mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-05-02 21:18:27 +00:00
updated language
This commit is contained in:
@@ -78,6 +78,7 @@
|
||||
"Submitted": "\u0627\u0644\u0645\u0642\u062f\u0645\u0629",
|
||||
"Supplier": "\u0645\u0632\u0648\u062f",
|
||||
"Supplier Address": "\u0627\u0644\u0639\u0646\u0648\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0631\u062f",
|
||||
"Supplier Name": "\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0631\u062f",
|
||||
"Supplier Warehouse": "\u0627\u0644\u0645\u0648\u0631\u062f \u0645\u0633\u062a\u0648\u062f\u0639",
|
||||
"Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting": "\u0645\u0633\u062a\u0648\u062f\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0631\u062f \u062d\u064a\u062b \u0643\u0646\u062a \u0642\u062f \u0623\u0635\u062f\u0631\u062a \u0627\u0644\u0645\u0648\u0627\u062f \u0627\u0644\u062e\u0627\u0645 \u0644\u0634\u0628\u0647 - \u0627\u0644\u062a\u0639\u0627\u0642\u062f",
|
||||
"Supplier's currency": "\u0627\u0644\u0645\u0648\u0631\u062f \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0629",
|
||||
|
||||
@@ -78,6 +78,7 @@
|
||||
"Submitted": "Enviado",
|
||||
"Supplier": "Proveedor",
|
||||
"Supplier Address": "Proveedor Direcci\u00f3n",
|
||||
"Supplier Name": "Nombre del proveedor",
|
||||
"Supplier Warehouse": "Proveedor Almac\u00e9n",
|
||||
"Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting": "Proveedor almac\u00e9n donde se han emitido las materias primas para la sub - contrataci\u00f3n",
|
||||
"Supplier's currency": "Proveedor de moneda",
|
||||
|
||||
@@ -78,6 +78,7 @@
|
||||
"Submitted": "Soumis",
|
||||
"Supplier": "Fournisseur",
|
||||
"Supplier Address": "Adresse du fournisseur",
|
||||
"Supplier Name": "Nom du fournisseur",
|
||||
"Supplier Warehouse": "Entrep\u00f4t Fournisseur",
|
||||
"Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting": "Fournisseur entrep\u00f4t o\u00f9 vous avez \u00e9mis des mati\u00e8res premi\u00e8res pour la sous - traitance",
|
||||
"Supplier's currency": "Fournisseur de monnaie",
|
||||
|
||||
@@ -80,6 +80,7 @@
|
||||
"Submitted": "\u092a\u0947\u0936",
|
||||
"Supplier": "\u092a\u094d\u0930\u0926\u093e\u092f\u0915",
|
||||
"Supplier Address": "\u092a\u094d\u0930\u0926\u093e\u092f\u0915 \u092a\u0924\u093e",
|
||||
"Supplier Name": "\u092a\u094d\u0930\u0926\u093e\u092f\u0915 \u0928\u093e\u092e",
|
||||
"Supplier Warehouse": "\u092a\u094d\u0930\u0926\u093e\u092f\u0915 \u0935\u0947\u0905\u0930\u0939\u093e\u0909\u0938",
|
||||
"Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting": "\u092a\u094d\u0930\u0926\u093e\u092f\u0915 \u0917\u094b\u0926\u093e\u092e \u091c\u0939\u093e\u0901 \u0906\u092a \u0909\u092a \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0915\u091a\u094d\u091a\u0947 \u092e\u093e\u0932 \u0915\u0947 \u091c\u093e\u0930\u0940 \u0915\u093f\u090f \u0917\u090f \u0939\u0948\u0902 - \u0915\u0930\u093e\u0930",
|
||||
"Supplier's currency": "\u092a\u094d\u0930\u0926\u093e\u092f\u0915 \u092e\u0941\u0926\u094d\u0930\u093e",
|
||||
|
||||
@@ -78,6 +78,7 @@
|
||||
"Submitted": "Ingezonden",
|
||||
"Supplier": "Leverancier",
|
||||
"Supplier Address": "Leverancier Adres",
|
||||
"Supplier Name": "Leverancier Naam",
