mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-01 19:29:10 +00:00
feat: Updated translation (#17954)
This commit is contained in:
committed by
Nabin Hait
parent
2433fb1596
commit
a15d100cbd
@@ -21,6 +21,7 @@ DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Nr części dostawcy
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Balans imprezowy
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Źródło funduszy (zobowiązania)
|
||||
DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Opodatkowane płyty płacowe
|
||||
DocType: Quality Action,Quality Feedback,Opinie dotyczące jakości
|
||||
DocType: Support Settings,Support Settings,Ustawienia wsparcia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Najpierw wprowadź pozycję produkcyjną
|
||||
DocType: Quiz,Grading Basis,Podstawa klasyfikacji
|
||||
@@ -45,6 +46,7 @@ apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Więcej szczeg
|
||||
DocType: Salary Component,Earning,Zarobkowy
|
||||
DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Kliknij Enter To Add
|
||||
DocType: Employee Group,Employee Group,Grupa pracowników
|
||||
DocType: Quality Procedure,Processes,Procesy
|
||||
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,"Określ kurs wymiany, aby przeliczyć jedną walutę na inną"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Zakres starzenia się 4
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Wymagany magazyn na magazynie Pozycja {0}
|
||||
@@ -157,11 +159,13 @@ DocType: Complaint,Complaint,Skarga
|
||||
DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Ogranicz do krajów
|
||||
DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Menedżer przedmiotów
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Waluta rachunku zamknięcia musi być {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budżety
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Otwarcie pozycji faktury
|
||||
DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Zaplanuj materiał na podzespoły
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Sprzęt komputerowy
|
||||
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeśli roczny budżet przekroczył MR"
|
||||
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Zaliczka
|
||||
DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nazwa wymiaru
|
||||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Przeciwko pozycji faktury sprzedaży
|
||||
DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
|
||||
DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Dołącz przedmiot do produkcji
|
||||
@@ -218,7 +222,6 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Co to robi?
|
||||
,Sales Invoice Trends,Trendy faktur sprzedaży
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Wpisy płatności
|
||||
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasa / procent
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Kod towaru> Grupa produktów> Marka
|
||||
,Electronic Invoice Register,Rejestr faktur elektronicznych
|
||||
DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Czy powrót (uwaga kredytowa)
|
||||
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Próbka laboratoryjna
|
||||
@@ -292,6 +295,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate T
|
||||
DocType: Item,Variants,Warianty
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Opłaty będą rozdzielane proporcjonalnie na podstawie ilości lub kwoty przedmiotu, zgodnie z wyborem"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Oczekujące działania na dziś
|
||||
DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Proces procedury jakości
|
||||
DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Partia studencka
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Wymagana stawka wyceny dla pozycji w rzędzie {0}
|
||||
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Podstawowa stawka godzinowa (waluta firmy)
|
||||
@@ -311,7 +315,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate
|
||||
DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Ustaw ilość w transakcjach na podstawie seryjnego braku wejścia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},Waluta konta zaliczkowego powinna być taka sama jak waluta firmy {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Dostosuj sekcje strony głównej
|
||||
DocType: Quality Goal,October,październik
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,October,październik
|
||||
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ukryj identyfikator podatkowy klienta z transakcji sprzedaży
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Zaktualizowano regułę cenową {0}
|
||||
@@ -399,7 +403,7 @@ DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Zostaw saldo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
|
||||
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,imię przełożonego
|
||||
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nazywanie kampanii według
|
||||
DocType: Course,Course Code,Kod kursu
|
||||
DocType: Student Group Creation Tool Course,Course Code,Kod kursu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Kosmonautyka
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Rozłóż opłaty na podstawie
|
||||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Kryteria oceny karty wyników dostawcy
|
||||
@@ -481,10 +485,8 @@ DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menu restauracji
|
||||
DocType: Asset Movement,Purpose,"Cel, powód"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Przydział struktury wynagrodzeń dla pracownika już istnieje
|
||||
DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Jednostka serwisowa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Klient> Grupa klientów> Terytorium
|
||||
DocType: Travel Request,Identification Document Number,Numer dokumentu identyfikacyjnego
|
||||
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Dodatkowe koszty
|
||||
DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Kurs dla rodziców (pozostaw puste, jeśli nie jest to część kursu dla rodziców)"
|
||||
DocType: Employee Education,Employee Education,Edukacja pracowników
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Liczba pozycji nie może być mniejsza niż bieżąca liczba pracowników
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów
|
||||
@@ -531,6 +533,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or mo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: ilość jest obowiązkowa
|
||||
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Przeciw kontu dochodowemu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Wiersz # {0}: nie można wystawić faktury zakupu dla istniejącego zasobu {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Zasady stosowania różnych programów promocyjnych.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik zmiany UOM wymagany dla UOM: {0} w pozycji: {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
|
||||
DocType: Workstation,Electricity Cost,Koszt energii elektrycznej
|
||||
@@ -866,7 +869,6 @@ DocType: Item,Total Projected Qty,Całkowita przewidywana ilość
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
|
||||
DocType: Work Order,Actual Start Date,Rzeczywista data rozpoczęcia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Nie jesteś obecny przez cały dzień (dni) między dniami urlopu urlopowego
|
||||
DocType: Company,About the Company,O firmie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Drzewo rachunków finansowych.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Dochód pośredni
|
||||
DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Przedmiot rezerwacji pokoju hotelowego
|
||||
@@ -881,6 +883,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Baza potencj
|
||||
DocType: Skill,Skill Name,Nazwa umiejętności
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Wydrukuj kartę raportu
|
||||
DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Działka trójskładnikowa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Ustaw Naming Series dla {0} za pomocą Setup> Settings> Naming Series
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Bilety na wsparcie
|
||||
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Naprawione konto aktywów
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Najnowszy
|
||||
@@ -890,6 +893,7 @@ DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rejestracji pr
|
||||
,IRS 1099,IRS 1099
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Ustaw serię do użycia.
|
||||
DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Odległość UOM
|
||||
DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Balance Sheet,Obowiązkowe dla bilansu
|
||||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Łączna kwota przydzielona
|
||||
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Otrzymuj zaliczki
|
||||
DocType: Student,B-,B-
|
||||
@@ -913,6 +917,7 @@ DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Element harmonogram
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do wprowadzenia pozycji POS
|
||||
DocType: Education Settings,Enable LMS,Włącz LMS
|
||||
DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Podsumowanie faktur sprzedaży
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Zasiłek
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Konto kredytowe musi być kontem bilansowym
|
||||
DocType: Video,Duration,Trwanie
|
||||
DocType: Lab Test Template,Descriptive,Opisowy
|
||||
@@ -964,6 +969,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The numbe
|
||||
DocType: Project,Start and End Dates,Daty rozpoczęcia i zakończenia
|
||||
DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Powiadom pracownika
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Oprogramowanie
|
||||
DocType: Program,Allow Self Enroll,Zezwalaj na samodzielne zapisywanie się
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Koszty akcji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Numer referencyjny jest obowiązkowy, jeśli wprowadziłeś datę odniesienia"
|
||||
DocType: Training Event,Workshop,Warsztat
|
||||
@@ -1016,6 +1022,7 @@ DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Szablon testu laboratoryjnego
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Brak informacji o e-fakturowaniu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Nie utworzono żądania materiałowego
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Kod towaru> Grupa produktów> Marka
|
||||
DocType: Loan,Total Amount Paid,Łączna kwota wypłacona
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Wszystkie te elementy zostały już zafakturowane
|
||||
DocType: Training Event,Trainer Name,Nazwa trenera
|
||||
@@ -1037,6 +1044,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and mon
|
||||
DocType: Academic Term,Academic Year,Rok akademicki
|
||||
DocType: Sales Stage,Stage Name,Pseudonim artystyczny
|
||||
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Wszyscy pracownicy (aktywni)
|
||||
DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Wymiar księgowy
|
||||
DocType: Project,Customer Details,Szczegóły klienta
|
||||
DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Domyślna grupa dostawców
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Najpierw anuluj potwierdzenie zakupu {0}
|
||||
@@ -1151,7 +1159,6 @@ DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Wyższa liczba,
|
||||
DocType: Designation,Required Skills,Wymagane umiejętności
|
||||
DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Wyłącz Marketplace
|
||||
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeśli roczny budżet przekroczył rzeczywistą wartość"
|
||||
DocType: Course,Course Abbreviation,Skrót kursu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Uczestnictwo nie zostało złożone dla {0} jako {1} na urlopie.
