Merge branch 'master' of github.com:webnotes/erpnext

This commit is contained in:
Anand Doshi
2013-02-25 13:14:09 +05:30
429 changed files with 9614 additions and 502 deletions

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"Authorization Control": "Controle de autoriza\u00e7\u00e3o",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o"
}

View File

@@ -19,12 +19,12 @@
"Purchase Receipt",
"Grand Total",
"Appraisal",
"Applicable To (Employee)",
"Applicable To (User)",
"Applicable To (Role)",
"Delivery Note",
"Sales Invoice",
"Average Discount",
"Sales Order",
"Approving User",
"Applicable To (Employee)"
"Applicable To (Role)"
]

View File

@@ -0,0 +1,30 @@
{
"Above Value": "Acima de Valor",
"Applicable To (Designation)": "Aplic\u00e1vel Para (Designa\u00e7\u00e3o)",
"Applicable To (Employee)": "Aplic\u00e1vel Para (Funcion\u00e1rio)",
"Applicable To (Role)": "Aplic\u00e1vel Para (Fun\u00e7\u00e3o)",
"Applicable To (User)": "Aplic\u00e1vel Para (Usu\u00e1rio)",
"Appraisal": "Avalia\u00e7\u00e3o",
"Approving Role": "Fun\u00e7\u00e3o Aprovadora",
"Approving User": "Usu\u00e1rio Aprovador",
"Authorization Rule": "Regra de autoriza\u00e7\u00e3o",
"Average Discount": "Desconto M\u00e9dio",
"Based On": "Baseado em",
"Company": "Empresa",
"Customer / Item Name": "Cliente / Nome do item",
"Customerwise Discount": "Desconto referente ao Cliente",
"Delivery Note": "Guia de Remessa",
"Grand Total": "Total Geral",
"Itemwise Discount": "Desconto relativo ao Item",
"Not Applicable": "N\u00e3o Aplic\u00e1vel",
"Purchase Invoice": "Nota Fiscal de Compra",
"Purchase Order": "Ordem de Compra",
"Purchase Receipt": "Recibo de Compra",
"Quotation": "Cota\u00e7\u00e3o",
"Sales Invoice": "Nota Fiscal de Venda",
"Sales Order": "Ordem de Venda",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"This will be used for setting rule in HR module": "Isso ser\u00e1 usado para a defini\u00e7\u00e3o de regras no m\u00f3dulo RH",
"Transaction": "Transa\u00e7\u00e3o",
"Trash Reason": "Raz\u00e3o de p\u00f4r no lixo"
}

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
{
"Brand": "Marca",
"Brand Name": "Marca",
"Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o"
}

View File

@@ -0,0 +1,32 @@
{
"Abbr": "Abrev",
"Address": "Endere\u00e7o",
"Company": "Empresa",
"Company Details": "Detalhes da Empresa",
"Company Info": "Informa\u00e7\u00f5es da Empresa",
"Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.": "N\u00fameros de registro da empresa para sua refer\u00eancia. Exemplo: CNPJ, IE, etc",
"Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.": "N\u00fameros da empresa de registro para sua refer\u00eancia. N\u00fameros fiscais, etc",
"Credit Days": "Dias de Cr\u00e9dito",
"Credit Limit": "Limite de Cr\u00e9dito",
"Default Bank Account": "Conta Banc\u00e1ria Padr\u00e3o",
"Default Currency": "Moeda padr\u00e3o",
"Default Settings": "Configura\u00e7\u00f5es padr\u00e3o",
"Email": "E-mail",
"Fax": "Fax",
"For reference only.": "Apenas para refer\u00eancia.",
"If Monthly Budget Exceeded": "Se o or\u00e7amento mensal for excedido",
"If Yearly Budget Exceeded": "Se or\u00e7amento anual for excedido",
"Ignore": "Ignorar",
"Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.": "Pessoa Jur\u00eddica / Subsidi\u00e1ria, com um plano de Contas separado, pertencentes \u00e0 Organiza\u00e7\u00e3o.",
"Payables Group": "Grupo de contas a pagar",
"Phone No": "N\u00ba de telefone",
"Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.": "Por favor insira a correta Abrevia\u00e7\u00e3o ou Nome Curto pois ele ser\u00e1 adicionado como sufixo a todas as Contas.",
"Receivables Group": "Grupo de receb\u00edveis",
"Registration Details": "Detalhes de Registro",
"Registration Info": "Informa\u00e7\u00f5es do Registro",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Stop": "Pare",
"Trash Reason": "Raz\u00e3o de p\u00f4r no lixo",
"Warn": "Avisar",
"Website": "Site"
}

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
[
"Customer Intro",
"Header",
"Supplier Intro",
"Setup",
"Contact Control",
"Supplier Intro"
"Header",
"Contact Control"
]

View File

@@ -0,0 +1,7 @@
{
"Contact Control": "Controle de Contato",
"Customer Intro": "Introdu\u00e7\u00e3o do Cliente",
"Header": "Cabe\u00e7alho",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Supplier Intro": "Introdu\u00e7\u00e3o do Fornecedor"
}

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
[
"Time Zones",
"Country",
"Setup",
"Date Format",
"Country Name",
"Date Format"
"Time Zones"
]

View File

@@ -0,0 +1,7 @@
{
"Country": "Pa\u00eds",
"Country Name": "Nome do Pa\u00eds",
"Date Format": "Formato da data",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Time Zones": "Fusos hor\u00e1rios"
}

View File

@@ -1,22 +1,15 @@
[
"Fraction Units",
"#,###.###",
"Currency Name",
"Fraction",
"Sub-currency. For e.g. \"Cent\"",
"1 Currency = [?] Fraction\nFor e.g. 1 USD = 100 Cent",
"Symbol",
"A symbol for this currency. For e.g. $",
"**Currency** Master",
"Number Format",
"Setup",
"Symbol",
"Enabled",
"#,##,###.##",
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults",
"Currency",
"A symbol for this currency. For e.g. $",
"Currency Name",
"1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent",
"Fraction",
"#.###,##",
"#,###",
"# ###.##",
"Sub-currency. For e.g. \"Cent\"",
"**Currency** Master",
"#,###.##",
"#.###"
"Currency"
]

View File

@@ -0,0 +1,14 @@
{
"**Currency** Master": "Cadastro de **Moeda**",
"A symbol for this currency. For e.g. $": "Um s\u00edmbolo para esta moeda. Por exemplo: $",
"Currency": "Moeda",
"Currency Name": "Nome da Moeda",
"Enabled": "Habilitado",
"Fraction": "Fra\u00e7\u00e3o",
"Fraction Units": "Unidades fracionadas",
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults": "Como essa moeda deve ser formatada? Se n\u00e3o for definido, ser\u00e3o usados os padr\u00f5es do sistema",
"Number Format": "Formato de n\u00famero",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Sub-currency. For e.g. \"Cent\"": "Sub-moeda. Por exemplo "Centavo"",
"Symbol": "S\u00edmbolo"
}

View File

@@ -3,10 +3,10 @@
"rgt",
"Only leaf nodes are allowed in transaction",
"No",
"Parent Customer Group",
"Has Child Node",
"Setup",
"This Price List will be selected as default for all Customers under this Group.",
"Has Child Node",
"Parent Customer Group",
"Customer Group Name",
"old_parent",
"lft",

