transaktioner (s) med annan enhet. Man måste skapa ny Artikel för att använda annan standard enhet."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:937
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:950
msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'"
msgstr "Standard Enhet för Variant '{0}' måste vara samma som i Mall '{1}'"
@@ -15593,11 +15622,11 @@ msgstr "Leverans"
#. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1066
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1068
#: erpnext/public/js/utils.js:895
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:631
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1497
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:632
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1515
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321
@@ -15644,7 +15673,7 @@ msgstr "Leverans Ansvarig"
#: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291
#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1049
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1050
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json
@@ -15714,8 +15743,8 @@ msgstr "Försäljning Följesedlar ska inte vara i utkast tillstånd när levera
msgid "Delivery Notes {0} updated"
msgstr "Försäljning Följesedlar {0} uppdaterade"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:626
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:653
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:627
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:654
msgid "Delivery Schedule"
msgstr "Leverans Schema"
@@ -15787,7 +15816,7 @@ msgstr "Leverans Lager"
msgid "Delivery to"
msgstr "Leverera Till"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:455
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:456
msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}"
msgstr "Leverans Lager erfordras för Artikel {0}"
@@ -15795,19 +15824,19 @@ msgstr "Leverans Lager erfordras för Artikel {0}"
#. DocType 'Master Production Schedule'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:233
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:310
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:375
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:312
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:377
msgid "Demand"
msgstr "Efterfråga"
#. Label of the demand_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1014
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1016
msgid "Demand Qty"
msgstr "Efterfrågad Antal"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:322
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:387
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:324
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:389
msgid "Demand vs Supply"
msgstr "Efterfråga mot Tillgång"
@@ -16341,11 +16370,11 @@ msgstr "Inaktiverad Konto Vald"
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr "Inaktiverad Lager {0} kan inte användas för denna transaktion."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:901
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:902
msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer"
msgstr "Inaktiverade Prissättning Regler eftersom detta {} är intern överföring"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:915
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:916
msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer"
msgstr "Inaktiverade Pris Inklusive Moms eftersom detta {} är intern överföring"
@@ -16361,7 +16390,7 @@ msgstr "Inaktiverar automatisk hämtning av befintlig kvantitet"
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry'
#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
@@ -16377,7 +16406,7 @@ msgstr "Demontering Order"
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0."
msgstr "Demontering kvantitet kan inte vara mindre än eller lika med 0."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:447
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:458
msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0 ."
msgstr "Demontering kvantitet kan inte vara mindre än eller lika med 0 ."
@@ -16914,11 +16943,11 @@ msgstr "Uppdatera inte varianter vid spara"
msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?"
msgstr "Ska avskriven Tillgång återställas?"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:23
msgid "Do you still want to enable immutable ledger?"
msgstr "Vill du fortfarande aktivera oföränderlig bokföring?"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:50
msgid "Do you still want to enable negative inventory?"
msgstr "Vill du fortfarande aktivera negativ Lager?"
@@ -16996,7 +17025,7 @@ msgstr "Dokument Typ används redan som dimension"
msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "Dokument Behandlade vid varje körning. Kö Storlek ska vara mellan 5 och 100"
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:260
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:259
msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost."
msgstr "Dokument: {0} har uppskjutna intäkter/kostnader aktiverat för dem. Kan inte posta om."
@@ -17252,7 +17281,7 @@ msgstr "Kopiera Finans Register"
msgid "Duplicate Item Group"
msgstr "Kopiera Artikel Grupp"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:100
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:102
msgid "Duplicate Item Under Same Parent"
msgstr "Duplicera Artikel Under Samma Överordnad"
@@ -17871,7 +17900,7 @@ msgstr "Aktivera Tid Bokning Schema"
msgid "Enable Auto Email"
msgstr "Aktivera Automatisk E-post"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1098
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1111
msgid "Enable Auto Re-Order"
msgstr "Aktivera Automatisk Ombeställning"
@@ -17989,11 +18018,9 @@ msgstr "Aktivera Provisoriskt Bokföring för ej Lager Artiklar"
msgid "Enable Separate Reposting for GL"
msgstr "Aktivera Separat Omregistrering för Bokföring Register"
-#. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType
-#. 'Stock Settings'
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
-msgid "Enable Serial / Batch No for Item"
-msgstr "Aktivera Serie / Parti Nummer för Artikel"
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
+msgid "Enable Serial / Batch Bundle"
+msgstr "Aktivera Serie / Parti Paket"
#. Label of the enable_stock_reservation (Check) field in DocType 'Stock
#. Settings'
@@ -18097,7 +18124,7 @@ msgstr "Aktivera för att möjliggöra bokföring av: 1. Mottagna Förs
msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency"
msgstr "Aktivera för att tillåta skapande av fakturor i flera valutor mot enskilt konto i bolag valuta"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:11
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:19
msgid "Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled."
msgstr "Aktivering av detta ändrar hur avbrutna transaktioner hanteras."
@@ -18131,7 +18158,7 @@ msgstr "Avsluta Transit"
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:427
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:430
msgid "End Year"
msgstr "Året Slutar"
@@ -18226,7 +18253,7 @@ msgstr "Ange namn för denna Helg Lista."
msgid "Enter amount to be redeemed."
msgstr "Ange belopp som ska lösas in."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1059
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1140
msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field."
msgstr "Ange Artikel Kod, namn kommer att automatiskt hämtas på samma sätt som Artikel Kod när man klickar i Artikel Namn fält ."
@@ -18272,7 +18299,7 @@ msgstr "Ange namn på Förmånstagare innan godkännande."
msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting."
msgstr "Ange namn på Bank eller Låne Bolag innan godkännande."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1085
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1166
msgid "Enter the opening stock units."
msgstr "Ange Öppning Lager Enheter."
@@ -18280,7 +18307,7 @@ msgstr "Ange Öppning Lager Enheter."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Ange kvantitet för Artikel som ska produceras från denna Stycklista."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Ange kvantitet som ska produceras. Råmaterial Artiklar hämtas endast när detta är angivet."
@@ -18427,7 +18454,7 @@ msgstr "Fritt Fabrik"
msgid "Example URL"
msgstr "Exempel URL"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1029
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1042
msgid "Example of a linked document: {0}"
msgstr "Exempel på länkad dokument: {0}"
@@ -18442,7 +18469,7 @@ msgstr "Exempel:. ABCD ##### Om serie är angiven och Serie Nummer inte anges i
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "Exempel: ABCD.#####. Om serie är angiven och Parti Nummer inte anges i transaktioner kommer Parti Nummer automatiskt att skapas baserat på denna serie. Om man alltid vill ange Parti Nummer för denna artikel, lämna detta tomt. Obs: denna inställning kommer att ha prioritet över Nummer Serie i Lager Inställningar."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2331
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Exempel: Serie Nummer {0} reserverad i {1}."
@@ -18500,8 +18527,8 @@ msgstr "Valutaväxling Resultat"
msgid "Exchange Gain/Loss"
msgstr "Valutaväxling Resultat"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1773
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1857
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1774
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1858
msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}"
msgstr "Valutaväxling Resultat Belopp har bokförts genom {0}"
@@ -18601,7 +18628,7 @@ msgstr "Valutaväxling Kurs måste vara samma som {0} {1} ({2})"
msgid "Excise Entry"
msgstr "Punktskatt Post"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1501
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1493
msgid "Excise Invoice"
msgstr "Punktskatt Faktura"
@@ -18720,7 +18747,7 @@ msgstr "Förväntad Avslut Datum"
msgid "Expected Delivery Date"
msgstr "Förväntad Leverans Datum"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:418
msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date"
msgstr "Förväntad Leverans Datum ska vara efter Försäljning Order Datum"
@@ -18802,7 +18829,7 @@ msgstr "Förväntad Värde Efter Användning"
msgid "Expense"
msgstr "Kostnader"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:941
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:946
msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account"
msgstr "Kostnad / Differens Konto ({0}) måste vara \"Resultat\" konto"
@@ -18850,7 +18877,7 @@ msgstr "Kostnad / Differens Konto ({0}) måste vara \"Resultat\" konto"
msgid "Expense Account"
msgstr "Kostnad Konto"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:926
msgid "Expense Account Missing"
msgstr "Kostnad Konto saknas"
@@ -19091,7 +19118,7 @@ msgstr "Misslyckades med att konfigurera Bolag"
msgid "Failed to setup defaults"
msgstr "Misslyckades att konfigurera Standard Värden"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:870
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855
msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support."
msgstr "Misslyckades att ange standard inställningar för {0}. Kontakta support."
@@ -19197,7 +19224,7 @@ msgid "Fetch Value From"
msgstr "Hämta Värde Från"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:372
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:819
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:811
msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)"
msgstr "Hämta Utvidgade Stycklistor (inklusive Underenheter)"
@@ -19205,10 +19232,6 @@ msgstr "Hämta Utvidgade Stycklistor (inklusive Underenheter)"
msgid "Fetched only {0} available serial numbers."
msgstr "Hämtade endast {0} tillgängliga serienummer."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:28
-msgid "Fetching Error"
-msgstr "Hämtar Fel"
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:198
msgid "Fetching Material Requests..."
msgstr "Hämtar Material Begäran..."
@@ -19218,7 +19241,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..."
msgstr "Hämtar Försäljning Ordrar..."
#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1597
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1598
msgid "Fetching exchange rates ..."
msgstr "Hämtar växel kurs ..."
@@ -19267,7 +19290,7 @@ msgstr "Fil att Ändra Namn på"
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:379
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:382
msgid "Filter Based On"
msgstr "Filter Baserad på"
@@ -19373,7 +19396,7 @@ msgstr "Färdig Artikel"
#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json
#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:373
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:376
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Finance Book"
msgstr "Finans Register"
@@ -19444,7 +19467,7 @@ msgstr "Finansiella Tjänster"
#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:309
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:312
msgid "Financial Statements"
msgstr "Finans Rapporter"
@@ -19458,9 +19481,9 @@ msgstr "Bokföringsår Start Datum"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Finans Rapporter kommer att genereras med hjälp av Bokföring Poster Doctypes (ska vara aktiverat om Period Stängning Verifikat inte publiceras för alla år i följd eller saknas) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:895
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919
msgid "Finish"
msgstr "Färdig"
@@ -19476,7 +19499,7 @@ msgstr "Färdig"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:832
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json
msgid "Finished Good"
@@ -19517,15 +19540,15 @@ msgstr "Färdig Artikel Kvantitet"
msgid "Finished Good Item Quantity"
msgstr "Färdig Artikel Kvantitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3970
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3974
msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}"
msgstr "Färdig Artikel är inte specificerad för service artikel {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3987
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3991
msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero"
msgstr "Färdig Artikel {0} kvantitet kan inte vara noll"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3981
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3985
msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item"
msgstr "Färdig Artikel {0} måste vara underleverantör artikel"
@@ -19570,6 +19593,7 @@ msgstr "Färdig Artikel {0} måste vara lager artikel."
msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item."
msgstr "Färdig Artikel {0} måste vara underleverantör artikel."
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1419
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385
msgid "Finished Goods"
msgstr "Färdig Artikel"
@@ -19615,7 +19639,7 @@ msgstr "Färdiga Artiklar baserad Drift Kostnad"
msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}"
msgstr "Färdig Artikel {0} stämmer inte med Arbetsorder {1}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:585
msgid "First Delivery Date"
msgstr "Första Leverans Datum"
@@ -19719,7 +19743,7 @@ msgstr "Bokföringsår Detaljer"
msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date"
msgstr "Bokföringsår Slut Datum ska vara ett år efter Bokföringsår Start Datum"
-#: erpnext/controllers/trends.py:53
+#: erpnext/controllers/trends.py:59
msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist"
msgstr "Bokföringsår {0} finns inte"
@@ -19916,7 +19940,7 @@ msgstr "För Bolag"
msgid "For Item"
msgstr "För Artikel"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1600
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1605
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "För Artikel {0} kan inte tas emot mer än {1} i kvantitet mot {2} {3}"
@@ -19957,7 +19981,7 @@ msgstr "För Kvantitet (Producerad Kvantitet) erfordras"
msgid "For Raw Materials"
msgstr "Råmaterial"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1439
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1440
msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}"
msgstr "För Retur Fakturor med Lager påverkan, '0' kvantitet artiklar är inte tillåtna. Följande rader påverkas: {0}"
@@ -19975,7 +19999,7 @@ msgstr "För Leverantör"
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361
#: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36
msgid "For Warehouse"
@@ -19985,11 +20009,11 @@ msgstr "För Lager"
msgid "For Work Order"
msgstr "För Arbetsorder"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:282
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:288
msgid "For an item {0}, quantity must be negative number"
msgstr "För Artikel {0} måste kvantitet vara negativt tal"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:279
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:285
msgid "For an item {0}, quantity must be positive number"
msgstr "För Artikel {0} måste kvantitet vara positivt tal"
@@ -20019,7 +20043,7 @@ msgstr "För Enskild Leverantör"
msgid "For item {0} , only {1} asset have been created or linked to {2} . Please create or link {3} more asset with the respective document."
msgstr "För artikel {0} endast {1} tillgång har skapats eller länkats till {2} . Skapa eller länka {3} fler tillgångar med respektive dokument."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:287
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:298
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "För Artikel {0} pris måste vara positiv tal. Att tillåta negativa priser, aktivera {1} i {2}"
@@ -20027,7 +20051,7 @@ msgstr "För Artikel {0} pris måste vara positiv tal. Att tillåta negativa pri
msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it."
msgstr "För åtgärd {0} på rad {1}, lägg till råmaterial eller ange Stycklista."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2632
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2637
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "För Åtgärd {0}: Kvantitet ({1}) kan inte vara högre än pågående kvantitet ({2})"
@@ -20081,12 +20105,12 @@ msgstr "För kundernas bekvämlighet kan dessa koder användas i utskriftsformat
msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}."
msgstr "För artikel {0} förbrukad kvantitet ska vara {1} enligt stycklista {2}."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1408
msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed"
msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?"
msgstr "För att ny {0} ska gälla, vill du radera nuvarande {1}?"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:442
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:447
msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}."
msgstr "För {0} finns inget kvantitet tillgängligt för retur i lager {1}."
@@ -20158,7 +20182,7 @@ msgstr "Forum Inlägg"
msgid "Forum URL"
msgstr "Forum Adress"
-#: erpnext/setup/install.py:201
+#: erpnext/setup/install.py:209
msgid "Frappe School"
msgstr "Frappe Skola"
@@ -20928,7 +20952,7 @@ msgstr "Hämta Aktuell Lager"
msgid "Get Customer Group Details"
msgstr "Hämta Kund Grupp Detaljer"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:615
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:616
msgid "Get Delivery Schedule"
msgstr "Hämta Leverans Schema"
@@ -20984,8 +21008,8 @@ msgstr "Hämta Artikel Platser"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:327
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:183
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:210
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1207
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:141
@@ -20996,7 +21020,7 @@ msgstr "Hämta Artikel Platser"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:486
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:519
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:610
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:786
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:778
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:165
msgid "Get Items From"
msgstr "Hämta Artiklar Från"
@@ -21012,8 +21036,8 @@ msgid "Get Items for Purchase Only"
msgstr "Hämta Artiklar endast för Inköp"
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:346
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:822
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:835
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:814
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:827
msgid "Get Items from BOM"
msgstr "Hämta Artiklar från Stycklista"
@@ -21576,7 +21600,7 @@ msgstr "Personal Användare"
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:440
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:443
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:21
#: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:13
#: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34
@@ -21785,7 +21809,7 @@ msgstr "Hjälper vid fördelning av Budget/ Mål över månader om bolag har sä
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Här är felloggar för ovannämnda misslyckade avskrivning poster: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2043
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Här är alternativ för att fortsätta:"
@@ -21880,7 +21904,7 @@ msgid "History In Company"
msgstr "Historik i Bolag"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:338
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:996
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:997
msgid "Hold"
msgstr "Spärra"
@@ -22370,7 +22394,7 @@ msgstr "Om flera prissättningsregler fortsätter att gälla uppmanas användarn
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr "Om ingen Moms är angiven och Moms och Avgifter Mall är vald, kommer system automatiskt att tillämpa Moms från vald mall."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2063
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Om inte kan man Annullera/Godkänna denna post"
@@ -22398,7 +22422,7 @@ msgstr "Om vald prissättningsregel är angiven för \"Pris\" kommer den att skr
msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations."
msgstr "Om angiven kommer system inte använda användarens e-post eller standard konto för utgående e-post för att skicka offert begäran."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Om Stycklista har Rest Material måste Rest Lager väljas."
@@ -22407,7 +22431,7 @@ msgstr "Om Stycklista har Rest Material måste Rest Lager väljas."
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Om konto är låst, tillåts poster för Behöriga Användare."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Om artikel handlas som Noll Grund Pris i denna post, aktivera 'Tillåt Noll Grund Pris' i {0} Artikel Tabell."
@@ -22417,7 +22441,7 @@ msgstr "Om artikel handlas som Noll Grund Pris i denna post, aktivera 'Tillåt N
msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses."
msgstr "Om ombeställning kontroll är angiven på grupp lager nivå blir tillgänglig kvantitet summa av planerad kvantitet för alla underordnade lager."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Om vald Stycklista har angivna Åtgärder kommer system att hämta alla Åtgärder från Stycklista, dessa värden kan ändras."
@@ -22427,7 +22451,7 @@ msgstr "Om vald Stycklista har angivna Åtgärder kommer system att hämta alla
msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group"
msgstr "Om det inte finns någon tilldelad tid kommer kommunikation att hanteras av denna grupp"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:23
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:24
msgid "If there is no title column, use the code column for the title."
msgstr "Om det inte finns någon titel kolumn, använd kod kolumn för titel."
