fix: Swedish translations

This commit is contained in:
Frappe PR Bot
2024-11-03 09:25:50 +05:30
parent 67d3f90c8c
commit a399142bd1

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n" "Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-27 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 03:30\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 03:55\n"
"Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18847,7 +18847,7 @@ msgstr "Ange API nyckel i Google Inställningar."
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:91 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:91
msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched."
msgstr "Ange För och Efternamn på Personal, baserat på vilket Fullständigt namn kommer att uppdateras. Vid transaktioner kommer det att vara Fullständigt namn som kommer att hämtas." msgstr "Ange för och efternamn på Personal, baserat på vilket fullständigt namn kommer att uppdateras. Vid transaktioner kommer det att vara fullständigt namn som kommer att hämtas."
#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:201 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:201
msgid "Enter Manually" msgid "Enter Manually"
@@ -21400,7 +21400,7 @@ msgstr "Uppfyllande av Avtal Villkor"
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
#: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json
msgid "Full Name" msgid "Full Name"
msgstr "Fullständig Namn" msgstr "Namn"
#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry
#. Account' #. Account'
@@ -38466,7 +38466,7 @@ msgstr "Behandling Ansvarig"
#. Procedure' #. Procedure'
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
msgid "Process Owner Full Name" msgid "Process Owner Full Name"
msgstr "Behandling Ansvarig Fullständig Namn" msgstr "Behandling Ansvarig Namn"
#. Name of a DocType #. Name of a DocType
#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json
@@ -51549,7 +51549,7 @@ msgstr "TCS Belopp"
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227
#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125
msgid "TCS Rate %" msgid "TCS Rate %"
msgstr "TDS Sats %" msgstr "TCS Sats %"
#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245
msgid "TDS Amount" msgid "TDS Amount"