View File

@@ -0,0 +1,16 @@
{
"Customer Group": "Grupo de Clientes",
"Customer Group Name": "Nome do grupo de Clientes",
"Default Price List": "Lista de Pre\u00e7os padr\u00e3o",
"Has Child Node": "Tem n\u00f3 filho",
"No": "N\u00e3o",
"Only leaf nodes are allowed in transaction": "Somente n\u00f3s-folha s\u00e3o permitidos em transa\u00e7\u00f5es",
"Parent Customer Group": "Grupo de Clientes pai",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"This Price List will be selected as default for all Customers under this Group.": "Esta lista de pre\u00e7os ser\u00e1 selecionado como padr\u00e3o para todos os clientes sob este grupo.",
"Trash Reason": "Raz\u00e3o de p\u00f4r no lixo",
"Yes": "Sim",
"lft": "esq.",
"old_parent": "old_parent",
"rgt": "dir."
}

View File

@@ -6,7 +6,6 @@
"New Material Requests",
"Send regular summary reports via Email.",
"Select Digest Content",
"Collections",
"Expenses Booked",
"Income",
"Stock",
@@ -44,6 +43,7 @@
"Open Tickets",
"Accounts",
"Projects",
"Collections",
"Email Digest",
"Weekly"
]

View File

@@ -0,0 +1,49 @@
{
"Accounts": "Contas",
"Add/Remove Recipients": "Adicionar / Remover Destinat\u00e1rios",
"Bank Balance": "Saldo Bancario",
"Buying": "Compras",
"Calendar Events": "Calend\u00e1rio de Eventos",
"Check all the items below that you want to send in this digest.": "Marque todos os itens abaixo que voc\u00ea deseja enviar neste resumo.",
"Collections": "Cole\u00e7\u00f5es",
"Daily": "Di\u00e1rio",
"Email Digest": "Resumo por E-mail",
"Email Digest Settings": "Configura\u00e7\u00f5es do Resumo por E-mail",
"Enabled": "Habilitado",
"Expenses Booked": "Despesas agendadas",
"For Company": "Para a Empresa",
"General": "Geral",
"How frequently?": "Com que frequ\u00eancia?",
"Income": "Renda",
"Income Year to Date": "Ano de rendimento at\u00e9 a Data",
"Monthly": "Mensal",
"New Communications": "Nova Comunica\u00e7\u00e3o",
"New Delivery Notes": "Novas Guias de Remessa",
"New Enquiries": "Novas Consultas",
"New Leads": "Novos Prospectos",
"New Material Requests": "Novos Pedidos Materiais",
"New Projects": "Novos Projetos",
"New Purchase Orders": "Novas Ordens de Compra",
"New Purchase Receipts": "Novos Recibos de Compra",
"New Quotations": "Novas Cota\u00e7\u00f5es",
"New Sales Orders": "Novos Pedidos de Venda",
"New Stock Entries": "Novos lan\u00e7amentos de estoque",
"New Supplier Quotations": "Novas cota\u00e7\u00f5es de fornecedores",
"New Support Tickets": "Novos pedidos de suporte",
"Next email will be sent on:": "Pr\u00f3ximo e-mail ser\u00e1 enviado em:",
"Note: Email will not be sent to disabled users": "Nota: e-mails n\u00e3o ser\u00e3o enviado para usu\u00e1rios desabilitados",
"Open Tickets": "Tickets abertos",
"Payables": "Contas a pagar",
"Payments": "Pagamentos",
"Projects": "Projetos",
"Receivables": "Receb\u00edveis",
"Recipients": "Destinat\u00e1rios",
"Select Digest Content": "Selecione o conte\u00fado para o Resumo por E-mail",
"Selling": "Vendas",
"Send regular summary reports via Email.": "Enviar relat\u00f3rios resumidos regularmente via e-mail.",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Stock": "Estoque",
"Support": "Suporte",
"To Do List": "Para fazer a lista",
"Weekly": "Semanal"
}

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
{
"All Day": "Dia de Todos os"
}

View File

@@ -0,0 +1,34 @@
{
"Auto Email Id": "Endere\u00e7o dos E-mails Autom\u00e1ticos",
"Autoreply when a new mail is received": "Responder automaticamente quando um novo e-mail \u00e9 recebido",
"Check this to pull emails from your mailbox": "Marque esta a puxar os e-mails de sua caixa de correio",
"Custom Autoreply Message": "Mensagem de resposta autom\u00e1tica personalizada",
"Email Settings": "Configura\u00e7\u00f5es de e-mail",
"Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.": "Configura\u00e7\u00f5es de e-mail para e-mails enviados e recebidos.",
"If non standard port (e.g. 587)": "Se n\u00e3o for a porta padr\u00e3o (por exemplo, 587)",
"Incoming Mail Setting": "Configura\u00e7\u00e3o de entrada de emails",
"Login Id": "ID de Login",
"Mail Password": "Senha do E-mail",
"Mail Port": "Porta do E-mail",
"Outgoing Mail Server": "Servidor de e-mails de sa\u00edda",
"Outgoing Mails": "E-mails de sa\u00edda",
"POP3 Mail Server": "Servidor de e-mail POP3",
"POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com)": "Servidor de e-mail POP3 (por exemplo, pop.gmail.com)",
"SMTP Server (e.g. smtp.gmail.com)": "Servidor SMTP(por exemplo, smtp.gmail.com)",
"Send Autoreply": "Enviar Resposta Autom\u00e1tica",
"Set Login and Password if authentication is required.": "Defina Login e Senha se a autentica\u00e7\u00e3o for necess\u00e1ria.",
"Set the POP3 email settings to pull emails directly from a mailbox and create Support Tickets": "Definir as configura\u00e7\u00f5es de e-mail POP3 para puxar e-mails diretamente a partir de uma caixa de correio e criar tickets de suporte",
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.": "Defina suas configura\u00e7\u00f5es de de e-mail SMTP aqui. Todas as notifica\u00e7\u00f5es geradas pelo sistema e e-mails s\u00e3o enviados a partir deste servidor de correio. Se voc\u00ea n\u00e3o tem certeza, deixe este campo em branco para usar servidores ERPNext (e-mails ainda ser\u00e3o enviadas a partir do seu endere\u00e7o de e-mail) ou entre em contato com seu provedor de e-mail.",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Signature": "Assinatura",
"Signature to be appended at the end of every email": "Assinatura para ser inserida no final de cada e-mail",
"Support Email": "E-mail de Suporte",
"Support Password": "Senha do Suporte",
"Support Ticket Mail Settings": "Configura\u00e7\u00f5es do E-mail de Tickets de Suporte",
"Sync Support Mails": "Sincronizar E-mails de Suporte",
"System generated mails will be sent from this email id.": "E-mails gerados pelo sistema ser\u00e3o enviados a partir deste endere\u00e7o de e-mail.",
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.": "Para criar automaticamente Tickets de Suporte a partir da sua caixa de entrada, defina as configura\u00e7\u00f5es de POP3 aqui. Voc\u00ea deve, idealmente, criar um E-mail separado para o Sistema ERP para que todas as mensagens sejam sincronizadas com o sistema a partir daquele E-mail. Se voc\u00ea n\u00e3o tiver certeza, entre em contato com seu provedor de e-mail.",
"Use SSL": "Use SSL",
"User Name": "Nome de Usu\u00e1rio",
"Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!": "O seu E-mail de suporte - deve ser um e-mail v\u00e1lido - este \u00e9 o lugar de onde seus e-mails vir\u00e3o!"
}

