From 9c703765a1b6d0ccdfbe95f28667d20e3c6c53e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Raffael Meyer <14891507+barredterra@users.noreply.github.com>
Date: Mon, 10 Mar 2025 14:32:19 +0100
Subject: [PATCH] fix: backport translations from develop (#46428)
---
erpnext/translations/ar.csv | 112 ++
erpnext/translations/de.csv | 17 +
erpnext/translations/es.csv | 39 +
erpnext/translations/fa.csv | 100 ++
erpnext/translations/fr.csv | 256 +++
erpnext/translations/hu.csv | 7 +
erpnext/translations/pl.csv | 1 +
erpnext/translations/ru.csv | 6 +
erpnext/translations/sv.csv | 146 ++
erpnext/translations/tr.csv | 2797 ++++++++++++++++++++++++++++++++
erpnext/translations/zh-TW.csv | 1864 +++++++++++++++++++++
erpnext/translations/zh.csv | 45 +
12 files changed, 5390 insertions(+)
diff --git a/erpnext/translations/ar.csv b/erpnext/translations/ar.csv
index a0825e906be..c8bb98a0660 100644
--- a/erpnext/translations/ar.csv
+++ b/erpnext/translations/ar.csv
@@ -8743,3 +8743,115 @@ WhatsApp,ال WhatsApp,
Make a call,إجراء مكالمة,
Approve,وافق,
Reject,رفض,
+% Returned,% تم إرجاعه,
+About Us Settings,إعدادات صفحة من نحن,
+About {0} minute remaining,حوالي {0} دقيقة متبقية,
+About {0} minutes remaining,حوالي {0} دقائق متبقية,
+About {0} seconds remaining,حوالي {0} ثانية متبقية,
+Actual Qty in Warehouse,الكمية الفعلية في المستودع,
+Added By,أضيف من قبل,
+Additional Asset Cost,تكلفة الأصول الإضافية,
+Additional Cost Per Qty,التكلفة الإضافية لكل كمية,
+Ageing Range,مدى العمر,
+Allow,السماح,
+Allowed,سمح,
+Assignment,مهمة,
+Auto Email Report,ارسال التقارير عبر البريد الالكتروني الياً,
+Auto Name,الإسم التلقائي,
+Bulk Update,تحديث بالجمله,
+CC,نسخة,
+Category Details,تفاصيل التصنيف,
+Company Details,تفاصيل الشركة,
+Contact Details,تفاصيل الاتصال,
+Contact Us Settings,إعدادات الاتصال بنا,
+Convert to Group,تحويل إلى تصنيف (مجموعة),Warehouse
+Count,عد,
+Created On,منشئه في,
+Custom,مخصص,
+Dashboard,لوحة القيادة,
+Delayed,مؤجل,
+Deleted Documents,المستندات المحذوفة,
+Domain Settings,إعدادات النطاق,
+Don't Send Emails,لا ترسل رسائل البريد الإلكتروني,
+Download Backups,تحميل النسخ الاحتياطية,
+Email Domain,المجال البريد الإلكتروني,
+Event,حدث,
+Export Data,تصدير البيانات,
+Export Errored Rows,تصدير الصفوف الخطأ,
+Failure,بالفشل,
+Filter,منقي,
+Forecast,توقعات,
+General Ledger,دفتر الأستاذ العام,Warehouse
+Go to {0} List,انتقل إلى قائمة {0},
+Group Same Items,تجميع العناصر المتشابهة,
+Half-yearly,نصف سنوي,
+Heatmap,خريطة الحرارة,
+Import File,استيراد ملف,
+Import File Errors and Warnings,استيراد ملف الأخطاء والتحذيرات,
+Import Log Preview,استيراد سجل معاينة,
+Import Preview,استيراد معاينة,
+Import Progress,استيراد التقدم,
+Import Type,نوع الاستيراد,
+Import Warnings,استيراد تحذيرات,
+Import from Google Sheets,استيراد من جداول بيانات Google,
+"Importing {0} of {1}, {2}",استيراد {0} من {1} ، {2},
+Insert New Records,أدخل سجلات جديدة,
+Invalid,غير صالحة,
+Is Standard,هو معيار,
+Item {0} does not exist.,العنصر {0} غير موجود\n \nItem {0} does not exist.,
+Key,مفتاح,
+Leaderboard,المتصدرين,
+Length,طول,
+Links,الروابط,
+Loading import file...,جارٍ تحميل ملف الاستيراد ...,
+Mandatory Depends On,إلزامي يعتمد على,
+Meeting,لقاء,
+Minimum Value,الحد الأدنى,
+Modified By,عدل من قبل,
+New Event,حدث جديد,
+Newsletter,النشرة الإخبارية,
+Notification,إعلام,
+Notification Settings,إعدادات الإشعار,
+Off,إيقاف,
+Parent Document,المستند الأب,
+Partial Success,نجاح جزئي,
+Pay,دفع,Amount
+Please set filters,يرجى تعيين المرشحات,
+Print Format Builder,منشئ تنسيق الطباعة,
+Print Style,الطباعة ستايل,
+Printing,طبع,
+Progress,تقدم,
+Rate of Depreciation (%),معدل الاستهلاك (%),
+Reference DocType,مرجع DOCTYPE,
+Refresh Google Sheet,قم بتحديث ورقة Google,
+Rejected ,مرفوض ,
+Report Filters,مرشحات تقرير,
+Retry,إعادة المحاولة,
+Returned,تم إرجاعه,
+SMS Settings,SMS إعدادات,
+Section,الجزء,
+Send Attached Files,إرسال الملفات المرفقة,
+Set Quantity,ضبط الكمية,
+Show Failed Logs,إظهار السجلات الفاشلة,
+Start Import,بدء الاستيراد,
+Submit After Import,إرسال بعد الاستيراد,
+System Settings,إعدادات النظام,
+Template Options,خيارات القالب,
+Template Warnings,تحذيرات القالب,
+The Condition '{0}' is invalid,الشرط '{0}' غير صالح,
+Time in mins,الوقت بالدقائق,
+Unit of Measure (UOM),وحدة القياس,
+Update Existing Records,تحديث السجلات الموجودة,
+"Updating {0} of {1}, {2}",تحديث {0} من {1} ، {2},
+Value Change,قيمة التغير,
+Version,الإصدار,
+Watch Video,شاهد الفيديو,
+Website Script,نص الموقع البرمجي,
+Website Theme,شكل الموقع,
+Workflow,سير العمل,
+Workflow Action,إجراء سير العمل,
+Workflow State,حالة سير العمل,
+{0} and {1},{0} و {1},
+{} Available,{} متاح,
+{} Assigned,{} تم تحديد المهمة,
+{} Available,{} متاح,
diff --git a/erpnext/translations/de.csv b/erpnext/translations/de.csv
index aa8d7322958..a093970cbdb 100644
--- a/erpnext/translations/de.csv
+++ b/erpnext/translations/de.csv
@@ -12111,3 +12111,20 @@ subscription is already cancelled.,abonnement ist bereits storniert.,
{0} cannot be zero,{0} kann nicht Null sein,
{0} is already running for {1},{0} läuft bereits für {1},
{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses.,{0} Einheiten des Artikels {1} sind in keinem der Lager verfügbar.,
+Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice,Kann nicht {0} von {1} ohne negative ausstehende Rechnung,
+Common Code,Gemeinsamer Code,
+Event,Ereignis,
+Forecast,Prognose,
+"If Enabled - Reconciliation happens on the Advance Payment posting date
+If Disabled - Reconciliation happens on oldest of 2 Dates: Invoice Date or the Advance Payment posting date
+","Falls aktiviert - erfolgt der Abgleich am Buchungsdatum der Vorauszahlung
+Falls deaktiviert - erfolgt der Abgleich am ältesten von 2 Daten: Rechnungsdatum oder Buchungsdatum der Vorauszahlung
+",
+Pay,Zahlen,Amount
