mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-01 03:09:09 +00:00
[translation] translation updates for - erpnext on 2017-04-04
This commit is contained in:
@@ -65,7 +65,7 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665,Quantity,Cantidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Accounts table cannot be blank.,La tabla de cuentas no puede estar en blanco
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Loans (Liabilities),Préstamos (pasivos)
|
||||
DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de graduación
|
||||
DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de fallecimiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s","Referencia:% s, Código del artículo:% s y el Cliente:% s"
|
||||
DocType: Item,Country of Origin,País de origen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,In Stock,En inventario
|
||||
@@ -111,12 +111,12 @@ DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name an
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en cualquier año fiscal activa.
|
||||
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle principal docname
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,Kilogramo
|
||||
DocType: Student Log,Log,Iniciar sesión
|
||||
DocType: Student Log,Log,Log
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Apertura de un puesto
|
||||
DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62,Select Warehouse...,Seleccione Almacén ...
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Publicidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Igual Company se introduce más de una vez
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,La misma Compañia es ingresada mas de una vez
|
||||
DocType: Employee,Married,Casado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},No está permitido para {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556,Get items from,Obtener artículos de
|
||||
@@ -130,7 +130,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fondo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Siguiente Depreciación La fecha no puede ser anterior a la fecha de compra
|
||||
DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos los vendedores
|
||||
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribución mensual ayuda a distribuir el presupuesto / Target a través de meses si tiene la estacionalidad de su negocio.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1598,Not items found,No artículos encontrados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1598,Not items found,No se encontraron artículos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Salary Structure Missing,Falta Estructura salarial
|
||||
DocType: Lead,Person Name,Nombre de persona
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Producto de factura de venta
|
||||
@@ -152,7 +152,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +892,Select BOM,
|
||||
DocType: SMS Log,SMS Log,Registros SMS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Costo de productos entregados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El día de fiesta en {0} no es entre De la fecha y Hasta la fecha
|
||||
DocType: Student Log,Student Log,Iniciar estudiante
|
||||
DocType: Student Log,Student Log,Bitácora del Estudiante
|
||||
DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtener especificaciones
|
||||
DocType: Lead,Interested,Interesado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +170,Opening,Apertura
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@ DocType: Naming Series,Prefix,Prefijo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Consumable,Consumible
|
||||
DocType: Employee,B-,B-
|
||||
DocType: Upload Attendance,Import Log,Importar registro
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Tire Solicitud de materiales de tipo Fabricación en base a los criterios anteriores
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Traer Solicitud de materiales de tipo Fabricación en base a los criterios anteriores
|
||||
DocType: Training Result Employee,Grade,Grado
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Entregado por proveedor
|
||||
DocType: SMS Center,All Contact,Todos los Contactos
|
||||
@@ -229,7 +229,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carri
|
||||
DocType: Serial No,Maintenance Status,Estado del mantenimiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: se requiere un proveedor para la cuenta por pagar {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Productos y precios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Total horas: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Horas totales: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
|
||||
DocType: Customer,Individual,Individual
|
||||
DocType: Interest,Academics User,académicos usuario
|
||||
@@ -238,7 +238,7 @@ DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Información sobre préstamos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas
|
||||
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Introduzca el parámetro url para el mensaje
|
||||
DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupos de clientes
|
||||
DocType: Guardian,Students,Los estudiantes
|
||||
DocType: Guardian,Students,Estudiantes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,La lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
|
||||
@@ -265,7 +265,7 @@ DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +414,Advance amount cannot be greater than {0} {1},cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
|
||||
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de secuencias para esta transacción
|
||||
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,La nómina predeterminada de la cuenta por pagar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.js +7,Update Email Group,Grupo alerta por correo electrónico
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.js +7,Update Email Group,Editar Grupo de Correo Electrónico
|
||||
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Es una entrada de apertura
|
||||
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Indique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
|
||||
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nombre instructor
|
||||
@@ -277,11 +277,11 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_p
|
||||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venta del producto
|
||||
,Production Orders in Progress,Órdenes de producción en progreso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Efectivo neto de financiación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2179,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage está lleno, no salvó"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2179,"LocalStorage is full , did not save","Almacenamiento Local esta lleno, no se guardó"
|
||||
DocType: Lead,Address & Contact,Dirección y Contacto
|
||||
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Añadir las hojas no utilizados de las asignaciones anteriores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230,Next Recurring {0} will be created on {1},La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
|
||||
DocType: Sales Partner,Partner website,sitio web de colaboradores
|
||||
DocType: Sales Partner,Partner website,Sitio web de colaboradores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Add Item,Añadir artículo
|
||||
,Contact Name,Nombre de contacto
|
||||
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criterios de evaluación del curso
|
||||
@@ -316,7 +316,7 @@ DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Software Developer,Desarrollador de Software.
|
||||
DocType: Item,Minimum Order Qty,Cantidad mínima de la orden
|
||||
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de proveedor
|
||||
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Curso Fecha de Inicio
|
||||
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Fecha de inicio del Curso
|
||||
,Student Batch-Wise Attendance,Discontinuo asistencia de los estudiantes
|
||||
DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permitir al usuario editar Tasa
|
||||
DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
|
||||
@@ -528,7 +528,7 @@ DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Cuenta para la Diferencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada"
|
||||
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Costos adicionales de operación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Productos cosméticos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Cosméticos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535,"To merge, following properties must be same for both items","Para fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos"
|
||||
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso neto
|
||||
DocType: Employee,Emergency Phone,Teléfono de emergencia
|
||||
@@ -584,7 +584,7 @@ DocType: Project Task,Project Task,Tareas del proyecto
|
||||
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total
|
||||
DocType: Training Event,Course,Curso
|
||||
DocType: Timesheet,Payslip,recibo de sueldo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Cesta de artículos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Articulo de Carrito de Compras
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
|
||||
DocType: Issue,Resolution,Resolución
|
||||
DocType: C-Form,IV,IV
|
||||
@@ -611,7 +611,7 @@ DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto facturado
|
||||
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Empleado Formación Resultado
|
||||
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Almacén lógico contra el que se crean las entradas de inventario
|
||||
DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Cantidad principal
|
||||
DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,El interés total a pagar
|
||||
DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Interés Total a Pagar
|
||||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Factura de venta de partes de horas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
|
||||
DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar la cuenta de pago para hacer la entrada del Banco
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created
|
||||
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impuestos y cargos sobre ventas
|
||||
DocType: Employee,Organization Profile,Perfil de la organización
|
||||
DocType: Student,Sibling Details,Detalles de hermanos
|
||||
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servicio en el vehículo
|
||||
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servicio del Vehículo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,desencadena automáticamente la solicitud de realimentación sobre la base de condiciones.
|
||||
DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo de la renuncia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Plantilla para evaluaciones de desempeño.
