[translations]

This commit is contained in:
Anand Doshi
2015-11-12 16:39:58 +05:30
parent 938b530ebf
commit bb347f5afa
48 changed files with 5583 additions and 5537 deletions

View File

@@ -251,7 +251,7 @@ DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificação d
DocType: Dropbox Backup,Dropbox Access Key,Dropbox Chave de Acesso
DocType: Payment Tool,Reference No,Número de referência
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +348,Leave Blocked,Deixe Bloqueados
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532,Item {0} has reached its end of life on {1},Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535,Item {0} has reached its end of life on {1},Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339,Annual,Anual
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Da Reconciliação item
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nº da Nota Fiscal de Venda
@@ -263,7 +263,7 @@ DocType: Item,Minimum Order Qty,Pedido Mínimo
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de Fornecedor
DocType: Item,Publish in Hub,Publicar em Hub
,Terretory,terretory
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552,Item {0} is cancelled,Item {0} é cancelada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +555,Item {0} is cancelled,Item {0} é cancelada
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +598,Material Request,Pedido de material
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualizar Data Liquidação
DocType: Item,Purchase Details,Detalhes da compra
@@ -322,7 +322,7 @@ DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note,Guia de Remessa
DocType: Dropbox Backup,Allow Dropbox Access,Permitir Acesso Dropbox
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72,Setting up Taxes,Configurando Impostos
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +337,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +343,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105,Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes
DocType: Workstation,Rent Cost,Rent Custo
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74,Please select month and year,Selecione mês e ano
@@ -417,7 +417,7 @@ DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Gerente de Vendas
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Global settings for all manufacturing processes.,As configurações globais para todos os processos de fabricação.
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Contas congeladas até
DocType: SMS Log,Sent On,Enviado em
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +512,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
DocType: Sales Order,Not Applicable,Não Aplicável
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140,Holiday master.,Mestre férias .
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19,Shell molding,Moldagem Shell
@@ -460,7 +460,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_p
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Custo Operacional Adicional
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20,Cosmetics,Cosméticos
DocType: DocField,Type,Tipo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +414,"To merge, following properties must be same for both items","Para mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +417,"To merge, following properties must be same for both items","Para mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens"
DocType: Communication,Subject,Assunto
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso Líquido
DocType: Employee,Emergency Phone,Telefone de emergência
@@ -484,7 +484,7 @@ DocType: Company,Delete Company Transactions,Excluir Transações Companhia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Item {0} is not Purchase Item,Item {0} não é comprar item
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
Email Address'",{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Endereço de Email de Notificação'
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +43,Total Billing This Year:,Faturamento total este ano:
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44,Total Billing This Year:,Faturamento total este ano:
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Encargos
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Fornecedor factura n
DocType: Territory,For reference,Para referência
@@ -617,7 +617,7 @@ DocType: Employee,Provide email id registered in company,Fornecer Endereço de E
DocType: Hub Settings,Seller City,Cidade do Vendedor
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Próximo e-mail será enviado em:
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Oferecer Carta Term
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +489,Item has variants.,Item tem variantes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +492,Item has variants.,Item tem variantes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Item {0} não foi encontrado
DocType: Bin,Stock Value,Valor do Estoque
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Tipo de árvore
@@ -723,6 +723,7 @@ DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Custo padrão de Conta Produ
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262,Price List not selected,Lista de Preço não selecionado
DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares
DocType: Process Payroll,Send Email,Enviar Email
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108,Warning: Invalid Attachment {0},Aviso: Anexo inválido {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Nenhuma permissão
DocType: Company,Default Bank Account,Conta Bancária Padrão
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro"
@@ -767,7 +768,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172,Purchase Order to Payment,Ordem de Com
DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Qtde. Projetada
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de Vencimento
DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Boletim Gerente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +234,Item Variant {0} already exists with same attributes,Variant item {0} já existe com mesmos atributos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +229,Item Variant {0} already exists with same attributes,Variant item {0} já existe com mesmos atributos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Abrindo'
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensagem da Guia de Remessa
DocType: Expense Claim,Expenses,Despesas
@@ -832,7 +833,7 @@ DocType: Purchase Receipt,Range,Alcance
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Contas a Pagar Padrão
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Empregado {0} não está ativo ou não existe
DocType: Features Setup,Item Barcode,Código de barras do Item
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +484,Item Variants {0} updated,Variantes item {0} atualizado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +487,Item Variants {0} updated,Variantes item {0} atualizado
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Leitura 6
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Antecipação da Nota Fiscal de Compra
DocType: Address,Shop,Loja
