[translations]

This commit is contained in:
Anand Doshi
2016-01-04 16:50:38 +05:30
parent d8b15ebaf7
commit bb256e41d7
51 changed files with 6151 additions and 5769 deletions

View File

@@ -65,11 +65,10 @@ DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66,Delay in payment (Days),Atraso no pagamento (Dias)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607,Invoice,Fatura
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicidade
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107,Email Address,Endereço De Email
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Defesa
DocType: Company,Abbr,Abrev
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Pontuação (0-5)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74,Row # {0}:,Fila # {0}:
DocType: Delivery Note,Vehicle No,No veículo
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +534,Please select Price List,"Por favor, selecione Lista de Preço"
@@ -223,6 +222,7 @@ DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Total de Assinantes
,Contact Name,Nome do Contato
DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,Qtde. pendente na OV
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Cria folha de pagamento para os critérios mencionados acima.
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +26,No description given,Sem descrição dada
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Pedido de Compra.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Somente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Aliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
@@ -234,7 +234,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178,Warehouse {0} does not belong to compan
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificação do Site do Item
DocType: Payment Tool,Reference No,Número de referência
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398,Leave Blocked,Licenças Bloqueadas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +577,Item {0} has reached its end of life on {1},Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585,Item {0} has reached its end of life on {1},Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341,Annual,Anual
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Da Reconciliação item
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nº da Nota Fiscal de Venda
@@ -246,7 +246,7 @@ DocType: Item,Minimum Order Qty,Pedido Mínimo
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de Fornecedor
DocType: Item,Publish in Hub,Publicar em Hub
,Terretory,terretory
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +597,Item {0} is cancelled,Item {0} é cancelada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605,Item {0} is cancelled,Item {0} é cancelada
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607,Material Request,Pedido de material
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualizar Data Liquidação
DocType: Item,Purchase Details,Detalhes da compra
@@ -262,7 +262,7 @@ DocType: Notification Control,Notification Control,Controle de Notificação
DocType: Lead,Suggestions,Sugestões
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},Digite grupo conta pai para armazém {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
DocType: Supplier,Address HTML,Endereço HTML
DocType: Lead,Mobile No.,Telefone Celular.
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Gerar Agenda
@@ -290,9 +290,9 @@ DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Reques
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi Moeda
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo de Fatura
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note,Guia de Remessa
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72,Setting up Taxes,Configurando Impostos
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Setting up Taxes,Configurando Impostos
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +377,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105,Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes
DocType: Workstation,Rent Cost,Rent Custo
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74,Please select month and year,Selecione mês e ano
@@ -308,7 +308,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196,Please enter 'Repeat
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponível em LDM, Nota de Entrega, Fatura de Compra, Ordem de Produção, Ordem de Compra, Recibo de compra, Nota Fiscal de Venda, Ordem de Venda, Entrada no Estoque, Quadro de Horários"
DocType: Item Tax,Tax Rate,Taxa de Imposto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} já está alocado para o Empregado {1} para {2} período para {3}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} já está alocado para o Empregado {1} para o período {2} até {3}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629,Select Item,Selecionar item
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \
@@ -383,7 +383,7 @@ DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Gerente de Vendas
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Global settings for all manufacturing processes.,As configurações globais para todos os processos de fabricação.
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Contas congeladas até
DocType: SMS Log,Sent On,Enviado em
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +554,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Registro de empregado é criado usando o campo selecionado.
DocType: Sales Order,Not Applicable,Não Aplicável
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140,Holiday master.,Mestre férias .
@@ -422,7 +422,7 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, indique Armazém para que Pedido de materiais serão levantados"
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Custo Operacional Adicional
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Cosméticos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458,"To merge, following properties must be same for both items","Para mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467,"To merge, following properties must be same for both items","Para mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens"
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso Líquido
DocType: Employee,Emergency Phone,Telefone de emergência
,Serial No Warranty Expiry,Vencimento da Garantia com Nº de Série
@@ -464,7 +464,7 @@ DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de Compra Obrigatório
DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","A **Distribuição Mensal** ajuda a ratear o seu orçamento através dos meses, se você possui sazonalidade em seu negócio. Para ratear um orçamento usando esta distribuição, defina a**Distribuição Mensal** no **Centro de Custo**"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130,No records found in the Invoice table,Nenhum registro encontrado na tabela de fatura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126,No records found in the Invoice table,Nenhum registro encontrado na tabela de fatura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,"Por favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84,Financial / accounting year.,Exercício / contabilidade.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, os números de ordem não podem ser mescladas"
@@ -472,9 +472,9 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581,Make Sales Orde
DocType: Project Task,Project Task,Tarefa do Projeto
,Lead Id,Cliente em Potencial ID
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total Geral
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Ano Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Ano Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
DocType: Warranty Claim,Resolution,Resolução
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51,Delivered: {0},Entregue: {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57,Delivered: {0},Entregue: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Payable Account,Conta a Pagar
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Faturamento e Entrega Estado
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repita os clientes
@@ -489,7 +489,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Customer database.,Banco de Dados de Clie
DocType: Quotation,Quotation To,Cotação para
DocType: Lead,Middle Income,Rendimento Médio
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Abertura (Cr)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +703,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195,Allocated amount can not be negative,Montante alocado não pode ser negativo
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Valor Faturado
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
@@ -498,7 +498,7 @@ DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Vendedor do cliente
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214,Production Order is Mandatory,Ordem de produção é obrigatória
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Proposal Writing,Proposta Redação
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Outro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Ano Fiscal Empresa
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detalhe DN
DocType: Time Log,Billed,Faturado
@@ -521,7 +521,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in In
DocType: Employee,Passport Number,Número do Passaporte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Manager,Gerente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +582,From Purchase Receipt,De Recibo de compra
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214,Same item has been entered multiple times.,O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217,Same item has been entered multiple times.,O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Parâmetro do recebedor
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas do Vendedor
@@ -538,7 +538,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Or
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,Publishing
DocType: Activity Cost,Projects User,Projetos de Usuário
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Nota Fiscal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Nota Fiscal
DocType: Company,Round Off Cost Center,Termine Centro de Custo
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Visita de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
DocType: Material Request,Material Transfer,Transferência de material
@@ -560,13 +560,12 @@ DocType: Account,Accounts,Contas
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Marketing,marketing
DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de série. Isso também pode ser usado para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Estoque Atual
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Armazém Rejeitado é obrigatória na rubrica regected
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despesas incluídos na avaliação
DocType: Employee,Provide email id registered in company,Fornecer Endereço de E-mail registrado na empresa
DocType: Hub Settings,Seller City,Cidade do Vendedor
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Próximo e-mail será enviado em:
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Termos da Carta de Oferta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +533,Item has variants.,Item tem variantes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542,Item has variants.,Item tem variantes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Item {0} não foi encontrado
DocType: Bin,Stock Value,Valor do Estoque
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Tipo de árvore
@@ -595,7 +594,7 @@ DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Ordem de Compra do Cliente N
DocType: Employee,Cell Number,Telefone Celular
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171,Auto Material Requests Generated,Pedidos de Materiais Auto Gerado
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Você não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Você não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,energia
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidade De
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33,Monthly salary statement.,Declaração salarial mensal.
@@ -604,7 +603,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208,New
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: A partir de {0} do tipo {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Fator de Conversão é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +359,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
DocType: Opportunity,Maintenance,Manutenção
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187,Purchase Receipt number required for Item {0},Número Recibo de compra necessário para item {0}
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Item Atributo Valor
@@ -664,7 +663,7 @@ DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Custo padrão de Conta Produ
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262,Price List not selected,Lista de Preço não selecionado
DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares
DocType: Process Payroll,Send Email,Enviar Email
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +138,Warning: Invalid Attachment {0},Aviso: Anexo inválido {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147,Warning: Invalid Attachment {0},Aviso: Anexo inválido {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Nenhuma permissão
DocType: Company,Default Bank Account,Conta Bancária Padrão
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro"
@@ -682,6 +681,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64,Upload stock balance via csv.,Carregar
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27,Send Now,Enviar agora
,Support Analytics,Análise de Pós-Vendas
DocType: Item,Website Warehouse,Armazém do Site
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montante Mínimo de Fatura
DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","O dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169,C-Form records,Registros C -Form
@@ -691,7 +691,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13,Support queries from customers.,Supor
DocType: Features Setup,"To enable ""Point of Sale"" features",Para ativar "Point of Sale" recursos
DocType: Bin,Moving Average Rate,Taxa da Média Móvel
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Selecione itens
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra duplicata {1} na data {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra duplicata {1} na data {2}
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de Conclusão
DocType: Sales Invoice Item,Target Warehouse,Almoxarifado de destino
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
@@ -703,7 +703,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_s
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Item Para Fabricação
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87,{0} {1} status is {2},O status {0} {1} é {2}
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172,Purchase Order to Payment,Ordem de Compra para pagamento
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207,Purchase Order to Payment,Ordem de Compra para pagamento
DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Qtde. Projetada
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de Vencimento
DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Boletim Gerente
@@ -750,7 +750,7 @@ DocType: Employee,Ms,Sra.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Currency exchange rate master.,Taxa de Câmbio Mestre
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Plano de sub-conjuntos
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421,BOM {0} must be active,BOM {0} deve ser ativo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424,BOM {0} must be active,BOM {0} deve ser ativo
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,"Por favor, selecione o tipo de documento primeiro"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Valor das Licenças cobradas
@@ -768,12 +768,12 @@ DocType: Purchase Receipt,Range,Alcance
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Contas a Pagar Padrão
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Empregado {0} não está ativo ou não existe
DocType: Features Setup,Item Barcode,Código de barras do Item
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +528,Item Variants {0} updated,Variantes item {0} atualizado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537,Item Variants {0} updated,Variantes item {0} atualizado
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Leitura 6
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Antecipação da Nota Fiscal de Compra
DocType: Address,Shop,Loja
DocType: Hub Settings,Sync Now,Sync Now
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conta do Banco/Caixa padrão será atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado.
DocType: Employee,Permanent Address Is,Endereço permanente é
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operação concluída por quantos produtos acabados?
@@ -824,7 +824,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112,Attach Your Picture,Anexe su
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629,Make ,Fazer
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Valor Total por extenso
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3,My Cart,Meu carrinho
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Meu carrinho
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150,Order Type must be one of {0},Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
DocType: Lead,Next Contact Date,Data do próximo Contato
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Qtde abertura
@@ -843,7 +843,7 @@ DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Item da Guia de Remessa
DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Conta do Caixa/Banco
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70,Removed items with no change in quantity or value.,Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar para
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +551,Attribute table is mandatory,A tabela de atributos é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +560,Attribute table is mandatory,A tabela de atributos é obrigatório
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obter Ordens de Venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} não pode ser negativo
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28,Discount,Desconto
@@ -871,7 +871,7 @@ DocType: Lead,Organization Name,Nome da Organização
DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado Envio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"O artigo deve ser adicionado usando ""Obter itens de recibos de compra 'botão"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Despesas com Vendas
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113,Standard Buying,Compra padrão
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +128,Standard Buying,Compra padrão
DocType: GL Entry,Against,Contra
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Venda Padrão Centro de Custo
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Parceiro de implementação
@@ -929,7 +929,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py
DocType: Lead,Consultant,Consultor
DocType: Salary Slip,Earnings,Ganhos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +355,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Acabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77,Opening Accounting Balance,Saldo de Contabilidade
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92,Opening Accounting Balance,Saldo de Contabilidade
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Antecipação da Nota Fiscal de Venda
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398,Nothing to request,Nada de pedir
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
@@ -971,7 +971,7 @@ DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Unreconciled Detalh
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Ano Fiscal Atual
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desativar total arredondado
DocType: Lead,Call,Chamar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390,'Entries' cannot be empty,'Entradas' não pode estar vazio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +396,'Entries' cannot be empty,'Entradas' não pode estar vazio
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
,Trial Balance,Balancete
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205,Setting up Employees,Configurando Empregados
@@ -983,9 +983,9 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one
DocType: Contact,User ID,ID de Usuário
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,View Ledger,Ver Ledger
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Mais antigas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +435,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens"
DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Fabricação contra a Ordem de Venda
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +429,Rest Of The World,Resto do mundo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +444,Rest Of The World,Resto do mundo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,O item {0} não pode ter Batch
,Budget Variance Report,Relatório de Variação de Orçamento
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salário bruto
@@ -1034,7 +1034,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mand
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365,Your Products or Services,Seus produtos ou serviços
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Forma de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112,Website Image should be a public file or website URL,Site de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121,Website Image should be a public file or website URL,Site de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordem de Compra
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informações de Contato do Almoxarifado
@@ -1043,7 +1043,7 @@ DocType: Address,City/Town,Cidade / Município
DocType: Email Digest,Annual Income,Rendimento anual
DocType: Serial No,Serial No Details,Detalhes do Nº de Série
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taxa de Imposto do Item
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Por {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Por {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +477,Delivery Note {0} is not submitted,Guia de Remessa {0} não foi submetida
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Item {0} deve ser um item do sub- contratados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Equipamentos Capitais
@@ -1067,7 +1067,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166,Serial number {0} entered more than onc
DocType: Journal Entry,Journal Entry,Lançamento do livro Diário
DocType: Workstation,Workstation Name,Nome da Estação de Trabalho
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Email Digest:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427,BOM {0} does not belong to Item {1},O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430,BOM {0} does not belong to Item {1},O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribuição de metas
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nº Conta Bancária
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transação criada com este prefixo
@@ -1099,7 +1099,7 @@ DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nº de Visitas
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33,"Newsletters to contacts, leads.",Email Marketing para Contatos e Clientes em Potencial.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360,Operations cannot be left blank.,A operação não pode ser deixado em branco.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +363,Operations cannot be left blank.,A operação não pode ser deixado em branco.