|
||||
@@ -690,7 +690,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,Maintenance
|
||||
DocType: Item,Material Transfer,Transferencia de material
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +210,Opening (Dr),Apertura (Deb)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
|
||||
DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,El interés total a pagar
|
||||
DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Interés total a pagar
|
||||
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,"Impuestos, cargos y costos de destino estimados"
|
||||
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio real
|
||||
DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de operación
|
||||
@@ -711,7 +711,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60,Please enter ite
|
||||
DocType: Interest,Interest,Interesar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Pre ventas
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Other Details,Otros detalles
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplier
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,Proveedor
|
||||
DocType: Account,Accounts,Cuentas
|
||||
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del cuentakilómetros (Última)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Marketing,Marketing
|
||||
@@ -749,7 +749,7 @@ DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It i
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Activo circulante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87,{0} is not a stock Item,{0} no es un artículo en existencia
|
||||
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Cuenta predeterminada
|
||||
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Cantidad recibida (Compañía de divisas)
|
||||
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Cantidad recibida (Divisa de Compañia)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Por favor seleccione el día libre de la semana
|
||||
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Tiempo de finalización planeado
|
||||
@@ -852,7 +852,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Subir el
|
||||
DocType: Warehouse,Tree Details,Detalles del árbol
|
||||
DocType: Training Event,Event Status,Estado de eventos
|
||||
,Support Analytics,Soporte analítico
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,"If you have any questions, please get back to us.","Si usted tiene alguna pregunta, por favor volver a nosotros."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,"If you have any questions, please get back to us.","Si usted tiene alguna pregunta, por favor consultenos."
|
||||
DocType: Item,Website Warehouse,Almacén para el sitio web
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Volumen mínimo Factura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El centro de costos {2} no pertenece a la empresa {3}
|
||||
@@ -896,10 +896,10 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty
|
||||
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fecha de pago
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +340,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Apertura'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Abierto a hacer
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Lista de tareas abiertas
|
||||
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensaje en nota de entrega
|
||||
DocType: Expense Claim,Expenses,Gastos
|
||||
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Artículo Variant Atributo
|
||||
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atributo de Variante de Producto
|
||||
,Purchase Receipt Trends,Tendencias de recibos de compra
|
||||
DocType: Process Payroll,Bimonthly,Bimensual
|
||||
DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de freno
|
||||
@@ -995,7 +995,7 @@ DocType: Program Fee,Program Fee,tarifa del programa
|
||||
DocType: Salary Slip,Total in words,Total en palabras
|
||||
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Hora de la Iniciativa
|
||||
DocType: Guardian,Guardian Name,Nombre tutor
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Formato de impresión tiene
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Tiene Formato de Impresión
|
||||
DocType: Employee Loan,Sanctioned,Sancionada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de divisa no ha sido creado para
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Línea #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}"
|
||||
@@ -1047,7 +1047,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +159,Order Type must be o
|
||||
DocType: Lead,Next Contact Date,Siguiente fecha de contacto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Cant. de apertura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, introduzca la cuenta para el Cambio Monto"
|
||||
DocType: Student Batch,Student Batch Name,Lote Nombre del estudiante
|
||||
DocType: Student Batch,Student Batch Name,Nombre de Lote del Estudiante
|
||||
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nombre de festividad
|
||||
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del Préstamo Monto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Calendario de Cursos
|
||||
@@ -1086,7 +1086,7 @@ DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Cantidad de interés
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Usted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde"
|
||||
DocType: Serial No,Creation Document No,Creación del documento No
|
||||
DocType: Issue,Issue,Asunto
|
||||
DocType: Asset,Scrapped,desechado
|
||||
DocType: Asset,Scrapped,Desechado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,La cuenta no coincide con la empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc."
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Returns,Devoluciones
|
||||
@@ -1178,7 +1178,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24,POS Profile
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,UOM Conversion Factor,Factor de Conversión de Unidad de Medida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24,Please enter Item Code to get Batch Number,"Por favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote"
|
||||
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de artículos predeterminado
|
||||
DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,parcialmente Desembolso
|
||||
DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,Parcialmente Desembolsado
|
||||
DocType: Grading Structure,Grading System Name,Nombre del sistema de clasificación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Base de datos de proveedores.
|
||||
DocType: Account,Balance Sheet,Hoja de balance
|
||||
@@ -1200,7 +1200,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Elemento 1
|
||||
DocType: Holiday,Holiday,Vacaciones
|
||||
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Cerrar Problema Después Días
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Dejar en blanco si se considera para todas las sucursales
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma no es aplicable para la factura: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formulario-C no es aplicable para la factura: {0}
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de pagos no conciliados
|
||||
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año fiscal actual
|
||||
DocType: Purchase Order,Group same items,Grupo mismos artículos
|
||||
@@ -1223,7 +1223,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71,View Ledger,Mo
|
||||
DocType: Grading Scale,Intervals,intervalos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Primeras
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46,Student Mobile No.,Nº de Estudiantes móvil
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46,Student Mobile No.,Número de Móvil del Estudiante.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +473,Rest Of The World,Resto del mundo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,El producto {0} no puede contener lotes
|
||||
,Budget Variance Report,Variación de Presupuesto
|
||||
@@ -1235,7 +1235,7 @@ DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Diferencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Retained Earnings,UTILIDADES RETENIDAS
|
||||
DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detalle del servicio
|
||||
DocType: BOM,Item Description,Descripción del producto
|
||||
DocType: Student Sibling,Student Sibling,hermano del estudiante
|
||||
DocType: Student Sibling,Student Sibling,Hermano del Estudiante
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Es recurrente
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Productos suministrados
|
||||
DocType: Student,STUD.,SEMENTAL.
|
||||
@@ -1308,7 +1308,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132,Item {0} must be a Sub-contr
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,BIENES DE CAPITAL
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca."