@@ -911,7 +912,7 @@ DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Item da Guia de Remessa
DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Conta do Caixa/Banco
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63,Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar a
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506,Attribute table is mandatory,Tabela de atributo é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509,Attribute table is mandatory,Tabela de atributo é obrigatório
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103,Filing,Arquivamento
@@ -1059,7 +1060,7 @@ DocType: Communication,Sent,Enviado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,View Ledger,Ver Ledger
DocType: File,Lft,LFT
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Mais antigas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +388,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +394,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens"
DocType: Communication,Delivery Status,Estado da entrega
DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Fabricação contra a Ordem de Venda
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +517,Rest Of The World,Resto do mundo
@@ -1223,7 +1224,7 @@ DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Endereço para envio Nome
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plano de Contas
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Conteúdos dos Termos e Condições
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471,cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543,Item {0} is not a stock Item,Item {0} não é um item de estoque
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +546,Item {0} is not a stock Item,Item {0} não é um item de estoque
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sem agendamento
DocType: Employee,Owned,Pertencente
DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Depende de licença sem vencimento
@@ -1368,7 +1369,7 @@ DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +477,Mark as Delivered,Marcar como Proferido
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34,Make Quotation,Faça Cotação
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarefa dependente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +300,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +306,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Tente planear operações para X dias de antecedência.
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Parar Aniversário Lembretes
@@ -1378,7 +1379,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sa
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491,{0} View,{0} Visão
DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Dedução da Estrutura Salarial
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158,Selective laser sintering,Seletiva sinterização a laser
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +295,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +301,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108,Import Successful!,Importe com sucesso!
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Custo dos Produtos Enviados
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185,Quantity must not be more than {0},Quantidade não deve ser mais do que {0}
@@ -1456,7 +1457,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Empresa , Mês e Ano Fiscal é obrigatória"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Marketing Expenses,Despesas de Marketing
,Item Shortage Report,Item de relatório Escassez
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +188,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Peso é mencionado, \n Mencione ""Peso UOM"" too"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +183,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Peso é mencionado, \n Mencione ""Peso UOM"" too"
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Pedido de material usado para fazer essa entrada de material
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Unidade única de um item.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
@@ -1502,7 +1503,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13,Variant,Variante
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165,New {0},Nova {0}
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para séries de numeração em suas transações
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +169,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,BOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +323,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,BOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
DocType: Employee,Leave Encashed?,Licenças cobradas?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Oportunidade De O campo é obrigatório
DocType: Item,Variants,Variantes
@@ -1669,7 +1670,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44,Embossin
,Quotation Trends,Tendências de cotação
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302,Debit To account must be a Receivable account,De débito em conta deve ser uma conta a receber
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +304,"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Como ordem de produção pode ser feita para este item, ele deve ser um item de estoque."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310,"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Como ordem de produção pode ser feita para este item, ele deve ser um item de estoque."
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Valor do transporte
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140,Joining,Juntando
DocType: Authorization Rule,Above Value,Acima do Valor
@@ -1979,7 +1980,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Rótudo da Regra de Envio
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209,Raw Materials cannot be blank.,Matérias-primas não pode ficar em branco.
DocType: Newsletter,Test,Teste
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +358,"As there are existing stock transactions for this item, \
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +364,"As there are existing stock transactions for this item, \
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448,Quick Journal Entry,Breve Journal Entry
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Você não pode alterar a taxa de se BOM mencionado em algum item
@@ -2209,7 +2210,7 @@ DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método de Avaliação padrão
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127,Polishing,Polimento
DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planned Start Time
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fechar Balanço e livro ou perda .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +658,"Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661,"Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \
you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \
use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque \ você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Para alterar UOM padrão, \ uso 'UOM Substitua Utility "ferramenta abaixo Stock módulo."