+Please set '{0}' in Company: {1},Bitte stellen Sie '{0}' in Unternehmen ein: {1},
+Price is not set for the item.,Für den Artikel ist kein Preis festgelegt.,
+Rate of Depreciation (%),Abschreibungssatz (%),
+Rejected ,Abgelehnt ,
+Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1},Zeile #{0}: Der zugewiesene Betrag kann nicht größer sein als der ausstehende Betrag der Zahlungsanforderung {1},
+Section,Sektion,
+Sending...,Senden...,
diff --git a/erpnext/translations/es.csv b/erpnext/translations/es.csv
index dcb95fe5466..0f6b0ed7f84 100644
--- a/erpnext/translations/es.csv
+++ b/erpnext/translations/es.csv
@@ -11268,3 +11268,42 @@ variance,variación,
{} Open,{} Abierto,
{} {} is already linked with another {},{} {} ya está vinculado con otro {},
{} {} is already linked with {} {},{} {} ya está vinculado con {} {},
+"'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI","'Inspección requerida antes de la entrega' se ha desactivado para el artículo {0}, no es necesario crear el QI",
+"'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI","'Inspección requerida antes de la compra' se ha desactivado para el artículo {0}, no es necesario crear el QI",
+Additional Data,Datos Adicionales,
+Advance Payment Ledger Entry,Asiento contable de pago anticipado,
+Amounts,Importes,
+Another Payment Request is already processed,Ya se ha tramitado otra solicitud de pago,
+Applies To,Se aplica a,
+At least one account with exchange gain or loss is required,Se requiere al menos una cuenta con ganancias o pérdidas por cambio,
+Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice,No se puede {0} desde {1} sin ninguna factura pendiente negativa,
+Common Code,Código común,
+Dates,Fechas,
+Dimensions,Dimensiones,
+Discount cannot be greater than 100%.,El descuento no puede ser superior al 100%.,
+Event,Evento,
+Filter,Filtrar,
+Forecast,Pronóstico,
+Pay,Pagar,Amount
+Publisher,Publicador,
+Rate of Depreciation (%),Tasa de depreciación (%),
+Rejected ,Rechazado ,
+Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1},Fila #{0}: Se requiere inspección de calidad para el artículo {1},
+Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2},Fila #{0}: La inspección de calidad {1} no se ha validado para el artículo: {2},
+Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2},Fila #{0}: La inspección de calidad {1} fue rechazada para el artículo {2},
+Sales Person {0} is disabled.,Vendedor {0} está desactivado.,
+Secondary Party,Tercero secundario,
+Section,Sección,
+"Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases.",Seleccione la fecha de incorporación. Esto tendrá un impacto en el cálculo del primer salario y en la asignación de permisos de manera prorrateada.,
+"Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically.","Seleccione el artículo a fabricar. El nombre del artículo, la UdM, la empresa y la moneda se obtendrán automáticamente.",
+Sending...,Enviando...,
+Show Net Values in Party Account,Mostrar valores netos en la cuenta de la entidad,
+Start Date should be lower than End Date,La fecha de inicio debe ser menor a la fecha final,
+There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period.,Ya existe un certificado de deducción inferior válido {0} para el proveedor {1} contra la categoría {2} para este período.,
+This item filter has already been applied for the {0},El filtro ya se había usado para el tipo {0},
+Total Other Charges,Total de otros cargos,
+Total Outgoing Bills,Total de Facturas Salientes,
+Total Outgoing Payment,Pago Total Saliente,
+Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred,"La transferencia no puede realizarse a un empleado. Por favor, introduzca la ubicación a la que debe transferirse el activo {0}",
+Validate Stock on Save,Validar Stock al Guardar,
+Version,Versión,
diff --git a/erpnext/translations/fa.csv b/erpnext/translations/fa.csv
index f65226bf761..f126b472da5 100644
--- a/erpnext/translations/fa.csv
+++ b/erpnext/translations/fa.csv
@@ -11275,3 +11275,103 @@ will be,خواهد بود,
{} is a child company.,{} یک شرکت فرزند است.,
{} {} is already linked with another {},{} {} قبلاً با {} دیگری پیوند شده است,
{} {} is already linked with {} {},{} {} قبلاً با {} {} پیوند داده شده است,
+"'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI",«بازرسی قبل از تحویل لازم است» برای آیتم {0} غیرفعال شده است، نیازی به ایجاد QI نیست,
+"'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI",«بازرسی قبل از خرید لازم است» برای آیتم {0} غیرفعال شده است، نیازی به ایجاد QI نیست,
+Additional Data,اطلاعات بیشتر,
+Advance Payment Date,تاریخ پیش پرداخت,
+Advance Payment Ledger Entry,ثبت دفتر پیش پرداخت,
+Amounts,مبالغ,
+Another Payment Request is already processed,درخواست پرداخت دیگری در حال حاضر پردازش شده است,
+Applies To,اعمال می شود به,
+Build Tree,ساختار درختی را بساز,
+Canonical URI,آدرس کانونیکال,
+Checked On,بررسی شد در,
+Cheques and Deposits Incorrectly cleared,چک ها و سپرده ها به اشتباه پاک شدند,
+Code List,لیست کد,
+Columns are not according to template. Please compare the uploaded file with standard template,ستون ها مطابق با الگو نیستند. لطفا فایل آپلود شده را با قالب استاندارد مقایسه کنید,
+Company Contact Person,شخص تماس شرکت,
+Complete Order,تکمیل سفارش,
+Create Journal Entries,ایجاد ثبت دفتر روزنامه,
+Create Workstation,ایجاد ایستگاه کاری,
+Create a variant with the template image.,ایجاد یک گونه با تصویر قالب.,
+Create in Draft Status,ایجاد در وضعیت پیشنویس,
+Creating Journal Entries...,در حال ایجاد ثبت دفتر روزنامه...,
+Custom delimiters,جداکنندههای سفارشی,
+Dates,تاریخها,
+Default Common Code,کد مشترک پیش فرض,
+Dimensions,ابعاد,
+Discount cannot be greater than 100%.,تخفیف نمی تواند بیشتر از 100٪ باشد.,
+Do you still want to enable negative inventory?,آیا همچنان می خواهید موجودی منفی را فعال کنید؟,
+Download PDF for Supplier,دانلود PDF برای تامین کننده,