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller Website,Sitio web del vendedor
|
||||
DocType: Item,ITEM-,ÍT-
|
||||
DocType: Item,ITEM-,ITEM-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +152,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112,Production Order status is {0},El estado de la orden de producción es {0}
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Goal,Meta/Objetivo
|
||||
@@ -1362,11 +1362,11 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68
|
||||
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +315,Food,Comida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Rango de antigüedad 3
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de visitas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Mark Attendence,Marcos Attendence
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Mark Attendence,Marcar Asistencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32,Enrolling student,estudiante que se inscribe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
|
||||
DocType: Project,Start and End Dates,Las fechas de inicio y fin
|
||||
DocType: Project,Start and End Dates,Fechas de Inicio y Fin
|
||||
,Delivered Items To Be Billed,Envios por facturar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Abrir la lista de materiales {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
|
||||
@@ -1391,7 +1391,7 @@ DocType: Supplier,Name and Type,Nombre y Tipo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"El estado de esta solicitud debe ser ""Aprobado"" o ""Rechazado"""
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona de contacto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Fecha esperada de inicio' no puede ser mayor que 'Fecha esperada de finalización'
|
||||
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Curso Fecha de finalización
|
||||
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Fecha de finalización del curso
|
||||
DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones
|
||||
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad planificada
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Total impuestos de producto
|
||||
@@ -1400,7 +1400,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203,Stock Entries
|
||||
DocType: Employee,Prefered Email,preferido por correo electrónico
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Cambio neto en activos fijos
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si es considerado para todos los puestos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176,Warehouse is mandatory for non group Accounts of type Stock,Almacén es obligatorio para las cuentas no grupales de tipo de archivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176,Warehouse is mandatory for non group Accounts of type Stock,Almacén es obligatorio para las cuentas no grupales de tipo Stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Cambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243,Max: {0},Máximo: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,A partir de fecha y hora
|
||||
@@ -1428,7 +1428,7 @@ DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
|
||||
DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración de empleado
|
||||
,Batch-Wise Balance History,Historial de saldo por lotes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Los ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
|
||||
DocType: Package Code,Package Code,Código paquete
|
||||
DocType: Package Code,Package Code,Código de paquete
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Apprentice,Aprendiz
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,No se permiten cantidades negativas
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
@@ -1447,14 +1447,14 @@ DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total impue
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar P & L saldos sin cerrar el año fiscal
|
||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Cuenta de envíos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: La cuenta {2} está inactiva
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Hacen pedidos de cliente para ayudarle a planificar su trabajo y entrega del tiempo de funcionamiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Hacer Ordenes de Ventas para ayudar a planificar tu trabajo y entregar en tiempo
|
||||
DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas
|
||||
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de costos adicionales
|
||||
DocType: Course Schedule,SH,SH
|
||||
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),El costo del desecho de materiales (Compañía de divisas)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Sub Assemblies,Sub-Ensamblajes
|
||||
DocType: Asset,Asset Name,Nombre de activos
|
||||
DocType: Project,Task Weight,Peso de tareas
|
||||
DocType: Project,Task Weight,Peso de la Tarea
|
||||
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para el valor
|
||||
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente de almacén
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135,Source warehouse is mandatory for row {0},El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
|
||||
@@ -1467,7 +1467,7 @@ DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Horario de la estaci
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Analyst,Analista
|
||||
DocType: Item,Inventory,inventario
|
||||
DocType: Item,Sales Details,Detalles de ventas
|
||||
DocType: Quality Inspection,QI-,qi
|
||||
DocType: Quality Inspection,QI-,QI-
|
||||
DocType: Opportunity,With Items,Con productos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,En cantidad
|
||||
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Reembolso de gastos rechazado
|
||||
@@ -1487,7 +1487,7 @@ DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es una ausencia sin goce de salario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,No se encontraron registros en la tabla de pagos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este {0} conflictos con {1} de {2} {3}
|
||||
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Los estudiantes HTML
|
||||
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML de Estudiantes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Financial Year Start Date,Inicio del ejercicio contable
|
||||
DocType: POS Profile,Apply Discount,Aplicar Descuento
|
||||
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiencia total
|
||||
@@ -1563,7 +1563,7 @@ DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item G
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498,Default BOM for {0} not found for Project {1},BOM por defecto para {0} no encontrado para Proyecto {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Peticiones para gastos de compañía
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,"Students are at the heart of the system, add all your students","Los estudiantes están en el corazón del sistema, se suman todos sus estudiantes"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,"Students are at the heart of the system, add all your students","Los estudiantes son el corazón del sistema, agrega todos tus estudiantes"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior Cheque Fecha {2}
|
||||
DocType: Company,Default Holiday List,Lista de vacaciones / festividades predeterminadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Del tiempo y Tiempo de {1} se solapan con {2}
|
||||
@@ -1614,7 +1614,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18
|
||||
DocType: Party Account,Party Account,Cuenta asignada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Recursos humanos
|
||||
DocType: Lead,Upper Income,Ingresos superior
|
||||
DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,artículo Fabricante
|
||||
DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Fabricante del artículo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13,Reject,Rechazar
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Divisa por defecto de la cuenta de débito
|
||||
DocType: BOM Item,BOM Item,Lista de materiales (LdM) del producto
|
||||
@@ -1623,7 +1623,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41,Make Disburse
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avance contra el Proveedor debe debitar
|
||||
DocType: Company,Default Values,Valores predeterminados
|
||||
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Monto total reembolsado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Esto se basa en los registros contra este vehículo. Ver cronología abajo para más detalles
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Esta basado en registros contra este Vehículo. Ver el cronograma debajo para más detalles
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Recoger
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
|
||||
DocType: Customer,Default Price List,Lista de precios por defecto
|
||||
@@ -1636,7 +1636,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Update bank payment dates with journals.,Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,la fijación de precios
|
||||
DocType: Quotation,Term Details,Detalles de términos y condiciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No se puede inscribir más de {0} estudiantes de este grupo de estudiantes.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No se puede inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} debe ser mayor que 0
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificación de capacidad para (Días)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Obtención
|
||||
@@ -1650,7 +1650,7 @@ DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicable para.
|
||||
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculación de Pago en la cancelación de la factura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Lectura actual del odómetro entrado debe ser mayor que el cuentakilómetros inicial {0}
|
||||
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla de envio del país
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Deja y Asistencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Ausencia y Asistencia
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente completado
|
||||
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
|
||||
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Productos Empacados
|
||||
@@ -1662,7 +1662,7 @@ DocType: Employee,Permanent Address,Dirección permanente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
|
||||
than Grand Total {2}",El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,"Por favor, seleccione el código del producto"
|
||||
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudiar en el mismo Instituto
|
||||
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudian en el mismo Instituto
|
||||
DocType: Territory,Territory Manager,Gerente de Territorio
|
||||
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Para almacenes (Opcional)
|
||||
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Monto pagado (Divisa por defecto)
|
||||
@@ -1671,7 +1671,7 @@ DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configuración de ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Subastas en línea
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14,Fulfillment,Cumplimiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Ver Carrito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Ver en Carrito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,GASTOS DE PUBLICIDAD
|
||||
,Item Shortage Report,Reporte de productos con stock bajo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +256,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","El peso está definido,\nPor favor indique ""UDM Peso"" también"
|
||||
@@ -1715,7 +1715,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_repo
|
||||
DocType: Program Course,Required,Necesario
|
||||
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Solicitante de Empleo
|
||||
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Producción Solicitud Plan de materiales
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,No existen órdenes de producción (OP)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,No se crearon Ordenes de Producción
|
||||
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación JSON
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lote No.
|
||||
@@ -1754,7 +1754,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set
|
||||
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,Por favor crea una cuenta para este almacén y vincularlo. Esto no se puede hacer automáticamente como una cuenta con el nombre {0} ya existe
|
||||
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para entregar y facturar
|
||||
DocType: Student Batch,Instructors,Los instructores
|
||||
DocType: Student Batch,Instructors,Instructores
|
||||
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importe acreditado con la divisa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
|
||||
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control de Autorización
|
||||
@@ -1779,12 +1779,12 @@ DocType: Hub Settings,Hub Node,Nodo del centro de actividades
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Associate,Asociado
|
||||
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimiento activo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2031,New Cart,nuevo carro
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2031,New Cart,Nuevo Carrito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,El producto {0} no es un producto serializado
|
||||
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear lista de receptores
|
||||
DocType: Vehicle,Wheels,ruedas
|
||||
DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquete No.