View File

@@ -3,16 +3,16 @@
"Purchase Discounts",
"To enable <b>Point of Sale</b> features",
"To get Item Group in details table",
"If you involve in manufacturing activity<br>Enables item <b>Is Manufactured</b>",
"Features Setup",
"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice",
"Item Groups in Details",
"Enables <b>More Info.</b> in all documents",
"Item Serial Nos",
"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in <br>Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.",
"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in <br>\nDelivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.",
"Item Groups in Details",
"Item Barcode",
"Sales Discounts",
"Exports",
"To track brand name in the following documents<br>\nDelivery Note, Enuiry, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No",
"Item Advanced",
"Packing Detials",
"Item Batch Nos",
@@ -21,27 +21,27 @@
"Manufacturing",
"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page",
"Sales and Purchase",
"If you follow Quality Inspection<br>Enables item QA Required and QA No in Purchase Receipt",
"If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table.Available in Delivery Note and Sales Order",
"If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table.\nAvailable in Delivery Note and Sales Order",
"Page Break",
"If you follow Quality Inspection<br>\nEnables item QA Required and QA No in Purchase Receipt",
"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.",
"Setup",
"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in <br>Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.",
"Available in \nBOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet",
"Sales Extras",
"Materials",
"Miscelleneous",
"Recurring Invoice",
"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet",
"If you involve in manufacturing activity<br>\nEnables item <b>Is Manufactured</b>",
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order",
"More Info",
"Point of Sale",
"Imports",
"If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity",
"To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.",
"To track brand name in the following documents<br>Delivery Note, Enuiry, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No",
"To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>",
"After Sale Installations",
"Projects",
"Page Break",
"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in <br>\nPurchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.",
"To track any installation or commissioning related work after sales",
"Quality",
"1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option"

View File

@@ -0,0 +1,41 @@
{
"1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option": "1. Para manter o c\u00f3digo de item do cliente e para torn\u00e1-los pesquis\u00e1veis \u200b\u200bcom base em seu c\u00f3digo use esta op\u00e7\u00e3o",
"Accounts": "Contas",
"After Sale Installations": "Instala\u00e7\u00f5es P\u00f3s-Venda",
"Brands": "Marcas",
"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.": "Marque se voc\u00ea precisa de notas fiscais recorrentes autom\u00e1ticas. Depois de enviar qualquer nota fiscal de venda, a se\u00e7\u00e3o Recorrente ser\u00e1 vis\u00edvel.",
"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice": "Campos de desconto estar\u00e3o dispon\u00edveis em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra",
"Enables <b>More Info.</b> in all documents": "Habilitar <b>Mais informa\u00e7\u00f5es.</b> em todos os documentos",
"Exports": "Exporta\u00e7\u00f5es",
"Features Setup": "Configura\u00e7\u00e3o de caracter\u00edsticas",
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order": "Campo dispon\u00edvel na Guia de Remessa, Cota\u00e7\u00e3o, Nota Fiscal de Venda, Ordem de Venda",
"If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity": "Se voc\u00ea tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) eles podem ser marcadas e manter suas contribui\u00e7\u00f5es na atividade de vendas",
"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page": "Se voc\u00ea formatos longos de impress\u00e3o, esse recurso pode ser usado para dividir a p\u00e1gina a ser impressa em v\u00e1rias p\u00e1ginas com todos os cabe\u00e7alhos e rodap\u00e9s em cada p\u00e1gina",
"Imports": "Importa\u00e7\u00f5es",
"Item Advanced": "Item antecipado",
"Item Barcode": "C\u00f3digo de barras do Item",
"Item Batch Nos": "N\u00ba do Lote do Item",
"Item Groups in Details": "Detalhes dos Grupos de Itens",
"Item Serial Nos": "N\u00ba de s\u00e9rie de Itens",
"Manufacturing": "Fabrica\u00e7\u00e3o",
"Materials": "Materiais",
"Miscelleneous": "Diversos",
"More Info": "Mais informa\u00e7\u00f5es",
"Packing Detials": "Detalhes da embalagem",
"Page Break": "Quebra de p\u00e1gina",
"Point of Sale": "Ponto de Venda",
"Projects": "Projetos",
"Purchase Discounts": "Descontos da compra",
"Quality": "Qualidade",
"Recurring Invoice": "Nota Fiscal Recorrente",
"Sales Discounts": "Descontos de Vendas",
"Sales Extras": "Extras de Vendas",
"Sales and Purchase": "Compra e Venda",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"To enable <b>Point of Sale</b> features": "Para habilitar as caracter\u00edsticas de <b>Ponto de Venda</b> ",
"To get Item Group in details table": "Para obter Grupo de Itens na tabela de detalhes",
"To track any installation or commissioning related work after sales": "Para rastrear qualquer trabalho relacionado \u00e0 instala\u00e7\u00e3o ou coloca\u00e7\u00e3o em funcionamento ap\u00f3s a venda",
"To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.": "Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus n\u00fameros de s\u00e9rie. Isso tamb\u00e9m pode ser usado para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.",
"To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>": "Para controlar os itens de vendas e documentos de compra pelo n\u00ba do lote<br> <b>Por Ex.: Ind\u00fastria Qu\u00edmica, etc</b>",
"To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.": "Para rastrear itens usando c\u00f3digo de barras. Voc\u00ea ser\u00e1 capaz de inserir itens na Guia de Remessa e Nota Fiscal de Venda atrav\u00e9s do escaneamento do c\u00f3digo de barras do item."
}

View File

@@ -1,87 +1,75 @@
[
"Session Expiry in Hours e.g. 06:00",
"mm-dd-yyyy",
"Default Supplier Type",
"Users with this role are allowed to do / modify stock entry before frozen date",
"No",
"Buying",
"Default Price List",
"Purchase Order Required",
"System",
"Raise Material Request when stock reaches re-order level",
"Employee record is created using selected field. ",
"dd/mm/yyyy",
"Stock level frozen up to this date, nobody can do / modify entry except authorized person",
"Employee Records to be created by ",
"Purchase Receipt Required",
"Allow Negative Stock",
"Moving Average",
"Accounts Frozen Upto",
"CGHelp",
"Default Valuation Method",
"Naming Series",
"Supplier Name",
"Default Price List Currency",
"#,###.##",
"Stock",
"Default Warehouse Type",
"Employee Records to be created by ",
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except authorized person",
"Account Info",
"Maintain same rate throughout purchase cycle",
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.",
"Default Company",
"Applicable only if valuation method is moving average",
"Company",
"Raise Material Request when stock reaches re-order level",
"Date Format",
"Employee record is created using selected field. ",
"HR",
"3",
"2",
"5",
"4",
"#,##,###.##",
"Customer Master created by ",
"Default Item Group",
"dd-mm-yyyy",
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except authorized person",
"Supplier Master created by ",
"#.###,##",
"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction",
"Credit Controller",
"Naming Series",
"SMS Sender Name",
"IGHelp",
"Default Currency",
"Default Stock UOM",
"Number Format",
"Default Warehouse Type",
"Setup",
"6",
"Stock Frozen Upto",
"Disable Rounded Total",
"Hide Currency Symbol",
"Maintain same rate throughout purchase cycle",
"Customer Name",
"FIFO",
"Authourized Role (Frozen Entry)",
"Employee Number",
"Current Fiscal Year",
"yyyy-mm-dd",
"# ###.##",
"#.###",
"Do not show any symbol like $ etc next to currencies.",
"Default Price List Currency",
"Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. <p>For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units</p>",
"Global Defaults",
"Accounts",
"mm-dd-yyyy",
"Users with this role are allowed to do / modify stock entry before frozen date",
"HR",
"System",
"FIFO",
"Purchase Receipt Required",
"Default Valuation Method",
"Accounts Frozen Upto",
"Allowance Percent",
"Customer Master created by ",
"Buying",
"Supplier Master created by ",
"Selling",
"Default Territory",
"Default Supplier Type",
"CGHelp",
"Session Expiry",
"Default Customer Group",
"TerritoryHelp",
"#,###.###",
"Float Precision",
"Sales Order Required",
"Allowance Percent",
"Employee Number",
"Yes",
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.",
"No",
"Default Price List",
"Default Item Group",
"mm/dd/yyyy",
"Date Format",
"Disable Rounded Total",
"Authorized Role (Frozen Entry)",
"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction",
"Credit Controller",
"IGHelp",
"Current Fiscal Year",
"yyyy-mm-dd",
"Do not show any symbol like $ etc next to currencies.",
"Float Precision",
"Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date",
"General",
"Delivery Note Required",
"Global Defaults",
"#,###",
"Accounts",
"Authorized Role (Frozen Entry)",
"Selling",
"Default Territory",
"Yes",
"mm/dd/yyyy"
"Purchase Order Required",
"Moving Average",
"Default Currency",
"Supplier Name",
"Stock",
"Number Format",
"Default Stock UOM",
"Stock Frozen Upto",
"Authourized Role (Frozen Entry)",
"Hide Currency Symbol",
"TerritoryHelp"
]

