[translations]

This commit is contained in:
Anand Doshi
2016-01-04 16:50:38 +05:30
parent d8b15ebaf7
commit bb256e41d7
51 changed files with 6151 additions and 5769 deletions

View File

@@ -65,11 +65,10 @@ DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensual
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66,Delay in payment (Days),Retraso en el pago (días)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607,Invoice,Factura
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107,Email Address,Dirección de correo electrónico
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Defensa
DocType: Company,Abbr,Abreviatura
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación (0-5)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74,Row # {0}:,Línea # {0}:
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehículo No.
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +534,Please select Price List,"Por favor, seleccione la lista de precios"
@@ -223,6 +222,7 @@ DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Suscriptores totales
,Contact Name,Nombre de contacto
DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,Cant. de OV pendientes
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +26,No description given,Ninguna descripción definida
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Solicitudes de compra.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
@@ -234,7 +234,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178,Warehouse {0} does not belong to compan
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificación del producto en la WEB
DocType: Payment Tool,Reference No,Referencia No.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398,Leave Blocked,Vacaciones Bloqueadas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +577,Item {0} has reached its end of life on {1},El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585,Item {0} has reached its end of life on {1},El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341,Annual,Anual
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Elemento de reconciliación de inventarios
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de venta No.
@@ -246,7 +246,7 @@ DocType: Item,Minimum Order Qty,Cantidad mínima de la orden
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de proveedor
DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
,Terretory,Territorio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +597,Item {0} is cancelled,El producto {0} esta cancelado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605,Item {0} is cancelled,El producto {0} esta cancelado
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607,Material Request,Requisición de materiales
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar fecha de liquidación
DocType: Item,Purchase Details,Detalles de compra
@@ -262,7 +262,7 @@ DocType: Notification Control,Notification Control,Control de notificaciónes
DocType: Lead,Suggestions,Sugerencias.
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},"Por favor, ingrese el grupo de cuentas padres / principales para el almacén {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
DocType: Supplier,Address HTML,Dirección HTML
DocType: Lead,Mobile No.,Número móvil
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar planificación
@@ -290,9 +290,9 @@ DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Reques
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi moneda
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo de factura
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note,Nota de entrega
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72,Setting up Taxes,Configuración de Impuestos
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Setting up Taxes,Configuración de Impuestos
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +377,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105,Summary for this week and pending activities,Resumen para esta semana y actividades pendientes
DocType: Workstation,Rent Cost,Costo de arrendamiento
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74,Please select month and year,Por favor seleccione el mes y el año
@@ -382,7 +382,7 @@ DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Gerente principal
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de producción
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Cuentas congeladas hasta
DocType: SMS Log,Sent On,Enviado por
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +554,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
DocType: Sales Order,Not Applicable,No aplicable
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140,Holiday master.,Master de vacaciones .
@@ -421,7 +421,7 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada"
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Costos adicionales de operación
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Productos cosméticos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458,"To merge, following properties must be same for both items","Para fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467,"To merge, following properties must be same for both items","Para fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos"
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso neto
DocType: Employee,Emergency Phone,Teléfono de emergencia
,Serial No Warranty Expiry,Garantía de caducidad del numero de serie
@@ -463,7 +463,7 @@ DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de compra requerido
DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","**Distribución Mensual** le ayuda a distribuir su presupuesto a través de meses si tiene periodos / temporadas en su negocio. Para distribuir un presupuesto utilizando esta distribución, debe establecer **Distribución Mensual** en el **Centro de Costos**"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130,No records found in the Invoice table,No se encontraron registros en la tabla de facturas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126,No records found in the Invoice table,No se encontraron registros en la tabla de facturas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,"Por favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84,Financial / accounting year.,Finanzas / Ejercicio contable.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar"
@@ -471,9 +471,9 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581,Make Sales Orde
DocType: Project Task,Project Task,Tareas del proyecto
,Lead Id,ID de iniciativa
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
DocType: Warranty Claim,Resolution,Resolución
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51,Delivered: {0},Entregado: {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57,Delivered: {0},Entregado: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Payable Account,Cuenta por pagar
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Estado de facturación y entrega
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Clientes recurrentes
@@ -488,7 +488,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Customer database.,Base de datos de clien
DocType: Quotation,Quotation To,Cotización para
DocType: Lead,Middle Income,Ingreso medio
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Apertura (Cred)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +703,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195,Allocated amount can not be negative,Monto asignado no puede ser negativo
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto facturado
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
@@ -497,7 +497,7 @@ DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Agente de ventas
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214,Production Order is Mandatory,La orden de producción es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Proposal Writing,Redacción de propuestas
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Existe otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Error de stock negativo ( {6} ) para el producto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Error de stock negativo ( {6} ) para el producto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Año fiscal de la compañía
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detalle DN
DocType: Time Log,Billed,Facturado
@@ -520,7 +520,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in In
DocType: Employee,Passport Number,Número de pasaporte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Manager,Gerente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +582,From Purchase Receipt,Desde recibo de compra
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214,Same item has been entered multiple times.,Este artículo se ha introducido varias veces.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217,Same item has been entered multiple times.,Este artículo se ha introducido varias veces.
DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Configuración de receptor(es)
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Basado en"" y ""Agrupar por"" no pueden ser el mismo"
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objetivos de ventas del vendedor
@@ -537,7 +537,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ó
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,Publicación
DocType: Activity Cost,Projects User,Usuario de proyectos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
DocType: Company,Round Off Cost Center,Centro de costos por defecto (redondeo)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
DocType: Material Request,Material Transfer,Transferencia de material
@@ -559,13 +559,12 @@ DocType: Account,Accounts,Contabilidad
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Marketing,Marketing
DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Para rastrear artículo en ventas y documentos de compra en base a sus nn serie. Esto se puede también utilizar para rastrear información sobre la garantía del producto.
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Inventario actual
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Almacén rechazado es obligatorio para el producto rechazado
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,GASTOS DE VALORACIÓN
DocType: Employee,Provide email id registered in company,Proporcione el correo electrónico registrado en la compañía
DocType: Hub Settings,Seller City,Ciudad de vendedor
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El siguiente correo electrónico será enviado el:
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Términos de carta de oferta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +533,Item has variants.,El producto tiene variantes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542,Item has variants.,El producto tiene variantes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Elemento {0} no encontrado
DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventarios
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Tipo de árbol
@@ -594,7 +593,7 @@ DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Pedido de compra No.
DocType: Employee,Cell Number,Número de movil
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171,Auto Material Requests Generated,Las solicitudes de material auto generada
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdído
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Usted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Usted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energía
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad desde
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33,Monthly salary statement.,Nómina mensual.
@@ -603,7 +602,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208,New
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: Desde {0} del tipo {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Los asientos contables se deben crear en las subcuentas. los asientos en 'grupos' de cuentas no están permitidos.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +359,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
DocType: Opportunity,Maintenance,Mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187,Purchase Receipt number required for Item {0},Se requiere el numero de recibo para el producto {0}
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Atributos del producto
@@ -663,7 +662,7 @@ DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta de costos (venta) por
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262,Price List not selected,No ha seleccionado una lista de precios
DocType: Employee,Family Background,Antecedentes familiares
DocType: Process Payroll,Send Email,Enviar correo electronico
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +138,Warning: Invalid Attachment {0},Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147,Warning: Invalid Attachment {0},Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Sin permiso
DocType: Company,Default Bank Account,Cuenta bancaria por defecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad"
@@ -681,6 +680,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64,Upload stock balance via csv.,Subir el
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27,Send Now,Enviar ahora.
,Support Analytics,Soporte analítico
DocType: Item,Website Warehouse,Almacén para el sitio web
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Volumen mínimo Factura
DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Día del mes en el que se generará la factura automática por ejemplo 05, 28, etc."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,La puntuación debe ser menor o igual a 5
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169,C-Form records,Registros C -Form
@@ -690,7 +690,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13,Support queries from customers.,Sopor
DocType: Features Setup,"To enable ""Point of Sale"" features",Para habilitar las características de 'Punto de Venta'
DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de precio medio variable
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccionar productos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra factura {1} de fecha {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra factura {1} de fecha {2}
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de finalización
DocType: Sales Invoice Item,Target Warehouse,Inventario estimado
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
@@ -702,7 +702,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_s
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Producto para manufactura
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87,{0} {1} status is {2},{0} {1} el estado es {2}
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172,Purchase Order to Payment,Orden de compra a pago
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207,Purchase Order to Payment,Orden de compra a pago
DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Cantidad proyectada
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fecha de pago
DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Administrador de boletínes
@@ -749,7 +749,7 @@ DocType: Employee,Ms,Sra.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Currency exchange rate master.,Configuración principal para el cambio de divisas
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de materiales para los subconjuntos
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421,BOM {0} must be active,La lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424,BOM {0} must be active,La lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de documento"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Importe de ausencias / vacaciones pagadas
@@ -767,12 +767,12 @@ DocType: Purchase Receipt,Range,Rango
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Cuentas por pagar por defecto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,El empleado {0} no está activo o no existe
DocType: Features Setup,Item Barcode,Código de barras del producto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +528,Item Variants {0} updated,{0} variantes actualizadas del producto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537,Item Variants {0} updated,{0} variantes actualizadas del producto
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Factura de compra anticipada
DocType: Address,Shop,Tienda.
DocType: Hub Settings,Sync Now,Sincronizar ahora.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,La cuenta de Banco / Efectivo por defecto se actualizará automáticamente en la factura del POS cuando seleccione este 'modelo'
DocType: Employee,Permanent Address Is,La dirección permanente es
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
@@ -823,7 +823,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112,Attach Your Picture,Adjunte
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629,Make ,Crear
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importe total en letras
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3,My Cart,Mi carrito
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mi carrito
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150,Order Type must be one of {0},Tipo de orden debe ser uno de {0}
DocType: Lead,Next Contact Date,Siguiente fecha de contacto
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Cant. de apertura
@@ -842,7 +842,7 @@ DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Lista de embalaje del producto
DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Cuenta de caja / banco
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70,Removed items with no change in quantity or value.,Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar a
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +551,Attribute table is mandatory,Tabla de atributos es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +560,Attribute table is mandatory,Tabla de atributos es obligatorio
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obtener ordenes de venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} no puede ser negativo
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28,Discount,Descuento
@@ -870,7 +870,7 @@ DocType: Lead,Organization Name,Nombre de la organización
DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado de envío
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,El producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Gastos de venta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113,Standard Buying,Compra estándar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +128,Standard Buying,Compra estándar
DocType: GL Entry,Against,Contra
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro de costos por defecto
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Socio de implementación
@@ -928,7 +928,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py
DocType: Lead,Consultant,Consultor
DocType: Salary Slip,Earnings,Ganancias
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +355,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77,Opening Accounting Balance,Apertura de saldos contables
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92,Opening Accounting Balance,Apertura de saldos contables
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura de ventas anticipada
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398,Nothing to request,Nada que solicitar
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
@@ -970,7 +970,7 @@ DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de pagos n
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año fiscal actual
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desactivar redondeo
DocType: Lead,Call,Llamada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390,'Entries' cannot be empty,Las entradas no pueden estar vacías
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +396,'Entries' cannot be empty,Las entradas no pueden estar vacías
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Línea {0} duplicada con igual {1}
,Trial Balance,Balanza de comprobación
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205,Setting up Employees,Configuración de empleados
@@ -982,9 +982,9 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one
DocType: Contact,User ID,ID de usuario
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,View Ledger,Mostrar libro mayor
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Primeras
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +435,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Manufacturar para pedido de ventas
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +429,Rest Of The World,Resto del mundo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +444,Rest Of The World,Resto del mundo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,El producto {0} no puede contener lotes
,Budget Variance Report,Variación de Presupuesto
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Pago bruto
@@ -1033,7 +1033,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mand
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365,Your Products or Services,Los productos o servicios
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Método de pago
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112,Website Image should be a public file or website URL,Sitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121,Website Image should be a public file or website URL,Sitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Este es un grupo principal y no se puede editar.