@@ -22494,7 +22518,7 @@ msgstr "Om lojalitet poäng inte ska ha giltig tid, lämna giltighets tid tom el
msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials"
msgstr "Om ja, kommer detta lager att användas för att lagra avvisat material"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1071
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1152
msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item."
msgstr "Om man har denna artikel i Lager, kommer System att lagerbokföra varje transaktion av denna artikel."
@@ -22584,7 +22608,7 @@ msgstr "Ignorera Tom Lager"
msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals"
msgstr "Ignorera Valutakurs omvärdering och Resultat Journaler"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1397
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1414
msgid "Ignore Existing Ordered Qty"
msgstr "Ignorera Befintlig Försäljning Order Kvantitet"
@@ -22742,7 +22766,7 @@ msgstr "Importera Leverantör Faktura"
msgid "Import Using CSV file"
msgstr "Importera med hjälp av CSV fil"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:130
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:131
msgid "Import completed. {0} common codes created."
msgstr "Import klar. {0} gemensamma koder skapade."
@@ -22754,7 +22778,11 @@ msgstr "Mass Importera"
msgid "Imported {0} DocTypes"
msgstr "Importerade {0} DocTypes"
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:36
+msgid "Importing Code Lists from remote URLs is not allowed."
+msgstr "Det är inte tillåtet att importera Kod Listor från fjär URL."
+
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:111
msgid "Importing Common Codes"
msgstr "Importerar Gemensamma Koder"
@@ -22926,7 +22954,7 @@ msgstr "I Lager"
msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent"
msgstr "I fallet med flernivå program kommer kunderna att automatiskt tilldelas rätt nivå enligt vad de spenderar"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1104
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1185
msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc."
msgstr "I detta sektion kan man definiera bolagsomfattande transaktion relaterade standard inställningar för denna artikel. T.ex. Standard Lager, Standard Prislista, Leverantör, osv."
@@ -23038,7 +23066,7 @@ msgstr "Inkludera Utgångna Partier"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1393
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1410
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
@@ -23240,7 +23268,7 @@ msgstr "Inköp Pris (Beräknad)"
msgid "Incoming call from {0}"
msgstr "Inkommande samtal från {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:68
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:74
msgid "Incompatible Setting Detected"
msgstr "Inkompatibel inställning upptäckt"
@@ -23467,14 +23495,14 @@ msgstr "Initierad"
msgid "Inspected By"
msgstr "Kontrollerad Av"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1494
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1499
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Kontroll Avvisad"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1464
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1466
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Kontroll Erfordras"
@@ -23491,7 +23519,7 @@ msgstr "Kontroll Erfordras före Leverans"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Kontroll Erfordras före Inköp"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1479
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1484
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814
msgid "Inspection Submission"
msgstr "Kontroll Godkännande"
@@ -23561,8 +23589,11 @@ msgstr "Instruktion"
msgid "Insufficient Capacity"
msgstr "Otillräcklig Kapacitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3864
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3868
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3892
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4412
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4418
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Otillräckliga Behörigheter"
@@ -23571,12 +23602,12 @@ msgstr "Otillräckliga Behörigheter"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1090
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1052
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1734
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2212
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1206 erpnext/stock/stock_ledger.py:1744
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2222
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Otillräcklig Lager"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2237
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Otillräcklig Lager för Parti"
@@ -23669,7 +23700,7 @@ msgstr "Inter Bolag Journal Post Referens"
msgid "Inter Company Order Reference"
msgstr "Inter Bolag Order Referens"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1144
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153
msgid "Inter Company Purchase Order"
msgstr "Inter Bolag Inköp Order"
@@ -23735,11 +23766,11 @@ msgstr "Internt Kund Bokföring"
msgid "Internal Customer for company {0} already exists"
msgstr "Intern Kund för Bolag {0} finns redan"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1143
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152
msgid "Internal Purchase Order"
msgstr "Intern Inköp Order"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing."
msgstr "Intern Försäljning eller Leverans Referens saknas."
@@ -23747,7 +23778,7 @@ msgstr "Intern Försäljning eller Leverans Referens saknas."
msgid "Internal Sales Order"
msgstr "Intern Försäljning Order"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804
msgid "Internal Sales Reference Missing"
msgstr "Intern Försäljning Referens saknas"
@@ -23778,7 +23809,7 @@ msgstr "Intern Leverantör för Bolag {0} finns redan"
msgid "Internal Transfer"
msgstr "Intern Överföring"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:812
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:813
msgid "Internal Transfer Reference Missing"
msgstr "Intern Överföring Referens saknas"
@@ -23791,7 +23822,7 @@ msgstr "Interna Överföringar"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Intern Arbetsliv Erfarenhet"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1566
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "Interna Överföringar kan endast göras i bolag standard valuta"
@@ -23811,8 +23842,8 @@ msgstr "Intervall ska vara mellan 1 och 59 minuter"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69
#: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3220
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3221
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3229
msgid "Invalid Account"
msgstr "Ogiltig Konto"
@@ -23833,7 +23864,7 @@ msgstr "Ogiltig Belopp"
msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Ogiltig Egenskap"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
msgid "Invalid Auto Repeat Date"
msgstr "Ogiltig Återkommande Datum"
@@ -23841,7 +23872,7 @@ msgstr "Ogiltig Återkommande Datum"
msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode."
msgstr "Ogiltig Streck/QR Kod. Det finns ingen Artikel med denna Streck/QR Kod."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3211
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3212
msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item"
msgstr "Ogiltig Avtal Order för vald Kund och Artikel"
@@ -23863,7 +23894,7 @@ msgstr "Ogiltig Bolag för Intern Bolag Transaktion"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3244
msgid "Invalid Cost Center"
msgstr "Ogiltig Resultat Enhet"
@@ -23871,7 +23902,7 @@ msgstr "Ogiltig Resultat Enhet"
msgid "Invalid Customer Group"
msgstr "Ogiltig Kund Grupp"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:420
msgid "Invalid Delivery Date"
msgstr "Ogiltig Leverans Datum"
@@ -23879,7 +23910,7 @@ msgstr "Ogiltig Leverans Datum"
msgid "Invalid Discount"
msgstr "Ogiltig Rabatt"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:844
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:857
msgid "Invalid Discount Amount"
msgstr "Ogiltigt Rabatt Belopp"
@@ -23905,7 +23936,7 @@ msgstr "Ogiltig Gruppera Efter"
msgid "Invalid Item"
msgstr "Ogiltig Artikel"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1444
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1457
msgid "Invalid Item Defaults"
msgstr "Ogiltig Artikel Standard"
@@ -23961,12 +23992,12 @@ msgstr "Ogiltig Process Förlust Konfiguration"
msgid "Invalid Purchase Invoice"
msgstr "Ogiltig Inköp Faktura"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3908
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3922
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3912
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3926
msgid "Invalid Qty"
msgstr "Ogiltig Kvantitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Ogiltig Kvantitet"
@@ -24000,6 +24031,10 @@ msgstr "Felaktig Serie och Parti Paket"
msgid "Invalid Source and Target Warehouse"
msgstr "Ogiltig från och till lager"
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:37
+msgid "Invalid Upload"
+msgstr "Ogiltig Uppladdning"
+
#: erpnext/controllers/item_variant.py:151
msgid "Invalid Value"
msgstr "Ogiltig Värde"
@@ -24070,7 +24105,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}"
msgstr "Ogiltig {0}: {1}"
#. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item'
-#: erpnext/setup/install.py:360 erpnext/stock/doctype/item/item.json
+#: erpnext/setup/install.py:368 erpnext/stock/doctype/item/item.json
msgid "Inventory"
msgstr "Lager"
@@ -24680,11 +24715,14 @@ msgstr "Är Period Stängning Verifikat Post"
#. Label of the is_phantom_bom (Check) field in DocType 'BOM'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68
msgid "Is Phantom BOM"
msgstr "Är Fantom Stycklista"
+#. Label of the is_phantom (Check) field in DocType 'BOM Creator'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Creator Item'
#. Label of the is_phantom_item (Check) field in DocType 'BOM Item'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:68
@@ -24970,7 +25008,7 @@ msgstr "Utfärdande Datum"
msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items."
msgstr "Det kan ta upp till några timmar för korrekta lagervärden att vara synliga efter sammanslagning av artiklar."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2612
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2613
msgid "It is needed to fetch Item Details."
msgstr "Behövs för att hämta Artikel Detaljer."
@@ -25029,7 +25067,7 @@ msgstr "Kursiv text för delsummor eller anteckningar"
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33
#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1085
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
@@ -25050,7 +25088,7 @@ msgstr "Kursiv text för delsummor eller anteckningar"
#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:92
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1638
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1656
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:50
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36
@@ -25325,14 +25363,14 @@ msgstr "Artikel Kundkorg"
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166
#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:30
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:950
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:986
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:952
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:988
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:364
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2906
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2907
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579
#: erpnext/public/js/utils.js:736
@@ -25341,10 +25379,10 @@ msgstr "Artikel Kundkorg"
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:298
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:375
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:483
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:376
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:484
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1261
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1425
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27
@@ -25672,6 +25710,7 @@ msgstr "Artikel Platser"
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
msgid "Item Manager"
@@ -25807,16 +25846,16 @@ msgstr "Artikel Producent"
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106
#: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:993
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:959
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:995
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2912
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2913
#: erpnext/public/js/utils.js:831
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1259
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1268
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:34
@@ -25899,7 +25938,7 @@ msgstr "Artikeln är slut i lager"
msgid "Item Price"
msgstr "Artikel Pris"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1125
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1130
msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}"
msgstr "Artikel Pris Tillagt för {0} i Prislista {1}"
@@ -25921,7 +25960,7 @@ msgstr "Artikel Pris Inställningar"
msgid "Item Price Stock"
msgstr "Lager Artikel Pris"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1148
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1153
msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}"
msgstr "Artikel Pris lagd till för {0} i Prislista {1}"
@@ -25929,7 +25968,7 @@ msgstr "Artikel Pris lagd till för {0} i Prislista {1}"
msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates."
msgstr "Artikel Pris visas flera gånger baserat på Prislista, Leverantör/Kund, Valuta, Artikel, Parti, Enhet, Kvantitet och Datum."
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1109
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1114
msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}"
msgstr "Artikel Pris uppdaterad för {0} i Prislista {1}"
@@ -26034,11 +26073,11 @@ msgstr "Artikel Moms Belopp inkluderad i Pris"
msgid "Item Tax Rate"
msgstr "Artikel Moms Sats"
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:61
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:68
msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable"
msgstr "Artikel Moms Rad {0} måste ha Konto Typ: Moms Intäkt Kostnad eller Avgift"
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:48
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:55
msgid "Item Tax Row {0}: Account must belong to Company - {1}"
msgstr "Artikel Moms Rad {0}: Konto måste tillhöra bolag - {1}"
@@ -26111,7 +26150,7 @@ msgstr "Artikel Variant Detaljer"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:169
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
#: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
@@ -26119,11 +26158,11 @@ msgstr "Artikel Variant Detaljer"
msgid "Item Variant Settings"
msgstr "Artikel Variant Inställningar"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:920
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1001
msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes"
msgstr "Artikel Variant {0} finns redan med samma attribut"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:807
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:820
msgid "Item Variants updated"
msgstr "Artikel Varianter uppdaterade"
@@ -26195,7 +26234,7 @@ msgstr "Moms Detalj per Artikel"
msgid "Item Wise Tax Details"
msgstr "Artikel Moms Detaljer"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:562
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:573
msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:"
msgstr "Artikel Moms Detaljer stämmer inte överens med Moms och Avgifter på följande rader:"
@@ -26219,7 +26258,7 @@ msgstr "Artikel och Garanti Information"
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Artikel för rad {0} matchar inte Material Begäran"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:824
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:837
msgid "Item has variants."
msgstr "Artikel har varianter."
@@ -26236,7 +26275,7 @@ msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button"
msgstr "Artikel måste läggas till med hjälp av 'Hämta Artiklar från Inköp Följesedel' Knapp"
#: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1663
msgid "Item name"
msgstr "Artikel Namn"
@@ -26245,7 +26284,7 @@ msgstr "Artikel Namn"
msgid "Item operation"
msgstr "Artikel Åtgärd"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3962
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3966
msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed."
msgstr "Artikel kvantitet kan inte uppdateras eftersom råmaterial redan är bearbetad."
@@ -26271,15 +26310,15 @@ msgstr "Grund Pris räknas om med hänsyn till landad kostnad verifikat belopp"
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "Artikel värdering omregistrering pågår. Rapport kan visa felaktig artikelvärde."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:994
msgid "Item variant {0} exists with same attributes"
msgstr "Artikel variant {0} finns med lika egenskap"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:97
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99
msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}"
msgstr "Artikel {0} har lagt till flera gånger under samma överordnad artikel {1} på rad {2} och {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:108
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself"
msgstr "Artikel {0} kan inte läggas till som underenhet av sig själv"
@@ -26296,7 +26335,7 @@ msgstr "Artikel {0} finns inte"
msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired"
msgstr "Artikel finns inte {0} i system eller har förfallit"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:561
msgid "Item {0} does not exist."
msgstr "Artikel {0} finns inte."
@@ -26312,11 +26351,11 @@ msgstr "Artikel {0} är redan returnerad"
msgid "Item {0} has been disabled"
msgstr "Artikel {0} är inaktiverad"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:794
msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No"
msgstr "Artikel {0} har ingen serie nummer. Endast serie nummer artiklar kan ha leverans baserat på serie nummer"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1160
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1173
msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}"
msgstr "Artikel {0} har nått slut på sin livslängd {1}"
@@ -26328,11 +26367,11 @@ msgstr "Artikel {0} ignorerad eftersom det inte är Lager Artikel"
msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}."
msgstr "Artikel {0} är redan reserverad/levererad mot Försäljning Order {1}."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1180
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1193
msgid "Item {0} is cancelled"
msgstr "Artikel {0} är anullerad"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1164
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1177
msgid "Item {0} is disabled"
msgstr "Artikel {0} är inaktiverad"
@@ -26340,7 +26379,7 @@ msgstr "Artikel {0} är inaktiverad"
msgid "Item {0} is not a serialized Item"
msgstr "Artikel {0} är inte serialiserad Artikel"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1172
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1185
msgid "Item {0} is not a stock Item"
msgstr "Artikel {0} är inte Lager Artikel"
@@ -26356,11 +26395,11 @@ msgstr "Artikel {0} är inte aktiv eller livslängd har uppnåtts"
msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item"
msgstr "Artikel {0} måste vara Fast Tillgång Artikel"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:353
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:355
msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item"
msgstr "Artikel {0} måste vara Ej Lager Artikel"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:350
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:352
msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item"
msgstr "Artikel {0} måste vara Underleverantör Artikel"
@@ -26430,7 +26469,7 @@ msgstr "Försäljning Register per Artikel"
msgid "Item-wise sales Register"
msgstr "Försäljning Register per Artikel"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:725
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:727
msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template."
msgstr "Artikel / Artikel Kod erfordras för att hämta Artikel Moms Mall."
@@ -26455,7 +26494,7 @@ msgid "Items Filter"
msgstr "Artikel Filter"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1683
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1701
msgid "Items Required"
msgstr "Artiklar Erfodrade"
@@ -26478,15 +26517,15 @@ msgstr "Inköp Artiklar att Begära"
msgid "Items and Pricing"
msgstr "Artiklar & Prissättning"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4222
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4226
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order."
msgstr "Artiklar kan inte uppdateras eftersom det finns en eller flera Interna Underleverantör Ordrar mot denna Underleverantör Försäljning Order."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4215
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4219
msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}."
msgstr "Artiklar kan inte uppdateras eftersom underleverantör order är skapad mot Inköp Order {0}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1443
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1461
msgid "Items for Raw Material Request"
msgstr "Artiklar för Råmaterial Begäran"
@@ -26514,7 +26553,7 @@ msgid "Items to Order and Receive"
msgstr "Inköp Artiklar Begärda att Beställa och Ta emot"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:72
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:334
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:335
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:226
msgid "Items to Reserve"
msgstr "Artiklar att Reservera"
@@ -26524,7 +26563,7 @@ msgstr "Artiklar att Reservera"
msgid "Items under this warehouse will be suggested"
msgstr "Artiklar under detta Lager kommer att föreslås"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:166
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:171
msgid "Items {0} do not exist in the Item master."
msgstr "Artikel {0} saknas i Artikel Register."