View File

@@ -0,0 +1,75 @@
{
"Account Info": "Informa\u00e7\u00f5es da Conta",
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except authorized person": "Lan\u00e7amento cont\u00e1bil congelado at\u00e9 a presente data, ningu\u00e9m pode fazer / modificar um lan\u00e7amento, exceto pessoas autorizadas",
"Accounts": "Contas",
"Accounts Frozen Upto": "Contas congeladas at\u00e9",
"Allow Negative Stock": "Permitir Estoque Negativo",
"Allowance Percent": "Percentual de toler\u00e2ncia",
"Applicable only if valuation method is moving average": "Aplic\u00e1vel apenas se o m\u00e9todo de avalia\u00e7\u00e3o \u00e9 a m\u00e9dia m\u00f3vel",
"Authorized Role (Frozen Entry)": "Fun\u00e7\u00e3o Autorizada (Lan\u00e7amento Congelado)",
"Authourized Role (Frozen Entry)": "Fun\u00e7\u00e3o Autorizada (Lan\u00e7amento Congelado)",
"Buying": "Compras",
"CGHelp": "CGHelp",
"Company": "Empresa",
"Credit Controller": "Controlador de cr\u00e9dito",
"Current Fiscal Year": "Ano Fiscal Atual",
"Customer Master created by ": "Cadastro de Clientes criado por",
"Customer Name": "Nome do cliente",
"Date Format": "Formato da data",
"Default Company": "Empresa padr\u00e3o",
"Default Currency": "Moeda padr\u00e3o",
"Default Customer Group": "Grupo de Clientes padr\u00e3o",
"Default Item Group": "Grupo de Itens padr\u00e3o",
"Default Price List": "Lista de Pre\u00e7os padr\u00e3o",
"Default Price List Currency": "Moeda padr\u00e3o da Lista de Pre\u00e7os",
"Default Stock UOM": "Padr\u00e3o da UDM do Estouqe",
"Default Supplier Type": "Tipo de fornecedor padr\u00e3o",
"Default Territory": "Territ\u00f3rio padr\u00e3o",
"Default Valuation Method": "M\u00e9todo de Avalia\u00e7\u00e3o padr\u00e3o",
"Default Warehouse Type": "Tipo de Almoxarifado padr\u00e3o",
"Delivery Note Required": "Guia de Remessa Obrigat\u00f3ria",
"Disable Rounded Total": "Desativar total arredondado",
"Do not show any symbol like $ etc next to currencies.": "N\u00e3o mostrar qualquer s\u00edmbolo como US $ etc ao lado de moedas.",
"Employee Number": "N\u00famero do Funcion\u00e1rio",
"Employee Records to be created by ": "Registros de Funcion\u00e1rio a serem criados por",
"Employee record is created using selected field. ": "Registro de funcion\u00e1rio \u00e9 criado usando o campo selecionado.",
"FIFO": "PEPS",
"Float Precision": "Precis\u00e3o flutuante",
"General": "Geral",
"Global Defaults": "Padr\u00f5es globais",
"HR": "RH",
"Hide Currency Symbol": "Ocultar S\u00edmbolo de Moeda",
"IGHelp": "IGHelp",
"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction": "Se desativar, &#39;Arredondado Total&#39; campo n\u00e3o ser\u00e1 vis\u00edvel em qualquer transa\u00e7\u00e3o",
"Maintain same rate throughout purchase cycle": "Manter o mesmo valor atrav\u00e9s de todo o ciclo de compra",
"Moving Average": "M\u00e9dia m\u00f3vel",
"Naming Series": "S\u00e9ries nomeadas",
"No": "N\u00e3o",
"Number Format": "Formato de n\u00famero",
"Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. <p>For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units</p>": "Percentagem que est\u00e3o autorizados a receber ou entregar al\u00e9m da quantidade encomendada. <p> Por exemplo: Se voc\u00ea encomendou 100 unidades e seu limite \u00e9 de 10%, ent\u00e3o voc\u00ea est\u00e1 autorizado a receber 110 unidades </p>",
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.": "Precis\u00e3o para campos Float (quantidade, descontos, percentuais, etc) \u00e9 apenas para exibi\u00e7\u00e3o. Floats ainda ser\u00e3o calculado at\u00e9 6 casas decimais.",
"Purchase Order Required": "Ordem de Compra Obrigat\u00f3ria",
"Purchase Receipt Required": "Recibo de Compra Obrigat\u00f3rio",
"Raise Material Request when stock reaches re-order level": "Levante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de n\u00edvel",
"SMS Sender Name": "Nome do remetente do SMS",
"Sales Order Required": "Ordem de Venda Obrigat\u00f3ria",
"Selling": "Vendas",
"Session Expiry": "Dura\u00e7\u00e3o da sess\u00e3o",
"Session Expiry in Hours e.g. 06:00": "Dura\u00e7\u00e3o da sess\u00e3o em Horas, por exemplo 06:00",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Stock": "Estoque",
"Stock Frozen Upto": "Estoque congelado at\u00e9",
"Stock level frozen up to this date, nobody can do / modify entry except authorized person": "N\u00edvel de estoque congelado at\u00e9 a presente data, ningu\u00e9m pode fazer / modificar um lan\u00e7amento, exceto pessoal autorizado",
"Supplier Master created by ": "Cadastro de Fornecedor criado por",
"Supplier Name": "Nome do Fornecedor",
"System": "Sistema",
"TerritoryHelp": "Ajuda do Territ\u00f3rio",
"Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date": "Usu\u00e1rios com esta fun\u00e7\u00e3o est\u00e3o autorizados a fazer / modificar lan\u00e7amentos de contabilidade antes da data de congelamento",
"Users with this role are allowed to do / modify stock entry before frozen date": "Usu\u00e1rios com esta fun\u00e7\u00e3o est\u00e3o autorizados a fazer / modificar lan\u00e7amentos de material no estoque antes da data de congelamento",
"Yes": "Sim",
"dd-mm-yyyy": "dd-mm-aaaa",
"dd/mm/yyyy": "dd/mm/aaaa",
"mm-dd-yyyy": "mm-dd-aaaa",
"mm/dd/yyyy": "mm/dd/aaaa",
"yyyy-mm-dd": "aaaa-mm-dd"
}

