mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-02 19:59:12 +00:00
feat: Updated translation (#17954)
This commit is contained in:
committed by
Nabin Hait
parent
2433fb1596
commit
a15d100cbd
@@ -21,6 +21,7 @@ DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Codice del fornitore
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo del partito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Fonte di fondi (passività)
|
||||
DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Lastre di salario tassabili
|
||||
DocType: Quality Action,Quality Feedback,Feedback di qualità
|
||||
DocType: Support Settings,Support Settings,Impostazioni di supporto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Inserisci prima l'elemento di produzione
|
||||
DocType: Quiz,Grading Basis,Base di valutazione
|
||||
@@ -45,6 +46,7 @@ apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Più dettagli
|
||||
DocType: Salary Component,Earning,guadagno
|
||||
DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Fai clic su Inserisci per aggiungere
|
||||
DocType: Employee Group,Employee Group,Gruppo di dipendenti
|
||||
DocType: Quality Procedure,Processes,Processi
|
||||
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Specifica il tasso di cambio per convertire una valuta in un'altra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Intervallo di invecchiamento 4
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per magazzino Articolo {0}
|
||||
@@ -157,11 +159,13 @@ DocType: Complaint,Complaint,Denuncia
|
||||
DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Limitare ai Paesi
|
||||
DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Item Manager
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La valuta dell'account di chiusura deve essere {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,i bilanci
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Articolo di apertura della fattura
|
||||
DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Pianificare il materiale per i sottoinsiemi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware
|
||||
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Azione in caso di superamento del budget annuale in MR
|
||||
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importo anticipato
|
||||
DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nome dimensione
|
||||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contro l'oggetto della fattura di vendita
|
||||
DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
|
||||
DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Includi oggetto in produzione
|
||||
@@ -218,7 +222,6 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Che cosa fa?
|
||||
,Sales Invoice Trends,Tendenze delle vendite
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Voci di pagamento
|
||||
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / percentuale
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Codice articolo> Gruppo articoli> Marca
|
||||
,Electronic Invoice Register,Registro elettronico delle fatture
|
||||
DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),È il ritorno (nota di credito)
|
||||
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Esempio di test di laboratorio
|
||||
@@ -292,6 +295,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate T
|
||||
DocType: Item,Variants,varianti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Le spese saranno distribuite proporzionalmente in base alla quantità o quantità dell'articolo, come da selezione"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Attività in sospeso per oggi
|
||||
DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Processo di procedura di qualità
|
||||
DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Student Batch
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Tasso di valutazione richiesto per Articolo nella riga {0}
|
||||
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Tariffa oraria base (valuta della compagnia)
|
||||
@@ -311,7 +315,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate
|
||||
DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Imposta Qtà in Transazioni basate su Nessun input seriale
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La valuta del conto anticipato deve essere uguale alla valuta della società {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personalizza le sezioni della home page
|
||||
DocType: Quality Goal,October,ottobre
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,October,ottobre
|
||||
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Nascondi l'ID fiscale del cliente dalle transazioni di vendita
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN non valido! Un GSTIN deve avere 15 caratteri.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,La regola di prezzo {0} viene aggiornata
|
||||
@@ -399,7 +403,7 @@ DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Lasciare l'equilibrio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},La pianificazione di manutenzione {0} esiste contro {1}
|
||||
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nome supervisore
|
||||
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Denominazione della campagna di
|
||||
DocType: Course,Course Code,Codice del corso
|
||||
DocType: Student Group Creation Tool Course,Course Code,Codice del corso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aerospaziale
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuisci addebiti in base a
|
||||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Criterio di punteggio dei punteggi dei fornitori
|
||||
@@ -481,10 +485,8 @@ DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menu del ristorante
|
||||
DocType: Asset Movement,Purpose,Scopo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,La struttura retributiva per l'impiegato esiste già
|
||||
DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unità di servizio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Gruppo clienti> Territorio
|
||||
DocType: Travel Request,Identification Document Number,numero del documento identificativo
|
||||
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costi aggiuntivi
|
||||
DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Parent Course (lascia vuoto, se questo non fa parte del Parent Course)"
|
||||
DocType: Employee Education,Employee Education,Educazione dei dipendenti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Il numero di posizioni non può essere inferiore al numero attuale di dipendenti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tutti i gruppi di clienti
|
||||
@@ -531,6 +533,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or mo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Riga {0}: la quantità è obbligatoria
|
||||
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contro Conto di reddito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Riga n. {0}: la fattura di acquisto non può essere effettuata su una risorsa esistente {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Regole per l'applicazione di diversi schemi promozionali.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fattore di copertura UOM richiesto per UOM: {0} in articolo: {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Si prega di inserire la quantità per l'articolo {0}
|
||||
DocType: Workstation,Electricity Cost,Costo dell'energia elettrica
|
||||
@@ -866,7 +869,6 @@ DocType: Item,Total Projected Qty,Qtà totale proiettata
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,boms
|
||||
DocType: Work Order,Actual Start Date,Data di inizio effettiva
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Non sei presente tutti i giorni tra i giorni di richiesta del congedo compensativo
|
||||
DocType: Company,About the Company,Circa l'azienda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Albero dei conti finanziari.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Reddito indiretto
|
||||
DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Hotel Reservation Item
|
||||
@@ -881,6 +883,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Database di
|
||||
DocType: Skill,Skill Name,Nome abilità
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Stampa la pagella
|
||||
DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Trama Ternaria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Impostare Serie di denominazione per {0} tramite Impostazione> Impostazioni> Serie di denominazione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Supporta i biglietti
|
||||
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Fixed Asset Account
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Più recente
|
||||
@@ -890,6 +893,7 @@ DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Corso di iscrizione
|
||||
,IRS 1099,IRS 1099
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Si prega di impostare la serie da utilizzare.
|
||||
DocType: Delivery Trip,Distance UOM,UOM di distanza
|
||||
DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Balance Sheet,Obbligatorio per lo stato patrimoniale
|
||||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Importo totale stanziato
|
||||
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Ricevi gli anticipi ricevuti
|
||||
DocType: Student,B-,B-
|
||||
@@ -913,6 +917,7 @@ DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Elemento del progra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profilo POS necessario per inserire l'inserimento POS
|
||||
DocType: Education Settings,Enable LMS,Abilita LMS
|
||||
DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Riepilogo fatture di vendita
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Beneficiare
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Il conto credito deve essere un conto di bilancio
|
||||
DocType: Video,Duration,Durata
|
||||
DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descrittivo
|
||||
@@ -964,6 +969,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The numbe
|
||||
DocType: Project,Start and End Dates,Date di inizio e fine
|
||||
DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notifica al Dipendente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software
|
||||
DocType: Program,Allow Self Enroll,Consenti registrazione automatica
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Spese di scorta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Il numero di riferimento è obbligatorio se hai inserito la data di riferimento
|
||||
DocType: Training Event,Workshop,laboratorio
|
||||
@@ -1016,6 +1022,7 @@ DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Modello di test di laboratorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informazioni sulla fatturazione elettronica mancanti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Nessuna richiesta materiale creata
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Codice articolo> Gruppo articoli> Marca
|
||||
DocType: Loan,Total Amount Paid,Importo totale pagato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tutti questi articoli sono già stati fatturati
|
||||
DocType: Training Event,Trainer Name,Nome del trainer
|
||||
@@ -1037,6 +1044,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and mon
|
||||
DocType: Academic Term,Academic Year,Anno accademico
|
||||
DocType: Sales Stage,Stage Name,Nome d'arte
|
||||
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tutti i dipendenti (attivi)
|
||||
DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimensione contabile
|
||||
DocType: Project,Customer Details,Dettagli cliente
|
||||
DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Gruppo di fornitori predefinito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Si prega di cancellare prima la ricevuta d'acquisto {0}
|
||||
@@ -1151,7 +1159,6 @@ DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Più alto è il
|
||||
DocType: Designation,Required Skills,Competenze richieste
|
||||
DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Disabilita Marketplace
|
||||
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Azione se il budget annuale supera l'effettivo
|
||||
DocType: Course,Course Abbreviation,Abbreviazione del corso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Presenza non inviata per {0} come {1} in congedo.