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Órden de compra (OC)
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de contacto del almacén
@@ -1042,7 +1042,7 @@ DocType: Address,City/Town,Ciudad / Provincia
DocType: Email Digest,Annual Income,Ingresos anuales
DocType: Serial No,Serial No Details,Detalles del numero de serie
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Tasa de impuesto del producto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +477,Delivery Note {0} is not submitted,La nota de entrega {0} no está validada
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,BIENES DE CAPITAL
@@ -1066,7 +1066,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166,Serial number {0} entered more than onc
DocType: Journal Entry,Journal Entry,Asiento contable
DocType: Workstation,Workstation Name,Nombre de la estación de trabajo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Enviar boletín:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427,BOM {0} does not belong to Item {1},La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430,BOM {0} does not belong to Item {1},La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribución del objetivo
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Número de cuenta bancaria
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este es el número de la última transacción creada con este prefijo
@@ -1098,7 +1098,7 @@ DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de visitas
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33,"Newsletters to contacts, leads.",Boletín de noticias para contactos y clientes potenciales.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360,Operations cannot be left blank.,Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +363,Operations cannot be left blank.,Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
,Delivered Items To Be Billed,Envios por facturar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descuento Promedio
@@ -1113,7 +1113,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31,Please select F
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},Desde {0} | {1} {2}
DocType: BOM Operation,Operation Description,Descripción de la operación
DocType: Item,Will also apply to variants,También se aplicará a las variantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrito de compras
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Promedio diario saliente
DocType: Pricing Rule,Campaign,Campaña
@@ -1137,7 +1137,7 @@ DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nombre de dirección de envío
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plan de cuentas
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenido de los términos y condiciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471,cannot be greater than 100,No puede ser mayor de 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +588,Item {0} is not a stock Item,El producto {0} no es un producto de stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +596,Item {0} is not a stock Item,El producto {0} no es un producto de stock
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Sin programación
DocType: Employee,Owned,Propiedad
DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Depende de licencia sin goce de salario
@@ -1182,7 +1182,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Impor
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Horario de la estación de trabajo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Analyst,Analista
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Línea {0}: La cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en comprobante de diario {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Línea {0}: La cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en comprobante de diario {2}
DocType: Item,Inventory,inventario
DocType: Features Setup,"To enable ""Point of Sale"" view",Para habilitar la vista de 'Punto de Venta'
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +408,Payment cannot be made for empty cart,No se puede realizar un pago con el carrito de compras vacío
@@ -1200,7 +1200,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151,Total ({0}),To
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de costos principal
DocType: Sales Invoice,Source,Referencia
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es una ausencia sin goce de salario
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133,No records found in the Payment table,No se encontraron registros en la tabla de pagos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129,No records found in the Payment table,No se encontraron registros en la tabla de pagos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153,Financial Year Start Date,Inicio del ejercicio contable
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiencia total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276,Packing Slip(s) cancelled,Lista(s) de embalaje cancelada(s)
@@ -1212,7 +1212,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66,Transfer Materials for Manufacture,Transferir materiales para producción
DocType: Pricing Rule,For Price List,Por lista de precios
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Búsqueda de ejecutivos
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra."
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra."
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Programas
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Importe Neto
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detalles de Lista de materiales (LdM) No.
@@ -1243,7 +1243,7 @@ DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de producc
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Metas de socio de ventas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113,Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1},El asiento contable para {0} sólo puede hacerse con la divisa: {1}
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla de precios
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167,Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia órden de compra
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia órden de compra
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Bancos
,Bank Reconciliation Statement,Estados de conciliación bancarios
@@ -1270,7 +1270,7 @@ DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +589,Mark as Delivered,Marcar como Entregado
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34,Make Quotation,Crear una cotización
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarea dependiente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +340,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños.
@@ -1280,7 +1280,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sa
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +497,{0} View,Ver {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +89,Net Change in Cash,Cambio Neto en Efectivo
DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Deducciones de la estructura salarial
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +335,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo de productos entregados
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser más de {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41,Age (Days),Edad (días)
@@ -1306,6 +1306,7 @@ DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Divisa por defecto de l
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58,My Issues,Mis asuntos
DocType: BOM Item,BOM Item,Lista de materiales (LdM) del producto
DocType: Appraisal,For Employee,Por empleados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avance contra el Proveedor debe debitar
DocType: Company,Default Values,Valores predeterminados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236,Row {0}: Payment amount can not be negative,Línea {0}: El importe pagado no puede ser negativo
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Monto total reembolsado
@@ -1336,7 +1337,7 @@ DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it i
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilitar carrito de compras
DocType: Employee,Permanent Address,Dirección permanente
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Item {0} must be a Service Item.,El producto {0} debe ser un servicio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2}",El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,"Por favor, seleccione el código del producto"
DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reducir deducción por licencia sin goce de salario (LSS)
@@ -1364,7 +1365,7 @@ DocType: Address,Postal,Postal
DocType: Item,Weightage,Asignación
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría"
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +152,Please select {0} first.,"Por favor, seleccione primero {0}."
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +56,text {0},texto {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +62,text {0},texto {0}
DocType: Territory,Parent Territory,Territorio principal
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recepción de materiales
@@ -1372,7 +1373,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376,Products,Productos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},El tipo de entidad y tercero/s son requeridos para las cuentas de cobrar/pagar {0}
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
DocType: Lead,Next Contact By,Siguiente contacto por
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210,Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +213,Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos: {1}
DocType: Quotation,Order Type,Tipo de orden
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Email para las notificaciones.
@@ -1393,7 +1394,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152,Main,Principal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13,Variant,Variante
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,"Una orden detenida no puede ser cancelada, debe continuarla antes de cancelar."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones pagadas?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,El campo 'oportunidad desde' es obligatorio
DocType: Item,Variants,Variantes
@@ -1410,7 +1411,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43,Applicant for a Job.,Solicitante de empleo
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Almacén y referencias
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal u otra información general acerca de su proveedor
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47,Addresses,Direcciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,El asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,El asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar No. de serie para el producto {0}
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condición para una regla de envío
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Item is not allowed to have Production Order.,A este producto no se le permite tener orden de producción.
@@ -1419,8 +1420,9 @@ DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para entregar y facturar
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importe acreditado con la divisa
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24,Time Logs for manufacturing.,Gestión de tiempos para la producción.
DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Aplicar nivel de reabastecimiento para el almacen
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control de Autorización
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23,Time Log for tasks.,Gestión de tiempos para las tareas.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562,Payment,Pago
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y costo actual
@@ -1439,7 +1441,6 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65,Value {0} for Attribute {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Associate,Asociado
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46,Item {0} is not a serialized Item,El producto {0} no es un producto serializado
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear lista de receptores
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5,Expired,Expirado
DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquete No.
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Fecha de emisión
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo de Actividad
@@ -1477,7 +1478,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41,"Budget can
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Alcanzado
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Localidad / Cliente
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312,e.g. 5,por ejemplo 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
DocType: Item,Is Sales Item,Es un producto para venta
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Árbol de productos
@@ -1498,7 +1499,7 @@ DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nombre y ID de empleado
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275,Due Date cannot be before Posting Date,La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de productos en el sitio web
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Duties and Taxes,IMPUESTOS Y ARANCELES
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312,Please enter Reference date,"Por favor, introduzca la fecha de referencia"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318,Please enter Reference date,"Por favor, introduzca la fecha de referencia"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,la tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Cant. Suministrada
@@ -1580,6 +1581,7 @@ DocType: POS Profile,Price List,Lista de precios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto."
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47,Expense Claims,Reembolsos de gastos
DocType: Issue,Support,Soporte
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +80,View Cart,Ver el carro
,BOM Search,Buscar listas de materiales (LdM)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176,Closing (Opening + Totals),Cierre (Apertura + Totales)
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la divisa en la compañía"
@@ -1606,7 +1608,7 @@ DocType: Employee,Date of Birth,Fecha de nacimiento
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82,Item {0} has already been returned,El producto {0} ya ha sido devuelto
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran aquí.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Dirección de cliente / oportunidad
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +142,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo de operación actual
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuario)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deducir
@@ -1621,7 +1623,7 @@ DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular puntaje total
DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de producción
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69,Split Delivery Note into packages.,Dividir nota de entrega entre paquetes.
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68,Shipments,Envíos
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69,Shipments,Envíos
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Para ser entregado al cliente
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25,Time Log Status must be Submitted.,La gestión de tiempos debe estar validada.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,El número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
@@ -1643,7 +1645,7 @@ DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deje
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) ."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
DocType: Currency Exchange,From Currency,Desde moneda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107,Sales Order required for Item {0},Orden de venta requerida para el producto {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50,Amounts not reflected in system,Monto no reflejado en el sistema
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Precio (Divisa por defecto)
@@ -1660,7 +1662,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,"e.g. ""Build tools for buil
DocType: Quality Inspection,In Process,En proceso
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descuento de producto
DocType: Purchase Order Item,Reference Document Type,Referencia Tipo de documento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320,{0} against Sales Order {1},{0} para orden de venta (OV) {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326,{0} against Sales Order {1},{0} para orden de venta (OV) {1}
DocType: Account,Fixed Asset,Activo Fijo
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278,Serialized Inventory,Inventario Serializado
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Monto de facturación predeterminada
@@ -1670,7 +1672,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_re
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299,Sales Order to Payment,Órdenes de venta a pagar
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalle de reembolso de gastos
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271,Time Logs created:,Gestión de tiempos creados:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +761,Please select correct account,"Por favor, seleccione la cuenta correcta"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +767,Please select correct account,"Por favor, seleccione la cuenta correcta"
DocType: Item,Weight UOM,Unidad de medida (UdM)
DocType: Employee,Blood Group,Grupo sanguíneo
DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salto de página
@@ -1702,9 +1704,9 @@ DocType: Time Log,To Time,Hasta hora
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Para agregar sub-grupos, examine el árbol y haga clic en el registro donde desea agregar los sub-registros"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102,Credit To account must be a Payable account,La cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +231,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Cantidad completada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito"
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260,Price List {0} is disabled,La lista de precios {0} está deshabilitada
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir horas extraordinarias
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de serie necesarios para el producto {1}. Usted ha proporcionado {2}.
@@ -1791,7 +1793,7 @@ DocType: Appraisal,Employee,Empleado
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10,Import Email From,Importar correo electrónico de:
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67,Invite as User,Invitar como usuario
DocType: Features Setup,After Sale Installations,Instalaciones post venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente facturado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente facturado
DocType: Workstation Working Hour,End Time,Hora de finalización
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Agrupar por recibo
@@ -1827,17 +1829,17 @@ apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93,Invalid reference {0} {1}
DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Importe total
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la orden de producción {3}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etiqueta de regla de envío
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Raw Materials cannot be blank.,'Materias primas' no puede estar en blanco.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +207,Raw Materials cannot be blank.,'Materias primas' no puede estar en blanco.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos del envío de la gota."
DocType: Newsletter,Test,Prueba
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398,"As there are existing stock transactions for this item, \
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407,"As there are existing stock transactions for this item, \
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Existen transacciones de stock para este producto, \ usted no puede cambiar los valores: 'Posee numero de serie', 'Posee numero de lote', 'Es un producto en stock' y 'Método de valoración'"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +444,Quick Journal Entry,Asiento Rápida
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Asiento Rápida
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
DocType: Stock Entry,For Quantity,Por cantidad
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no ha sido validada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no ha sido validada
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18,Requests for items.,Listado de solicitudes de productos.
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Se crearan ordenes de producción separadas para cada producto terminado.
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones
@@ -1876,7 +1878,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,N
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedores / comisionistas / afiliados / distribuidores que venden productos de empresas a cambio de una comisión.
DocType: Customer Group,Has Child Node,Posee Sub-grupo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la orden de compra {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +338,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la orden de compra {1}
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} no se encuentra en el año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado automáticamente por ERPNext
@@ -1924,7 +1926,7 @@ The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If
10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto."
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Cantidad recibida
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +477,Stock Entry {0} is not submitted,La entrada de stock {0} no esta validada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +483,Stock Entry {0} is not submitted,La entrada de stock {0} no esta validada
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de banco / efectivo
DocType: Tax Rule,Billing City,Ciudad de facturación
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar el símbolo de moneda
@@ -2034,8 +2036,8 @@ DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de cheque
DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detalle de herramienta de pago
,Sales Browser,Explorar ventas
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +480,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +371,Local,Local
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +486,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +386,Local,Local
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),INVERSIONES Y PRESTAMOS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,DEUDORES VARIOS
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Grande
@@ -2054,7 +2056,7 @@ DocType: Price List,Price List Master,Lista de precios principal
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
,S.O. No.,OV No.
DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Crear gestión de tiempos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412,Please set reorder quantity,Por favor ajuste la cantidad de pedido
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421,Please set reorder quantity,Por favor ajuste la cantidad de pedido
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}"
DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable para los Países
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Computers,Equipo de computo
@@ -2140,7 +2142,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0}
DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obtener registros relevantes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +405,Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equipo de ventas 1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +453,Item {0} does not exist,El elemento {0} no existe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462,Item {0} does not exist,El elemento {0} no existe
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del cliente
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar descuento adicional en
DocType: Account,Root Type,Tipo de root
@@ -2157,7 +2159,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191,Account {0} is f
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, bebidas y tabaco"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL o BS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +535,Can only make payment against unbilled {0},Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +541,Can only make payment against unbilled {0},Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122,Commission rate cannot be greater than 100,El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Minimum Inventory Level,Nivel de inventario mínimo
DocType: Stock Entry,Subcontract,Sub-contrato
@@ -2203,6 +2205,7 @@ DocType: Sales Invoice,Advertisement,Anuncio
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Probationary Period,Período de prueba
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
DocType: Expense Claim,Expense Approver,Supervisor de gastos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de compra del producto suministrado
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +349,Pay,Pagar
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,Para fecha y hora
@@ -2239,7 +2242,7 @@ DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas vacaciones as
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51,Serial No {0} does not exist,El número de serie {0} no existe
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Porcentaje de descuento
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54,Orders,Órdenes
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55,Orders,Órdenes
DocType: Leave Control Panel,Employee Type,Tipo de empleado
DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Supervisor de ausencias
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferido para manufacturar
@@ -2281,7 +2284,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176,Root account can n
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75,Show Stock Entries,Mostrar entradas de stock
,Is Primary Address,Es Dirección Primaria
DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Almacén de trabajos en proceso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1}
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13,Manage Addresses,Administrar direcciones
DocType: Pricing Rule,Item Code,Código del producto
DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crear órdenes de producción
@@ -2333,7 +2336,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108,You will use it to Login,Lo
DocType: Sales Partner,Retailer,Detallista
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99,Credit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Todos los proveedores
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del producto es obligatorio porque no es enumerado automáticamente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,El código del producto es obligatorio porque no es enumerado automáticamente
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93,Quotation {0} not of type {1},la cotización {0} no es del tipo {1}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de mantenimiento de artículos
DocType: Sales Order,% Delivered,% Entregado
@@ -2485,7 +2488,7 @@ DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Línea de referencia #
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},El número de lote es obligatorio para el producto {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Este es el vendedor principal y no se puede editar.