View File

@@ -1,23 +1,23 @@
[
"Show in Website",
"old_parent",
"HTML / Banner that will show on the top of product list.",
"rgt",
"Website Settings",
"Only leaf nodes are allowed in transaction",
"No",
"Setup",
"Parent Item Group",
"lft",
"Website Settings",
"Item Classification",
"rgt",
"Description",
"Check this if you want to show in website",
"Has Child Node",
"Parent Item Group",
"Slideshow",
"Item Classification",
"lft",
"Item Group Name",
"File List",
"Item Group",
"Page Name",
"Show this slideshow at the top of the page",
"Yes",
"Description"
"Setup",
"HTML / Banner that will show on the top of product list.",
"Item Group Name",
"Item Group",
"Only leaf nodes are allowed in transaction",
"old_parent",
"Yes"
]

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
{
"Check this if you want to show in website": "Marque esta op\u00e7\u00e3o se voc\u00ea deseja mostrar no site",
"Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
"File List": "Lista de Arquivos",
"HTML / Banner that will show on the top of product list.": "HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.",
"Has Child Node": "Tem n\u00f3 filho",
"Item Classification": "Classifica\u00e7\u00e3o do Item",
"Item Group": "Grupo de Itens",
"Item Group Name": "Nome do Grupo de Itens",
"No": "N\u00e3o",
"Only leaf nodes are allowed in transaction": "Somente n\u00f3s-folha s\u00e3o permitidos em transa\u00e7\u00f5es",
"Page Name": "Nome da P\u00e1gina",
"Parent Item Group": "Grupo de item pai",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Show in Website": "Mostrar no site",
"Show this slideshow at the top of the page": "Mostrar esta apresenta\u00e7\u00e3o de slides no topo da p\u00e1gina",
"Slideshow": "Apresenta\u00e7\u00e3o de slides",
"Website Settings": "Configura\u00e7\u00f5es do site",
"Yes": "Sim",
"lft": "esq.",
"old_parent": "old_parent",
"rgt": "dir."
}

View File

@@ -8,8 +8,8 @@
"Setup",
"Email settings for jobs email id \"jobs@example.com\"",
"Host",
"Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. \"jobs@example.com\"",
"POP3 server e.g. (pop.gmail.com)",
"Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. \"jobs@example.com\"",
"Check to activate",
"Extract Emails",
"Email Id"

View File

@@ -0,0 +1,16 @@
{
"Check to activate": "Marque para ativar",
"Email Id": "Endere\u00e7o de e-mail",
"Email Id where a job applicant will email e.g. \"jobs@example.com\"": "Endere\u00e7o do e-mail onde um candidato a emprego vai enviar e-mail, por exemplo: &quot;empregos@exemplo.com&quot;",
"Email settings for jobs email id \"jobs@example.com\"": "Configura\u00e7\u00f5es de e-mail para e-mail de empregos &quot;empregos@exemplo.com&quot;",
"Extract Emails": "Extrair e-mails",
"Host": "Host",
"Jobs Email Settings": "Configura\u00e7\u00f5es do e-mail de empregos",
"POP3 Mail Settings": "Configura\u00e7\u00f5es de e-mail pop3",
"POP3 server e.g. (pop.gmail.com)": "Servidor de e-mail POP3 (por exemplo, pop.gmail.com)",
"Password": "Senha",
"Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. \"jobs@example.com\"": "Defini\u00e7\u00f5es para extrair os candidatos a emprego a partir de um e-mail, por exemplo: &quot;empregos@exemplo.com&quot;",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Use SSL": "Use SSL",
"Username": "Nome do Usu\u00e1rio"
}

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"Active: Will extract emails from ": "Ativo: E-mails ser\u00e3o extra\u00eddos de",
"Not Active": "N\u00e3o Ativo"
}

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
{
"Host, Email and Password required if emails are to be pulled": "Host, E-mail e Senha s\u00e3o necess\u00e1rios se desejar obter e-mails"
}

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
[
"Setup",
"Segment Name",
"Market Segment",
"Trash Reason",
"Details"
"Segment Name",
"Setup",
"Details",
"Market Segment"
]

View File

@@ -0,0 +1,7 @@
{
"Details": "Detalhes",
"Market Segment": "Segmento de mercado",
"Segment Name": "Nome do Segmento",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Trash Reason": "Raz\u00e3o de p\u00f4r no lixo"
}

View File

@@ -0,0 +1,18 @@
{
"Change the starting / current sequence number of an existing series.": "Alterar o n\u00famero sequencial de in\u00edcio/atual de uma s\u00e9rie existente.",
"Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.": "Marque esta op\u00e7\u00e3o se voc\u00ea deseja for\u00e7ar o usu\u00e1rio a selecionar uma s\u00e9rie antes de salvar. N\u00e3o haver\u00e1 nenhum padr\u00e3o se voc\u00ea marcar isso.",
"Current Value": "Valor Atual",
"Help HTML": "Ajuda HTML",
"Naming Series": "S\u00e9ries nomeadas",
"Prefix": "Prefixo",
"Select Transaction": "Selecione a Transa\u00e7\u00e3o",
"Series List for this Transaction": "Lista de s\u00e9ries para esta transa\u00e7\u00e3o",
"Set prefix for numbering series on your transactions": "Definir prefixo para s\u00e9ries de numera\u00e7\u00e3o em suas transa\u00e7\u00f5es",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Setup Series": "Configura\u00e7\u00e3o de S\u00e9ries",
"This is the number of the last created transaction with this prefix": "Este \u00e9 o n\u00famero da \u00faltima transa\u00e7\u00e3o criada com este prefixo",
"Update": "Atualizar",
"Update Series": "Atualizar S\u00e9ries",
"Update Series Number": "Atualizar N\u00fameros de S\u00e9ries",
"User must always select": "O Usu\u00e1rio deve sempre selecionar"
}

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
{
"Doc Type": "Tipo do Documento",
"Naming Series Options": "Op\u00e7\u00f5es das S\u00e9ries nomeadas",
"Series Options": "Op\u00e7\u00f5es de S\u00e9ries",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o"
}