|
||||
"Supplier Warehouse": "Leverancier Warehouse",
|
||||
"Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting": "Leverancier magazijn waar u grondstoffen afgegeven voor sub - aanbestedende",
|
||||
"Supplier's currency": "Leverancier valuta",
|
||||
|
||||
@@ -78,6 +78,7 @@
|
||||
"Submitted": "Enviado",
|
||||
"Supplier": "Fornecedor",
|
||||
"Supplier Address": "Endere\u00e7o do Fornecedor",
|
||||
"Supplier Name": "Nome do Fornecedor",
|
||||
"Supplier Warehouse": "Armaz\u00e9m fornecedor",
|
||||
"Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting": "Armaz\u00e9m do fornecedor onde voc\u00ea emitiu mat\u00e9rias-primas para a sub - contrata\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Supplier's currency": "Moeda fornecedor",
|
||||
|
||||
3
stock/doctype/stock_ledger_entry/locale/ar-py.json
Normal file
3
stock/doctype/stock_ledger_entry/locale/ar-py.json
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
{
|
||||
"User not allowed entry in the Warehouse": "\u0627\u0644\u0645\u0633\u062a\u062e\u062f\u0645 \u063a\u064a\u0631 \u0645\u0633\u0645\u0648\u062d \u0627\u0644\u062f\u062e\u0648\u0644 \u0641\u064a \u0645\u0633\u062a\u0648\u062f\u0639"
|
||||
}
|
||||
3
stock/doctype/stock_ledger_entry/locale/es-py.json
Normal file
3
stock/doctype/stock_ledger_entry/locale/es-py.json
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
{
|
||||
"User not allowed entry in the Warehouse": "No se permite la entrada del usuario en el almac\u00e9n de"
|
||||
}
|
||||
3
stock/doctype/stock_ledger_entry/locale/fr-py.json
Normal file
3
stock/doctype/stock_ledger_entry/locale/fr-py.json
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
{
|
||||
"User not allowed entry in the Warehouse": "Entr\u00e9e utilisateur non autoris\u00e9 dans l'entrep\u00f4t"
|
||||
}
|
||||
3
stock/doctype/stock_ledger_entry/locale/hi-py.json
Normal file
3
stock/doctype/stock_ledger_entry/locale/hi-py.json
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
{
|
||||
"User not allowed entry in the Warehouse": "\u0917\u094b\u0926\u093e\u092e \u092e\u0947\u0902 \u0909\u092a\u092f\u094b\u0915\u094d\u0924\u093e \u0905\u0928\u0941\u092e\u0924\u093f \u092a\u094d\u0930\u093e\u092a\u094d\u0924 \u0928\u0939\u0940\u0902 \u092a\u094d\u0930\u0935\u093f\u0937\u094d\u091f\u093f"
|
||||
}
|
||||
3
stock/doctype/stock_ledger_entry/locale/nl-py.json
Normal file
3
stock/doctype/stock_ledger_entry/locale/nl-py.json
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
{
|
||||
"User not allowed entry in the Warehouse": "Gebruiker niet toegestaan \u200b\u200bvermelding in het Warehouse"
|
||||
}
|
||||
3
stock/doctype/stock_ledger_entry/locale/pt-py.json
Normal file
3
stock/doctype/stock_ledger_entry/locale/pt-py.json
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
{
|
||||
"User not allowed entry in the Warehouse": "Entrada do usu\u00e1rio n\u00e3o \u00e9 permitido no Armaz\u00e9m"
|
||||
}
|
||||
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
"Company": "\u0634\u0631\u0643\u0629",
|
||||
"Email Id": "\u0627\u0644\u0628\u0631\u064a\u062f \u0627\u0644\u0625\u0644\u0643\u062a\u0631\u0648\u0646\u064a \u0645\u0639\u0631\u0641",
|
||||