|
||||
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Program promocyjny Id
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,Data zakończenia zadania <b>{0}</b> nie może być większa niż <b>{1}</b> oczekiwana data zakończenia <b>{2}</b>
|
||||
@@ -1294,7 +1301,7 @@ DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margin Money
|
||||
DocType: Chapter,Chapter,Rozdział
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Aktualny stan magazynowy
|
||||
DocType: Employee,History In Company,Historia w firmie
|
||||
DocType: Item,Manufacturer,Producent
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Producent
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Umiarkowana czułość
|
||||
DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Opuść przydział
|
||||
DocType: Timesheet,Timesheet,Lista obecności
|
||||
@@ -1325,6 +1332,7 @@ DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Przeniesiony materia
|
||||
DocType: Products Settings,Hide Variants,Ukryj warianty
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Wyłącz planowanie pojemności i śledzenie czasu
|
||||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Zostanie obliczona w transakcji.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,{0} jest wymagane dla konta „Bilans” {1}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} nie wolno przeprowadzać transakcji z {1}. Zmień firmę.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami kupna, jeśli wymagany jest zwrot zakupu == „TAK”, w przypadku tworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć paragon zakupu dla pozycji {0}"
|
||||
DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Szczegóły dostawy
|
||||
@@ -1360,7 +1368,7 @@ apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Poprzedni
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Jednostka miary
|
||||
DocType: Lab Test,Test Template,Szablon testowy
|
||||
DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Zawartość nawozu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Minute,Minuta
|
||||
DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minuta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: nie można przesłać zasobu {1}, jest już {2}"
|
||||
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Rzeczywisty czas (w godzinach)
|
||||
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Zamykanie konta
|
||||
@@ -1533,7 +1541,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorium
|
||||
DocType: Purchase Order,To Bill,Wystawiać rachunek
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Wydatki komunalne
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Czas między operacjami (w minutach)
|
||||
DocType: Quality Goal,May,Może
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,May,Może
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Konto bramki płatności nie zostało utworzone, utwórz je ręcznie."
|
||||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Zakup
|
||||
DocType: Program Enrollment,School House,Dom szkolny
|
||||
@@ -1565,6 +1573,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Z
|
||||
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Ustawowe informacje i inne ogólne informacje na temat Twojego dostawcy
|
||||
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Domyślne miejsce powstawania kosztów sprzedaży
|
||||
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adres i kontakty
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Proszę ustawić serię numeracji dla Obecności poprzez Ustawienia> Seria numerowania
|
||||
DocType: Subscriber,Subscriber,Abonent
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) jest niedostępny
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Najpierw wybierz Data księgowania
|
||||
@@ -1592,6 +1601,7 @@ DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Opłata za wizytę w szp
|
||||
DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapowanie danych transakcji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ołów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji
|
||||
DocType: Student,Guardians,Strażnicy
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Ustaw Instructor Naming System w edukacji> Ustawienia edukacji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Wybierz markę ...
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Średni dochód
|
||||
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Oblicz na podstawie
|
||||
@@ -1603,7 +1613,7 @@ DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Zaliczka na wydatki
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Dostosowanie zaokrąglania (waluta firmy)
|
||||
DocType: Item,Publish in Hub,Publikuj w Hub
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
|
||||
DocType: Quality Goal,August,sierpień
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,August,sierpień
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Najpierw wprowadź paragon zakupu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Rozpoczęcie roku
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Cel ({})
|
||||
@@ -1622,6 +1632,7 @@ DocType: Item,Max Sample Quantity,Maksymalna ilość próbki
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Magazyn źródłowy i docelowy musi być inny
|
||||
DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Korzyści zastosowane
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Wpis do dziennika {0} nie ma żadnego niedopasowanego wpisu {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem „-”, „#”, „.”, „/”, „{” I „}” niedozwolone w serii nazw"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Wymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Ustaw cel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Rekord obecności {0} istnieje wobec ucznia {1}
|
||||
@@ -1637,10 +1648,8 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not cre
|
||||
DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Na miesiąc
|
||||
DocType: Routing,Routing Name,Nazwa routingu
|
||||
DocType: Disease,Common Name,Nazwa zwyczajowa
|
||||
DocType: Quality Goal,Measurable,Wymierny
|
||||
DocType: Education Settings,LMS Title,Tytuł LMS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Zarządzanie pożyczkami
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js,Support Analtyics,Wsparcie Analtyics
|
||||
DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Łączna kwota materiałów eksploatacyjnych
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Włącz szablon
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Klient LPO
|
||||
@@ -1780,6 +1789,7 @@ DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serwowane
|
||||
DocType: Loan,Member,Członek
|
||||
DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Harmonogram jednostki serwisowej dla praktyków
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Przelew
|
||||
DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Cel przeglądu jakości
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Przeciwko kontu
|
||||
DocType: Projects Settings,Projects Settings,Ustawienia projektów
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / Ilość oczekująca {1}
|
||||
@@ -1808,6 +1818,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Ve
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Data zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Codzienne przypomnienia
|
||||
DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Domyślna jednostka sprzedaży miary
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js,Company GSTIN,Firma GSTIN
|
||||
DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Stopa amortyzacji
|
||||
DocType: Support Search Source,Post Description Key,Klucz opisu postu
|
||||
DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimalny całkowity wydatek
|
||||
@@ -1879,6 +1890,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta nie jest dozwolona.
|
||||
DocType: Serial No,Creation Document Type,Typ dokumentu tworzenia
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Dostępna ilość partii w magazynie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Faktura Grand Total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,To jest obszar główny i nie można go edytować.
|
||||
DocType: Patient,Surgical History,Historia chirurgiczna
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Drzewo procedur jakości.