+Dynamic Condition,شروط متغیر,
+Email Receipt,رسید ایمیل,
+Event,رویداد,
+Filter,فیلتر,
+Forecast,پیش بینی,
+From Date is mandatory,از تاریخ اجباری است,
+From Date: {0} cannot be greater than To date: {1},از تاریخ: {0} نمی تواند بیشتر از تا تاریخ: {1} باشد,
+Generated,تولید شده,
+Get Raw Materials Cost from Consumption Entry,دریافت هزینه مواد اولیه از ثبت مصرف,
+Ignore System Generated Credit / Debit Notes,نادیده گرفتن یادداشت های بستانکاری / بدهکاری ایجاد شده توسط سیستم,
+Impairment,اختلال,
+Include Closed Orders,شامل سفارشهای بسته شده,
+Incorrect Reference Document (Purchase Receipt Item),سند مرجع نادرست (آیتم رسید خرید),
+Invalid Amount,مبلغ نامعتبر,
+Invalid Discount,تخفیف نامعتبر,
+Job Cards,کارت کارها,
+Job Worker,پیمانکار,
+Job Worker Address,آدرس پیمانکار,
+Job Worker Address Details,جرئیات آدرس پیمانکار,
+Job Worker Contact,تماس پیمانکار,
+Job Worker Delivery Note,یادداشت تحویل پیمانکار,
+Job Worker Name,نام پیمانکار,
+Job Worker Warehouse,انبار پیمانکار,
+Missing Item,آیتم جا افتاده,
+No recent transactions found,هیچ تراکنش اخیری یافت نشد,
+Order Date,تاریخ سفارش,
+Parent Row No not found for {0},شماره ردیف والد برای {0} یافت نشد,
+Pay,پرداخت,Amount
+Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state.,درخواست پرداخت ایجاد شده از سفارش فروش یا سفارش خرید در وضعیت پیشنویس خواهد بود. وقتی غیرفعال شود، سند در حالت ذخیره نشده خواهد بود.,
+Plant Dashboard,داشبورد کارخانه,
+Plant Floor,سالن کارخانه,
+Please mention '{0}' in Company: {1},"لطفاً ""{0}"" را در شرکت: {1} ذکر کنید",
+Please set '{0}' in Company: {1},"لطفاً ""{0}"" را در شرکت: {1} تنظیم کنید",
+Preview Required Materials,پیش نمایش مواد مورد نیاز,
+Price is not set for the item.,قیمت برای آیتم تعیین نشده است.,
+Publisher,ناشر,
+Publisher ID,شناسه ناشر,
+Qty (Company),مقدار (شرکت),
+Qty (Warehouse),مقدار (انبار),
+Qty Wise Chart,نمودار بر اساس مقدار,
+Quantity (A - B),مقدار (A - B),
+Queue Size should be between 5 and 100,اندازه صف باید بین 5 تا 100 باشد,
+Rate of Depreciation (%),نرخ استهلاک (%),
+Rebuilding BTree for period ...,بازسازی BTree برای دوره ...,
+Recent Transactions,تراکنش های اخیر,
+Rejected ,رد شده ,
+Reset Raw Materials Table,بازنشانی جدول مواد اولیه,
+Resume Timer,ادامه زمانسنج,
+Right Child,فرزند راست,
+Root,ریشه,
+Round Off for Opening,گرد کردن برای افتتاحیه,
+Row {0}: Quantity cannot be negative.,ردیف {0}: مقدار نمی تواند منفی باشد.,
+SO Total Qty,مقدار کل س.ف,
+Sales Incoming Rate,نرخ ورودی فروش,
+Section,بخش,
+Select Job Worker Address,انتخاب آدرس پیمانکار,
+"Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.
+ A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture.","انتخاب کنید که آیا آیتمها را از یک سفارش فروش یا یک درخواست مواد دریافت کنید. در حال حاضر سفارش فروشرا انتخاب کنید.
+ همچنین می توان یک برنامه تولید به صورت دستی ایجاد کرد که در آن می توانید آیتمهایی را برای تولید انتخاب کنید.",
+Sending...,در حال ارسال...,
+"Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}",شماره سریال {0} در {1} {2} وجود ندارد، بنابراین نمی توانید آن را در برابر {1} {2} برگردانید,
+Start Timer,آغاز زمانسنج,
+Stock and Manufacturing,موجودی و تولید,
+Subcontracted Quantity,مقدار قرارداد فرعی شده,
+This PO has been fully subcontracted.,این سفارش خرید به طور کامل قرارداد فرعی شده است.,
+This value shall be used when no matching Common Code for a record is found.,این مقدار باید زمانی استفاده شود که هیچ کد مشترک منطبقی برای یک رکورد پیدا نشود.,
+Valuation (I - K),ارزش گذاری (I - K),
+Value (G - D),مقدار (G - D),
+Value of Scrapped Asset,ارزش دارایی اسقاط شده,
+Version,نسخه,
+You are importing data for the code list:,شما در حال درونبرد داده ها برای لیست کد هستید:,
+You can add the original invoice {} manually to proceed.,برای ادامه می توانید فاکتور اصلی {} را به صورت دستی اضافه کنید.,
diff --git a/erpnext/translations/fr.csv b/erpnext/translations/fr.csv
index 7e224113787..f165d359963 100644
--- a/erpnext/translations/fr.csv
+++ b/erpnext/translations/fr.csv
@@ -8914,3 +8914,259 @@ Sales Update Frequency in Company and Project,Fréquence de mise à jour des ven
Transaction Settings,Paramètres des transactions,
Subcontracting Settings,Paramètres de sous-traitance,
Users with this role are allowed to over bill above the allowance percentage,Les utilisateurs avec ce rôle sont autorisés à sur-facturer au delà du pourcentage de tolérance,
+ Address, Adresse,
+ Amount, Montant,
+ Name, Nom,
+ Rate, Prix,
+ Summary, Résumé,
+% Picked,% choisi,
+% Process Loss,% de perte de processus,
+% Returned,% retourné,
+'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order',Autoriser les commandes multiples contre un bon de commande du client',
+'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.','Au numéro du paquet' ne peut pas être inférieur à 'À partir du paquet N°'.,
+(A) Qty After Transaction,(A) Quantité après la transaction,
+(B) Expected Qty After Transaction,(B) Quantité attendue après la transaction,
+(C) Total Qty in Queue,(C) Qté totale dans la file d'attente,
+(C) Total qty in queue,(C) Quantité totale en file d'attente,
+(D) Balance Stock Value,(D) Valeur du solde du stock,
+(E) Balance Stock Value in Queue,(E) Solde de la valeur de stock dans la file d'attente,
+(F) Change in Stock Value,(F) Changement de la valeur du stock,
+(G) Sum of Change in Stock Value,(G) Somme de la variation de la valeur du stock,
+(H) Change in Stock Value (FIFO Queue),(H) Changement de la valeur du stock (file d’attente IFO),
+(H) Valuation Rate,(H) Taux d'évaluation,
+(I) Valuation Rate,(I) Taux d'évaluation,
+(J) Valuation Rate as per FIFO,(J) Taux d'évaluation selon la FIFO,
+(K) Valuation = Value (D) ÷ Qty (A),(K) Évaluation = Valeur (D) ÷ Qty (A),
+0-30 Days,0-30 jours,
+3 Yearly,3 Annuel,
+"
+
Note
+
+
+You can use Jinja tags in Subject and Body fields for dynamic values.