"For Reference Only.": "\u0644\u0644\u0625\u0634\u0627\u0631\u0629 \u0641\u0642\u0637.",
|
||||
"If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions.": "\u0625\u0630\u0627 \u0645\u062c\u0645\u0648\u0639\u0629\u060c \u064a\u0633\u0645\u062d \u0641\u0642\u0637 \u0644\u0644\u0645\u0633\u062a\u062e\u062f\u0645\u064a\u0646 \u0625\u062f\u062e\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0628\u064a\u0627\u0646\u0627\u062a \u0627\u0644\u0645\u062d\u062f\u062f. \u0622\u062e\u0631\u060c \u064a\u0633\u0645\u062d \u0644\u062c\u0645\u064a\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062a\u062e\u062f\u0645\u064a\u0646 \u0627\u0644\u062f\u062e\u0648\u0644 \u0645\u0639 \u0623\u0630\u0648\u0646\u0627\u062a \u0627\u0644\u0645\u0637\u0644\u0648\u0628\u0629.",
|
||||
"Merge": "\u062f\u0645\u062c",
|
||||
"Merge Warehouses": "\u062f\u0645\u062c \u0645\u0633\u062a\u0648\u062f\u0639\u0627\u062a",
|
||||
"Merge With": "\u062f\u0645\u062c \u0645\u0639",
|
||||
@@ -19,5 +20,6 @@
|
||||
"Warehouse Contact Info": "\u0645\u0633\u062a\u0648\u062f\u0639 \u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062a \u0627\u0644\u0627\u062a\u0635\u0627\u0644",
|
||||
"Warehouse Detail": "\u0645\u0633\u062a\u0648\u062f\u0639 \u0627\u0644\u062a\u0641\u0627\u0635\u064a\u0644",
|
||||
"Warehouse Name": "\u0645\u0633\u062a\u0648\u062f\u0639 \u0627\u0633\u0645",
|
||||
"Warehouse Type": "\u0645\u0633\u062a\u0648\u062f\u0639 \u0646\u0648\u0639"
|
||||
"Warehouse Type": "\u0645\u0633\u062a\u0648\u062f\u0639 \u0646\u0648\u0639",
|
||||
"Warehouse Users": "\u0645\u0633\u062a\u0648\u062f\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062a\u062e\u062f\u0645\u064a\u0646"
|
||||
}
|
||||
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
"Company": "Empresa",
|
||||
"Email Id": "Email Id",
|
||||
"For Reference Only.": "S\u00f3lo de referencia.",
|
||||
"If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions.": "Si se establece, la entrada de datos s\u00f3lo se permite a los usuarios especificados. Si no, se permite la entrada a todos los usuarios con los permisos necesarios.",
|
||||
"Merge": "Unir",
|
||||
"Merge Warehouses": "Combinar Almacenes",
|
||||
"Merge With": "Combinar con",
|
||||
@@ -19,5 +20,6 @@
|
||||
"Warehouse Contact Info": "Almac\u00e9n de informaci\u00f3n de contacto",
|
||||
"Warehouse Detail": "Almac\u00e9n Detalle",
|
||||
"Warehouse Name": "Almac\u00e9n Nombre",
|
||||
"Warehouse Type": "Dep\u00f3sito de tipo"
|
||||
"Warehouse Type": "Dep\u00f3sito de tipo",
|
||||
"Warehouse Users": "Usuarios Almac\u00e9n"
|
||||
}
|
||||
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
"Company": "Entreprise",
|
||||
"Email Id": "Identification d'email",
|
||||
"For Reference Only.": "Pour r\u00e9f\u00e9rence seulement.",
|
||||
"If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions.": "S'il est d\u00e9fini, la saisie des donn\u00e9es n'est autoris\u00e9 que pour les utilisateurs sp\u00e9cifi\u00e9s. Sinon, l'entr\u00e9e est autoris\u00e9e pour tous les utilisateurs disposant des autorisations requises.",
|
||||
"Merge": "Fusionner",
|
||||
"Merge Warehouses": "Fusionner Entrep\u00f4ts",
|
||||
"Merge With": "Fusionner avec",
|
||||
@@ -19,5 +20,6 @@
|