|
||||
@@ -1983,6 +1995,8 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,D
|
||||
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Zaznacz to, jeśli chcesz pokazać na stronie"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Nie znaleziono roku podatkowego {0}
|
||||
DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Ustawienia wyciągu bankowego
|
||||
DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Połącz istniejącą procedurę jakości.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importuj wykresy kont z plików CSV / Excel
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Wynik (0-5)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrany wielokrotnie w tabeli atrybutów
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Wydano notę debetową
|
||||
@@ -1991,7 +2005,6 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave
|
||||
DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Opuść szczegóły polityki
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie
|
||||
DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Opłata za konsultacje
|
||||
DocType: Quality Goal,Measurable Goal,Wymierny cel
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Faktury
|
||||
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Wymiana walut
|
||||
DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Dwutygodniowy
|
||||
@@ -2054,6 +2067,7 @@ DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało przesłane
|
||||
DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Przepłucz surowce z magazynu w toku
|
||||
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Członek zespołu konserwacyjnego
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup custom dimensions for accounting,Ustaw niestandardowe wymiary do rozliczania
|
||||
DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu
|
||||
DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nazwa ubezpieczenia zdrowotnego
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Aktywa giełdowe
|
||||
@@ -2086,7 +2100,7 @@ DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nazwa adresu rozliczeniowego
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternatywny przedmiot
|
||||
DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nazwa zgłaszającego
|
||||
DocType: Leave Type,Earned Leave,Zarobiony urlop
|
||||
DocType: Quality Goal,June,czerwiec
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,June,czerwiec
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Wiersz {0}: miejsce powstawania kosztów jest wymagane dla przedmiotu {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Może zostać zatwierdzony przez {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w tabeli współczynnika konwersji
|
||||
@@ -2107,6 +2121,7 @@ DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standardowa stawka sprzedaży
|
||||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Ustaw aktywne menu dla restauracji {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem aplikacji System Manager i Item Manager, aby dodawać użytkowników do Marketplace."
|
||||
DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Księga finansowania aktywów
|
||||
DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Cel celu jakości
|
||||
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Przeniesienie pracownika
|
||||
,Sales Funnel,Lejek sprzedaży
|
||||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analiza wody
|
||||
@@ -2145,6 +2160,7 @@ DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Przeniesienie wł
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Oczekujące działania
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Wymień kilku swoich klientów. Mogą to być organizacje lub osoby fizyczne.
|
||||
DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informacje o koncie bankowym
|
||||
DocType: Quality Goal,Weekday,Dzień powszedni
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nazwa strażnika1
|
||||
DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Zmienna na podstawie wynagrodzenia podlegającego opodatkowaniu
|
||||
DocType: Accounting Period,Accounting Period,Okres księgowy
|
||||
@@ -2229,7 +2245,7 @@ DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Dostosowanie zaokrąglania
|
||||
DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabela przeglądu jakości
|
||||
DocType: Member,Membership Expiry Date,Data wygaśnięcia członkostwa
|
||||
DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Oczekiwana wartość po użytecznym życiu
|
||||
DocType: Quality Goal,November,listopad
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,November,listopad
|
||||
DocType: Loan Application,Rate of Interest,Stopa procentowa
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Wyciąg z wyciągu bankowego
|
||||
DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Oczekiwana
|
||||
@@ -2293,6 +2309,7 @@ apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedu
|
||||
must be greater than or equal to {2}","Wiersz {0}: aby ustawić okresowość {1}, różnica między datą a datą musi być większa lub równa {2}"
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Kurs wyceny
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Domyślne ustawienia koszyka
|
||||
DocType: Quiz,Score out of 100,Wynik na 100
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planowanie wydajności
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Idź do Instruktorów
|
||||
DocType: Activity Cost,Projects,Projektowanie
|
||||
@@ -2302,6 +2319,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fi
|
||||
DocType: C-Form,II,II
|
||||
DocType: Cashier Closing,From Time,Od czasu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Raport szczegółów wariantu
|
||||
,BOM Explorer,Eksplorator BOM
|
||||
DocType: Currency Exchange,For Buying,Do kupienia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Automaty do {0} nie są dodawane do harmonogramu
|
||||
DocType: Target Detail,Target Distribution,Dystrybucja docelowa
|
||||
@@ -2319,6 +2337,7 @@ DocType: Activity Cost,Activity Cost,Koszt działania
|
||||
DocType: Journal Entry,Payment Order,Zlecenie płatnicze
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,cennik
|
||||
,Item Delivery Date,Data dostawy przedmiotu
|
||||
DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Styczeń-kwiecień-lipiec-październik
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazyn i referencje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konta z węzłami podrzędnymi nie można przekształcić w księgę główną
|
||||
DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Skład gliny (%)
|
||||
@@ -2369,6 +2388,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Przyszłe daty nie są
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Warunek
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Wiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Okres akademicki:
|
||||
DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parametr sprzężenia zwrotnego jakości
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Wybierz Zastosuj rabat na
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Wiersz # {0}:
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Płatności ogółem
|
||||
@@ -2411,7 +2431,7 @@ DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Węzeł węzła
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,numer identyfikacyjny pracownika
|
||||
DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Przydział struktury wynagrodzeń
|
||||
DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Podatki na kupony zamykające POS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.js,Action Initialised,Działanie zainicjowane
|
||||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Działanie zainicjowane
|
||||
DocType: POS Profile,Applicable for Users,Dotyczy użytkowników
|
||||
DocType: Training Event,Exam,Egzamin
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Znaleziono nieprawidłową liczbę wpisów księgi głównej. Być może wybrałeś nieprawidłowe konto w transakcji.
|
||||
@@ -2516,6 +2536,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_
|
||||
DocType: Location,Longitude,Długość geograficzna
|
||||
DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Określ kategorię podatku adresowego od
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identyfikacja decydentów
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Odbiór zakupu referencyjnego
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Zdobądź Invocies
|
||||
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Importowane są dane dzienników
|
||||
,Sales Partners Commission,Komisja Partnerów Sprzedaży
|
||||
@@ -2539,6 +2560,7 @@ DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Dotyczy później (dni roboc
|
||||
DocType: Timesheet Detail,Hrs,Godz
|
||||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Kryteria karty wyników dostawcy
|
||||
DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
|
||||
DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parametr szablonu opinii o jakości
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data przyłączenia musi być większa niż data urodzenia
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data faktury
|
||||
DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Utwórz test (y) laboratoryjny na wystawionej fakturze sprzedaży
|
||||
@@ -2645,7 +2667,7 @@ DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimalna dopuszczaln
|
||||
DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adres magazynu źródłowego
|
||||
DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Wniosek o urlop wyrównawczy
|
||||
DocType: Lead,Mobile No.,Nr telefonu komórkowego
|
||||
DocType: Quality Goal,July,lipiec
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,July,lipiec
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Kwalifikujące się ITC
|
||||
DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Gęstość (jeśli ciecz)
|
||||
DocType: Employee,External Work History,Zewnętrzna historia pracy
|
||||
@@ -2722,6 +2744,7 @@ DocType: Certification Application,Certification Status,Status certyfikacji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Lokalizacja źródła jest wymagana dla zasobu {0}
|
||||
DocType: Employee,Encashment Date,Data założenia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Wybierz datę ukończenia dla dziennika konserwacji kompletnych zasobów
|
||||
DocType: Quiz,Latest Attempt,Ostatnia próba
|
||||
DocType: Leave Block List,Allow Users,Zezwalaj użytkownikom
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Plan kont
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,"Klient jest obowiązkowy, jeśli wybrano opcję „Opportunity From”"
|
||||
@@ -2786,7 +2809,6 @@ DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Konfiguracja karty w
|
||||
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Ustawienia Amazon MWS
|
||||
DocType: Program Enrollment,Walking,Pieszy
|
||||
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Żądane numery
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Proszę ustawić serię numeracji dla Obecności poprzez Ustawienia> Seria numerowania
|
||||
DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Konto frachtowe i spedycyjne
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Wybierz firmę
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0
|
||||
@@ -2856,7 +2878,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Rachunki po
|
||||
DocType: Training Event,Seminar,Seminarium
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Kredyt ({0})
|
||||
DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plany subskrypcji
|
||||
DocType: Quality Goal,March,Marsz
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,March,Marsz
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Podziel partię
|
||||
DocType: School House,House Name,Nazwa domu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Wyjątek dla {0} nie może być mniejszy niż zero ({1})
|
||||
@@ -2919,7 +2941,6 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0},
|
||||
DocType: Asset,Insurance Start Date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia
|
||||
DocType: Target Detail,Target Detail,Szczegóły celu
|
||||
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Waga netto UOM
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Nie znaleziono współczynnika konwersji UOM ({0} -> {1}) dla elementu: {2}
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Kwota netto (waluta firmy)
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Dane mapowane
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Papiery wartościowe i depozyty
|
||||
@@ -2969,6 +2990,7 @@ DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Sprawdź wysokość
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Wprowadź datę zwolnienia.