,Delivered Items To Be Billed,Itens entregues a serem faturados
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Armazém não pode ser alterado para nº serial.
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Desconto Médio
@@ -1114,7 +1114,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31,Please select F
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},A partir de {0} | {1} {2}
DocType: BOM Operation,Operation Description,Descrição da operação
DocType: Item,Will also apply to variants,Será também aplicável às variantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrinho de Compras
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Média diária de saída
DocType: Pricing Rule,Campaign,Campanha
@@ -1138,7 +1138,7 @@ DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Endereço para envio Nome
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plano de Contas
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Conteúdos dos Termos e Condições
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471,cannot be greater than 100,não pode ser maior do que 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +588,Item {0} is not a stock Item,Item {0} não é um item de estoque
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +596,Item {0} is not a stock Item,Item {0} não é um item de estoque
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sem agendamento
DocType: Employee,Owned,Pertencente
DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Depende de licença sem vencimento
@@ -1184,7 +1184,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Impor
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Nenhum endereço adicionado ainda.
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Hora de Trabalho da Estação de Trabalho
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Analyst,Analista
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
DocType: Item,Inventory,Inventário
DocType: Features Setup,"To enable ""Point of Sale"" view",Para ativar "Point of Sale" vista
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +408,Payment cannot be made for empty cart,O pagamento não pode ser feito para carrinho vazio
@@ -1202,7 +1202,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151,Total ({0}),To
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Custo pai
DocType: Sales Invoice,Source,Fonte
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,É Licença Não Remunerada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133,No records found in the Payment table,Nenhum registro encontrado na tabela de pagamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129,No records found in the Payment table,Nenhum registro encontrado na tabela de pagamento
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153,Financial Year Start Date,Exercício Data de Início
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiência total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276,Packing Slip(s) cancelled,Deslizamento (s) de embalagem cancelado
@@ -1214,7 +1214,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66,Transfer Materials for Manufacture,Materiais de transferência para Fabricação
DocType: Pricing Rule,For Price List,Para Lista de Preço
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Executive Search
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra."
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra."
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horários
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Valor Líquido
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Nº do detalhe da LDM
@@ -1245,7 +1245,7 @@ DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Ordem de Venda
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Metas do Parceiro de Vendas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113,Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1},Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regra de Preços
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167,Material Request to Purchase Order,Pedido de material a Ordem de Compra
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Material Request to Purchase Order,Pedido de material a Ordem de Compra
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Contas Bancárias
,Bank Reconciliation Statement,Declaração de reconciliação bancária
@@ -1272,7 +1272,7 @@ DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +589,Mark as Delivered,Marcar como Entregue
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34,Make Quotation,Faça Cotação
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarefa dependente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +340,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Tente planear operações para X dias de antecedência.
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Parar Aniversário Lembretes
@@ -1282,7 +1282,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sa
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +497,{0} View,{0} Visão
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +89,Net Change in Cash,Mudança líquida em dinheiro
DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Dedução da Estrutura Salarial
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +335,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Custo dos Produtos Enviados
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185,Quantity must not be more than {0},Quantidade não deve ser mais do que {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41,Age (Days),Idade (Dias)
@@ -1308,6 +1308,7 @@ DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débito em Empresa de m
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58,My Issues,Meus Problemas
DocType: BOM Item,BOM Item,Item da LDM
DocType: Appraisal,For Employee,Para o Colaborador
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Avanço contra o Fornecedor deve ser debitar
DocType: Company,Default Values,Valores Padrão
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236,Row {0}: Payment amount can not be negative,Row {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montante total reembolsado
@@ -1338,7 +1339,7 @@ DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it i
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Ativar Carrinho
DocType: Employee,Permanent Address,Endereço permanente
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Item {0} must be a Service Item.,Item {0} deve ser um item de serviço .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2}",Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2}
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,Por favor seleccione código do item
DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
@@ -1366,7 +1367,7 @@ DocType: Address,Postal,Postal
DocType: Item,Weightage,Peso
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes"
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +152,Please select {0} first.,Por favor seleccione {0} primeiro.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +56,text {0},texto {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +62,text {0},texto {0}
DocType: Territory,Parent Territory,Território pai
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Leitura 2
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recebimento de material
@@ -1374,7 +1375,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376,Products,produtos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc."
DocType: Lead,Next Contact By,Próximo Contato Por
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +213,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
DocType: Quotation,Order Type,Tipo de Ordem
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Endereço de email de notificação
@@ -1395,7 +1396,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152,Main,Principal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13,Variant,Variante
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para séries de numeração em suas transações
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
DocType: Employee,Leave Encashed?,Licenças Cobradas?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Oportunidade De O campo é obrigatório
DocType: Item,Variants,Variantes
@@ -1412,7 +1413,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43,Applicant for a Job.,Candidato à uma vaga
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Armazém e referências
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47,Addresses,Endereços
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serial Não entrou para item {0}
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,A condição para uma regra de Remessa
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Item is not allowed to have Production Order.,Item não é permitido ter ordem de produção.
@@ -1421,8 +1422,9 @@ DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar e Bill
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montante de crédito em conta de moeda
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24,Time Logs for manufacturing.,Logs de horário para a fabricação.
DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Aplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve ser apresentado
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve ser apresentado
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controle de autorização
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Rejeitado Warehouse é obrigatória contra rejeitado item {1}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23,Time Log for tasks.,Tempo de registro para as tarefas.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562,Payment,Pagamento
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo e Custo Real
@@ -1441,7 +1443,6 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65,Value {0} for Attribute {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Associate,Associado
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46,Item {0} is not a serialized Item,Item {0} não é um item serializado
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Criar Lista de Receptor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5,Expired,Expirado
DocType: Packing Slip,To Package No.,Para Pacote Nº.
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data da Solicitação
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Custo de atividade
@@ -1479,7 +1480,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41,"Budget can
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Alcançados
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Território / Cliente
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312,e.g. 5,por exemplo 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
DocType: Item,Is Sales Item,É item de venda
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Item Tree grupo
@@ -1501,7 +1502,7 @@ DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e identificação do funcionári
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275,Due Date cannot be before Posting Date,Due Date não pode ser antes de Postar Data
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Itens do site
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Duties and Taxes,Impostos e Contribuições
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312,Please enter Reference date,"Por favor, indique data de referência"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318,Please enter Reference date,"Por favor, indique data de referência"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabela para o item que será mostrado no Web Site
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Fornecido Qtde
@@ -1583,6 +1584,7 @@ DocType: POS Profile,Price List,Lista de Preços
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito."
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47,Expense Claims,Os relatórios de despesas
DocType: Issue,Support,Pós-Vendas
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +80,View Cart,Ver carrinho
,BOM Search,Pesquisa de LDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176,Closing (Opening + Totals),Fechando (abertura + Totais)
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique moeda in Company"
@@ -1609,7 +1611,7 @@ DocType: Employee,Date of Birth,Data de Nascimento
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82,Item {0} has already been returned,Item {0} já foi devolvido
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Endereço do Cliente/Cliente em Potencial
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +142,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tempo Real da Operação
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicável Para (Usuário)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deduzir
@@ -1624,7 +1626,7 @@ DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular a Pontuação Total
DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Manufatura
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial Não {0} está na garantia até {1}
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69,Split Delivery Note into packages.,Dividir Guia de Remessa em pacotes.
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68,Shipments,Os embarques
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69,Shipments,Os embarques
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Para ser entregue ao cliente
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25,Time Log Status must be Submitted.,Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,O Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
@@ -1646,7 +1648,7 @@ DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixe
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) ."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1}
DocType: Currency Exchange,From Currency,De Moeda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107,Sales Order required for Item {0},Ordem de venda necessário para item {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50,Amounts not reflected in system,Valores não reflete em sistema
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Preço (moeda da empresa)
@@ -1663,7 +1665,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,"e.g. ""Build tools for buil
DocType: Quality Inspection,In Process,Em Processo
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Desconto relativo ao Item
DocType: Purchase Order Item,Reference Document Type,Referência Tipo de Documento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320,{0} against Sales Order {1},{0} contra a Ordem de Venda {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326,{0} against Sales Order {1},{0} contra a Ordem de Venda {1}
DocType: Account,Fixed Asset,ativos Fixos
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278,Serialized Inventory,Inventário Serialized
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Preço de Faturamento Padrão
@@ -1673,7 +1675,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_re
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299,Sales Order to Payment,Pedido de Vendas para pagamento
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271,Time Logs created:,Time Logs criado:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +761,Please select correct account,"Por favor, selecione conta correta"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +767,Please select correct account,"Por favor, selecione conta correta"
DocType: Item,Weight UOM,UDM de Peso
DocType: Employee,Blood Group,Grupo sanguíneo
DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Quebra de página
@@ -1705,9 +1707,9 @@ DocType: Time Log,To Time,Para Tempo
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Função de Aprovador ( para autorização de valo r excedente )
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Para adicionar nós filho, explorar árvore e clique no nó em que você deseja adicionar mais nós."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102,Credit To account must be a Payable account,A conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +231,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Qtde concluída
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Por {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Por {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito"
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260,Price List {0} is disabled,Preço de {0} está desativado
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir Overtime
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} número de série é necessário para item {1}. Você forneceu {2}.
@@ -1794,7 +1796,7 @@ DocType: Appraisal,Employee,Colaborador
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10,Import Email From,Importar e-mail do
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67,Invite as User,Convidar como Usuário
DocType: Features Setup,After Sale Installations,Instalações Pós-Venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente faturado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente faturado
DocType: Workstation Working Hour,End Time,End Time
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Grupo pela Vale
@@ -1830,17 +1832,17 @@ apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93,Invalid reference {0} {1}
DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Valor Total Pagamento
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Rótudo da Regra de Envio
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Raw Materials cannot be blank.,Matérias-primas não pode ficar em branco.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +207,Raw Materials cannot be blank.,Matérias-primas não pode ficar em branco.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte."
DocType: Newsletter,Test,Teste
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398,"As there are existing stock transactions for this item, \
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407,"As there are existing stock transactions for this item, \
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +444,Quick Journal Entry,Breve Journal Entry
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Breve Journal Entry
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Você não pode alterar a taxa de se BOM mencionado em algum item
DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiência anterior de trabalho
DocType: Stock Entry,For Quantity,Para Quantidade
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211,{0} {1} is not submitted,{0} {1} não foi enviado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is not submitted,{0} {1} não foi enviado
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18,Requests for items.,Os pedidos de itens.
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado.
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termos e Condições
@@ -1879,7 +1881,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,N
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
DocType: Customer Group,Has Child Node,Tem nó filho
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332,{0} against Purchase Order {1},{0} contra a Ordem de Compra {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +338,{0} against Purchase Order {1},{0} contra a Ordem de Compra {1}
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Digite os parâmetros da URL estática aqui (por exemplo remetente=ERPNext, usuario=ERPNext, senha=1234, etc)"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} não consta em nenhum Ano Fiscal Ativo. Para mais detalhes consulte {2}.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
@@ -1927,7 +1929,7 @@ The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If
10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto."
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Quantidade Recebida
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +477,Stock Entry {0} is not submitted,Da entrada {0} não é apresentado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +483,Stock Entry {0} is not submitted,Da entrada {0} não é apresentado
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Banco / Conta Caixa
DocType: Tax Rule,Billing City,Faturamento Cidade
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda
@@ -2037,8 +2039,8 @@ DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número do cheque
DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detalhe ferramenta de pagamento
,Sales Browser,Navegador de Vendas
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +480,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +371,Local,local
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +486,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +386,Local,local
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Devedores
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Grande
@@ -2057,7 +2059,7 @@ DocType: Price List,Price List Master,Lista de Preços Mestre
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
,S.O. No.,Número de S.O.
DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Make Time Log
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412,Please set reorder quantity,"Por favor, defina a quantidade de reabastecimento"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421,Please set reorder quantity,"Por favor, defina a quantidade de reabastecimento"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}"
DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicável para os Países
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Computers,Computadores
@@ -2143,7 +2145,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0}
DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obter entradas relevantes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +405,Accounting Entry for Stock,Lançamento Contábil de Estoque
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipe de Vendas 1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +453,Item {0} does not exist,Item {0} não existe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462,Item {0} does not exist,Item {0} não existe
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Endereço do Cliente
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar desconto adicional em
DocType: Account,Root Type,Tipo de Raiz
@@ -2160,7 +2162,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191,Account {0} is f
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, Bebidas e Fumo"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL ou BS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +535,Can only make payment against unbilled {0},Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +541,Can only make payment against unbilled {0},Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122,Commission rate cannot be greater than 100,Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Minimum Inventory Level,Nível Mínimo Inventory
DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontratar
@@ -2206,6 +2208,7 @@ DocType: Sales Invoice,Advertisement,Anúncio
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Probationary Period,Período Probatório
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Somente nós-folha são permitidos em transações
DocType: Expense Claim,Expense Approver,Despesa Approver
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Item do Recibo de Compra Fornecido
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +349,Pay,Pagar
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,Para Datetime
@@ -2242,7 +2245,7 @@ DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Novas Licenças aloc
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51,Serial No {0} does not exist,Serial Não {0} não existe
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentagem de Desconto
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número da Fatura
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54,Orders,Encomendas
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55,Orders,Encomendas
DocType: Leave Control Panel,Employee Type,Tipo de empregado
DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Aprovador de Licenças
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferido para Fabricação
@@ -2284,7 +2287,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176,Root account can n
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75,Show Stock Entries,Mostrar Banco de Entradas
,Is Primary Address,É primário Endereço
DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Armazém Work-in-Progress
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310,Reference #{0} dated {1},Referência # {0} {1} datado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316,Reference #{0} dated {1},Referência # {0} {1} datado
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13,Manage Addresses,Gerenciar endereços
DocType: Pricing Rule,Item Code,Código do Item
DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Criar Ordens de Produção
@@ -2336,7 +2339,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108,You will use it to Login,Voc
DocType: Sales Partner,Retailer,Varejista
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99,Credit To account must be a Balance Sheet account,Para crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Todos os Tipos de Fornecedores
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Código do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Código do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93,Quotation {0} not of type {1},Cotação {0} não é do tipo {1}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Ítem da Programação da Manutenção
DocType: Sales Order,% Delivered,% Entregue
@@ -2488,7 +2491,7 @@ DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referência Row #
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Número do lote é obrigatória para item {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
,Stock Ledger,Livro de Inventário
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +58,Rate: {0},Classificação: {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +64,Rate: {0},Classificação: {0}
DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Dedução da folha de pagamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202,Select a group node first.,Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74,Purpose must be one of {0},Objetivo deve ser um dos {0}
@@ -2563,14 +2566,14 @@ DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Data de início real (via Time L
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de reconciliação
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +374,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Item Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Item Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente faturado
DocType: Item,Default BOM,LDM Padrão
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22,Please re-type company name to confirm,"Por favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Total de Outstanding Amt
DocType: Time Log Batch,Total Hours,Total de Horas
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Configurações de impressão
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Débito total deve ser igual ao total de crédito.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Débito total deve ser igual ao total de crédito.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,automotivo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684,From Delivery Note,De Nota de Entrega
DocType: Time Log,From Time,From Time
@@ -2611,11 +2614,12 @@ DocType: Process Payroll,Process Payroll,Processa folha de pagamento
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77,There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis do mês.
DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Produto Bundle item
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome do Parceiro de Vendas
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montante Máximo Invoice
DocType: Purchase Invoice Item,Image View,Ver imagem
DocType: Issue,Opening Time,Horário de abertura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,De e datas necessárias
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Valores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +544,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +553,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcule Baseado em
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Do Armazém
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorização e Total
@@ -2652,6 +2656,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302,"List your tax heads (e.g. V
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Banco Entry
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicável Para (Designação)
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +64,Add to Cart,Adicionar ao carrinho
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar por
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143,Enable / disable currencies.,Ativar / desativar moedas.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114,Postal Expenses,Despesas Postais
@@ -2721,7 +2726,7 @@ DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Novas Licenças alocadas
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257,Project-wise data is not available for Quotation,Dados do projecto -wise não está disponível para Cotação
DocType: Project,Expected End Date,Data Final prevista
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Título do Modelo de Avaliação
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +352,Commercial,Comercial
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +367,Commercial,Comercial
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Pai item {0} não deve ser um item da
DocType: Cost Center,Distribution Id,Id da distribuição
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Principais Serviços
@@ -2746,16 +2751,16 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101,Due Date is mandato
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Atributo incremento para {0} não pode ser 0
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar Para/ Recebido De
DocType: Naming Series,Setup Series,Configuração de Séries
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Para Data da fatura
DocType: Supplier,Contact HTML,Contato HTML
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de compra
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Amount,Montante Máximo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Como regra de preços é aplicada?
DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Nº da Guia de Remessa
DocType: Company,Retail,Varejo
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108,Customer {0} does not exist,Cliente {0} não existe
DocType: Attendance,Absent,Ausente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +472,Product Bundle,Bundle produto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180,Row {0}: Invalid reference {1},Row {0}: Referência inválida {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +186,Row {0}: Invalid reference {1},Row {0}: Referência inválida {1}
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Comprar Impostos e Taxas Template
DocType: Upload Attendance,Download Template,Baixar o Modelo
DocType: GL Entry,Remarks,Observações
@@ -2791,8 +2796,10 @@ DocType: Sales Team,Contact No.,Nº Contato.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,A conta {0} tipo 'Lucros e Perdas' não é permitida na Abertura do Período
DocType: Features Setup,Sales Discounts,Descontos de Vendas
DocType: Hub Settings,Seller Country,País do Vendedor
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278,Publish Items on Website,Publicar Itens no site
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regra de autorização
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalhes dos Termos e Condições
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +90,Specifications,especificações
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Impostos de vendas e de modelo Encargos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Vestuário e Acessórios
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67,Number of Order,Número de Ordem
@@ -2834,7 +2841,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47,Account {0}: Parent
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,Excluído com sucesso todas as transacções relacionadas com esta empresa!
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Como em Data
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,provação
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +298,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Armazém padrão é obrigatório para estoque Item.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +307,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Armazém padrão é obrigatório para estoque Item.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173,Payment of salary for the month {0} and year {1},Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Inserir automaticamente o preço na lista de preço se não houver nenhum.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Montante total pago
@@ -2846,6 +2853,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Valor Total do faturamento (via Time Logs)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,We sell this Item,Nós vendemos este item
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Supplier Id,Fornecedor Id
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +202,Quantity should be greater than 0,Quantidade deve ser maior do que 0
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de Caixa
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descrição do Contato
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de licenças como casual, doença, etc."
@@ -2897,8 +2905,8 @@ DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalhe Imposto item S
,Item-wise Price List Rate,-Item sábio Preço de Taxa
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation,Cotação do Fornecedor
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível quando você salvar a cotação.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is stopped,{0} {1} está parado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386,Barcode {0} already used in Item {1},Código de barras {0} já utilizado em item {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223,{0} {1} is stopped,{0} {1} está parado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395,Barcode {0} already used in Item {1},Código de barras {0} já utilizado em item {1}
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Adicionar ao calendário nesta data
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132,Rules for adding shipping costs.,Regras para adicionar os custos de envio .
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40,Upcoming Events,Próximos Eventos
@@ -2921,22 +2929,22 @@ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Selecione o ano fiscal ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +451,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil necessário para fazer POS Entry
DocType: Hub Settings,Name Token,Nome do token
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113,Standard Selling,venda padrão
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +128,Standard Selling,venda padrão
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137,Atleast one warehouse is mandatory,Pelo menos um almoxarifado é obrigatório
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de Garantia
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Substituir
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Nota Fiscal de Vendas {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49,Please enter default Unit of Measure,Por favor entre unidade de medida padrão
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +322,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Nota Fiscal de Vendas {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +58,Please enter default Unit of Measure,Por favor entre unidade de medida padrão
DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nome do Projeto
DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,Mencione se não padronizado conta a receber
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se a renda ou Despesa
DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Nº do Lote do Item
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Banco de Valor Diferença
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +204,Human Resource,Recursos Humanos
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239,Human Resource,Recursos Humanos
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Reconciliação Pagamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Ativo Fiscal
DocType: BOM Item,BOM No,Nº da LDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journal Entry {0} não tem conta {1} ou já comparado com outro comprovante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journal Entry {0} não tem conta {1} ou já comparado com outro comprovante
DocType: Item,Moving Average,Média móvel
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,A LDM que será substituída
DocType: Account,Debit,Débito
@@ -2981,7 +2989,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +274,"Add users to your organizat
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Casual Deixar
DocType: Batch,Batch ID,ID do Lote
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336,Note: {0},Nota : {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342,Note: {0},Nota : {0}
,Delivery Note Trends,Nota de entrega Trends
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104,This Week's Summary,Resumo da Semana
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} deve ser um item comprado ou subcontratado na linha {1}
@@ -3092,7 +3100,6 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57,Add Serial No,Adicionar Serial No
DocType: Production Order,Warehouses,Armazéns
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Print and Stationary,Imprimir e estacionária
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122,Group Node,Grupo de nós
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Amount,Valor mínimo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71,Update Finished Goods,Atualizar Produtos Acabados
DocType: Workstation,per hour,por hora
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Conta para o armazém ( inventário permanente ) será criado nessa conta.
@@ -3140,7 +3147,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +425,Transaction n
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '"
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuração do servidor de entrada de emails para suporte. ( por exemplo pos-vendas@examplo.com.br )
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Shortage Qty,Escassez Qtde
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +570,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} existe com os mesmos atributos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +577,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} existe com os mesmos atributos
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Folha de pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'Data Final' é necessária
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Gerar deslizamentos de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso."
@@ -3229,7 +3236,7 @@ DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de Ref.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13,Employee records.,Registros de funcionários.
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configurações da folha de pagamento
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58,Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +13,Place Order,Faça a encomenda
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22,Place Order,Faça a encomenda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Root não pode ter um centro de custos pai
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59,Select Brand...,Selecione o cadastro ...
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulário-C Aplicável
@@ -3260,7 +3267,7 @@ DocType: Employee,Educational Qualification,Qualificação Educacional
DocType: Workstation,Operating Costs,Custos Operacionais
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Licença do Funcionário Aprovada
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} foi adicionada com sucesso à nossa lista Newsletter.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +424,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +433,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Não pode declarar como perdido , porque Cotação foi feita."
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Compra Mestre Gerente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +422,Production Order {0} must be submitted,Ordem de produção {0} deve ser apresentado
@@ -3300,7 +3307,7 @@ DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recebeu e aceitou
,Serial No Service Contract Expiry,Vencimento do Contrato de Serviço com Nº de Série
DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Unidade de Conversão de Medida
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employee can not be changed,Empregado não pode ser alterado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,You cannot credit and debit same account at the same time,Você não pode ter débito e crédito na mesma conta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +271,You cannot credit and debit same account at the same time,Você não pode ter débito e crédito na mesma conta
DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +141,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Provisão para over-{0} cruzou para item {1}
@@ -3316,28 +3323,29 @@ DocType: Item,Has Serial No,Tem nº de Série
DocType: Employee,Date of Issue,Data de Emissão
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: A partir de {0} para {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Row # {0}: Jogo Fornecedor para o item {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +105,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Site Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Site Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
DocType: Issue,Content Type,Tipo de Conteúdo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Computador
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos no site.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +285,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +291,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62,Item: {0} does not exist in the system,Item: {0} não existe no sistema
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88,You are not authorized to set Frozen value,Você não está autorizado para definir o valor congelado
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Unreconciled Entradas
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,A partir de Data de Fatura
DocType: Cost Center,Budgets,Orçamentos
DocType: Employee,Emergency Contact Details,Detalhes do Contato de Emergência
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144,What does it do?,O que isto faz ?
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Almoxarifado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},A Conta {0} foi inserida mais de uma vez para o ano fiscal {1}
,Average Commission Rate,Taxa de Comissão Média
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,Comparecimento não pode ser marcado para datas futuras
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Regra Preços Ajuda
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Conta
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79,Update additional costs to calculate landed cost of items,Atualize custos adicionais para calcular o custo desembarcado de itens
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Electrical,elétrico
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferença Valor Total (Out - In)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +304,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Row {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Row {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID do usuário não definido para Funcionário {0}
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,From Warranty Claim,A partir da solicitação de garantia
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Almoxarifado da origem padrão
@@ -3357,7 +3365,7 @@ DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensagem da Nota Fiscal de V
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Fechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
DocType: Authorization Rule,Based On,Baseado em
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,ordenada Qtde
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +581,Item {0} is disabled,Item {0} está desativada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +589,Item {0} is disabled,Item {0} está desativada
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Estoque congelado até
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +163,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Período Do período Para datas e obrigatórias para os recorrentes {0}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project activity / task.,Atividade / tarefa do projeto.