||||
"Warehouse Contact Info": "Entrep\u00f4t Info Contact",
|
||||
"Warehouse Detail": "D\u00e9tail d'entrep\u00f4t",
|
||||
"Warehouse Name": "Nom d'entrep\u00f4t",
|
||||
"Warehouse Type": "Type d'entrep\u00f4t"
|
||||
"Warehouse Type": "Type d'entrep\u00f4t",
|
||||
"Warehouse Users": "Les utilisateurs d'entrep\u00f4t"
|
||||
}
|
||||
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
"Company": "\u0915\u0902\u092a\u0928\u0940",
|
||||
"Email Id": "\u0908\u092e\u0947\u0932 \u0906\u0908\u0921\u0940",
|
||||
"For Reference Only.": "\u0938\u0902\u0926\u0930\u094d\u092d \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0939\u0940.",
|
||||
"If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions.": "\u0905\u0917\u0930 \u0938\u0947\u091f, \u0921\u0947\u091f\u093e \u092a\u094d\u0930\u0935\u093f\u0937\u094d\u091f\u093f \u0915\u0947\u0935\u0932 \u0928\u093f\u0930\u094d\u0926\u093f\u0937\u094d\u091f \u0909\u092a\u092f\u094b\u0917\u0915\u0930\u094d\u0924\u093e\u0913\u0902 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0905\u0928\u0941\u092e\u0924\u093f \u0926\u0940 \u0939\u0948. \u0935\u0930\u0928\u093e, \u092a\u094d\u0930\u0935\u093f\u0937\u094d\u091f\u093f \u0905\u092a\u0947\u0915\u094d\u0937\u093f\u0924 \u0905\u0928\u0941\u092e\u0924\u093f \u0915\u0947 \u0938\u093e\u0925 \u0938\u092d\u0940 \u0909\u092a\u092f\u094b\u0917\u0915\u0930\u094d\u0924\u093e\u0913\u0902 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0905\u0928\u0941\u092e\u0924\u093f \u0926\u0940 \u0939\u0948.",
|
||||
"Merge": "\u092e\u0930\u094d\u091c",
|
||||
"Merge Warehouses": "\u0917\u094b\u0926\u093e\u092e\u094b\u0902 \u092e\u0930\u094d\u091c",
|
||||
"Merge With": "\u0915\u0947 \u0938\u093e\u0925 \u0935\u093f\u0932\u092f",
|
||||
@@ -19,5 +20,6 @@
|
||||
"Warehouse Contact Info": "\u0935\u0947\u092f\u0930\u0939\u093e\u0909\u0938 \u0938\u0902\u092a\u0930\u094d\u0915 \u091c\u093e\u0928\u0915\u093e\u0930\u0940",
|
||||
"Warehouse Detail": "\u0935\u0947\u0905\u0930\u0939\u093e\u0909\u0938 \u0935\u093f\u0938\u094d\u0924\u093e\u0930",
|
||||
"Warehouse Name": "\u0935\u0947\u0905\u0930\u0939\u093e\u0909\u0938 \u0928\u093e\u092e",
|
||||
"Warehouse Type": "\u0935\u0947\u0905\u0930\u0939\u093e\u0909\u0938 \u092a\u094d\u0930\u0915\u093e\u0930"
|
||||
"Warehouse Type": "\u0935\u0947\u0905\u0930\u0939\u093e\u0909\u0938 \u092a\u094d\u0930\u0915\u093e\u0930",
|
||||
"Warehouse Users": "\u0935\u0947\u092f\u0930\u0939\u093e\u0909\u0938 \u0909\u092a\u092f\u094b\u0917\u0915\u0930\u094d\u0924\u093e\u0913\u0902"
|
||||
}
|
||||
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
"Company": "Vennootschap",
|
||||
"Email Id": "E-mail Identiteitskaart",
|
||||
"For Reference Only.": "Alleen ter referentie.",
|
||||
"If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions.": "Indien ingesteld, wordt het invoeren van gegevens alleen toegestaan \u200b\u200bvoor bepaalde gebruikers. Else, is toegang toegestaan \u200b\u200bvoor alle gebruikers met de vereiste machtigingen.",
|
||||
"Merge": "Samensmelten",
|
||||
"Merge Warehouses": "Samenvoegen Magazijnen",
|
||||
"Merge With": "Fuseren met",
|
||||
@@ -19,5 +20,6 @@
|
||||
"Warehouse Contact Info": "Warehouse Contact Info",
|
||||