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
@@ -2311,7 +2312,7 @@ DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obter entradas relevantes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407,Accounting Entry for Stock,Lançamento Contábil de Estoque
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64,Coining,Cunhagem
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipe de Vendas 1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409,Item {0} does not exist,Item {0} não existe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412,Item {0} does not exist,Item {0} não existe
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Endereço do Cliente
apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136,Total,Total
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar desconto adicional em
@@ -2766,7 +2767,7 @@ DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Data de início real (via Time L
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de reconciliação
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +334,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Item Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +340,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Item Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente faturado
DocType: Item,Default BOM,LDM padrão
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +79,Decambering,Decambering
@@ -3069,7 +3070,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted a
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Como em Data
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +111,Honing,Afiando
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,provação
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Armazém padrão é obrigatório para estoque Item.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Armazém padrão é obrigatório para estoque Item.
DocType: Feed,Full Name,Nome Completo
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +148,Clinching,Conquistar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +191,Payment of salary for the month {0} and year {1},Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
@@ -3138,7 +3139,7 @@ DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível quando você salvar a cotação.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +68,Ironing,Engomadoria
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is stopped,{0} {1} está parado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +346,Barcode {0} already used in Item {1},Código de barras {0} já utilizado em item {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +352,Barcode {0} already used in Item {1},Código de barras {0} já utilizado em item {1}
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Adicionar ao calendário nesta data
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132,Rules for adding shipping costs.,Regras para adicionar os custos de envio .
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40,Upcoming Events,próximos eventos
@@ -3265,7 +3266,7 @@ DocType: Account,Auditor,Auditor
DocType: Purchase Order,End date of current order's period,A data de término do período da ordem atual
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17,Make Offer Letter,Faça uma oferta Letter
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10,Return,Retorna
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +500,Default Unit of Measure for Variant must be same as Template,Unidade de medida padrão para Variant deve ser o mesmo como modelo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +503,Default Unit of Measure for Variant must be same as Template,Unidade de medida padrão para Variant deve ser o mesmo como modelo
DocType: DocField,Fold,Dobrar
DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Ordem de produção Operation
DocType: Pricing Rule,Disable,Desativar
@@ -3402,7 +3403,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427,Transaction n
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '"
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuração do servidor de entrada para suporte e-mail id . ( por exemplo support@example.com )
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Shortage Qty,Escassez Qtde
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +525,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} existe com os mesmos atributos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +528,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} existe com os mesmos atributos
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Folha de pagamento
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +116,Burnishing,Polimento
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +54,'To Date' is required,'Data Final' é necessária
@@ -3538,7 +3539,7 @@ DocType: Employee,Educational Qualification,Qualificação Educacional
DocType: Workstation,Operating Costs,Custos Operacionais
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Empregado Leave Approver
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} foi adicionada com sucesso à nossa lista Newsletter.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +377,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não pode declarar como perdido , porque Cotação foi feita."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +133,Electron beam machining,Electron usinagem feixe
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Compra Mestre Gerente
@@ -3548,7 +3549,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141,Main Reports,Relatórios principais
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +102,Stock Ledger entries balances updated,Banco de Ledger Entradas saldos atualizados
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Até o momento não pode ser antes a partir da data
DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +181,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar preços
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +176,Add / Edit Prices,Adicionar / Editar preços
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53,Chart of Cost Centers,Plano de Centros de Custo
,Requested Items To Be Ordered,Itens solicitados devem ser pedidos
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +298,My Orders,Meus pedidos
@@ -3615,7 +3616,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +396,What does it d
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Almoxarifado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},A Conta {0} foi inserida mais de uma vez para o ano fiscal {1}
,Average Commission Rate,Taxa de Comissão Média
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +307,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +313,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,Comparecimento não pode ser marcado para datas futuras
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Regra Preços Ajuda
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Conta
@@ -3644,7 +3645,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Not
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensagem da Nota Fiscal de Venda
DocType: Authorization Rule,Based On,Baseado em
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,ordenada Qtde
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +536,Item {0} is disabled,Item {0} está desativada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539,Item {0} is disabled,Item {0} está desativada
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoque congelado até
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Período Do período Para datas e obrigatórias para os recorrentes {0}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto.