,Stock Ledger,Mayor de Inventarios
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +58,Rate: {0},Calificación: {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +64,Rate: {0},Calificación: {0}
DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Deducciones en nómina
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202,Select a group node first.,Seleccione primero un nodo de grupo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74,Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0}
@@ -2559,14 +2562,14 @@ DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Fecha de inicio actual (gestión
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de reconciliación
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y cargos adicionales (Divisa por defecto)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +374,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"El campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"El campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente facturado
DocType: Item,Default BOM,Lista de Materiales (LdM) por defecto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22,Please re-type company name to confirm,"Por favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Monto total pendiente
DocType: Time Log Batch,Total Hours,Total de Horas
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ajustes de impresión
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,Automotores
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684,From Delivery Note,Desde nota de entrega
DocType: Time Log,From Time,Desde hora
@@ -2607,11 +2610,12 @@ DocType: Process Payroll,Process Payroll,Procesar nómina
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77,There are more holidays than working days this month.,Existen más vacaciones que días de trabajo en este mes.
DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Artículo del conjunto de productos
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nombre de socio de ventas
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Importe Máximo Factura
DocType: Purchase Invoice Item,Image View,Vista de imagen
DocType: Issue,Opening Time,Hora de apertura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Desde y Hasta la fecha solicitada
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Cambios de valores y bienes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +544,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unidad de medida predeterminada para Variant '{0}' debe ser el mismo que en la plantilla '{1}'
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +553,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unidad de medida predeterminada para Variant '{0}' debe ser el mismo que en la plantilla '{1}'
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculo basado en
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De Almacén
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valuación y total
@@ -2648,6 +2652,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302,"List your tax heads (e.g. V
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Número de serie requerido para el producto serializado {0}
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registro de banco
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Puesto)
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +64,Add to Cart,Añadir a la Cesta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar por
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143,Enable / disable currencies.,Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114,Postal Expenses,GASTOS POSTALES
@@ -2716,7 +2721,7 @@ DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas vacaciones asignadas
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257,Project-wise data is not available for Quotation,Los datos del proyecto no están disponibles para la cotización
DocType: Project,Expected End Date,Fecha prevista de finalización
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la plantilla de evaluación
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +352,Commercial,Comercial
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +367,Commercial,Comercial
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23,Parent Item {0} must not be a Stock Item,El producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
DocType: Cost Center,Distribution Id,Id de Distribución
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Servicios Impresionantes
@@ -2741,16 +2746,16 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101,Due Date is mandato
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a / Recibido de
DocType: Naming Series,Setup Series,Configurar secuencias
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Para Factura Fecha
DocType: Supplier,Contact HTML,HTML de Contacto
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de compra
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Amount,Importe máximo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,¿Cómo se aplica la regla precios?
DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Nota de entrega No.
DocType: Company,Retail,Ventas al por menor
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108,Customer {0} does not exist,El cliente {0} no existe
DocType: Attendance,Absent,Ausente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +472,Product Bundle,Conjunto / paquete de productos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referencia no válida {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +186,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referencia no válida {1}
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos (compras)
DocType: Upload Attendance,Download Template,Descargar plantilla
DocType: GL Entry,Remarks,Observaciones
@@ -2786,8 +2791,10 @@ DocType: Sales Team,Contact No.,Contacto No.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,El tipo de cuenta 'Pérdidas y ganancias' {0} no esta permitida para el asiento de apertura
DocType: Features Setup,Sales Discounts,Descuentos sobre ventas
DocType: Hub Settings,Seller Country,País de vendedor
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278,Publish Items on Website,Publicar artículos por página web
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla de Autorización
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalle de términos y condiciones
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +90,Specifications,Especificaciones
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos (ventas)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Ropa y Accesorios
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67,Number of Order,Número de orden
@@ -2829,7 +2836,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47,Account {0}: Parent
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas las transacciones relacionadas con esta compañía han sido eliminadas correctamente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,A la fecha
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,Período de prueba
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +298,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Almacén por defecto es obligatorio para un elemento en stock.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +307,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Almacén por defecto es obligatorio para un elemento en stock.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173,Payment of salary for the month {0} and year {1},Pago del salario correspondiente al mes {0} del año {1}
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Auto inserto tasa Lista de Precios si falta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Importe total pagado
@@ -2841,6 +2848,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Importe total de facturación (a través de la gestión de tiempos)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,We sell this Item,Vendemos este producto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Supplier Id,ID de Proveedor
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +202,Quantity should be greater than 0,Cantidad debe ser mayor que 0
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de caja
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. de Contacto
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de vacaciones como, enfermo, casual, etc."
@@ -2892,8 +2900,8 @@ DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Detalle de Impuestos
,Item-wise Price List Rate,Detalle del listado de precios
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation,Cotización de proveedor
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,'En palabras' serán visibles una vez que guarde la cotización.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is stopped,{0} {1} esta detenido
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223,{0} {1} is stopped,{0} {1} esta detenido
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Añadir al calendario en esta fecha
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132,Rules for adding shipping costs.,Reglas para añadir los gastos de envío.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40,Upcoming Events,Próximos eventos
@@ -2915,22 +2923,22 @@ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +451,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
DocType: Hub Settings,Name Token,Nombre de Token
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113,Standard Selling,Venta estándar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +128,Standard Selling,Venta estándar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de garantía
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Reemplazar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura de ventas {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49,Please enter default Unit of Measure,"Por favor, ingrese unidad de medida (UdM) predeterminada"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +322,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra factura de ventas {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +58,Please enter default Unit of Measure,"Por favor, ingrese unidad de medida (UdM) predeterminada"
DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nombre de proyecto
DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,Indique si utiliza una cuenta por cobrar distinta a la predeterminada
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Indique si es un ingreso o egreso
DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Números de lote del producto
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia del valor de inventario
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +204,Human Resource,Recursos Humanos
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239,Human Resource,Recursos Humanos
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pago para reconciliación de saldo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Impuestos pagados
DocType: BOM Item,BOM No,Lista de materiales (LdM) No.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,El asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,El asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
DocType: Item,Moving Average,Precio medio variable
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La lista de materiales que será sustituida
DocType: Account,Debit,Debe
@@ -2975,7 +2983,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +274,"Add users to your organizat
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Línea # {0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Permiso ocacional
DocType: Batch,Batch ID,ID de lote
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336,Note: {0},Nota: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342,Note: {0},Nota: {0}
,Delivery Note Trends,Evolución de las notas de entrega
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104,This Week's Summary,Resumen de la semana.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} debe ser 'un producto para compra' o sub-contratado en la línea {1}
@@ -3086,7 +3094,6 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57,Add Serial No,Agregar No. de serie
DocType: Production Order,Warehouses,Almacenes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Print and Stationary,IMPRESIONES Y PAPELERÍA
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122,Group Node,Agrupar por nota
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Amount,Importe mínimo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71,Update Finished Goods,Actualizar mercancía terminada
DocType: Workstation,per hour,por hora
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Cuenta para el almacén ( Inventario Permanente ) se creará en esta Cuenta.
@@ -3134,7 +3141,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +425,Transaction n
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este año fiscal por defecto, haga clic en 'Establecer como predeterminado'"
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuración del servidor de correo entrante corporativo de soporte técnico. (ej. support@example.com )
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Shortage Qty,Cantidad faltante
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +570,Item variant {0} exists with same attributes,Existe la variante de artículo {0} con mismos atributos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +577,Item variant {0} exists with same attributes,Existe la variante de artículo {0} con mismos atributos
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Nómina salarial
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'Hasta la fecha' es requerido
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar etiquetas de embalaje, para los paquetes que serán entregados, usados para notificar el numero, contenido y peso del paquete,"
@@ -3223,7 +3230,7 @@ DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de referencia
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13,Employee records.,Registros de los empleados.
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configuración de nómina
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +13,Place Order,Realizar pedido
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22,Place Order,Realizar pedido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,la tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59,Select Brand...,Seleccione una marca ...
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C -Forma Aplicable
@@ -3254,7 +3261,7 @@ DocType: Employee,Educational Qualification,Formación académica
DocType: Workstation,Operating Costs,Costos operativos
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de ausencias de empleados
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} ha sido agregado con éxito a nuestro boletín de noticias
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +424,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +433,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdida, porque la cotización ha sido hecha."
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Director de compras
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +422,Production Order {0} must be submitted,La orden de producción {0} debe ser validada
@@ -3294,7 +3301,7 @@ DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recibidos y aceptados
,Serial No Service Contract Expiry,Número de serie de expiracion del contrato de servicios
DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Conversión unidad de medida
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employee can not be changed,El empleado no se puede cambiar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,You cannot credit and debit same account at the same time,No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +271,You cannot credit and debit same account at the same time,No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda 'HTML'
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +141,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Previsión por exceso de {0} cruzados por artículo {1}
@@ -3310,28 +3317,29 @@ DocType: Item,Has Serial No,Posee numero de serie
DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: Desde {0} hasta {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Conjunto de Proveedores para el elemento {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +105,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Sitio web Imagen {0} unido al artículo {1} no se puede encontrar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Sitio web Imagen {0} unido al artículo {1} no se puede encontrar
DocType: Issue,Content Type,Tipo de contenido
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Computadora
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Listar este producto en múltiples grupos del sitio web.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +285,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +291,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Por favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62,Item: {0} does not exist in the system,El producto: {0} no existe en el sistema
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para definir el 'valor congelado'
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Verificar entradas no conciliadas
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Desde Fecha de la factura
DocType: Cost Center,Budgets,Presupuestos
DocType: Employee,Emergency Contact Details,Detalles de contacto de emergencia
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144,What does it do?,¿A qué se dedica?
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Almacén
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Cuenta {0} se ha introducido más de una vez para el año fiscal {1}
,Average Commission Rate,Tasa de comisión promedio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Posee numero de serie' no puede ser """" para los productos que NO son de stock"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Posee numero de serie' no puede ser """" para los productos que NO son de stock"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,La asistencia no se puede marcar para fechas futuras
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ayuda de regla de precios
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cuenta matriz
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79,Update additional costs to calculate landed cost of items,Actualización de los costes adicionales para el cálculo del precio al desembarque de artículos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Electrical,Eléctrico
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Total diferencia (Salidas - Entradas)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +304,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Fila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID de usuario no establecido para el empleado {0}
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,From Warranty Claim,Desde reclamo de garantía
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Almacén de origen
@@ -3351,7 +3359,7 @@ DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensaje de factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Cuenta {0} Clausura tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
DocType: Authorization Rule,Based On,Basado en
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Cantidad ordenada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +581,Item {0} is disabled,Artículo {0} está deshabilitado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +589,Item {0} is disabled,Artículo {0} está deshabilitado
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Inventario congelado hasta
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +163,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Periodo Desde y Período Para fechas obligatorias para los recurrentes {0}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project activity / task.,Actividad del proyecto / tarea.
@@ -3359,7 +3367,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Generate Salary Slips,Generar nóminas sal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Saldo de perdidas y ganancias (Divisa por defecto)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configure la cantidad de pedido
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +424,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Configure la cantidad de pedido
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Comprobante de costos de destino estimados
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55,Please set {0},"Por favor, configure {0}"
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repetir un día al mes
@@ -3389,7 +3397,7 @@ If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Subir asistencia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Rango de antigüedad 2
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +446,Amount,Importe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461,Amount,Importe
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,Lista de materiales (LdM) reemplazada
,Sales Analytics,Análisis de ventas
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de producción
@@ -3445,8 +3453,8 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,
DocType: Issue,First Responded On,Primera respuesta el
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Cruz Ficha de artículo en varios grupos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101,The First User: You,El primer usuario: Usted
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +119,Successfully Reconciled,Reconciliado exitosamente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115,Successfully Reconciled,Reconciliado exitosamente
DocType: Production Order,Planned End Date,Fecha de finalización planeada
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43,Where items are stored.,Dónde se almacenarán los productos
DocType: Tax Rule,Validity,Validez
@@ -3481,13 +3489,13 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root ter
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso bruto de la unidad de medida (UdM)
DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Por cobrar / Por pagar
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra la factura de venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +453,Credit Account,Cuenta de crédito
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468,Credit Account,Cuenta de crédito
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Costos de destino estimados
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Mostrar valores en cero
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Cuenta por Cobrar / Pagar
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la orden de venta del producto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique el valor del atributo {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Por favor, especifique el valor del atributo {0}"
DocType: Item,Default Warehouse,Almacén por defecto
DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Fecha de finalización (gestión de tiempos)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
@@ -3528,7 +3536,7 @@ DocType: Company,Company Info,Información de la compañía
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Email de la compañía no encontrado, por lo que el correo no ha sido enviado"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS)
DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Filtro basado en producto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +447,Debit Account,Cuenta de debito
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462,Debit Account,Cuenta de debito
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Fecha de inicio
DocType: Attendance,Employee Name,Nombre de empleado
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Divisa por defecto)
@@ -3545,7 +3553,7 @@ DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Cantidad Aceptada
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existe
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18,Bills raised to Customers.,Listado de facturas emitidas a los clientes.