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Las solicitudes de materiales
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Solicitudes de Material
|
||||
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Fecha de emisión
|
||||
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo de Actividad
|
||||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detalle de parte de horas
|
||||
@@ -1881,14 +1881,14 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_p
|
||||
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo
|
||||
DocType: BOM,Show In Website,Mostrar en el sitio web
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Cantidad mostrar en la Página Web
|
||||
DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,La cantidad total a pagar
|
||||
DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Monto Total a Pagar
|
||||
DocType: Task,Expected Time (in hours),Tiempo previsto (en horas)
|
||||
DocType: Item Reorder,Check in (group),El proceso de registro (grupo)
|
||||
,Qty to Order,Cantidad a solicitar
|
||||
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El cabezal cuenta bajo pasivo o patrimonio, en el que será reservado Ganancia / Pérdida"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Diagrama Gantt de todas las tareas.
|
||||
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutos hasta la primera respuesta
|
||||
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo margen
|
||||
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo de margen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} horas
|
||||
DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de Calificación por defecto
|
||||
DocType: Appraisal,For Employee Name,Por nombre de empleado
|
||||
@@ -1911,7 +1911,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Pair,Par
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +887,Select BOM and Qty for Production,Seleccione la lista de materiales y de Unidades de Producción
|
||||
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programación de la depreciación
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra la cuenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,Medio día de la fecha debe estar entre De la fecha y Hasta la fecha
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,Fecha de medio día debe estar entre la fecha desde y fecha hasta
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Fecha Real
|
||||
DocType: Item,Has Batch No,Posee número de lote
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Facturación anual: {0}
|
||||
@@ -1958,7 +1958,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Deportes
|
||||
DocType: Loan Type,Loan Name,Nombre del préstamo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Total Actual
|
||||
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Los hermanos de los estudiantes
|
||||
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Hermanos del Estudiante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Unit,Unidad(es)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Please specify Company,"Por favor, especifique la compañía"
|
||||
,Customer Acquisition and Loyalty,Compras y Lealtad de Clientes
|
||||
@@ -2020,7 +2020,7 @@ DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de producción
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Dividir nota de entrega entre paquetes.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87,Shipments,Envíos
|
||||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total asignado (Compañía de divisas)
|
||||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Monto Total asignado (Divisa de la Compañia)
|
||||
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Para ser entregado al cliente
|
||||
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Costo de materiales de desecho
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,El número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
|
||||
@@ -2049,7 +2049,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Orde
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Precio (Divisa por defecto)
|
||||
DocType: Student Guardian,Others,Otros
|
||||
DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Monto sin asignar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Si no encuentra un artículo a juego. Por favor seleccione otro valor para {0}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,No se peude encontrar un artículo que concuerde. Por favor seleccione otro valor para {0}.
|
||||
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impuestos y cargos
|
||||
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,No hay más actualizaciones
|
||||
@@ -2073,7 +2073,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Serialized Inventory,Inventario Serial
|
||||
DocType: Employee Loan,Account Info,Informacion de cuenta
|
||||
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Monto de facturación predeterminada
|
||||
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Importe total de facturación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,"Tiene que haber un defecto de entrada cuenta de correo electrónico habilitado para que esto funcione. Por favor, configurar una cuenta de correo electrónico entrante por defecto (POP / IMAP) y vuelve a intentarlo."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,Tiene que haber una cuenta de correo electrónico habilitada por defecto para que esto funcione. Por favor configure una cuenta entrante de correo electrónico por defecto (POP / IMAP) y vuelve a intentarlo.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Cuenta por cobrar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: {1} de activos ya es {2}
|
||||
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de Inventarios.
|
||||
@@ -2149,9 +2149,9 @@ apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Impresión y marc
|
||||
DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad real
|
||||
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío express
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Numero de serie {0} no encontrado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41,Student Batch,lote estudiante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41,Student Batch,Lote de Estudiante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242,Your Customers,Sus clientes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120,Make Student,hacer Estudiante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120,Make Student,Crear Estudiante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se le ha invitado a colaborar en el proyecto: {0}
|
||||
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear fecha
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Aplica ya
|
||||
@@ -2220,7 +2220,7 @@ DocType: Grade Interval,Grade Description,grado Descripción
|
||||
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Recibo de compra No.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,GANANCIAS PERCIBIDAS
|
||||
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Crear nómina salarial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,trazabilidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Trazabilidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Origen de fondos (Pasivo)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
|
||||
DocType: Appraisal,Employee,Empleado
|
||||
@@ -2270,7 +2270,7 @@ DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etiqueta de regla de envío
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Foro de Usuarios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248,Raw Materials cannot be blank.,'Materias primas' no puede estar en blanco.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos del envío de la gota."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Asiento Rápida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Asiento Contable Rápido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.py +24,Student Group exists with same name,Grupo de Estudiantes existe con el mismo nombre
|
||||
DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
|
||||
@@ -2309,7 +2309,7 @@ DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Verificar inventario actual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Árbol de lista de materiales
|
||||
DocType: Student,Joining Date,Dia de ingreso
|
||||
,Employees working on a holiday,Los empleados que trabajan en un día festivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151,Mark Present,Marcos Presente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151,Mark Present,Marcar Presente
|
||||
DocType: Project,% Complete Method,% Método completado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
|
||||
DocType: Production Order,Actual End Date,Fecha Real de Finalización
|
||||
@@ -2320,7 +2320,7 @@ DocType: Stock Entry,Purpose,Propósito
|
||||
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuración de depreciación de los inmuebles
|
||||
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,También se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Advances,Anticipos
|
||||
DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabricación contra pedido Material
|
||||
DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabricación contra Pedido de Material
|
||||
DocType: Item Reorder,Request for,solicitud de
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,El usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Precio base (según la UdM)
|
||||
@@ -2337,7 +2337,7 @@ DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / a
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la orden de compra {1}
|
||||
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )"
|
||||