View File

@@ -0,0 +1,31 @@
{
"Custom Message": "Mensagem personalizada",
"Customize the Notification": "Personalize a Notifica\u00e7\u00e3o",
"Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.": "Personalize o texto introdut\u00f3rio que vai como uma parte do que e-mail. Cada transa\u00e7\u00e3o tem um texto introdut\u00f3rio separado.",
"Delivery Note": "Guia de Remessa",
"Delivery Note Message": "Mensagem da Guia de Remessa",
"Expense Claim": "Pedido de Reembolso de Despesas",
"Expense Claim Approved": "Pedido de Reembolso de Despesas Aprovado",
"Expense Claim Approved Message": "Mensagem de aprova\u00e7\u00e3o do Pedido de Reembolso de Despesas",
"Expense Claim Rejected": "Pedido de Reembolso de Despesas Rejeitado",
"Expense Claim Rejected Message": "Mensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas",
"Notification Control": "Controle de Notifica\u00e7\u00e3o",
"Prompt for Email on Submission of": "Solicitar e-mail no envio da",
"Purchase": "Compras",
"Purchase Order": "Ordem de Compra",
"Purchase Order Message": "Mensagem da Ordem de Compra",
"Purchase Receipt": "Recibo de Compra",
"Purchase Receipt Message": "Mensagem do Recibo de Compra",
"Quotation": "Cota\u00e7\u00e3o",
"Quotation Message": "Mensagem da Cota\u00e7\u00e3o",
"Sales": "Vendas",
"Sales Invoice": "Nota Fiscal de Venda",
"Sales Invoice Message": "Mensagem da Nota Fiscal de Venda",
"Sales Order": "Ordem de Venda",
"Sales Order Message": "Mensagem da Ordem de Venda",
"Select Transaction": "Selecione a Transa\u00e7\u00e3o",
"Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.": "Enviar e-mails autom\u00e1ticos para os Contatos ao Submeter transa\u00e7\u00f5es.",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Update": "Atualizar",
"When any of the checked transactions are \"Submitted\", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated \"Contact\" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.": "Quando qualquer uma das opera\u00e7\u00f5es marcadas s\u00e3o &quot;Enviadas&quot;, um pop-up abre automaticamente para enviar um e-mail para o &quot;Contato&quot; associado a transa\u00e7\u00e3o, com a transa\u00e7\u00e3o como um anexo. O usu\u00e1rio pode ou n\u00e3o enviar o e-mail."
}

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"Permission Control": "Controle de Permiss\u00e3o",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o"
}

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
{
"File List": "Lista de Arquivos",
"How to upload": "Como fazer o carregamento",
"Price List": "Lista de Pre\u00e7os",
"Price List Master": "Cadastro de Lista de Pre\u00e7os",
"Price List Name": "Nome da Lista de Pre\u00e7os",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o"
}

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
{
"Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
"Print Heading": "Cabe\u00e7alho de impress\u00e3o",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Trash Reason": "Raz\u00e3o de p\u00f4r no lixo"
}

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
{
"Quotation Lost Reason": "Raz\u00e3o da perda da Cota\u00e7\u00e3o",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Trash Reason": "Raz\u00e3o de p\u00f4r no lixo"
}

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"Sales Browser Control": "Controle do Navegador de Vendas",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o"
}

View File

@@ -0,0 +1,15 @@
{
"Check to activate": "Marque para ativar",
"Email Id": "Endere\u00e7o de e-mail",
"Email Id where a job applicant will email e.g. \"jobs@example.com\"": "Endere\u00e7o do e-mail onde um candidato a emprego vai enviar e-mail, por exemplo: &quot;empregos@exemplo.com&quot;",
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. \"sales@example.com\"": "Configura\u00e7\u00f5es de e-mail para extrair Prospectos do e-mail de vendas, por exemplo &quot;vendas@exemplo.com&quot;",
"Extract Emails": "Extrair e-mails",
"Host": "Host",
"POP3 Mail Settings": "Configura\u00e7\u00f5es de e-mail pop3",
"POP3 server e.g. (pop.gmail.com)": "Servidor de e-mail POP3 (por exemplo, pop.gmail.com)",
"Password": "Senha",
"Sales Email Settings": "Configura\u00e7\u00f5es do Email de Vendas",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Use SSL": "Use SSL",
"Username": "Nome do Usu\u00e1rio"
}

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"Active: Will extract emails from ": "Ativo: E-mails ser\u00e3o extra\u00eddos de",
"Not Active": "N\u00e3o Ativo"
}

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
{
"Host, Email and Password required if emails are to be pulled": "Host, E-mail e Senha s\u00e3o necess\u00e1rios se desejar obter e-mails"
}

View File

@@ -0,0 +1,27 @@
{
"A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.": "Um distribuidor terceirizado / negociante / agente comissionado / revendedor que vende os produtos da empresas por uma comiss\u00e3o.",
"Address & Contacts": "Endere\u00e7o e Contatos",
"Address Desc": "Descri\u00e7\u00e3o do Endere\u00e7o",
"Address HTML": "Endere\u00e7o HTML",
"Agent": "Agente",
"Channel Partner": "Parceiro de Canal",
"Commission Rate": "Taxa de Comiss\u00e3o",
"Contact Desc": "Descri\u00e7\u00e3o do Contato",
"Contact HTML": "Contato HTML",
"Dealer": "Revendedor",
"Distributor": "Distribuidor",
"Implementation Partner": "Parceiro de implementa\u00e7\u00e3o",
"Note: You Can Manage Multiple Address or Contacts via Addresses & Contacts": "Nota: voc\u00ea pode gerenciar M\u00faltiplos Endere\u00e7os ou Contatos atrav\u00e9s de Endere\u00e7os & Contatos",
"Partner Target Detail": "Detalhe da Meta do parceiro",
"Partner Type": "Tipo de parceiro",
"Reseller": "Revendedor",
"Retailer": "Varejista",
"Sales Partner": "Parceiro de Vendas",
"Sales Partner Details": "Detalhes do Parceiro de Vendas",
"Sales Partner Name": "Nome do Parceiro de Vendas",
"Sales Partner Target": "Metas do Parceiro de Vendas",
"Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.": "Selecione distribui\u00e7\u00e3o do or\u00e7amento para distribuir metas diferentes para os meses.",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Target Distribution": "Distribui\u00e7\u00e3o de metas",
"Territory": "Territ\u00f3rio"
}

View File

@@ -0,0 +1,21 @@
{
"All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.": "Todas as Transa\u00e7\u00f5es de Vendas podem ser marcadas contra diversos **Vendedores** de modo que voc\u00ea possa definir e monitorar metas.",
"Employee": "Funcion\u00e1rio",
"Has Child Node": "Tem n\u00f3 filho",
"No": "N\u00e3o",
"Parent Sales Person": "Vendedor pai",
"Sales Person": "Vendedor",
"Sales Person Name": "Nome do Vendedor",
"Sales Person Targets": "Metas do Vendedor",
"Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.": "Selecione distribui\u00e7\u00e3o do or\u00e7amento para distribuir metas diferentes para os meses.",
"Select company name first.": "Selecione o nome da empresa por primeiro.",
"Set targets Item Group-wise for this Sales Person.": "Estabelecer metas para Grupos de Itens para este Vendedor.",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Target Details1": "Detalhes da meta",
"Target Distribution": "Distribui\u00e7\u00e3o de metas",
"Trash Reason": "Raz\u00e3o de p\u00f4r no lixo",
"Yes": "Sim",
"lft": "esq.",
"old_parent": "old_parent",
"rgt": "dir."
}

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
{
"Remove": "Remover",
"Series": "S\u00e9ries",
"Series Detail": "Detalhe da S\u00e9ries",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o"
}

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Setup Control": "Controle de configura\u00e7\u00e3o"
}

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
[
"Setup",
"Parameter",
"Setup",
"Value",
"SMS Parameter"
]

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
{
"Parameter": "Par\u00e2metro",
"SMS Parameter": "Par\u00e2metro de SMS",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Value": "Valor"
}