|
||||
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID schema promozionale
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,La data di fine dell'attività <b>{0}</b> non può essere maggiore di <b>{1}</b> data di fine prevista <b>{2}</b>
|
||||
@@ -1294,7 +1301,7 @@ DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margine in denaro
|
||||
DocType: Chapter,Chapter,Capitolo
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Scorta attuale
|
||||
DocType: Employee,History In Company,Storia in compagnia
|
||||
DocType: Item,Manufacturer,fabbricante
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,fabbricante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Moderata sensibilità
|
||||
DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Lasciare l'allocazione
|
||||
DocType: Timesheet,Timesheet,timesheet
|
||||
@@ -1325,6 +1332,7 @@ DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiale trasferito
|
||||
DocType: Products Settings,Hide Variants,Nascondi varianti
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Disabilitare la pianificazione della capacità e il monitoraggio del tempo
|
||||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sarà calcolato nella transazione.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,{0} è richiesto per l'account "Bilancio" {1}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} non consentito di effettuare transazioni con {1}. Per favore cambia la compagnia.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","In base alle impostazioni di acquisto se la ricevuta di acquisto è richiesta == 'SÌ', quindi per creare una fattura di acquisto, l'utente deve prima creare una ricevuta di acquisto per l'articolo {0}"
|
||||
DocType: Delivery Trip,Delivery Details,dettagli di spedizione
|
||||
@@ -1360,7 +1368,7 @@ apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,prev
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unità di misura
|
||||
DocType: Lab Test,Test Template,Modello di prova
|
||||
DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Contenuto di fertilizzante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Minute,minuto
|
||||
DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,minuto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Riga # {0}: non è possibile inviare l'asset {1}, è già {2}"
|
||||
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo reale (in ore)
|
||||
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Capo del conto di chiusura
|
||||
@@ -1532,7 +1540,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorio
|
||||
DocType: Purchase Order,To Bill,Addebitare
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Spese di utilità
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo tra le operazioni (in minuti)
|
||||
DocType: Quality Goal,May,potrebbe
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,May,potrebbe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Account gateway di pagamento non creato, si prega di crearne uno manualmente."
|
||||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Acquista
|
||||
DocType: Program Enrollment,School House,Scuola House
|
||||
@@ -1564,6 +1572,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,R
|
||||
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informazioni legali e altre informazioni generali sul tuo fornitore
|
||||
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centro di costo di vendita predefinito
|
||||
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Indirizzo e contatti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configurare le serie di numerazione per Presenze tramite Setup> Numerazione serie
|
||||
DocType: Subscriber,Subscriber,abbonato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# modulo / articolo / {0}) non è disponibile
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Seleziona prima la data di registrazione
|
||||
@@ -1591,6 +1600,7 @@ DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Addebito di visita osped
|
||||
DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Transaction Data Mapping
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un caposquadra richiede il nome di una persona o il nome di un'organizzazione
|
||||
DocType: Student,Guardians,Guardiani
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Installa il Sistema di denominazione degli istruttori in Istruzione> Impostazioni istruzione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Seleziona il marchio ...
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Reddito medio
|
||||
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcola in base a
|
||||
@@ -1602,7 +1612,7 @@ DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Addebito reclamo spese
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Rettifica arrotondamento (valuta della società)
|
||||
DocType: Item,Publish in Hub,Pubblica in Hub
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
|
||||
DocType: Quality Goal,August,agosto
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,August,agosto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Inserisci prima la ricevuta d'acquisto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Inizia l'anno
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Bersaglio ({})
|
||||
@@ -1621,6 +1631,7 @@ DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantità di campione massima
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Il magazzino di origine e destinazione deve essere diverso
|
||||
DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Benefici applicati
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contro la registrazione prima nota {0} non ha alcuna voce {1} non abbinata
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caratteri speciali ad eccezione di "-", "#", ".", "/", "{" E "}" non sono consentiti nelle serie di denominazione"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Sono richieste lastre di sconto di prezzo o di prodotto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Imposta un obiettivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Il record di presenze {0} esiste contro lo studente {1}
|
||||
@@ -1636,10 +1647,8 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not cre
|
||||
DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Al mese
|
||||
DocType: Routing,Routing Name,Nome del routing
|
||||
DocType: Disease,Common Name,Nome comune
|
||||
DocType: Quality Goal,Measurable,Misurabile
|
||||
DocType: Education Settings,LMS Title,Titolo LMS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestione dei prestiti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js,Support Analtyics,Supporta Analtyics
|
||||
DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Quantità totale di consumo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Abilita modello
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,LPO cliente
|
||||
@@ -1779,6 +1788,7 @@ DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,servito
|
||||
DocType: Loan,Member,Membro
|
||||
DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Programma dell'unità di servizio del praticante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Bonifico bancario
|
||||
DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Obiettivo di revisione della qualità
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contro l'account
|
||||
DocType: Projects Settings,Projects Settings,Impostazioni dei progetti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qtà effettiva {0} / Qtà attesa {1}
|
||||
@@ -1807,6 +1817,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Ca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La data di fine dell'anno fiscale dovrebbe essere un anno dopo la data di inizio dell'anno fiscale
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Promemoria giornalieri
|
||||
DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unità di misura di vendita predefinita
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js,Company GSTIN,Società GSTIN
|
||||
DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Tasso di deprezzamento
|
||||
DocType: Support Search Source,Post Description Key,Posta Descrizione Chiave
|
||||
DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimo spesa totale
|
||||
@@ -1878,6 +1889,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Non è consentito modificare il gruppo di clienti per il cliente selezionato.
|
||||
DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo di documento di creazione
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Quantità di lotto disponibile in magazzino
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Fattura Grand Totale
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio radice e non può essere modificato.
|
||||
DocType: Patient,Surgical History,Storia chirurgica
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Albero delle procedure di qualità.
