mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-06 13:49:13 +00:00
updated translations
This commit is contained in:
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
,
|
||||
Reason: ,Motivo:
|
||||
(Half Day),(Meio Dia)
|
||||
against same operation,contra a mesma operação
|
||||
by Role ,por Função
|
||||
cannot be 0,não pode ser 0
|
||||
@@ -157,6 +157,7 @@ Activity Log,Registro de Atividade
|
||||
Activity Name,Nome atividade
|
||||
Activity Type,Tipo de Atividade
|
||||
Actual,Real
|
||||
Actual Amount,Valor Real
|
||||
Actual Budget,Orçamento real
|
||||
Actual Completion Date,Data de conclusão real
|
||||
Actual Date,Data Real
|
||||
@@ -236,17 +237,13 @@ Against Voucher Type,Tipo contra Vale
|
||||
Agent,Agente
|
||||
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of Materials","Grupo agregado de Itens ** ** em outro item **. ** Isso é útil se você está empacotando um certo ** ** Itens em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não agregar o item **. ** O pacote ** ** item terá "é o item da" como "Não" e "é o item de vendas" como "Sim", por exemplo:. Se você está vendendo laptops e mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra tanto , então o Laptop Backpack + será uma nova Vendas BOM Item.Note: BOM = Bill of Materials"
|
||||
Aging Date,Envelhecimento Data
|
||||
All Active Leads,Todos os eletrodos ativos
|
||||
All Addresses.,Todos os endereços.
|
||||
All Blog Subscribers,Todos os Assinantes Blog
|
||||
All Contact,Todos Contato
|
||||
All Contacts,Todos os contatos
|
||||
All Contacts.,Todos os contatos.
|
||||
All Customer Contact,Todos contato do cliente
|
||||
All Customer Contacts,Todos os contatos de clientes
|
||||
All Day,Dia de Todos os
|
||||
All Employee (Active),Todos Empregado (Ativo)
|
||||
All Lead (Open),Todos chumbo (Aberto)
|
||||
All Leads,Todos Leads
|
||||
All Products or Services.,Todos os produtos ou serviços.
|
||||
All Sales Partner Contact,Todos Contato parceiro de vendas
|
||||
All Sales Person,Todos Vendas Pessoa
|
||||
@@ -436,7 +433,6 @@ Budget Details,Detalhes Orçamento
|
||||
Budget Distribution,Distribuição orçamento
|
||||
Budget Distribution Detail,Detalhe Distribuição orçamento
|
||||
Budget Distribution Details,Distribuição Detalhes Orçamento
|
||||
Build Report,Relatório de construir
|
||||
Bulk Email,E-mail em massa
|
||||
Bulk Email records.,Volume de registros e-mail.
|
||||
Bundle items at time of sale.,Bundle itens no momento da venda.
|
||||
@@ -465,6 +461,7 @@ Calculate Tax,Calcular o imposto
|
||||
Calculate Taxes and Charges,Calcular Impostos e Taxas
|
||||
Calculate Total Score,Calcular a pontuação total
|
||||
Calendar,Calendário
|
||||
Calendar Events,Calendário de Eventos
|
||||
Call,Chamar
|
||||
Campaign,Campanha
|
||||
Campaign Name,Nome da campanha
|
||||
@@ -601,6 +598,7 @@ Contact Name,Nome de Contato
|
||||
Contact No,Contato No
|
||||
Contact No.,Fale Não.
|
||||
Contact Person,Pessoa de contato
|
||||
Contact Type,Tipo de Contato
|
||||
Contact Us Settings,Contato Configurações
|
||||
Contact in Future,Fale no Futuro
|
||||
"Contact options, like ""Sales Query, Support Query"" etc each on a new line or separated by commas.","Opções de contato, como "consulta de vendas, suporte de consulta" etc cada um em uma nova linha ou separados por vírgulas."