|
||||
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Pomoc w programie lojalnościowym
|
||||
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Odniesienie do dziennika firmowego
|
||||
DocType: Quality Meeting,Agenda,Program
|
||||
DocType: Quality Action,Corrective,Poprawczy
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Grupuj według
|
||||
DocType: Bank Account,Address and Contact,Adres i kontakt
|
||||
@@ -3022,7 +3044,7 @@ DocType: GL Entry,Credit Amount,Kwota kredytu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Całkowita kwota kredytu
|
||||
DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Lista kluczy trasy po
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nie w żadnym aktywnym roku podatkowym.
|
||||
DocType: Quality Action Table,Problem,Problem
|
||||
DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problem
|
||||
DocType: Training Event,Conference,Konferencja
|
||||
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Konto płatności
|
||||
DocType: Leave Encashment,Encashable days,Szyte na miarę dni
|
||||
@@ -3148,7 +3170,7 @@ DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Zakup, szczegóły uzupełnieni
|
||||
DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date",Po ustawieniu ta faktura będzie wstrzymana do ustawionej daty
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Dla elementu {0} nie może istnieć zapas, ponieważ ma warianty"
|
||||
DocType: Lab Test Template,Grouped,Zgrupowane
|
||||
DocType: Quality Goal,January,styczeń
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,January,styczeń
|
||||
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kryteria oceny kursu
|
||||
DocType: Certification Application,INR,INR
|
||||
DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Zakończona ilość
|
||||
@@ -3244,7 +3266,7 @@ DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Typ jednostki
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Wprowadź co najmniej 1 fakturę w tabeli
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Zamówienie sprzedaży {0} nie zostało złożone
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Obecność została pomyślnie oznaczona.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py,Pre Sales,Przedsprzedaż
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Przedsprzedaż
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Mistrz projektu.
|
||||
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Podsumowanie codziennej pracy
|
||||
DocType: Asset,Partially Depreciated,Częściowo amortyzowany
|
||||
@@ -3253,6 +3275,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Defa
|
||||
DocType: Employee,Leave Encashed?,Zostawiony w szachu?
|
||||
DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Omów ID
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Ustaw Konta GST w Ustawieniach GST
|
||||
DocType: Quiz,Latest Highest Score,Najnowszy najwyższy wynik
|
||||
DocType: Supplier,Billing Currency,Waluta rozliczeniowa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Aktywność studencka
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Obowiązkowa ilość docelowa lub docelowa
|
||||
@@ -3278,18 +3301,21 @@ DocType: Sales Order,Not Delivered,Nie dostarczono
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Opuść Typ {0} nie może zostać przydzielony, ponieważ jest pozostawiony bez zapłaty"
|
||||
DocType: GL Entry,Debit Amount,Kwota debetowa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Istnieje już rekord dla elementu {0}
|
||||
DocType: Video,Vimeo,Vimeo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Podzespoły
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli nadal obowiązuje wiele reguł cenowych, użytkownicy są proszeni o ręczne ustawienie priorytetu, aby rozwiązać konflikt."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie można odjąć, gdy kategoria dotyczy „Wyceny” lub „Wyceny i sumy”"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Wymagane są BOM i ilość produkcji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Pozycja {0} dobiegła końca w dniu {1}
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Czytanie 6
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Wymagane jest pole firmowe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Zużycie materiału nie jest ustawione w ustawieniach produkcyjnych.
|
||||
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nazwa grupy oceny
|
||||
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Numer części producenta
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Numer części producenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Płatne listy płac
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Wiersz # {0}: {1} nie może być ujemny dla elementu {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Ilość w równowadze
|
||||
DocType: Question,Multiple Correct Answer,Wielokrotna poprawna odpowiedź
|
||||
DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Punkty lojalnościowe = ile waluty bazowej?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: nie ma wystarczającej ilości salda do pozostawienia typu {0}
|
||||
DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Rekord szpitalny
|
||||
@@ -3412,6 +3438,7 @@ DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Wszystkich studentów
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokalny
|
||||
DocType: Chapter Member,Leave Reason,Zostaw powód
|
||||
DocType: Salary Component,Condition and Formula,Stan i formuła
|
||||
DocType: Quality Goal,Objectives,Cele
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Wynagrodzenie już przetworzone za okres od {0} do {1}, urlop nie może trwać od tego zakresu dat."
|
||||
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Podstawowa stawka (waluta firmy)
|
||||
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Pozycja Złomowania BOM
|
||||
@@ -3462,6 +3489,7 @@ DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
|
||||
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Konto roszczenia dotyczącego wydatków
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Brak spłat dla zapisu do dziennika
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} jest nieaktywnym uczniem
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Zrób wejście na giełdę
|
||||
DocType: Employee Onboarding,Activities,Zajęcia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Co najmniej jeden magazyn jest obowiązkowy
|
||||
,Customer Credit Balance,Saldo kredytu klienta
|
||||
@@ -3546,7 +3574,6 @@ DocType: Contract,Contract Terms,Warunki kontraktu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Obowiązkowa ilość docelowa lub docelowa.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Nieprawidłowy {0}
|
||||
DocType: Item,FIFO,FIFO
|
||||
DocType: Quality Meeting,Meeting Date,Termin spotkania
|
||||
DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót nie może zawierać więcej niż 5 znaków
|
||||
DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Maksymalne korzyści (roczne)
|
||||
@@ -3649,7 +3676,6 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Opłaty bankowe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Przesyłane towary
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Podstawowe dane kontaktowe
|
||||
DocType: Quality Review,Values,Wartości
|
||||
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała zostać dodana do każdego działu, w którym ma być zastosowana."