|
||||
@@ -1982,6 +1994,8 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,p
|
||||
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Controlla questo se vuoi mostrare nel sito web
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Anno fiscale {0} non trovato
|
||||
DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Impostazioni conto bancario
|
||||
DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Collegare la procedura di qualità esistente.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importa il grafico degli account da file CSV / Excel
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punteggio (0-5)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attributo {0} selezionato più volte nella tabella degli attributi
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nota di addebito rilasciata
|
||||
@@ -1990,7 +2004,6 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave
|
||||
DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Lasciare il dettaglio della politica
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magazzino non trovato nel sistema
|
||||
DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,Carica di consulenza OP
|
||||
DocType: Quality Goal,Measurable Goal,Obiettivo misurabile
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Fatture
|
||||
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio di valuta
|
||||
DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Quindicinale
|
||||
@@ -2053,6 +2066,7 @@ DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} non è stato inviato
|
||||
DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Backflush di materie prime da magazzino in corso di lavorazione
|
||||
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membro del team di manutenzione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup custom dimensions for accounting,Imposta dimensioni personalizzate per la contabilità
|
||||
DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distanza minima tra le file di piante per una crescita ottimale
|
||||
DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nome dell'assicurazione sanitaria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Attività azionarie
|
||||
@@ -2085,7 +2099,7 @@ DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome indirizzo di fatturazione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Articolo alternativo
|
||||
DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nome del candidato
|
||||
DocType: Leave Type,Earned Leave,Congedo guadagnato
|
||||
DocType: Quality Goal,June,giugno
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,June,giugno
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Riga {0}: è necessario un centro di costo per un articolo {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Può essere approvato da {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,L'unità di misura {0} è stata inserita più di una volta nella tabella dei fattori di conversione
|
||||
@@ -2106,6 +2120,7 @@ DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Tariffa di vendita standard
|
||||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Si prega di impostare un menu attivo per il ristorante {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Devi essere un utente con i ruoli di System Manager e Item Manager per aggiungere utenti al Marketplace.
|
||||
DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Libro delle finanze del patrimonio
|
||||
DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Obiettivo obiettivo di qualità
|
||||
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Trasferimento dei dipendenti
|
||||
,Sales Funnel,Canali di vendita
|
||||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analisi dell'acqua
|
||||
@@ -2144,6 +2159,7 @@ DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Proprietà di tra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Attività in sospeso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Elenca alcuni dei tuoi clienti. Potrebbero essere organizzazioni o individui.
|
||||
DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informazioni sul conto bancario
|
||||
DocType: Quality Goal,Weekday,giorno feriale
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nome Guardian1
|
||||
DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variabile basata sullo stipendio tassabile
|
||||
DocType: Accounting Period,Accounting Period,Periodo contabile
|
||||
@@ -2228,7 +2244,7 @@ DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Regolazione dell'arrotondament
|
||||
DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabella di revisione della qualità
|
||||
DocType: Member,Membership Expiry Date,Data di scadenza dell'appartenenza
|
||||
DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valore atteso dopo la vita utile
|
||||
DocType: Quality Goal,November,novembre
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,November,novembre
|
||||
DocType: Loan Application,Rate of Interest,Tasso di interesse
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Articolo pagamento transazione conto bancario
|
||||
DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,lista d'attesa
|
||||
@@ -2292,6 +2308,7 @@ apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedu
|
||||
must be greater than or equal to {2}","Riga {0}: per impostare la periodicità {1}, la differenza tra da e alla data \ deve essere maggiore o uguale a {2}"
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasso di valutazione
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Impostazioni predefinite per il carrello acquisti
|
||||
DocType: Quiz,Score out of 100,Punteggio su 100
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Pianificazione della capacità
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Vai a Istruttori
|
||||
DocType: Activity Cost,Projects,progetti
|
||||
@@ -2301,6 +2318,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fi
|
||||
DocType: C-Form,II,II
|
||||
DocType: Cashier Closing,From Time,Dal momento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Rapporto dettagli varianti
|
||||
,BOM Explorer,BOM Explorer
|
||||
DocType: Currency Exchange,For Buying,Per l'acquisto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Gli slot per {0} non vengono aggiunti alla pianificazione
|
||||
DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribuzione target
|
||||
@@ -2318,6 +2336,7 @@ DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo dell'attività
|
||||
DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordine di pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Prezzi
|
||||
,Item Delivery Date,Data di consegna dell'articolo
|
||||
DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Gennaio-Aprile-Luglio-Ottobre
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazzino e riferimento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,L'account con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
|
||||
DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composizione di argilla (%)
|
||||
@@ -2368,6 +2387,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Date future non consen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Riga {0}: impostare la Modalità di pagamento nella pianificazione dei pagamenti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Termine accademico:
|
||||
DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parametro di feedback di qualità
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Si prega di selezionare Apply Discount On
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Riga # {0}:
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Pagamenti totali
|
||||
@@ -2410,7 +2430,7 @@ DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Nodo hub
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Numero Identità dell'impiegato
|
||||
DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Assegnazione delle retribuzioni
|
||||
DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Tasse di chiusura del POS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.js,Action Initialised,Azione inizializzata
|
||||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Azione inizializzata
|
||||
DocType: POS Profile,Applicable for Users,Applicabile per gli utenti
|
||||
DocType: Training Event,Exam,Esame
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Rilevato numero errato di voci di contabilità generale. Potresti aver selezionato un Account sbagliato nella transazione.
|
||||
@@ -2517,6 +2537,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_
|
||||
DocType: Location,Longitude,Longitudine
|
||||
DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Determinare la categoria di imposta sugli indirizzi da
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identificare i Decision Maker
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Ricevuta di acquisto di riferimento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Ottieni invocazioni
|
||||
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,I dati del libro del giorno sono importati
|
||||
,Sales Partners Commission,Commissione per i partner di vendita
|
||||
@@ -2540,6 +2561,7 @@ DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Applicabile dopo (giorni lav
|
||||
DocType: Timesheet Detail,Hrs,hrs
|
||||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteri della scheda punteggi del fornitore
|
||||
DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
|
||||
DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parametro del modello di feedback di qualità
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La data di unione deve essere maggiore della data di nascita
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data fattura
|
||||
DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Crea test di laboratorio su Fattura di vendita Invia
|
||||
@@ -2646,7 +2668,7 @@ DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valore minimo consent
|
||||
DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Indirizzo del magazzino di origine
|
||||
DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Richiesta di congedo compensativo
|
||||
DocType: Lead,Mobile No.,Numero di cellulare
|
||||
DocType: Quality Goal,July,luglio
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,July,luglio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,ITC idoneo
|
||||
DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densità (se liquido)
|
||||
DocType: Employee,External Work History,Storia del lavoro esterno
|
||||
@@ -2723,6 +2745,7 @@ DocType: Certification Application,Certification Status,Stato di certificazione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La posizione di origine è richiesta per la risorsa {0}
|
||||
DocType: Employee,Encashment Date,Data dell'incarico
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Selezionare la data di completamento per il registro di manutenzione delle attività completato
|
||||
DocType: Quiz,Latest Attempt,Ultimo tentativo
|
||||
DocType: Leave Block List,Allow Users,Consenti agli utenti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Piano dei conti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,Il cliente è obbligatorio se 'Opportunità da' è selezionato come Cliente
|
||||
@@ -2787,7 +2810,6 @@ DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configurazione Score
|
||||
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Impostazioni Amazon MWS
|
||||
DocType: Program Enrollment,Walking,A piedi
|
||||
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numeri richiesti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configurare le serie di numerazione per Presenze tramite Setup> Numerazione serie
|
||||
DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Conto di spedizione e spedizione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Si prega di selezionare una società
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Riga {0}: {1} deve essere maggiore di 0
|
||||
@@ -2857,7 +2879,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Fatture eme
|
||||
DocType: Training Event,Seminar,Seminario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Credito ({0})
|
||||
DocType: Payment Request,Subscription Plans,Piani di abbonamento
|
||||
DocType: Quality Goal,March,marzo
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,March,marzo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Split Batch
|
||||
DocType: School House,House Name,Nome della casa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Eccezionale per {0} non può essere inferiore a zero ({1})
|
||||
@@ -2920,7 +2942,6 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0},
|
||||
DocType: Asset,Insurance Start Date,Data di inizio dell'assicurazione
|
||||
DocType: Target Detail,Target Detail,Dettaglio obiettivo
|
||||
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UOM peso netto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Fattore di conversione UOM ({0} -> {1}) non trovato per articolo: {2}
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importo netto (valuta della società)
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Dati mappati
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Titoli e depositi
|
||||
@@ -2970,6 +2991,7 @@ DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Controlla altezza
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Si prega di inserire la data di scarico.