|
||||
@@ -664,6 +662,7 @@ Current Value,Valor Atual
|
||||
Current status,Estado atual
|
||||
Cust/Supp Address,Cust / Supp Endereço
|
||||
Cust/Supp Name,Cust / Supp Nome
|
||||
Custom,Personalizado
|
||||
Custom Autoreply Message,Mensagem de resposta automática personalizada
|
||||
Custom CSS,CSS personalizado
|
||||
Custom Field,Campo personalizado
|
||||
@@ -879,6 +878,7 @@ Editable,Editável
|
||||
Educational Qualification,Qualificação Educacional
|
||||
Educational Qualification Details,Detalhes educacionais de qualificação
|
||||
Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Por exemplo. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
|
||||
Eligible Amount,Montante elegível
|
||||
Email,E-mail
|
||||
Email (By company),E-mail (por empresa)
|
||||
Email Digest,E-mail Digest
|
||||
@@ -927,6 +927,7 @@ Encashment Date,Data cobrança
|
||||
End Date,Data final
|
||||
End date of current invoice's period,Data final do período de fatura atual
|
||||
End of Life,Fim da Vida
|
||||
Ends on,Termina em
|
||||
Enter Email Id to receive Error Report sent by users.E.g.: support@iwebnotes.com,Digite o Id-mail para receber Relatório de erros enviados por users.Eg: support@iwebnotes.com
|
||||
Enter Form Type,Digite o Tipo de formulário
|
||||
Enter Row,Digite Row
|
||||
@@ -949,12 +950,9 @@ Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,Entradas
|
||||
Error,Erro
|
||||
Estimated Material Cost,Custo de Material estimada
|
||||
Event,Evento
|
||||
Event Date,Data do Evento
|
||||
Event Individuals,Indivíduos de eventos
|
||||
Event Name,Nome do Evento
|
||||
Event Role,Papel evento
|
||||
Event Roles,Papéis de eventos
|
||||
Event Time,Hora do Evento
|
||||
Event Type,Tipo de evento
|
||||
Event Updates,Atualizações de eventos
|
||||
Event User,Usuário evento
|
||||
@@ -1046,6 +1044,7 @@ Fixed Asset Account,Conta de ativo fixo
|
||||
Float,Flutuar
|
||||
Float Precision,Flutuante de precisão
|
||||
Floral,Floral
|
||||
Following dates are blocked for Leave,Seguintes datas estão bloqueadas para a licença
|
||||
"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.",Após tabela mostrará valores se os itens são sub - contratada. Estes valores serão obtidos a partir do mestre de "Bill of Materials" de sub - itens contratados.
|
||||
Font,Fonte
|
||||
Font Size,Tamanho da Fonte
|
||||
@@ -1073,6 +1072,7 @@ For ranges,Para faixas
|
||||
For reference,Para referência
|
||||
For reference only.,Apenas para referência.
|
||||
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega"
|
||||
Form,Forma
|
||||
Format: hh:mm example for one hour expiry set as 01:00. Max expiry will be 72 hours. Default is 24 hours,Formato: hh: mm para um exemplo de validade definido como hora 01:00. Max termo será de 72 horas. Padrão é de 24 horas
|
||||
Forum,Fórum
|
||||
Fraction,Fração
|
||||
@@ -1089,7 +1089,9 @@ From PR Date,De PR Data
|
||||
From Package No.,De No. Package
|
||||
From Table,A partir da Tabela
|
||||
Frozen,Congelado
|
||||
Full Image,Imagem completa
|
||||
Full Name,Nome Completo
|
||||
Full description (formatted as markdown),Descrição completa (formatado como markdown)
|
||||
Fully Billed,Totalmente faturado
|
||||
Fully Completed,Totalmente concluída
|
||||
GL Control,GL Controle
|
||||
@@ -1104,7 +1106,7 @@ Gender,Sexo
|
||||
General,Geral
|
||||
General Ledger,General Ledger
|
||||
Generate Description HTML,Gerar Descrição HTML
|
||||
Generate Purchase Requests (MRP) and Production Orders.,Gerar pedidos de compra (MRP) e ordens de produção.
|
||||
Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e ordens de produção.
|
||||
Generate Salary Slips,Gerar folhas de salários
|
||||
Generate Schedule,Gerar Agende
|
||||
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Gerar comprovantes de entrega de pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso."