+
+ All fields in this doctype are available under the doc object and all fields for the customer to whom the mail will go to is available under the customer object.
+
+
Examples
+
+
+
Subject:
Statement Of Accounts for {{ customer.customer_name }}
+
Body:
+
Hello {{ customer.customer_name }}, PFA your Statement Of Accounts from {{ doc.from_date }} to {{ doc.to_date }}.
+
+","
+
Note
+
+
+Vous pouvez utiliser des tags Jinja dans les éléments Subject et Body pour avoir des valeurs dynamiques.
+
+ Tous les champs dans ce DocType sont disponibles sous l'objet doc et tous les champs pour le client à qui l'email est adressé sont disponibles sous l'objet customer.
+
+
Exemples
+
+
+
Subject:
Relevés de comptes pour {{ customer.customer_name }}
+
Body:
+
Bonjour {{ customer.customer_name }}, Vous trouverez en pièce-jointe vos relevés de comptes du {{ doc.from_date }} au {{ doc.to_date }}.
Aggregate group of Items into another Item. This is useful if you are bundling a certain Items into a package and you maintain stock of the packed Items and not the aggregate Item.
+
The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes.
+
Example:
+
If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
","
À propos du lot de produits
+
+
Constituer un article composé d'autres articles. Utile si vous avez certains articles dans un lot de vente et que vous maintenez un stock individuel de chaque article du lot et non de l'ensemble Article.
+
Le lot Article aura la variable Article de stock sur Non et Article de vente sur Oui.
+
Exemple :
+
Si vous vendez des ordinateurs portables et des sacs à dos séparément et bénéficiez d'un prix spécial si le client achète les deux , l'ordinateur portable + le sac à dos constitueront un nouvel élément du pack de produits.
",
+"
Or
","
Ou
",
+AWB Number,Numéro AWB,
+Abbreviation: {0} must appear only once,Abréviation: {0} ne doit apparaître qu'une seule fois,
+About Us Settings,Paramétrages À Propos,
+About {0} minute remaining,Il reste environ {0} minute,
+About {0} minutes remaining,Il reste environ {0} minutes,
+About {0} seconds remaining,Il reste environ {0} secondes,
+Acceptance Criteria Formula,Critères d'acceptation de la formule,
+Acceptance Criteria Value,Critères d'acceptation valeur,
+Accepted Qty in Stock UOM,Quantité acceptée en UOM de Stock,
+Access Key,Clé d'accès,
+Access Key is required for Service Provider: {0},La clé d'accès est requise pour le fournisseur de service : {0},
+Account Balance (From),Solde du code comptable (depuis le),
+Account Balance (To),Solde du compte (À),
+Account Closing Balance,Solde de clôture du compte,
+Account Currency (From),Devise du cpte client (From),
+Account Currency (To),Devise du compte (à),
+Account Opening Balance,Solde d'ouverture du compte,
+Accounting Dimensions Filter,Filtre de dimensions comptables,
+Accounting Entry for {0},Entrée comptable pour {0},
+Accounts Missing Error,Erreur de compte manquant,
+Accounts Receivable/Payable,Comptes débiteurs / créditeurs,
+Accounts to Merge,Comptes à fusionner,
+Action If Same Rate is Not Maintained,Action si le même taux n'est pas maintenu,
+Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle,Action si le même taux n'est pas maintenu tout au long du cycle de vente,
+Active Status,Statut actif,
+Actual Qty in Warehouse,Quantité réelle en entrepôt,
+Add Serial / Batch No,Ajouter une série / numéro de lot,
+Add Serial / Batch No (Rejected Qty),Ajouter numéro de série / numéro de lot (Qté rejetée),
+Add Sub Assembly,Ajouter une sous-Ruche,
+Add a Note,Ajouter une note,
+Add details,Ajouter des détails,
+Add to Prospect,Ajouter à Prospect,
+Added By,Ajouté par,
+Added On,Ajouté le,
+Added Supplier Role to User {0}.,Ajout du rôle de fournisseur à l'utilisateur {0}.,
+Added {1} Role to User {0}.,Ajout du rôle {1} à l'utilisateur {0}.,
+Adding Lead to Prospect...,Ajout du prospect à Prospect...,
+Additional Asset Cost,Coût d'actif supplémentaire,
+Additional Cost Per Qty,Coût supplémentaire par quantité,
+Additional Info,Infos supplémentaires,
+Address And Contacts,Adresse et contacts,
+Adjust Asset Value,Ajuster la valeur de l'actif,
+Adjustment Against,Ajustement pour,
+Adjustment based on Purchase Invoice rate,Ajustement basé sur le taux de la facture d'achat,
+Ageing Range,Balance Agée,
+Allow,Autoriser,
+Allow Purchase,Autoriser à l'achat,
+Allow Sales,Autoriser à la vente,
+Allowed,Autorisé,
+Annual Revenue,CA annuel,
+Assignment,Affectation,
+Auto Email Report,Rapport par Email Automatique,
+Auto Name,Nom Auto,
+Billing Address Details,Adresse de facturation (détails),
+Bom No,N° Nomenclature,
+Bulk Update,Mise à jour en Masse,
+Closing,Clôture,
+Consolidate Sales Order Items,Consolider les articles de la commande client,
+Contact Details,Coordonnées,
+Contact Us Settings,Paramètres du Formulaire de Contact,
+Convert to Group,Convertir en groupe,Warehouse
+Count,Compter,
+Created On,Créé Le,
+Custom,Personnaliser,
+Dashboard,Tableau de bord,
+Deal Owner,Resp. de l'opportunité,
+Deferred Accounting,Comptabilité différée,
+Deferred Accounting Defaults,Paramètres par défaut de comptabilité différée,
+Delayed,Différé,
+Deleted Documents,Documents Supprimés,
+"Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on","La remise sera appliquée séquentiellement telque : acheter 1 => recupérer 1, acheter 2 => recupérer 2, acheter 3 => recupérer 3, etc...",
+Domain Settings,Paramètres de Domaine,
+Don't Send Emails,Ne pas envoyer d'emails,
+Download Backups,Télécharger les Sauvegardes,
+Edit Full Form,Ouvrir le formulaire complet,
+Email Domain,Serveur de courriels,
+Event,Événement,
+Export Data,Exporter des données,
+Export Errored Rows,Exporter les lignes erronées,
+Failure,Échec,
+Filter,Filtre,
+Forecast,Prévoir,
+From Opportunity,Depuis l'opportunité,
+General Ledger,Grand Livre,Warehouse
+Go to {0} List,Aller à la liste {0},
+Half-yearly,Semestriel,
+Heatmap,Carte de chaleur,
+Height (cm),Hauteur (cm),
+"If mentioned, the system will allow only the users with this Role to create or modify any stock transaction earlier than the latest stock transaction for a specific item and warehouse. If set as blank, it allows all users to create/edit back-dated transactions.",Les utilisateur de ce role pourront creer et modifier des transactions dans le passé. Si vide tout les utilisateurs pourrons le faire,
+Import File,Importer le fichier,
+Import File Errors and Warnings,Importer les erreurs de fichier et les avertissements,
+Import Log Preview,Importer l'aperçu du journal,
+Import Preview,Aperçu d'importation,
+Import Progress,Progression de l'importation,