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Fecha de inicio real (a través de hoja de horas)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado automáticamente por ERPNext
|
||||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web de ejemplo generado automáticamente por ERPNext
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Rango de antigüedad 1
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||||
|
||||
@@ -2448,17 +2448,17 @@ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52,Receipt document must be submitted,documento de recepción debe ser presentado
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Cantidad recibida
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,No. de serie / lote
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310,Not Paid and Not Delivered,"No satisfechos, y no entregados"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310,Not Paid and Not Delivered,No pago y no entregado
|
||||
DocType: Product Bundle,Parent Item,Producto padre / principal
|
||||
DocType: Account,Account Type,Tipo de cuenta
|
||||
DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,De listas de asistencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,No hay hojas de tiempo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deja tipo {0} no se pueden reenviar-llevar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'"
|
||||
,To Produce,Producir
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Nómina de sueldos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102,Make User,hacer usuario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102,Make User,Crear Usuario
|
||||
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
|
||||
DocType: Bin,Reserved Quantity,Cantidad Reservada
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Productos del recibo de compra
|
||||
@@ -2473,10 +2473,10 @@ DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Cant. Actual
|
||||
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Consulte 'tasa de materiales en base de' en la sección de costos
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de Responsabilidad Clave
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Los lotes de los estudiantes ayudan a realizar un seguimiento de asistencia, evaluaciones y cuotas para los estudiantes"
|
||||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Total asignado
|
||||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Monto Total Asignado
|
||||
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de requisición
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diario Accural para salarios de {0} a {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +768,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage está llena, no salvó"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +768,"LocalStorage is full, did not save","Almacenamiento Local esta lleno, no se guardó"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Referencia
|
||||
DocType: Budget,Cost Center,Centro de costos
|
||||
@@ -2508,7 +2508,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Administr
|
||||
DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nombre del nuevo centro de costes
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel de control de ausencias
|
||||
DocType: Project,Task Completion,La terminación de la tarea
|
||||
DocType: Project,Task Completion,Completitud de Tarea
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,Not in Stock,No disponible en stock
|
||||
DocType: Appraisal,HR User,Usuario de recursos humanos
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y cargos deducidos
|
||||
@@ -2534,7 +2534,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Local,Local
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),INVERSIONES Y PRESTAMOS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,DEUDORES VARIOS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Large,Grande
|
||||
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Página de inicio Producto destacado
|
||||
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Producto destacado en página de inicio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198,All Assessment Groups,Todos los grupos de evaluación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Almacén nuevo nombre
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +218,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
|
||||
@@ -2600,8 +2600,8 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,Escasez
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} no asociada a {2} {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Asistencia para el empleado {0} ya está marcado
|
||||
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
|
||||
,Salary Register,salario Registro
|
||||
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Almacén de los padres
|
||||
,Salary Register,Registro de Salario
|
||||
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Almacén Padre
|
||||
DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Neto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163,Define various loan types,Definir varios tipos de préstamos
|
||||
DocType: Bin,FCFS Rate,Cambio FCFS
|
||||
@@ -2670,13 +2670,13 @@ DocType: Training Event,Theory,Teoría
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +757,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +212,Account {0} is frozen,La cuenta {0} está congelada
|
||||
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
|
||||
DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar Email
|
||||
DocType: Payment Request,Mute Email,Email Silenciado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, bebidas y tabaco"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623,Can only make payment against unbilled {0},Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +131,Commission rate cannot be greater than 100,El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
|
||||
DocType: Stock Entry,Subcontract,Sub-contrato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161,Please enter {0} first,"Por favor, introduzca {0} primero"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64,No replies from,No hay respuestas desde
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64,No replies from,No hay respuestas de
|
||||
DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Hora final real
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Descargar materiales necesarios
|
||||
DocType: Item Manufacturer,Manufacturer Part Number,Número de componente del fabricante
|
||||
@@ -2704,7 +2704,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htm
|
||||
DocType: Rename Tool,Rename Log,Cambiar el nombre de sesión
|
||||
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Mantener Horas y horas de trabajo de facturación igual en parte de horas
|
||||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el Documento No
|
||||
DocType: BOM,Scrap,Chatarra
|
||||
DocType: BOM,Scrap,Desecho
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Administrar socios de ventas.
|
||||
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de inspección
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +237,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complejos de transacción existentes no pueden ser convertidos en grupo.
|
||||
@@ -2734,7 +2734,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183,Probationary Pe
|
||||
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
|
||||
DocType: Expense Claim,Expense Approver,Supervisor de gastos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +124,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,No al Grupo Grupo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,No-Grupo a Grupo
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de compra del producto suministrado
|
||||
DocType: Payment Entry,Pay,Pagar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Para fecha y hora
|
||||
@@ -2761,7 +2761,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132,Account with child
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Almacén Aceptado
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Fecha de contabilización
|
||||
DocType: Item,Valuation Method,Método de valoración
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202,Mark Half Day,Medio Día Marcos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202,Mark Half Day,Marcar Medio Día
|
||||
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipo de ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Entrada duplicada
|
||||
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtener estudiantes
|
||||
@@ -2770,7 +2770,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +511,[Error
|
||||
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
|
||||
,Employee Birthday,Cumpleaños del empleado
|
||||
DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Herramienta de lotes de Asistencia del Estudiante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,Limit Crossed,límite cruzadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,Limit Crossed,Límite Cruzado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital de riesgo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un término académico con esto 'Año Académico' {0} y 'Nombre término' {1} ya existe. Por favor, modificar estas entradas y vuelva a intentarlo."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +466,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como hay transacciones existentes contra el elemento {0}, no se puede cambiar el valor de {1}"
|
||||
@@ -2805,7 +2805,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +494,Payment Entries {0} are un-linked,La
|
||||
DocType: GL Entry,Voucher No,Comprobante No.