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID del proyecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +472,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +478,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40,{0} subscribers added,{0} suscriptores añadidos
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Programa
DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see ""Company List""","Defina el presupuesto para este centro de costos, puede configurarlo en 'Listado de compañía'"
@@ -3567,7 +3575,7 @@ DocType: Address,Office,Oficina
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponible Cantidad a partir de Almacén
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226,Please select Employee Record first.,"Por favor, primero seleccione el registro del empleado."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Para crear una cuenta de impuestos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,"Por favor, ingrese la Cuenta de Gastos"
DocType: Account,Stock,Almacén
@@ -3640,7 +3648,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +262,Attach Logo,Adjuntar logo
DocType: Customer,Commission Rate,Comisión de ventas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53,Make Variant,Crear variante
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Block leave applications by department.,Bloquear solicitudes de ausencias por departamento.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +42,Cart is Empty,El carrito esta vacío.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51,Cart is Empty,El carrito esta vacío.
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Costo de operación actual
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77,Root cannot be edited.,Usuario root no se puede editar.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Monto asignado no puede superar el importe no ajustado
@@ -3657,7 +3665,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +386,Cos
DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,Crear automáticamente una 'requisición de materiales' si la cantidad es inferior a este nivel
,Item-wise Purchase Register,Detalle de compras
DocType: Batch,Expiry Date,Fecha de caducidad
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Para establecer el nivel de reabastecimiento, el producto debe ser de 'compra' o un producto para fabricación"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +418,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Para establecer el nivel de reabastecimiento, el producto debe ser de 'compra' o un producto para fabricación"
,Supplier Addresses and Contacts,Libreta de direcciones de proveedores
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,"Por favor, seleccione primero la categoría"
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Listado de todos los proyectos.
@@ -3673,7 +3681,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconcil
DocType: Employee,Reason for Leaving,Razones de renuncia
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Monto sancionado
DocType: GL Entry,Is Opening,De apertura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +195,Account {0} does not exist,Cuenta {0} no existe
DocType: Account,Cash,Efectivo
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía para la página web y otras publicaciones.
1 DocType: Employee Salary Mode Modo de pago
65 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66 Delay in payment (Days) Retraso en el pago (días)
66 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607 Invoice Factura
67 DocType: Maintenance Schedule Item Periodicity Periodo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107 Email Address Dirección de correo electrónico
68 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 Defense Defensa
69 DocType: Company Abbr Abreviatura
70 DocType: Appraisal Goal Score (0-5) Puntuación (0-5)
71 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199 Row {0}: {1} {2} does not match with {3} Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
72 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74 Row # {0}: Línea # {0}:
73 DocType: Delivery Note Vehicle No Vehículo No.
74 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +534 Please select Price List Por favor, seleccione la lista de precios
222 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +26 Request for purchase. No description given Solicitudes de compra. Ninguna descripción definida
223 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application Request for purchase. Sólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso Solicitudes de compra.
224 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173 Relieving Date must be greater than Date of Joining Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio Sólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
225 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 Relieving Date must be greater than Date of Joining La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
226 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172 Leaves per Year Ausencias por año
227 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187 Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series Por favor, las secuencias e identificadores para {0} a través de Configuración> Configuración> Secuencias e identificadores
228 DocType: Time Log Will be updated when batched. Se actualizará al agruparse.
234 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +577 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585 Item {0} has reached its end of life on {1} El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
235 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341 Annual Anual
236 DocType: Stock Reconciliation Item Stock Reconciliation Item Elemento de reconciliación de inventarios
237 DocType: Stock Entry Sales Invoice No Factura de venta No.
238 DocType: Material Request Item Min Order Qty Cantidad mínima de Pedido
239 DocType: Lead Do Not Contact No contactar
240 DocType: Sales Invoice The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. El ID único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Este es generado al validar.
246 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +597 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605 Item {0} is cancelled El producto {0} esta cancelado
247 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607 Material Request Requisición de materiales
248 DocType: Bank Reconciliation Update Clearance Date Actualizar fecha de liquidación
249 DocType: Item Purchase Details Detalles de compra
250 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +321 Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
251 DocType: Employee Relation Relación
252 DocType: Shipping Rule Worldwide Shipping Envío al mundo entero
262 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248 Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
263 DocType: Supplier Address HTML Dirección HTML
264 DocType: Lead Mobile No. Número móvil
265 DocType: Maintenance Schedule Generate Schedule Generar planificación
266 DocType: Purchase Invoice Item Expense Head Cuenta de gastos
267 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86 Please select Charge Type first Por favor, seleccione primero el tipo de cargo
268 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 Latest Más reciente
290 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 Setting up Taxes Configuración de Impuestos
291 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191 Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
292 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +377 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386 {0} entered twice in Item Tax {0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
293 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105 Summary for this week and pending activities Resumen para esta semana y actividades pendientes
294 DocType: Workstation Rent Cost Costo de arrendamiento
295 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74 Please select month and year Por favor seleccione el mes y el año
296 DocType: Purchase Invoice Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date Introduzca los IDs de correo electrónico separados por comas, la factura será enviada automáticamente en una fecha determinada
297 DocType: Employee Company Email Email de la compañía
298 DocType: GL Entry Debit Amount in Account Currency Importe debitado con la divisa
382 DocType: HR Settings Employee record is created using selected field. El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
383 DocType: Sales Order Not Applicable No aplicable
384 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140 Holiday master. Master de vacaciones .
385 DocType: Material Request Item Required Date Fecha de solicitud
386 DocType: Delivery Note Billing Address Dirección de facturación
387 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +736 Please enter Item Code. Por favor, introduzca el código del producto.
388 DocType: BOM Costing Presupuesto
421 DocType: Shipping Rule Net Weight Peso neto
422 DocType: Employee Emergency Phone Teléfono de emergencia
423 Serial No Warranty Expiry Garantía de caducidad del numero de serie
424 DocType: Sales Order To Deliver Para entregar
425 DocType: Purchase Invoice Item Item Productos
426 DocType: Journal Entry Difference (Dr - Cr) Diferencia (Deb - Cred)
427 DocType: Account Profit and Loss Pérdidas y ganancias
463 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581 Make Sales Order Crear orden de venta
464 DocType: Project Task Project Task Tareas del proyecto
465 Lead Id ID de iniciativa
466 DocType: C-Form Invoice Detail Grand Total Total
467 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35 Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
468 DocType: Warranty Claim Resolution Resolución
469 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57 Delivered: {0} Entregado: {0}
471 DocType: Sales Order Billing and Delivery Status Estado de facturación y entrega
472 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 Repeat Customers Clientes recurrentes
473 DocType: Leave Control Panel Allocate Asignar
474 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620 Sales Return Devoluciones de ventas
475 DocType: Production Planning Tool Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. Seleccione las órdenes de venta con las cuales desea crear la orden de producción.
476 DocType: Item Delivered by Supplier (Drop Ship) Entregado por el Proveedor (nave)
477 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120 Salary components. Componentes salariales
478 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 Database of potential customers. Base de datos de clientes potenciales.
479 DocType: Authorization Rule Customer or Item Cliente o artículo
488 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92 Reference No & Reference Date is required for {0} Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
489 DocType: Sales Invoice Customer's Vendor Agente de ventas
490 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214 Production Order is Mandatory La orden de producción es obligatoria
491 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139 Proposal Writing Redacción de propuestas
492 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 Another Sales Person {0} exists with the same Employee id Existe otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
493 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338 Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Error de stock negativo ( {6} ) para el producto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
494 DocType: Fiscal Year Company Fiscal Year Company Año fiscal de la compañía
497 DocType: Batch Batch Description Descripción de lotes
498 DocType: Delivery Note Time at which items were delivered from warehouse Hora en que los productos fueron entregados desde el almacén
499 DocType: Sales Invoice Sales Taxes and Charges Impuestos y cargos sobre ventas
500 DocType: Employee Organization Profile Perfil de la organización
501 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90 Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series Por favor, configure la numeración de la asistencia a través de Configuración > Numeración y Series
502 DocType: Employee Reason for Resignation Motivo de la renuncia
503 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150 Template for performance appraisals. Plantilla para evaluaciones de desempeño.
520 DocType: Production Order Operation In minutes En minutos
521 DocType: Issue Resolution Date Fecha de resolución
522 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +644 Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
523 DocType: Selling Settings Customer Naming By Ordenar cliente por
524 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67 Convert to Group Convertir a grupo
525 DocType: Activity Cost Activity Type Tipo de Actividad
526 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 Delivered Amount Importe entregado
537 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56 Opening (Dr) Apertura (Deb)
538 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 Posting timestamp must be after {0} Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
539 DocType: Landed Cost Taxes and Charges Landed Cost Taxes and Charges Impuestos, cargos y costos de destino estimados
540 DocType: Production Order Operation Actual Start Time Hora de inicio actual
541 DocType: BOM Operation Operation Time Tiempo de operación
542 DocType: Pricing Rule Sales Manager Gerente de ventas
543 DocType: Journal Entry Write Off Amount Importe de desajuste
559 DocType: Email Digest DocType: Offer Letter Term Next email will be sent on: Offer Letter Term El siguiente correo electrónico será enviado el: Términos de carta de oferta
560 DocType: Offer Letter Term apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542 Offer Letter Term Item has variants. Términos de carta de oferta El producto tiene variantes.
561 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +533 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 Item has variants. Item {0} not found El producto tiene variantes. Elemento {0} no encontrado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 Item {0} not found Elemento {0} no encontrado
562 DocType: Bin Stock Value Valor de Inventarios
563 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 Tree Type Tipo de árbol
564 DocType: BOM Explosion Item Qty Consumed Per Unit Cantidad consumida por unidad
565 DocType: Serial No Warranty Expiry Date Fecha de caducidad de la garantía
566 DocType: Material Request Item Quantity and Warehouse Cantidad y almacén
567 DocType: Sales Invoice Commission Rate (%) Porcentaje de comisión (%)
568 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172 Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry El tipo de comprobante debe pertenecer a orden de venta, factura de venta o registro de diario
569 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 Aerospace Aeroespacial
570 DocType: Journal Entry Credit Card Entry Ingreso de tarjeta de crédito
593 DocType: Item Group Website Specifications Especificaciones del sitio web
594 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208 New Account Nueva cuenta
595 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21 {0}: From {0} of type {1} {0}: Desde {0} del tipo {1}
596 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274 Row {0}: Conversion Factor is mandatory Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio
597 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed. Los asientos contables se deben crear en las subcuentas. los asientos en 'grupos' de cuentas no están permitidos.
598 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +359 Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
599 DocType: Opportunity Maintenance Mantenimiento
602 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64 Sales campaigns. Campañas de venta.
603 DocType: Sales Taxes and Charges Template Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
604 DocType: Employee Bank A/C No. Número de cuenta bancaria
605 DocType: Expense Claim Project Proyecto
606 DocType: Quality Inspection Reading Reading 7 Lectura 7
607 DocType: Address Personal Personal
608 DocType: Expense Claim Detail Expense Claim Type Tipo de gasto
662 DocType: Newsletter DocType: Sales Invoice Newsletter Manager Payment Due Date Administrador de boletínes Fecha de pago
663 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +246 DocType: Newsletter Item Variant {0} already exists with same attributes Newsletter Manager Artículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos Administrador de boletínes
664 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +246 'Opening' Item Variant {0} already exists with same attributes 'Apertura' Artículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
665 DocType: Notification Control apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 Delivery Note Message 'Opening' Mensaje en nota de entrega 'Apertura'
666 DocType: Expense Claim DocType: Notification Control Expenses Delivery Note Message Gastos Mensaje en nota de entrega
667 DocType: Item Variant Attribute DocType: Expense Claim Item Variant Attribute Expenses Artículo Variant Atributo Gastos
668 DocType: Item Variant Attribute Purchase Receipt Trends Item Variant Attribute Tendencias de recibos de compra Artículo Variant Atributo
680 DocType: Sales Invoice Item apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38 Stock Details Performance appraisal. Detalles de almacén Evaluación de desempeño.