@@ -3365,7 +3373,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Generate Salary Slips,Gerar Folhas de Paga
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Desconto deve ser inferior a 100
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Escrever Off Montante (Companhia de moeda)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Row # {0}: Por favor, defina a quantidade de reabastecimento"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +424,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Row # {0}: Por favor, defina a quantidade de reabastecimento"
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Landed Comprovante Custo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55,Please set {0},Defina {0}
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repita no Dia do Mês
@@ -3395,7 +3403,7 @@ If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Enviar Presenças
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119,BOM and Manufacturing Quantity are required,A LDM e a Quantidade para Fabricação são obrigatórios
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Faixa Envelhecimento 2
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +446,Amount,Quantidade
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461,Amount,Quantidade
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,LDM substituída
,Sales Analytics,Analítico de Vendas
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Configurações de Fabricação
@@ -3451,8 +3459,8 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,
DocType: Issue,First Responded On,Primeira resposta em
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Listagem cruzada dos produtos que pertencem à vários grupos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101,The First User: You,O primeiro usuário : Você
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +119,Successfully Reconciled,Reconciliados com sucesso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115,Successfully Reconciled,Reconciliados com sucesso
DocType: Production Order,Planned End Date,Planejado Data de Término
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43,Where items are stored.,Onde os itens são armazenados.
DocType: Tax Rule,Validity,Validade
@@ -3487,13 +3495,13 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root ter
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,UDM do Peso Bruto
DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Contas a receber / contas a pagar
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra a Nota Fiscal de Venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +453,Credit Account,Conta de crédito
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468,Credit Account,Conta de crédito
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Custo de desembarque do Item
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Mostrar valores de zero
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Receber Conta / Payable
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra a Ordem de venda do item
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}"
DocType: Item,Default Warehouse,Armazém padrão
DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Data de Encerramento Real (via Registros de Tempo)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
@@ -3534,7 +3542,7 @@ DocType: Company,Company Info,Informações da Empresa
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218,"Company Email ID not found, hence mail not sent","E-mail ID da Empresa não foi encontrado , portanto o e-mail não pode ser enviado"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Fundos de Aplicação ( Ativos )
DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Filtrar baseado no item
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +447,Debit Account,Conta de Débito
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462,Debit Account,Conta de Débito
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data do início do ano
DocType: Attendance,Employee Name,Nome do Funcionário
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arredondado (Moeda Company)
@@ -3551,7 +3559,7 @@ DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantidade Aceita
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} não existe
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18,Bills raised to Customers.,Faturas levantdas para Clientes.
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Id Projeto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +472,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +478,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40,{0} subscribers added,{0} assinantes acrescentados
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Agendar
DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see ""Company List""","Definir orçamento para este centro de custo. Para definir a ação orçamento, consulte "Lista de Empresas""
@@ -3573,7 +3581,7 @@ DocType: Address,Office,Escritório
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,Lançamentos no livro Diário.
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Quantidade disponível no Armazém A partir de
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226,Please select Employee Record first.,"Por favor, selecione Employee primeiro registro."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Row {0}: Party / conta não coincide com {1} / {2} em {3} {4}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Row {0}: Party / conta não coincide com {1} / {2} em {3} {4}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Para criar uma conta de impostos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,Por favor insira Conta Despesa
DocType: Account,Stock,Estoque
@@ -3646,7 +3654,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +262,Attach Logo,Anexar Logo
DocType: Customer,Commission Rate,Taxa de Comissão
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53,Make Variant,Faça Variant
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Block leave applications by department.,Bloquear licenças por departamento.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +42,Cart is Empty,O carrinho está vazio
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51,Cart is Empty,O carrinho está vazio
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Custo Operacional Real
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77,Root cannot be edited.,Root não pode ser editado .
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Montante atribuído não pode superior à quantia não ajustada
@@ -3663,7 +3671,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +386,Cos
DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,Criar automaticamente um pedido de material se a quantidade for inferior a este nível
,Item-wise Purchase Register,Item-wise Compra Register
DocType: Batch,Expiry Date,Data de validade
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Para definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item de compra ou Manufacturing item"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +418,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Para definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item de compra ou Manufacturing item"
,Supplier Addresses and Contacts,Fornecedor Endereços e contatos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,Por favor seleccione Categoria primeira
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Cadastro de Projeto.
@@ -3679,7 +3687,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconcil
DocType: Employee,Reason for Leaving,Motivo da saída
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Quantidade sancionada
DocType: GL Entry,Is Opening,É abertura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Débito entrada não pode ser ligado a uma {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Débito entrada não pode ser ligado a uma {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +195,Account {0} does not exist,A Conta {0} não existe
DocType: Account,Cash,Numerário
DocType: Account,Cash,Dinheiro
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o site e outras publicações.
1 DocType: Employee Salary Mode Modo de salário
65 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66 Delay in payment (Days) Atraso no pagamento (Dias)
66 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607 Invoice Fatura
67 DocType: Maintenance Schedule Item Periodicity Periodicidade
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107 Email Address Endereço De Email
68 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 Defense Defesa
69 DocType: Company Abbr Abrev
70 DocType: Appraisal Goal Score (0-5) Pontuação (0-5)
71 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199 Row {0}: {1} {2} does not match with {3} Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
72 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74 Row # {0}: Fila # {0}:
73 DocType: Delivery Note Vehicle No No veículo
74 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +534 Please select Price List Por favor, selecione Lista de Preço
222 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +26 Request for purchase. No description given Pedido de Compra. Sem descrição dada
223 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application Request for purchase. Somente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias Pedido de Compra.
224 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173 Relieving Date must be greater than Date of Joining Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application Aliviar A data deve ser maior que Data de Juntando Somente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
225 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 Relieving Date must be greater than Date of Joining Aliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
226 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172 Leaves per Year Folhas por ano
227 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187 Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series Por favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Naming Series
228 DocType: Time Log Will be updated when batched. Será atualizado quando agrupadas.
234 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +577 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585 Item {0} has reached its end of life on {1} Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
235 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341 Annual Anual
236 DocType: Stock Reconciliation Item Stock Reconciliation Item Da Reconciliação item
237 DocType: Stock Entry Sales Invoice No Nº da Nota Fiscal de Venda
238 DocType: Material Request Item Min Order Qty Pedido Mínimo
239 DocType: Lead Do Not Contact Não entre em contato
240 DocType: Sales Invoice The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
246 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +597 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605 Item {0} is cancelled Item {0} é cancelada
247 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607 Material Request Pedido de material
248 DocType: Bank Reconciliation Update Clearance Date Atualizar Data Liquidação
249 DocType: Item Purchase Details Detalhes da compra
250 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +321 Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
251 DocType: Employee Relation Relação
252 DocType: Shipping Rule Worldwide Shipping Envio Internacional
262 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248 Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
263 DocType: Supplier Address HTML Endereço HTML
264 DocType: Lead Mobile No. Telefone Celular.
265 DocType: Maintenance Schedule Generate Schedule Gerar Agenda
266 DocType: Purchase Invoice Item Expense Head Conta de despesas
267 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86 Please select Charge Type first Por favor seleccione Carga Tipo primeiro
268 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 Latest Latest
290 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 Setting up Taxes Configurando Impostos
291 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191 Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
292 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +377 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386 {0} entered twice in Item Tax {0} entrou duas vezes no Imposto do Item
293 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105 Summary for this week and pending activities Resumo para esta semana e atividades pendentes
294 DocType: Workstation Rent Cost Rent Custo
295 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74 Please select month and year Selecione mês e ano
296 DocType: Purchase Invoice Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date Digite os endereços de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente na data determinada
297 DocType: Employee Company Email E-mail da Empresa
298 DocType: GL Entry Debit Amount in Account Currency Montante Débito em Conta de moeda
308 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54 {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} {0} já está alocado para o Empregado {1} para {2} período para {3} {0} já está alocado para o Empregado {1} para o período {2} até {3}
309 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629 Select Item Selecionar item
310 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150 Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry Item: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
311 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262 Purchase Invoice {0} is already submitted Compra Invoice {0} já é submetido
312 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} Fila # {0}: Lote n deve ser o mesmo que {1} {2}
313 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 Convert to non-Group Converter para não-Grupo
314 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55 Purchase Receipt must be submitted Recibo de compra devem ser apresentados
383 DocType: Sales Order Not Applicable Não Aplicável
384 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140 Holiday master. Mestre férias .
385 DocType: Material Request Item Required Date Data Obrigatória
386 DocType: Delivery Note Billing Address Endereço de Cobrança
387 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +736 Please enter Item Code. Por favor, insira o Código Item.
388 DocType: BOM Costing Custeio
389 DocType: Purchase Taxes and Charges If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount Se marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
422 DocType: Employee Emergency Phone Telefone de emergência
423 Serial No Warranty Expiry Vencimento da Garantia com Nº de Série
424 DocType: Sales Order To Deliver Entregar
425 DocType: Purchase Invoice Item Item Item
426 DocType: Journal Entry Difference (Dr - Cr) Diferença ( Dr - Cr)
427 DocType: Account Profit and Loss Lucros e perdas
428 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288 Managing Subcontracting Gerenciando Subcontratação
464 DocType: Project Task Project Task Tarefa do Projeto
465 Lead Id Cliente em Potencial ID
466 DocType: C-Form Invoice Detail Grand Total Total Geral
467 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35 Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date Ano Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
468 DocType: Warranty Claim Resolution Resolução
469 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57 Delivered: {0} Entregue: {0}
470 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66 Payable Account Conta a Pagar
472 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 Repeat Customers Repita os clientes
473 DocType: Leave Control Panel Allocate Alocar
474 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620 Sales Return Retorno de Vendas
475 DocType: Production Planning Tool Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. Selecione as Ordens de Venda a partir das quais você deseja criar Ordens de Produção.
476 DocType: Item Delivered by Supplier (Drop Ship) Entregue por Fornecedor (Drop Ship)
477 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120 Salary components. Componentes salariais.
478 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 Database of potential customers. Banco de dados de clientes potenciais.
479 DocType: Authorization Rule Customer or Item Cliente ou Item
480 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17 Customer database. Banco de Dados de Clientes
489 DocType: Sales Invoice Customer's Vendor Vendedor do cliente
490 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214 Production Order is Mandatory Ordem de produção é obrigatória
491 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139 Proposal Writing Proposta Redação
492 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 Another Sales Person {0} exists with the same Employee id Outro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
493 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338 Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
494 DocType: Fiscal Year Company Fiscal Year Company Ano Fiscal Empresa
495 DocType: Packing Slip Item DN Detail Detalhe DN
498 DocType: Delivery Note Time at which items were delivered from warehouse Horário em que os itens foram entregues do almoxarifado
499 DocType: Sales Invoice Sales Taxes and Charges Impostos e Taxas sobre Vendas
500 DocType: Employee Organization Profile Perfil da Organização
501 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90 Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series Por favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series
502 DocType: Employee Reason for Resignation Motivo para Demissão
503 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150 Template for performance appraisals. Modelo para avaliação de desempenho .
504 DocType: Payment Reconciliation Invoice/Journal Entry Details Invoice / Journal Entry Detalhes
521 DocType: Issue Resolution Date Data da Resolução
522 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +644 Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
523 DocType: Selling Settings Customer Naming By Cliente de nomeação
524 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67 Convert to Group Converter em Grupo
525 DocType: Activity Cost Activity Type Tipo da Atividade
526 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 Delivered Amount Montante Entregue
527 DocType: Customer Fixed Days Dias Fixos
538 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 Posting timestamp must be after {0} Postando timestamp deve ser posterior a {0}
539 DocType: Landed Cost Taxes and Charges Landed Cost Taxes and Charges Impostos Custo desembarcados e Encargos
540 DocType: Production Order Operation Actual Start Time Hora Real de Início
541 DocType: BOM Operation Operation Time Tempo de Operação
542 DocType: Pricing Rule Sales Manager Gerente De Vendas
543 DocType: Journal Entry Write Off Amount Eliminar Valor
544 DocType: Journal Entry Bill No Fatura Nº
560 DocType: Offer Letter Term apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542 Offer Letter Term Item has variants. Termos da Carta de Oferta Item tem variantes.