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
{
"Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi": "Por exemplo: smsgateway.com / api / send_sms.cgi",
"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)": "Digite os par\u00e2metros da URL est\u00e1tica aqui (por exemplo remetente=ERPNext, usuario=ERPNext, senha=1234, etc)",
"Enter url parameter for message": "Digite o par\u00e2metro da url para mensagem",
"Enter url parameter for receiver nos": "Digite o par\u00e2metro da url para os n\u00fameros de receptores",
"Message Parameter": "Par\u00e2metro da mensagem",
"Receiver Parameter": "Par\u00e2metro do recebedor",
"SMS Gateway URL": "URL de Gateway para SMS",
"SMS Parameters": "Par\u00e2metros de SMS",
"SMS Settings": "Defini\u00e7\u00f5es de SMS",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Static Parameters": "Par\u00e2metros est\u00e1ticos"
}

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
{
"Country": "Pa\u00eds",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"State": "Estado",
"State Name": "Nome do Estado"
}

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
{
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Supplier Type": "Tipo de Fornecedor",
"Trash Reason": "Raz\u00e3o de p\u00f4r no lixo"
}

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
{
"Fiscal Year": "Exerc\u00edcio fiscal",
"Item Group": "Grupo de Itens",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Target Amount": "Valor da meta",
"Target Detail": "Detalhe da meta",
"Target Qty": "Qtde. de metas"
}

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
[
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company.",
"Setup",
"Terms and Conditions",
"Trash Reason",
"Title"
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.",
"Terms and Conditions",
"Title",
"Setup"
]

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
{
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Terms and Conditions": "Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
"Title": "T\u00edtulo",
"Trash Reason": "Raz\u00e3o de p\u00f4r no lixo"
}

View File

@@ -1,22 +1,22 @@
[
"Territory Targets",
"Parent Territory",
"Territory Manager",
"For reference",
"Only leaf nodes are allowed in transaction",
"No",
"Setup",
"Has Child Node",
"Trash Reason",
"Target Distribution",
"Territory Name",
"old_parent",
"No",
"lft",
"Classification of Customers by region",
"Target Details",
"rgt",
"Yes",
"Territory",
"For reference",
"Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.",
"Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months."
"Territory Manager",
"Territory",
"rgt",
"Has Child Node",
"Classification of Customers by region",
"Parent Territory",
"Setup",
"Territory Name",
"Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.",
"Only leaf nodes are allowed in transaction",
"old_parent",
"Target Details",
"Yes"
]

View File

@@ -0,0 +1,22 @@
{
"Classification of Customers by region": "Classifica\u00e7\u00e3o de Clientes por regi\u00e3o",
"For reference": "Para refer\u00eancia",
"Has Child Node": "Tem n\u00f3 filho",
"No": "N\u00e3o",
"Only leaf nodes are allowed in transaction": "Somente n\u00f3s-folha s\u00e3o permitidos em transa\u00e7\u00f5es",
"Parent Territory": "Territ\u00f3rio pai",
"Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.": "Selecione distribui\u00e7\u00e3o do or\u00e7amento para distribuir metas diferentes para os meses.",
"Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.": "Definir or\u00e7amentos para Grupos de Itens neste territ\u00f3rio. Voc\u00ea tamb\u00e9m pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribui\u00e7\u00e3o.",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Target Details": "Detalhes da meta",
"Target Distribution": "Distribui\u00e7\u00e3o de metas",
"Territory": "Territ\u00f3rio",
"Territory Manager": "Gerenciador de Territ\u00f3rios",
"Territory Name": "Nome do Territ\u00f3rio",
"Territory Targets": "Metas do Territ\u00f3rio",
"Trash Reason": "Raz\u00e3o de p\u00f4r no lixo",
"Yes": "Sim",
"lft": "esq.",
"old_parent": "old_parent",
"rgt": "dir."
}

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
[
"UOM Name",
"Trash Reason",
"Setup",
"UOM Details",
"Trash Reason",
"UOM Name",
"UOM"
]

View File

@@ -0,0 +1,7 @@
{
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Trash Reason": "Raz\u00e3o de p\u00f4r no lixo",
"UOM": "UDM",
"UOM Details": "Detalhes da UDM",
"UOM Name": "Nome da UDM"
}

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
{
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Trash Reason": "Raz\u00e3o de p\u00f4r no lixo",
"Warehouse Type": "Tipo de Almoxarifado"
}

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
[
"Field",
"Setup",
"Workflow Action Detail",
"Value"
"Setup",
"Value",
"Field"
]

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
{
"Field": "Campo",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Value": "Valor",
"Workflow Action Detail": "Detalhe da A\u00e7\u00e3o do Fluxo de Trabalho"
}

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
[
"Setup",
"Workflow Engine"
"Workflow Engine",
"Setup"
]

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Workflow Engine": "Mecanismo do Fluxo de Trabalho"
}

View File

@@ -1,23 +1,23 @@
[
"Extra Condition",
"No",
"Select Form",
"Rule Name",
"Intro HTML",
"Raise Exception",
"Define Rule",
"Rule Priority",
"Action Detail",
"Workflow Action Details",
"Define Rule",
"Active",
"Setup",
"No",
"Extra Condition",
"Enter message",
"Reject HTML",
"Workflow Action Details",
"Inactive",
"Rule Definition",
"Yes",
"Rule Name",
"Rule Priority",
"Inactive",
"Rule Status",
"Active",
"Action html",
"Workflow Rule Details",
"Yes",
"Workflow Rule"
]

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
{
"Action Detail": "Detalhe da a\u00e7\u00e3o",
"Action html": "A\u00e7\u00e3o html",
"Active": "Ativo",
"Define Rule": "Definir regra",
"Enter message": "Digite a mensagem",
"Extra Condition": "Condi\u00e7\u00e3o extra",
"Inactive": "Inativo",
"Intro HTML": "Intro HTML",
"No": "N\u00e3o",
"Raise Exception": "Levantar Exce\u00e7\u00e3o",
"Reject HTML": "Rejeitar HTML",
"Rule Definition": "Defini\u00e7\u00e3o da regra",
"Rule Name": "Nome da regra",
"Rule Priority": "Prioridade da regra",
"Rule Status": "Estado da regra",
"Select Form": "Selecione o Formul\u00e1rio",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Workflow Action Details": "Detalhes da A\u00e7\u00e3o do Fluxo de Trabalho",
"Workflow Rule": "Regra do Fluxo de Trabalho",
"Workflow Rule Details": "Detalhes da Regra do Fluxo de Trabalho",
"Yes": "Sim"
}

View File

@@ -5,7 +5,6 @@
"Setup",
"No",
"equal",
"[]",
"greater than",
"Field",
"Value",

View File

@@ -0,0 +1,18 @@
{
"Field": "Campo",
"Field from other forms": "Campo de outros formul\u00e1rios",
"Message when Cond. False": "Mensagem quando Condi\u00e7\u00e3o for Falsa",
"No": "N\u00e3o",
"Operator": "Operador",
"Raise Exception": "Levantar Exce\u00e7\u00e3o",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Value": "Valor",
"Workflow Rule Detail": "Detalhe da Regra do Fluxo de Trabalho",
"Yes": "Sim",
"equal": "igual",
"greater than": "maior que",
"greater than equal": "maior ou igual",
"less than": "menor que",
"less than equal": "menor ou igual",
"not equal": "n\u00e3o igual"
}

View File

@@ -1,3 +1,3 @@
[
"Please specify Default Currency in Company Master \\\t\t\tand Global Defaults"
"Please specify Default Currency in Company Master \\\n\t\t\tand Global Defaults"
]