|
||||
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Pokaż ten pokaz slajdów na górze strony
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Parametr {0} jest nieprawidłowy
|
||||
@@ -3668,6 +3694,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Pl
|
||||
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Rachunek opłat bankowych
|
||||
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Uzyskaj wyjątkowe faktury
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity From,Okazja z
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Szczegóły celu
|
||||
DocType: Item,Customer Code,Kod klienta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Najpierw wprowadź element
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Lista witryn
|
||||
@@ -3696,7 +3723,6 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Th
|
||||
DocType: Delivery Note,Delivery To,Dostawa do
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dane bankowe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Zaplanowane do końca
|
||||
DocType: Quality Goal,Everyday,Codzienny
|
||||
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Zachowaj godziny rozliczeniowe i godziny pracy Takie same w grafiku
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Śledzenie potencjalnych klientów według źródła wiodącego.
|
||||
DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Użytkownik pielęgniarski
|
||||
@@ -3721,7 +3747,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Zarządzaj drzewem ter
|
||||
DocType: GL Entry,Voucher Type,Typ kuponu
|
||||
,Serial No Service Contract Expiry,Wygaśnięcie umowy seryjnej bez umowy serwisowej
|
||||
DocType: Certification Application,Certified,Atestowany
|
||||
DocType: Material Request Plan Item,Manufacture,Produkcja
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Produkcja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} wyprodukowanych przedmiotów
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Wniosek o płatność dla {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia
|
||||
@@ -3736,7 +3762,7 @@ DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nazwa adresu firmy
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Towary w tranzycie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,W tej kolejności możesz wymienić maksymalnie {0} punktów.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Ustaw konto w magazynie {0}
|
||||
DocType: Quality Action Table,Resolution,Rozkład
|
||||
DocType: Quality Action,Resolution,Rozkład
|
||||
DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Odkupienie Punktów Lojalnościowych
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Całkowita wartość podlegająca opodatkowaniu
|
||||
DocType: Patient Appointment,Scheduled,Planowy
|
||||
@@ -3857,6 +3883,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Oceniać
|
||||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Zapisywanie {0}
|
||||
DocType: SMS Center,Total Message(s),Łączna liczba wiadomości
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Wymiary księgowe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grupuj według konta
|
||||
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,In Words będą widoczne po zapisaniu oferty.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Ilość do wyprodukowania
|
||||
@@ -4021,7 +4048,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,U
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się z nami."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie zakupu {0} nie zostało przesłane
|
||||
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Roszczenie o łączną kwotę wydatków (za pośrednictwem oświadczenia o wydatkach)
|
||||
DocType: Quality Action,Quality Goal,Cel jakości
|
||||
DocType: Quality Goal,Quality Goal,Cel jakości
|
||||
DocType: Support Settings,Support Portal,Portal wsparcia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,Data zakończenia zadania <b>{0}</b> nie może być mniejsza niż <b>{1}</b> oczekiwana data rozpoczęcia <b>{2}</b>
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Pracownik {0} jest włączony Opuść {1}
|
||||
@@ -4080,7 +4107,6 @@ DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Koszt operacyjny (waluta firmy)
|
||||
DocType: Item Price,Item Price,Cena przedmiotu
|
||||
DocType: Payment Entry,Party Name,Nazwa imprezy
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Wybierz klienta
|
||||
DocType: Course,Course Intro,Wprowadzenie do kursu
|
||||
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nowy program
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Liczba nowych miejsc powstawania kosztów, które zostaną uwzględnione w nazwie miejsca powstawania kosztów jako prefiks"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Wybierz klienta lub dostawcę.
|
||||
@@ -4281,6 +4307,7 @@ DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Wynagrodzenie netto nie może być ujemne
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Liczba interakcji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} w stosunku do zamówienia {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Shift,Przesunięcie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Przetwarzanie planu kont i stron
|
||||
DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Konwertuj opis elementu do czyszczenia HTML
|
||||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Wszystkie grupy dostawców
|
||||
@@ -4359,6 +4386,7 @@ apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,St
|
||||
DocType: Product Bundle,Parent Item,Przedmiot nadrzędny
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Pośrednictwo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu dla produktu {0}
|
||||
,Product Bundle Balance,Bilans pakietu produktów
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nazwa firmy nie może być firmą
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Awaria
|
||||
DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negatywny
|
||||
@@ -4367,7 +4395,7 @@ DocType: Purchase Invoice,Credit To,Kredyt do
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Prześlij to zlecenie do dalszego przetwarzania.
|
||||
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer gwarancji bankowej
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Dostarczono: {0}
|
||||
DocType: Quality Action,Under Review,W ramach przeglądu
|
||||
DocType: Quality Meeting Table,Under Review,W ramach przeglądu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Rolnictwo (beta)
|
||||
,Average Commission Rate,Średnia stawka prowizji
|
||||
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data zamówienia klienta
|
||||
@@ -4484,7 +4512,7 @@ apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, alr
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Dopasuj płatności do faktur
|
||||
DocType: Holiday List,Weekly Off,Co tydzień wyłączone
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Nie zezwalaj na ustawienie alternatywnego elementu dla przedmiotu {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,Program {0} does not exist.,Program {0} nie istnieje.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Program {0} nie istnieje.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Nie możesz edytować węzła głównego.
|
||||
DocType: Fee Schedule,Student Category,Kategoria ucznia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Pozycja {0}: {1} ilość wyprodukowana,"
|
||||
@@ -4575,8 +4603,8 @@ DocType: Crop,Crop Spacing,Odstępy między uprawami
|
||||
DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Jak często projekt i firma powinny być aktualizowane na podstawie transakcji sprzedaży.
|
||||
DocType: Pricing Rule,Period Settings,Ustawienia okresu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto należności
|
||||
DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Szablon opinii o jakości
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Dla Ilość musi być większa niż zero
|
||||
DocType: Quality Goal,Goal Objectives,Cele celu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Występują niespójności między stawką, liczbą akcji i obliczoną kwotą"
|
||||
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Pozostaw puste, jeśli tworzysz grupy studentów rocznie"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Pożyczki (zobowiązania)
|
||||
@@ -4611,12 +4639,13 @@ DocType: Quality Procedure Table,Step,Krok
|
||||
DocType: Normal Test Items,Result Value,Wartość wyniku
|
||||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Czy zobowiązanie z tytułu podatku dochodowego
|
||||
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Opłata za wizytę w szpitalu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} nie istnieje.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} nie istnieje.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Aktualizacja odpowiedzi
|
||||
DocType: Bank Guarantee,Supplier,Dostawca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Wpisz wartość między {0} a {1}
|
||||
DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data potwierdzenia zamówienia
|
||||
DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Oblicz szacunkowe czasy przybycia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa pracowników w dziale zasobów ludzkich> Ustawienia HR
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Materiały eksploatacyjne
|
||||
DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
|
||||
DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data rozpoczęcia subskrypcji
|
||||
@@ -4680,6 +4709,7 @@ DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Czy konto jest płatne
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Całkowita wartość zamówienia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Nie znaleziono dostawcy {0} w {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramy SMS
|
||||
DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Zaokrąglij do najbliższej liczby całkowitej
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Korzeń nie może mieć macierzystego miejsca powstawania kosztów
|
||||
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Zezwalaj na spotkania
|
||||
DocType: BOM,Show Operations,Pokaż operacje
|
||||
@@ -4808,7 +4838,6 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontra
|
||||
DocType: Company,Default Holiday List,Domyślna lista świąt
|
||||
DocType: Naming Series,Current Value,Bieżąca wartość
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość przy ustalaniu budżetów, celów itp."