561 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +533 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 Item has variants. Item {0} not found Item tem variantes. Item {0} não foi encontrado
562 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 DocType: Bin Item {0} not found Stock Value Item {0} não foi encontrado Valor do Estoque
DocType: Bin Stock Value Valor do Estoque
563 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 Tree Type Tipo de árvore
564 DocType: BOM Explosion Item Qty Consumed Per Unit Qtde. consumida por unidade
565 DocType: Serial No Warranty Expiry Date Data de validade da garantia
566 DocType: Material Request Item Quantity and Warehouse Quantidade e Armazém
567 DocType: Sales Invoice Commission Rate (%) Taxa de Comissão (%)
568 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172 Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry Contra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedidos de Vendas, Vendas Nota Fiscal ou do Diário
569 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 Aerospace Aeroespacial
570 DocType: Journal Entry Credit Card Entry Registro de cartão de crédito
571 apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18 Task Subject Assunto da Tarefa
594 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208 New Account Nova Conta
595 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21 {0}: From {0} of type {1} {0}: A partir de {0} do tipo {1}
596 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274 Row {0}: Conversion Factor is mandatory Row {0}: Fator de Conversão é obrigatório
597 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed. Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
598 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +359 Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs Não é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
599 DocType: Opportunity Maintenance Manutenção
600 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187 Purchase Receipt number required for Item {0} Número Recibo de compra necessário para item {0}
603 DocType: Sales Taxes and Charges Template Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
604 DocType: Employee Bank A/C No. Nº Cta. Bancária
605 DocType: Expense Claim Project Projeto
606 DocType: Quality Inspection Reading Reading 7 Leitura 7
607 DocType: Address Personal Pessoal
608 DocType: Expense Claim Detail Expense Claim Type Tipo de Pedido de Reembolso de Despesas
609 DocType: Shopping Cart Settings Default settings for Shopping Cart As configurações padrão para Carrinho de Compras
663 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +246 DocType: Newsletter Item Variant {0} already exists with same attributes Newsletter Manager Variant item {0} já existe com mesmos atributos Boletim Gerente
664 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +246 'Opening' Item Variant {0} already exists with same attributes 'Abrindo' Variant item {0} já existe com mesmos atributos
665 DocType: Notification Control apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 Delivery Note Message 'Opening' Mensagem da Guia de Remessa 'Abrindo'
666 DocType: Expense Claim DocType: Notification Control Expenses Delivery Note Message Despesas Mensagem da Guia de Remessa
667 DocType: Item Variant Attribute DocType: Expense Claim Item Variant Attribute Expenses Variant item Atributo Despesas
668 DocType: Item Variant Attribute Purchase Receipt Trends Item Variant Attribute Compra Trends Recibo Variant item Atributo
669 DocType: Appraisal Select template from which you want to get the Goals Purchase Receipt Trends Selecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas Compra Trends Recibo
681 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 DocType: Sales Invoice Item Project Value Stock Details Valor do Projeto Detalhes da
682 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 Point-of-Sale Project Value Ponto de venda Valor do Projeto
683 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304 Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' Point-of-Sale O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito' Ponto de venda
684 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98 Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
685 DocType: Account Balance must be O Saldo deve ser
686 DocType: Hub Settings Publish Pricing Publicar Pricing
687 DocType: Notification Control Expense Claim Rejected Message Mensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
691 DocType: Serial No Incoming Rate Valor de Entrada
692 DocType: Packing Slip Gross Weight Peso bruto
693 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158 The name of your company for which you are setting up this system. O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
694 DocType: HR Settings Include holidays in Total no. of Working Days Incluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
695 DocType: Job Applicant Hold Segurar
696 DocType: Employee Date of Joining Data da Efetivação
697 DocType: Naming Series Update Series Atualizar Séries
703 DocType: Employee Ms Sra.
704 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148 Currency exchange rate master. Taxa de Câmbio Mestre
705 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253 Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
706 DocType: Production Order Plan material for sub-assemblies Material de Plano de sub-conjuntos
707 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424 BOM {0} must be active BOM {0} deve ser ativo
708 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26 Please select the document type first Por favor, selecione o tipo de documento primeiro
709 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Cancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
750 DocType: Purchase Invoice Item Purchase Order Item Item da Ordem de Compra
751 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 Indirect Income Resultado indirecto
752 DocType: Payment Tool Set Payment Amount = Outstanding Amount Definir Valor do Pagamento = Valor Excepcional
753 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53 Variance Variação
754 Company Name Nome da Empresa
755 DocType: SMS Center Total Message(s) Mensagem total ( s )
756 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +627 Select Item for Transfer Selecionar item para Transferência
768 DocType: HR Settings Don't send Employee Birthday Reminders Não envie aos empregados lembretes de aniversários
769 DocType: Opportunity Walk In Caminhe em
770 DocType: Item Inspection Criteria Critérios de Inspeção
771 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101 Tree of finanial Cost Centers. Árvore de Centros de custo finanial .
772 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 Transfered Transferido
773 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253 Upload your letter head and logo. (you can edit them later). Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
774 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156 White Branco
775 DocType: SMS Center All Lead (Open) Todos os Clientes em Potencial em Aberto
776 DocType: Purchase Invoice Get Advances Paid Obter adiantamentos pagos
777 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112 Attach Your Picture Anexe sua imagem
778 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629 Make Fazer
779 DocType: Journal Entry Total Amount in Words Valor Total por extenso
824 DocType: Lead Organization Name Nome da Organização
825 DocType: Tax Rule Shipping State Estado Envio
826 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button O artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
827 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 Sales Expenses Despesas com Vendas
828 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +128 Standard Buying Compra padrão
829 DocType: GL Entry Against Contra
830 DocType: Item Default Selling Cost Center Venda Padrão Centro de Custo
843 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 Dr Dr
844 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 Quotations received from Suppliers. Cotações recebidas de fornecedores.
845 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21 To {0} | {1} {2} Para {0} | {1} {2}
846 DocType: Time Log Batch updated via Time Logs atualizado via Time Logs
847 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 Average Age Idade Média
848 DocType: Opportunity Your sales person who will contact the customer in future Seu vendedor entrará em contato com o cliente no futuro
849 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +344 List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
871 Ordered Items To Be Billed Itens encomendados a serem faturados
872 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24 From Range has to be less than To Range De Gama tem de ser inferior à gama
873 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
874 DocType: Global Defaults Global Defaults Padrões globais
875 DocType: Salary Slip Deductions Deduções
876 DocType: Purchase Invoice Start date of current invoice's period Data de início do período de fatura atual
877 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23 This Time Log Batch has been billed. Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
929 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 Duplicate row {0} with same {1} Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
930 Trial Balance Balancete
931 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205 Setting up Employees Configurando Empregados
932 apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 Grid " Grid "
933 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150 Please select prefix first Por favor seleccione prefixo primeiro
934 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138 Research pesquisa
935 DocType: Maintenance Visit Purpose Work Done Trabalho feito
971 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63 Sales Order {0} is not valid Ordem de Vendas {0} não é válido
972 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172 Sorry, companies cannot be merged Desculpe , as empresas não podem ser mescladas
973 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145 Small Pequeno
974 DocType: Employee Employee Number Número do Funcionário
975 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 Case No(s) already in use. Try from Case No {0} Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
976 Invoiced Amount (Exculsive Tax) Valor faturado ( Exculsive Tributário)
977 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 Item 2 Número 2
983 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59 Contract Contrato
984 DocType: Email Digest Add Quote Adicionar Citar
985 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488 UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} Fator de Conversão de UDM é necessário para UDM: {0} no Item: {1}
986 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83 Indirect Expenses Despesas Indiretas
987 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163 Row {0}: Qty is mandatory Row {0}: Quantidade é obrigatório
988 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 Agriculture Agricultura
989 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365 Your Products or Services Seus produtos ou serviços
990 DocType: Mode of Payment Mode of Payment Forma de Pagamento
991 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121 Website Image should be a public file or website URL Site de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
1034 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112 Hardware ferragens
1035 DocType: Attendance HR Manager Gerente de RH
1036 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 Please select a Company Por favor, selecione uma empresa
1037 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50 Privilege Leave Privilege Deixar
1038 DocType: Purchase Invoice Supplier Invoice Date Fornecedor Data Fatura
1039 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79 You need to enable Shopping Cart É preciso ativar o Carrinho de Compras
1040 DocType: Appraisal Template Goal Appraisal Template Goal Meta do Modelo de Avaliação
1043 BOM Browser Navegador de LDM
1044 DocType: Purchase Taxes and Charges Add or Deduct Adicionar ou Reduzir
1045 DocType: Company If Yearly Budget Exceeded (for expense account) Se orçamento anual excedida (para conta de despesas)
1046 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 Overlapping conditions found between: Condições sobreposição encontradas entre :
1047 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168 Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher Contra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1048 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68 Total Order Value Valor total da ordem
1049 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38 Food comida
1067 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31 Please select Fiscal Year Por favor seleccione o Ano Fiscal
1068 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23 From {0} | {1} {2} A partir de {0} | {1} {2}
1069 DocType: BOM Operation Operation Description Descrição da operação
1070 DocType: Item Will also apply to variants Será também aplicável às variantes
1071 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31 Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1072 DocType: Quotation Shopping Cart Carrinho de Compras
1073 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 Avg Daily Outgoing Média diária de saída
1099 DocType: Pricing Rule Higher the number, higher the priority Quanto maior o número, maior a prioridade
1100 Purchase Invoice Trends Compra Tendências fatura
1101 DocType: Employee Better Prospects Melhores perspectivas
1102 DocType: Appraisal Goals Metas
1103 DocType: Warranty Claim Warranty / AMC Status Garantia / Estado do CAM
1104 Accounts Browser Navegador de Contas
1105 DocType: GL Entry GL Entry Lançamento GL
1114 DocType: Email Digest Bank Balance Saldo bancário
1115 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453 Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1116 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44 No active Salary Structure found for employee {0} and the month Sem Estrutura salarial para o empregado ativo encontrado {0} eo mês
1117 DocType: Job Opening Job profile, qualifications required etc. Perfil da Vaga , qualificações exigidas , etc
1118 DocType: Journal Entry Account Account Balance Saldo da conta
1119 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112 Tax Rule for transactions. Regra de imposto para transações.
1120 DocType: Rename Tool Type of document to rename. Tipo de documento a ser renomeado.
1138 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 Analyst Analista
1139 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2} Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1140 DocType: Item Inventory Inventário
1141 DocType: Features Setup To enable "Point of Sale" view Para ativar "Point of Sale" vista
1142 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +408 Payment cannot be made for empty cart O pagamento não pode ser feito para carrinho vazio
1143 DocType: Item Sales Details Detalhes de Vendas
1144 DocType: Opportunity With Items Com Itens
1184 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33 Contribution Amount Contribuição Total
1185 DocType: Sales Invoice Shipping Address Endereço de envio
1186 DocType: Stock Reconciliation This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1187 DocType: Delivery Note In Words will be visible once you save the Delivery Note. Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
1188 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115 Brand master. Cadastro de Marca.
1189 DocType: Sales Invoice Item Brand Name Nome da Marca
1190 DocType: Purchase Receipt Transporter Details Detalhes Transporter
1202 Bank Reconciliation Statement Declaração de reconciliação bancária
1203 DocType: Address Lead Name Nome do Cliente em Potencial
1204 POS POS
1205 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268 Opening Stock Balance Abertura da Balance
1206 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36 {0} must appear only once {0} deve aparecer apenas uma vez
1207 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +332 Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1208 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62 Leaves Allocated Successfully for {0} Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1214 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23 Claims for company expense. Os pedidos de despesa da empresa.
1215 DocType: Company Default Holiday List Lista Padrão de Feriados
1216 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165 Stock Liabilities Passivo estoque
1217 DocType: Purchase Receipt Supplier Warehouse Almoxarifado do Fornecedor
1218 DocType: Opportunity Contact Mobile No Celular do Contato
1219 DocType: Production Planning Tool Select Sales Orders Selecione as Ordens de Venda
1220 Material Requests for which Supplier Quotations are not created Os pedidos de materiais para os quais Fornecedor Quotations não são criados
1245 DocType: Purchase Order Item Supplier Part Number Número da peça do Fornecedor
1246 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92 Conversion rate cannot be 0 or 1 A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1247 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247 {0} {1} is cancelled or stopped {0} {1} é cancelado ou interrompido
1248 DocType: Accounts Settings Credit Controller Controlador de crédito
1249 DocType: Delivery Note Vehicle Dispatch Date Veículo Despacho Data
1250 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +202 Purchase Receipt {0} is not submitted Recibo de compra {0} não é submetido
1251 DocType: Company Default Payable Account Conta a Pagar Padrão
1272 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21 Please verify your email id Net Change in Accounts Payable Por favor, verifique seu e-mail id Variação Líquida em contas a pagar
1273 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137 Customer required for 'Customerwise Discount' Please verify your email id Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente Por favor, verifique seu e-mail id
1274 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 Update bank payment dates with journals. Customer required for 'Customerwise Discount' Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário. Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1275 DocType: Quotation apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53 Term Details Update bank payment dates with journals. Detalhes dos Termos Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1276 DocType: Manufacturing Settings DocType: Quotation Capacity Planning For (Days) Term Details Planejamento de capacidade para (Dias) Detalhes dos Termos
1277 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 DocType: Manufacturing Settings None of the items have any change in quantity or value. Capacity Planning For (Days) Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor. Planejamento de capacidade para (Dias)
1278 DocType: Warranty Claim apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 Warranty Claim None of the items have any change in quantity or value. Reclamação de Garantia Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1282 DocType: Bank Reconciliation DocType: Pricing Rule From Date Applicable For A partir da data aplicável
1283 DocType: Shipping Rule Country DocType: Bank Reconciliation Shipping Rule Country From Date Regra envio País A partir da data
1284 DocType: Maintenance Visit DocType: Shipping Rule Country Partially Completed Shipping Rule Country Parcialmente concluída Regra envio País
1285 DocType: Leave Type DocType: Maintenance Visit Include holidays within leaves as leaves Partially Completed Incluir feriados dentro de folhas como folhas Parcialmente concluída
1286 DocType: Sales Invoice DocType: Leave Type Packed Items Include holidays within leaves as leaves Pacotes de Itens Incluir feriados dentro de folhas como folhas
1287 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18 DocType: Sales Invoice Warranty Claim against Serial No. Packed Items Reclamação de Garantia contra No. Serial Pacotes de Itens
1288 DocType: BOM Replace Tool apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18 Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM Warranty Claim against Serial No. Substituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM Reclamação de Garantia contra No. Serial
1308 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +213 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43 Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Single unit of an Item. Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado ' Unidade única de um item.