"Warehouse Detail": "Magazijn Detail",
|
||||
"Warehouse Name": "Warehouse Naam",
|
||||
"Warehouse Type": "Warehouse Type"
|
||||
"Warehouse Type": "Warehouse Type",
|
||||
"Warehouse Users": "Magazijn Gebruikers"
|
||||
}
|
||||
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
"Company": "Companhia",
|
||||
"Email Id": "Id e-mail",
|
||||
"For Reference Only.": "Apenas para refer\u00eancia.",
|
||||
"If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions.": "Se definido, a entrada de dados s\u00f3 \u00e9 permitida para usu\u00e1rios especificados. Outra, a entrada \u00e9 permitida para todos os usu\u00e1rios com permiss\u00f5es necess\u00e1rias.",
|
||||
"Merge": "Fundir",
|
||||
"Merge Warehouses": "Mesclar Armaz\u00e9ns",
|
||||
"Merge With": "Intercalar com",
|
||||
@@ -19,5 +20,6 @@
|
||||
"Warehouse Contact Info": "Armaz\u00e9m Informa\u00e7\u00f5es de Contato",
|
||||
"Warehouse Detail": "Detalhe Armaz\u00e9m",
|
||||
"Warehouse Name": "Nome Armaz\u00e9m",
|
||||
"Warehouse Type": "Tipo de armaz\u00e9m"
|
||||
"Warehouse Type": "Tipo de armaz\u00e9m",
|
||||
"Warehouse Users": "Usu\u00e1rios do Warehouse"
|
||||
}
|
||||
5
stock/doctype/warehouse_user/locale/ar-doc.json
Normal file
5
stock/doctype/warehouse_user/locale/ar-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
{
|
||||
"Stock": "\u0627\u0644\u0623\u0648\u0631\u0627\u0642 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0644\u064a\u0629",
|
||||
"User": "\u0645\u0633\u062a\u062e\u062f\u0645",
|
||||
"Warehouse User": "\u0645\u0633\u062a\u0648\u062f\u0639 \u0627\u0644\u0639\u0636\u0648"
|
||||
}
|
||||
5
stock/doctype/warehouse_user/locale/es-doc.json
Normal file
5
stock/doctype/warehouse_user/locale/es-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
{
|
||||
"Stock": "Valores",
|
||||
"User": "Usuario",
|
||||
"Warehouse User": "Almac\u00e9n del usuario"
|
||||
}
|
||||
5
stock/doctype/warehouse_user/locale/fr-doc.json
Normal file
5
stock/doctype/warehouse_user/locale/fr-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
{
|
||||
"Stock": "Stock",
|
||||
"User": "Utilisateur",
|
||||
"Warehouse User": "L'utilisateur d'entrep\u00f4t"
|
||||
}
|
||||
5
stock/doctype/warehouse_user/locale/hi-doc.json
Normal file
5
stock/doctype/warehouse_user/locale/hi-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
{
|
||||
"Stock": "\u0938\u094d\u091f\u0949\u0915",
|
||||
"User": "\u0909\u092a\u092f\u094b\u0917\u0915\u0930\u094d\u0924\u093e",
|
||||
"Warehouse User": "\u0935\u0947\u0905\u0930\u0939\u093e\u0909\u0938 \u0909\u092a\u092f\u094b\u0917\u0915\u0930\u094d\u0924\u093e \u0915\u0947"
|
||||
}
|
||||
5
stock/doctype/warehouse_user/locale/nl-doc.json
Normal file
5
stock/doctype/warehouse_user/locale/nl-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
{
|
||||
"Stock": "Voorraad",
|
||||
"User": "Gebruiker",
|
||||
"Warehouse User": "Magazijn Gebruiker"
|
||||
}
|
||||
5
stock/doctype/warehouse_user/locale/pt-doc.json
Normal file
5
stock/doctype/warehouse_user/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
{
|
||||
"Stock": "Estoque",
|
||||
"User": "Usu\u00e1rio",
|
||||
"Warehouse User": "Usu\u00e1rio Armaz\u00e9m"
|
||||
}
|
||||