@@ -26571,7 +26610,7 @@ msgstr "Arbetskapacitet"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998
#: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:400
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:410
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86
@@ -26709,7 +26748,7 @@ msgstr "Jobb Ansvarig Namn"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "Jobb Ansvarig Lager"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2686
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2692
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Jobbkort {0} skapad"
@@ -27227,7 +27266,7 @@ msgstr "Potentiell Kund Källa"
#. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1071
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1073
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:35
msgid "Lead Time"
msgstr "Ledtid"
@@ -27450,7 +27489,7 @@ msgstr "Körkort Nummer"
msgid "License Plate"
msgstr "Registrering Nummer"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:474
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:489
msgid "Limit Crossed"
msgstr "Gräns Överskriden"
@@ -27532,7 +27571,7 @@ msgstr "Länkade Fakturor"
msgid "Linked Location"
msgstr "Länkad Plats"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1033
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1046
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "Länkad med godkända dokument"
@@ -27894,10 +27933,10 @@ msgstr "Maskin Fel"
msgid "Machine operator errors"
msgstr "Operatör Fel"
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:749
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:750
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:751
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736
msgid "Main"
msgstr "Standard Resultat Enhet"
@@ -28010,7 +28049,7 @@ msgstr "Service Roll"
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1121
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1130
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
msgid "Maintenance Schedule"
@@ -28117,7 +28156,7 @@ msgstr "Service Typ"
#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1114
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1123
#: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47
#: erpnext/support/workspace/support/support.json
#: erpnext/workspace_sidebar/crm.json erpnext/workspace_sidebar/support.json
@@ -28141,8 +28180,8 @@ msgstr "Valfri Ämne"
#. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle'
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884
#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json
msgid "Make"
msgstr "Märke"
@@ -28162,7 +28201,7 @@ msgstr "Skapa Avskrivning Post"
msgid "Make Difference Entry"
msgstr "Skapa Differens Post"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:609
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:690
msgid "Make Lead Time"
msgstr "Skapa Ledtid"
@@ -28221,11 +28260,11 @@ msgstr "Ring Samtal"
msgid "Make project from a template."
msgstr "Skapa Projekt från Mall."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:717
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798
msgid "Make {0} Variant"
msgstr "Skapa {0} Variant"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:719
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:800
msgid "Make {0} Variants"
msgstr "Skapa {0} Varianter"
@@ -28473,7 +28512,7 @@ msgstr "Producenter för Artiklar"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:365
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:373
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31
#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
@@ -28701,7 +28740,6 @@ msgstr "Marknadsföring"
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112
#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:690
msgid "Marketing Expenses"
msgstr "Marknadsföring Kostnader Konto"
@@ -28741,7 +28779,7 @@ msgstr "Inställningar"
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:875
msgid "Material Consumption"
msgstr "Material Förbrukning"
@@ -28836,7 +28874,7 @@ msgstr "Material Kvitto"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1085
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -28926,11 +28964,11 @@ msgstr "Material Begäran Plan Artikel"
msgid "Material Request Type"
msgstr "Material Begäran Typ"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1125
msgid "Material Request already created for the ordered quantity"
msgstr "Material Begäran är redan skapad för order kvantitet"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1847
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1879
msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available."
msgstr "Material Begäran är inte skapad eftersom kvantitet för Råmaterial är redan tillgänglig."
@@ -28948,7 +28986,7 @@ msgstr "Material Begäran användes för att skapa detta Lager Post"
msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped"
msgstr "Material Begäran {0} avbruten eller stoppad"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1459
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1477
msgid "Material Request {0} submitted."
msgstr "Material Begäran {0} godkänd."
@@ -29137,9 +29175,9 @@ msgstr "Maximum Resultat"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "Maximum tillåten rabatt för artikel: {0} är {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1051
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1081
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382
msgid "Max: {0}"
@@ -29226,7 +29264,7 @@ msgstr "Megajoule"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megawatt"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2069
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Ange Grund Pris i Artikel Inställningar."
@@ -29314,7 +29352,7 @@ msgstr "Meddelande kommer att skickas till användarna för att få deras status
msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages"
msgstr "Meddelande som är längre än 160 tecken delas in i flera meddelande"
-#: erpnext/setup/install.py:128
+#: erpnext/setup/install.py:136
msgid "Messaging CRM Campaign"
msgstr "Säljstöd Kampanj Meddelanden"
@@ -29486,7 +29524,7 @@ msgid "Min Grade"
msgstr "Minimum Betyg"
#. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item'
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1061
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1063
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
msgid "Min Order Qty"
msgstr "Minimum Order Kvantitet"
@@ -29513,7 +29551,7 @@ msgstr "Minimum Kvantitet kan inte vara högre än Maximum Kvantitet"
msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty"
msgstr "Minimum Kvantitet ska vara högre än Rekurs över kvantitet"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:871
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:952
msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}"
msgstr "Min Värde: {0}, Max Värde: {1}, i steg om: {2}"
@@ -29594,7 +29632,7 @@ msgstr "Övrigt"
msgid "Miscellaneous Expenses"
msgstr "Diverse Kostnader"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:706
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:713
msgid "Mismatch"
msgstr "Felavstämd"
@@ -29677,7 +29715,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}"
msgstr "Erfordrad filter saknas: {0}"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482
msgid "Missing value"
msgstr "Värde Saknas"
@@ -29930,7 +29968,7 @@ msgstr "Flera Pris Regler finns med samma villkor, lös konflikter genom att til
msgid "Multiple Tier Program"
msgstr "Fler Nivå Program"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:193
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:217
msgid "Multiple Variants"
msgstr "Flera Varianter"
@@ -29938,7 +29976,7 @@ msgstr "Flera Varianter"
msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually."
msgstr "Flera bolag fält tillgängliga: {0}. Välj manuellt."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1303
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1304
msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year"
msgstr "Flera Bokföringsår finns för datum {0}. Ange Bolag under Bokföringsår"
@@ -29951,10 +29989,10 @@ msgid "Music"
msgstr "Musik"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1424
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1429
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:568
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:571
msgid "Must be Whole Number"
msgstr "Måste vara Heltal"
@@ -30390,7 +30428,7 @@ msgstr "Netto Vikt"
msgid "Net Weight UOM"
msgstr "Netto Vikt Enhet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1663
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1664
msgid "Net total calculation precision loss"
msgstr "Netto Total Beräkning Precision Förlust"
@@ -30428,11 +30466,11 @@ msgstr "Ny Saldo i Konto Valuta"
msgid "New Balance In Base Currency"
msgstr "Ny Saldo i Bas Valuta"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:168
msgid "New Batch ID (Optional)"
msgstr "Ny Parti (Valfri)"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:162
msgid "New Batch Qty"
msgstr "Ny Parti Kvantitet"
@@ -30651,11 +30689,11 @@ msgstr "Inga DocTypes i Att ta bort lista. Skapa eller importera listan innan go
msgid "No Impact on Accounting Ledger"
msgstr "Ingen påverkan på Bokföring Register"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:324
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:326
msgid "No Item with Barcode {0}"
msgstr "Ingen Artikel med Streck/QR Kod {0}"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:328
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:330
msgid "No Item with Serial No {0}"
msgstr "Ingen Artikel med Serie Nummer {0}"
@@ -30663,11 +30701,11 @@ msgstr "Ingen Artikel med Serie Nummer {0}"
msgid "No Items selected for transfer."
msgstr "Inga Artiklar har valts för överföring."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1233
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1242
msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture or all items already manufactured"
msgstr "Inga artiklar med Produktion Stycklista eller alla artiklar redan producerade"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1379
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1395
msgid "No Items with Bill of Materials."
msgstr "Inga Artiklar med Stycklista."
@@ -30687,10 +30725,10 @@ msgstr "Inga Utestående Fakturor hittades för denna parti"
msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first"
msgstr "Ingen Kassa Profil hittad. Skapa ny Kassa Profil"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1589
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1649
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1670
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1405
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1596
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1656
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1677
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1418
msgid "No Permission"
msgstr "Ingen Behörighet"
@@ -30703,7 +30741,7 @@ msgstr "Inga inköp Order skapades"
msgid "No Records for these settings."
msgstr "Inga Poster för dessa inställningar."
-#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:147
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:148
msgid "No Selection"
msgstr "Inget valt"
@@ -30731,7 +30769,7 @@ msgstr "Ingen Moms Avdrag data hittades för aktuell registrering datum."
msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}."
msgstr "Inget moms avdrag konto har angetts för {0} i Moms Avdrag Kategori {1}."
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:971
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998
msgid "No Terms"
msgstr "Inga Villkor"
@@ -30753,7 +30791,7 @@ msgstr "Inga Arbetsordrar skapades"
msgid "No accounting entries for the following warehouses"
msgstr "Inga bokföring poster för följande Lager"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:799
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:800
msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured"
msgstr "Ingen aktiv Stycklista hittades för Artikel {0}. Leverans efter Serie Nummer kan inte garanteras"
@@ -30797,6 +30835,10 @@ msgstr "Ingen e-post hittades för {0} {1}"
msgid "No employee was scheduled for call popup"
msgstr "Ingen personal var schemalagd för oväntad samtal"
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:73
+msgid "No file uploaded or URL provided."
+msgstr "Ingen fil har laddats upp eller URL inte angiven."
+
#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1393
msgid "No item available for transfer."
msgstr "Ingen artikel tillgänglig för överföring."
@@ -30834,7 +30876,7 @@ msgstr "Inga fler underordnade till Vänster"
msgid "No more children on Right"
msgstr "Inga fler underordnade till Höger"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:607
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:608
msgid "No of Deliveries"
msgstr "Antal Leveranser"
@@ -30984,6 +31026,10 @@ msgstr "Inget reserverad lager att ångra."
msgid "No rows with zero document count found"
msgstr "Inga rader med noll dokument antal hittades"
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:76
+msgid "No stock available for this batch."
+msgstr "Inget lager tillgängligt för denna parti."
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:809
msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again."
msgstr "Inga Lager Register Poster skapade. Ange kvantitet eller grund pris för artiklar på rätt sätt och försök igen."
@@ -31040,7 +31086,7 @@ msgstr "Ej Avskrivningsbar Kategori"
msgid "Non Profit"
msgstr "Förening"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1648
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1643
msgid "Non stock items"
msgstr "Ej Lager Artiklar"
@@ -31053,6 +31099,11 @@ msgstr "Långfristiga Skulder"
msgid "Non-Zeros"
msgstr "Ej Nollvärde"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:117
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+msgid "Non-phantom BOM cannot be created for non-stock item {0}."
+msgstr "Ej Fantom Stycklista kan inte skapas för ej lagerförd artikel {0}."
+
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561
msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "Ingen av Artiklar har någon förändring i kvantitet eller värde."
@@ -31063,8 +31114,11 @@ msgstr "Ingen av Artiklar har någon förändring i kvantitet eller värde."
msgid "Nos"
msgstr "St"
+#. Label of the not_applicable (Check) field in DocType 'Item Tax Template
+#. Detail'
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order'
#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule'
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
msgid "Not Applicable"
@@ -31151,7 +31205,7 @@ msgstr "Ej på Lager "
msgid "Not in stock"
msgstr "Ej på Lager"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1300
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1302
msgid "Not permitted to make Purchase Orders"
msgstr "Ej tillåtet att skapa Inköp Ordrar"
@@ -31177,7 +31231,7 @@ msgstr "Obs: Om du vill använda färdig artikel {0} som råmaterial, markera kr
msgid "Note: Item {0} added multiple times"
msgstr "Obs: Artikel {0} angiven flera gånger"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:709
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:710
msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified"
msgstr "Obs: Betalning post kommer inte skapas eftersom \"Kassa eller Bank Konto\" angavs inte"
@@ -31460,7 +31514,7 @@ msgstr "Tidigare Överordnad"
msgid "Oldest Of Invoice Or Advance"
msgstr "Äldsta Faktura eller Förskott"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1035
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1037
msgid "On Hand"
msgstr "Tillgänglig"
@@ -31551,7 +31605,7 @@ msgstr "Lager Introduktion!"
msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date"
msgstr "Om vald, kommer faktura spärras tills angiven datum"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed."
msgstr "När Arbetsorder är Stängd kan den inte återupptas."
@@ -32005,7 +32059,7 @@ msgstr "Drift Kostnad (Bolag Valuta)"
msgid "Operating Cost Per BOM Quantity"
msgstr "Drift Kostnad per Stycklista Kvantitet"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1735
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1730
msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM"
msgstr "Drift Kostnad per Arbetsorder / Styckelista"
@@ -32053,7 +32107,7 @@ msgstr "Åtgärd Beskrivning"
msgid "Operation ID"
msgstr "Åtgärd ID"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:336
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
msgid "Operation Id"
msgstr "Åtgärd ID"
@@ -32081,7 +32135,7 @@ msgstr "Åtgärd Rad Nummer"
msgid "Operation Time"
msgstr "Åtgärd Tid"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1488
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Åtgärd Tid måste vara högre än 0 för Åtgärd {0}"
@@ -32104,7 +32158,7 @@ msgstr "Åtgärd {0} har lagts till flera gånger i Arbetsorder {1}"
msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}"
msgstr "Åtgärd {0} tillhör inte Arbetsorder {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:431
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:433
msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations"
msgstr "Åtgärd {0} är längre än alla tillgängliga arbetstider för Arbetsplats {1}, dela upp Åtgärd i flera Åtgärder"
@@ -32116,7 +32170,7 @@ msgstr "Åtgärd {0} är längre än alla tillgängliga arbetstider för Arbetsp
#. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order'
#. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest'
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:317
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:327
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468
#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json
@@ -32291,7 +32345,7 @@ msgstr "Möjlighet {0} skapad"
msgid "Optimize Route"
msgstr "Optimera Sökväg"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1028
msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse."
msgstr "Valfritt. Välj specifik produktion post att återföra."
@@ -32439,7 +32493,7 @@ msgstr "Order Kvantitet"
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:971
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:972
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23
msgid "Orders"
msgstr "Order"
@@ -32717,11 +32771,11 @@ msgstr "Över Leverans/Följesedel Tillåtelse (%)"
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "Över Plock Tillåtelse"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1731
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1736
msgid "Over Receipt"
msgstr "Över Följesedel"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:479
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:494
msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Över Följesedel/Leverans av {0} {1} ignoreras för artikel {2} eftersom du har {3} roll."
@@ -32741,11 +32795,11 @@ msgstr "Över Överföring Tillåtelse (%)"
msgid "Over Withheld"
msgstr "Över Avdrag"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:496
msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role."
msgstr "Överfakturering av {0} {1} ignoreras för artikel {2} eftersom du har {3} roll."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2179
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2180
msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role."
msgstr "Överfakturering av {} ignoreras eftersom du har {} roll."
@@ -33230,7 +33284,7 @@ msgstr "Packad Artikel"
msgid "Packed Items"
msgstr "Packade Artiklar"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1565
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1570
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Packade artiklar kan inte överföras internt"
@@ -33515,7 +33569,7 @@ msgstr "Överordnad Procedur"
msgid "Parent Row No"
msgstr "Överordnad Rad Nummer"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:535
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:548
msgid "Parent Row No not found for {0}"
msgstr "Överordnad Rad Nummer hittades inte för {0}"
@@ -33562,7 +33616,7 @@ msgstr "Överordnad Lager"
msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions."
msgstr "Parsad fil är inte i giltigt MT940 format eller innehåller inga transaktioner."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:45
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:44
msgid "Parsing Error"
msgstr "Tolkningsfel"
@@ -33824,7 +33878,7 @@ msgstr "Parti Konto Valuta"
msgid "Party Account No. (Bank Statement)"
msgstr "Parti Konto Nummer (Kontoutdrag)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2463
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2464
msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same"
msgstr "Parti Konto {0} valuta ({1}) och dokument valuta ({2}) ska vara samma"
@@ -34132,7 +34186,7 @@ msgstr "Betalning Inställningar"
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1166
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1175
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:31
msgid "Payment"
msgstr "Betalning"
@@ -34260,7 +34314,7 @@ msgstr "Betalning Post har ändrats efter hämtning.Hämta igen."
msgid "Payment Entry is already created"
msgstr "Betalning Post är redan skapad"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1615
msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice."
msgstr "Betalning Post {0} är länkad till Order {1}, kontrollera om den ska hämtas som förskott på denna faktura."
@@ -34484,7 +34538,7 @@ msgstr "Betalning Referenser"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:139
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1159
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1168
#: erpnext/workspace_sidebar/invoicing.json
#: erpnext/workspace_sidebar/payments.json
msgid "Payment Request"
@@ -34540,7 +34594,7 @@ msgstr "Betalning Begäran som görs från Försäljning / Inköp Faktura kommer
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2744
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
msgid "Payment Schedule"
@@ -34550,7 +34604,7 @@ msgstr "Betalning Schema"
msgid "Payment Schedule based Payment Requests cannot be created because a Payment Entry already exists for this document."
msgstr "Betalning Schema baserad Betalning Begäran kan inte skapas eftersom betalning transaktion redan finns för detta dokument."
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:482
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:483
msgid "Payment Schedules"
msgstr "Betalning Scheman"
@@ -34576,7 +34630,7 @@ msgstr "Betalningsstatus"
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1259
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:496
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498
#: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
msgid "Payment Term"
@@ -34823,9 +34877,9 @@ msgstr "Väntande Belopp"
#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item'
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:341
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1652
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1670
#: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45
msgid "Pending Qty"
msgstr "Väntande Kvantitet"
@@ -35105,7 +35159,7 @@ msgstr "Periodisk Post Differens Konto"
#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json
#: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:435
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:438
msgid "Periodicity"
msgstr "Intervall"
@@ -35142,6 +35196,11 @@ msgstr "Personlig E-post"
msgid "Petrol"
msgstr "Bensin"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:110
+msgid "Phantom BOM cannot be created for stock item {0}."
+msgstr "Fantom Stycklista kan inte skapas för lagerförd artikel {0}."
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:16
#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:321
msgid "Phantom Item"
@@ -35187,7 +35246,7 @@ msgstr "Telefon Nummer"
#. Reservation Entry'
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1029
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1030
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json
@@ -35434,7 +35493,7 @@ msgstr "Planerat Slut Tid"
msgid "Planned Operating Cost"
msgstr "Planerade Drift Kostnader"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1041
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1043
msgid "Planned Purchase Order"
msgstr "Planerad Inköp Order"
@@ -35444,7 +35503,7 @@ msgstr "Planerad Inköp Order"
#. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1029
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1031
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150
msgid "Planned Qty"
@@ -35475,7 +35534,7 @@ msgstr "Planerat Start Datum"
msgid "Planned Start Time"
msgstr "Planerad Start Tid"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1046
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1048
msgid "Planned Work Order"
msgstr "Planerad Arbetsorder"
@@ -35597,7 +35656,7 @@ msgstr "Lägg till konto i rot nivå Bolag - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Lägg till roll {1} till användare {0}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1747
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Justera kvantitet eller redigera {0} för att fortsätta."
@@ -35636,7 +35695,7 @@ msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr "Välj antingen Med Åtgärder eller Färdig Artikel Baserad Åtgärd Kostnad."
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:150
-msgid "Please check the 'Enable Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
+msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item."
msgstr "Välj 'Aktivera Serie och Parti Nummer för Artikel' i {0} för att skapa Serie och Parti Paket för artikel."