|
||||
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Aiuto per programmi fedeltà
|
||||
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Riferimento per l'inserimento del giornale dell'Inter Company
|
||||
DocType: Quality Meeting,Agenda,ordine del giorno
|
||||
DocType: Quality Action,Corrective,correttivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Raggruppa per
|
||||
DocType: Bank Account,Address and Contact,Indirizzo e contatto
|
||||
@@ -3023,7 +3045,7 @@ DocType: GL Entry,Credit Amount,Ammontare del credito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Importo totale accreditato
|
||||
DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Elenco delle chiavi del percorso postale
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} non in qualsiasi Anno fiscale attivo.
|
||||
DocType: Quality Action Table,Problem,Problema
|
||||
DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problema
|
||||
DocType: Training Event,Conference,Conferenza
|
||||
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modalità del conto di pagamento
|
||||
DocType: Leave Encashment,Encashable days,Giorni incastrili
|
||||
@@ -3149,7 +3171,7 @@ DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Acquisto, dettagli di rifornime
|
||||
DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Una volta impostata, questa fattura sarà in attesa fino alla data impostata"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Lo stock non può esistere per l'articolo {0} poiché ha varianti
|
||||
DocType: Lab Test Template,Grouped,raggruppate
|
||||
DocType: Quality Goal,January,gennaio
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,January,gennaio
|
||||
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteri di valutazione del corso
|
||||
DocType: Certification Application,INR,INR
|
||||
DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Qtà completata
|
||||
@@ -3245,7 +3267,7 @@ DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipo di unit
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Si prega di inserire atleast 1 fattura nella tabella
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Ordine di vendita {0} non inviato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,La frequenza è stata contrassegnata con successo.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py,Pre Sales,Pre-vendita
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Pre-vendita
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Capo del progetto
|
||||
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Riepilogo del lavoro giornaliero
|
||||
DocType: Asset,Partially Depreciated,Depreciated parziale
|
||||
@@ -3254,6 +3276,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Defa
|
||||
DocType: Employee,Leave Encashed?,Lasciare incustodito?
|
||||
DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Discutere ID
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Si prega di impostare account GST in Impostazioni GST
|
||||
DocType: Quiz,Latest Highest Score,Ultimo punteggio più alto
|
||||
DocType: Supplier,Billing Currency,Valuta di fatturazione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Attività dello studente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,O target qty o target amount è obbligatorio
|
||||
@@ -3279,18 +3302,21 @@ DocType: Sales Order,Not Delivered,Non consegnato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Il tipo di lasciare {0} non può essere assegnato poiché è lasciato senza paga
|
||||
DocType: GL Entry,Debit Amount,Importo di debito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Il record esiste già per l'articolo {0}
|
||||
DocType: Video,Vimeo,Vimeo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Sottogruppi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se prevalgono più regole di determinazione dei prezzi, agli utenti viene chiesto di impostare manualmente la priorità per risolvere i conflitti."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Impossibile dedurre quando la categoria è per 'Valutazione' o 'Valutazione e Totale'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM e quantità di produzione sono obbligatori
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},L'articolo {0} ha esaurito la vita su {1}
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lettura 6
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Il campo dell'azienda è obbligatorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Il consumo di materiale non è impostato nelle impostazioni di produzione.
|
||||
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nome del gruppo di valutazione
|
||||
DocType: Item,Manufacturer Part Number,codice articolo del costruttore
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,codice articolo del costruttore
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Payrollable
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Riga # {0}: {1} non può essere negativo per l'articolo {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Qtà di equilibrio
|
||||
DocType: Question,Multiple Correct Answer,Risposta corretta multipla
|
||||
DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Punti fedeltà = Quanta valuta di base?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: non c'è abbastanza bilancio di congedi per tipo di uscita {0}
|
||||
DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Record ospedaliero
|
||||
@@ -3413,6 +3439,7 @@ DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Studenti totali
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Locale
|
||||
DocType: Chapter Member,Leave Reason,Lascia ragione
|
||||
DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condizione e Formula
|
||||
DocType: Quality Goal,Objectives,obiettivi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Lo stipendio già elaborato per il periodo compreso tra {0} e {1}, lascia il periodo di applicazione non può essere compreso tra questo intervallo di date."
|
||||
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tariffa base (valuta della compagnia)
|
||||
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Scrap Item
|
||||
@@ -3463,6 +3490,7 @@ DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
|
||||
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Conto spese
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Nessun rimborso disponibile per l'inserimento prima nota
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} è studente inattivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Fai l'entrata di riserva
|
||||
DocType: Employee Onboarding,Activities,attività
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Almeno un magazzino è obbligatorio
|
||||
,Customer Credit Balance,Saldo del credito cliente
|
||||
@@ -3547,7 +3575,6 @@ DocType: Contract,Contract Terms,Termini del contratto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,O target qty o target amount è obbligatorio.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},{0} non valido
|
||||
DocType: Item,FIFO,FIFO
|
||||
DocType: Quality Meeting,Meeting Date,Data dell'incontro
|
||||
DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbreviazione non può contenere più di 5 caratteri
|
||||
DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Benefici massimi (annuale)
|
||||
@@ -3650,7 +3677,6 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Spese bancarie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Merci trasferite
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Dettagli del contatto principale
|
||||
DocType: Quality Review,Values,Valori
|
||||
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se non selezionato, l'elenco dovrà essere aggiunto a ciascun dipartimento in cui deve essere applicato."