@@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.": "\u062a\u0648\u0644\u064a\u062f \u0627\u0644\u062a\u0639\u0628\u0626\u0629 \u0632\u0644\u0627\u062a \u0644\u062d\u0632\u0645 \u0644\u064a\u062a\u0645 \u062a\u0633\u0644\u064a\u0645\u0647\u0627. \u0627\u0644\u0645\u0633\u062a\u062e\u062f\u0645\u0629 \u0644\u0625\u062e\u0637\u0627\u0631 \u0639\u062f\u062f \u062d\u0632\u0645\u0629\u060c \u062d\u0632\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062d\u062a\u0648\u064a\u0627\u062a \u0648\u0632\u0646\u0647.",
|
||||
"Item-Wise Price List": "\u0627\u0644\u0628\u0646\u062f \u0627\u0644\u062d\u0643\u064a\u0645 \u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0639\u0627\u0631",
|
||||
"Ordered Items To Be Delivered": "\u0623\u0645\u0631\u062a \u0639\u0646\u0627\u0635\u0631 \u0644\u064a\u062a\u0645 \u062a\u0633\u0644\u064a\u0645\u0647\u0627",
|
||||
"Purchase Order Items To Be Received": "\u0623\u0645\u0631 \u0634\u0631\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0623\u0635\u0646\u0627\u0641 \u0627\u0644\u062a\u064a \u0633\u062a\u0631\u062f",
|
||||
"Serial No Service Contract Expiry": "\u0645\u0633\u0644\u0633\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0642\u062f \u0644\u0627 \u0627\u0646\u062a\u0647\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0627\u0634\u062a\u0631\u0627\u0643 \u062e\u062f\u0645\u0629",
|
||||
"Serial No Status": "\u0627\u0644\u0645\u0633\u0644\u0633\u0644 \u0644\u0627 \u0627\u0644\u062d\u0627\u0644\u0629",
|
||||
"Serial No Warranty Expiry": "\u0627\u0644\u0645\u0633\u0644\u0633\u0644 \u0644\u0627 \u0639\u0648\u062f\u0629 \u0627\u0646\u062a\u0647\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0627\u0634\u062a\u0631\u0627\u0643",
|
||||
|
||||
@@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.": "Generar albaranes para los paquetes que se entregar\u00e1n. Se utiliza para notificar el n\u00famero de paquetes, el contenido del paquete y su peso.",
|
||||
"Item-Wise Price List": "Item-Wise Precio de lista",
|
||||
"Ordered Items To Be Delivered": "Los art\u00edculos pedidos para ser entregados",
|
||||
"Purchase Order Items To Be Received": "Art\u00edculos de \u00f3rdenes de compra que se reciban",
|
||||
"Serial No Service Contract Expiry": "N\u00famero de orden de servicio de caducidad del contrato",
|
||||
"Serial No Status": "Serial No Estado",
|
||||
"Serial No Warranty Expiry": "N\u00famero de serie Garant\u00eda de caducidad",
|
||||
|
||||
@@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.": "G\u00e9n\u00e9rer des bordereaux d'emballage pour les colis \u00e0 livrer. Utilis\u00e9 pour avertir le num\u00e9ro du colis, contenu du paquet et son poids.",
|
||||
"Item-Wise Price List": "Liste des Prix Article Wise",
|
||||
"Ordered Items To Be Delivered": "Articles command\u00e9s \u00e0 livrer",
|
||||
"Purchase Order Items To Be Received": "Articles de bons de commande pour \u00eatre re\u00e7u",
|
||||
"Serial No Service Contract Expiry": "N \u00b0 de s\u00e9rie expiration du contrat de service",
|
||||
"Serial No Status": "N \u00b0 de s\u00e9rie Statut",
|
||||
"Serial No Warranty Expiry": "N \u00b0 de s\u00e9rie expiration de garantie",
|
||||
|
||||