681 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 DocType: Sales Invoice Item Project Value Stock Details Valor del proyecto Detalles de almacén
682 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 Point-of-Sale Project Value Punto de venta (POS) Valor del proyecto
683 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304 Point-of-Sale Punto de venta (POS)
684 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98 Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
685 DocType: Account Balance must be El balance debe ser
686 DocType: Hub Settings Publish Pricing Publicar precios
690 DocType: Salary Slip Working Days Días de trabajo
691 DocType: Serial No Incoming Rate Tasa entrante
692 DocType: Packing Slip Gross Weight Peso bruto
693 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158 The name of your company for which you are setting up this system. Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
694 DocType: HR Settings Include holidays in Total no. of Working Days Incluir vacaciones con el numero total de días laborables
695 DocType: Job Applicant Hold Mantener
696 DocType: Employee Date of Joining Fecha de ingreso
702 Received Items To Be Billed Recepciones por facturar
703 DocType: Employee Ms Sra.
704 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148 Currency exchange rate master. Configuración principal para el cambio de divisas
705 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253 Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
706 DocType: Production Order Plan material for sub-assemblies Plan de materiales para los subconjuntos
707 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424 BOM {0} must be active La lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
708 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26 Please select the document type first Por favor, seleccione primero el tipo de documento
749 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 Shipments to customers. Envíos realizados a los clientes
750 DocType: Purchase Invoice Item Purchase Order Item Producto de la orden de compra
751 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 Indirect Income Ingresos indirectos
752 DocType: Payment Tool Set Payment Amount = Outstanding Amount Establecer el importe de pago = pago pendiente
753 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53 Variance Variación
754 Company Name Nombre de compañía
755 DocType: SMS Center Total Message(s) Total Mensage(s)
767 DocType: Workstation Electricity Cost Costos de energía electrica
768 DocType: HR Settings Don't send Employee Birthday Reminders No enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
769 DocType: Opportunity Walk In Entrar
770 DocType: Item Inspection Criteria Criterios de inspección
771 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101 Tree of finanial Cost Centers. Árbol de centros de costos financieros.
772 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 Transfered Transferido
773 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253 Upload your letter head and logo. (you can edit them later). Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
774 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156 White Blanco
775 DocType: SMS Center All Lead (Open) Todas las Oportunidades (Abiertas)
776 DocType: Purchase Invoice Get Advances Paid Obtener anticipos pagados
777 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112 Attach Your Picture Adjunte su fotografía
778 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629 Make Crear
823 DocType: BOM Operation Operation Operación
824 DocType: Lead Organization Name Nombre de la organización
825 DocType: Tax Rule Shipping State Estado de envío
826 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button El producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
827 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 Sales Expenses Gastos de venta
828 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +128 Standard Buying Compra estándar
829 DocType: GL Entry Against Contra
842 DocType: Sales Person Select company name first. Seleccione primero el nombre de la empresa.
843 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 Dr Deb
844 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 Quotations received from Suppliers. Cotizaciones recibidas de los proveedores.
845 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21 To {0} | {1} {2} Para {0} | {1} {2}
846 DocType: Time Log Batch updated via Time Logs actualizada a través de la gestión de tiempos
847 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 Average Age Edad Promedio
848 DocType: Opportunity Your sales person who will contact the customer in future Indique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
870 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +881 Please set 'Apply Additional Discount On' Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en '
871 Ordered Items To Be Billed Ordenes por facturar
872 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24 From Range has to be less than To Range De Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
873 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Seleccione la gestión de tiempos y valide para crear una nueva factura de ventas.
874 DocType: Global Defaults Global Defaults Predeterminados globales
875 DocType: Salary Slip Deductions Deducciones
876 DocType: Purchase Invoice Start date of current invoice's period Fecha inicial del período de facturación
928 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +396 'Entries' cannot be empty Las entradas no pueden estar vacías
929 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 Duplicate row {0} with same {1} Línea {0} duplicada con igual {1}
930 Trial Balance Balanza de comprobación
931 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205 Setting up Employees Configuración de empleados
932 apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 Grid " Matriz "
933 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150 Please select prefix first Por favor, seleccione primero el prefijo
934 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138 Research Investigación
970 DocType: Journal Entry Get Outstanding Invoices Obtener facturas pendientes de pago
971 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63 Sales Order {0} is not valid Orden de venta {0} no es válida
972 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172 Sorry, companies cannot be merged Lamentablemente, las compañías no se pueden combinar
973 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145 Small Pequeño
974 DocType: Employee Employee Number Número de empleado
975 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 Case No(s) already in use. Try from Case No {0} El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
976 Invoiced Amount (Exculsive Tax) Cantidad facturada (Impuesto excluido)
982 DocType: Employee Place of Issue Lugar de emisión.
983 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59 Contract Contrato
984 DocType: Email Digest Add Quote Añadir Cita
985 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488 UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
986 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83 Indirect Expenses Egresos indirectos
987 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163 Row {0}: Qty is mandatory Línea {0}: La cantidad es obligatoria
988 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 Agriculture Agricultura
989 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365 Your Products or Services Los productos o servicios
990 DocType: Mode of Payment Mode of Payment Método de pago
1033 DocType: BOM Operation Workstation Puesto de trabajo
1034 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112 Hardware Hardware
1035 DocType: Attendance HR Manager Gerente de recursos humanos (RRHH)
1036 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 Please select a Company Por favor, seleccione la compañía
1037 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50 Privilege Leave Vacaciones
1038 DocType: Purchase Invoice Supplier Invoice Date Fecha de factura de proveedor
1039 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79 You need to enable Shopping Cart Necesita habilitar el carito de compras
1042 DocType: Payment Tool Party Account Currency Divisa de la cuenta de tercero/s
1043 BOM Browser Explorar listas de materiales (LdM)
1044 DocType: Purchase Taxes and Charges Add or Deduct Agregar o deducir
1045 DocType: Company If Yearly Budget Exceeded (for expense account) Si el presupuesto anual excedido (por cuenta de gastos)
1046 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 Overlapping conditions found between: Condiciones traslapadas entre:
1047 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168 Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher El asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
1048 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68 Total Order Value Valor Total del Pedido
1066 DocType: Activity Cost Projects Proyectos
1067 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31 Please select Fiscal Year Por favor, seleccione el año fiscal
1068 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23 From {0} | {1} {2} Desde {0} | {1} {2}
1069 DocType: BOM Operation Operation Description Descripción de la operación
1070 DocType: Item Will also apply to variants También se aplicará a las variantes
1071 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31 Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1072 DocType: Quotation Shopping Cart Carrito de compras
1098 DocType: Salary Slip Deduction Depends on Leave Without Pay Depende de licencia sin goce de salario
1099 DocType: Pricing Rule Higher the number, higher the priority Cuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad
1100 Purchase Invoice Trends Tendencias de compras
1101 DocType: Employee Better Prospects Mejores Prospectos
1102 DocType: Appraisal Goals Objetivos
1103 DocType: Warranty Claim Warranty / AMC Status Garantía / Estado de CMA
1104 Accounts Browser Navegador de Cuentas
1113 DocType: Account If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos.
1114 DocType: Email Digest Bank Balance Saldo bancario
1115 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453 Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} El asiento contable para {0}: {1} sólo puede hacerse con la divisa: {2}
1116 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44 No active Salary Structure found for employee {0} and the month No Estructura Salarial activo que se encuentra para el empleado {0} y el mes
1117 DocType: Job Opening Job profile, qualifications required etc. Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc
1118 DocType: Journal Entry Account Account Balance Balance de la cuenta
1119 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112 Tax Rule for transactions. Regla de impuestos para las transacciones.
1137 DocType: Workstation Working Hour Workstation Working Hour Horario de la estación de trabajo
1138 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 Analyst Analista
1139 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2} Línea {0}: La cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en comprobante de diario {2}
1140 DocType: Item Inventory inventario
1141 DocType: Features Setup To enable "Point of Sale" view Para habilitar la vista de 'Punto de Venta'
1142 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +408 Payment cannot be made for empty cart No se puede realizar un pago con el carrito de compras vacío
1143 DocType: Item Sales Details Detalles de ventas
1182 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187 Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role Por favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
1183 DocType: UOM UOM Name Nombre de la unidad de medida (UdM)
1184 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33 Contribution Amount Importe de contribución
1185 DocType: Sales Invoice Shipping Address Dirección de envío.
1186 DocType: Stock Reconciliation This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1187 DocType: Delivery Note In Words will be visible once you save the Delivery Note. En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1188 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115 Brand master. Marca principal
1200 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74 Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
1201 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 Bank Accounts Bancos
1202 Bank Reconciliation Statement Estados de conciliación bancarios
1203 DocType: Address Lead Name Nombre de la iniciativa
1204 POS Punto de venta POS
1205 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268 Opening Stock Balance Saldo inicial de Stock
1206 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36 {0} must appear only once {0} debe aparecer sólo una vez
1212 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 Amounts not reflected in bank Monto no reflejado en banco
1213 DocType: Quality Inspection Reading Reading 4 Lectura 4
1214 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23 Claims for company expense. Peticiones para gastos de compañía
1215 DocType: Company Default Holiday List Lista de vacaciones / festividades predeterminadas
1216 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165 Stock Liabilities Inventarios por pagar
1217 DocType: Purchase Receipt Supplier Warehouse Almacén del proveedor
1218 DocType: Opportunity Contact Mobile No No. móvil de contacto
1243 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction Número de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción
1244 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59 Supplier Type master. Categorías principales de proveedores.
1245 DocType: Purchase Order Item Supplier Part Number Número de pieza del proveedor.
1246 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92 Conversion rate cannot be 0 or 1 La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
1247 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247 {0} {1} is cancelled or stopped {0} {1} está cancelado o detenido
1248 DocType: Accounts Settings Credit Controller Controlador de créditos
1249 DocType: Delivery Note Vehicle Dispatch Date Fecha de despacho de vehículo
1270 DocType: Journal Entry Customer Credit Balance Entry Type Saldo de clientes Tipo de entrada
1271 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21 Net Change in Accounts Payable Customer Credit Balance Cambio neto en cuentas por pagar Saldo de clientes
1272 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21 Please verify your email id Net Change in Accounts Payable Por favor, verifique su Email de identificación Cambio neto en cuentas por pagar
1273 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137 Customer required for 'Customerwise Discount' Please verify your email id Se requiere un cliente para el descuento Por favor, verifique su Email de identificación
1274 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 Update bank payment dates with journals. Customer required for 'Customerwise Discount' Actualización de las fechas de pago del banco con los registros. Se requiere un cliente para el descuento
1275 DocType: Quotation apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53 Term Details Update bank payment dates with journals. Detalles de términos y condiciones Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1276 DocType: Manufacturing Settings DocType: Quotation Capacity Planning For (Days) Term Details Planificación de capacidad para (Días) Detalles de términos y condiciones
1280 DocType: Purchase Invoice End date of current invoice's period Lead Details Fecha final del periodo de facturación actual Detalle de Iniciativas
1281 DocType: Pricing Rule DocType: Purchase Invoice Applicable For End date of current invoice's period Aplicable para. Fecha final del periodo de facturación actual
1282 DocType: Bank Reconciliation DocType: Pricing Rule From Date Applicable For Desde la fecha Aplicable para.
1283 DocType: Shipping Rule Country DocType: Bank Reconciliation Shipping Rule Country From Date Regla de envio del país Desde la fecha
1284 DocType: Maintenance Visit DocType: Shipping Rule Country Partially Completed Shipping Rule Country Parcialmente completado Regla de envio del país
1285 DocType: Leave Type DocType: Maintenance Visit Include holidays within leaves as leaves Partially Completed Incluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias Parcialmente completado
1286 DocType: Sales Invoice DocType: Leave Type Packed Items Include holidays within leaves as leaves Productos Empacados Incluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
1306 DocType: Stock Entry Detail apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +200 Material Request used to make this Stock Entry Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too Requisición de materiales usados para crear este movimiento de inventario El peso está definido,\nPor favor indique "UDM Peso" también
1307 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43 DocType: Stock Entry Detail Single unit of an Item. Material Request used to make this Stock Entry Elemento de producto Requisición de materiales usados para crear este movimiento de inventario
1308 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +213 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43 Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Single unit of an Item. El lote de gestión de tiempos {0} debe estar validado Elemento de producto
1309 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +213 Time Log Batch {0} must be 'Submitted' El lote de gestión de tiempos {0} debe estar validado
1310 DocType: Accounts Settings Make Accounting Entry For Every Stock Movement Crear un asiento contable para cada movimiento de stock
1311 DocType: Leave Allocation Total Leaves Allocated Total de ausencias asigandas
1312 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387 Warehouse required at Row No {0} El almacén es requerido en la línea # {0}
1337 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29 Shopping Cart is enabled Carrito de compras habilitado
1338 DocType: Job Applicant Applicant for a Job Solicitante de Empleo
1339 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173 No Production Orders created No existen órdenes de producción (OP)
1340 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153 Salary Slip of employee {0} already created for this month la nómina salarial para el empleado {0} ya se ha creado para este mes
1341 DocType: Stock Reconciliation Reconciliation JSON Reconciliación JSON
1342 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1343 DocType: Sales Invoice Item Batch No Lote No.
1365 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47 Addresses Direcciones
1366 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143 Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry El asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
1367 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 Duplicate Serial No entered for Item {0} Duplicar No. de serie para el producto {0}
1368 DocType: Shipping Rule Condition A condition for a Shipping Rule Una condición para una regla de envío
1369 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326 Item is not allowed to have Production Order. A este producto no se le permite tener orden de producción.