|
||||
@@ -1265,6 +1267,8 @@ If you involve in manufacturing activity<br>Enables item <b>Is Manufactured</b>,
|
||||
Ignore,Ignorar
|
||||
Image,Imagem
|
||||
Image View,Ver imagem
|
||||
Image for listing (Width: 100px) (Attach First),Imagem para a listagem (Largura: 100px) (Anexar primeiro)
|
||||
Image for listing (Width: 300px) (Attach First),Imagem para a listagem (Largura: 300px) (Anexar primeiro)
|
||||
Implementation Partner,Parceiro de implementação
|
||||
Import,Importar
|
||||
Import Date Format ,Formato de data de importação
|
||||
@@ -1391,6 +1395,7 @@ Item Name,Nome do item
|
||||
Item Price,Item Preço
|
||||
Item Prices,Preços de itens
|
||||
Item Quality Inspection Parameter,Item Parâmetro de Inspeção de Qualidade
|
||||
Item Reorder,Item Reordenar
|
||||
Item Serial No,No item de série
|
||||
Item Serial Nos,Item n º s de série
|
||||
Item Supplier,Fornecedor item
|
||||
@@ -1470,15 +1475,24 @@ Lead Lost,Levar Perdido
|
||||
Lead Name,Nome levar
|
||||
Lead Owner,Levar Proprietário
|
||||
Lead Ref,Chumbo Ref.
|
||||
Lead Source,Chumbo Fonte
|
||||
Lead Status,Chumbo Estado
|
||||
Lead Time Date,Chumbo Data Hora
|
||||
Lead Time Days,Levar dias Tempo
|
||||
Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Purchase Request when you select this item.,Levar dias Tempo é o número de dias em que este item é esperado no seu armazém. Este dia é buscada em Pedido de Compra quando você selecionar este item.
|
||||
Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Levar dias Tempo é o número de dias em que este item é esperado no seu armazém. Este dia é buscada em solicitar material ao selecionar este item.
|
||||
Lead Type,Chumbo Tipo
|
||||
Leave Allocation,Deixe Alocação
|
||||
Leave Allocation Tool,Deixe Ferramenta de Alocação
|
||||
Leave Application,Deixe Aplicação
|
||||
Leave Approver,Deixe Aprovador
|
||||
Leave Balance Before Application,Deixe Equilíbrio Antes da aplicação
|
||||
Leave Block List,Deixe Lista de Bloqueios
|
||||
Leave Block List Allow,Deixe Lista de Bloqueios Permitir
|
||||
Leave Block List Allowed,Deixe Lista de Bloqueios admitidos
|
||||
Leave Block List Date,Deixe Data Lista de Bloqueios
|
||||
Leave Block List Dates,Deixe as datas Lista de Bloqueios
|
||||
Leave Block List Name,Deixe o nome Lista de Bloqueios
|
||||
Leave Blocked,Deixe Bloqueados
|
||||
Leave Control Panel,Deixe Painel de Controle
|
||||
Leave Encashed?,Deixe cobradas?
|
||||
Leave Encashment Amount,Deixe Quantidade cobrança
|
||||
@@ -1492,6 +1506,7 @@ Leave blank if considered for all departments,Deixe em branco se considerado par
|
||||
Leave blank if considered for all designations,Deixe em branco se considerado para todas as designações
|
||||
Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
|
||||
Leave blank if considered for all grades,Deixe em branco se considerado para todos os graus
|
||||
Leave by,Deixe por
|
||||
"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""","A licença pode ser aprovado por usuários com papel, "Deixe Aprovador""
|
||||
Ledger,Livro-razão
|
||||
Left,Esquerda
|
||||
@@ -1525,12 +1540,14 @@ Login Before,Login antes
|
||||
Login Id,Login ID
|
||||
Login Page,Página de login
|
||||
Logout,Sair
|
||||
Long Description,Descrição longa
|
||||
Long Text,Texto Longo
|
||||
Lost Reason,Razão perdido
|
||||
Low,Baixo
|
||||
Lower Income,Baixa Renda
|
||||
Lucida Grande,Lucida Grande
|
||||
MIS Control,MIS Controle
|
||||
MREQ,Mreq
|
||||
MTN Details,Detalhes da MTN
|
||||
Mail Footer,Rodapé correio
|
||||
Mail Password,Mail Senha
|
||||
@@ -1591,6 +1608,14 @@ Match Id,ID da partida
|
||||
Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar não vinculados faturas e pagamentos.
|
||||
Material Issue,Emissão de material
|
||||
Material Receipt,Recebimento de materiais
|
||||
Material Request,Pedido de material
|
||||
Material Request Date,Data de Solicitação de material
|
||||
Material Request Detail No,Detalhe materiais Pedido Não
|
||||
Material Request For Warehouse,Pedido de material para Armazém
|
||||
Material Request Item,Item de solicitação de material
|
||||
Material Request Items,Pedido de itens de material
|
||||
Material Request No,Pedido de material no
|
||||
Material Request Type,Tipo de solicitação de material
|
||||
Material Transfer,Transferência de Material
|
||||
Materials,Materiais
|
||||
Materials Required (Exploded),Materiais necessários (explodida)
|
||||
@@ -1598,6 +1623,7 @@ Materials Requirement Planning (MRP),Materiais Requirement Planning (MRP)
|
||||
Max Attachments,Anexos Max.