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562
@@ -35692,7 +35751,7 @@ msgstr "Skapa Landad Kostnad Verifikat mot fakturor som har \"Uppdatera Lager\"
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
msgstr "Skapa Bokföring Dimension vid behov."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803
msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself"
msgstr "Skapa Inköp från intern Försäljning eller Följesedel"
@@ -35728,7 +35787,7 @@ msgstr "Aktivera Tillämpligt vid Inköp Order och Tillämpligt vid Bokföring a
msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle"
msgstr "Aktivera Använd gamla Serie / Parti Fält för att skapa paket"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:13
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:21
msgid "Please enable only if the understand the effects of enabling this."
msgstr "Aktivera endast om du förstår effekterna av att aktivera detta."
@@ -35777,7 +35836,7 @@ msgstr "Vänligen ange Parti Nummer"
msgid "Please enter Cost Center"
msgstr "Ange Resultat Enhet"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:424
msgid "Please enter Delivery Date"
msgstr "Ange Leverans Datum"
@@ -35794,7 +35853,7 @@ msgstr "Ange Kostnad Konto"
msgid "Please enter Item Code to get Batch Number"
msgstr "Ange Artikel Kod att hämta Parti Nummer"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3068
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3069
msgid "Please enter Item Code to get batch no"
msgstr "Ange Artikel Kod att hämta Parti Nummer"
@@ -35851,15 +35910,15 @@ msgstr "Ange Lager och Datum"
msgid "Please enter Write Off Account"
msgstr "Ange Avskrivning Konto"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:724
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:725
msgid "Please enter a valid number of deliveries"
msgstr "Ange giltig antal leveranser"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:665
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:666
msgid "Please enter a valid quantity"
msgstr "Ange giltig kvantitet"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:660
msgid "Please enter at least one delivery date and quantity"
msgstr "Ange minst ett leverans datum och kvantitet"
@@ -35867,7 +35926,7 @@ msgstr "Ange minst ett leverans datum och kvantitet"
msgid "Please enter company name first"
msgstr "Ange Bolag Namn"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2969
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2970
msgid "Please enter default currency in Company Master"
msgstr "Ange Standard Valuta i Bolag Tabell"
@@ -35899,7 +35958,7 @@ msgstr "Ange Serie Nummer"
msgid "Please enter the company name to confirm"
msgstr "Ange Bolag Namn att bekräfta"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:720
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721
msgid "Please enter the first delivery date"
msgstr "Ange första leverans datum"
@@ -35907,7 +35966,7 @@ msgstr "Ange första leverans datum"
msgid "Please enter the phone number first"
msgstr "Ange Telefon Nummer"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1189
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1196
msgid "Please enter the {schedule_date}."
msgstr "Ange {schedule_date}."
@@ -35967,7 +36026,7 @@ msgstr "Kontrollera att fil har kolumn \"Överordnad Konto\" i rubrik."
msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone."
msgstr "Kontrollera att du verkligen vill ta bort alla transaktioner för Bolag. Grund data kommer att förbli som den är. Denna åtgärd kan inte ångras."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:622
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:703
msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight."
msgstr "Ange \"Vikt Enhet\" tillsammans med Vikt."
@@ -36009,7 +36068,7 @@ msgstr "Spara innan du fortsätter."
msgid "Please save first"
msgstr "Spara"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:866
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:867
msgid "Please save the Sales Order before adding a delivery schedule."
msgstr "Spara Försäljning Order innan du lägger till ett leverans schema."
@@ -36017,12 +36076,12 @@ msgstr "Spara Försäljning Order innan du lägger till ett leverans schema."
msgid "Please select Template Type to download template"
msgstr "Välj Mall Typ att ladda ner mall"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:850
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:796
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:863
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:813
msgid "Please select Apply Discount On"
msgstr "Välj Tillämpa Rabatt på"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1793
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1794
msgid "Please select BOM against item {0}"
msgstr "Välj Stycklista mot Artikel {0}"
@@ -36030,7 +36089,7 @@ msgstr "Välj Stycklista mot Artikel {0}"
msgid "Please select BOM for Item in Row {0}"
msgstr "Välj Stycklista för Artikel på rad {0}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:640
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:647
msgid "Please select BOM in BOM field for Item {item_code}."
msgstr "Välj Stycklista i Stycklista Fält för Artikel{item_code}."
@@ -36114,7 +36173,7 @@ msgstr "Välj Registrering Datum"
msgid "Please select Price List"
msgstr "Välj Prislista"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1795
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1796
msgid "Please select Qty against item {0}"
msgstr "Välj Kvantitet mot Artikel {0}"
@@ -36138,7 +36197,7 @@ msgstr "Välj Lager Tillgång Konto"
msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}"
msgstr "Välj Underleverantör Order istället för Inköp Order {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2818
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819
msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}"
msgstr "Välj Orealiserad Resultat Konto eller ange standard konto för Orealiserad Resultat Konto för Bolag {0}"
@@ -36155,7 +36214,7 @@ msgstr "Välj Bolag"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:279
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3367
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3368
msgid "Please select a Company first."
msgstr "Välj Bolag"
@@ -36207,7 +36266,7 @@ msgstr "Välj Standard Betalning Sätt"
msgid "Please select a field to edit from numpad"
msgstr "Välj Fält att redigera från Numeriska Tangenter"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:716
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:717
msgid "Please select a frequency for delivery schedule"
msgstr "Välj intervall för leverans schema"
@@ -36248,19 +36307,19 @@ msgstr "Välj minst en rad att åtgärda"
msgid "Please select at least one row with difference value"
msgstr "Vänligen välj minst en rad med skillnad i värde"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:524
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:526
msgid "Please select at least one schedule."
msgstr "Välj minst ett schema."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1303
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1312
msgid "Please select atleast one item to continue"
msgstr "Välj artikel för att fortsätta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:384
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:394
msgid "Please select atleast one operation to create Job Card"
msgstr "Välj minst en åtgärd för att skapa Jobb Kort"
-#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1735
+#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1742
msgid "Please select correct account"
msgstr "Välj Rätt Konto"
@@ -36278,13 +36337,13 @@ msgid "Please select item code"
msgstr "Välj Artikel Kod"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:212
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:426
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:427
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:301
msgid "Please select items to reserve."
msgstr "Välj Artiklar att reservera"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:290
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:530
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:531
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:399
msgid "Please select items to unreserve."
msgstr "Välj Artiklar att reservera"
@@ -36306,7 +36365,7 @@ msgstr "Välj Bolag"
msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules."
msgstr "Välj Fler Nivå Program typ för mer än en inlösning regel."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:341
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:365
msgid "Please select the Warehouse first"
msgstr "Välj Lager först"
@@ -36414,11 +36473,11 @@ msgstr "Ange Fast Tillgång Konto för Tillgång Kategori {0}"
msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}."
msgstr "Ange Tillgång Konto i {} mot {}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:281
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:292
msgid "Please set Parent Row No for item {0}"
msgstr "Ange Överordnad Rad Nummer för artikel {0}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:352
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:356
msgid "Please set Purchase Expense Contra Account in Company {0}"
msgstr "Ange Inköp Kostnad Motkonto för {0}"
@@ -36473,7 +36532,7 @@ msgstr "Ange faktisk efterfråga eller försäljning prognos för att skapa plan
msgid "Please set an Address on the Company '%s'"
msgstr "Ange adress för Bolag '%s'"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:916
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:921
msgid "Please set an Expense Account in the Items table"
msgstr "Ange Kostnad konto i Artikel Inställningar"
@@ -36517,11 +36576,11 @@ msgstr "Ange Standard Konstnad Konto för Bolag {0}"
msgid "Please set default UOM in Stock Settings"
msgstr "Ange Standard Enhet i Lager Inställningar"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:775
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:780
msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer"
msgstr "Ange Standard Kostnad för sålda artiklar i bolag {0} för bokning av avrundning av vinst och förlust under lager överföring"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:231
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:236
msgid "Please set default inventory account for item {0}, or their item group or brand."
msgstr "Ange standard lager konto för artikel {0}, eller deras artikel grupp eller märke."
@@ -36534,7 +36593,7 @@ msgstr "Ange Standard {0} i Bolag {1}"
msgid "Please set filter based on Item or Warehouse"
msgstr "Ange filter baserad på Artikel eller Lager"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2380
msgid "Please set one of the following:"
msgstr "Ange något av följande:"
@@ -36542,7 +36601,7 @@ msgstr "Ange något av följande:"
msgid "Please set opening number of booked depreciations"
msgstr "Ange Öppning Nummer för Bokförda Avskrivningar"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2755
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2756
msgid "Please set recurring after saving"
msgstr "Ange Återkommande efter spara"
@@ -36554,7 +36613,7 @@ msgstr "Ange Kund Adress"
msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company."
msgstr "Ange Standard Resultat Enhet i {0} Bolag."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:679
msgid "Please set the Item Code first"
msgstr "Ange Artikel Kod"
@@ -36593,7 +36652,7 @@ msgstr "Ange {0} för Parti Artikel {1}, som används att ange {2} vid godkänna
msgid "Please set {0} for address {1}"
msgstr "Ange {0} för Adress {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:234
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:245
msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}"
msgstr "Ange {0} i Stycklista Generator {1}"
@@ -36601,7 +36660,7 @@ msgstr "Ange {0} i Stycklista Generator {1}"
msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss"
msgstr "Ange {0} i Bolag {1} för att bokföra valutaväxling resultat"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:591
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:592
msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}."
msgstr "Ange {0} till {1}, samma konto som användes i ursprunglig faktura {2}."
@@ -36613,7 +36672,7 @@ msgstr "Konfigurera och aktivera Kontoplan Grupp med Kontoklass {0} för bolag {
msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue."
msgstr "Dela detta e-post meddelande med support så att de kan hitta och åtgärda problem. "
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:335
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:337
msgid "Please specify Company"
msgstr "Ange Bolag"
@@ -36623,7 +36682,7 @@ msgstr "Ange Bolag"
msgid "Please specify Company to proceed"
msgstr "Ange Bolag att fortsätta"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3203
#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117
msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}"
msgstr "Ange giltig Rad ID för Rad {0} i Tabell {1}"
@@ -36873,7 +36932,7 @@ msgstr "Registrering Datum Ärvd för Växling Resultat"
msgid "Posting Date cannot be future date"
msgstr "Registrering Datum kan inte vara i framtiden"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1112
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1113
msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?"
msgstr "Registrering Datum ändras till dagens datum eftersom Redigera Registrering Datum och Tid är inte valt. Är du säker på att du vill fortsätta?"
@@ -37222,7 +37281,7 @@ msgstr "Prislista Land"
msgid "Price List Currency"
msgstr "Prislista Valuta"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:1322
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:1327
msgid "Price List Currency not selected"
msgstr "Prislista Valuta inte vald"
@@ -37573,7 +37632,7 @@ msgstr "Skriv ut"
msgid "Print Receipt on Order Complete"
msgstr "Skriv ut när Ordern är klar"
-#: erpnext/setup/install.py:105
+#: erpnext/setup/install.py:113
msgid "Print UOM after Quantity"
msgstr "Visa Enhet efter Kvantitet"
@@ -37591,7 +37650,7 @@ msgstr "Utskrift och Papper"
msgid "Print settings updated in respective print format"
msgstr "Utskrift Inställningar uppdateras i respektive Utskrift Format"
-#: erpnext/setup/install.py:112
+#: erpnext/setup/install.py:120
msgid "Print taxes with zero amount"
msgstr "Visa Moms med Noll Belopp"
@@ -37696,7 +37755,7 @@ msgstr "Problem"
msgid "Procedure"
msgstr "Procedur"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:39
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47
msgid "Procedures dropped"
msgstr "Procedurer slopade"
@@ -38054,6 +38113,7 @@ msgstr "Produktion Artikel Information"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1066
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
@@ -38157,7 +38217,7 @@ msgstr "Resultat i År"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json
#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json
#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:327
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:330
#: erpnext/workspace_sidebar/financial_reports.json
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Resultat Rapport"
@@ -38334,7 +38394,7 @@ msgstr "Lager Spårning per Projekt"
msgid "Project wise Stock Tracking "
msgstr "Lager Spårning per Projekt"
-#: erpnext/controllers/trends.py:431
+#: erpnext/controllers/trends.py:437
msgid "Project-wise data is not available for Quotation"
msgstr "Data per Projekt finns inte tillgängligt för Försäljning Offert"
@@ -38612,7 +38672,7 @@ msgstr "Utgivning"
#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:379
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:387
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json
#: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json
@@ -38682,8 +38742,8 @@ msgstr "Inköp Kostnad Konto"
msgid "Purchase Expense Contra Account"
msgstr "Inköp Kostnad Motkonto"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:362
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:376
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:366
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:380
msgid "Purchase Expense for Item {0}"
msgstr "Inköp Kostnad för Artikel {0}"
@@ -38811,12 +38871,12 @@ msgstr "Inköp Fakturor"
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203
#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:922
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:929
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:188
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1104
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:189
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1113
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -38917,7 +38977,7 @@ msgstr "Inköp Order Erfodras för Artikel {}"
msgid "Purchase Order Trends"
msgstr "Inköp Order Statistik"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1596
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1614
msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items"
msgstr "Inköp Order redan skapad för alla Försäljning Order Artiklar"
@@ -38925,7 +38985,7 @@ msgstr "Inköp Order redan skapad för alla Försäljning Order Artiklar"
msgid "Purchase Order number required for Item {0}"
msgstr "Inköp Order Nummer erfordras för Artikel {0}"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1360
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1362
msgid "Purchase Order {0} created"
msgstr "Inköp Order {0} skapad"
@@ -38963,7 +39023,7 @@ msgstr "Inköp Ordrar att Betala"
msgid "Purchase Orders to Receive"
msgstr "Inköp Ordrar att Ta Emot"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2012
msgid "Purchase Orders {0} are un-linked"
msgstr "Inköp Ordrar {0} är inte länkade"
@@ -39173,7 +39233,7 @@ msgstr "Inköp Order hjälper med att planera och följa upp Inköp"
msgid "Purchased"
msgstr "Inköpt"
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
msgid "Purchases"
msgstr "Inköp"
@@ -39265,8 +39325,8 @@ msgstr "Lägg Undan Regel finns redan för Artikel {0} i Lager {1}."
#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json
#: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:240
#: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224
-#: erpnext/controllers/trends.py:276 erpnext/controllers/trends.py:288
-#: erpnext/controllers/trends.py:293
+#: erpnext/controllers/trends.py:282 erpnext/controllers/trends.py:294
+#: erpnext/controllers/trends.py:299
#: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1105
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json
@@ -39287,12 +39347,12 @@ msgstr "Lägg Undan Regel finns redan för Artikel {0} i Lager {1}."
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:336 erpnext/public/js/utils.js:869
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:397
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:501
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:591
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:638
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1279
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1432
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:502
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:592
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1288
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1450
#: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
@@ -39402,7 +39462,7 @@ msgstr "Kvantitet per Enhet"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Kvantitet att Producera"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1420
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1425
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "Kvantitet att Producera ({0}) kan inte vara bråkdel för enhet {2}. För att tillåta detta, inaktivera '{1}' i enhet {2}."
@@ -39457,8 +39517,8 @@ msgstr "Kvantitet (per Lager Enhet)"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "Kvantitet för vilket rekursion inte är tillämplig."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1079
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Kvantitet för {0}"
@@ -39899,7 +39959,7 @@ msgstr "Kvalitet Granskning Avsikt"
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:493
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:69
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218
@@ -39919,7 +39979,7 @@ msgstr "Kvalitet Granskning Avsikt"
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:815
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:807
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36
@@ -40034,7 +40094,7 @@ msgstr "Kvantitet måste vara högre än noll"
msgid "Quantity must be less than or equal to {0}"
msgstr "Kvantitet måste vara lägre än eller lika med {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1109
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:206
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Kvantitet får inte vara mer än {0}"
@@ -40055,15 +40115,15 @@ msgstr "Kvantitet som erfodras för artikel {0} på rad {1}"
msgid "Quantity should be greater than 0"
msgstr "Kvantitet ska vara högre än 0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Kvantitet att Producera"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2625
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2630
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Kvantitet att Producera kan inte vara noll för åtgärd {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1412
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1417
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Kvantitet att Producera måste vara högre än 0."