|
||||
DocType: Program,Program Code,Kod programu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: zamówienie sprzedaży {0} już istnieje w stosunku do zamówienia klienta {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Miesięczny cel sprzedaży (
|
||||
DocType: Guardian,Guardian Interests,Interesy opiekuna
|
||||
@@ -4858,10 +4887,11 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Płatny i niedostarczony
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Kod towaru jest obowiązkowy, ponieważ pozycja nie jest automatycznie numerowana"
|
||||
DocType: GST HSN Code,HSN Code,Kod HSN
|
||||
DocType: Quality Goal,September,wrzesień
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,September,wrzesień
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Koszty administracyjne
|
||||
DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
|
||||
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data końcowa bieżącego okresu faktury
|
||||
DocType: Item,Manufacturers,Producenci
|
||||
DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cykl uprawy
|
||||
DocType: Serial No,Creation Time,Czas utworzenia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Proszę podać zatwierdzającą rolę lub zatwierdzającego użytkownika
|
||||
@@ -4934,8 +4964,6 @@ DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Krótka bi
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Otrzymana ilość
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Stawka (waluta firmy)
|
||||
DocType: Item Reorder,Request for,Wniosek o
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
|
||||
to cancel this document","Usuń pracownika <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0},</a> aby anulować ten dokument"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instalowanie ustawień wstępnych
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Wprowadź Okresy spłaty
|
||||
DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Zaawansowane ustawienia
|
||||
@@ -4961,7 +4989,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Włącz koszyk
|
||||
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Zastosuj regułę do innych
|
||||
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ostatnia kontrola węgla
|
||||
DocType: Vehicle,Make,Robić
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make,Robić
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Faktura sprzedaży {0} utworzona jako płatna
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć wniosek o płatność, wymagany jest dokument referencyjny"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Podatek dochodowy
|
||||
@@ -5037,7 +5065,6 @@ DocType: Territory,Parent Territory,Terytorium nadrzędne
|
||||
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Odczyt licznika
|
||||
DocType: Additional Salary,Salary Slip,Slip wynagrodzenia
|
||||
DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Częstotliwość płac
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa pracowników w dziale zasobów ludzkich> Ustawienia HR
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie w ważnym okresie płacowym, nie można obliczyć {0}"
|
||||
DocType: Products Settings,Home Page is Products,Strona główna to Produkty
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Połączenia
|
||||
@@ -5091,7 +5118,6 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Pobieranie rekordów ......
|
||||
DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informacje kontaktowe
|
||||
DocType: Sales Order Item,For Production,Do produkcji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Ustaw Instructor Naming System w edukacji> Ustawienia edukacji
|
||||
DocType: Serial No,Asset Details,Szczegóły aktywów
|
||||
DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Czas rezerwacji
|
||||
DocType: Selling Settings,Default Territory,Domyślne terytorium
|
||||
@@ -5231,6 +5257,8 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,M
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Wygasłe partie
|
||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Typ reguły wysyłki
|
||||
DocType: Job Offer,Accepted,Przyjęty
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
|
||||
to cancel this document","Usuń pracownika <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0},</a> aby anulować ten dokument"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Oceniłeś już kryteria oceny {}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Wybierz numery partii
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Wiek (dni)
|
||||
@@ -5247,6 +5275,7 @@ apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_servi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Pakuj przedmioty w czasie sprzedaży.
|
||||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Przydzielona kwota
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Wybierz firmę i oznaczenie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,„Data” jest wymagana
|
||||
DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo kredytu bankowego
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Pokaż łączną kwotę
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Nie masz wystarczającej liczby punktów lojalnościowych, aby je wymienić"
|
||||
@@ -5307,11 +5336,12 @@ DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,W poprzednim wierszu
|
||||
DocType: Student,Student Email Address,Adres e-mail studenta
|
||||
DocType: Academic Term,Education,Edukacja
|
||||
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adres dostawcy
|
||||
DocType: Salary Component,Do not include in total,Nie dołączaj łącznie
|
||||
DocType: Salary Detail,Do not include in total,Nie dołączaj łącznie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Nie można ustawić wielu ustawień domyślnych pozycji dla firmy.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Odrzucona ilość
|
||||
DocType: Cashier Closing,To TIme,Do tego
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Nie znaleziono współczynnika konwersji UOM ({0} -> {1}) dla elementu: {2}
|
||||
DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Codzienne podsumowanie pracy użytkownika grupy
|
||||
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Firma z roku obrotowego
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,Alternatywny przedmiot nie może być taki sam jak kod towaru
|
||||
@@ -5421,7 +5451,6 @@ DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Wyślij e-mail z wnioskiem o p
|
||||
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In Words będą widoczne po zapisaniu faktury sprzedaży.
|
||||
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Zespół sprzedaży1
|
||||
DocType: Work Order,Required Items,Wymagane rzeczy
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem „-”, „#”, „.” i „/” niedozwolone w serii nazw"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Przeczytaj Podręcznik ERPNext
|
||||
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Sprawdź unikalność numeru faktury dostawcy
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Szukaj podzespołów
|
||||
@@ -5489,7 +5518,6 @@ DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Odliczenie procentowe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Ilość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
|
||||
DocType: Share Balance,To No,Do Nie
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Przydziel liście
|
||||
DocType: Quiz,Last Attempt,Ostatnia próba
|
||||
DocType: Assessment Result,Student Name,Nazwa studenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Zaplanuj wizyty konserwacyjne.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Następujące Żądania Materiałowe zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia Przedmiotu
|
||||
@@ -5558,6 +5586,7 @@ DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with t
|
||||
DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Kolor wskaźnika
|
||||
DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Skopiuj pola do wariantu
|
||||
DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
|
||||
DocType: Question,Single Correct Answer,Pojedyncza poprawna odpowiedź
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Od daty nie może być mniejsza niż data przystąpienia pracownika
|
||||
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zezwalaj na wielokrotne zlecenia sprzedaży w stosunku do zamówienia klienta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
|
||||
@@ -5620,7 +5649,7 @@ DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Koszty uwzględnione w wycenie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numer seryjny
|
||||
DocType: Salary Slip,Deductions,Odliczenia
|
||||
,Supplier-Wise Sales Analytics,Analityka sprzedaży dostawca-mądry
|
||||
DocType: Quality Goal,February,luty
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,February,luty
|
||||
DocType: Appraisal,For Employee,Dla pracownika
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Delivery Date,Rzeczywista data dostawy
|
||||
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nazwa partnera handlowego
|
||||
@@ -5716,7 +5745,6 @@ DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedura utworzona
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciw fakturze dostawcy {0} z dnia {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Zmień profil POS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Utwórz ołów
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Dostawca> Typ dostawcy
|
||||
DocType: Shopify Settings,Default Customer,Domyślny klient
|
||||
DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Faktura dostawcy Nie
|
||||
DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Warunki mieszane
|
||||
@@ -5767,12 +5795,14 @@ DocType: Item,End of Life,Koniec życia
|
||||
DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Wrażliwość
|
||||
DocType: Territory,Territory Targets,Cele terytorialne
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Pomijanie alokacji urlopowej dla następujących pracowników, ponieważ rekordy alokacji urlopów już istnieją. {0}"
|
||||
DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Rezolucja dotycząca jakości działania
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Dostarczone przez dostawcę
|
||||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analiza roślin
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
|
||||
,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,"Podwykonawstwo Surowce, które mają zostać przekazane"
|
||||
DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Zamknięcie kasjera
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Element {0} został już zwrócony
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie odpowiadają formatowi GSTIN dla posiadaczy UIN lub nierezydentów dostawców usług OIDAR
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Istnieje magazyn dziecięcy dla tego magazynu. Nie możesz usunąć tego magazynu.