|
||||
Max Days Leave Allowed,Dias Max Deixe admitidos
|
||||
Max Discount (%),Max Desconto (%)
|
||||
Max. Limit,Max. Limitar
|
||||
"Meaning of Submit, Cancel, Amend","Significado do Submit, Cancelar, Alterar"
|
||||
Medium,Médio
|
||||
Merge,Fundir
|
||||
@@ -1676,14 +1702,15 @@ New Communications,New Communications
|
||||
New Delivery Notes,Novas notas de entrega
|
||||
New Enquiries,Consultas novo
|
||||
New Leads,Nova leva
|
||||
New Leave Application,Aplicação deixar Nova
|
||||
New Leaves Allocated,Nova Folhas alocado
|
||||
New Leaves Allocated (In Days),Folhas novas atribuído (em dias)
|
||||
New Material Requests,Novos Pedidos Materiais
|
||||
New Name,Novo nome
|
||||
New Password,Nova senha
|
||||
New Projects,Novos Projetos
|
||||
New Purchase Orders,Novas ordens de compra
|
||||
New Purchase Receipts,Novos recibos de compra
|
||||
New Purchase Requests,Novos pedidos de compra
|
||||
New Quotations,Novas cotações
|
||||
New Record,Novo Registro
|
||||
New Sales Orders,Novos Pedidos de Vendas
|
||||
@@ -1863,6 +1890,7 @@ Parent Territory,Território pai
|
||||
Parenttype,ParentType
|
||||
Partially Completed,Parcialmente concluída
|
||||
Participants,Participantes
|
||||
Particulars,Características
|
||||
Partly Billed,Parcialmente faturado
|
||||
Partly Delivered,Entregue em parte
|
||||
Partner,Parceiro
|
||||
@@ -1953,6 +1981,7 @@ Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
|
||||
Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
|
||||
Preview,Visualização
|
||||
Previous Work Experience,Experiência anterior de trabalho
|
||||
Price,Preço
|
||||
Price List,Lista de Preços
|
||||
Price List Currency,Hoje Lista de Preços
|
||||
Price List Currency Conversion Rate,O preço de lista taxa de conversão
|
||||
@@ -2067,14 +2096,6 @@ Purchase Receipt Items,Comprar Itens Recibo
|
||||
Purchase Receipt Message,Mensagem comprar Recebimento
|
||||
Purchase Receipt No,Compra recibo Não
|
||||
Purchase Receipt Required,Recibo de compra Obrigatório
|
||||
Purchase Request,Pedido de Compra
|
||||
Purchase Request Date,Data da compra Pedido
|
||||
Purchase Request Detail No,Detalhe comprar Pedido Não
|
||||
Purchase Request For Warehouse,Pedidos de compra do Armazém
|
||||
Purchase Request Item,Comprar item de solicitação
|
||||
Purchase Request No,Compre Pedir Não
|
||||
Purchase Requisition Details,Comprar Detalhes Requisição
|
||||
Purchase Requisition No,Requisição de compra Não
|
||||
Purchase Return,Voltar comprar
|
||||
Purchase Returned,Compre Devolvido
|
||||
Purchase Returns,Retorna compra
|
||||
@@ -2122,9 +2143,9 @@ Quotation To,Para citação
|
||||
Quotation no against which this Sales Order is made ,Orçamento sem contra que esta Ordem de vendas é feita
|
||||
Quotes to Leads or Customers.,Cotações para Leads ou Clientes.