1309 DocType: Accounts Settings apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +213 Make Accounting Entry For Every Stock Movement Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Faça Contabilidade entrada para cada Banco de Movimento Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1310 DocType: Leave Allocation DocType: Accounts Settings Total Leaves Allocated Make Accounting Entry For Every Stock Movement Total de licenças alocadas Faça Contabilidade entrada para cada Banco de Movimento
1311 DocType: Leave Allocation Total Leaves Allocated Total de licenças alocadas
1312 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387 Warehouse required at Row No {0} Armazém necessário na Coluna No {0}
1313 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169 Please enter valid Financial Year Start and End Dates Por favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final
1314 DocType: Employee Date Of Retirement Data da aposentadoria
1339 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173 No Production Orders created Não há ordens de produção criadas
1340 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153 Salary Slip of employee {0} already created for this month Folha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1341 DocType: Stock Reconciliation Reconciliation JSON Reconciliação JSON
1342 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1343 DocType: Sales Invoice Item Batch No Nº do Lote
1344 DocType: Selling Settings Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order Permitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1345 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152 Main Principal
1367 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 Duplicate Serial No entered for Item {0} Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1368 DocType: Shipping Rule Condition A condition for a Shipping Rule A condição para uma regra de Remessa
1369 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326 Item is not allowed to have Production Order. Item não é permitido ter ordem de produção.
1370 DocType: Packing Slip The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
1371 DocType: Sales Order To Deliver and Bill Para Entregar e Bill
1372 DocType: GL Entry Credit Amount in Account Currency Montante de crédito em conta de moeda
1373 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24 Time Logs for manufacturing. Logs de horário para a fabricação.
1375 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427 BOM {0} must be submitted BOM {0} deve ser apresentado
1376 DocType: Authorization Control Authorization Control Controle de autorização
1377 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102 Time Log for tasks. Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} Tempo de registro para as tarefas. Row # {0}: Rejeitado Warehouse é obrigatória contra rejeitado item {1}
1378 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 Payment Time Log for tasks. Pagamento Tempo de registro para as tarefas.
1379 DocType: Production Order Operation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562 Actual Time and Cost Payment Tempo e Custo Real Pagamento
1380 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 DocType: Production Order Operation Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} Actual Time and Cost Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2} Tempo e Custo Real
1381 DocType: Employee apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 Salutation Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} Saudação Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1396 DocType: Packing Slip To Package No. Para Pacote Nº.
1397 DocType: Warranty Claim Issue Date Data da Solicitação
1398 DocType: Activity Cost Activity Cost Custo de atividade
1399 DocType: Purchase Receipt Item Supplied Consumed Qty Qtde consumida
1400 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 Telecommunications Telecomunicações
1401 DocType: Packing Slip Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1402 DocType: Payment Tool Make Payment Entry Criar entrada de pagamento
1413 DocType: Serial No Creation Date Data de criação
1414 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 Item {0} appears multiple times in Price List {1} Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preço {1}
1415 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1416 DocType: Purchase Order Item Supplier Quotation Item Item da Cotação do Fornecedor
1417 DocType: Manufacturing Settings Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order Desabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
1418 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27 Make Salary Structure Criar estrutura salarial
1419 DocType: Item Has Variants Tem Variantes
1422 DocType: Sales Person Parent Sales Person Vendedor pai
1423 apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults Por favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1424 DocType: Purchase Invoice Recurring Invoice Nota Fiscal Recorrente
1425 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79 Managing Projects Gerenciamento de Projetos
1426 DocType: Supplier Supplier of Goods or Services. Fornecedor de bens ou serviços.
1427 DocType: Budget Detail Fiscal Year Exercício fiscal
1428 DocType: Budget Detail DocType: Cost Center Fiscal Year Budget Exercício fiscal Orçamento
1429 DocType: Cost Center apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41 Budget Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account Orçamento Orçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1430 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account Achieved Orçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa Alcançados
1443 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171 DocType: Delivery Note Item {0} created Against Sales Order {0} criado Contra a Ordem de Vendas
1444 DocType: Delivery Note Item Against Sales Order Serial No Status Contra a Ordem de Vendas Estado do Nº de Série
1445 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382 Serial No Status Item table can not be blank Estado do Nº de Série Mesa Item não pode estar em branco
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382 Item table can not be blank Mesa Item não pode estar em branco
1446 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2} Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1447 DocType: Pricing Rule Selling Vendas
1448 DocType: Employee Salary Information Informação Salarial
1480 DocType: Appraisal For Employee Name Para Nome do Funcionário
1481 DocType: Holiday List Clear Table Limpar Tabela
1482 DocType: Features Setup Brands Marcas
1483 DocType: C-Form Invoice Detail Invoice No Nota Fiscal nº
1484 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568 From Purchase Order Da Ordem de Compra
1485 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93 Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1486 DocType: Activity Cost Costing Rate Preço de Custo
1502 DocType: Shipping Rule Condition Shipping Amount Valor do transporte
1503 Pending Amount Enquanto aguarda Valor
1504 DocType: Purchase Invoice Item Conversion Factor Fator de Conversão
1505 DocType: Purchase Order Delivered Entregue
1506 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160 Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com) Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1507 DocType: Purchase Receipt Vehicle Number Número de veículos
1508 DocType: Purchase Invoice The date on which recurring invoice will be stop A data em que fatura recorrente será interrompida
1584 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105 DocType: C-Form Miscellaneous Expenses Quarter Despesas Diversas Trimestre
1585 DocType: Global Defaults apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105 Default Company Miscellaneous Expenses Empresa padrão Despesas Diversas
1586 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166 DocType: Global Defaults Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value Default Company Despesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral Empresa padrão
1587 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166 Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value Despesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1588 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372 Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings Não é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1589 DocType: Employee Bank Name Nome do Banco
1590 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 -Above -Acima
1611 DocType: Bin Ordered Quantity Quantidade encomendada
1612 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145 e.g. "Build tools for builders" ex: "Construa ferramentas para os construtores "
1613 DocType: Quality Inspection In Process Em Processo
1614 DocType: Authorization Rule Itemwise Discount Desconto relativo ao Item
1615 DocType: Purchase Order Item Reference Document Type Referência Tipo de Documento
1616 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326 {0} against Sales Order {1} {0} contra a Ordem de Venda {1}
1617 DocType: Account Fixed Asset ativos Fixos
1626 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +761 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +767 Please select correct account Por favor, selecione conta correta
1627 DocType: Item Weight UOM UDM de Peso
1628 DocType: Employee Blood Group Grupo sanguíneo
1629 DocType: Purchase Invoice Item Page Break Quebra de página
1630 DocType: Production Order Operation Pending Pendente
1631 DocType: Employee Leave Approver Users who can approve a specific employee's leave applications Usuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1632 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 Office Equipments Equipamentos de escritório
1648 DocType: Payment Reconciliation Payment Reconciliation Reconciliação Pagamento
1649 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 Please select Incharge Person's name Por favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1650 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 Technology tecnologia
1651 DocType: Offer Letter Offer Letter Carta de Ofeta
1652 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51 Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e ordens de produção.
1653 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68 Total Invoiced Amt Total facturado Amt
1654 DocType: Time Log To Time Para Tempo
1665 DocType: Item Customer Item Codes Item de cliente Códigos
1666 DocType: Opportunity Lost Reason Razão da perda
1667 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68 Create Payment Entries against Orders or Invoices. Criar registro de pagamento para as Ordens ou Faturas.
1668 DocType: Quality Inspection Sample Size Tamanho da amostra
1669 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446 All items have already been invoiced Todos os itens já foram faturados
1670 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 Please specify a valid 'From Case No.' Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1671 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304 Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups Mais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1675 DocType: Branch Branch Ramo
1676 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 Printing and Branding Impressão e Branding
1677 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66 No salary slip found for month: Nenhuma folha de salário encontrada para o mês:
1678 DocType: Bin Actual Quantity Quantidade Real
1679 DocType: Shipping Rule example: Next Day Shipping exemplo: Next Day envio
1680 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 Serial No {0} not found Serial No {0} não foi encontrado
1681 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +321 Your Customers Clientes
1707 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103 No Item with Barcode {0} Nenhum artigo com código de barras {0}
1708 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 Case No. cannot be 0 Caso n não pode ser 0
1709 DocType: Features Setup If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity Se você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) eles podem ser marcadas e manter suas contribuições na atividade de vendas
1710 DocType: Item Show a slideshow at the top of the page Mostrar uma apresentação de slides no topo da página
1711 DocType: Item Allow in Sales Order of type "Service" Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
1712 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80 Stores Lojas
1713 DocType: Time Log Projects Manager Gerente de Projetos
1714 DocType: Serial No Delivery Time Prazo de entrega
1715 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 Ageing Based On Envelhecimento Baseado em
1796 DocType: Accounts Settings Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo.
1797 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121 Please save the document before generating maintenance schedule Por favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1798 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 Project Status Status do Projeto
1799 DocType: UOM Check this to disallow fractions. (for Nos) Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1800 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96 Newsletter Mailing List Mailing List Boletim informativo
1801 DocType: Delivery Note Transporter Name Nome da Transportadora
1802 DocType: Authorization Rule Authorized Value Valor Autorizado
1832 DocType: SMS Settings Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) Digite os parâmetros da URL estática aqui (por exemplo remetente=ERPNext, usuario=ERPNext, senha=1234, etc)
1833 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. {0} {1} não consta em nenhum Ano Fiscal Ativo. Para mais detalhes consulte {2}.
1834 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26 This is an example website auto-generated from ERPNext Este é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1835 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 Ageing Range 1 Faixa Envelhecimento 1
1836 DocType: Purchase Taxes and Charges Template Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1837 DocType: Purchase Receipt Item Recd Quantity Quantidade Recebida
1838 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1839 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +477 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +483 Stock Entry {0} is not submitted Da entrada {0} não é apresentado
1840 DocType: Payment Reconciliation Bank / Cash Account Banco / Conta Caixa
1841 DocType: Tax Rule Billing City Faturamento Cidade
1842 DocType: Global Defaults Hide Currency Symbol Ocultar Símbolo de Moeda
1843 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164 e.g. Bank, Cash, Credit Card ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito
1844 DocType: Journal Entry Credit Note Nota de Crédito
1845 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221 Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1} Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
1846 DocType: Features Setup Quality Qualidade
1847 DocType: Warranty Claim Service Address Endereço de Serviço
1848 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83 Max 100 rows for Stock Reconciliation. Max 100 linhas para da reconciliação.
1881 DocType: Target Detail Target Amount Valor da meta
1882 DocType: Shopping Cart Settings Shopping Cart Settings Carrinho Configurações
1883 DocType: Journal Entry Accounting Entries Lançamentos contábeis
1884 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1885 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25 Global POS Profile {0} already created for company {1} Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
1886 DocType: Purchase Order Ref SQ Ref SQ
1887 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56 Replace Item / BOM in all BOMs Substituir item / LDM em todas as LDMs
1929 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302 New Cost Center Name Novo Centro de Custo Nome
1930 DocType: Leave Control Panel Leave Control Panel Painel de Controle de Licenças
1931 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95 No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço.
1932 DocType: Appraisal HR User HR Usuário
1933 DocType: Purchase Invoice Taxes and Charges Deducted Impostos e Encargos Deduzidos
1934 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46 Issues Issues
1935 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 Status must be one of {0} Estado deve ser um dos {0}
2039 DocType: Quality Inspection Quality Inspection Inspeção de Qualidade
2040 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144 Extra Small Muito Pequeno
2041 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546 Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty Aviso: Quantidade de material solicitado é menor do que a ordem mínima
2042 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191 Account {0} is frozen A Conta {0} está congelada
2043 DocType: Company Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2044 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 Food, Beverage & Tobacco Alimentos, Bebidas e Fumo
2045 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20 PL or BS PL ou BS
2046 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +535 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +541 Can only make payment against unbilled {0} Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
2059 DocType: Account Expense Account Conta de Despesas
2060 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 Software Software
2061 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151 Colour Cor
2062 DocType: Maintenance Visit Scheduled Agendado
2063 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle Por favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
2064 DocType: Sales Partner Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2065 DocType: Purchase Invoice Item Valuation Rate Taxa de Avaliação
2145 DocType: Leave Allocation DocType: GL Entry Leave Allocation Voucher No Alocação de Licenças Nº do comprovante
2146 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396 DocType: Leave Allocation Material Requests {0} created Leave Allocation Pedidos de Materiais {0} criado Alocação de Licenças
2147 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396 Template of terms or contract. Material Requests {0} created Modelo de termos ou contratos. Pedidos de Materiais {0} criado
2148 DocType: Customer apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122 Address and Contact Template of terms or contract. Endereço e Contato Modelo de termos ou contratos.