+Import Type,Type d'importation,
+Import Warnings,Avertissements d'importation,
+Import from Google Sheets,Importer depuis Google Sheets,
+"Importing {0} of {1}, {2}","Importation de {0} de {1}, {2}",
+Indent,Indentation,
+Insert New Records,Insérer de nouveaux enregistrements,
+Inter Transfer Reference,Référence de transfert interne,
+Internal Customer,Client interne,
+Internal Supplier,Fournisseur interne,
+Invalid,Invalide,
+Inventory Settings,Paramétrage de l'inventaire,
+Is Standard,Est Standard,
+Item {0} does not exist.,Article {0} n'existe pas.,
+Key,Clé,
+Leaderboard,Classement,
+Length,Longueur,
+Length (cm),Longueur (cm),
+Links,Liens,
+Loading import file...,Chargement du fichier d'importation ...,
+Mandatory Depends On,Obligatoire dépend de,
+Meeting,Réunion,
+Modified By,Modifié Par,
+New Event,Nouvel évènement,
+New Task,Nv. Tâche à faire,
+No of Employees,Nb de salarié(e)s,
+No stock transactions can be created or modified before this date.,Aucune transaction ne peux être créée ou modifié avant cette date.,
+No. of Employees,Nb de salarié(e)s,
+Notification Settings,Paramètres de notification,
+Off,De,
+Parcel Template,Modèle de colis,
+Parcel Template Name,Nom du modèle de colis,
+Parcels,Colis,
+Partial Success,Succès Partiel,
+Pay,Payer,Amount
+Please set filters,Veuillez définir des filtres,
+Primary Address and Contact,Adresse et contact principal,
+Print Format Builder,Éditeur de Format d'Impression,
+Print Style,Style d'Impression,
+Printing,Impression,
+Probability,Probabilité,
+Production Plan Qty,Qté du plan de production,
+Production Plan Sub-assembly Item,Plan de production de l'article de Sous-assemblage,
+Progress,Progression,
+Prospect Owner,Resp. du Prospect,
+Qualified By,Qualifié par,
+Qualified on,Qualifié le,
+Rate of Depreciation (%),Taux d'amortissement (%),
+Reference DocType,Référence DocType,
+Refresh Google Sheet,Actualiser Google Sheet,
+Rejected ,Rejeté ,
+Report Filters,Filtres du Rapport,
+Retry,Recommencez,
+Returned,retourné,
+SMS Settings,Paramètres des SMS,
+Sales Order Packed Item,Article emballé pour l'ordre de vente,
+Sales Order Reference,Référence de la commande client,
+Set Quantity,Définir Quantité,
+Show Failed Logs,Afficher les journaux ayant échoué,
+Stage,Etape,
+Start Import,Démarrer l'import,
+Sub Assembly Item Code,Code de l'article de Sous-assemblage,
+Sub Assembly Items,Articles de sous-assemblage,
+Submit After Import,Validation après importation,
+Supplier Address Details,Adresse Fournisseur (détails),
+Supplier Primary Address,Adresse fournisseur principal,
+Supplier Primary Contact,Contact fournisseur principal,
+System Settings,Paramètres Système,
+Template Options,Options de modèle,
+Template Warnings,Avertissements de modèles,
+The Condition '{0}' is invalid,La Condition '{0}' est invalide,
+This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,Cet entrepôt sera mis à jour automatiquement dans le champ Entrepôt cible de l'ordre de fabrication.,
+Update Existing Records,Mettre à jour les enregistrements existants,
+"Updating {0} of {1}, {2}","Mise à jour de {0} sur {1}, {2}",
+Value Change,Modification de Valeur,
+Watch Video,Regarder la vidéo,
+Website Script,Script du Site web,
+Website Theme,Thème du Site Web,
+Weight (kg),Poids (kg),
+Width (cm),Largeur (cm),
+Workflow,Flux de Travail,
+Workflow Action,Action du Flux de Travail,
+Workflow State,État du Flux de Travail,
+product bundle item row's name in sales order. Also indicates that picked item is to be used for a product bundle,nom de la colonne de l'article du lot de produits dans la commande client. Indique également que l'article sélectionné doit être utilisé pour un lot de produits,
+quotation_item,article_devis,
+{0} and {1},{0} et {1},
+{} Assigned,{} Attribué,
+{} Available,{} Disponible,
diff --git a/erpnext/translations/hu.csv b/erpnext/translations/hu.csv
index a2a416cf556..c5b6a1db9dc 100644
--- a/erpnext/translations/hu.csv
+++ b/erpnext/translations/hu.csv
@@ -8743,3 +8743,10 @@ WhatsApp,WhatsApp,
Make a call,Hívást kezdeményezni,
Approve,Jóváhagy,
Reject,Elutasít,
+Event,Esemény,
+Filter,Szűrő,
+Forecast,Előrejelzés,
+Item {0} does not exist.,"Tétel: {0}, nem létezik.",
+Rate of Depreciation (%),Értékcsökkenés mértéke (%),
+Rejected ,Elutasítva ,
+Version,Verzió,
diff --git a/erpnext/translations/pl.csv b/erpnext/translations/pl.csv
index eab9dc4281b..912a47d4f76 100644
--- a/erpnext/translations/pl.csv
+++ b/erpnext/translations/pl.csv
@@ -8654,3 +8654,4 @@ WhatsApp,WhatsApp,
Make a call,Zadzwoń,
Approve,Zatwierdzać,
Reject,Odrzucać,
+Forecast,Prognoza,
diff --git a/erpnext/translations/ru.csv b/erpnext/translations/ru.csv
index 26c32ec4099..c2cb1add54b 100644
--- a/erpnext/translations/ru.csv
+++ b/erpnext/translations/ru.csv
@@ -8663,3 +8663,9 @@ Make a call,Позвонить,
Is Template,Является шаблоном,
Approve,Одобрить,
Reject,Отклонить,
+Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice,Действие {0} для {1} невозможно без наличия отрицательного остатка по счетам-фактурам,
+Discount cannot be greater than 100%.,Скидка не может быть больше 100%.,
+Event,Событие,
+Forecast,Прогноз,
+Rate of Depreciation (%),Норма амортизации (%),
+Rejected ,Отклонено ,
diff --git a/erpnext/translations/sv.csv b/erpnext/translations/sv.csv
index ca0782fb728..19df29c36e6 100644
--- a/erpnext/translations/sv.csv
+++ b/erpnext/translations/sv.csv
@@ -11826,3 +11826,149 @@ will be,kommer vara,
{} is a child company.,{} är dotter bolag.,
{} {} is already linked with another {},{} {} är redan länkad till annan {},
{} {} is already linked with {} {},{} {} är redan länkad till {} {},
+"'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI","""Kontroll erfordras före Leverans"" har inaktiverats för artikel {0}, inget behov av att skapa Kvalitet Kontroll",
+"'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI","""Kontroll erfordras före Inköp"" har inaktiverats för artikel {0}, inget behov av att skapa Kvalitet Kontroll",
+"According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry.",Enligt stycklista {0} saknas artikel '{1}' i lager post.,
+Additional Data,Extra Data,
+Advance Payment Date,Förskott Betalning Datum,
+Advance Payment Ledger Entry,Förskottsbetalning Register Post,
+Advance Reconciliation Takes Effect On,Förskott Avstämning Träder i Kraft,
+Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again,Tillåt att befintligt serienummer produceras/tas emot igen,
+Amounts,Belopp,
+Another Payment Request is already processed,En annan betalningsbegäran är redan behandlad,
+Applies To,Tillämpas På,
+Are you sure you want to delete {0}?