@@ -3795,7 +3796,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zer
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Receber Conta / Payable
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra a Ordem de venda do item
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +518,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +521,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}"
DocType: Item,Default Warehouse,Armazém padrão
DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Data Real End (via Time Logs)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
@@ -3931,7 +3932,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +24,Please en
DocType: POS Profile,POS Profile,POS Perfil
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Row {0}: valor do pagamento não pode ser maior do que a quantidade Outstanding
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +45,Total Unpaid,Total de Unpaid
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46,Total Unpaid,Total de Unpaid
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Tempo Log não é cobrável
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Item {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +528,Purchaser,Comprador
@@ -3984,7 +3985,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +383,Cos
DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,Criar automaticamente um pedido de material se a quantidade for inferior a este nível
,Item-wise Purchase Register,Item-wise Compra Register
DocType: Batch,Expiry Date,Data de validade
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +369,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Para definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item de compra ou Manufacturing item"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +375,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Para definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item de compra ou Manufacturing item"
,Supplier Addresses and Contacts,Fornecedor Endereços e contatos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,Por favor seleccione Categoria primeira
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Cadastro de Projeto.
1 DocType: Employee Salary Mode Modo de salário
251 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535 Item {0} has reached its end of life on {1} Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
252 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339 Annual Anual
253 DocType: Stock Reconciliation Item Stock Reconciliation Item Da Reconciliação item
254 DocType: Stock Entry Sales Invoice No Nº da Nota Fiscal de Venda
255 DocType: Material Request Item Min Order Qty Pedido Mínimo
256 DocType: Lead Do Not Contact Não entre em contato
257 DocType: Sales Invoice The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
263 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +555 Item {0} is cancelled Item {0} é cancelada
264 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +598 Material Request Pedido de material
265 DocType: Bank Reconciliation Update Clearance Date Atualizar Data Liquidação
266 DocType: Item Purchase Details Detalhes da compra
267 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323 Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
268 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129 Wire brushing Escova de aço
269 DocType: Employee Relation Relação
322 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105 Summary for this week and pending activities Resumo para esta semana e atividades pendentes
323 DocType: Workstation Rent Cost Rent Custo
324 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74 Please select month and year Selecione mês e ano
325 DocType: Purchase Invoice Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date Digite os endereços de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente na data determinada
326 DocType: Employee Company Email E-mail da Empresa
327 DocType: GL Entry Debit Amount in Account Currency Montante Débito em Conta de moeda
328 DocType: Shipping Rule Valid for Countries Válido para Países
417 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19 Shell molding Moldagem Shell
418 DocType: Material Request Item Required Date Data Obrigatória
419 DocType: Delivery Note Billing Address Endereço de Cobrança
420 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +644 Please enter Item Code. Por favor, insira o Código Item.