2149 DocType: Customer Last Day of the Next Month Address and Contact Último dia do mês seguinte Endereço e Contato
2150 DocType: Employee DocType: Customer Feedback Last Day of the Next Month Comentários Último dia do mês seguinte
2151 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66 DocType: Employee Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} Feedback Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1} Comentários
2162 DocType: Material Request DocType: Quality Inspection Requested For Outgoing solicitadas para De Saída
2163 DocType: Quotation Item DocType: Material Request Against Doctype Requested For Contra o Doctype solicitadas para
2164 DocType: Delivery Note DocType: Quotation Item Track this Delivery Note against any Project Against Doctype Acompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto Contra o Doctype
2165 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28 DocType: Delivery Note Net Cash from Investing Track this Delivery Note against any Project Caixa Líquido de Investimentos Acompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
2166 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28 Root account can not be deleted Net Cash from Investing Conta root não pode ser excluído Caixa Líquido de Investimentos
2167 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176 Show Stock Entries Root account can not be deleted Mostrar Banco de Entradas Conta root não pode ser excluído
2168 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75 Is Primary Address Show Stock Entries É primário Endereço Mostrar Banco de Entradas
2208 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141 'From Date' must be after 'To Date' Purchase Order number required for Item {0} A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial' Número do pedido requerido para item {0}
2209 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 Stock Projected Qty 'From Date' must be after 'To Date' Banco Projetada Qtde A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
2210 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150 Customer {0} does not belong to project {1} Stock Projected Qty Cliente {0} não pertence ao projeto {1} Banco Projetada Qtde
2211 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150 Customer {0} does not belong to project {1} Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2212 DocType: Sales Order Customer's Purchase Order Ordem de Compra do Cliente
2213 DocType: Warranty Claim From Company Da Empresa
2214 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 Value or Qty Valor ou Quantidade
2245 DocType: Production Plan Sales Order SO Date Data da OV
2246 DocType: Sales Invoice Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency Taxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
2247 DocType: Purchase Invoice Item Net Amount (Company Currency) Valor Líquido (Companhia de moeda)
2248 DocType: BOM Operation Hour Rate Valor por hora
2249 DocType: Stock Settings Item Naming By Item de nomeação
2250 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655 From Quotation De Citação
2251 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46 Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2287 DocType: Purchase Order Item Supplied Stock UOM UDM do Estoque
2288 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198 Purchase Order {0} is not submitted Ordem de Compra {0} não é submetido
2289 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32 Projected projetado
2290 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2291 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137 Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2292 DocType: Notification Control Quotation Message Mensagem da Cotação
2293 DocType: Issue Opening Date Data de abertura
2339 DocType: Employee Marital Status Estado civil
2340 DocType: Stock Settings Auto Material Request Requisição de material automática
2341 DocType: Time Log Will be updated when billed. Será atualizado quando faturado.
2342 DocType: Delivery Note Item Available Batch Qty at From Warehouse Disponível Qtd Batch a partir do Armazém
2343 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25 Current BOM and New BOM can not be same A LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
2344 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111 Date Of Retirement must be greater than Date of Joining Data da aposentadoria deve ser maior que Data de Efetivação
2345 DocType: Sales Invoice Against Income Account Contra a Conta de Rendimentos
2491 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77 There are more holidays than working days this month. Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2492 DocType: Product Bundle Item Product Bundle Item Produto Bundle item
2493 DocType: Sales Partner Sales Partner Name Nome do Parceiro de Vendas
2494 DocType: Purchase Invoice Item DocType: Payment Reconciliation Image View Maximum Invoice Amount Ver imagem Montante Máximo Invoice
2495 DocType: Issue DocType: Purchase Invoice Item Opening Time Image View Horário de abertura Ver imagem
2496 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92 DocType: Issue From and To dates required Opening Time De e datas necessárias Horário de abertura
2497 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92 Securities & Commodity Exchanges From and To dates required Valores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias De e datas necessárias
2566 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4 DocType: Features Setup Start Point-of-Sale (POS) Item Groups in Details Start Point-of-Sale (POS) Detalhes dos Grupos de Itens
2567 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335 Visit report for maintenance call. Quantity to Manufacture must be greater than 0. Relatório da visita da chamada de manutenção. Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2568 DocType: Stock Entry apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4 Update Rate and Availability Start Point-of-Sale (POS) Taxa de atualização e disponibilidade Start Point-of-Sale (POS)
2569 DocType: Stock Settings apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28 Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. Visit report for maintenance call. Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades. Relatório da visita da chamada de manutenção.
2570 DocType: Pricing Rule DocType: Stock Entry Customer Group Update Rate and Availability Grupo de Clientes Taxa de atualização e disponibilidade
2571 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168 DocType: Stock Settings Expense account is mandatory for item {0} Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. Conta de despesa é obrigatória para item {0} Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2572 DocType: Item DocType: Pricing Rule Website Description Customer Group Descrição do site Grupo de Clientes
2573 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168 Net Change in Equity Expense account is mandatory for item {0} Mudança no Patrimônio Líquido Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2574 DocType: Serial No DocType: Item AMC Expiry Date Website Description Data de Validade do CAM Descrição do site
2575 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40 Sales Register Net Change in Equity Vendas Registrar Mudança no Patrimônio Líquido
2576 DocType: Quotation DocType: Serial No Quotation Lost Reason AMC Expiry Date Razão da perda da Cotação Data de Validade do CAM
2577 DocType: Address Plant Sales Register Fábrica Vendas Registrar
2578 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5 DocType: Quotation There is nothing to edit. Quotation Lost Reason Não há nada a ser editado. Razão da perda da Cotação
2579 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108 DocType: Address Summary for this month and pending activities Plant Resumo para este mês e atividades pendentes Fábrica
2614 DocType: Stock Entry Detail apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61 Basic Amount Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} Montante base Valor para o atributo {0} deve estar dentro da gama de {1} a {2} nos incrementos de {3}
2615 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +178 DocType: Tax Rule Warehouse required for stock Item {0} Sales Armazém necessário para o ítem do estoque {0} Vendas
2616 DocType: Leave Allocation DocType: Stock Entry Detail Unused leaves Basic Amount Folhas não utilizadas Montante base
2617 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +178 Warehouse required for stock Item {0} Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
2618 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 DocType: Leave Allocation Cr Unused leaves Cr Folhas não utilizadas
2619 DocType: Customer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 Default Receivable Accounts Cr Padrão Contas a Receber Cr
2620 DocType: Tax Rule DocType: Customer Billing State Default Receivable Accounts Estado de faturamento Padrão Contas a Receber
2621 DocType: Item Reorder DocType: Tax Rule Transfer Billing State Transferir Estado de faturamento
2622 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +636 DocType: Item Reorder Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) Transfer Fetch BOM explodiu (incluindo sub-conjuntos ) Transferir
2623 DocType: Authorization Rule apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +636 Applicable To (Employee) Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) Aplicável Para (Funcionário) Fetch BOM explodiu (incluindo sub-conjuntos )
2624 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101 DocType: Authorization Rule Due Date is mandatory Applicable To (Employee) Due Date é obrigatória Aplicável Para (Funcionário)
2625 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101 Increment for Attribute {0} cannot be 0 Due Date is mandatory Atributo incremento para {0} não pode ser 0 Due Date é obrigatória
2656 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32 DocType: Sales Invoice Item 5 Return Against Sales Invoice O item 5 Retorno Contra Vendas Fatura
2657 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32 Please set default value {0} in Company {1} Item 5 Por favor, defina o valor padrão {0} in Company {1} O item 5
2658 DocType: Serial No apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278 Creation Time Please set default value {0} in Company {1} Data de Criação Por favor, defina o valor padrão {0} in Company {1}
2659 DocType: Serial No Creation Time Data de Criação
2660 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62 Total Revenue Receita Total
2661 DocType: Sales Invoice Product Bundle Help Produto Bundle Ajuda
2662 Monthly Attendance Sheet Folha de Presença Mensal
2726 DocType: Project apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9 Total Billing Amount (via Time Logs) Make Time Log Batch Valor Total do faturamento (via Time Logs) Criar tempo de log
2727 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 We sell this Item Issued Nós vendemos este item Emitido
2728 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65 DocType: Project Supplier Id Total Billing Amount (via Time Logs) Fornecedor Id Valor Total do faturamento (via Time Logs)
2729 DocType: Journal Entry apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383 Cash Entry We sell this Item Entrada de Caixa Nós vendemos este item
2730 DocType: Sales Partner apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65 Contact Desc Supplier Id Descrição do Contato Fornecedor Id
2731 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +202 Type of leaves like casual, sick etc. Quantity should be greater than 0 Tipo de licenças como casual, doença, etc. Quantidade deve ser maior do que 0
2732 DocType: Email Digest DocType: Journal Entry Send regular summary reports via Email. Cash Entry Enviar relatórios periódicos de síntese via e-mail. Entrada de Caixa
2751 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55 Sales Funnel Set Tax Rule for shopping cart Funil de Vendas Conjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2752 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35 DocType: Payment Tool Abbreviation is mandatory Set Matching Amounts Abreviatura é obrigatória Definir os montantes a condizer
2753 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33 DocType: Purchase Invoice Cart Taxes and Charges Added Carrinho Impostos e Encargos Adicionados
2754 Sales Funnel Funil de Vendas
2755 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35 Thank you for your interest in subscribing to our updates Abbreviation is mandatory Obrigado por seu interesse na subscrição de nossas atualizações Abreviatura é obrigatória
2756 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33 Qty to Transfer Cart Qtde transferir Carrinho
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 Quotes to Leads or Customers. Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
2757 DocType: Stock Settings apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136 Role Allowed to edit frozen stock Thank you for your interest in subscribing to our updates Papel permissão para editar estoque congelado Obrigado por seu interesse na subscrição de nossas atualizações
2758 Territory Target Variance Item Group-Wise Qty to Transfer Território Alvo Variance item Group-wise Qtde transferir
2759 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 All Customer Groups Quotes to Leads or Customers. Todos os grupos de clientes Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
2760 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +492 DocType: Stock Settings {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. Role Allowed to edit frozen stock {0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}. Papel permissão para editar estoque congelado
2761 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37 Tax Template is mandatory. Territory Target Variance Item Group-Wise Template imposto é obrigatório. Território Alvo Variance item Group-wise
2762 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101 Account {0}: Parent account {1} does not exist All Customer Groups Conta {0}: A Conta Pai {1} não existe Todos os grupos de clientes
2763 DocType: Purchase Invoice Item apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +492 Price List Rate (Company Currency) {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. Preço Taxa List (moeda da empresa) {0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
2764 DocType: Account apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37 Temporary Tax Template is mandatory. Temporário Template imposto é obrigatório.
2765 DocType: Address apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41 Preferred Billing Address Account {0}: Parent account {1} does not exist Preferred Endereço de Cobrança Conta {0}: A Conta Pai {1} não existe
2766 DocType: Monthly Distribution Percentage DocType: Purchase Invoice Item Percentage Allocation Price List Rate (Company Currency) Alocação percentual Preço Taxa List (moeda da empresa)
2796 DocType: Production Order Operation DocType: Accounts Settings in Minutes Updated via 'Time Log' If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically. em Minutos Atualizado via 'Time Log' Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2797 DocType: Customer apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15 From Lead Brokerage Do Cliente em Potencial Corretagem
2798 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19 DocType: Address Orders released for production. Postal Code Ordens liberadas para produção. Código postal
2799 DocType: Production Order Operation in Minutes Updated via 'Time Log' em Minutos Atualizado via 'Time Log'
2800 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42 DocType: Customer Select Fiscal Year... From Lead Selecione o ano fiscal ... Do Cliente em Potencial
2801 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +451 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19 POS Profile required to make POS Entry Orders released for production. POS perfil necessário para fazer POS Entry Ordens liberadas para produção.
2802 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42 Select Fiscal Year... Selecione o ano fiscal ...
2803 DocType: Hub Settings apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +451 Name Token POS Profile required to make POS Entry Nome do token POS perfil necessário para fazer POS Entry
2804 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113 DocType: Hub Settings Standard Selling Name Token venda padrão Nome do token
2805 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +128 Atleast one warehouse is mandatory Standard Selling Pelo menos um almoxarifado é obrigatório venda padrão
2841 DocType: Account DocType: Maintenance Visit Expense Customer Feedback despesa Comentário do Cliente
2842 DocType: Sales Invoice DocType: Account Exhibition Expense Exposição despesa
2843 DocType: Item Attribute DocType: Sales Invoice From Range Exhibition De Faixa Exposição
2844 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89 DocType: Item Attribute Item {0} ignored since it is not a stock item From Range Item {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque De Faixa
2845 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89 Submit this Production Order for further processing. Item {0} ignored since it is not a stock item Enviar esta ordem de produção para posterior processamento. Item {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
2846 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29 To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. Submit this Production Order for further processing. Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados. Enviar esta ordem de produção para posterior processamento.