|
||||
Raise Exception,Levante Exceção
|
||||
Raise Material Request,Levante solicitar material
|
||||
Raise Material Request when stock reaches re-order level,Levante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
|
||||
Raise Production Order,Levante Ordem de Produção
|
||||
Raise Purchase Request,Levante Pedido de Compra
|
||||
Raise Purchase Request when stock reaches re-order level,Levante Compra Pedido quando o estoque atinge novo pedido de nível
|
||||
Raised By,Levantadas por
|
||||
Raised By (Email),Levantadas por (e-mail)
|
||||
Random,Acaso
|
||||
@@ -2145,6 +2166,9 @@ Raw Materials Supplied Cost,Matérias-primas fornecidas Custo
|
||||
Re-Calculate Values,Re-calcular valores
|
||||
Re-Order Level,Re Ordem Nível
|
||||
Re-Order Qty,Re-Ordem Qtde
|
||||
Re-order,Re-vista
|
||||
Re-order Level,Re fim-Level
|
||||
Re-order Qty,Re-vista Qtde
|
||||
Read,Ler
|
||||
Read Only,Somente leitura
|
||||
Reading 1,Leitura 1
|
||||
@@ -2261,6 +2285,8 @@ Right,Direito
|
||||
Role,Papel
|
||||
Role Name,Nome da Função
|
||||
Roles,Funções
|
||||
Roles Assigned,Funções atribuídas
|
||||
Roles Assigned To User,Funções atribuídas ao Usuário
|
||||
Roles HTML,Funções HTML
|
||||
Rounded Total,Total arredondado
|
||||
Rounded Total (Export),Total arredondado (Exportação)
|
||||
@@ -2407,10 +2433,11 @@ Select Items from Delivery Note,Selecione itens da Nota de Entrega
|
||||
Select Items from Purchase Order,Selecione itens da Ordem de Compra
|
||||
Select Items from Purchase Receipt,Selecione itens de Recibo de compra
|
||||
Select Items from Sales Order,Selecione itens da Ordem de Vendas
|
||||
Select Material Request,Selecione solicitar material
|
||||
Select PR,Selecionar PR
|
||||
Select Price List for the web. Leave blank to hide price.,Selecione Lista de Preços para a web. Deixe em branco para ocultar preço.
|
||||
Select Print Format,Selecione Formato de Impressão
|
||||
Select Print Heading,Selecione Imprimir título
|
||||
Select Purchase Request,Selecione Pedido de Compra
|
||||
Select Report Name,Selecione Nome do Relatório
|
||||
Select Role,Selecione Papel
|
||||
Select Sales Orders,Selecione Pedidos de Vendas
|
||||
@@ -2423,7 +2450,10 @@ Select Type,Selecione o Tipo
|
||||
Select User or Property to start.,Selecione Usuário ou propriedade para começar.
|
||||
Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
|
||||
Select company name first.,Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
|
||||
Select dates to create a new ,Seleccione datas para criar um novo
|
||||
Select name of Customer to whom project belongs,Selecione o nome do cliente a quem pertence projeto
|
||||
Select or drag across dates to create a new event.,Selecione ou arraste as datas para criar um novo evento.
|
||||
"Select shipping warehouse to show ""In Stock"" or ""Out of Stock"". To hide, leave blank","Selecione armazém de expedição para mostrar "Em Stock" ou "fora de estoque". Para esconder, deixar em branco"
|
||||
Select template from which you want to get the Goals,Selecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
|
||||
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
|
||||
Select the currency in which price list is maintained,Selecione a moeda na qual a lista de preços é mantida
|
||||
@@ -2445,10 +2475,12 @@ Send,Enviar
|
||||
Send Autoreply,Enviar Autoreply
|
||||
Send Email,Enviar E-mail
|
||||
Send From,Enviar de
|
||||
Send Invite Email,Enviar convite mail
|
||||
Send Me A Copy,Envie-me uma cópia
|
||||
"Send Newsletters to your contacts, leads.","Enviar Newsletters aos seus contatos, leva."
|
||||
Send SMS,Envie SMS
|
||||
Send To,Enviar para
|
||||
Send To Type,Enviar para Digite
|
||||
"Send an email to users of role ""Material Manager"" and ""Purchase Manager"" when re-order level is crossed.",Enviar um e-mail para os usuários do papel "Gerenciador de Material" e "Gerente de Compras" quando reordenar nível é cruzado.
|
||||
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar e-mails automáticos para Contatos no Submetendo transações.
|
||||
"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Enviar SMS em massa para leads, clientes, contatos"
|
||||
@@ -2515,6 +2547,7 @@ Ship To,Enviar Para
|
||||
Shipping Address,Endereço para envio
|
||||
Shipping Address Name,Nome Endereço para envio
|
||||
Shipping Details,Detalhes de envio
|
||||
Short Description,Descrição curta
|
||||
Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o site e outras publicações.
|
||||
Shortcut,Atalho
|
||||
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Show "Em Stock" ou "não em estoque", baseado em stock disponível neste armazém."