|
||||
DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnoza
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Nie ma okresu urlopu między {0} a {1}
|
||||
@@ -5789,6 +5819,7 @@ DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Ustawienia autoryzacji
|
||||
DocType: Homepage,Products,Produkty
|
||||
,Profit and Loss Statement,Rachunek zysków i strat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Zarezerwowane pokoje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Zduplikowany wpis względem kodu produktu {0} i producenta {1}
|
||||
DocType: Item Barcode,EAN,EAN
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Waga całkowita
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Podróżować
|
||||
@@ -5837,6 +5868,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_
|
||||
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Domyślna grupa klientów
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debet w walucie firmy
|
||||
DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Seria awaryjna to „SO-WOO-”.
|
||||
DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda spotkania jakości
|
||||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Nagłówek sekcji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Twoje produkty lub usługi
|
||||
DocType: Crop,Perennial,Bylina
|
||||
@@ -5882,7 +5914,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.
|
||||
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt lub usługa, która jest kupowana, sprzedawana lub przechowywana w magazynie."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Zamknięcie (otwarcie + suma)
|
||||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formuła kryteriów
|
||||
,Support Analytics,Wsparcie Analytics
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Wsparcie Analytics
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Recenzja i działanie
|
||||
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jeśli konto jest zamrożone, wpisy są dozwolone dla użytkowników z ograniczeniami."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Kwota po amortyzacji
|
||||
@@ -5927,7 +5959,6 @@ DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Warunki umowy
|
||||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Pobierz dane
|
||||
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Domyślna grupa elementów
|
||||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Godziny rozliczeniowe
|
||||
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Kod towaru dla dostawców
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Pozostaw aplikację {0} już istniejącą przeciwko uczniowi {1}
|
||||
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Typ marginesu
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Odrzucony numer seryjny
|
||||
@@ -6000,6 +6031,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Liście zostały pomyślnie przyznane
|
||||
DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data wygaśnięcia
|
||||
DocType: Project Task,Working,Pracujący
|
||||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ma już procedurę nadrzędną {1}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu Pacjentowi. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
|
||||
DocType: Material Request,Requested For,Wnioskować o
|
||||
DocType: SMS Center,All Sales Person,Wszyscy sprzedawcy
|
||||
@@ -6087,6 +6119,7 @@ DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maksymalna kwota pożyczki
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,E-mail nie został znaleziony w domyślnym kontakcie
|
||||
DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Zarezerwowane
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Częściowo ukończony
|
||||
DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Opis procesu
|
||||
DocType: Company,Default Employee Advance Account,Domyślne konto zaliczkowe pracownika
|
||||
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Zezwalaj na saldo ujemne
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nazwa planu oceny
|
||||
@@ -6128,6 +6161,7 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Co
|
||||
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Wniosek o ofertę cenową
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} wprowadzono dwukrotnie w Podatku pozycji
|
||||
DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Odliczenie pełnego podatku od wybranej daty płac
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,Data ostatniej kontroli emisji nie może być datą przyszłą
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Wybierz konto zmiany kwoty
|
||||
DocType: Support Settings,Forum Posts,Posty na forum
|
||||
DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Oczekiwano godz
|
||||
@@ -6137,7 +6171,7 @@ DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Zapisz uczniów
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Powtórz przychód klienta
|
||||
DocType: Company,Date of Commencement,Data rozpoczęcia
|
||||
DocType: Bank,Bank Name,Nazwę banku
|
||||
DocType: Quality Goal,December,grudzień
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,December,grudzień
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Ważny od daty musi być krótszy niż data ważności
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte na frekwencji tego pracownika
|
||||
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Jeśli zaznaczone, strona główna będzie domyślną grupą elementów dla witryny"
|
||||
@@ -6180,6 +6214,7 @@ DocType: Payment Entry,Payment Type,Typ płatności
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Numery folio nie pasują
|
||||
DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Pokaż {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,Znaleziono {0} element.
|
||||
,Stock Ageing,Starzenie się
|
||||
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Wymień, jeśli ma zastosowanie niestandardowe konto należności"
|
||||
@@ -6456,6 +6491,7 @@ DocType: Travel Request,Costing,Analiza cen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Środki trwałe
|
||||
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
|
||||
DocType: Salary Structure,Total Earning,Całkowite zarobki
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Klient> Grupa klientów> Terytorium
|
||||
DocType: Share Balance,From No,Od Nie
|
||||
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Faktura do uzgodnienia płatności
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Dodano podatki i opłaty
|
||||
@@ -6463,7 +6499,9 @@ DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Rozważ podatek l
|
||||
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autoryzowana wartość
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Otrzymane od
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje
|
||||
DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Producent pozycji
|
||||
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Zespół sprzedaży
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Ilość paczek
|
||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UOM
|
||||
DocType: Installation Note,Installation Date,Data instalacji
|
||||
DocType: Email Digest,New Quotations,Nowe oferty
|
||||
@@ -6527,7 +6565,6 @@ apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1}
|
||||
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nazwa listy urlopowej
|
||||
DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura zbierania
|
||||
DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Zarządzaj zgłoszeniem faktury terminowej i anuluj automatycznie dla Spotkania pacjenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Ustaw Naming Series dla {0} za pomocą Setup> Settings> Naming Series
|
||||
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data roszczenia
|
||||
DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Pozostaw puste, jeśli dostawca jest zablokowany na czas nieokreślony"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Obecność od daty i obecność na randce jest obowiązkowa
|
||||
@@ -6538,6 +6575,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated
|
||||
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data przejścia na emeryturę
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Wybierz pacjenta
|
||||
DocType: Asset,Straight Line,Linia prosta
|
||||
DocType: Quality Action,Resolutions,Postanowienia
|
||||
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Liczba wysłanych wiadomości SMS
|
||||
,GST Itemised Sales Register,GST Itemized Sales Register
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota sankcji
|
||||
@@ -6648,7 +6686,7 @@ DocType: Account,Profit and Loss,Zysk i strata
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty
|
||||
DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Zapisana wartość
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Kapitał własny otwarcia
|
||||
DocType: Quality Goal,April,kwiecień
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,April,kwiecień
|
||||
DocType: Supplier,Credit Limit,Limit kredytu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Dystrybucja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
|
||||
@@ -6703,6 +6741,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Połącz Shopify z ERPNext
|
||||
DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Podtytuł
|
||||
DocType: Soil Texture,Loam,Ił
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Dostawca> Typ dostawcy
|
||||
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Koszt materiału złomowego (waluta firmy)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Uwaga dotycząca dostawy {0} nie może zostać przesłana
|
||||
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Rzeczywista data rozpoczęcia (za pomocą karty czasu)