@@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.": "\u0926\u093f\u092f\u093e \u091c\u093e \u0938\u0902\u0915\u0941\u0932 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0928\u093f\u0915\u0932 \u091c\u093e\u0924\u093e \u0939\u0948 \u092a\u0948\u0915\u093f\u0902\u0917 \u0909\u0924\u094d\u092a\u0928\u094d\u0928 \u0915\u0930\u0924\u093e \u0939\u0948. \u092a\u0948\u0915\u0947\u091c \u0938\u0902\u0916\u094d\u092f\u093e, \u092a\u0948\u0915\u0947\u091c \u0938\u093e\u092e\u0917\u094d\u0930\u0940 \u0914\u0930 \u0905\u092a\u0928\u0947 \u0935\u091c\u0928 \u0915\u094b \u0938\u0942\u091a\u093f\u0924 \u0915\u0930\u0928\u0947 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0915\u093f\u092f\u093e \u091c\u093e\u0924\u093e \u0939\u0948.",
|
||||
"Item-Wise Price List": "\u0906\u0907\u091f\u092e \u0935\u093e\u0930 \u092e\u0942\u0932\u094d\u092f \u0938\u0942\u091a\u0940",
|
||||
"Ordered Items To Be Delivered": "\u0939\u093f\u0938\u093e\u092c \u0938\u0947 \u0926\u093f\u092f\u093e \u091c\u093e \u0906\u0907\u091f\u092e",
|
||||
"Purchase Order Items To Be Received": "\u0916\u0930\u0940\u0926 \u0906\u0926\u0947\u0936 \u092a\u094d\u0930\u093e\u092a\u094d\u0924 \u0915\u093f\u090f \u091c\u093e\u0928\u0947 \u0906\u0907\u091f\u092e",
|
||||
"Serial No Service Contract Expiry": "\u0938\u0940\u0930\u093f\u092f\u0932 \u0915\u094b\u0908 \u0938\u0947\u0935\u093e \u0905\u0928\u0941\u092c\u0902\u0927 \u0938\u092e\u093e\u092a\u094d\u0924\u093f",
|
||||
"Serial No Status": "\u0938\u0940\u0930\u093f\u092f\u0932 \u0915\u094b\u0908 \u0938\u094d\u0925\u093f\u0924\u093f",
|
||||
"Serial No Warranty Expiry": "\u0938\u0940\u0930\u093f\u092f\u0932 \u0915\u094b\u0908 \u0935\u093e\u0930\u0902\u091f\u0940 \u0938\u092e\u093e\u092a\u094d\u0924\u093f",
|
||||
|
||||
@@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.": "Genereer pakbonnen voor pakketten te leveren. Gebruikt voor het verpakken aantal, inhoud van de verpakking en het gewicht mee te delen.",
|
||||
"Item-Wise Price List": "Item-Wise Prijslijst",
|
||||
"Ordered Items To Be Delivered": "Besteld te leveren zaken",
|
||||
"Purchase Order Items To Be Received": "Purchase Order Items te ontvangen",
|
||||
"Serial No Service Contract Expiry": "Serial No Service Contract Expiry",
|
||||
"Serial No Status": "Serienummer Status",
|
||||
"Serial No Warranty Expiry": "Serial Geen garantie Expiry",
|
||||
|
||||
@@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.": "Gerar comprovantes de entrega de pacotes a serem entregues. Usado para notificar n\u00famero do pacote, o conte\u00fado do pacote e seu peso.",
|
||||
"Item-Wise Price List": "Item-Wise Lista de Pre\u00e7os",
|
||||
"Ordered Items To Be Delivered": "Itens ordenados a ser entregue",
|
||||
"Purchase Order Items To Be Received": "Comprar itens para ser recebido",
|
||||
"Serial No Service Contract Expiry": "N \u00ba de S\u00e9rie Vencimento Contrato de Servi\u00e7o",
|
||||
"Serial No Status": "No Estado de s\u00e9rie",
|
||||
"Serial No Warranty Expiry": "Caducidade N\u00e3o Serial Garantia",
|
||||
|
||||
@@ -26,6 +26,7 @@
|
||||
"Ordered Items To Be Delivered": "\u0623\u0645\u0631\u062a \u0639\u0646\u0627\u0635\u0631 \u0644\u064a\u062a\u0645 \u062a\u0633\u0644\u064a\u0645\u0647\u0627",
|
||||