|
||||
DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Asignación de vacaciones
|
||||
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Mensaje receptor y formas de pago
|
||||
DocType: Training Event,Trainer Email,entrenador correo electrónico
|
||||
DocType: Training Event,Trainer Email,Correo electrónico del entrenador
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,Requisición de materiales {0} creada
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Incluya materias primas subcontratados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
|
||||
@@ -2854,7 +2854,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transaction
|
||||
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Balance de pagos pendientes
|
||||
DocType: Student Batch Creation Tool,Student Batch Creation Tool,Herramienta de Creación de lotes estudiante
|
||||
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario
|
||||
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Número de reserva Depreciaciones
|
||||
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Cantidad de Depreciaciones Reservadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Préstamo contra del empleado: {0}
|
||||
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,la recepción de documentos
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Crear requisición de materiales
|
||||
@@ -2868,7 +2868,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170,Closed orde
|
||||
DocType: Student Guardian,Father,Padre
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliación bancaria
|
||||
DocType: Attendance,On Leave,en licencia
|
||||
DocType: Attendance,On Leave,De licencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtener actualizaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: La cuenta {2} no pertenece a la empresa {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132,Material Request {0} is cancelled or stopped,Requisición de materiales {0} cancelada o detenida
|
||||
@@ -2972,7 +2972,7 @@ DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar artículos al Hub
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Wire Transfer,Transferencia bancaria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131,Check all,Marque todas las
|
||||
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref factura
|
||||
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Referencia de Factura
|
||||
DocType: Purchase Order,Recurring Order,Orden recurrente
|
||||
DocType: Company,Default Income Account,Cuenta de ingresos por defecto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Categoría de cliente / Cliente
|
||||
@@ -3016,7 +3016,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Op
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +230,e.g. VAT,por ejemplo IVA
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Elemento 4
|
||||
DocType: Student Admission,Admission End Date,La entrada Fecha de finalización
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +21,Sub-contracting,La subcontratación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +21,Sub-contracting,Subcontratación
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Cuenta de asiento contable
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grupo de Estudiantes
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Series de Presupuestos
|
||||
@@ -3037,7 +3037,7 @@ DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinador
|
||||
DocType: Student,Siblings,Los hermanos
|
||||
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entradas de inventario
|
||||
DocType: Payment Entry,Payment References,Referencias de pago
|
||||
DocType: C-Form,C-FORM-,C-FORM
|
||||
DocType: C-Form,C-FORM-,Formulario-C
|
||||
DocType: Vehicle,Insurance Details,Detalles de Seguros
|
||||
DocType: Account,Payable,Pagadero
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,"Por favor, introduzca plazos de amortización"
|
||||
@@ -3096,7 +3096,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +192,Valuat
|
||||
DocType: POS Profile,Update Stock,Actualizar el Inventario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Coeficiente de la lista de materiales (LdM)
|
||||
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diario de la chatarra
|
||||
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diario para desguace
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos de la nota de entrega"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +471,Journal Entries {0} are un-linked,Los asientos contables {0} no están enlazados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc."
|
||||
@@ -3156,13 +3156,13 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +530,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, seleccione Fecha de entrada antes de seleccionar la fiesta"
|
||||
DocType: Program Enrollment,School House,Casa de la escuela
|
||||
DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +81,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Número de Depreciaciones reserva no puede ser mayor que el número total de amortizaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +81,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Número de Depreciaciones Reservadas no puede ser mayor que el número total de Depreciaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +45,Make Maintenance Visit,Crear visita de mantenimiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +177,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario gerente de ventas {0}"
|
||||
DocType: Company,Default Cash Account,Cuenta de efectivo por defecto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,Configuración general del sistema.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Esto se basa en la presencia de este Estudiante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Añadir más elementos o forma totalmente abierta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Basado en la asistencia de este estudiante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Añadir más elementos o abrir formulario completo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108,Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, introduzca 'la fecha prevista de entrega'"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total"
|
||||
@@ -3247,7 +3247,7 @@ DocType: Material Request Item,For Warehouse,Para el almacén
|
||||
DocType: Employee,Offer Date,Fecha de oferta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Presupuestos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +665,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Usted está en modo fuera de línea. Usted no será capaz de recargar hasta que tenga conexión a red.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31,No Student Groups created.,No hay grupos de estudiantes crearon.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31,No Student Groups created.,No se crearon grupos de estudiantes.
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de serie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Cantidad Mensual La devolución no puede ser mayor que Monto del préstamo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Please enter Maintaince Details first,Por favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
|
||||
@@ -3266,10 +3266,10 @@ DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nombre de socio de ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111,Request for Quotations,Solicitud de Presupuestos
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Importe Máximo Factura
|
||||
DocType: Item,Device Package Code,Dispositivo Código Paquete
|
||||
DocType: Student Language,Student Language,idioma del estudiante
|
||||
DocType: Student Language,Student Language,Idioma del Estudiante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clientes
|
||||
DocType: Student Sibling,Institution,Institución
|
||||
DocType: Asset,Partially Depreciated,parcialmente depreciables
|
||||
DocType: Asset,Partially Depreciated,Despreciables Parcialmente
|
||||
DocType: Issue,Opening Time,Hora de apertura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Desde y Hasta la fecha solicitada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Cambios de valores y bienes
|
||||
@@ -3311,7 +3311,7 @@ DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dí
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121,Created Salary Slips,Nóminas creadas
|
||||
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Código del producto para proveedores
|
||||
DocType: Issue,Raised By (Email),Propuesto por (Email)
|
||||
DocType: Training Event,Trainer Name,Nombre entrenador
|
||||
DocType: Training Event,Trainer Name,Nombre del entrenador
|
||||
DocType: Mode of Payment,General,General
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171,Attach Letterhead,Adjuntar membrete
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +346,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
|
||||
@@ -3338,7 +3338,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py
|
||||
using Stock Reconciliation",El producto serializado {0} no se puede actualizar / reconciliar stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El número de serie no tiene almacén asignado. El almacén debe establecerse por entradas de inventario o recibos de compra
|
||||
DocType: Lead,Lead Type,Tipo de iniciativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Usted no está autorizado para aprobar las hojas de bloquear las fechas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Usted no está autorizado para aprobar ausencias en fechas bloqueadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +364,All these items have already been invoiced,Todos estos elementos ya fueron facturados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0}
|
||||
DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminado Tipo de solicitud
|
||||
@@ -3349,13 +3349,13 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +633,Point of Sale,Punto de Venta
|
||||
DocType: Payment Entry,Received Amount,Cantidad recibida
|
||||
DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Crear para la cantidad completa, haciendo caso omiso de la cantidad que ya están en orden"
|
||||
DocType: Account,Tax,Impuesto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,no Marcado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,No Marcado
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Planificar producción
|
||||
DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del reporte
|
||||
DocType: Student,Middle Name,Segundo nombre
|
||||
DocType: C-Form,Invoices,Facturas
|
||||
DocType: Job Opening,Job Title,Título del trabajo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Create Users,crear usuarios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Create Users,Crear usuarios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Gram,Gramo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Reporte de visitas para mantenimiento
|
||||
@@ -3433,7 +3433,7 @@ DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a / Recibido de
|
||||
DocType: Naming Series,Setup Series,Configurar secuencias
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Para Factura Fecha
|
||||
DocType: Supplier,Contact HTML,HTML de Contacto
|
||||
,Inactive Customers,Los clientes inactivos
|
||||
,Inactive Customers,Clientes Inactivos
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,¿Cómo se aplica la regla precios?