@@ -40096,7 +40156,7 @@ msgstr "Kvartal {0} {1}"
msgid "Query Route String"
msgstr "Dataförfrågning Sökväg Sträng"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:182
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:189
msgid "Queue Size should be between 5 and 100"
msgstr "Kö Storlek ska vara mellan 5 och 100"
@@ -40153,7 +40213,7 @@ msgstr "Offert/Potentiell Kund %"
#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:37
#: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1191
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -40204,11 +40264,11 @@ msgstr "Försäljning Offert Till"
msgid "Quotation Trends"
msgstr "Försäljning Offert Statistik"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:487
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:488
msgid "Quotation {0} is cancelled"
msgstr "Försäljning Offert {0} är annullerad"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:400
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:401
msgid "Quotation {0} not of type {1}"
msgstr "Försäljning Offert {0} inte av typ {1}"
@@ -40518,7 +40578,7 @@ msgstr "Värde med vilket Leverantör valuta omvandlas till Bolag Bas valuta"
msgid "Rate at which this tax is applied"
msgstr "Moms Sats"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Rate of '{}' items cannot be changed"
msgstr "Pris på \"{}\" artiklar kan inte ändras"
@@ -40745,8 +40805,8 @@ msgstr "Kvantitet förbrukade råvaror kommer att valideras baserat på antal so
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:975
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:778
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:976
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:116
@@ -40845,7 +40905,7 @@ msgid "Reason for Failure"
msgstr "Anledning för Fel"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:679
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1767
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1785
msgid "Reason for Hold"
msgstr "Anledning för Spärr"
@@ -40854,7 +40914,7 @@ msgstr "Anledning för Spärr"
msgid "Reason for Leaving"
msgstr "Anledning för Avgång"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1782
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1800
msgid "Reason for hold:"
msgstr "Anledning för Spärr:"
@@ -41138,6 +41198,7 @@ msgstr "Avstäm Bank Transaktion"
#. Reconciliation Log Allocations'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:16
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json
msgid "Reconciled"
@@ -41292,7 +41353,7 @@ msgstr "Referens Datum"
msgid "Reference #{0} dated {1}"
msgstr "Referens # {0} daterad {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2868
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2869
msgid "Reference Date for Early Payment Discount"
msgstr "Referens Datum för Tidig Betalning Rabatt"
@@ -41565,7 +41626,7 @@ msgstr "Relation"
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:310
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1076
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1078
msgid "Release Date"
msgstr "Frisläppande Datum"
@@ -41671,7 +41732,7 @@ msgstr "Anmärkningar Kolumn Bredd"
msgid "Remarks:"
msgstr "Anmärkningar:"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:130
msgid "Remove Parent Row No in Items Table"
msgstr "Ta bort Överordnad Radnummer i Artikel Tabell"
@@ -41844,7 +41905,7 @@ msgstr "Rapportmall"
msgid "Report Type is mandatory"
msgstr "Rapport Typ erfordras"
-#: erpnext/setup/install.py:207
+#: erpnext/setup/install.py:215
msgid "Report an Issue"
msgstr "Rapportera Ärende"
@@ -41872,6 +41933,12 @@ msgstr "Rapport Valuta Växelkurs"
msgid "Reports to"
msgstr "Rapporterar Till"
+#. Label of the repost_section (Section Break) field in DocType 'Accounts
+#. Settings'
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json
+msgid "Repost"
+msgstr "Omboka"
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json
@@ -41885,9 +41952,7 @@ msgstr "Omboka Bokföring Register"
msgid "Repost Accounting Ledger Items"
msgstr "Omboka Bokföring Register Poster"
-#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json
#: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json
#: erpnext/workspace_sidebar/erpnext_settings.json
msgid "Repost Accounting Ledger Settings"
@@ -42108,7 +42173,7 @@ msgstr "Inköp Offert Artikel"
msgid "Request for Quotation Supplier"
msgstr "Inköp Offert Leverantör"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1091
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1100
msgid "Request for Raw Materials"
msgstr "Råmaterial Begäran"
@@ -42233,7 +42298,7 @@ msgstr "Erfodrad Datum "
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_analysis/bom_stock_analysis.py:119
#: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1058
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:139
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json
@@ -42313,8 +42378,8 @@ msgstr "Reservation"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Reservation Baserad På"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:150
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:180
msgid "Reserve"
@@ -42328,7 +42393,7 @@ msgstr "Reservera"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:15
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:404
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:405
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:278
@@ -42358,7 +42423,7 @@ msgstr "Reservera för Undermontering"
msgid "Reserved"
msgstr "Reserverad"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1323
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1328
msgid "Reserved Batch Conflict"
msgstr "Reserverad Parti Konflikt"
@@ -42428,29 +42493,29 @@ msgstr "Reserverad Kvantitet"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Reserverad Kvantitet för Produktion"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2337
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Reserverad Serie Nummer"
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:134
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:464
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:135
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:465
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15
#: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2321
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Reserverad"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2356
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2366
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Reserverad för Parti"
@@ -42462,7 +42527,7 @@ msgstr "Reserverad Lager för Råmaterial"
msgid "Reserved Stock for Sub-assembly"
msgstr "Reserverad Lager för Undermontering"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:649
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:656
msgid "Reserved Warehouse is mandatory for the Item {item_code} in Raw Materials supplied."
msgstr "Reserverad Lager erfordras för artikel {item_code} i levererad råmaterial."
@@ -42495,7 +42560,7 @@ msgid "Reserved for sub contracting"
msgstr "Reserverad för Underleverantör"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:203
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:417
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:418
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:295
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:293
msgid "Reserving Stock..."
@@ -42712,7 +42777,7 @@ msgstr "Resultat Benämning Fält"
#: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:43
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:961
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:962
msgid "Resume"
msgstr "Återuppta"
@@ -42817,7 +42882,7 @@ msgstr "Retur mot Inköp Följesedel"
msgid "Return Against Subcontracting Receipt"
msgstr "Retur mot Underleverantör Följesedel"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:287
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:297
msgid "Return Components"
msgstr "Returnera Komponenter"
@@ -43332,8 +43397,8 @@ msgstr "Avrundning Förlust Tillåtelse"
msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1"
msgstr "Avrundning Förlust Tillåtelse ska vara mellan 0 och 1"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:787
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:802
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:792
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:807
msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer"
msgstr "Avrundning Resultat Post för Lager Överföring"
@@ -43343,7 +43408,7 @@ msgstr "Avrundning Resultat Post för Lager Överföring"
#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:94
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:101
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
@@ -43411,7 +43476,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Godkänd Lager och Avvisat Lager kan inte vara samma"
msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}"
msgstr "Rad #{0}: Godkänd Lager erfordras för godkänd Artikel {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1291
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1292
msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}"
msgstr "Rad # {0}: Konto {1} tillhör inte Bolag {2}"
@@ -43444,7 +43509,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Tillgång {1} är redan såld"
msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}"
msgstr "Rad # {0}: Stycklista är inte specificerad för Underleverantör Artikel {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:302
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303
msgid "Row #{0}: BOM not found for FG Item {1}"
msgstr "Rad #{0}: Stycklista hittades inte för Färdig Artikel {1}"
@@ -43476,27 +43541,27 @@ msgstr "Rad #{0}: Kan inte avbryta denna Lager Post eftersom returnerad kvantite
msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links."
msgstr "Rad #{0}: Det går inte att skapa post med olika länkar till moms OCH moms avdrag dokument."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3789
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3793
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed."
msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som redan är fakturerad."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3763
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered"
msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort artikel {1} som redan är levererad"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3786
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received"
msgstr "Rad #{0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som redan är mottagen"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3769
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3773
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it."
msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som har tilldelad Arbetsorder."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3775
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3779
msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order."
msgstr "Rad #{0}: Det går inte att ta bort artikel {1} som finns mot denna Försäljning Order."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4098
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4102
msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}."
msgstr "Rad #{0}: Kan inte ange Pris om fakturerad belopp är högre än belopp för artikel {1}."
@@ -43591,11 +43656,11 @@ msgstr "Rad # #{0}: Avskrivning Start Datum erfordras"
msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}"
msgstr "Rad # {0}: Duplikat Post i Referenser {1} {2}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:332
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333
msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date"
msgstr "Rad # {0}: Förväntad Leverans Datum kan inte vara före Inköp Datum"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:918
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:923
msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}"
msgstr "Rad # {0}: Kostnad Konto inte angiven för Artikel {1}. {2}"
@@ -43604,17 +43669,17 @@ msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only
msgstr "Rad #{0}: Kostnad konto {1} är inte giltigt för inköp faktura {2}. Endast kostnad konton från ej lager artiklar är tillåtna."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:364
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:306
msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero"
msgstr "Rad # {0}: Färdig Artikel Kvantitet kan inte vara noll"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:346
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:286
msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}"
msgstr "Rad # {0}: Färdig Artikel är inte specificerad för Service Artikel {1} "
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:293
msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item"
msgstr "Rad # {0}: Färdig Artikel {1} måste vara Underleverantör Artikel "
@@ -43671,9 +43736,9 @@ msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} är plockad, reservera lager från Plocklista. "
msgid "Row #{0}: Item {1} has no stock in warehouse {2}."
msgstr "Rad #{0}: Artikel {1} finns inte på lager i lager {2}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:150
-msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but 'Allow Zero Valuation Rate' is not enabled."
-msgstr "Rad #{0}: Artikel {1} har nollpris men \"Tillåt Noll Grund Pris\" är inte aktiverad."
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:153
+msgid "Row #{0}: Item {1} has zero rate but '{2}' is not enabled."
+msgstr "Rad #{0}: Artikel {1} är inte prissatt men '{2}' är inte aktiverad."
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457
msgid "Row #{0}: Item {1} in warehouse {2}: Available {3}, Needed {4}."
@@ -43724,7 +43789,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Nästa avskrivning datum kan inte vara före datum för tillg
msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date"
msgstr "Rad #{0}: Nästa avskrivning datum kan inte vara före inköp datum"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673
msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists"
msgstr "Rad # {0}: Otillåtet att ändra Leverantör eftersom Inköp Order finns redan"
@@ -43765,7 +43830,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Välj Underenhet Lager"
msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity"
msgstr "Rad # {0}: Ange Ombeställning Kvantitet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:614
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:615
msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master"
msgstr "Rad # {0}: Uppdatera konto för uppskjutna intäkter/kostnader i artikel rad eller standard konto i bolag"
@@ -43787,15 +43852,15 @@ msgstr "Rad # {0}: Kvantitet måste vara psitivt tal"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Rad # {0}: Kvantitet ska vara mindre än eller lika med tillgänglig kvantitet att reservera (verklig antal - reserverad antal) {1} för artikel {2} mot parti {3} i lager {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1465
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Rad #{0}: Kvalitet Kontroll erfordras för artikel {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1475
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1480
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Rad #{0}: Kvalitet Kontroll {1} är inte godkänd för artikel: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1490
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1495
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Rad #{0}: Kvalitet Kontroll {1} avvisades för artikel {2}"
@@ -43803,7 +43868,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Kvalitet Kontroll {1} avvisades för artikel {2}"
msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}"
msgstr "Rad #{0}: Kvantitet kan inte vara negativ tal. Ange kvantitet eller ta bort artikel {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1454
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1455
msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Rad # {0}: Kvantitet för Artikel {1} kan inte vara noll."
@@ -43819,8 +43884,8 @@ msgstr "Rad #{0}: Kvantitet ska vara högre än 0 för {1} Artikel {2}"
msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0."
msgstr "Rad # {0}: Kvantitet att reservera för Artikel {1} ska vara högre än 0."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:869
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:881
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:870
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:882
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:114
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:120
msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})"
@@ -43876,7 +43941,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Försäljningspriset för artikel {1} är lägre än dess {2}.
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "Rad #{0}: Sekvens ID måste vara {1} eller {2} för Åtgärd {3}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:307
msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}"
msgstr "Rad # {0}: Serie Nummer {1} tillhör inte Parti {2}"
@@ -43892,19 +43957,19 @@ msgstr "Rad # {0}: Serie Nummer {1} är redan vald."
msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)."
msgstr "Rad #{0}: Serie Nummer {1} finns inte i länkad Intern Underleverantör Order. Välj giltiga Serie Nummer."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:642
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:643
msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date"
msgstr "Rad # {0}: Service Slut Datum kan inte vara före Faktura Registrering Datum"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:636
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:637
msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date"
msgstr "Rad # {0}: Service Start Datum kan inte vara senare än Slut datum för service"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:630
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:631
msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting"
msgstr "Rad # {0}: Service start och slutdatum erfordras för uppskjuten Bokföring"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:495
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496
msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}"
msgstr "Rad # {0}: Ange Leverantör för artikel {1}"
@@ -43932,7 +43997,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Från och Till Lager kan inte vara samma för Material Överf
msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer"
msgstr "Rad #{0}: Från, Till och Lager Dimensioner kan inte vara exakt samma för Material Överföring"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:108
msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time"
msgstr "Rad # {0}: Från Tid måste vara före till Tid "
@@ -43981,7 +44046,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Lager kvantitet {1} ({2}) för artikel {3} får inte överstig
msgid "Row #{0}: Target Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order"
msgstr "Rad #{0}: Lager måste vara samma som Kund Lager {1} från länkad Intern Underleverantör Order"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:315
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:320
msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired."
msgstr "Rad # {0}: Parti {1} har förfallit."
@@ -43989,7 +44054,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Parti {1} har förfallit."
msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}"
msgstr "Rad # {0}: Lager {1} är inte underordnad till grupp lager {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:179
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:181
msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}"
msgstr "Rad # {0}: Tid Konflikt med rad {1}"
@@ -44037,7 +44102,7 @@ msgstr "Rad # {0}: {1} erfordras för att skapa Öppning {2} Fakturor"
msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account."
msgstr "Rad # {0}: {1} av {2} ska vara {3}. Uppdatera {1} eller välj ett annat konto."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3905
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3909
msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero."
msgstr "Rad #{0}: Kvantitet för Artikel {1} kan inte vara noll."
@@ -44045,35 +44110,35 @@ msgstr "Rad #{0}: Kvantitet för Artikel {1} kan inte vara noll."
msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}"
msgstr "Rad # {1}: Lager erfordras för lager artikel {0}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:311
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:315
msgid "Row #{idx}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor."
msgstr "Rad #{idx}: Kan inte välja Leverantör Lager medan råmaterial levereras till underleverantör."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:580
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:587
msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer."
msgstr "Rad # #{idx}: Artikel Pris är uppdaterad enligt Värderingssats eftersom det är intern lager överföring."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1064
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1071
msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}."
msgstr "Rad #{idx}: Ange plats för tillgång artikel {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:703
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:710
msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}."
msgstr "Rad #{idx}: Mottaget Kvantitet måste vara lika med Godkänd + Avvisad Kvantitet för Artikel {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:716
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:723
msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}."
msgstr "Rad #{idx}: {field_label} kan inte vara negativ för artikel {item_code}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:669
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:676
msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory."
msgstr "Rad #{idx}: {field_label} erfordras."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:302
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:306
msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same."
msgstr "Rad #{idx}: {from_warehouse_field} och {to_warehouse_field} kan inte vara samma."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1181
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1188
msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}."
msgstr "Rad #{idx}: {schedule_date} kan inte vara före {transaction_date}."
@@ -44138,7 +44203,7 @@ msgstr "Rad # {}: {}"
msgid "Row #{}: {} {} does not exist."
msgstr "Rad # {}: {} {} finns inte."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1437
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1450
msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}."
msgstr "Rad # {}: {} {} tillhör inte bolag {}. Välj giltig {}."
@@ -44208,7 +44273,7 @@ msgstr "Rad {0}: Förbrukad Kvantitet {1} {2} måste vara mindre än eller lika
msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Rad # {0}: Konvertering Faktor erfordras"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3241
msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}"
msgstr "Rad # {0}: Resultat Enhet {1} tillhör inte Bolag {2}"
@@ -44236,7 +44301,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Leverans Lager ({1}) och Kund Lager ({2}) kan inte vara samma
msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}."
msgstr "Rad {0}: Leverans Lager kan inte vara samma som Kund Lager för artikel {1}."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2731
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732
msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date"
msgstr "Rad # {0}: Förfallo Datum i Betalning Villkor Tabell får inte vara före Registrering Datum"
@@ -44245,7 +44310,7 @@ msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.
msgstr "Rad # {0}: Antingen Följesedel eller Packad Artikel Referens erfordras"
#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1022
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1376
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1390
msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory"
msgstr "Rad # {0}: Valutaväxling Kurs erfordras"
@@ -44286,7 +44351,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Från Tid och till Tid erfordras."
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Rad # {0}: Från Tid och till Tid av {1} överlappar med {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1556
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1561
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Rad # {0}: Från Lager erfordras för interna överföringar"
@@ -44302,7 +44367,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Antal Timmar måste vara högre än noll."
msgid "Row {0}: Invalid reference {1}"
msgstr "Rad # {0}: Ogiltig Referens {1}"
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:129
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:134
msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied"
msgstr "Rad # {0}: Artikel Moms Mall uppdaterad enligt giltighet och tillämpad moms sats"
@@ -44426,7 +44491,7 @@ msgstr "Rad {0}: Skift kan inte ändras eftersom avskrivning redan är behandlad
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Rad # {0}: Underleverantör Artikel erfordras för Råmaterial {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1547
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1552
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Rad # {0}: Till Lager erfordras för interna överföringar"
@@ -44442,7 +44507,7 @@ msgstr "Rad {0}: Hela kostnad belopp för konto {1} i {2} är redan tilldelad."
msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number"
msgstr "Rad # {0}: Artikel {1}, Kvantitet måste vara positivt tal"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3217
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3218
msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}"
msgstr "Rad {0}: {3} Konto {1} tillhör inte bolag {2}"
@@ -44471,7 +44536,7 @@ msgstr "Rad {0}: Lager {1} är länkat till {2}. Välj lager som tillhör {3}."
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "Rad {0}: Arbetsplats eller Arbetsplats Typ erfordras för åtgärd {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1174
msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}"
msgstr "Rad # {0}: Användare har inte tillämpat regel {1} på Artikel {2}"
@@ -44483,7 +44548,7 @@ msgstr "Rad # {0}: {1} konto är redan tillämpad för Bokföring Dimension {2}"
msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0"
msgstr "Rad # {0}: {1} måste vara högre än 0"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:779
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:780
msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}"
msgstr "Rad # {0}: {1} {2} kan inte vara samma som {3} (Parti Konto) {4}"
@@ -44499,11 +44564,11 @@ msgstr "Rad {0}: {1} {2} är länkad till {3}. Välj ett dokument som tillhör {
msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Rad # {0}: {2} Artikel {1} finns inte i {2} {3}"
-#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
+#: erpnext/utilities/transaction_base.py:566
msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}."
msgstr "Rad # {1}: Kvantitet ({0}) kan inte vara bråkdel. För att tillåta detta, inaktivera '{2}' i Enhet {3}."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1046
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1053
msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}."
msgstr "Rad {idx}: Tillgång Namngivning Serie erfordras för att automatiskt skapa tillgångar för artikel {item_code}."