1370 DocType: Packing Slip The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
1371 DocType: Sales Order To Deliver and Bill Para entregar y facturar
1373 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24 Time Logs for manufacturing. Gestión de tiempos para la producción.
1374 DocType: Item Apply Warehouse-wise Reorder Level Aplicar nivel de reabastecimiento para el almacen
1375 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427 BOM {0} must be submitted La lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
1376 DocType: Authorization Control Authorization Control Control de Autorización
1377 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102 Time Log for tasks. Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} Gestión de tiempos para las tareas. Fila # {0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
1378 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 Payment Time Log for tasks. Pago Gestión de tiempos para las tareas.
1379 DocType: Production Order Operation apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562 Actual Time and Cost Payment Tiempo y costo actual Pago
1394 DocType: SMS Center apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46 Create Receiver List Item {0} is not a serialized Item Crear lista de receptores El producto {0} no es un producto serializado
1395 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5 DocType: SMS Center Expired Create Receiver List Expirado Crear lista de receptores
1396 DocType: Packing Slip To Package No. Al paquete No.
1397 DocType: Warranty Claim Issue Date Fecha de emisión
1398 DocType: Activity Cost Activity Cost Costo de Actividad
1399 DocType: Purchase Receipt Item Supplied Consumed Qty Cantidad consumida
1400 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 Telecommunications Telecomunicaciones
1411 DocType: Serial No Delivery Document No Documento de entrega No.
1412 DocType: Landed Cost Voucher Get Items From Purchase Receipts Obtener productos desde recibo de compra
1413 DocType: Serial No Creation Date Fecha de creación
1414 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 Item {0} appears multiple times in Price List {1} El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
1415 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} 'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
1416 DocType: Purchase Order Item Supplier Quotation Item Producto de la cotización del proveedor
1417 DocType: Manufacturing Settings Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order Desactiva la creación de registros de tiempo en contra de las órdenes de fabricación. Las operaciones no serán objeto de seguimiento contra la Orden de Producción
1420 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22 Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. Clic en el botón "Crear factura de venta" para crearla.
1421 DocType: Monthly Distribution Name of the Monthly Distribution Defina el nombre de la distribución mensual
1422 DocType: Sales Person Parent Sales Person Persona encargada de ventas
1423 apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults Por favor, especifíque la divisa por defecto en la compañía principal y los valores predeterminados globales
1424 DocType: Purchase Invoice Recurring Invoice Factura recurrente
1425 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79 Managing Projects Gestión de proyectos
1426 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79 DocType: Supplier Managing Projects Supplier of Goods or Services. Gestión de proyectos Proveedor de servicios y/o productos.
1427 DocType: Supplier DocType: Budget Detail Supplier of Goods or Services. Fiscal Year Proveedor de servicios y/o productos. Año fiscal
1428 DocType: Budget Detail DocType: Cost Center Fiscal Year Budget Año fiscal Presupuesto
1441 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374 DocType: Naming Series A Product or Service Current Value Un Producto o Servicio Valor actual
1442 DocType: Naming Series apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171 Current Value {0} created Valor actual {0} creado
1443 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171 DocType: Delivery Note Item {0} created Against Sales Order {0} creado Contra la orden de venta
DocType: Delivery Note Item Against Sales Order Contra la orden de venta
1444 Serial No Status Estado del número serie
1445 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382 Item table can not be blank La tabla de productos no puede estar en blanco
1446 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2} Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}
1478 DocType: Features Setup To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No Para realizar el seguimiento de la 'marca' en los documentos: nota de entrega, oportunidad, solicitud de materiales, productos, de órdenes de compra, recibo de compra, comprobante de compra, cotización, factura de venta, paquete de productos, órdenes de venta y número de serie.
1479 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51 Gantt chart of all tasks. Diagrama Gantt de todas las tareas.
1480 DocType: Appraisal For Employee Name Por nombre de empleado
1481 DocType: Holiday List Clear Table Borrar tabla
1482 DocType: Features Setup Brands Marcas
1483 DocType: C-Form Invoice Detail Invoice No Factura No.
1484 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568 From Purchase Order Desde órden de compra
1499 Quotation Trends Tendencias de cotizaciones
1500 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139 Item Group not mentioned in item master for item {0} El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1501 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303 Debit To account must be a Receivable account La cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
1502 DocType: Shipping Rule Condition Shipping Amount Monto de envío
1503 Pending Amount Monto pendiente
1504 DocType: Purchase Invoice Item Conversion Factor Factor de conversión
1505 DocType: Purchase Order Delivered Enviado
1581 DocType: Purchase Invoice apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157 In Words (Company Currency) Row # En palabras (Divisa por defecto) Línea #
1582 DocType: Pricing Rule DocType: Purchase Invoice Supplier In Words (Company Currency) Proveedor En palabras (Divisa por defecto)
1583 DocType: C-Form DocType: Pricing Rule Quarter Supplier Trimestre Proveedor
1584 DocType: C-Form Quarter Trimestre
1585 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105 Miscellaneous Expenses GASTOS VARIOS
1586 DocType: Global Defaults Default Company Compañía predeterminada
1587 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166 Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value Una cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock
1608 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 Banking Banca
1609 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38 Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1610 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300 New Cost Center Nuevo centro de costos
1611 DocType: Bin Ordered Quantity Cantidad ordenada
1612 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145 e.g. "Build tools for builders" por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
1613 DocType: Quality Inspection In Process En proceso
1614 DocType: Authorization Rule Itemwise Discount Descuento de producto
1623 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299 Sales Order to Payment Órdenes de venta a pagar
1624 DocType: Expense Claim Detail Expense Claim Detail Detalle de reembolso de gastos
1625 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271 Time Logs created: Gestión de tiempos creados:
1626 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +761 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +767 Please select correct account Por favor, seleccione la cuenta correcta
1627 DocType: Item Weight UOM Unidad de medida (UdM)
1628 DocType: Employee Blood Group Grupo sanguíneo
1629 DocType: Purchase Invoice Item Page Break Salto de página
1645 DocType: Offer Letter Term Offer Term Términos de la oferta
1646 DocType: Quality Inspection Quality Manager Gerente de calidad
1647 DocType: Job Applicant Job Opening Oportunidad de empleo
1648 DocType: Payment Reconciliation Payment Reconciliation Conciliación de pagos
1649 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 Please select Incharge Person's name Por favor, seleccione el nombre de la persona a cargo
1650 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 Technology Tecnología
1651 DocType: Offer Letter Offer Letter Carta de oferta
1662 DocType: Manufacturing Settings Allow Overtime Permitir horas extraordinarias
1663 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. {0} Números de serie necesarios para el producto {1}. Usted ha proporcionado {2}.
1664 DocType: Stock Reconciliation Item Current Valuation Rate Tasa de valoración actual
1665 DocType: Item Customer Item Codes Código del producto asignado por el cliente
1666 DocType: Opportunity Lost Reason Razón de la pérdida
1667 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68 Create Payment Entries against Orders or Invoices. Crear entradas de pago para las órdenes o facturas.
1668 DocType: Quality Inspection Sample Size Tamaño de muestra
1672 DocType: Project External Externo
1673 DocType: Features Setup Item Serial Nos Nº de serie de los productos
1674 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 Users and Permissions Usuarios y permisos
1675 DocType: Branch Branch Sucursal
1676 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 Printing and Branding Impresión y marcas
1677 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66 No salary slip found for month: No existe nómina salarial para el mes:
1678 DocType: Bin Actual Quantity Cantidad actual
1704 DocType: Employee Employment Details Detalles del empleo
1705 DocType: Employee New Workplace Nuevo lugar de trabajo
1706 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 Set as Closed Establecer como cerrado/a
1707 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103 No Item with Barcode {0} Ningún producto con código de barras {0}
1708 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 Case No. cannot be 0 Nº de caso no puede ser 0
1709 DocType: Features Setup If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity Si usted tiene equipo de ventas y socios de ventas ( Socios de canal ) ellos pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
1710 DocType: Item Show a slideshow at the top of the page Mostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
1711 DocType: Item Allow in Sales Order of type "Service" Permitir en órdenes de venta de tipo "Servicio"
1712 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80 Stores Sucursales
1793 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18 Requests for items. Listado de solicitudes de productos.
1794 DocType: Production Planning Tool Separate production order will be created for each finished good item. Se crearan ordenes de producción separadas para cada producto terminado.
1795 DocType: Purchase Invoice Terms and Conditions1 Términos y Condiciones
1796 DocType: Accounts Settings Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. El asiento contable actualmente se encuentra congelado; nadie puede modificar este registro excepto el rol que se especifica a continuación.
1797 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121 Please save the document before generating maintenance schedule Por favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento
1798 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 Project Status Estado del proyecto
1799 DocType: UOM Check this to disallow fractions. (for Nos) Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
1829 DocType: Sales Partner A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. Terceros / proveedores / comisionistas / afiliados / distribuidores que venden productos de empresas a cambio de una comisión.
1830 DocType: Customer Group Has Child Node Posee Sub-grupo
1831 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +338 {0} against Purchase Order {1} {0} contra la orden de compra {1}
1832 DocType: SMS Settings Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
1833 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. {0} {1} no se encuentra en el año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
1834 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26 This is an example website auto-generated from ERPNext Este es un sitio web ejemplo generado automáticamente por ERPNext
1835 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 Ageing Range 1 Rango de antigüedad 1
1836 DocType: Purchase Taxes and Charges Template Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
1837 DocType: Purchase Receipt Item Recd Quantity Cantidad recibida
1838 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
1839 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +477 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +483 Stock Entry {0} is not submitted La entrada de stock {0} no esta validada
1840 DocType: Payment Reconciliation Bank / Cash Account Cuenta de banco / efectivo
1841 DocType: Tax Rule Billing City Ciudad de facturación
1842 DocType: Global Defaults Hide Currency Symbol Ocultar el símbolo de moneda
1843 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164 e.g. Bank, Cash, Credit Card Los métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc.
1844 DocType: Journal Entry Credit Note Nota de crédito
1845 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221 Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1} La cantidad completada no puede ser mayor de {0} para la operación {1}
1878 DocType: Employee Emergency Contact Contacto de emergencia
1879 DocType: Item Quality Parameters Parámetros de calidad
1880 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +26 Ledger Libro Mayor
1881 DocType: Target Detail Target Amount Importe previsto
1882 DocType: Shopping Cart Settings Shopping Cart Settings Ajustes de carrito de compras
1883 DocType: Journal Entry Accounting Entries Asientos contables
1884 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
1926 DocType: Company Stock Settings Configuración de inventarios
1927 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201 Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
1928 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72 Manage Customer Group Tree. Administrar el listado de las categorías de clientes.
1929 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302 New Cost Center Name Nombre del nuevo centro de costos
1930 DocType: Leave Control Panel Leave Control Panel Panel de control de ausencias
1931 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95 No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. No se encontró plantilla de dirección por defecto. Favor cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección.
1932 DocType: Appraisal HR User Usuario de recursos humanos
2036 DocType: BOM Item UOM Unidad de medida (UdM) del producto
2037 DocType: Sales Taxes and Charges Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
2038 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149 Target warehouse is mandatory for row {0} El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
2039 DocType: Quality Inspection Quality Inspection Inspección de calidad
2040 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144 Extra Small Extra Pequeño
2041 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546 Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty Advertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
2042 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191 Account {0} is frozen La cuenta {0} se encuentra congelada
2043 DocType: Company Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
2056 DocType: Bin Bin Papelera
2057 DocType: SMS Log No of Sent SMS Número de SMS enviados
2058 DocType: Account Company Compañía
2059 DocType: Account Expense Account Cuenta de costos
2060 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 Software Software.
2061 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151 Colour Color
2062 DocType: Maintenance Visit Scheduled Programado.
2142 DocType: Customer apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 Credit Limit Supplier(s) Límite de crédito Proveedor(es)
2143 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4 DocType: Customer Select type of transaction Credit Limit Seleccione el tipo de transacción. Límite de crédito
2144 DocType: GL Entry apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4 Voucher No Select type of transaction Comprobante No. Seleccione el tipo de transacción.
2145 DocType: Leave Allocation DocType: GL Entry Leave Allocation Voucher No Asignación de vacaciones Comprobante No.
2146 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396 DocType: Leave Allocation Material Requests {0} created Leave Allocation Requisición de materiales {0} creada Asignación de vacaciones
2147 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396 Template of terms or contract. Material Requests {0} created Configuración de las plantillas de términos y condiciones. Requisición de materiales {0} creada
2148 DocType: Customer apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122 Address and Contact Template of terms or contract. Dirección y contacto Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
2159 DocType: Monthly Distribution Percentage Stock Analytics Month Análisis de existencias. Mes
2160 DocType: Installation Note Item Against Document Detail No Stock Analytics Contra documento No. Análisis de existencias.
2161 DocType: Quality Inspection DocType: Installation Note Item Outgoing Against Document Detail No Saliente Contra documento No.