This action will also delete all associated Common Code documents.
,Är du säker på att du vill ta bort {0}?
Denna åtgärd kommer också att ta bort alla associerade Gemensamma Kod dokument.
,
+At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item.,Rad #{0}: Plockad kvantitet {1} för artikel {2} är högre än som är tillgängligt lager {3} för parti {4} på lager {5}. Fyll på Lager.,
+At least one account with exchange gain or loss is required,Minst ett konto med Valutaväxling Resultat erfordras,
+Auto Reconciliation Job Trigger,Automatisk Avstämning Jobb Utlösare,
+"Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}","Parti nr {0} finns inte i {1} {2}, därför kan du inte returnera det mot {1} {2}",
+CC,Kopia Till,
+Cannot delete Exchange Gain/Loss row,Kan inte ta bort Valutaväxling Resultat rad,
+Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice,Kan inte {0} från {1} utan någon negativ utestående faktura,
+Canonical URI,Kanonisk URI,
+Child Row Reference,Underordnad Rad Referens,
+Code List,Kod Lista,
+Common Code,Vanlig Kod,
+Company Contact Person,Bolag Kontakt,
+"Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified.","Kredit Faktura kommer att uppdatera sitt eget utestående belopp, även om ""Retur Mot"" är angivet.",
+Cron Interval should be between 1 and 59 Min,Cron Intervall ska vara mellan 1 och 59 minuter,
+Dates,Datum,
+"Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified.","Debet Faktura kommer att uppdatera sitt eget utestående belopp, även om ""Retur Mot"" är angivet.",
+Default Common Code,Standard Gemensam Kod,
+Deleting {0} and all associated Common Code documents...,Tar bort {0} och alla tillhörande Gemensamma Kod dokument...,
+Demand,Efterfråga,
+Dimensions,Dimensioner,
+Discount cannot be greater than 100%.,Rabatt kan inte vara högre än 100%.,
+Do you still want to enable immutable ledger?,Vill du fortfarande aktivera oföränderlig bokföring?,
+Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100,Dokument Behandlade vid varje utlösare. Kö storlek bör vara mellan 5 och 100,
+Download PDF for Supplier,Ladda ner PDF för Leverantör,
+Email Receipt,E-post,
+Error in party matching for Bank Transaction {0},Fel i parti avstämning för banktransaktion {0},
+Event,Händelse,
+Exchange Gain / Loss,Valutaväxling Resultat,
+Exit Full Screen,Avsluta Helskärm,
+Fetching Error,Hämtar Fel,
+Forecast,Prognos,
+Full Screen,Helskärm,
+Has Corrective Cost,Har Korrigerande Kostnad,
+"If there is no title column, use the code column for the title.","Om det inte finns någon titel kolumn, använd kod kolumn för titel.",
+Ignore Is Opening check for reporting,Ignorera Öppning Kontroll för rapportering,
+Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports,Ignorerar gammal 'Är Öppning' fält i Bokföring Post som gör det möjligt att lägga till Öppning Saldo Post efter att system används vid skapande av rapporter,
+Import Genericode File,Importera generisk kod fil,
+Import completed. {0} common codes created.,Import klar. {0} gemensamma koder skapade.,
+Importing Common Codes,Importerar Gemensamma Koder,
+Interval should be between 1 to 59 MInutes,Intervall ska vara mellan 1 och 59 minuter,
+Invalid Discount,Ogiltig Rabatt,
+Is Exchange Gain / Loss?,Är Valutaväxling Resultat?,
+Is Short/Long Year,Är Kort/Långt År,
+Last transacted,Senast genomförd:,
+Loading Invoices! Please Wait...,Laddar Fakturor! Vänta...,
+Missing Default in Company,Standard Inställningar i Bolag saknas,
+Missing Item,Saknad Artikel,
+More/Less than 12 months.,Mer/Mindre än 12 månader.,
+No recent transactions found,Inga nya transaktioner hittades,
+Oldest Of Invoice Or Advance,Äldsta Faktura eller Förskott,
+Only applies for Normal Payments,Gäller endast för Normala Betalningar,
+"Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment.",Öppning Fakturan har avrundning justering på {0}.
'{1}' konto erfordras för att bokföra dessa värden. Ange det i Bolag: {2}.
Eller så kan '{3}' aktiveras för att inte bokföra någon avrundning justering.,
+Order Date,Order Datum,
+Order No,Order Nummer,
+Parent Row No not found for {0},Överordnad Rad Nummer hittades inte för {0},
+Parsing Error,Tolkningsfel,
+Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account
{0},Parti Typ och Parti kan endast anges för Fordring / Skuld konto
{0},
+Pay,Betala,Amount
+Payment Reconciliation Settings,Betalning Avstämning Inställningar,
+Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date,Period Slutdatum får inte vara senare än Bokföringsår Slutdatum,
+Period Start Date cannot be greater than Period End Date,Period startdatum kan inte vara senare än period slutdatum,
+Period Start Date must be {0},Period Startdatum måste vara {0},
+Please mention '{0}' in Company: {1},Ange '{0}' i Bolag: {1},
+Please set '{0}' in Company: {1},Ange '{0}' i Bolag: {1},
+Please set {0} first.,Ange {0} först.,
+Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss,Ange {0} i Bolag {1} för att bokföra valutaväxling resultat,
+"Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}.","Ange {0} till {1}, samma konto som användes i ursprunglig faktura {2}.",
+Please specify a {0} first.,Ange {0} först.,
+Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss,Bokning Datum Övertagen för Växling Resultat,
+Preview Required Materials,Förhandsgranska Erfordrad Material,
+Price is not set for the item.,Artikel pris är inte angiven.,
+Print Receipt on Order Complete,Skriv ut när Ordern är klar,
+Process Statement Of Accounts CC,Behandla Kontoutdrag Kopia,
+Publisher,Utgivare,
+Publisher ID,Utgivarens ID,
+Qty (Company),Kvantitet (Bolag),
+Qty (Warehouse),Kvantitet (Lager),
+Qty Wise Chart,Kvalitetsmässig Diagram,
+Quantity (A - B),Kvantitet (A - B),
+Queue Size should be between 5 and 100,Kö Storlek ska vara mellan 5 och 100,
+Rate of Depreciation (%),Avskrivning Takt (%),
+Reconcile Effect On,Avstämning Effektiv,
+Reconciliation Date,Avstämning Datum,
+Reconciliation Queue Size,Avstämning Kö Storlek,
+Reconciliation Takes Effect On,Avstämning Träder i Kraft,
+Rejected ,Avvisad ,
+Removing rows without exchange gain or loss,Tar bort rader utan Valutaväxling Resultat,
+Resume Timer,Återuppta Tidur,
+Round Off for Opening,Avrundning för Öppning,
+Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1},Rad # {0}: Lägg till serie och partipaket för artikel {1},
+Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1},Rad #{0}: Kvalitet Kontroll erfordras för artikel {1},
+Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2},Rad #{0}: Kvalitet Kontroll {1} är inte godkänd för artikel: {2},
+Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2},Rad #{0}: Kvalitet Kontroll {1} avvisades för artikel {2},
+Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity.,Rad {0}: Artikel {1} kvantitet kan inte vara högre än tillgänglig kvantitet.,
+Row {0}: Quantity cannot be negative.,Rad {0}: Kvantitet kan inte vara negativ.,
+Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1},Rad {0}: Arbetsplats eller Arbetsplats Typ erfordras för åtgärd {1},
+Sales Person {0} is disabled.,Säljare {0} är inaktiverad.,
+Section,Sektion,
+Select Columns and Filters,Välj Kolumner och Filter,
+Sending...,Skickar...,
+"Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}","Serienummer {0} finns inte i {1} {2}, därför kan du inte returnera det mot {1} {2}",
+Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies,Ange Driftskostnad / Skrotade Artiklar från Underenheter,
+Show Aggregate Value from Subsidiary Companies,Visa sammanlagt värde från dotterbolag,
+Start Timer,Starta Tidur,
+Subcontracted Quantity,Underleverantör Kvantitet,
+TDS Deducted,TDS Avdragen,
+Task Assignee Email,Uppgift Tilldelade E-post,
+"The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes.","Bokföringsposter och de stängning saldo behandlas i bakgrunden, det kan ta några minuter.",
+The Sales Person is linked with {0},Säljare är länkad till {0},
+The uploaded file does not match the selected Code List.,Uppladdad fil stämmer inte överens med vald Kod Lista.,
+This PO has been fully subcontracted.,Detta Inköp Order har helt lagts ut på underleverantörer.,
+This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email.,Detta är förhandsvisning av e-postmeddelandet som ska skickas. En PDF av dokumentet kommer automatiskt att bifogas med e-postmeddelandet.,
+This value shall be used when no matching Common Code for a record is found.,Detta värde ska användas när ingen matchande Gemensam Kod för post hittas.,
+"To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled.","Inkludera kostnader för underenheter och skrot artiklar i Färdiga Artiklar på Arbetsorder utan att använda Jobbkort, när alternativ ""Använd Flernivå Stycklista"" är aktiverat.",
+Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity.,Uppdatera ändrad tidsstämpel på ny konversation mottagen i Potentiell Kund & Möjlighet.,
+Update timestamp on new communication,Uppdatera tidsstämpel på ny Konversation,
+Validate Components and Quantities Per BOM,Validera Komponenter och Kvantitet per Stycklista,
+Valuation (I - K),Värdering (I - K),
+Value (G - D),Värde (G - D),
+Value ({0}),Värde ({0}),
+Value as on,Värde per,
+Value of New Capitalized Asset,Värde av ny Aktiverad Tllgång,
+Value of New Purchase,Värde av ny Inköp,
+Value of Scrapped Asset,Värde av Skrotad Tillgång,
+Value of Sold Asset,Värde på Såld Tillgång,
+You are importing data for the code list:,Du importerar data för Kod Lista:,
+You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3},"Du kan inte behandla serienummer {0} eftersom det redan har använts i Serienummer och Parti Paket {1}. {2} Om du vill leverera in samma serienummer flera gånger aktiverar du ""Tillåt att befintligt serienummer produceras/tas emot igen"" i {3}",
+You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2},Du kan inte {0} detta dokument eftersom en annan Period Stängning Post {1} finns efter {2},
+as Code,som Kod,
+as Description,som Beskrivning,
+as Title,som Benämning,
+by {},av {},
+{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction.,{0} enheter av {1} erfordras i {2} med lagerdimension: {3} ({4}) på {5} {6} för {7} för att slutföra transaktion.,
+{0} {1} is already linked to Common Code {2}.,{0} {1} är redan länkad till Gemensam kod {2}.,
diff --git a/erpnext/translations/tr.csv b/erpnext/translations/tr.csv
index f79acdbb6c6..1e439194b8d 100644
--- a/erpnext/translations/tr.csv
+++ b/erpnext/translations/tr.csv
@@ -9690,3 +9690,2800 @@ Default Amendment Naming,Varsayılan Değişikliğin Adlandırılması,
Update Amendment Naming,Değişiklik Adlandırmasını Güncelle,
Default Naming,Varsayılan Adlandırma,
Amend Counter,Sayacı Değiştir,
+ Address, Adres,
+ Amount, Tutar,
+ Is Child Table, Alt Tablo,
+ Name,İsim,
+ Rate, Fiyat,
+ Summary, Özet,
+"""SN-01::10"" for ""SN-01"" to ""SN-10""",“SN-01::10” için “SN-01” ile “SN-10”,
+# In Stock,# Stokta,
+# Req'd Items,# Gerekli Ürünler,
+% Finished Item Quantity,% Bitmiş Ürün Miktarı,
+% Occupied,% Dolu,
+% Picked,% Hazır,
+'Account' in the Accounting section of Customer {0},{0} isimli Müşterinin Muhasebe bölümündeki ‘Hesap’,
+'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order','Müşterinin Satın Alma Siparişine Karşı Çoklu Satış Siparişlerine İzin Ver',
+'Default {0} Account' in Company {1},Şirket {1} için Varsayılan {0} Hesabı,
+"'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI","Teslimattan Önce Kalite Kontrol Gereklidir ayarı {0} ürünü için devre dışı bırakılmıştır, Kalite Kontrol Raporu oluşturmanıza gerek yok.",
+"'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI","Satın Alma Öncesi Kalite Kontrol Gereklidir ayarı {0} ürünü için devre dışı bırakılmıştır, Kalite Kontrol Raporu oluşturmanıza gerek yok.",
+'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.','Hedef Paket No' 'Kaynak Paket No' dan az olamaz.,
+'{0}' account is already used by {1}. Use another account.,'{0}' hesabı zaten {1} tarafından kullanılıyor. Başka bir hesap kullanın.,
+'{0}' should be in company currency {1}.,'{0}' şirket para birimi {1} olmalıdır.,
+(A) Qty After Transaction,(A) İşlem Sonrası Miktar,
+(B) Expected Qty After Transaction,(B) İşlem Sonrası Beklenen Miktar,
+(C) Total Qty in Queue,(C) Kuyruktaki Toplam Miktar,
+(C) Total qty in queue,(C) Kuyruktaki Toplam Miktar,
+(D) Balance Stock Value,(D) Stok Değeri Bakiyesi,
+(E) Balance Stock Value in Queue,(E) Kuyruktaki Stok Değeri Bakiyesi,
+(F) Change in Stock Value,(F) Stok Değerindeki Değişim,
+(G) Sum of Change in Stock Value,(F) Stok Değerindeki Değişim,
+(H) Change in Stock Value (FIFO Queue),(H) Stok Değerindeki Değişim (FIFO Kuyruğu),
+(H) Valuation Rate,(H) Değerleme Oranı,
+(I) Valuation Rate,(I) Değerleme Oranı,
+(J) Valuation Rate as per FIFO,(J) FIFO'ya göre Değerleme Oranı,
+(K) Valuation = Value (D) ÷ Qty (A),(K) Değerleme = Değer (D) ÷ Miktar (A),
+0-30 Days,0-30 Gün,
+3 Yearly,3 Yıllık,
+30-60 Days,30-60 Gün,
+60-90 Days,60-90 Gün,
+90 Above,90 Üstü,
+"
+
Note
+
+
+You can use Jinja tags in Subject and Body fields for dynamic values.