View File

@@ -1,20 +1,20 @@
[
"Item Classification",
"Webforms",
"Modules Setup",
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.",
"Setup",
"Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.",
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company.",
"Modules Setup",
"Price List Master",
"**Currency** Master",
"Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.",
"Setup",
"Send regular summary reports via Email.",
"Email settings for jobs email id \"jobs@example.com\"",
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. \"sales@example.com\"",
"Classification of Customers by region",
"Set prefix for numbering series on your transactions",
"All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.",
"A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.",
"Permission Engine",
"Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization."
"Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.",
"Webforms",
"Classification of Customers by region"
]

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
{
"**Currency** Master": "Cadastro de **Moeda**",
"A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.": "Um distribuidor terceirizado / negociante / agente comissionado / revendedor que vende os produtos da empresas por uma comiss\u00e3o.",
"All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.": "Todas as Transa\u00e7\u00f5es de Vendas podem ser marcadas contra diversos **Vendedores** de modo que voc\u00ea possa definir e monitorar metas.",
"Classification of Customers by region": "Classifica\u00e7\u00e3o de Clientes por regi\u00e3o",
"Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.": "Configura\u00e7\u00f5es de e-mail para e-mails enviados e recebidos.",
"Email settings for jobs email id \"jobs@example.com\"": "Configura\u00e7\u00f5es de e-mail para e-mail de empregos &quot;empregos@exemplo.com&quot;",
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. \"sales@example.com\"": "Configura\u00e7\u00f5es de e-mail para extrair Prospectos do e-mail de vendas, por exemplo &quot;vendas@exemplo.com&quot;",
"Item Classification": "Classifica\u00e7\u00e3o do Item",
"Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.": "Pessoa Jur\u00eddica / Subsidi\u00e1ria, com um plano de Contas separado, pertencentes \u00e0 Organiza\u00e7\u00e3o.",
"Modules Setup": "Configura\u00e7\u00e3o dos M\u00f3dulos",
"Permission Engine": "Mecanismo de Permiss\u00e3o",
"Price List Master": "Cadastro de Lista de Pre\u00e7os",
"Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.": "Enviar e-mails autom\u00e1ticos para os Contatos ao Submeter transa\u00e7\u00f5es.",
"Send regular summary reports via Email.": "Enviar relat\u00f3rios resumidos regularmente via e-mail.",
"Set prefix for numbering series on your transactions": "Definir prefixo para s\u00e9ries de numera\u00e7\u00e3o em suas transa\u00e7\u00f5es",
"Setup": "Configura\u00e7\u00e3o",
"Webforms": "Formul\u00e1rios Web"
}

View File

@@ -0,0 +1,61 @@
{
"Add custom code to forms": "Adicionar c\u00f3digo personalizado aos formul\u00e1rios",
"Add fields to forms": "Adicionar campos aos formul\u00e1rios",
"Add headers for standard print formats": "Adicionar cabe\u00e7alhos para formatos de impress\u00e3o padr\u00e3o",
"Add/remove users, set roles, passwords etc": "Adicionar / remover usu\u00e1rios, definir fun\u00e7\u00f5es, senhas etc",
"Authorization Rule": "Regra de autoriza\u00e7\u00e3o",
"Branding and Printing": "Identifica\u00e7\u00e3o de Marca e Impress\u00e3o",
"Change background fonts etc": "Alterar fontes, fundo, etc",
"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)": "Alterar as propriedades do lan\u00e7amento (ocultar campos, tornar obrigat\u00f3rio, etc)",
"Company": "Empresa",
"Currency": "Moeda",
"Custom Field": "Campo personalizado",
"Custom Script": "Script personalizado",
"Customize": "Personalize",
"Customize Form": "Personalize Formul\u00e1rio",
"Daily, weekly, monthly email Digests": "Resumos di\u00e1rios, semanais e mensais por e-mail",
"Data": "Dados",
"Data Import": "Importa\u00e7\u00e3o de Dados",
"Email Digest": "Resumo por E-mail",
"Email Settings": "Configura\u00e7\u00f5es de e-mail",
"Enable / disable currencies.": "Ativar / desativar moedas.",
"Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com": "Extraia Candidado a Emprego do e-mail de empregos, por exemplo empregos@exemplo.com",
"Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com": "Extraia Prospectos do e-mail de vendas, por exemplo vendas@exemplo.com",
"Features Setup": "Configura\u00e7\u00e3o de caracter\u00edsticas",
"Financial Years for books of accounts": "Exerc\u00edcios para os livros-caixas",
"Fiscal Year": "Exerc\u00edcio fiscal",
"Global Defaults": "Padr\u00f5es globais",
"HTML print formats for quotes, invoices etc": "Formatos de impress\u00e3o em HTML para cota\u00e7\u00f5es, notas fiscais, etc",
"Import data from spreadsheet (csv) files": "Importar dados de planilhas (csv)",
"Jobs Email Settings": "Configura\u00e7\u00f5es do e-mail de empregos",
"Letter Head": "Timbrado",
"Letter heads for print": "Timbrado para impress\u00e3o",
"List of companies (not customers / suppliers)": "Lista das empresas (n\u00e3o clientes / fornecedores)",
"Manage numbering series": "Gerenciar s\u00e9ries de numera\u00e7\u00e3o",
"Notification Control": "Controle de Notifica\u00e7\u00e3o",
"Organization": "Organiza\u00e7\u00e3o",
"Out going mail server and support ticket mailbox": "Servidor de e-mail de sa\u00edda e caixa de correio de tickets de suporte",
"Permission Manager": "Gerenciador de Permiss\u00e3o",
"Print Format": "Formato de impress\u00e3o",
"Print Heading": "Cabe\u00e7alho de impress\u00e3o",
"Profile": "Perfil",
"Prompt email sending to customers and suppliers": "E-mail Prompt envio a clientes e fornecedores",
"Restrict submission rights based on amount": "Restringir direitos de envio com base no valor",
"SMS Center": "Centro de SMS",
"SMS Settings": "Defini\u00e7\u00f5es de SMS",
"Sales Email Settings": "Configura\u00e7\u00f5es do Email de Vendas",
"Send bulk SMS to leads, customers, contacts": "Enviar SMS em massa para prospectos, clientes e contatos",
"Set default values for entry": "Definir valores padr\u00e3o para o lan\u00e7amento",
"Set default values for users (also used for permissions).": "Definir valores padr\u00e3o para os usu\u00e1rios (tamb\u00e9m usados para permiss\u00f5es).",
"Set multiple numbering series for transactions": "Definir multiplas s\u00e9ries de numera\u00e7\u00e3o para transa\u00e7\u00f5es",
"Set permissions on transactions / masters": "Definir permiss\u00f5es em transa\u00e7\u00f5es / cadastros",
"Set workflow rules.": "Definir regras do fluxo de trabalho.",
"Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider": "Configurar envio de SMS atrav\u00e9s de seu provedor de SMS em massa",
"Show / Hide Modules": "Mostrar / Ocultar M\u00f3dulos",
"Show, hide modules": "Mostrar / Ocultar M\u00f3dulos",
"Simplify entry forms by disabling features": "Simplificar os formul\u00e1rios de entrada pela desativa\u00e7\u00e3o de recursos",
"Style Settings": "Configura\u00e7\u00f5es de Estilo",
"User Properties": "Propriedades do Usu\u00e1rio",
"Users": "Usu\u00e1rios",
"Workfow": "Fluxo de Trabalho"
}