2162 DocType: Material Request DocType: Quality Inspection Requested For Outgoing Solicitado por Saliente
2163 DocType: Quotation Item DocType: Material Request Against Doctype Requested For Contra 'DocType' Solicitado por
2164 DocType: Delivery Note DocType: Quotation Item Track this Delivery Note against any Project Against Doctype Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto Contra 'DocType'
2165 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28 DocType: Delivery Note Net Cash from Investing Track this Delivery Note against any Project Efectivo neto de inversión Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2205 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346 DocType: Features Setup {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} Sales Extras El presupuesto {0} para la cuenta {1} en el centro de costos {2} es mayor por {3} Ventas extras
2206 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346 Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura El presupuesto {0} para la cuenta {1} en el centro de costos {2} es mayor por {3}
2207 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243 Purchase Order number required for Item {0} Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0} Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
2208 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141 Purchase Order number required for Item {0} Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2209 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 'From Date' must be after 'To Date' 'Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
2210 Stock Projected Qty Cantidad de inventario proyectado
2211 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150 Customer {0} does not belong to project {1} Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
2242 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To El rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
2243 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66 Unsubscribe from this Email Digest Darse de baja de este boletín por correo electrónico
2244 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36 Message Sent Mensaje enviado
2245 DocType: Production Plan Sales Order SO Date Fecha de OV
2246 DocType: Sales Invoice Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency Tasa por la cual la lista de precios es convertida como base del cliente.
2247 DocType: Purchase Invoice Item Net Amount (Company Currency) Importe neto (Divisa por defecto)
2248 DocType: BOM Operation Hour Rate Salario por hora
2284 DocType: Lead From Customer Desde cliente
2285 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37 Calls Llamadas
2286 DocType: Project Total Costing Amount (via Time Logs) Importe total calculado (a través de la gestión de tiempos)
2287 DocType: Purchase Order Item Supplied Stock UOM Unidad de media utilizada en el almacen
2288 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198 Purchase Order {0} is not submitted La orden de compra {0} no se encuentra validada
2289 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32 Projected Proyectado
2290 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
2336 DocType: Stock Entry Customer or Supplier Details Detalle de cliente o proveedor
2337 DocType: Lead Lead Owner Propietario de la iniciativa
2338 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257 Warehouse is required Se requiere el almacén
2339 DocType: Employee Marital Status Estado civil
2340 DocType: Stock Settings Auto Material Request Requisición de materiales automática
2341 DocType: Time Log Will be updated when billed. Se actualizará cuando se facture.
2342 DocType: Delivery Note Item Available Batch Qty at From Warehouse Cantidad de lotes disponibles en De Almacén
2488 DocType: Purchase Invoice Items Productos
2489 DocType: Fiscal Year Year Name Nombre del año
2490 DocType: Process Payroll Process Payroll Procesar nómina
2491 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77 There are more holidays than working days this month. Existen más vacaciones que días de trabajo en este mes.
2492 DocType: Product Bundle Item Product Bundle Item Artículo del conjunto de productos
2493 DocType: Sales Partner Sales Partner Name Nombre de socio de ventas
2494 DocType: Purchase Invoice Item DocType: Payment Reconciliation Image View Maximum Invoice Amount Vista de imagen Importe Máximo Factura
2562 DocType: Job Opening DocType: Quality Inspection Job Title Report Date Título del trabajo Fecha del reporte
2563 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80 DocType: C-Form {0} Recipients Invoices {0} Destinatarios Facturas
2564 DocType: Features Setup DocType: Job Opening Item Groups in Details Job Title Detalles de grupos del producto Título del trabajo
2565 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80 Quantity to Manufacture must be greater than 0. {0} Recipients La cantidad a producir debe ser mayor que 0. {0} Destinatarios
2566 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4 DocType: Features Setup Start Point-of-Sale (POS) Item Groups in Details Iniciar terminal de punto de venta (POS) Detalles de grupos del producto
2567 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335 Visit report for maintenance call. Quantity to Manufacture must be greater than 0. Reporte de visitas para mantenimiento La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
2568 DocType: Stock Entry apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4 Update Rate and Availability Start Point-of-Sale (POS) Actualización de tarifas y disponibilidad Iniciar terminal de punto de venta (POS)
2569 DocType: Stock Settings apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28 Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. Visit report for maintenance call. El porcentaje que ud. tiene permitido para recibir o enviar mas de la cantidad ordenada. Por ejemplo: Si ha pedido 100 unidades, y su asignación es del 10%, entonces tiene permitido recibir hasta 110 unidades. Reporte de visitas para mantenimiento
2570 DocType: Pricing Rule DocType: Stock Entry Customer Group Update Rate and Availability Categoría de cliente Actualización de tarifas y disponibilidad
2571 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168 DocType: Stock Settings Expense account is mandatory for item {0} Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0} El porcentaje que ud. tiene permitido para recibir o enviar mas de la cantidad ordenada. Por ejemplo: Si ha pedido 100 unidades, y su asignación es del 10%, entonces tiene permitido recibir hasta 110 unidades.
2572 DocType: Item DocType: Pricing Rule Website Description Customer Group Descripción del sitio web Categoría de cliente
2573 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168 Net Change in Equity Expense account is mandatory for item {0} Cambio en el Patrimonio Neto La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
2574 DocType: Serial No DocType: Item AMC Expiry Date Website Description Fecha de caducidad de CMA (Contrato de Mantenimiento Anual) Descripción del sitio web
2575 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40 Sales Register Net Change in Equity Registro de ventas Cambio en el Patrimonio Neto
2610 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 Series is mandatory Out Qty La secuencia es obligatoria Cant. enviada
2611 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +128 Financial Services Rules to calculate shipping amount for a sale Servicios financieros Reglas para calcular el importe de envío en una venta
2612 apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29 Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} Series is mandatory Valor del atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3} La secuencia es obligatoria
2613 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28 Financial Services Servicios financieros
2614 DocType: Tax Rule apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61 Sales Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} Ventas Valor del atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3}
2615 DocType: Stock Entry Detail DocType: Tax Rule Basic Amount Sales Importe base Ventas
2616 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +178 DocType: Stock Entry Detail Warehouse required for stock Item {0} Basic Amount El almacén es requerido para el stock del producto {0} Importe base
2617 DocType: Leave Allocation apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +178 Unused leaves Warehouse required for stock Item {0} Ausencias no utilizadas El almacén es requerido para el stock del producto {0}
2618 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 DocType: Leave Allocation Cr Unused leaves Cred Ausencias no utilizadas
2619 DocType: Customer apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 Default Receivable Accounts Cr Cuentas por cobrar predeterminadas Cred
2620 DocType: Tax Rule DocType: Customer Billing State Default Receivable Accounts Región de facturación Cuentas por cobrar predeterminadas
2621 DocType: Item Reorder DocType: Tax Rule Transfer Billing State Transferencia Región de facturación
2652 DocType: Holiday List apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111 Weekly Off Negative Valuation Rate is not allowed Semanal Desactivado La valoración negativa no está permitida
2653 DocType: Fiscal Year DocType: Holiday List For e.g. 2012, 2012-13 Weekly Off Por ejemplo, 2012 , 2012-13 Semanal Desactivado
2654 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32 DocType: Fiscal Year Provisional Profit / Loss (Credit) For e.g. 2012, 2012-13 Beneficio provisional / pérdida (Crédito) Por ejemplo, 2012 , 2012-13
2655 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32 Provisional Profit / Loss (Credit) Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
2656 DocType: Sales Invoice Return Against Sales Invoice Devolución Contra Factura de venta
2657 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32 Item 5 Elemento 5
2658 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278 Please set default value {0} in Company {1} Por favor, establezca el valor predeterminado {0} en la compañía {1}
2721 DocType: Stock Settings Transferred Qty Auto insert Price List rate if missing Cantidad Transferida Auto inserto tasa Lista de Precios si falta
2722 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25 Navigating Total Paid Amount Navegación Importe total pagado
2723 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137 Planning Transferred Qty Planificación Cantidad Transferida
2724 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9 apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11 Make Time Log Batch Navigating Crear lotes de gestión de tiempos Navegación
2725 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137 Issued Planning Emitido Planificación
2726 DocType: Project apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9 Total Billing Amount (via Time Logs) Make Time Log Batch Importe total de facturación (a través de la gestión de tiempos) Crear lotes de gestión de tiempos
2727 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 We sell this Item Issued Vendemos este producto Emitido
2746 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68 Salary template master. Raw material cannot be same as main Item Plantilla maestra de nómina salarial La materia prima no puede ser la misma que el producto principal
2747 DocType: Leave Type DocType: Item Attribute Value Max Days Leave Allowed Abbreviation Máximo de días de ausencia permitidos Abreviación
2748 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36 Set Tax Rule for shopping cart Not authroized since {0} exceeds limits Establezca la regla fiscal (Impuestos) del carrito de compras No autorizado desde {0} excede los límites
2749 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115 Salary template master. Plantilla maestra de nómina salarial
2750 DocType: Payment Tool DocType: Leave Type Set Matching Amounts Max Days Leave Allowed Coincidir pagos Máximo de días de ausencia permitidos
2751 DocType: Purchase Invoice apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55 Taxes and Charges Added Set Tax Rule for shopping cart Impuestos y cargos adicionales Establezca la regla fiscal (Impuestos) del carrito de compras
Sales Funnel "Embudo" de ventas
2752 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35 DocType: Payment Tool Abbreviation is mandatory Set Matching Amounts La abreviatura es obligatoria Coincidir pagos
2753 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33 DocType: Purchase Invoice Cart Taxes and Charges Added Carrito Impuestos y cargos adicionales
2754 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136 Thank you for your interest in subscribing to our updates Sales Funnel Gracias por su interés en suscribirse a nuestras actualizaciones "Embudo" de ventas
2755 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35 Qty to Transfer Abbreviation is mandatory Cantidad a transferir La abreviatura es obligatoria
2756 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33 Quotes to Leads or Customers. Cart Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta. Carrito
2757 DocType: Stock Settings apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136 Role Allowed to edit frozen stock Thank you for your interest in subscribing to our updates Rol que permite editar inventario congelado Gracias por su interés en suscribirse a nuestras actualizaciones
2758 Territory Target Variance Item Group-Wise Qty to Transfer Territory Target Variance Item Group-Wise Cantidad a transferir
2759 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 All Customer Groups Quotes to Leads or Customers. Todas las categorías de clientes Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
2760 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +492 DocType: Stock Settings {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. Role Allowed to edit frozen stock {0} es obligatorio. posiblemente el tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}. Rol que permite editar inventario congelado
2761 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37 Tax Template is mandatory. Territory Target Variance Item Group-Wise Plantilla de impuestos es obligatorio. Territory Target Variance Item Group-Wise
2791 DocType: Employee DocType: Purchase Order Personal Email To Receive Correo electrónico personal Recibir
2792 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284 Total Variance user@example.com Total Variacion usuario@ejemplo.com
2793 DocType: Accounts Settings DocType: Email Digest If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically. Income / Expense Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática. Ingresos / gastos
2794 DocType: Employee Personal Email Correo electrónico personal
2795 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62 Brokerage Total Variance Bolsa de valores Total Variacion
2796 DocType: Address DocType: Accounts Settings Postal Code If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically. Codigo postal Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática.
2797 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15 Brokerage Bolsa de valores
2798 DocType: Production Order Operation DocType: Address in Minutes Updated via 'Time Log' Postal Code en minutos actualizado a través de bitácora (gestión de tiempo) Codigo postal
2799 DocType: Customer DocType: Production Order Operation From Lead in Minutes Updated via 'Time Log' Desde iniciativa en minutos actualizado a través de bitácora (gestión de tiempo)
2800 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19 DocType: Customer Orders released for production. From Lead Las órdenes publicadas para la producción. Desde iniciativa
2836 DocType: Project DocType: Item Default Cost Center Taxes Centro de costos por defecto Impuestos
2837 DocType: Purchase Invoice DocType: Project End Date Default Cost Center Fecha final Centro de costos por defecto
2838 DocType: Employee DocType: Purchase Invoice Internal Work History End Date Historial de trabajo interno Fecha final
2839 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42 DocType: Employee Private Equity Internal Work History Capital de riesgo Historial de trabajo interno
2840 DocType: Maintenance Visit apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42 Customer Feedback Private Equity Comentarios de cliente Capital de riesgo
2841 DocType: Account DocType: Maintenance Visit Expense Customer Feedback Gastos Comentarios de cliente
2842 DocType: Sales Invoice DocType: Account Exhibition Expense Exposición Gastos
2848 DocType: Company Sales Order Trends Domain Tendencias de ordenes de ventas Rubro
2849 DocType: Employee Held On Sales Order Trends Retenida en Tendencias de ordenes de ventas
2850 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33 DocType: Employee Production Item Held On Elemento de producción Retenida en
2851 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33 Production Item Elemento de producción
2852 Employee Information Información del empleado
2853 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312 Rate (%) Porcentaje (%)
2854 DocType: Stock Entry Detail Additional Cost Costo adicional
2900 DocType: Production Order Operation Production Order Operation Operación en la orden de producción
2901 DocType: Pricing Rule Disable Desactivar
2902 DocType: Project Task Pending Review Pendiente de revisar
2903 DocType: Task Total Expense Claim (via Expense Claim) Total reembolso (Vía reembolso de gastos)
2904 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66 Customer Id ID del cliente
2905 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110 To Time must be greater than From Time 'hasta hora' debe ser mayor que 'desde hora'
2906 DocType: Journal Entry Account Exchange Rate Tipo de cambio
2907 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +474 Sales Order {0} is not submitted La órden de venta {0} no esta validada
2923 DocType: Sales Invoice Paid Amount Cantidad pagada
2924 Available Stock for Packing Items Inventario Disponible de Artículos de Embalaje
2925 DocType: Item Variant Item Variant Variante del producto
2926 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15 Setting this Address Template as default as there is no other default Establecer esta plantilla de dirección por defecto ya que no existe una predeterminada
2927 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96 Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer "Balance Debe Ser" como "Crédito"
2928 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76 Quality Management Gestión de calidad
2929 DocType: Production Planning Tool Filter based on customer Filtro basado en cliente
2930 DocType: Payment Tool Detail Against Voucher No Comprobante No.
2931 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47 Please enter quantity for Item {0} Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}
2932 DocType: Employee External Work History Employee External Work History Historial de de trabajos anteriores
2933 DocType: Tax Rule Purchase Compra
2934 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 Balance Qty Balance
2935 DocType: Item Group Parent Item Group Grupo principal de productos
2936 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21 {0} for {1} {0} de {1}
2937 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96 Cost Centers Centros de costos
2938 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110 Warehouses. Listado de almacenes.