|
||||
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra questa presentazione nella parte superiore della pagina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Il parametro {0} non è valido
|
||||
@@ -3669,6 +3695,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Pl
|
||||
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Conto spese bancarie
|
||||
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ottieni fatture eccezionali
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunità da
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Dettagli obiettivo
|
||||
DocType: Item,Customer Code,Codice CLIENTE
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Si prega di inserire prima l'articolo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Elenco dei siti web
|
||||
@@ -3697,7 +3724,6 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Th
|
||||
DocType: Delivery Note,Delivery To,Consegnare a
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dati bancari
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Pianificato fino a
|
||||
DocType: Quality Goal,Everyday,Ogni giorno
|
||||
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Mantenere le ore di fatturazione e le ore di lavoro uguali su Timesheet
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Traccia i lead per lead source.
|
||||
DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Utente infermieristico
|
||||
@@ -3722,7 +3748,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Gestisci l'albero
|
||||
DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo di giustificativo
|
||||
,Serial No Service Contract Expiry,Seriale Nessuna scadenza del contratto di assistenza
|
||||
DocType: Certification Application,Certified,Certificato
|
||||
DocType: Material Request Plan Item,Manufacture,Produzione
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Produzione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articoli prodotti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Richiesta di pagamento per {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Giorni dall'ultimo ordine
|
||||
@@ -3737,7 +3763,7 @@ DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nome indirizzo azienda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Merci in transito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Puoi riscattare solo {0} punti in questo ordine.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Imposta l'account in Magazzino {0}
|
||||
DocType: Quality Action Table,Resolution,Risoluzione
|
||||
DocType: Quality Action,Resolution,Risoluzione
|
||||
DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Punti fedeltà Punti di riscatto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Totale valore imponibile
|
||||
DocType: Patient Appointment,Scheduled,In programma
|
||||
@@ -3858,6 +3884,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Vota
|
||||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Salvataggio di {0}
|
||||
DocType: SMS Center,Total Message(s),Messaggio / i totale / i
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensioni contabili
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Raggruppa per account
|
||||
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,In Words sarà visibile una volta salvata la citazione.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantità da produrre
|
||||
@@ -4022,7 +4049,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,I
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Se hai qualche domanda, per favore torna da noi."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Ricevuta di acquisto {0} non inviata
|
||||
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Richiesta di spesa totale (tramite rimborso spese)
|
||||
DocType: Quality Action,Quality Goal,Obiettivo di qualità
|
||||
DocType: Quality Goal,Quality Goal,Obiettivo di qualità
|
||||
DocType: Support Settings,Support Portal,Portale di supporto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,La data di fine dell'attività <b>{0}</b> non può essere inferiore alla <b>{1}</b> data di inizio prevista <b>{2}</b>
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Il dipendente {0} è in attesa su {1}
|
||||
@@ -4081,7 +4108,6 @@ DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Costo operativo (valuta della soc
|
||||
DocType: Item Price,Item Price,Prezzo dell'articolo
|
||||
DocType: Payment Entry,Party Name,Nome del partito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Si prega di selezionare un cliente
|
||||
DocType: Course,Course Intro,Introduzione al corso
|
||||
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nuovo programma
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numero del nuovo centro di costo, sarà incluso nel nome del centro di costo come prefisso"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Seleziona il cliente o il fornitore.
|
||||
@@ -4282,6 +4308,7 @@ DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,La retribuzione netta non può essere negativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,No di interazioni
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La riga {0} # Item {1} non può essere trasferita più di {2} rispetto all'ordine di acquisto {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Shift,Cambio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Elaborazione del piano dei conti e delle parti
|
||||
DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Converti la descrizione dell'oggetto in Pulisci HTML
|
||||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tutti i gruppi di fornitori
|
||||
@@ -4360,6 +4387,7 @@ apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,St
|
||||
DocType: Product Bundle,Parent Item,Articolo principale
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,mediazione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Crea una ricevuta di acquisto o una fattura di acquisto per l'articolo {0}
|
||||
,Product Bundle Balance,Bilanciamento del pacchetto di prodotti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Il nome dell'azienda non può essere la compagnia
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Abbattersi
|
||||
DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativo
|
||||
@@ -4368,7 +4396,7 @@ DocType: Purchase Invoice,Credit To,Credito a
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Invia questo ordine di lavoro per ulteriori elaborazioni.
|
||||
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numero di garanzia bancaria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Consegnato: {0}
|
||||
DocType: Quality Action,Under Review,In fase di revisione
|
||||
DocType: Quality Meeting Table,Under Review,In fase di revisione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricoltura (beta)
|
||||
,Average Commission Rate,Commissione media
|
||||
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data dell'ordine di acquisto del cliente
|
||||
@@ -4485,7 +4513,7 @@ apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, alr
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Abbina i pagamenti con le fatture
|
||||
DocType: Holiday List,Weekly Off,Settimanale spento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Non consentire di impostare un articolo alternativo per l'articolo {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,Program {0} does not exist.,Il programma {0} non esiste.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Il programma {0} non esiste.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Non è possibile modificare il nodo principale.
|
||||
DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoria dello studente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Articolo {0}: {1} qty prodotto,"
|
||||
@@ -4576,8 +4604,8 @@ DocType: Crop,Crop Spacing,Spaziatura
|
||||
DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Con quale frequenza il progetto e la società devono essere aggiornati in base alle transazioni di vendita.
|
||||
DocType: Pricing Rule,Period Settings,Impostazioni del periodo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Variazione netta in crediti clienti
|
||||
DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Modello di feedback di qualità
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Per Quantità deve essere maggiore di zero
|
||||
DocType: Quality Goal,Goal Objectives,Obiettivi obiettivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Ci sono incongruenze tra il tasso, no delle azioni e l'importo calcolato"
|
||||
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Lascia vuoto se fai gruppi di studenti all'anno
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Prestiti (passività)
|
||||
@@ -4612,12 +4640,13 @@ DocType: Quality Procedure Table,Step,Passo
|
||||
DocType: Normal Test Items,Result Value,Valore del risultato
|
||||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,È responsabilità di imposta sul reddito
|
||||
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Visita in carica ospedaliera
|
||||
apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} non esiste.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} non esiste.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Risposta all'aggiornamento
|
||||
DocType: Bank Guarantee,Supplier,Fornitore
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Inserisci il valore betweeen {0} e {1}
|
||||
DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data di conferma dell'ordine
|
||||
DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcola i tempi di arrivo stimati
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configurare il sistema di denominazione dei dipendenti in Risorse umane> Impostazioni HR
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,consumabili
|
||||
DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
|
||||
DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data di inizio dell'iscrizione
|
||||
@@ -4681,6 +4710,7 @@ DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,È pagabile l'account
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valore totale dell'ordine
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Fornitore {0} non trovato in {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configura le impostazioni del gateway SMS
|
||||
DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Arrotonda al numero intero più vicino
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Il root non può avere un centro di costo principale
|
||||
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Consenti appuntamenti
|
||||
DocType: BOM,Show Operations,Mostra operazioni
|
||||
@@ -4809,7 +4839,6 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontra
|
||||
DocType: Company,Default Holiday List,Elenco delle vacanze predefinito
|
||||
DocType: Naming Series,Current Value,Valore corrente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Stagionalità per stabilire budget, obiettivi, ecc."