|
||||
@@ -3453,7 +3453,7 @@ DocType: GL Entry,Remarks,Observaciones
|
||||
DocType: Payment Entry,Account Paid From,De cuenta de pago
|
||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de materia prima
|
||||
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Desajuste basado en
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +66,Make Lead,hacer plomo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +66,Make Lead,Hacer una Iniciativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Print and Stationery,Impresión y papelería
|
||||
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostrar Campo de código de barras
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +762,Send Supplier Emails,Enviar mensajes de correo electrónico del proveedor
|
||||
@@ -3497,13 +3497,13 @@ DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Las entradas de pago
|
||||
DocType: Production Order,Scrap Warehouse,Almacén de chatarra
|
||||
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Recibe estudiantes de
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller Country,País de vendedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Publicar artículos por página web
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Publicar artículos en la página web
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,Group your students in batches,Agrupar sus estudiantes en lotes
|
||||
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla de Autorización
|
||||
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalle de términos y condiciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85,Specifications,Especificaciones
|
||||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos (ventas)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +59,Total (Credit),Crédito total)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +59,Total (Credit),Total (Crédito)
|
||||
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Fecha de pago
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Ropa y Accesorios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número de orden
|
||||
@@ -3551,7 +3551,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Account {0}: Parent
|
||||
DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Los solicitantes de los estudiantes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +61,Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas las transacciones relacionadas con esta compañía han sido eliminadas correctamente.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,A la fecha
|
||||
DocType: Appraisal,HR,HORA
|
||||
DocType: Appraisal,HR,HR
|
||||
DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Fecha de inscripción
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Probation,Período de prueba
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,componentes de sueldos
|
||||
@@ -3570,7 +3570,7 @@ DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Pasarela de Pagos detalles
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +235,Quantity should be greater than 0,Cantidad debe ser mayor que 0
|
||||
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de caja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Los nodos hijos sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo "grupo"
|
||||
DocType: Leave Application,Half Day Date,Medio Día Fecha
|
||||
DocType: Leave Application,Half Day Date,Fecha de Medio Día
|
||||
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nombre Año Académico
|
||||
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. de Contacto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de vacaciones como, enfermo, casual, etc."
|
||||
@@ -3578,7 +3578,7 @@ DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes re
|
||||
DocType: Payment Entry,PE-,EDUCACIÓN FÍSICA-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +243,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Por favor, establece de forma predeterminada en cuenta Tipo de Gastos {0}"
|
||||
DocType: Assessment Result,Student Name,Nombre del estudiante
|
||||
DocType: Brand,Item Manager,Administración de elementos
|
||||
DocType: Brand,Item Manager,Administración de artículos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +141,Payroll Payable,nómina por pagar
|
||||
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipos de Proveedores
|
||||
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Costo Total de Funcionamiento
|
||||
@@ -3596,7 +3596,7 @@ apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impuestos y cargos adicionales
|
||||
,Sales Funnel,"""Embudo"" de ventas"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45,Abbreviation is mandatory,La abreviatura es obligatoria
|
||||
DocType: Project,Task Progress,Grupo de Progreso
|
||||
DocType: Project,Task Progress,Progreso de Tarea
|
||||
,Qty to Transfer,Cantidad a transferir
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
|
||||
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rol que permite editar inventario congelado
|
||||
@@ -3609,10 +3609,10 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49,Account {0}: Parent
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Divisa por defecto)
|
||||
DocType: Products Settings,Products Settings,productos Ajustes
|
||||
DocType: Account,Temporary,Temporal
|
||||
DocType: Program,Courses,cursos
|
||||
DocType: Program,Courses,Cursos
|
||||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Secretary,Secretaria
|
||||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si desactivado, "en las palabras de campo no será visible en cualquier transacción"
|
||||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si se desactiva, el campo 'En Palabras' no será visible en ninguna transacción."
|
||||
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidad distinta del producto
|
||||
DocType: Pricing Rule,Buying,Compras
|
||||
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Los registros de empleados se crearán por
|
||||
@@ -3724,7 +3724,7 @@ DocType: Batch,Batch ID,ID de lote
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +368,Note: {0},Nota: {0}
|
||||
,Delivery Note Trends,Evolución de las notas de entrega
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,This Week's Summary,Resumen de la semana.
|
||||
,In Stock Qty,En stock Cantidad
|
||||
,In Stock Qty,En Cantidad de Stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Cuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario
|
||||
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtener Cursos
|
||||
DocType: GL Entry,Party,Tercero
|
||||
@@ -3770,7 +3770,7 @@ DocType: Project Task,Pending Review,Pendiente de revisar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Activos {0} no puede ser desechada, como ya lo es {1}"
|
||||
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total reembolso (Vía reembolso de gastos)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70,Customer Id,ID del cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176,Mark Absent,Marcos Ausente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176,Mark Absent,Marcar Ausente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +133,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipo de cambio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +530,Sales Order {0} is not submitted,La órden de venta {0} no esta validada
|
||||
@@ -3832,7 +3832,7 @@ DocType: Item Group,Default Expense Account,Cuenta de gastos por defecto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Batch or Course Schedule is mandatory,Lote estudiante o Horario del curso es obligatoria
|
||||
DocType: Employee,Notice (days),Aviso (días)
|
||||
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla de impuesto sobre ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2298,Select items to save the invoice,Seleccione artículos para ahorrar la factura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2298,Select items to save the invoice,Seleccione artículos para guardar la factura
|
||||
DocType: Employee,Encashment Date,Fecha de cobro
|
||||
DocType: Training Event,Internet,Internet
|
||||
DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de existencias
|
||||
@@ -3872,14 +3872,14 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouse can not
|
||||
DocType: Company,Distribution,Distribución
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Total Pagado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Project Manager,Gerente de proyectos
|
||||
,Quoted Item Comparison,Citado artículo Comparación
|
||||
,Quoted Item Comparison,Comparación de artículos de Cotización
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Dispatch,Despacho
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +71,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,El valor neto de activos como en
|
||||
DocType: Account,Receivable,A cobrar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +278,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No se permite cambiar de proveedores como la Orden de Compra ya existe
|
||||
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol autorizado para validar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +904,Select Items to Manufacture,Seleccionar artículos al Fabricación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +904,Select Items to Manufacture,Seleccionar artículos para Fabricación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +909,"Master data syncing, it might take some time","Maestro sincronización de datos, que podría tomar algún tiempo"
|
||||
DocType: Item,Material Issue,Expedición de material
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller Description,Descripción del vendedor
|
||||
@@ -3910,7 +3910,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py
|
||||
DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Fecha de desembolso
|
||||
DocType: Vehicle,Vehicle,Vehículo
|
||||
DocType: Purchase Invoice,In Words,En palabras
|
||||
DocType: POS Profile,Item Groups,los grupos de artículos
|
||||
DocType: POS Profile,Item Groups,Grupos de productos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217,Today is {0}'s birthday!,Hoy el cumpleaños de {0} !