421 DocType: BOM Costing Custeio
422 DocType: Purchase Taxes and Charges If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount Se marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
423 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 Total Qty Qtde
460 DocType: Employee Emergency Phone Telefone de emergência
461 Serial No Warranty Expiry Vencimento da Garantia com Nº de Série
462 DocType: Sales Order To Deliver Entregar
463 DocType: Purchase Invoice Item Item item
464 DocType: Journal Entry Difference (Dr - Cr) Diferença ( Dr - Cr)
465 DocType: Account Profit and Loss Lucros e perdas
466 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +293 Managing Subcontracting Gerenciando Subcontratação
484 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions Não é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
485 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +52 Closing (Cr) Fechamento (Cr)
486 DocType: Serial No Warranty Period (Days) Período de Garantia (Dias)
487 DocType: Installation Note Item Installation Note Item Item da Nota de Instalação
488 Pending Qty Pendente Qtde
489 DocType: Job Applicant Thread HTML Tópico HTML
490 DocType: Company Ignore Ignorar
617 DocType: Material Request Item Quantity and Warehouse Quantidade e Armazém
618 DocType: Sales Invoice Commission Rate (%) Taxa de Comissão (%)
619 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172 Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry Contra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedidos de Vendas, Vendas Nota Fiscal ou do Diário
620 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139 Biomachining Biomachining
621 apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89 Unable to find exchange rate Incapaz de encontrar taxa de câmbio
622 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7 Aerospace Aeroespacial
623 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19 Welcome Bem vindo
723 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +234 DocType: Newsletter Item Variant {0} already exists with same attributes Newsletter Manager Variant item {0} já existe com mesmos atributos Boletim Gerente
724 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +229 'Opening' Item Variant {0} already exists with same attributes 'Abrindo' Variant item {0} já existe com mesmos atributos
725 DocType: Notification Control apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 Delivery Note Message 'Opening' Mensagem da Guia de Remessa 'Abrindo'
726 DocType: Notification Control Delivery Note Message Mensagem da Guia de Remessa
727 DocType: Expense Claim Expenses Despesas
728 DocType: Item Variant Attribute Item Variant Attribute Variant item Atributo
729 Purchase Receipt Trends Compra Trends Recibo
768 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148 Currency exchange rate master. Taxa de Câmbio Mestre
769 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253 Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
770 DocType: Production Order Plan material for sub-assemblies Material de Plano de sub-conjuntos
771 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426 BOM {0} must be active BOM {0} deve ser ativo
772 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26 Please select the document type first Por favor, selecione o tipo de documento primeiro
773 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Cancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
774 DocType: Salary Slip Leave Encashment Amount Valor das Licenças cobradas
833 DocType: Comment Unsubscribed Inscrição Cancelada
834 DocType: Opportunity Walk In Caminhe em
835 DocType: Item Inspection Criteria Critérios de Inspeção
836 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101 Tree of finanial Cost Centers. Árvore de Centros de custo finanial .
837 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 Transfered Transferido
838 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492 Upload your letter head and logo. (you can edit them later). Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
839 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156 White Branco
912 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21 To {0} | {1} {2} Para {0} | {1} {2}
913 DocType: Time Log Batch updated via Time Logs atualizado via Time Logs
914 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 Average Age Idade Média
915 DocType: Opportunity Your sales person who will contact the customer in future Seu vendedor entrará em contato com o cliente no futuro
916 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588 List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
917 DocType: Company Default Currency Moeda padrão
918 DocType: Contact Enter designation of this Contact Digite a designação deste contato
1060 DocType: Employee Place of Issue Local de Emissão
1061 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59 Contract Contrato
1062 DocType: Report Disabled Desativado
1063 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490 UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
1064 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83 Indirect Expenses Despesas Indiretas
1065 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163 Row {0}: Qty is mandatory Row {0}: Quantidade é obrigatório
1066 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8 Agriculture Agricultura
1224 DocType: Workstation Working Hour Workstation Working Hour Hora de Trabalho Workstation
1225 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83 Analyst Analista
1226 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +202 Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2} Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1227 DocType: Item Inventory Inventário
1228 DocType: Features Setup To enable "Point of Sale" view Para ativar "Point of Sale" vista
1229 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402 Payment cannot be made for empty cart O pagamento não pode ser feito para carrinho vazio
1230 DocType: Item Sales Details Detalhes de Vendas
1369 DocType: Budget Detail Budget Allocated Orçamento Alocado
1370 DocType: Journal Entry Entry Type Tipo de entrada
1371 Customer Credit Balance Saldo de Crédito do Cliente
1372 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137 Please verify your email id Por favor, verifique seu e-mail id
1373 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 Customer required for 'Customerwise Discount' Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1374 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53 Update bank payment dates with journals. Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1375 DocType: Quotation Term Details Detalhes dos Termos
1379 Lead Details Detalhes do Prospecto
1380 DocType: Authorization Rule Approving User Usuário Aprovador
1381 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37 Forging Forjar
1382 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126 Plating Galvanização
1383 DocType: Purchase Invoice End date of current invoice's period Data final do período de fatura atual
1384 DocType: Pricing Rule Applicable For aplicável
1385 DocType: Bank Reconciliation From Date A partir da data
1457 DocType: Item Variants Variantes
1458 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458 Make Purchase Order Criar ordem de compra
1459 DocType: SMS Center Send To Enviar para
1460 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111 There is not enough leave balance for Leave Type {0} Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1461 DocType: Sales Team Contribution to Net Total Contribuição para o Total Líquido