|
||||
@@ -2563,6 +2596,7 @@ Standard Rate,Taxa normal
|
||||
Start Date,Data de Início
|
||||
Start Report For,Para começar Relatório
|
||||
Start date of current invoice's period,A data de início do período de fatura atual
|
||||
Starts on,Inicia em
|
||||
Startup,Startup
|
||||
State,Estado
|
||||
State Name,Nome Estado
|
||||
@@ -2712,6 +2746,7 @@ Test Data,Dados de Teste
|
||||
Test Date,Data do Teste
|
||||
Test Email Id,Email Id teste
|
||||
Test Link,Testar Link
|
||||
Test Runner,Test Runner
|
||||
Test Select,Teste Selecione
|
||||
Test Text,Texto de teste
|
||||
Test the Newsletter,Teste a Newsletter
|
||||
@@ -2732,10 +2767,8 @@ The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight.
|
||||
The name of your company / website as you want to appear on browser title bar. All pages will have this as the prefix to the title.,O nome da sua empresa / site como você quer que apareça na barra de título do navegador. Todas as páginas vão ter isso como o prefixo para o título.
|
||||
The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
|
||||
The new BOM after replacement,O BOM novo após substituição
|
||||
The quantity for the Purchase Request when the stock goes below re-order level.,A quantidade para a solicitação de compra quando o estoque vai abaixo reordenar nível.
|
||||
The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,A taxa na qual a moeda que Bill é convertida em moeda empresa de base
|
||||
"The system provides pre-defined roles, but you can <a href='#List/Role'>add new roles</a> to set finer permissions","O sistema fornece papéis pré-definidos, mas você pode <a href='#List/Role'>adicionar novas funções</a> para definir as permissões mais finos"
|
||||
"The system will generate a Purchase Request automatically when stock quantity goes below re-order level in warehouse of type ""Stores"" or ""Reserved Warehouse"".",O sistema irá gerar um pedido de compra automaticamente quando a quantidade de ações vai abaixo reordenar nível no armazém do tipo "Lojas" ou "Armazém Reservado".
|
||||
The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,O ID único para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
|
||||
Theme,Tema
|
||||
Then By (optional),"Em seguida, por (opcional)"
|
||||
@@ -2756,6 +2789,7 @@ This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o n
|
||||
This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta ferramenta ajuda a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização do estoque no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema eo que realmente existe em seus armazéns.
|
||||
This will be used for setting rule in HR module,Isso será usado para fixação de regras no módulo HR
|
||||
Thread HTML,Tópico HTML
|
||||
Thumbnail Image,Imagem Miniatura
|
||||
Thursday,Quinta-feira
|
||||
Time,Tempo
|
||||
Time Zone,Fuso horário
|
||||
@@ -2777,6 +2811,7 @@ To,Para
|
||||
To Date,Conhecer
|
||||
To Discuss,Para Discutir
|
||||
To Do,Que fazer
|
||||
To Do List,Para fazer a lista
|
||||
To DocType,Para DOCTYPE
|
||||
To Field,Para Campo
|
||||
To PR Date,Data de PR
|
||||
@@ -2799,7 +2834,7 @@ To restrict a User of a particular Role to documents that are explicitly assigne
|
||||
To restrict a User of a particular Role to documents that are only self-created.,Para restringir um usuário de um papel especial a documentos que são apenas auto-criado.
|
||||
"To set user roles, just go to <a href='#List/Profile'>Setup > Users</a> and click on the user to assign roles.","Para definir funções de usuário, basta ir a <a href='#List/Profile'>Configuração> Usuários</a> e clique sobre o usuário para atribuir funções."
|
||||
To track any installation or commissioning related work after sales,Para rastrear qualquer instalação ou comissionamento trabalho relacionado após vendas
|
||||
"To track brand name in the following documents<br>Delivery Note, Enuiry, Purchase Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Para acompanhar marca nos seguintes documentos <br> Nota de Entrega, Enuiry, Pedido de Compra, Item, Ordem de Compra, comprovante de compra, recebimento Comprador, cotação, nota fiscal de venda, BOM Vendas, Ordem de Vendas, N º de Série"
|
||||
"To track brand name in the following documents<br>Delivery Note, Enuiry, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Para acompanhar marca nos seguintes documentos <br> Nota de Entrega, Enuiry, solicitar material, Item, Ordem de Compra, comprovante de compra, recebimento Comprador, cotação, nota fiscal de venda, BOM Vendas, Ordem de Vendas, N º de Série"
|
||||
To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
|
||||
To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,Para controlar os itens de vendas e documentos de compra com lotes n º s <br> <b>Indústria preferido: etc Chemicals</b>
|
||||
To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
|
||||
@@ -2850,6 +2885,7 @@ Track this Sales Invoice against any Project,Acompanhar este factura de venda co
|
||||
Track this Sales Order against any Project,Acompanhar este Ordem de vendas contra qualquer projeto
|
||||
Transaction,Transação
|
||||
Transaction Date,Data Transação
|
||||
Transfer,Transferir
|
||||
Transfer stock from one warehouse to another.,Transferir o estoque de um depósito para outro.