|
||||
DocType: Program,Program Code,Codice del programma
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Avviso: l'ordine di vendita {0} esiste già rispetto all'ordine di acquisto del cliente {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Target di vendita mensile (
|
||||
DocType: Guardian,Guardian Interests,Interessi del guardiano
|
||||
@@ -4859,10 +4888,11 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Pagato e non consegnato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Il codice articolo è obbligatorio perché l'articolo non viene numerato automaticamente
|
||||
DocType: GST HSN Code,HSN Code,Codice HSN
|
||||
DocType: Quality Goal,September,settembre
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,September,settembre
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Spese amministrative
|
||||
DocType: C-Form,C-Form No,C-Form n
|
||||
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data di fine del periodo di fatturazione corrente
|
||||
DocType: Item,Manufacturers,Produttori
|
||||
DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Ciclo del raccolto
|
||||
DocType: Serial No,Creation Time,Tempo di creazione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Inserisci il ruolo di approvazione o l'utente che approva
|
||||
@@ -4935,8 +4965,6 @@ DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biog
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Qta ricevuta
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Tasso (valuta della società)
|
||||
DocType: Item Reorder,Request for,Richiesta di
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
|
||||
to cancel this document","Per favore cancella il Dipendente <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ per cancellare questo documento"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Installare i preset
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Si prega di inserire i periodi di rimborso
|
||||
DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Impostazioni avanzate
|
||||
@@ -4962,7 +4990,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Abilita carrello acquisti
|
||||
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Applicare la regola su altro
|
||||
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ultimo controllo del carbonio
|
||||
DocType: Vehicle,Make,Rendere
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make,Rendere
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Fattura di vendita {0} creata come pagata
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,È necessario creare un documento di riferimento per la richiesta di pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Tassa sul reddito
|
||||
@@ -5038,7 +5066,6 @@ DocType: Territory,Parent Territory,Territorio dei genitori
|
||||
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lettura del contachilometri
|
||||
DocType: Additional Salary,Salary Slip,Busta paga
|
||||
DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Frequenza del libro paga
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configurare il sistema di denominazione dei dipendenti in Risorse umane> Impostazioni HR
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Le date di inizio e di fine non sono in un periodo di stipendio valido, non è possibile calcolare {0}"
|
||||
DocType: Products Settings,Home Page is Products,La pagina iniziale è Prodotti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,chiamate
|
||||
@@ -5092,7 +5119,6 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Recupero dei record ......
|
||||
DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informazioni sui contatti
|
||||
DocType: Sales Order Item,For Production,Per la produzione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Installa il Sistema di denominazione degli istruttori in Istruzione> Impostazioni istruzione
|
||||
DocType: Serial No,Asset Details,Dettagli del bene
|
||||
DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Tempo di prenotazione
|
||||
DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio predefinito
|
||||
@@ -5232,6 +5258,8 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,M
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lotti scaduti
|
||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipo di regola di spedizione
|
||||
DocType: Job Offer,Accepted,Accettato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
|
||||
to cancel this document","Per favore cancella il Dipendente <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ per cancellare questo documento"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Hai già valutato i criteri di valutazione {}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Seleziona numeri di serie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Età (giorni)
|
||||
@@ -5248,6 +5276,7 @@ apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_servi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Raggruppa articoli al momento della vendita.
|
||||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Importo assegnato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Si prega di selezionare Società e designazione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,'Data' è richiesta
|
||||
DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo del credito bancario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostra quantità cumulativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Non hai abbastanza Punti fedeltà da riscattare
|
||||
@@ -5308,11 +5337,12 @@ DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sul totale riga preced
|
||||
DocType: Student,Student Email Address,Indirizzo email dello studente
|
||||
DocType: Academic Term,Education,Formazione scolastica
|
||||
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Indirizzo del fornitore
|
||||
DocType: Salary Component,Do not include in total,Non includere in totale
|
||||
DocType: Salary Detail,Do not include in total,Non includere in totale
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Impossibile impostare più valori predefiniti oggetto per un'azienda.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} non esiste
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantità rifiutata
|
||||
DocType: Cashier Closing,To TIme,Per il tempo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Fattore di conversione UOM ({0} -> {1}) non trovato per articolo: {2}
|
||||
DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Utente del gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
|
||||
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Società dell'anno fiscale
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,L'articolo alternativo non deve essere uguale al codice articolo
|
||||
@@ -5422,7 +5452,6 @@ DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Invia email di richiesta di pag
|
||||
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In Words sarà visibile una volta salvata la Fattura di vendita.
|
||||
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team di vendita1
|
||||
DocType: Work Order,Required Items,Articoli richiesti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caratteri speciali ad eccezione di "-", "#", "." e "/" non consentito nelle serie di denominazione"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Leggi il manuale ERPNext
|
||||
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Controllare l'unicità della fattura del fornitore
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Cerca sottogruppi
|
||||
@@ -5490,7 +5519,6 @@ DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Detrazione percentuale
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantità da produrre non può essere inferiore a zero
|
||||
DocType: Share Balance,To No,Al no
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Assegna le foglie
|
||||
DocType: Quiz,Last Attempt,Ultimo tentativo
|
||||
DocType: Assessment Result,Student Name,Nome dello studente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Pianificare le visite di manutenzione.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Le seguenti richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino dell'articolo
|
||||
@@ -5559,6 +5587,7 @@ DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with t
|
||||
DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Colore indicatore
|
||||
DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copia i campi su Variant
|
||||
DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Terreno sabbioso
|
||||
DocType: Question,Single Correct Answer,Singola risposta corretta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Dalla data non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
|
||||
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Consentire più ordini di vendita rispetto all'ordine di acquisto di un cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
|
||||
@@ -5621,7 +5650,7 @@ DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella valutazione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numeri seriali
|
||||
DocType: Salary Slip,Deductions,deduzioni
|
||||
,Supplier-Wise Sales Analytics,Analisi delle vendite corrette per fornitori
|
||||
DocType: Quality Goal,February,febbraio
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,February,febbraio
|
||||
DocType: Appraisal,For Employee,Per il dipendente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Delivery Date,Data di consegna effettiva
|
||||
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome del partner di vendita
|
||||
@@ -5717,7 +5746,6 @@ DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedura creata
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contro la fattura fornitore {0} datata {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Cambia profilo POS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Crea Lead
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Fornitore> Tipo di fornitore
|
||||
DocType: Shopify Settings,Default Customer,Cliente predefinito
|
||||
DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Fattura fornitore n
|
||||
DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Condizioni miste
|
||||
@@ -5768,12 +5796,14 @@ DocType: Item,End of Life,Fine della vita
|
||||
DocType: Lab Test Template,Sensitivity,sensibilità
|
||||
DocType: Territory,Territory Targets,Obiettivi del territorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Ignora Lascia allocazione per i seguenti dipendenti, poiché i record di allocazione di lasciare esistono già contro di loro. {0}"
|
||||
DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Risoluzione delle azioni di qualità
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Consegnato dal fornitore
|
||||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analisi delle piante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},L'account di spesa è obbligatorio per l'articolo {0}
|
||||
,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Materie prime subappaltate da trasferire
|
||||
DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Chiusura del cassiere
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,L'articolo {0} è già stato restituito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN non valido! L'input inserito non corrisponde al formato GSTIN per i titolari di UIN o i fornitori di servizi OIDAR non residenti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Il magazzino figlio esiste per questo magazzino. Non è possibile cancellare questo magazzino.