2939 DocType: Purchase Receipt Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency Tasa por la cual la divisa del proveedor es convertida como moneda base de la compañía
2940 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36 Row #{0}: Timings conflicts with row {1} Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}
2941 DocType: Opportunity Next Contact Siguiente contacto
2942 DocType: Employee Employment Type Tipo de empleo
2943 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40 Fixed Assets ACTIVOS FIJOS
2944 Cash Flow Flujo de fondos
2983 DocType: Sales Invoice DocType: Production Planning Tool Supplier Reference If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. Referencia de proveedor Si se selecciona, la Solicitud de Materiales para los elementos de sub-ensamble será considerado para conseguir materias primas. De lo contrario , todos los elementos de sub-ensamble serán tratados como materia prima .
2984 DocType: Production Planning Tool DocType: Material Request If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. Material Issue Si se selecciona, la Solicitud de Materiales para los elementos de sub-ensamble será considerado para conseguir materias primas. De lo contrario , todos los elementos de sub-ensamble serán tratados como materia prima . Expedición de material
2985 DocType: Material Request DocType: Hub Settings Material Issue Seller Description Expedición de material Descripción del vendedor
2986 DocType: Hub Settings DocType: Employee Education Seller Description Qualification Descripción del vendedor Calificación
2987 DocType: Employee Education DocType: Item Price Qualification Item Price Calificación Precio de productos
2988 DocType: Item Price apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48 Item Price Soap & Detergent Precio de productos Jabón y detergente
2989 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36 Soap & Detergent Motion Picture & Video Jabón y detergente Imagén en movimiento y vídeo
3094 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44 DocType: Payment Tool Charges are updated in Purchase Receipt against each item Get Outstanding Vouchers Los cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto Obtener comprobantes pendientes de pago
3095 DocType: Payment Tool DocType: Warranty Claim Get Outstanding Vouchers Resolved By Obtener comprobantes pendientes de pago Resuelto por
3096 DocType: Warranty Claim DocType: Appraisal Resolved By Start Date Resuelto por Fecha de inicio
DocType: Appraisal Start Date Fecha de inicio
3097 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130 Allocate leaves for a period. Asignar las ausencias para un período.
3098 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139 Click here to verify Haga clic aquí para verificar
3099 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43 Account {0}: You can not assign itself as parent account Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como padre / principal.
3141 DocType: Budget Detail Budget Detail Detalle del presupuesto
3142 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75 Please enter message before sending Por favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo
3143 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127 Point-of-Sale Profile Perfiles de punto de venta (POS)
3144 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68 Please Update SMS Settings Por favor, actualizar la configuración SMS
3145 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37 Time Log {0} already billed La gestión de tiempos {0} ya se encuentra facturada
3146 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176 Unsecured Loans Prestamos sin garantía
3147 DocType: Cost Center Cost Center Name Nombre del centro de costos
3230 DocType: Serial No DocType: Employee External Work History Delivery Document Type Salary Tipo de documento de entrega Salario.
3231 DocType: Process Payroll DocType: Serial No Submit all salary slips for the above selected criteria Delivery Document Type Presentar todas las nóminas salariales según los criterios seleccionados anteriormente Tipo de documento de entrega
3232 apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93 DocType: Process Payroll {0} Items synced Submit all salary slips for the above selected criteria {0} productos sincronizados Presentar todas las nóminas salariales según los criterios seleccionados anteriormente
3233 DocType: Sales Order apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93 Partly Delivered {0} Items synced Parcialmente entregado {0} productos sincronizados
3234 DocType: Sales Invoice DocType: Sales Order Existing Customer Partly Delivered Cliente existente Parcialmente entregado
3235 DocType: Email Digest DocType: Sales Invoice Receivables Existing Customer Cuentas por cobrar Cliente existente
3236 DocType: Customer DocType: Email Digest Additional information regarding the customer. Receivables Información adicional referente al cliente. Cuentas por cobrar
3261 DocType: Item apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73 Thumbnail Customer Service Miniatura Servicio al cliente
3262 DocType: Item Customer Detail DocType: Item Item Customer Detail Thumbnail Detalle del producto para el cliente Miniatura
3263 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147 DocType: Item Customer Detail Confirm Your Email Item Customer Detail Confirme su Email Detalle del producto para el cliente
3264 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147 Offer candidate a Job. Confirm Your Email Ofrecer al candidato un empleo. Confirme su Email
3265 DocType: Notification Control apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53 Prompt for Email on Submission of Offer candidate a Job. Consultar por el correo electrónico el envío de Ofrecer al candidato un empleo.
3266 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81 DocType: Notification Control Total allocated leaves are more than days in the period Prompt for Email on Submission of Total de hojas asignados más de día en el período Consultar por el correo electrónico el envío de
3267 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81 Item {0} must be a stock Item Total allocated leaves are more than days in the period El producto {0} debe ser un producto en stock Total de hojas asignados más de día en el período
3301 DocType: Issue apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45 First Responded On Retail & Wholesale Primera respuesta el Ventas al por menor y por mayor
3302 DocType: Website Item Group DocType: Issue Cross Listing of Item in multiple groups First Responded On Cruz Ficha de artículo en varios grupos Primera respuesta el
3303 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101 DocType: Website Item Group The First User: You Cross Listing of Item in multiple groups El primer usuario: Usted Cruz Ficha de artículo en varios grupos
3304 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101 Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} The First User: You La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0} El primer usuario: Usted
3305 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +119 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49 Successfully Reconciled Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} Reconciliado exitosamente La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
3306 DocType: Production Order apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115 Planned End Date Successfully Reconciled Fecha de finalización planeada Reconciliado exitosamente
3307 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43 DocType: Production Order Where items are stored. Planned End Date Dónde se almacenarán los productos Fecha de finalización planeada
3317 DocType: Period Closing Voucher DocType: Purchase Order Period Closing Voucher In Words will be visible once you save the Purchase Order. Cierre de período La cantidad en palabras será visible una vez que guarde la orden de compra.
3318 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120 DocType: Period Closing Voucher Price List master. Period Closing Voucher Configuracion de las listas de precios Cierre de período
3319 DocType: Task apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120 Review Date Price List master. Fecha de revisión Configuracion de las listas de precios
3320 DocType: Purchase Invoice DocType: Task Advance Payments Review Date Pagos adelantados Fecha de revisión
3321 DocType: Purchase Taxes and Charges DocType: Purchase Invoice On Net Total Advance Payments Sobre el total neto Pagos adelantados
3322 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160 DocType: Purchase Taxes and Charges Target warehouse in row {0} must be same as Production Order On Net Total Almacenes de destino de la línea {0} deben ser los mismos para la orden de producción Sobre el total neto
3323 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160 No permission to use Payment Tool Target warehouse in row {0} must be same as Production Order No tiene permiso para utilizar la herramienta de pagos Almacenes de destino de la línea {0} deben ser los mismos para la orden de producción
3324 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +189 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97 'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s No permission to use Payment Tool 'Email de notificación' no especificado para %s recurrentes No tiene permiso para utilizar la herramienta de pagos
3325 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +189 Currency can not be changed after making entries using some other currency 'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s El tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable 'Email de notificación' no especificado para %s recurrentes
3326 DocType: Company apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106 Round Off Account Currency can not be changed after making entries using some other currency Cuenta de redondeo por defecto El tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
3327 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84 DocType: Company Administrative Expenses Round Off Account GASTOS DE ADMINISTRACIÓN Cuenta de redondeo por defecto
3328 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84 Administrative Expenses GASTOS DE ADMINISTRACIÓN
3329 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18 Consulting Consuloría
3330 DocType: Customer Group Parent Customer Group Categoría principal de cliente
3331 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435 Change Cambio
3332 DocType: Purchase Invoice Contact Email Correo electrónico de contacto
3333 DocType: Appraisal Goal Score Earned Puntuación Obtenida.
3334 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +141 e.g. "My Company LLC" por ejemplo "Mi Compañia LLC"
3335 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173 Notice Period Período de notificación
3336 DocType: Bank Reconciliation Detail Voucher ID Comprobante ID
3337 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14 This is a root territory and cannot be edited. Este es un territorio principal y no se puede editar.
3338 DocType: Packing Slip Gross Weight UOM Peso bruto de la unidad de medida (UdM)
3339 DocType: Email Digest Receivables / Payables Por cobrar / Por pagar
3340 DocType: Delivery Note Item Against Sales Invoice Contra la factura de venta
3341 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +453 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468 Credit Account Cuenta de crédito
3342 DocType: Landed Cost Item Landed Cost Item Costos de destino estimados
3343 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56 Show zero values Mostrar valores en cero
3344 DocType: BOM Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials Cantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima
3345 DocType: Payment Reconciliation Receivable / Payable Account Cuenta por Cobrar / Pagar
3359 DocType: Journal Entry Debit Note Nota de débito
3360 DocType: Stock Entry As per Stock UOM Unidad de Medida Según Inventario
3361 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7 Not Expired No ha expirado
3362 DocType: Journal Entry Total Debit Débito Total
3363 DocType: Manufacturing Settings Default Finished Goods Warehouse Almacén predeterminado de productos terminados
3364 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 Sales Person Vendedores
3365 DocType: Sales Invoice Cold Calling Llamadas en frío
3367 DocType: Maintenance Schedule Item Half Yearly Semestral
3368 DocType: Lead Blog Subscriber Suscriptor del Blog
3369 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 Create rules to restrict transactions based on values. Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
3370 DocType: HR Settings If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day Si se marca, el número total de días trabajados incluirá las vacaciones, y este reducirá el salario por día.
3371 DocType: Purchase Invoice Total Advance Total anticipo
3372 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220 Processing Payroll Procesando nómina
3373 DocType: Opportunity Item Basic Rate Precio base
3397 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166 Employee Benefits Beneficios de empleados
3398 DocType: Sales Invoice Is POS Es POS
3399 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245 Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1}
3400 DocType: Production Order Manufactured Qty Cantidad producida
3401 DocType: Purchase Receipt Item Accepted Quantity Cantidad Aceptada
3402 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25 {0}: {1} does not exists {0}: {1} no existe
3403 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18 Bills raised to Customers. Listado de facturas emitidas a los clientes.
3453 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23 Record item movement. Listado de todos los movimientos de inventario.
3454 DocType: Newsletter List Subscriber Newsletter List Subscriber Lista de suscriptores al boletín
3455 DocType: Hub Settings Hub Settings Ajustes del Centro de actividades
3456 DocType: Project Gross Margin % Margen bruto %
3457 DocType: BOM With Operations Con operaciones
3458 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232 Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}. Asientos contables ya se han hecho en moneda {0} para la compañía de {1}. Por favor, seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con la moneda {0}.
3459 Monthly Salary Register Registar salario mensual
3460 DocType: Warranty Claim If different than customer address Si es diferente a la dirección del cliente
3489 DocType: Hub Settings Seller Name Nombre de vendedor
3490 DocType: Purchase Invoice Taxes and Charges Deducted (Company Currency) Impuestos y gastos deducibles (Divisa por defecto)
3491 DocType: Item Group General Settings Configuración general
3492 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19 From Currency and To Currency cannot be same 'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
3493 DocType: Stock Entry Repack Re-empacar
3494 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6 You must Save the form before proceeding Debe guardar el formulario antes de proceder
3495 DocType: Item Attribute Numeric Values Valores numéricos
3496 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +262 Attach Logo Adjuntar logo
3497 DocType: Customer Commission Rate Comisión de ventas
3498 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53 Make Variant Crear variante
3499 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145 Block leave applications by department. Bloquear solicitudes de ausencias por departamento.
3500 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +42 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51 Cart is Empty El carrito esta vacío.
3501 DocType: Production Order Actual Operating Cost Costo de operación actual
3536 DocType: Employee Short biography for website and other publications. Breve biografía para la página web y otras publicaciones.
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687