@@ -44529,7 +44594,7 @@ msgstr "Rader Borttagna i {0}"
msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger"
msgstr "Rader med samma Konto Poster kommer slås samman i Bokföring Register"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2743
msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}"
msgstr "Rader med dubbla förfallodatum hittades i andra rader: {0}"
@@ -44537,7 +44602,7 @@ msgstr "Rader med dubbla förfallodatum hittades i andra rader: {0}"
msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually."
msgstr "Rader: {0} har \"Betalning Post\" som referens typ. Detta ska inte anges manuellt."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:281
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:282
msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry."
msgstr "Rader: {0} i sektion {1} är ogiltiga. Referens namn ska peka på giltig Betalning Post eller Journal Post"
@@ -44661,7 +44726,7 @@ msgstr "BIC Nummer"
#. Item'
#. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1051
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1053
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58
msgid "Safety Stock"
@@ -44705,14 +44770,14 @@ msgstr "Löneutbetalning Sätt"
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:288
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py:159
#: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15
-#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456
#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648
#: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9
#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12
-#: erpnext/setup/install.py:374
+#: erpnext/setup/install.py:382
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16
@@ -44820,7 +44885,7 @@ msgstr "Försäljning Inköp Pris"
#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json
#: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1070
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1079
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:75
#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json
#: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json
@@ -44916,7 +44981,7 @@ msgstr "Försäljning Faktura Läge är aktiverad för Kassa. Skapa Försäljnin
msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted"
msgstr "Försäljning Faktura {0} är redan godkänd"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:591
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:592
msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order"
msgstr "Försäljning Faktura {0} måste tas bort innan annullering av denna Försäljning Order"
@@ -45066,8 +45131,8 @@ msgstr "Försäljning Order Datum"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:343
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1286
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:344
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1295
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
#: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json
@@ -45114,10 +45179,15 @@ msgstr "Försäljning Order Statistik"
msgid "Sales Order required for Item {0}"
msgstr "Försäljning Order erfordras för Artikel {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:356
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:357
msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}"
msgstr "Försäljning Order {0} finns redan mot Kund Inköp Order {1}. För att tillåta flera Försäljning Ordrar, aktivera {2} i {3}"
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1831
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1844
+msgid "Sales Order {0} is not available for production"
+msgstr "Försäljning Order {0} är inte tillgänglig för produktion"
+
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Försäljning Order {0} ej godkänd"
@@ -45383,7 +45453,7 @@ msgstr "Försäljning Register"
msgid "Sales Representative"
msgstr "Försäljningsrepresentant"
-#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:970
+#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270
msgid "Sales Return"
msgstr "Försäljning Retur"
@@ -45560,7 +45630,7 @@ msgstr "Prov Lager"
#. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection'
#: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2925
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2926
#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json
msgid "Sample Size"
msgstr "Prov Kvantitet"
@@ -45666,7 +45736,7 @@ msgstr "Skannad Kvantitet"
msgid "Schedule Date"
msgstr "Förväntad Datum"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:490
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:492
msgid "Schedule Name"
msgstr "Schema Namn"
@@ -45931,10 +46001,6 @@ msgstr "Alla Artiklar"
msgid "See all open tickets"
msgstr "Alla Öppna Ärende"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122
-msgid "Segregate Serial / Batch Bundle"
-msgstr "Skilj Serie / Parti Paket"
-
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:23
msgid "Select Accounting Dimension."
msgstr "Välj Bokföring Dimension"
@@ -45947,22 +46013,18 @@ msgstr "Välj Alternativ Artikel"
msgid "Select Alternative Items for Sales Order"
msgstr "Välj Alternativ Artikel för Försäljning Order"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:733
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:814
msgid "Select Attribute Values"
msgstr "Välj Egenskap Värden"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1269
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1278
msgid "Select BOM"
msgstr "Välj Stycklista"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1246
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1255
msgid "Select BOM and Qty for Production"
msgstr "Välj Stycklista och Kvantitet för Produktion"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1402
-msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse"
-msgstr "Välj Stycklista, Kvantitet och Till Lager"
-
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:234
#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:443
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:387
@@ -45981,7 +46043,7 @@ msgstr "Välj Fakturering Adress"
msgid "Select Brand..."
msgstr "Välj Märke..."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:109
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:110
msgid "Select Columns and Filters"
msgstr "Välj Kolumner och Filter"
@@ -46034,7 +46096,7 @@ msgid "Select Employees"
msgstr "Välj Personal"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:198
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:825
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:826
msgid "Select Finished Good"
msgstr "Välj Färdig Artikel"
@@ -46044,24 +46106,24 @@ msgstr "Välj Färdig Artikel"
#. Forecast'
#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1603
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1631
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1621
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1649
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:493
msgid "Select Items"
msgstr "Välj Artiklar"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1489
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1507
msgid "Select Items based on Delivery Date"
msgstr "Välj Artiklar baserad på Leverans Datum"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2964
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2965
msgid "Select Items for Quality Inspection"
msgstr " Välj Artiklar för Kvalitet Kontroll"
#. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in
#. DocType 'Production Plan'
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1298
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1307
msgid "Select Items to Manufacture"
msgstr "Välj Artiklar att Producera"
@@ -46084,7 +46146,7 @@ msgstr "Välj Jobb Ansvarig Adress"
msgid "Select Loyalty Program"
msgstr "Välj Lojalitet Program"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:477
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:478
msgid "Select Payment Schedule"
msgstr "Välj Betalning Schema"
@@ -46092,7 +46154,7 @@ msgstr "Välj Betalning Schema"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Välj Möjlig Leverantör"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1115
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:216
msgid "Select Quantity"
msgstr "Välj Kvantitet"
@@ -46122,7 +46184,7 @@ msgstr "Välj Leverans Adress"
msgid "Select Supplier Address"
msgstr "Välj Leverantör Adress"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:148
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:149
msgid "Select Target Warehouse"
msgstr "Välj Till Lager"
@@ -46175,7 +46237,7 @@ msgstr "Välj Leverantör"
msgid "Select a company"
msgstr "Välj Bolag"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1066
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1147
msgid "Select an Item Group."
msgstr "Välj Artikel Grupp"
@@ -46191,7 +46253,7 @@ msgstr "Välj faktura för att ladda översikt data"
msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order."
msgstr "Välj artikel från varje uppsättning som ska användas i Försäljning Order."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:747
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:828
msgid "Select at least one value from each of the attributes."
msgstr "Välj minst ett värde från var och en av egenskaper."
@@ -46205,7 +46267,7 @@ msgstr "Välj Bolag"
msgid "Select company name first."
msgstr "Välj Bolag Namn."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2991
msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}"
msgstr "Välj Finans Register för artikel {0} på rad {1}"
@@ -46226,7 +46288,7 @@ msgstr "Välj Bank Konto att stämma av."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "Välj Standard Arbetsstation där Åtgärd ska utföras. Detta kommer att läggas till Stycklistor och Arbetsordrar."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1217
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Välj Artikel som ska produceras."
@@ -46444,7 +46506,7 @@ msgid "Send Emails to Suppliers"
msgstr "Skicka E-post till Leverantörer"
#. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center'
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:696
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:697
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
msgid "Send SMS"
msgstr "Skicka SMS"
@@ -46580,7 +46642,7 @@ msgstr "Serie / Parti Nummer"
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74
#: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2938
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2939
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422
#: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -46600,7 +46662,7 @@ msgstr "Serie / Parti Nummer"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -46685,7 +46747,7 @@ msgstr "Serie Nummer Garanti Förfaller"
msgid "Serial No and Batch"
msgstr "Serie Nummer & Parti"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:28
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:34
msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled."
msgstr "Serie Nummer och Parti Väljare kan inte användas när Använd Serie Nummer / Parti Fält är aktiverad."
@@ -46778,14 +46840,14 @@ msgstr "Serie Nummer. / Parti Nummer."
#. Label of the serial_nos_and_batches (Section Break) field in DocType 'Item'
#: erpnext/stock/doctype/item/item.json
-msgid "Serial Nos and Batches"
-msgstr "Serie Nummer & Partier"
+msgid "Serial Nos / Batches"
+msgstr "Serie Nummer / Partier"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1958
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Serie Nummer skapade"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2327
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Serie Nmmer är reserverade iLagerreservationsinlägg, du måste avboka dem innan du fortsätter."
@@ -46855,7 +46917,7 @@ msgstr "Serie Nummer och Parti "
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:407
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:393
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -46870,7 +46932,7 @@ msgstr "Serie och Parti Paket skapad"
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr "Serie och Parti Paket uppdaterad"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:201
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr "Serie och Parti Paket {0} används redan i {1} {2}."
@@ -47239,12 +47301,12 @@ msgid "Service Stop Date"
msgstr "Service Stopp Datum"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1779
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1780
msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date"
msgstr "Service Stopp Datum kan inte vara efter Service Slut Datum"
#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1776
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1777
msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date"
msgstr "Service Stopp Datum kan inte vara före Service Start Datum"
@@ -47341,7 +47403,7 @@ msgstr "Ange Driftskostnad / Sekundära Artiklar från Underenheter"
msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity"
msgstr "Ange Åtgärd Kostnad baserad på Stycklista"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:124
msgid "Set Parent Row No in Items Table"
msgstr "Ange Överordnad Radnummer i Artikel Tabell"
@@ -47393,7 +47455,7 @@ msgstr "Ange namn på Serie och Parti Paket baserad på Namngivning Serie"
msgid "Set Source Warehouse"
msgstr "Från Lager"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1609
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1627
msgid "Set Supplier"
msgstr "Ange Leverantör"
@@ -47423,7 +47485,7 @@ msgstr "Ange Grund Pris Baserad på Från Lager"
msgid "Set Valuation Rate for Rejected Materials"
msgstr "Ange Grund Pris för Avvisad Material"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:263
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:264
msgid "Set Warehouse"
msgstr "Välj Lager"
@@ -47489,7 +47551,7 @@ msgstr "Ange pris för underenhet artikel baserat på Stycklista"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Ange mål enligt Artikel Grupp för Säljare."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "Ange Planerad Start Datum"
@@ -47585,7 +47647,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Konfigurerar Bolag"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1226
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1481
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "Inställning av {0} erfordras"
@@ -47835,7 +47897,7 @@ msgstr "Leverans Adress Namn"
msgid "Shipping Address Template"
msgstr "Leverans Adress Mall"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:573
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574
msgid "Shipping Address does not belong to the {0}"
msgstr "Leveransadress tillhör inte {0}"
@@ -48162,7 +48224,7 @@ msgstr "Visa Moms Belopp som Kolumn"
msgid "Show Variant Attributes"
msgstr "Visa Variant Egenskaper"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:161
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:185
msgid "Show Variants"
msgstr "Visa Varianter"
@@ -48332,7 +48394,7 @@ msgstr "Singel"
msgid "Single Tier Program"
msgstr "Singel Nivå Program"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:186
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:210
msgid "Single Variant"
msgstr "Singel Variant"
@@ -48343,7 +48405,7 @@ msgstr "Hoppa över Försäljning Följesedel"
#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order
#. Operation'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:365
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:375
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454
msgid "Skip Material Transfer"
@@ -48410,7 +48472,7 @@ msgstr "Säljare"
msgid "Solvency Ratios"
msgstr "Soliditetsgrad"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4358
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4362
msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager."
msgstr "Vissa erfordrade bolagsuppgifter saknas. Du har inte behörighet att uppdatera dem. Kontakta System Ansvarig."
@@ -48474,7 +48536,7 @@ msgstr "Käll Fältnamn"
msgid "Source Location"
msgstr "Hämt Plats"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1025
msgid "Source Manufacture Entry"
msgstr "Från Produktion Post"
@@ -48525,7 +48587,7 @@ msgstr "Käll Typ"
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:227
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:806
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:798
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Source Warehouse"
msgstr "Från Lager"
@@ -48607,8 +48669,8 @@ msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded t
msgstr "Utgifter för konto {0} ({1}) mellan {2} och {3} har redan överskridit ny budget. Utgifter: {4}, Budget: {5}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:102
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:184
#: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114
msgid "Split"
msgstr "Dela"
@@ -48618,7 +48680,7 @@ msgstr "Dela"
msgid "Split Asset"
msgstr "Dela Tillgång"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:182
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183
msgid "Split Batch"
msgstr "Dela Parti"
@@ -48704,7 +48766,7 @@ msgstr "Fas Namn"
msgid "Stale Days"
msgstr "Inaktuella Dagar"
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:152
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:159
msgid "Stale Days should start from 1."
msgstr "Inaktuella Dagar ska börja från 1."
@@ -48806,7 +48868,7 @@ msgstr "Starta Tidur"
#: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56
#: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17
#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81
-#: erpnext/public/js/financial_statements.js:419
+#: erpnext/public/js/financial_statements.js:422
msgid "Start Year"
msgstr "Start År"
@@ -48962,7 +49024,7 @@ msgstr "Lager Tillgänglig"
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:108
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:132
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:62
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107
@@ -49081,7 +49143,7 @@ msgstr "Lager Post Typ"
msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List"
msgstr "Lager Post är redan skapad mot denna Plocklista"
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:136
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137
msgid "Stock Entry {0} created"
msgstr "Lager Post {0} skapades"
@@ -49120,7 +49182,7 @@ msgstr "Lager Artiklar"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:67
#: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:118
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:142
#: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:8
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49162,8 +49224,8 @@ msgstr "Lager Register Avvikelse"
msgid "Stock Ledgers won’t be reposted."
msgstr "Lager Register kommer inte att bokföras om."
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:79
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:586
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:667
msgid "Stock Levels"
msgstr "Lager Kvantitet"
@@ -49208,6 +49270,7 @@ msgstr "Lager Skulder"
#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
msgid "Stock Manager"
@@ -49231,7 +49294,7 @@ msgstr "Lager Planering"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Stock Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:128
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:152
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/workspace_sidebar/stock.json
@@ -49320,15 +49383,15 @@ msgstr "Lager Ombokning Inställningar"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:947
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:108
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:123
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:257
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:124
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:137
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:258
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:152
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:167
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:172
@@ -49360,7 +49423,7 @@ msgstr "Lager Reservation Poster Annullerade"
#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2127
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2132
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Lager Reservation Poster Skapade"
@@ -49371,7 +49434,7 @@ msgstr "Lager Reservation Poster skapade"
#. Name of a DocType
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:309
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:474
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:475
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:388
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53
@@ -49428,6 +49491,7 @@ msgstr "Lager Reserverad Kvantitet (Lager Enhet)"
#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115
#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:414
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -49560,7 +49624,7 @@ msgid "Stock UOM Quantity"
msgstr "Lager Enhet Kvantitet"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:230
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:458
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:459
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:327
msgid "Stock Unreservation"
msgstr "Lager Reservation Annullering"
@@ -49623,6 +49687,7 @@ msgstr "Lager Uppdatering inte Tillåten"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
+#: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json
#: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -49981,7 +50046,7 @@ msgstr "Intern Underleverantör"
#. Label of a Link in the Subcontracting Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1013
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json
@@ -50512,8 +50577,8 @@ msgstr "Levererad Kvantitet"
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:196
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1667
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:197
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1685
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json
#: erpnext/setup/workspace/home/home.json
@@ -50832,7 +50897,7 @@ msgstr "Leverentör Offert Jämförelse"
msgid "Supplier Quotation Item"
msgstr "Leverentör Offert Artikel"
-#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:501
+#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506
msgid "Supplier Quotation {0} Created"
msgstr "Leverantör Offert {0} Skapad"
@@ -50840,7 +50905,7 @@ msgstr "Leverantör Offert {0} Skapad"
msgid "Supplier Reference"
msgstr "Leverantör Referens"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1691
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1709
msgid "Supplier Required"
msgstr "Leverantör Erfordras"
@@ -50934,7 +50999,7 @@ msgstr "Leverantör Lager"
msgid "Supplier delivers to Customer"
msgstr "Leverantör Levererar till Kund"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1690
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1708
msgid "Supplier is required for all selected Items"
msgstr "Leverantör erfordras för alla valda artiklar"
@@ -50975,8 +51040,8 @@ msgstr "Leverantörer"
msgid "Supplies subject to the reverse charge provision"
msgstr "Leveranser som omfattas av omvänd betalning provision"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:314
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:379
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:316
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:381
msgid "Supply"
msgstr "Tillgång"
@@ -51085,7 +51150,7 @@ msgstr "System kommer att skapa implicit konvertering med hjälp av bunden valut
msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero."
msgstr "System hämtar alla poster om gräns värde är noll."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2224
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2225
msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero"
msgstr "System kontrollerar inte överfakturering eftersom belopp för Artikel {0} i {1} är noll"
@@ -51241,7 +51306,7 @@ msgstr "Kvantitet"
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:812
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:804
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json
msgid "Target Warehouse"
msgstr "Till Lager"
@@ -51477,7 +51542,7 @@ msgstr "Moms Fördelning"
msgid "Tax Category"
msgstr "Moms Kategori"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:258
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:262
msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items"
msgstr "Moms Kategori har ändrats till 'Totalt' eftersom alla Artiklar är Ej Lager Artiklar"
@@ -51750,7 +51815,7 @@ msgstr "Moms avdragen endast för belopp som överstiger kumulativ tröskel"
#. Detail'
#: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:157
-#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1253
+#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1266
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Moms Belopp"
@@ -51962,7 +52027,7 @@ msgstr "Television"
msgid "Template Item"
msgstr "Mall Artikel"
-#: erpnext/stock/get_item_details.py:344
+#: erpnext/stock/get_item_details.py:346
msgid "Template Item Selected"
msgstr "Mall Artikel Vald"
@@ -52359,7 +52424,7 @@ msgstr "Serie och Parti Paket {0} är inte giltigt för denna transaktion. \"Typ
#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:17
msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field."
-msgstr "Lager Post av typ 'Produktion' kallas retroaktivt hämtning. Råmaterial som förbrukas för att producera färdiga artiklar kallas retroaktivt hämtning. När man skapar Produktion Post hämtas Råmaterial Artiklar retroaktivt baserat på Produktion Artikel Stycklista. Om Råmaterial Artiklar ska retroaktivt hämtas baserat på Överföring Poster som skapas mot Arbetsorder istället, ange det under detta fält."