|
||||
DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnosi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Non c'è periodo di ferie tra {0} e {1}
|
||||
@@ -5790,6 +5820,7 @@ DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Impostazioni di autorizzazio
|
||||
DocType: Homepage,Products,Prodotti
|
||||
,Profit and Loss Statement,Conto profitti e perdite
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Camere prenotate
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Entrata duplicata contro il codice articolo {0} e il produttore {1}
|
||||
DocType: Item Barcode,EAN,EAN
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Peso totale
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Viaggio
|
||||
@@ -5838,6 +5869,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_
|
||||
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Gruppo clienti predefinito
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Addebito nella valuta della società
|
||||
DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La serie di fallback è "SO-WOO-".
|
||||
DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda per riunioni di qualità
|
||||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Intestazione di sezione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,I tuoi prodotti o servizi
|
||||
DocType: Crop,Perennial,Perenne
|
||||
@@ -5883,7 +5915,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.
|
||||
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un prodotto o servizio acquistato, venduto o tenuto in magazzino."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Chiusura (apertura + totale)
|
||||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formula dei criteri
|
||||
,Support Analytics,Support Analytics
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Support Analytics
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisione e azione
|
||||
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se l'account è bloccato, le voci sono consentite agli utenti con restrizioni."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Importo dopo l'ammortamento
|
||||
@@ -5928,7 +5960,6 @@ DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Termini e condizioni de
|
||||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Recupera dati
|
||||
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Gruppo di articoli predefinito
|
||||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Ore di fatturazione
|
||||
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Codice articolo per fornitori
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Lascia l'applicazione {0} già esistente contro lo studente {1}
|
||||
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo di margine
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Rifiutato numero di serie
|
||||
@@ -6001,6 +6032,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Le foglie sono state concesse con successo
|
||||
DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data di scadenza
|
||||
DocType: Project Task,Working,Lavoro
|
||||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ha già una procedura padre {1}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Questo si basa sulle transazioni contro questo paziente. Vedi la cronologia qui sotto per i dettagli
|
||||
DocType: Material Request,Requested For,Richiesto per
|
||||
DocType: SMS Center,All Sales Person,Tutte le vendite persona
|
||||
@@ -6088,6 +6120,7 @@ DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Importo massimo di prestito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Email non trovata nel contatto predefinito
|
||||
DocType: Hotel Room Reservation,Booked,prenotato
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parzialmente completato
|
||||
DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descrizione del processo
|
||||
DocType: Company,Default Employee Advance Account,Account avanzato dei dipendenti predefinito
|
||||
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Consenti saldo negativo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nome del piano di valutazione
|
||||
@@ -6129,6 +6162,7 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Co
|
||||
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Richiesta di preventivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} immesso due volte in IVA articolo
|
||||
DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Detrarre l'intera imposta sulla data del libro paga selezionato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,L'ultima data di controllo del carbonio non può essere una data futura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Seleziona l'importo della modifica dell'account
|
||||
DocType: Support Settings,Forum Posts,Messaggi del forum
|
||||
DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Ore previste
|
||||
@@ -6138,7 +6172,7 @@ DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Iscriviti agli studenti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Ripeti le entrate del cliente
|
||||
DocType: Company,Date of Commencement,Data di inizio
|
||||
DocType: Bank,Bank Name,Nome della banca
|
||||
DocType: Quality Goal,December,dicembre
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,December,dicembre
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La data valida deve essere inferiore a quella valida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Questo è basato sulla presenza di questo Dipendente
|
||||
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se selezionato, la Home page sarà il Gruppo di articoli predefinito per il sito web"
|
||||
@@ -6181,6 +6215,7 @@ DocType: Payment Entry,Payment Type,Modalità di pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,I numeri del folio non corrispondono
|
||||
DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Controllo qualità: {0} non viene inviato per l'articolo: {1} nella riga {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Mostra {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} elemento trovato.
|
||||
,Stock Ageing,Invecchiamento
|
||||
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Indicare se è applicabile un conto crediti non standard
|
||||
@@ -6459,6 +6494,7 @@ DocType: Travel Request,Costing,costing
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Risorse fisse
|
||||
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Rif. SQ
|
||||
DocType: Salary Structure,Total Earning,Guadagno totale
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Gruppo clienti> Territorio
|
||||
DocType: Share Balance,From No,Dal n
|
||||
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Pagamento fattura di riconciliazione
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Tasse e costi aggiunti
|
||||
@@ -6466,7 +6502,9 @@ DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considerare tasse
|
||||
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valore autorizzato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Ricevuto da
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Il magazzino {0} non esiste
|
||||
DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Articolo Produttore
|
||||
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Gruppo Vendite
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Qtà del pacchetto
|
||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UOM
|
||||
DocType: Installation Note,Installation Date,Data di installazione
|
||||
DocType: Email Digest,New Quotations,Nuove citazioni
|
||||
@@ -6530,7 +6568,6 @@ apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1}
|
||||
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome della lista delle festività
|
||||
DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura di raccolta
|
||||
DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gestisci la fattura di appuntamento invia e annulla automaticamente per l'incontro del paziente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Impostare Serie di denominazione per {0} tramite Impostazione> Impostazioni> Serie di denominazione
|
||||
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data del reclamo
|
||||
DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Lascia vuoto se il Fornitore è bloccato a tempo indeterminato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La frequenza dalla data e la frequenza alla data sono obbligatorie
|
||||
@@ -6541,6 +6578,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated
|
||||
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data del pensionamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Si prega di selezionare Paziente
|
||||
DocType: Asset,Straight Line,Retta
|
||||
DocType: Quality Action,Resolutions,risoluzioni
|
||||
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No di SMS inviati
|
||||
,GST Itemised Sales Register,Registro delle vendite dettagliate di GST
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L'importo totale anticipato non può essere maggiore dell'importo sanzionato totale
|
||||
@@ -6651,7 +6689,7 @@ DocType: Account,Profit and Loss,Profitti e perdite
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Qtà diff
|
||||
DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valore Scritto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Equilibrio di apertura
|
||||
DocType: Quality Goal,April,aprile
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,April,aprile
|
||||
DocType: Supplier,Credit Limit,Limite di credito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribuzione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
|
||||
@@ -6706,6 +6744,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connetti Shopify con ERPNext
|
||||
DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Sottotitolo
|
||||
DocType: Soil Texture,Loam,terra grassa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Fornitore> Tipo di fornitore
|
||||
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Costo del materiale di scarto (valuta della società)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,La bolla di consegna {0} non deve essere inviata