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Requisición de materiales para el almacén
|
||||
DocType: Sales Order Item,For Production,Por producción
|
||||
@@ -3928,7 +3928,7 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +192,Join,Unirse
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Cantidad faltante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Item variant {0} exists with same attributes,Existe la variante de artículo {0} con mismos atributos
|
||||
DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Pagar de su sueldo
|
||||
DocType: Leave Application,LAP/,REGAZO/
|
||||
DocType: Leave Application,LAP/,LAP/
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +334,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando el pago contra {0} {1} para la cantidad {2}
|
||||
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Nómina salarial
|
||||
DocType: Lead,Lost Quotation,Presupuesto perdido
|
||||
@@ -3949,7 +3949,7 @@ DocType: Salary Slip,Net Pay,Pago Neto
|
||||
DocType: Account,Account,Cuenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,El número de serie {0} ya ha sido recibido
|
||||
,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferidos
|
||||
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Iniciar vehículo
|
||||
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Bitácora del Vehiculo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +91,"Warehouse {0} is not linked to any account, please create/link the corresponding (Asset) account for the warehouse.","Almacén {0} no está vinculada a ninguna cuenta, por favor crear / enlazar la cuenta correspondiente (Activo) para el almacén."
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,ID recurrente
|
||||
DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas.
|
||||
@@ -3995,7 +3995,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961,Please
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +778,Batch {0} of Item {1} has expired.,El lote {0} del producto {1} ha expirado.
|
||||
DocType: Sales Invoice,Commission,Comisión
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Hoja de tiempo para la fabricación.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Total parcial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Subtotal
|
||||
DocType: Salary Detail,Default Amount,Importe por defecto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,El almacén no se encuentra en el sistema
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Resumen de este mes
|
||||
@@ -4055,7 +4055,7 @@ DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de ausencias
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +82,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13,Training Feedback,Formación de votos
|
||||
DocType: Vehicle Log,Make Expense Claim,Hacer de Gastos
|
||||
DocType: Vehicle Log,Make Expense Claim,Crear Gasto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +449,Production Order {0} must be submitted,La orden de producción {0} debe ser validada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +35,Course is mandatory in row {0},Por supuesto es obligatorio en la fila {0}
|
||||
@@ -4102,7 +4102,7 @@ DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recibidos y aceptados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +287,You cannot credit and debit same account at the same time,No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
|
||||
DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda 'HTML'
|
||||
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Herramienta de creación de grupo de alumnos
|
||||
DocType: Item,Variant Based On,En variante basada
|
||||
DocType: Item,Variant Based On,Variante basada en
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +265,Your Suppliers,Sus proveedores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +56,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha."
|
||||
@@ -4354,7 +4354,7 @@ DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holiday
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total anticipo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"La fecha final de duración no puede ser anterior a la fecha de inicio Plazo. Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
|
||||
,BOM Stock Report,La lista de materiales de Informe
|
||||
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Cantidad Diferencia
|
||||
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Diferencia de Cantidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311,Processing Payroll,Procesando nómina
|
||||
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Precio base
|
||||
DocType: GL Entry,Credit Amount,Importe acreditado
|
||||
@@ -4410,7 +4410,7 @@ DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of t
|
||||
DocType: Guardian,Guardian,guardián
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,La evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
|
||||
DocType: Employee,Education,Educación
|
||||
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Ordenar campañas por
|
||||
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombrar campañas por
|
||||
DocType: Employee,Current Address Is,La dirección actual es
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Asientos en el diario de contabilidad.
|
||||
@@ -4449,13 +4449,13 @@ DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ajustes del Centro de actividades
|
||||
DocType: Project,Gross Margin %,Margen bruto %
|
||||
DocType: BOM,With Operations,Con operaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Ya se han registrado asientos contables en la divisa {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con divisa {0}.
|
||||
DocType: Asset,Is Existing Asset,Es existente de activos
|
||||
DocType: Asset,Is Existing Asset,Es Activo Existente
|
||||
,Monthly Salary Register,Registar salario mensual
|
||||
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si es diferente a la dirección del cliente
|
||||
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operación de la lista de materiales (LdM)
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sobre la línea anterior
|
||||
DocType: Student,Home Address,Direccion de casa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,Activos transferencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,Transferir Activo
|
||||
DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil de POS
|
||||
DocType: Training Event,Event Name,Nombre del evento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +43,Admission,Admisión
|
||||
@@ -4479,7 +4479,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292,Send mass SMS to your contacts,Envia
|
||||
DocType: Program,Program Name,Nombre del programa
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considerar impuestos o cargos por
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,La cantidad real es obligatoria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +48,Student Groups created.,Grupos estudiantiles creados.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +48,Student Groups created.,Grupos de Estudiante Creado
|
||||
DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipo de préstamo
|
||||
DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Herramienta de programación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Credit Card,Tarjetas de credito
|
||||
@@ -4488,7 +4488,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Default settings for stock transaction
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Next Date,Siguiente fecha
|
||||
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principales / Asignaturas Optativas
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Nave de la gota
|
||||
DocType: Training Event,Attendees,Los asistentes
|
||||
DocType: Training Event,Attendees,Asistentes
|
||||
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede ingresar los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
|
||||
DocType: Academic Term,Term End Date,Plazo Fecha de finalización
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller Name,Nombre de vendedor
|
||||
@@ -4527,7 +4527,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Planti
|
||||
DocType: Serial No,Delivery Details,Detalles de la entrega
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +484,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
|
||||
DocType: Program,Program Code,Código de programa
|
||||
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Términos y Condiciones Ayuda
|
||||
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Ayuda de Términos y Condiciones
|
||||
,Item-wise Purchase Register,Detalle de compras
|
||||
DocType: Batch,Expiry Date,Fecha de caducidad
|
||||
,Supplier Addresses and Contacts,Libreta de direcciones de proveedores
|
||||
@@ -4538,13 +4538,13 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +197,"To allow over-billing o
|
||||
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Medio día)
|
||||
DocType: Supplier,Credit Days,Días de crédito
|
||||
DocType: Student Batch Creation Tool,Make Student Batch,Hacer lotes Estudiante
|
||||
DocType: Student Batch Creation Tool,Make Student Batch,Hacer Lote de Estudiantes
|
||||
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es un traslado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +778,Get Items from BOM,Obtener productos desde lista de materiales (LdM)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Días de iniciativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila # {0}: Fecha de contabilización debe ser la misma que la fecha de compra {1} de activos {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,"Por favor, introduzca los pedidos de cliente en la tabla anterior"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +186,Not Submitted Salary Slips,No Enviado a salarios resbalones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +186,Not Submitted Salary Slips,No Envió Salarios
|
||||
,Stock Summary,Resumen de la
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un activo de un almacén a otro
|
||||
DocType: Vehicle,Petrol,Gasolina
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user