|
||||
Transition Rules,Regras de transição
|
||||
Transporter Info,Informações Transporter
|
||||
@@ -2882,6 +2918,7 @@ URL,URL
|
||||
Unable to complete request: ,Não foi possível concluir pedido:
|
||||
Under AMC,Sob AMC
|
||||
Under Graduate,Sob graduação
|
||||
Under Section,Segundo a Seção
|
||||
Under Warranty,Sob Garantia
|
||||
Unit of Measure,Unidade de Medida
|
||||
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unidade de medida do item (por exemplo kg Unidade, não, par)."
|
||||
@@ -2966,6 +3003,7 @@ Warehouse Type,Tipo de armazém
|
||||
Warehouse User,Usuário Armazém
|
||||
Warehouse Users,Usuários do Warehouse
|
||||
Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Armazém onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
|
||||
Warehouse-wise Item Reorder,Armazém-sábio item Reordenar
|
||||
Warn,Avisar
|
||||
Warning,Aviso
|
||||
Warranty / AMC Details,Garantia / AMC Detalhes
|
||||
@@ -3053,12 +3091,11 @@ You can create more earning and deduction type from Setup --> HR,Você pode cria
|
||||
You can enter any date manually,Você pode entrar em qualquer data manualmente
|
||||
You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Você pode inserir a quantidade mínima deste item a ser ordenada.
|
||||
You can make a delivery note from multiple sales orders. Select sales orders one by one and click on the button below.,"Você pode fazer uma nota de entrega de vários pedidos de vendas. Selecione ordens de venda, um por um e clique no botão abaixo."
|
||||
You can make a purchase order from multiple Purchase Requests. Select Purchase Requests one by one and click on the button below.,"Você pode fazer uma ordem de compra de pedidos de compras múltiplas. Selecione pedidos de compra, um por um e clique no botão abaixo."
|
||||
You can make a purchase order from multiple Material Requests. Select Material Requests one by one and click on the button below.,Você pode fazer um pedido de compra de materiais pedidos múltiplos. Selecione pedidos se um por um e clique no botão abaixo.
|
||||
You can make a purchase order from multiple Supplier Quotations. Select Supplier Quotations one by one and click on the button below.,"Você pode fazer uma ordem de compra de Citações Fornecedor múltiplos. Selecione Quotations Fornecedor, um por um e clique no botão abaixo."
|
||||
You can make a purchase receipt from multiple purchase orders. Select purchase orders one by one and click on the button below.,"Você pode fazer um recibo de compra de várias ordens de compra. Selecione as ordens de compra, um por um e clique no botão abaixo."
|
||||
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Você pode definir vários 'propriedades' para usuários para definir os valores padrão e aplicar regras de permissão com base no valor dessas propriedades em várias formas.
|
||||
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Você pode usar <a href='#Form/Customize Form'>Personalizar Formulário</a> para definir os níveis em campos.
|
||||
You cannot apply for a leave on the following date because it is blocked,Você não pode aplicar para uma licença na seguinte data porque está bloqueado
|
||||
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Seu cliente FISCAIS números de inscrição (se aplicável) ou qualquer outra informação geral
|
||||
"Your download is being built, this may take a few moments...","O seu download está sendo construída, isso pode demorar alguns instantes ..."
|
||||
Your letter head content in HTML.,Seu conteúdo cabeça carta em HTML.
|
||||
@@ -3231,6 +3268,7 @@ tag,etiqueta
|
||||
tags,etiquetas
|
||||
"target = ""_blank""",target = "_blank"
|
||||
tasks,tarefas
|
||||
test,teste
|
||||
text-height,texto de altura
|
||||
text-width,texto de largura
|
||||
th,ª
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user