|
||||
@@ -6758,7 +6797,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to
|
||||
DocType: Drug Prescription,Dosage,Dawkowanie
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Pozycja wyjściowa od górnej krawędzi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Czas spotkania (min)
|
||||
DocType: Pricing Rule,Disable,Wyłączyć
|
||||
DocType: Accounting Dimension,Disable,Wyłączyć
|
||||
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Zamówienia zakupu do odbioru
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Produkcje Zamówienia nie można składać za:
|
||||
DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignoruj nakładanie się czasu pracownika
|
||||
@@ -6842,6 +6881,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Utwór
|
||||
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Wartości liczbowe
|
||||
DocType: Delivery Note,Instructions,Instrukcje
|
||||
DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Pozycja zamówienia Koc
|
||||
DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Profit and Loss Account,Obowiązkowe dla rachunku zysków i strat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Stawka prowizji nie może być większa niż 100
|
||||
DocType: Course Topic,Course Topic,Temat kursu
|
||||
DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Spowoduje to ograniczenie dostępu użytkowników do innych rekordów pracowników
|
||||
@@ -6866,12 +6906,14 @@ apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Zarządzanie s
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Odbierz klientów
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Przegląd
|
||||
DocType: Employee,Reports to,Raporty do
|
||||
DocType: Video,YouTube,Youtube
|
||||
DocType: Party Account,Party Account,Konto Party
|
||||
DocType: Assessment Plan,Schedule,Harmonogram
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Wpisz
|
||||
DocType: Lead,Channel Partner,Współpracownik dystrybucyjny
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Kwota zafakturowana
|
||||
DocType: Project,From Template,Z szablonu
|
||||
,DATEV,DATEV
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Subskrypcje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Ilość do zrobienia
|
||||
DocType: Quality Review Table,Achieved,Osiągnięty
|
||||
@@ -6918,7 +6960,6 @@ DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sekcja subskrypcji
|
||||
DocType: Salary Slip,Payment Days,Dni płatności
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informacje dla wolontariuszy.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Zamrożenie zapasów starsze niż` powinno być mniejsze niż% d dni.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js,Select Fiscal Year,Wybierz rok podatkowy
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Łączna kwota
|
||||
DocType: Certification Application,Non Profit,Non Profit
|
||||
DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Anuluj fakturę po zakończeniu okresu rozliczeniowego
|
||||
@@ -6931,7 +6972,6 @@ DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Okres gwarancji (dni)
|
||||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Szczegółowe informacje o żądaniach wydatków
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Program:
|
||||
DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Dokumentacja medyczna pacjenta
|
||||
DocType: Quality Action,Action Description,Opis działania
|
||||
DocType: Item,Variant Based On,Wariant na podstawie
|
||||
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Olej hamulcowy
|
||||
DocType: Employee,Create User,Stwórz użytkownika
|
||||
@@ -6987,7 +7027,7 @@ DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nazwa sekcji
|
||||
DocType: Packed Item,Packed Item,Zapakowany przedmiot
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Wymagana jest kwota debetu lub kredytu dla {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Przesyłanie poświadczeń wynagrodzenia ...
|
||||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.js,No Action,Bez akcji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Bez akcji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżetu nie można przypisać do {0}, ponieważ nie jest to konto dochodów lub wydatków"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Masters and Accounts,Mistrzowie i konta
|
||||
DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Osoba odpowiedzialna
|
||||
@@ -7110,7 +7150,6 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee
|
||||
DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Zezwól na tworzenie konta przeciwko firmie podrzędnej
|
||||
DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Konto bankowe firmy
|
||||
DocType: Amazon MWS Settings,UK,UK
|
||||
DocType: Quality Procedure,Procedure Steps,Kroki procedury
|
||||
DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normalne elementy testowe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Pozycja {0}: Zamówiona ilość {1} nie może być mniejsza niż minimalna ilość zamówienia {2} (zdefiniowana w pozycji).
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Brak na stanie
|
||||
@@ -7189,7 +7228,6 @@ apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analityka
|
||||
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rola konserwacji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Szablon warunków i zasad
|
||||
DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Program taryf opłat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,Course {0} does not exist.,Kurs {0} nie istnieje.
|
||||
DocType: Project Task,Make Timesheet,Utwórz grafik
|
||||
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Pozycja planu produkcji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total Student
|
||||
@@ -7211,6 +7249,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Zawijanie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,"Możesz odnowić tylko wtedy, gdy twoje członkostwo wygasa w ciągu 30 dni"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Wartość musi zawierać się między {0} a {1}
|
||||
DocType: Quality Feedback,Parameters,Parametry
|
||||
,Sales Partner Transaction Summary,Podsumowanie transakcji partnera handlowego
|
||||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nazwa menedżera utrzymania
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Należy pobrać Szczegóły pozycji.
|
||||
@@ -7249,6 +7288,7 @@ DocType: Student Admission,Student Admission,Wstęp studencki
|
||||
DocType: Designation Skill,Skill,Umiejętność
|
||||
DocType: Budget Account,Budget Account,Konto budżetowe
|
||||
DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Utwórz nowy identyfikator pracownika
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,{0} jest wymagane dla konta „Zysk i strata” {1}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Podatek od towarów i usług (GST India)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Tworzenie poświadczeń wynagrodzenia ...
|
||||
DocType: Employee Skill,Employee Skill,Umiejętność pracownika
|
||||
@@ -7349,6 +7389,7 @@ DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Faktura oddzi
|
||||
DocType: Subscription,Days Until Due,Dni do należnego
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Pokaż ukończone
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry Report,Raport wejścia transakcji wyciągu bankowego
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Bank Deatils
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Wiersz # {0}: stawka musi być taka sama jak {1}: {2} ({3} / {4})
|
||||
DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
|
||||
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Elementy usługi opieki zdrowotnej
|
||||
@@ -7405,6 +7446,7 @@ DocType: Training Event Employee,Invited,Zaproszony
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Kwota dla Billa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",W przypadku {0} tylko konta debetowe mogą być powiązane z innym wpisem kredytowym
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Tworzenie wymiarów ...
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Płatny rachunek
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Proszę wspomnieć o braku wymaganych wizyt
|
||||
DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wybierz tylko, jeśli masz skonfigurowane dokumenty Mapper przepływu środków pieniężnych"
|
||||
@@ -7422,6 +7464,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"
|
||||
DocType: Service Level,Resolution Time,Czas rozdzielczości
|
||||
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Opis klasy
|
||||
DocType: Homepage Section,Cards,Karty
|
||||
DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Protokół spotkania jakości
|
||||
DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Analiza połączonych roślin
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data zakończenia usługi nie może być późniejsza niż data zakończenia usługi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Ustaw B2C Limit w ustawieniach GST.
|
||||
@@ -7456,7 +7499,6 @@ DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Narzędzie obecności
|
||||
DocType: Employee,Educational Qualification,Kwalifikacje edukacyjne
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Dostępna wartość
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość otrzymana {1}
|
||||
DocType: Quiz,Last Highest Score,Ostatni najwyższy wynik
|
||||
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Podatki i opłaty
|
||||
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Skontaktuj się z komórką Nie
|
||||
DocType: Employee,Joining Details,Łączenie szczegółów
|
||||
|
||||
|
Can't render this file because it is too large.
|
Reference in New Issue
Block a user