+msgstr "Lager Post av typ 'Produktion' kallas retroaktivt hämtning. Råmaterial som förbrukas för att producera färdiga artiklar kallas retroaktivt hämtning. När Produktion Post skapas hämtas Råmaterial Artiklar retroaktivt baserat på Produktion Artikel Stycklista. Om Råmaterial Artiklar ska retroaktivt hämtas baserat på Överföring Poster som skapas mot Arbetsorder istället, ange det under detta fält."
#. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period
#. Closing Voucher'
@@ -52375,10 +52440,14 @@ msgstr "Tilldelad Belopp är högre än utestående belopp för Betalning Begär
msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document."
msgstr "Belopp {0} som anges i denna betalning begäran skiljer sig från beräknad belopp för alla betalning villkor: {1}. Åtgärda innan dokument godkänns."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1312
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1317
msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}."
msgstr "Parti {0} är redan reserverad i {1} {2}. Därför kan vi inte gå vidare med {3} {4}, som skapas mot {5} {6}."
+#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:41
+msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa."
+msgstr "Bolag {0} är inte registrerad i Sydafrika. Momsrevision rapport är endast tillgänglig för bolag i Sydafrika."
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320
msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}."
msgstr "Färdig kvantitet {0} för åtgärd {1} kan inte vara högre än färdig kvantitet {2} för tidigare åtgärd {3}."
@@ -52391,7 +52460,7 @@ msgstr "Faktura valuta {} ({}) är annan än valuta för denna påminnelse ({}).
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr "Aktuell Kassa Öppning Post är föråldrad. Stäng den och skapa ny."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1222
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "Standard Stycklista för artikel kommer att hämtas av system. Man kan också ändra Stycklista."
@@ -52448,11 +52517,11 @@ msgstr "Följande tillgångar kunde inte bokföra avskrivning poster automatiskt
msgid "The following batches are expired, please restock them: {0}"
msgstr "Följande partier är utgångna, fyll på dem: {0}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:425
msgid "The following cancelled repost entries exist for {0} : {1} Kindly delete these entries before continuing."
msgstr "Följande avbrutna återpublicering poster finns för {0} : {1} Radera dessa poster innan du fortsätter."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:878
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template."
msgstr "Följande raderade egenskaper finns i varianter men inte i mall. Antingen ta bort varianter eller behålla egenskaper i mall."
@@ -52487,7 +52556,7 @@ msgstr "Brutto Vikt på förpackning. Vanligtvis Netto Vikt + Förpackning Mater
msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date"
msgstr "Helgdag {0} är inte mellan Från Datum och Till Datum"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1255
msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master."
msgstr "Artikel {item} är inte angiven som {type_of} artikel. Du kan aktivera det som {type_of} artikel från dess Artikel Inställningar."
@@ -52495,15 +52564,15 @@ msgstr "Artikel {item} är inte angiven som {type_of} artikel. Du kan aktivera d
msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :"
msgstr "Artiklar {0} och {1} finns i följande {2}:"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1241
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1248
msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters."
msgstr "Artiklar {items} är inte angivna som {type_of} artiklar. Du kan aktivera dem som {type_of} artiklar från deras Artikel Inställningar."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:547
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:549
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete."
msgstr "Jobbkort {0} är i {1} tillstånd och du kan inte slutföra."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:541
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:543
msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again."
msgstr "Jobbkort {0} är i {1} tillstånd och du kan inte starta det igen."
@@ -52541,7 +52610,7 @@ msgstr "Åtgärd {0} kan inte vara underåtgärd"
msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice."
msgstr "Original Faktura ska konsolideras före eller tillsammans med retur faktura."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:203
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:204
msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice."
msgstr "Utestående belopp {0} i {1} är mindre än {2}. Uppdaterar utestående belopp till denna faktura."
@@ -52630,7 +52699,7 @@ msgstr "Aktier finns redan"
msgid "The shares don't exist with the {0}"
msgstr "Aktier finns inte med {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:814
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation ."
msgstr "Lager för artikel {0} i {1} lager var negativt {2}. Skapa positiv post {3} före {4} och {5} för att bokföra rätt grund pris. För mer information, läs dokumentation ."
@@ -52664,11 +52733,15 @@ msgstr "Totalt Utfärdad / Överföring Kvantitet {0} i Material Begäran {1} ka
msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}"
msgstr "Totalt Utfärdad / Överföring Kvantitet {0} i Material Begäran {1} kan inte vara högre än begärd kvantitet {2} för artikel {3}"
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:43
+msgid "The uploaded file could not be parsed as a genericode XML document."
+msgstr "Den uppladdade filen kunde inte tolkas som allmän XML dokument."
+
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:153
msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format."
msgstr "Uppladdad fil verkar inte vara i giltigt MT940 format."
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:54
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:40
msgid "The uploaded file does not match the selected Code List."
msgstr "Uppladdad fil stämmer inte överens med vald Kod Lista."
@@ -52696,15 +52769,15 @@ msgstr "Värde för {0} skiljer sig mellan Artikel {1} och {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Värde {0} är redan tilldelad befintlig Artikel {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Lager där färdiga artiklar lagras innan de levereras."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Lager där råmaterial lagras. Varje erfodrad artikel kan ha separat från lager. Grupp lager kan också väljas som från lager. Vid godkännade av arbetsorder kommer råmaterial att reserveras i dessa lager för produktion."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1255
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Lager där artiklar kommer att överföras när produktion påbörjas. Grupp Lager kan också väljas som Pågående Arbete lager."
@@ -52712,7 +52785,7 @@ msgstr "Lager där artiklar kommer att överföras när produktion påbörjas. G
msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})"
msgstr "{0} ({1}) måste vara lika med {2} ({3})"
-#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3407
+#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3408
msgid "The {0} contains Unit Price Items."
msgstr "{0} innehåller Enhet Pris Artiklar."
@@ -52760,7 +52833,7 @@ msgstr "Det finns inga aktiva bokföringsår för vilka demo data kan genereras.
msgid "There are no slots available on this date"
msgstr "Det finns inga lediga tider för detta datum"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1090
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1171
msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average. "
msgstr "Det finns två alternativ för att upprätthålla värderingen av aktier. FIFO (först in - först ut) och MA medelvärde. För att förstå detta ämne i detalj, besök Artikelvärdering, FIFO och MA. "
@@ -52823,11 +52896,11 @@ msgstr "Det uppstod fel med borttagning av länk till Betalning Post {0}."
msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency"
msgstr "Konto har \"0\" Saldo i antingen Standard Valuta eller Konto Valuta"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:154
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:178
msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. All fields present in the 'Copy Fields to Variant' table in Item Variant Settings will be copied to its variant items."
msgstr "Denna Artikel är en mall och kan inte användas i transaktioner. Alla fält som finns i tabell 'Kopiera Fält till Variant' i Artikel Variant Inställningar kommer att kopieras till dess variant artiklar."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:213
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:237
msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)."
msgstr "Artikel är variant av {0} (Mall)."
@@ -52839,7 +52912,7 @@ msgstr "Månads Översikt"
msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted."
msgstr "Denna Inköp Order har lagts ut helt på underleverantörsleverantör."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2065
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2097
msgid "This Sales Order has been fully subcontracted."
msgstr "Denna Försäljning Order har lagts ut helt på underleverantörsleverantör."
@@ -52863,7 +52936,7 @@ msgstr "Denna tillgång kategori är angiven som ej avskrivningsbar. Inaktivera
msgid "This covers all scorecards tied to this Setup"
msgstr "Detta täcker alla resultatkort kopplade till denna inställning"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:463
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:478
msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?"
msgstr "Detta dokument är över gräns med {0} {1} för post {4}. Skapa annan {3} mot samma {2}?"
@@ -52950,7 +53023,7 @@ msgstr "Detta baseras på tidrapporter skapade mot detta projekt"
msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details"
msgstr "Detta baseras på transaktioner mot denna Säljare. Se tidslinje nedan för detaljer"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:42
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:48
msgid "This is considered dangerous from accounting point of view."
msgstr "Detta anses vara farligt ur bokföring synpunkt."
@@ -52958,11 +53031,11 @@ msgstr "Detta anses vara farligt ur bokföring synpunkt."
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Detta görs för att hantera bokföring i fall där Inköp Följesedel skapas efter Inköp Faktura"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Detta är aktiverat som standard. Planeras material för underenheter för artikel som produceras, lämna detta aktiverat. Planeras och produceras underenheterna separat kan den inaktiveras."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1078
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1159
msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked."
msgstr "Detta är för råmaterial artiklar som kommer att användas för att skapa färdiga artiklar. Om artikel är tillägg service som \"tvätt\" som kommer att användas i stycklista, låt den vara inaktiverad"
@@ -53284,7 +53357,7 @@ msgstr "Att Fakturera"
msgid "To Currency"
msgstr "Till Valuta"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:624
#: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121
msgid "To Date cannot be before From Date"
msgstr "Till Datum kan inte vara tidiggare än Start Datum"
@@ -53494,7 +53567,7 @@ msgid "To Value"
msgstr "Till Värde"
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:114
+#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:115
msgid "To Warehouse"
msgstr "Till Lager"
@@ -53511,11 +53584,11 @@ msgstr "Att lägga till Åtgärder kryssa i rutan 'Med Åtgärder'."
msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled."
msgstr "Att lägga till Underleverantör Artikel råmaterial om Inkludera Utvidgade Artiklar är inaktiverad."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:456
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:471
msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item."
msgstr "Att tillåta överfakturering uppdatera 'Över Fakturering Tillåtelse' i Konto Inställningar eller Artikel."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:452
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:467
msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item."
msgstr "Att tillåta överleverans/övermottagning, uppdatera 'Över Leverans/Mottagning Tillåtelse' i Lager Inställningar eller Artikel."
@@ -53547,10 +53620,6 @@ msgstr "Att skapa Betalning Begäran erfordras referens dokument"
msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting,"
msgstr "Att aktivera Pågående Kapitalarbete Bokföring"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:94
-msgid "To enable the Serial No and Batch No feature, please check the 'Enable Serial / Batch No for Item' checkbox in Stock Settings."
-msgstr "För att aktivera Serien och Parti Nummer, välj \"Aktivera Serie / Parti Nummer för artikel\" i Lager Inställningarna."
-
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:733
msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked."
msgstr "Att inkludera ej lagerartiklar i material begäran planering. dvs Artiklar för vilka ruta 'Lager Hantera' är inaktiverad."
@@ -53562,7 +53631,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a
msgstr "För att inkludera delmontering kostnader och sekundära artiklar i Färdiga Artiklar på arbetsorder utan att använda jobbkort, när alternativ \"Använd Fler Nivå Stycklista\" är aktiverat."
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3250
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3251
msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included"
msgstr "Att inkludera moms på rad {0} i artikel pris, moms i rader {1} måste också inkluderas"
@@ -54122,7 +54191,7 @@ msgstr "Totalt Utestående Belopp"
msgid "Total Paid Amount"
msgstr "Totalt Betald Belopp"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2796
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2797
msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total"
msgstr "Totalt Betalning Belopp i Betalning Plan måste vara lika med Totalt Summa / Avrundad Totalt"
@@ -54134,7 +54203,7 @@ msgstr "Totalt Betalning Begäran kan inte överstiga {0} belopp"
msgid "Total Payments"
msgstr "Totala Betalningar"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:727
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:728
msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings."
msgstr "Plockad Kvantitet {0} är mer än order kvantitet {1}. Du kan ange överplock tillåtelse i Lager Inställningar."
@@ -54445,7 +54514,7 @@ msgstr "Totalt betalning belopp kan inte vara högre än {}"
msgid "Total percentage against cost centers should be 100"
msgstr "Totalt procentsats mot resultat enhet ska vara 100%"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:672
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673
msgid "Total quantity in delivery schedule cannot be greater than the item quantity"
msgstr "Total kvantitet i leverans schema får inte vara högre än artikel kvantitet"
@@ -54460,11 +54529,11 @@ msgstr "Totalt {0} ({1})"
msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'"
msgstr "Totalt {0} för alla artiklar är noll, ändra 'Fördela Avgifter Baserad På'"
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Amt)"
msgstr "Totalt (Belopp)"
-#: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30
+#: erpnext/controllers/trends.py:25 erpnext/controllers/trends.py:32
msgid "Total(Qty)"
msgstr "Totalt (Kvantitet)"
@@ -54578,7 +54647,7 @@ msgstr "Transaktion Valuta"
msgid "Transaction Date"
msgstr "Transaktion Datum"
-#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1108
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093
msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}"
msgstr "Transaktion Borttagning Dokument {0} har utlösts för {1}"
@@ -55113,7 +55182,7 @@ msgstr "UAE VAT Inställningar"
#: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json
#: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json
#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1660
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1678
#: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json
#: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:44
#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:138
@@ -55366,7 +55435,7 @@ msgstr "Ouppfylld"
msgid "Unit"
msgstr "Enhet"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4088
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4092
msgid "Unit Price"
msgstr "Enhet Pris"
@@ -55499,6 +55568,7 @@ msgstr "Ångra Transaktion"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12
+#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry_list.js:13
msgid "Unreconciled"
msgstr "Ej Avstämd"
@@ -55517,15 +55587,19 @@ msgstr "Ej Avstämd Belopp"
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr "Ej Avstämda Poster"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:121
+#: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:175
+msgid "Unreconciled successfully"
+msgstr "Avstämning ångrad"
+
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:158
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:193
msgid "Unreserve"
msgstr "Ångra Reservation"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:245
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:509
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:510
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:378
msgid "Unreserve Stock"
msgstr "Ångra Lager Reservation"
@@ -55539,7 +55613,7 @@ msgid "Unreserve for Sub-assembly"
msgstr "Ångra Reservera för Undermontering"
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:281
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:521
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:522
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:310
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:390
msgid "Unreserving Stock..."
@@ -55727,8 +55801,8 @@ msgstr "Uppdatera Befintlig Prislista Pris"
#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:43
#: erpnext/public/js/utils.js:946
#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:135
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:89
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:947
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:948
msgid "Update Items"
msgstr "Uppdatera Artiklar"
@@ -55738,7 +55812,7 @@ msgstr "Uppdatera Artiklar"
#. Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:196
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:197
msgid "Update Outstanding for Self"
msgstr "Uppdatera Utestående belopp för detta dokument"
@@ -55823,11 +55897,11 @@ msgstr "Uppdaterad {0} Finans Rapport Rad(er) med ny kategori namn"
msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..."
msgstr "Uppdaterar Kostnad och Fakturering fält för Projekt..."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1421
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1434
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Uppdaterar Varianter..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1198
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "Uppdaterar Arbetsorder status"
@@ -56044,7 +56118,7 @@ msgstr "Används för Produktion Plan"
msgid "Used with Financial Report Template"
msgstr "Används med Finans Rapport Mall"
-#: erpnext/setup/install.py:195
+#: erpnext/setup/install.py:203
msgid "User Forum"
msgstr "Användare Forum"
@@ -56124,7 +56198,7 @@ msgstr "Användare med denna roll tillåts att överleverera/ta emot ordrar öve
msgid "Users with this role will be notified if the asset depreciation gets failed"
msgstr "Användare med den här rollen kommer att meddelas om avskrivning av tillgång misslyckas"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38
+#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44
msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative."
msgstr "Användning av negativ lager inaktiverar FIFO/MA värdering sätt när lager värde är negativ."
@@ -56379,11 +56453,11 @@ msgstr "Grund Pris"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Grund Pris (In/Ut)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2062
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Grund Pris Saknas"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2040
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2050
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Grund Pris för Artikel {0} erfordras att skapa bokföring poster för {1} {2}."
@@ -56415,7 +56489,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans
msgstr "Grund Pris för artikel enligt Försäljning Faktura (endast för Interna Överföringar)"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3274
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3275
msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive"
msgstr "Värdering typ avgifter kan inte väljas som Inklusiva"
@@ -56539,13 +56613,13 @@ msgstr "Avvikelse"
msgid "Variance ({})"
msgstr "Avvikelse ({})"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:225
#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22
#: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74
msgid "Variant"
msgstr "Variant"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:893
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:906
msgid "Variant Attribute Error"
msgstr "Variant Egenskap Fel"
@@ -56564,11 +56638,11 @@ msgstr "Variant Stycklista"
msgid "Variant Based On"
msgstr "Variant Baserad På"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:921
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:934
msgid "Variant Based On cannot be changed"
msgstr "Variant Baserad På kan inte ändras"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:177
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:201
msgid "Variant Details Report"
msgstr "Variant Detaljer Rapport"
@@ -56582,7 +56656,7 @@ msgstr "Variant Fält"
msgid "Variant Item"
msgstr "Variant Artikel"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904
msgid "Variant Items"
msgstr "Variant Artiklar"
@@ -56593,7 +56667,7 @@ msgstr "Variant Artiklar"
msgid "Variant Of"
msgstr "Variant av"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:770
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:851
msgid "Variant creation has been queued."
msgstr "Variant skapande i kö."
@@ -57227,7 +57301,7 @@ msgstr "Lagret {0} finns inte"
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "Lager {0} är inte tillåtet för Försäljning Order {1}, det ska vara {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:815
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:820
msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}."
msgstr "Lager {0} är inte länkad till något konto. Ange konto i lager post eller ange standard konto för lager i bolag {1}."
@@ -57328,7 +57402,7 @@ msgstr "Varna för nya Inköp Offerter"
msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours"
msgstr "Varning - Rad # {0}: Fakturerbara timmar är fler än Faktiska Timmar"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:824
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:834
msgid "Warning on Negative Stock"
msgstr "Varna vid Negativt Lager"
@@ -57348,11 +57422,11 @@ msgstr "Varning: Annan {0} # {1} finns mot lager post {2}"
msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty"
msgstr "Varning: Inköp Förslag Kvantitet är mindre än Minimum Order Kvantitet"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1466
msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}."
msgstr "Varning: Kvantitet överskrider maximal producerbar kvantitet baserat på kvantitet råmaterial som mottagits genom Intern Underleverantör Order {0}."