1462 DocType: Sales Invoice Item Customer's Item Code Código do Item do Cliente
1463 DocType: Stock Reconciliation Stock Reconciliation Reconciliação de Estoque
1503 DocType: SMS Center Create Receiver List Criar Lista de Receptor
1504 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5 Expired Expirado
1505 DocType: Packing Slip To Package No. Para Pacote Nº.
1506 DocType: DocType System Sistema
1507 DocType: Warranty Claim Issue Date Data da Questão
1508 DocType: Activity Cost Activity Cost Custo de atividade
1509 DocType: Purchase Receipt Item Supplied Consumed Qty Qtde consumida
1670 DocType: Salary Slip Deduction Dedução
1671 DocType: Address Template Address Template Modelo de endereço
1672 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128 Please enter Employee Id of this sales person Digite Employee Id desta pessoa de vendas
1673 DocType: Territory Classification of Customers by region Classificação dos clientes por região
1674 DocType: Project % Tasks Completed % Tarefas Concluídas
1675 DocType: Project Gross Margin Margem Bruta
1676 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140 Please enter Production Item first Por favor, indique item Produção primeiro
1980 DocType: Purchase Taxes and Charges Template Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1981 DocType: Note Note Nota
1982 DocType: Purchase Receipt Item Recd Quantity Quantidade Recebida
1983 DocType: Email Account Email Ids Email Ids
1984 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1985 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +471 Stock Entry {0} is not submitted Da entrada {0} não é apresentado
1986 DocType: Payment Reconciliation Bank / Cash Account Banco / Conta Caixa
2210 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529 Can only make payment against unbilled {0} Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
2211 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122 Commission rate cannot be greater than 100 Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2212 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 Minimum Inventory Level Nível Mínimo Inventory
2213 DocType: Stock Entry Subcontract Subcontratar
2214 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121 Please enter {0} first Por favor, indique {0} primeiro
2215 DocType: Production Planning Tool Get Items From Sales Orders Obter itens de Pedidos de Vendas
2216 DocType: Production Order Operation Actual End Time Tempo Final Real
2312 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +29 Invalid period Período inválido
2313 DocType: Customer Credit Limit Limite de Crédito
2314 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4 Select type of transaction Selecione o tipo de transação
2315 DocType: GL Entry Voucher No Nº do comprovante
2316 DocType: Leave Allocation Leave Allocation Alocação de Licenças
2317 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396 Material Requests {0} created Pedidos de Materiais {0} criado
2318 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122 Template of terms or contract. Modelo de termos ou contratos.