"Packing Slip": "\u0632\u0644\u0629 \u0627\u0644\u062a\u0639\u0628\u0626\u0629",
|
||||
"Price List": "\u0642\u0627\u0626\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0639\u0627\u0631",
|
||||
"Purchase Order Items To Be Received": "\u0623\u0645\u0631 \u0634\u0631\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0623\u0635\u0646\u0627\u0641 \u0627\u0644\u062a\u064a \u0633\u062a\u0631\u062f",
|
||||
"Purchase Receipt": "\u0634\u0631\u0627\u0621 \u0627\u0633\u062a\u0644\u0627\u0645",
|
||||
"Quality Inspection": "\u0641\u062d\u0635 \u0627\u0644\u062c\u0648\u062f\u0629",
|
||||
"Reports": "\u062a\u0642\u0627\u0631\u064a\u0631",
|
||||
|
||||
@@ -26,6 +26,7 @@
|
||||
"Ordered Items To Be Delivered": "Los art\u00edculos pedidos para ser entregados",
|
||||
"Packing Slip": "Packing Slip",
|
||||
"Price List": "Precio de lista",
|
||||
"Purchase Order Items To Be Received": "Art\u00edculos de \u00f3rdenes de compra que se reciban",
|
||||
"Purchase Receipt": "Recibo de compra",
|
||||
"Quality Inspection": "Inspecci\u00f3n de Calidad",
|
||||
"Reports": "Informes",
|
||||
|
||||
@@ -26,6 +26,7 @@
|
||||
"Ordered Items To Be Delivered": "Articles command\u00e9s \u00e0 livrer",
|
||||
"Packing Slip": "Bordereau",
|
||||
"Price List": "Liste des Prix",
|
||||
"Purchase Order Items To Be Received": "Articles de bons de commande pour \u00eatre re\u00e7u",
|
||||
"Purchase Receipt": "Achat R\u00e9ception",
|
||||
"Quality Inspection": "Inspection de la Qualit\u00e9",
|
||||
"Reports": "Rapports",
|
||||
|
||||
@@ -26,6 +26,7 @@
|
||||
"Ordered Items To Be Delivered": "\u0939\u093f\u0938\u093e\u092c \u0938\u0947 \u0926\u093f\u092f\u093e \u091c\u093e \u0906\u0907\u091f\u092e",
|
||||
"Packing Slip": "\u092a\u0930\u094d\u091a\u0940 \u092a\u0948\u0915\u093f\u0902\u0917",
|
||||
"Price List": "\u0915\u0940\u092e\u0924 \u0938\u0942\u091a\u0940",
|
||||
"Purchase Order Items To Be Received": "\u0916\u0930\u0940\u0926 \u0906\u0926\u0947\u0936 \u092a\u094d\u0930\u093e\u092a\u094d\u0924 \u0915\u093f\u090f \u091c\u093e\u0928\u0947 \u0906\u0907\u091f\u092e",
|
||||
"Purchase Receipt": "\u0930\u0938\u0940\u0926 \u0916\u0930\u0940\u0926",
|
||||
"Quality Inspection": "\u0917\u0941\u0923\u0935\u0924\u094d\u0924\u093e \u0928\u093f\u0930\u0940\u0915\u094d\u0937\u0923",
|
||||
"Reports": "\u0930\u093f\u092a\u094b\u0930\u094d\u091f",
|
||||
|
||||
@@ -26,6 +26,7 @@
|
||||
"Ordered Items To Be Delivered": "Besteld te leveren zaken",
|
||||
"Packing Slip": "Pakbon",
|
||||
"Price List": "Prijslijst",
|
||||
"Purchase Order Items To Be Received": "Purchase Order Items te ontvangen",
|
||||
"Purchase Receipt": "Aankoopbewijs",
|
||||
"Quality Inspection": "Kwaliteitscontrole",
|
||||
"Reports": "Rapporten",
|
||||
|
||||
@@ -26,6 +26,7 @@
|
||||
"Ordered Items To Be Delivered": "Itens ordenados a ser entregue",
|
||||
"Packing Slip": "Embalagem deslizamento",
|
||||
"Price List": "Lista de Pre\u00e7os",
|
||||
"Purchase Order Items To Be Received": "Comprar itens para ser recebido",
|
||||
"Purchase Receipt": "Compra recibo",
|
||||
"Quality Inspection": "Inspe\u00e7\u00e3o de Qualidade",
|
||||
"Reports": "Relat\u00f3rios",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user