2847 DocType: Company apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21 Domain To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. Domínio Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2853 DocType: Stock Entry Detail apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312 Additional Cost Rate (%) Custo adicional Taxa (%)
2854 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +155 DocType: Stock Entry Detail Financial Year End Date Additional Cost Encerramento do Exercício Social Data Custo adicional
2855 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +155 Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher Financial Year End Date Não é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher Encerramento do Exercício Social Data
2856 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher Não é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher
2857 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +572 Make Supplier Quotation Criar cotação com fornecedor
2858 DocType: Quality Inspection Incoming Entrada
2859 DocType: BOM Materials Required (Exploded) Materiais necessários (explodida)
2905 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110 To Time must be greater than From Time Para Tempo deve ser maior From Time
2906 DocType: Journal Entry Account Exchange Rate Taxa de Câmbio
2907 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +474 Sales Order {0} is not submitted Ordem de Vendas {0} não é submetido
2908 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74 Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2} Armazém {0}: Conta Mestre {1} não pertence à empresa {2}
2909 DocType: BOM Last Purchase Rate Valor da última compra
2910 DocType: Account Asset Ativo
2911 DocType: Project Task Task ID ID Tarefa
2912 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143 e.g. "MC" por exemplo " MC "
2929 DocType: Production Planning Tool Filter based on customer Filtrar baseado em cliente
2930 DocType: Payment Tool Detail Against Voucher No Contra a folha no
2931 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47 Please enter quantity for Item {0} Por favor, indique a quantidade de item {0}
2932 DocType: Employee External Work History Employee External Work History Histórico de trabalho externo do Funcionário
2933 DocType: Tax Rule Purchase Compras
2934 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 Balance Qty Balanço Qtde
2935 DocType: Item Group Parent Item Group Grupo de item pai
2936 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21 {0} for {1} {0} para {1}
2937 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96 Cost Centers Centros de custo
2938 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110 Warehouses. Armazéns .
2939 DocType: Purchase Receipt Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency Taxa na qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda base da empresa
2940 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36 Row #{0}: Timings conflicts with row {1} Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
2941 DocType: Opportunity Next Contact Próximo Contato
2942 DocType: Employee Employment Type Tipo de emprego
2943 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40 Fixed Assets Imobilizado
2944 Cash Flow Fluxo de caixa
2945 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85 Application period cannot be across two alocation records Período de aplicação não pode ser através de dois registros de alocação
2946 DocType: Item Group Default Expense Account Conta Padrão de Despesa
2947 DocType: Employee Notice (days) Aviso Prévio ( dias)
2948 DocType: Tax Rule Sales Tax Template Template Imposto sobre Vendas
2949 DocType: Employee Encashment Date Data da cobrança
2950 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179 Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry Contra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedido de Compra, nota fiscal de compra ou do Diário
2989 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36 Soap & Detergent Motion Picture & Video Soap & detergente Motion Picture & Video
2990 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5 Motion Picture & Video Ordered Motion Picture & Video pedido
2991 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5 DocType: Warehouse Ordered Warehouse Name pedido Nome do Almoxarifado
2992 DocType: Warehouse DocType: Naming Series Warehouse Name Select Transaction Nome do Almoxarifado Selecione a Transação
2993 DocType: Naming Series apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30 Select Transaction Please enter Approving Role or Approving User Selecione a Transação Por favor, indique Função Aprovadora ou Usuário Aprovador
2994 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30 DocType: Journal Entry Please enter Approving Role or Approving User Write Off Entry Por favor, indique Função Aprovadora ou Usuário Aprovador Escrever Off Entry
2995 DocType: Journal Entry DocType: BOM Write Off Entry Rate Of Materials Based On Escrever Off Entry Taxa de materiais com base em
3100 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43 DocType: Purchase Invoice Item Account {0}: You can not assign itself as parent account Price List Rate Conta {0}: Você não pode definir ela mesma como uma conta principal Taxa de Lista de Preços
3101 DocType: Purchase Invoice Item DocType: Item Price List Rate Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. Taxa de Lista de Preços Mostrar "Em Stock" ou "Fora de Estoque" baseado no estoque disponível neste almoxarifado.
3102 DocType: Item apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13 Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. Bill of Materials (BOM) Mostrar "Em Stock" ou "Fora de Estoque" baseado no estoque disponível neste almoxarifado. Lista de Materiais (LDM)
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13 Bill of Materials (BOM) Lista de Materiais (LDM)
3103 DocType: Item Average time taken by the supplier to deliver Tempo médio necessário por parte do fornecedor para entregar
3104 DocType: Time Log Hours Horas
3105 DocType: Project Expected Start Date Data Inicial prevista
3147 DocType: Cost Center Cost Center Name Nome do Centro de Custo
3148 DocType: Maintenance Schedule Detail Scheduled Date Data Agendada
3149 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69 Total Paid Amt Total pago Amt
3150 DocType: SMS Center Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages Mensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididos em múltiplas mensagens
3151 DocType: Purchase Receipt Item Received and Accepted Recebeu e aceitou
3152 Serial No Service Contract Expiry Vencimento do Contrato de Serviço com Nº de Série
3153 DocType: Item Unit of Measure Conversion Unidade de Conversão de Medida
3236 DocType: Customer DocType: Email Digest Additional information regarding the customer. Receivables Informações adicionais sobre o cliente. Recebíveis
3237 DocType: Quality Inspection Reading DocType: Customer Reading 5 Additional information regarding the customer. Leitura 5 Informações adicionais sobre o cliente.
3238 DocType: Purchase Order DocType: Quality Inspection Reading Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date Reading 5 Digite o ID de e-mail separados por vírgulas, a ordem será enviado automaticamente na data especial Leitura 5
3239 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37 DocType: Purchase Order Campaign Name is required Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date Nome da campanha é necessária Digite o ID de e-mail separados por vírgulas, a ordem será enviado automaticamente na data especial
3240 DocType: Maintenance Visit apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37 Maintenance Date Campaign Name is required Data de manutenção Nome da campanha é necessária
3241 DocType: Purchase Receipt Item DocType: Maintenance Visit Rejected Serial No Maintenance Date Nº de Série Rejeitado Data de manutenção
3242 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40 DocType: Purchase Receipt Item New Newsletter Rejected Serial No Novo Boletim informativo Nº de Série Rejeitado
3267 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81 Item {0} must be a stock Item Total allocated leaves are more than days in the period Item {0} deve ser um item de estoque Total de folhas alocados são mais do que dias no período
3268 DocType: Manufacturing Settings apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70 Default Work In Progress Warehouse Item {0} must be a stock Item Padrão trabalho no armazém Progresso Item {0} deve ser um item de estoque
3269 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107 DocType: Manufacturing Settings Default settings for accounting transactions. Default Work In Progress Warehouse As configurações padrão para as transações contábeis. Padrão trabalho no armazém Progresso
3270 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107 Expected Date cannot be before Material Request Date Default settings for accounting transactions. Data prevista não pode ser antes de Material Data do Pedido As configurações padrão para as transações contábeis.
3271 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59 Item {0} must be a Sales Item Expected Date cannot be before Material Request Date Item {0} deve ser um item de vendas Data prevista não pode ser antes de Material Data do Pedido
3272 DocType: Naming Series apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125 Update Series Number Item {0} must be a Sales Item Atualizar Números de Séries Item {0} deve ser um item de vendas
3273 DocType: Account DocType: Naming Series Equity Update Series Number equidade Atualizar Números de Séries
3307 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43 DocType: Production Order Where items are stored. Planned End Date Onde os itens são armazenados. Planejado Data de Término
3308 DocType: Tax Rule apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43 Validity Where items are stored. Validade Onde os itens são armazenados.
3309 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19 DocType: Tax Rule Invoiced Amount Validity Valor faturado Validade
3310 DocType: Attendance apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19 Attendance Invoiced Amount Comparecimento Valor faturado
3311 DocType: BOM DocType: Attendance Materials Attendance Materiais Comparecimento
3312 DocType: Leave Block List DocType: BOM If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. Materials Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado. Materiais
3313 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +518 DocType: Leave Block List Posting date and posting time is mandatory If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. Data e postagem Posting tempo é obrigatório Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
3323 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160 No permission to use Payment Tool Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Sem permissão para usar ferramenta de pagamento Warehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
3324 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +189 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97 'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s No permission to use Payment Tool O 'Endereço de Email para Notificação' não foi especificado para %s recorrente Sem permissão para usar ferramenta de pagamento
3325 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +189 Currency can not be changed after making entries using some other currency 'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s Moeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda O 'Endereço de Email para Notificação' não foi especificado para %s recorrente
3326 DocType: Company apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106 Round Off Account Currency can not be changed after making entries using some other currency Termine Conta Moeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
3327 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84 DocType: Company Administrative Expenses Round Off Account Despesas Administrativas Termine Conta
3328 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84 Consulting Administrative Expenses Consultoria Despesas Administrativas
3329 DocType: Customer Group apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18 Parent Customer Group Consulting Grupo de Clientes pai Consultoria
3330 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435 DocType: Customer Group Change Parent Customer Group Alteração Grupo de Clientes pai
3331 DocType: Purchase Invoice apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435 Contact Email Change E-mail do Contato Alteração
3332 DocType: Appraisal Goal DocType: Purchase Invoice Score Earned Contact Email Pontuação Obtida E-mail do Contato
3333 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +141 DocType: Appraisal Goal e.g. "My Company LLC" Score Earned por exemplo " My Company LLC" Pontuação Obtida
3334 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +141 e.g. "My Company LLC" por exemplo " My Company LLC"
3335 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173 Notice Period Período de Aviso Prévio
3336 DocType: Bank Reconciliation Detail Voucher ID ID do Comprovante
3337 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14 This is a root territory and cannot be edited. Este é um território de raiz e não pode ser editada.
3338 DocType: Packing Slip Gross Weight UOM UDM do Peso Bruto
3339 DocType: Email Digest Receivables / Payables Contas a receber / contas a pagar
3340 DocType: Delivery Note Item Against Sales Invoice Contra a Nota Fiscal de Venda
3341 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +453 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468 Credit Account Conta de crédito
3342 DocType: Landed Cost Item Landed Cost Item Custo de desembarque do Item
3343 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56 Show zero values Mostrar valores de zero
3344 DocType: BOM Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials Quantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
3345 DocType: Payment Reconciliation Receivable / Payable Account Receber Conta / Payable
3346 DocType: Delivery Note Item Against Sales Order Item Contra a Ordem de venda do item
3347 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572 Please specify Attribute Value for attribute {0} Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}
3348 DocType: Item Default Warehouse Armazém padrão
3349 DocType: Task Actual End Date (via Time Logs) Data de Encerramento Real (via Registros de Tempo)
3350 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37 Budget cannot be assigned against Group Account {0} Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
3351 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23 Please enter parent cost center Por favor entre o centro de custo pai
3365 DocType: Sales Invoice Cold Calling Cold Calling
3366 DocType: SMS Parameter SMS Parameter Parâmetro de SMS
3367 DocType: Maintenance Schedule Item Half Yearly Semestral
3368 DocType: Lead Blog Subscriber Assinante do Blog
3369 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 Create rules to restrict transactions based on values. Criar regras para restringir operações com base em valores.
3370 DocType: HR Settings If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day Se marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
3371 DocType: Purchase Invoice Total Advance Antecipação Total
3373 DocType: Opportunity Item Basic Rate Taxa Básica
3374 DocType: GL Entry Credit Amount Total de crédito
3375 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141 Set as Lost Definir como perdida
3376 apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4 Payment Receipt Note O pagamento Recibo Nota
3377 DocType: Customer Credit Days Based On Dias crédito com base em
3378 DocType: Tax Rule Tax Rule Regra imposto
3379 DocType: Selling Settings Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle Manter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
3403 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18 Bills raised to Customers. Faturas levantdas para Clientes.
3404 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 Project Id Id Projeto
3405 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +472 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +478 Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
3406 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40 {0} subscribers added {0} assinantes acrescentados
3407 DocType: Maintenance Schedule Schedule Agendar
3408 DocType: Cost Center Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List" Definir orçamento para este centro de custo. Para definir a ação orçamento, consulte "Lista de Empresas"
3409 DocType: Account Parent Account Conta pai
3459 Monthly Salary Register Registrar salário mensal
3460 DocType: Warranty Claim If different than customer address Se diferente do endereço do cliente
3461 DocType: BOM Operation BOM Operation Operação da LDM
3462 DocType: Purchase Taxes and Charges On Previous Row Amount No Valor na linha anterior
3463 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33 Please enter Payment Amount in atleast one row Digite valor do pagamento em pelo menos uma fileira
3464 DocType: POS Profile POS Profile POS Perfil
3465 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153 Seasonality for setting budgets, targets etc. Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.
3466 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238 Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount Row {0}: valor do pagamento não pode ser maior do que a quantidade Outstanding
3495 DocType: Item Attribute Numeric Values Os valores numéricos
3496 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +262 Attach Logo Anexar Logo
3497 DocType: Customer Commission Rate Taxa de Comissão
3498 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53 Make Variant Faça Variant
3499 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145 Block leave applications by department. Bloquear licenças por departamento.
3500 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +42 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51 Cart is Empty O carrinho está vazio
3501 DocType: Production Order Actual Operating Cost Custo Operacional Real
3502 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77 Root cannot be edited. Root não pode ser editado .
3503 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197 Allocated amount can not greater than unadusted amount Montante atribuído não pode superior à quantia não ajustada
3504 DocType: Manufacturing Settings Allow Production on Holidays Permitir a produção em feriados
3505 DocType: Sales Order Customer's Purchase Order Date Do Cliente Ordem de Compra Data
3506 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183 Capital Stock Capital Social
3507 DocType: Packing Slip Package Weight Details Detalhes do peso do pacote
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693