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:349
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:350
msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}"
msgstr "Varning: Försäljning Order {0} finns redan mot Kund Inköp Order {1}"
@@ -57442,7 +57516,7 @@ msgstr "Våglängd i Kilometer"
msgid "Wavelength In Megametres"
msgstr "Våglängd i Megameter"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:191
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:192
msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox."
msgstr "Vi kan se att {0} görs mot {1}. Om du vill att {1} s utestående ska uppdateras, inaktivera '{2}'."
@@ -57615,7 +57689,7 @@ msgstr "När detta är valt tillämpas endast transaktion tröskel för individu
msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document."
msgstr "När detta alternativ är aktiverad använder system dokument registrering datum och tid för att namnge dokument istället för dokuments skapande datum och tid."
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1178
msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend."
msgstr "När artikel skapas, om värde är angiven för detta fält, skapas artikel pris automatiskt i bakgrunden."
@@ -57771,7 +57845,7 @@ msgstr "Pågående"
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29
#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104
#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1057
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1058
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879
@@ -57853,20 +57927,20 @@ msgstr "Arbetsorder Översikt Rapport"
msgid "Work Order cannot be created for following reason: {0}"
msgstr "Arbetsorder kan inte skapas för följande anledning: {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1405
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1410
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Arbetsorder kan inte skapas mot Artikel Mall"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2489
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2569
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2494
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2574
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Arbetsorder har varit {0}"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1232
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1241
msgid "Work Order not created"
msgstr "Arbetsorder inte skapad"
-#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1389
+#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1391
msgid "Work Order {0} created"
msgstr "Arbetsorder {0} skapad"
@@ -57883,7 +57957,7 @@ msgstr "Arbetsorder {0}: Jobbkort hittades inte för Åtgärd {1}"
msgid "Work Orders"
msgstr "Arbetsordrar"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1325
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1334
msgid "Work Orders Created: {0}"
msgstr "Arbetsordrar Skapade: {0}"
@@ -57952,7 +58026,7 @@ msgstr "Arbets Timmar"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:329
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:339
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json
#: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35
@@ -58027,7 +58101,7 @@ msgstr "Arbetsplats Typ"
msgid "Workstation Working Hour"
msgstr "Arbetsplats Arbetstid"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:451
+#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:453
msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}"
msgstr "Arbetsplats är stängd på följande datum enligt Helg Lista: {0}"
@@ -58199,11 +58273,11 @@ msgstr "Antal År"
msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company"
msgstr "År Start Datum eller Slut Datum överlappar med {0}. För att undvika det ange bolag"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:29
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:30
msgid "You are importing data for the code list:"
msgstr "Du importerar data för Kod Lista:"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3889
msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow."
msgstr "Du är inte behörig att uppdatera enligt villkoren i {} Arbetsflöde."
@@ -58268,7 +58342,7 @@ msgstr "Du kan lösa in upp till {0}."
msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12"
msgstr "Du kan ange den som maskin namn eller åtgärd typ. Till exempel sy maskin 12"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:212
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:213
msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later."
msgstr "Du kan använda {0} för att stämma av mot {1} senare."
@@ -58312,7 +58386,7 @@ msgstr "Kan inte ta bort Projekt Typ 'Extern'"
msgid "You cannot edit root node."
msgstr "Man kan inte redigera överordnad nod."
-#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:187
+#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:194
msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'."
msgstr "Du kan inte aktivera både \"{0}\" och \"{1}\" inställningar."
@@ -58344,11 +58418,11 @@ msgstr "Du kan inte godkänna order utan betalning."
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr "Du kan inte {0} detta dokument eftersom en annan Period Stängning Post {1} finns efter {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:567
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:580
msgid "You do not have permission to edit this document"
msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta dokument"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3865
msgid "You do not have permissions to {} items in a {}."
msgstr "Du har inte behörighet att {} artikel i {}."
@@ -58360,6 +58434,18 @@ msgstr "Det finns inte tillräckligt med Lojalitet Poäng för att lösa in"
msgid "You don't have enough points to redeem."
msgstr "Du har inte tillräckligt med poäng för att lösa in"
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4437
+msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager."
+msgstr "Du har inte behörighet att skapa bolag adress. Kontakta Systemansvarig."
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4417
+msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager."
+msgstr "Du har inte behörighet att uppdatera bolag detaljer. Kontakta Systemansvarig."
+
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411
+msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager."
+msgstr "Du har inte behörighet att uppdatera detta dokument. Kontakta Systemansvarig."
+
#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:291
msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details"
msgstr "Du hade {} fel när du skapade öppning fakturor. Kontrollera {} för mer information"
@@ -58384,7 +58470,7 @@ msgstr "Du har aktiverat {0} och {1} i {2}. Detta kan leda till att priser från
msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row"
msgstr "Du har angett dubblett Försäljning Följesedel på Rad"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1097
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1110
msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels."
msgstr "Du måste aktivera automatisk ombeställning i lager inställningar för att behålla ombeställning nivåer."
@@ -58400,7 +58486,7 @@ msgstr "Välj Kund före Artikel."
msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document."
msgstr "Annullera Kassa Stängning Post {} för att annullera detta dokument."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3226
msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account."
msgstr "Du valde kontogrupp {1} som {2} Konto på rad {0}. Välj ett enskilt konto."
@@ -58464,23 +58550,23 @@ msgstr "Zip Fil"
msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors"
msgstr "[Viktigt] [System] Automatisk Ombeställning Fel"
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:291
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:302
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "\"Tillåt Negativa Priser för Artiklar\"."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2054
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2064
msgid "after"
msgstr "efter"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:57
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:58
msgid "as Code"
msgstr "som Kod"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:73
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:74
msgid "as Description"
msgstr "som Beskrivning"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:48
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:49
msgid "as Title"
msgstr "som Benämning"
@@ -58500,7 +58586,7 @@ msgstr "kl."
msgid "based_on"
msgstr "Baserad På"
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:90
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:91
msgid "by {}"
msgstr "av {}"
@@ -58515,7 +58601,7 @@ msgstr "daterad {0}"
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Production Plan Sub
#. Assembly Item'
-#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:80
+#: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:81
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
msgid "description"
msgstr "Beskrivning"
@@ -58576,11 +58662,6 @@ msgstr "dold"
msgid "hours"
msgstr "Timmar "
-#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Batch'
-#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json
-msgid "image"
-msgstr "Bild"
-
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Cost Center'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Location'
#. Label of the lft (Int) field in DocType 'Task'
@@ -58616,7 +58697,7 @@ msgstr "material_begäran_artikel"
msgid "must be between 0 and 100"
msgstr "måste vara mellan 0 och 100"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:646
msgid "name"
msgstr "namn"
@@ -58658,7 +58739,7 @@ msgstr "payment app är inte installerad. Installera det från {0} eller {1}"
msgid "per hour"
msgstr "Kostnad per Timme"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2055
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2065
msgid "performing either one below:"
msgstr "utför någon av dem nedan:"
@@ -58730,8 +58811,8 @@ msgstr "såld"
msgid "subscription is already cancelled."
msgstr "prenumeration är redan annullerad."
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:466
-#: erpnext/controllers/status_updater.py:485
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:481
+#: erpnext/controllers/status_updater.py:500
msgid "target_ref_field"
msgstr "target_ref_field"
@@ -58776,7 +58857,7 @@ msgstr "via Stycklista Uppdatering Verktyg"
msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table"
msgstr "Välj Kapitalarbete Pågår Konto i Konto Tabell"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1283
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1284
msgid "{0} '{1}' is disabled"
msgstr "{0} {1} är inaktiverad"
@@ -58792,7 +58873,7 @@ msgstr "{0} ({1}) kan inte vara högre än planerad kvantitet ({2}) i arbetsorde
msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue."
msgstr "{0} {1} har godkänt tillgångar. Ta bort Artikel {2} från tabell för att fortsätta."
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2378
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2379
msgid "{0} Account not found against Customer {1}."
msgstr "{0} Konto hittades inte mot Kund {1}."
@@ -58820,11 +58901,11 @@ msgstr "{0} Översikt"
msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}"
msgstr "{0} Nummer {1} används redan i {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1693
+#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1688
msgid "{0} Operating Cost for operation {1}"
msgstr "{0} Operation Kostnad för åtgärd {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:562
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:573
msgid "{0} Operations: {1}"
msgstr "{0} Åtgärder: {1}"
@@ -58889,7 +58970,7 @@ msgstr "{0} och {1} erfordras"
msgid "{0} asset cannot be transferred"
msgstr "{0} tillgång kan inte överföras"
-#: erpnext/controllers/trends.py:60
+#: erpnext/controllers/trends.py:66
msgid "{0} can be either {1} or {2}."
msgstr "{0} kan vara antingen {1} eller {2}."
@@ -58936,11 +59017,11 @@ msgstr "{0} har för närvarande {1} Leverantör Resultatkort och offert försla
msgid "{0} does not belong to Company {1}"
msgstr "{0} tillhör inte Bolag {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:350
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:351
msgid "{0} does not belong to the Company {1}."
msgstr "{0} tillhör inte {1}."
-#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:67
+#: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:74
msgid "{0} entered twice in Item Tax"
msgstr "{0} angiven två gånger under Artikel Moms"
@@ -58970,7 +59051,7 @@ msgstr "{0} är godkänd"
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} timmar"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737
msgid "{0} in row {1}"
msgstr "{0} på rad {1}"
@@ -58992,7 +59073,7 @@ msgstr "{0} läggs till flera gånger på rader: {1}"
msgid "{0} is already running for {1}"
msgstr " {0} körs redan för {1}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:173
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:174
msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed"
msgstr "{0} är spärrad så denna transaktion kan inte fortsätta"
@@ -59009,11 +59090,11 @@ msgstr "{0} är erfodrad för Artikel {1}"
msgid "{0} is mandatory for account {1}"
msgstr "{0} är erfodrad för konto {1}"
-#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:129
+#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:131
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}"
msgstr "{0} är erfordrad. Kanske Valutaväxling Post är inte skapad för {1} till {2}"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3182
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3183
msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}."
msgstr "{0} är erfordrad. Kanske Valutaväxling Post är inte skapad för {1} till {2}."
@@ -59065,27 +59146,27 @@ msgstr "{0} är parkerad till {1}"
msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry."
msgstr "{0} är öppen. Stäng Kassa eller avbryt befintlig Kassa Öppning Post för att skapa ny Kassa Öppning Post."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:527
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:538
msgid "{0} items disassembled"
msgstr "{0} artiklar demonterade"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:502
msgid "{0} items in progress"
msgstr "{0} artiklar pågår"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:515
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:526
msgid "{0} items lost during process."
msgstr "{0} artiklar förlorade under processen."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:472
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:483
msgid "{0} items produced"
msgstr "{0} artiklar producerade"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:495
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:506
msgid "{0} items returned"
msgstr "{0} artiklar returnerade"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:498
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:509
msgid "{0} items to return"
msgstr "{0} objekt att returnera"
@@ -59109,7 +59190,7 @@ msgstr "{0} parameter är ogiltig"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} betalning poster kan inte filtreras efter {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1734
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1739
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "{0} kvantitet av artikel {1} tas emot i Lager {2} med kapacitet {3}."
@@ -59129,16 +59210,16 @@ msgstr "{0} enheter av artikel {1} är inte tillgänglig i något av lagren. And
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction."
msgstr "{0} enheter av {1} erfordras i {2} med lagerdimension: {3} på {4} {5} för {6} för att slutföra transaktion."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1707 erpnext/stock/stock_ledger.py:2203
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2217
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1717 erpnext/stock/stock_ledger.py:2213
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} den {3} {4} för {5} för att slutföra denna transaktion."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2304 erpnext/stock/stock_ledger.py:2349
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2314 erpnext/stock/stock_ledger.py:2359
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} den {3} {4} för att slutföra denna transaktion."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1701
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1711
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} för att slutföra denna transaktion."
@@ -59150,7 +59231,7 @@ msgstr "{0} till {1}"
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "{0} giltig serie nummer för Artikel {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:775
+#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:856
msgid "{0} variants created."
msgstr "{0} varianter skapade."
@@ -59205,7 +59286,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv
msgstr "{0} {1} är redan delvis betald. Använd knapp \"Hämta Utestående Faktura\" eller \"Hämta Utestående Ordrar\" knapp för att hämta senaste utestående belopp."
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:436
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:601
#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257
msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh."
msgstr "{0} {1} har ändrats. Uppdatera."
@@ -59218,7 +59299,7 @@ msgstr "{0} {1} är inte godkänd så åtgärd kan inte slutföras"
msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction"
msgstr "{0} {1} är tilldelad två gånger i denna Bank Transaktion"
-#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:52
+#: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:54
msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}."
msgstr "{0} {1} är redan länkad till Gemensam kod {2}."
@@ -59280,9 +59361,9 @@ msgstr "{0} {1} är parkerad"
msgid "{0} {1} must be submitted"
msgstr "{0} {1} måste godkännas"
-#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:275
-msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting."
-msgstr "{0} {1} får inte omboka. Ändra {2} för att kunna omboka."
+#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:274
+msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. You can enable it by adding it '{2}' table in {3}."
+msgstr "{0} {1} får inte bokas om. Du kan aktivera det genom att lägga till tabell '{2}' i {3}."
#: erpnext/buying/utils.py:116
msgid "{0} {1} status is {2}"
@@ -59315,7 +59396,7 @@ msgstr "{0} {1}: Konto {2} är inaktiv"
msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}"
msgstr "{0} {1}: Bokföring Post för {2} kan endast skapas i valuta: {3}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:947
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:952
msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}"
msgstr "{0} {1}: Resultat Enhet erfordras för Artikel {2}"
@@ -59385,7 +59466,7 @@ msgstr "{0}: Skyddad DocType"
msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)"
msgstr "{0}: Virtuell DocType (ingen databas tabell)"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:540
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:541
msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}"
msgstr "{0}: {1} tillhör inte bolag: {2}"
@@ -59405,23 +59486,23 @@ msgstr "{0}: {1} är grupp konto."
msgid "{0}: {1} must be less than {2}"
msgstr "{0}: {1} måste vara mindre än {2}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1023
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1030
msgid "{count} Assets created for {item_code}"
msgstr "{count} Tillgångar skapade för {item_code}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:921
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:928
msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed."
msgstr "{doctype} {name} är annullerad eller stängd."
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:632
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:639
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr "{field_label} erfordras för underleverantör {doctype}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2141
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2146
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "{item_name} Prov Kvantitet ({sample_size}) kan inte vara högre än accepterad kvantitete ({accepted_quantity})"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:729
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:736
msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}."
msgstr "{ref_doctype} {ref_name} är {status}."
@@ -59433,7 +59514,7 @@ msgstr "{}"
msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}"
msgstr "{} kan inte annulleras eftersom intjänade Lojalitet Poäng har lösts in. Först annullera {} Nummer {}"
-#: erpnext/controllers/buying_controller.py:286
+#: erpnext/controllers/buying_controller.py:290
msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return."
msgstr "{} har befintliga tillgångar kopplade till den. Annullera tillgångar att skapa Inköp Retur."
diff --git a/erpnext/locale/th.po b/erpnext/locale/th.po
index 6da3baaa115..742a851ac40 100644
--- a/erpnext/locale/th.po
+++ b/erpnext/locale/th.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-12 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-14 14:02\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-19 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-19 15:07\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "% ของวัสดุที่จัดส่งตามราย
msgid "% of materials delivered against this Sales Order"
msgstr "% ของวัสดุที่ถูกเรียกเก็บเงินตามใบสั่งขายนี้"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2382
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383
msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}"
msgstr "'บัญชี' ในส่วนบัญชีของลูกค้า"
-#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362
+#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:363
msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'"
msgstr "'ยอมให้มีใบสั่งซื้อหลายใบที่อ้างอิงใบสั่งซื้อเดียวกันของลูกค้า'"
-#: erpnext/controllers/trends.py:56
+#: erpnext/controllers/trends.py:62
msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same"
msgstr "'Based On' กับ 'Group By' ไม่ต้องเหมือนกัน"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Based On' กับ 'Group By' ไม่ต้องเหมือน
msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"
msgstr "จำนวนวันตั้งแต่คำสั่งซื้อครั้งล่าสุด ต้องมากกว่าหรือเท่ากับศูนย์"
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388
msgid "'Default {0} Account' in Company {1}"
msgstr "บัญชี {0} เริ่มต้น ในบริษัท {1}"
@@ -314,9 +314,9 @@ msgstr "ต้องการการตรวจสอบก่อนการ
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "ต้องการการตรวจสอบก่อนการซื้อ ถูกปิดใช้งานสำหรับสินค้า {0}, ไม่จำเป็นต้องสร้าง QI"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:664
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:705
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:810
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:667
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:708
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:813
msgid "'Opening'"
msgstr "เปิด"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "การ
msgid "Clearance date must be after cheque date for row(s): {0} "
msgstr "วันที่เคลียร์ต้องเป็นวันที่หลังวันที่เช็คสำหรับแถว: {0} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2265
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2266
msgid "Item {0} in row(s) {1} billed more than {2} "
msgstr "รายการ {0} ในแถว(s) {1} ถูกเรียกเก็บเงินมากกว่า {2} "
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "เอกสารการชำระเงินที่ต้
msgid " {} "
msgstr "{} "
-#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2262
+#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2263
msgid "Cannot overbill for the following Items:
"
msgstr "ไม่สามารถเรียกเก็บเงินเกินสำหรับรายการต่อไปนี้:
"
@@ -861,15 +861,15 @@ msgstr "ในเทมเพลตอีเมล ของคุณ
msgid "
Please correct the following row(s):