2767 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +28 Row {0}: {1} is not a valid {2} Row {0}: {1} não é um válido {2}
2768 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +89 Refining Refino
2769 DocType: Production Planning Tool Production Planning Tool Ferramenta de Planejamento da Produção
2770 DocType: Quality Inspection Report Date Data do Relatório
2771 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +130 Routing Encaminhamento
2772 DocType: C-Form Invoices Faturas
2773 DocType: Job Opening Job Title Cargo
3070 DocType: Item Taxes Impostos
3071 DocType: Project Default Cost Center Centro de Custo Padrão
3072 DocType: Purchase Invoice End Date Data final
3073 DocType: Employee Internal Work History História Trabalho Interno
3074 DocType: DocField Column Break Quebra de coluna
3075 DocType: Event Thursday Quinta-feira
3076 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +42 Private Equity Private Equity
3139 DocType: Production Order Operation Production Order Operation Ordem de produção Operation
3140 DocType: Pricing Rule Disable Desativar
3141 DocType: Project Task Pending Review Revisão pendente
3142 apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.js +12 Please specify Por favor, especifique
3143 DocType: Task Total Expense Claim (via Expense Claim) Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
3144 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66 Customer Id Id do Cliente
3145 DocType: Page Page Name Nome da Página
3266 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54 Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com) Configuração do servidor de entrada para suporte e-mail id . ( por exemplo support@example.com )
3267 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19 Shortage Qty Escassez Qtde
3268 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +525 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +528 Item variant {0} exists with same attributes Variante item {0} existe com os mesmos atributos
3269 DocType: Salary Slip Salary Slip Folha de pagamento
3270 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +116 Burnishing Polimento
3271 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +54 'To Date' is required 'Data Final' é necessária
3272 DocType: Packing Slip Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight. Gerar deslizamentos de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
3403 DocType: Industry Type Industry Type Tipo de indústria
3404 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +137 Something went wrong! Algo deu errado!
3405 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68 Warning: Leave application contains following block dates Aviso: pedido de férias contém as datas de intervalos
3406 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +251 Sales Invoice {0} has already been submitted Fatura de vendas {0} já foi apresentado
3407 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 Completion Date Data de Conclusão
3408 DocType: Purchase Invoice Item Amount (Company Currency) Amount (Moeda Company)
3409 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +10 Die casting Fundição
3539 DocType: Purchase Invoice Item Raw Materials Supplied Cost Custo de fornecimento de Matérias-Primas
3540 DocType: Selling Settings Settings for Selling Module Definições para vender Module
3541 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73 Customer Service atendimento ao cliente
3542 DocType: Item Thumbnail Miniatura
3543 DocType: Item Customer Detail Item Customer Detail Detalhe do Cliente do Item
3544 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147 Confirm Your Email Confirme Seu Email
3545 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53 Offer candidate a Job. Oferta candidato a Job.
3549 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107 Default settings for accounting transactions. As configurações padrão para as transações contábeis.
3550 apps/frappe/frappe/model/naming.py +40 {0} is required {0} é necessária
3551 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +21 Vacuum molding Moldagem a vácuo
3552 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59 Expected Date cannot be before Material Request Date Data prevista não pode ser antes de Material Data do Pedido
3553 DocType: Contact Us Settings City Cidade
3554 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +132 Ultrasonic machining Ultrasonic usinagem
3555 apps/frappe/frappe/templates/base.html +137 Error: Not a valid id? Erro: Não é um ID válido?
3616 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +60 Nibbling Mordiscando
3617 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84 Administrative Expenses Despesas Administrativas
3618 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +18 Consulting Consultoria
3619 DocType: Customer Group Parent Customer Group Grupo de Clientes pai
3620 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +429 Change Mudança
3621 DocType: Purchase Invoice Contact Email E-mail do Contato
3622 DocType: Appraisal Goal Score Earned Pontuação Obtida
3645 DocType: Web Page Left Esquerda
3646 DocType: Event All Day Todo o Dia
3647 DocType: Issue Support Team Equipe de Apoio
3648 DocType: Appraisal Total Score (Out of 5) Pontuação total (sobre 5)
3649 DocType: Contact Us Settings State Estado
3650 DocType: Batch Batch Lote
3651 apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +51 Balance Equilíbrio
3796 DocType: Employee Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Aqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos
3797 DocType: Hub Settings Seller Name Nome do Vendedor
3798 DocType: Purchase Invoice Taxes and Charges Deducted (Company Currency) Impostos e taxas Deduzido (Moeda Company)
3799 DocType: Item Group General Settings Configurações Gerais
3800 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19 From Currency and To Currency cannot be same De Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
3801 DocType: Stock Entry Repack Reembalar
3802 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6 You must Save the form before proceeding Você deve salvar o formulário antes de continuar
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991