|
||||
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data di inizio effettiva (tramite foglio di lavoro)
|
||||
@@ -6761,7 +6800,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to
|
||||
DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosaggio
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Posizione di partenza dal bordo superiore
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durata dell'appuntamento (min)
|
||||
DocType: Pricing Rule,Disable,disattivare
|
||||
DocType: Accounting Dimension,Disable,disattivare
|
||||
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Ordini d'acquisto da ricevere
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Gli ordini di produzione non possono essere raccolti per:
|
||||
DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignora sovrapposizione tempo dipendente
|
||||
@@ -6845,6 +6884,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Crea m
|
||||
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valori numerici
|
||||
DocType: Delivery Note,Instructions,Istruzioni
|
||||
DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Articolo ordine coperta
|
||||
DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Profit and Loss Account,Obbligatorio per il conto profitti e perdite
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Il tasso della commissione non può essere superiore a 100
|
||||
DocType: Course Topic,Course Topic,Argomento del corso
|
||||
DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Ciò limiterà l'accesso degli utenti ad altri record dei dipendenti
|
||||
@@ -6869,12 +6909,14 @@ apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestione delle
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Ottieni clienti da
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest
|
||||
DocType: Employee,Reports to,Denunciare a
|
||||
DocType: Video,YouTube,Youtube
|
||||
DocType: Party Account,Party Account,Account del partito
|
||||
DocType: Assessment Plan,Schedule,Programma
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Prego entra
|
||||
DocType: Lead,Channel Partner,Partner di canale
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Importo fatturato
|
||||
DocType: Project,From Template,Dal modello
|
||||
,DATEV,DATEV
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Sottoscrizioni
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantità da fare
|
||||
DocType: Quality Review Table,Achieved,Raggiunto
|
||||
@@ -6921,7 +6963,6 @@ DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sezione di abbonamento
|
||||
DocType: Salary Slip,Payment Days,Giorni di pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Volontariato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Blocca Stock Più vecchi di 'dovrebbe essere inferiore a% d giorni.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js,Select Fiscal Year,Seleziona Anno fiscale
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Importo totale
|
||||
DocType: Certification Application,Non Profit,Non profitto
|
||||
DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Annulla fattura dopo periodo di tolleranza
|
||||
@@ -6934,7 +6975,6 @@ DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Periodo di garanzia (giorni)
|
||||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Dettaglio reclamo spese
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programma:
|
||||
DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Cartella clinica del paziente
|
||||
DocType: Quality Action,Action Description,Descrizione dell'azione
|
||||
DocType: Item,Variant Based On,Variante basata su
|
||||
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Olio per freni
|
||||
DocType: Employee,Create User,Creare un utente
|
||||
@@ -6990,7 +7030,7 @@ DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nome della sezione
|
||||
DocType: Packed Item,Packed Item,Articolo confezionato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: per il {2} è richiesto un importo di debito o di credito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Invio di buste salariali ...
|
||||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.js,No Action,Nessuna azione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Nessuna azione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Il budget non può essere assegnato a {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Masters and Accounts,Master e Conti
|
||||
DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Individuo responsabile
|
||||
@@ -7113,7 +7153,6 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee
|
||||
DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Consenti creazione di account a fronte di società figlio
|
||||
DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Conto bancario aziendale
|
||||
DocType: Amazon MWS Settings,UK,UK
|
||||
DocType: Quality Procedure,Procedure Steps,Procedura Passi
|
||||
DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Articoli di prova normali
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Articolo {0}: la qtà ordinata {1} non può essere inferiore al numero minimo di ordine qty {2} (definito in Articolo).
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Non in magazzino
|
||||
@@ -7192,7 +7231,6 @@ apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,analitica
|
||||
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Ruolo di manutenzione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Modello di termini e condizioni
|
||||
DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programma tariffario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,Course {0} does not exist.,Il corso {0} non esiste.
|
||||
DocType: Project Task,Make Timesheet,Crea scheda attività
|
||||
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Articolo del piano di produzione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Studente totale
|
||||
@@ -7214,6 +7252,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Avvolgendo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Puoi rinnovare solo se la tua iscrizione scade entro 30 giorni
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Il valore deve essere compreso tra {0} e {1}
|
||||
DocType: Quality Feedback,Parameters,parametri
|
||||
,Sales Partner Transaction Summary,Riepilogo transazioni partner di vendita
|
||||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nome del responsabile della manutenzione
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,È necessario recuperare i dettagli dell'articolo.
|
||||
@@ -7252,6 +7291,7 @@ DocType: Student Admission,Student Admission,Ammissione degli studenti
|
||||
DocType: Designation Skill,Skill,Abilità
|
||||
DocType: Budget Account,Budget Account,Conto di bilancio
|
||||
DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crea un nuovo ID dipendente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,{0} è richiesto per l'account 'Profit and Loss' {1}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Imposta sui beni e servizi (GST India)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Creazione di buste salariali ...
|
||||
DocType: Employee Skill,Employee Skill,Abilità dei dipendenti
|
||||
@@ -7352,6 +7392,7 @@ DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Fattura separ
|
||||
DocType: Subscription,Days Until Due,Days Until Due
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Mostra completato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry Report,Rapporto di registrazione delle transazioni bancarie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Deatils della banca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Riga # {0}: la tariffa deve essere uguale a {1}: {2} ({3} / {4})
|
||||
DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
|
||||
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articoli per servizi sanitari
|
||||
@@ -7408,6 +7449,7 @@ DocType: Training Event Employee,Invited,Invitato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},L'importo massimo ammissibile per il componente {0} supera {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Importo da pagare
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, solo gli account di debito possono essere collegati a un'altra voce di credito"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Creare dimensioni ...
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Conto pagabile
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Per favore, non menzionare le visite richieste"
|
||||
DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Selezionare solo se sono stati impostati i documenti del Flow Flow Mapper
|
||||
@@ -7425,6 +7467,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,S
|
||||
DocType: Service Level,Resolution Time,Tempo di risoluzione
|
||||
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Descrizione del grado
|
||||
DocType: Homepage Section,Cards,Carte
|
||||
DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Verbale della riunione della qualità
|
||||
DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Analisi delle piante collegate
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La data di interruzione del servizio non può essere successiva alla data di fine del servizio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Imposta il limite B2C nelle impostazioni GST.
|
||||
@@ -7459,7 +7502,6 @@ DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Strumento di partecip
|
||||
DocType: Employee,Educational Qualification,Titolo di studio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valore accessibile
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantità di esempio {0} non può essere superiore alla quantità ricevuta {1}
|
||||
DocType: Quiz,Last Highest Score,Ultimo punteggio più alto
|
||||
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Tasse e spese
|
||||
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contatta il cellulare no
|
||||
DocType: Employee,Joining Details,Unire i dettagli
|
||||
|
||||
|
Can't render this file because it is too large.
|
Reference in New Issue
Block a user