+
+ All fields in this doctype are available under the doc object and all fields for the customer to whom the mail will go to is available under the customer object.
+
+
Examples
+
+
+
Subject:
Statement Of Accounts for {{ customer.customer_name }}
+
Body:
+
Hello {{ customer.customer_name }}, PFA your Statement Of Accounts from {{ doc.from_date }} to {{ doc.to_date }}.
+
+","
+
Not
+
+
+Dinamik değerler için Konu ve Gövde alanlarında Jinja etiketlerini kullanabilirsiniz.
+
+ Bu belge türündeki tüm alanlar belge nesnesi altında ve postanın gideceği müşteriye ait tüm alanlar müşteri nesnesi altında mevcuttur.
+
Aggregate group of Items into another Item. This is useful if you are bundling a certain Items into a package and you maintain stock of the packed Items and not the aggregate Item.
+
The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes.
+
Example:
+
If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
","
Ürün Paketi Hakkında
+
+
Bir grup Ürünü başka bir Üründe toplar. Bu, belirli Ürünleri bir pakette topluyorsanız ve toplu Ürünün değil paketlenmiş Ürünlerin stokunu tutuyorsanız kullanışlıdır.
+
Paket ÜrünüStok Ürünü mü Hayır ve Satış Ürünü mü Evet olarak ayarlanacaktır.
+
Örnek:
+
Dizüstü Bilgisayarları ve Sırt Çantalarını ayrı ayrı satıyorsanız ve müşteri her ikisini de satın alırsa özel bir fiyatınız varsa, Dizüstü Bilgisayar + Sırt Çantası yeni bir Ürün Paketinin Ürünü olacaktır.
",
+"
Currency Exchange Settings Help
+
There are 3 variables that could be used within the endpoint, result key and in values of the parameter.
+
Exchange rate between {from_currency} and {to_currency} on {transaction_date} is fetched by the API.
+
Example: If your endpoint is exchange.com/2021-08-01, then, you will have to input exchange.com/{transaction_date}
","
Döviz Kuru Ayarları Yardımı
+
Son nokta, sonuç anahtarı ve parametre değerlerinde kullanılabilecek 3 değişken vardır.
+
{transaction_date} tarihinde {from_currency} ile {to_currency} arasındaki döviz kuru API tarafından alınır.
+
Örnek: Son noktanız exchange.com/2024-08-01 ise, exchange.com/{transaction_date}
girmeniz gerekecektir.",
+"
Body Text and Closing Text Example
+
+
We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(""Currency"", currency, ""symbol"")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
+
+
How to get fieldnames
+
+
The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)
+
+
Templating
+
+
Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
","
Gövde Metni ve Kapanış Metni Örneği
+
+
{{frappe.db.get_value(""Currency"", currency, ""symbol"")}} {{outstanding_amount}}için {{sales_invoice}} faturasını henüz ödemediğinizi fark ettik. Bu, faturanın {{due_date}}tarihinde ödenmesi gerektiğine dair dostane bir hatırlatmadır. Daha fazla ihtar masrafından kaçınmak için lütfen ödenmesi gereken tutarı derhal ödeyin.
+
+
Alan adları nasıl alınır
+
+
Şablonunuzda kullanabileceğiniz alan adları belgede yer alan alanlardır. Herhangi bir belgenin alanlarını Kurulum > Form Görünümünü Özelleştir üzerinden ve belge türünü seçerek öğrenebilirsiniz (örn. Satış Faturası)
+
+
Şablonlama
+
+
Şablonlar Jinja Templating Language kullanılarak derlenir. Jinja hakkında daha fazla bilgi edinmek için bu belgeyi okuyun.
",
+"
Contract Template Example
+
+
Contract for Customer {{ party_name }}
+
+-Valid From : {{ start_date }}
+-Valid To : {{ end_date }}
+
+
+
How to get fieldnames
+
+
The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)
+
+
Templating
+
+
Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
","
Sözleşme Şablonu Örneği
+
+
Müşteri için Sözleşme {{ party_name }}
+
+-Geçerli Başlangıç : {{ start_date }}
+-Geçerli Bitiş : {{ end_date }}
+
+
+
Alan adları nasıl alınır
+
+
Sözleşme Şablonunuzda kullanabileceğiniz alan adları, şablonunu oluşturduğunuz Sözleşmedeki alanlardır. Herhangi bir belgenin alanlarını Kurulum > Form Görünümünü Özelleştir aracılığıyla ve belge türünü (örneğin Sözleşme) seçerek öğrenebilirsiniz
+
+
Şablonlama
+
+
Şablonlar Jinja Templating Language kullanılarak derlenir. Jinja hakkında daha fazla bilgi edinmek için bu belgeyi okuyun.
",
+"
Standard Terms and Conditions Example
+
+
Delivery Terms for Order number {{ name }}
+
+-Order Date : {{ transaction_date }}
+-Expected Delivery Date : {{ delivery_date }}
+
+
+
How to get fieldnames
+
+
The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)
+
+
Templating
+
+
Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
E-posta şablonunuzda kullanabileceğiniz alan adları, e-postayı gönderdiğiniz belgedeki alanlardır. Herhangi bir belgenin alanlarını Kurulum > Form Görünümünü Özelleştir ve belge türünü (örneğin Satış Faturası) seçerek bulabilirsiniz
+
+
Şablonlama
+
+
Şablonlar Jinja Şablonlama Dili kullanılarak derlenir. Jinja hakkında daha fazla bilgi edinmek için bu dokümanı okuyun.
",
+"
Or
","
Veya
",
+"","",
+"","",
+"","",
+"
In your Email Template, you can use the following special variables:
+
+
+
+ {{ update_password_link }}: A link where your supplier can set a new password to log into your portal.
+
+
+ {{ portal_link }}: A link to this RFQ in your supplier portal.
+
+
+ {{ supplier_name }}: The company name of your supplier.
+
+
+ {{ contact.salutation }} {{ contact.last_name }}: The contact person of your supplier.
+
+ {{ user_fullname }}: Your full name.
+
+
+
+
Apart from these, you can access all values in this RFQ, like {{ message_for_supplier }} or {{ terms }}.
","
E-posta Şablonunuzda, aşağıdaki özel değişkenleri kullanabilirsiniz:
+
+
+
+ {{ update_password_link }}: Tedarikçinizin portalınıza giriş yapmak için yeni bir şifre belirleyebileceği bir bağlantı.
+
+
+ {{ portal_link }}: Tedarikçi portalınızda bu Fiyat Teklifi Talebine yönlendiren bir bağlantı.
+
+
+ {{ supplier_name }}: Tedarikçinizin şirket adı.
+
Bunların dışında, bu Fiyat Teklifi Talebindeki tüm değerlere, {{ message_for_supplier }} veya {{ terms }} gibi, erişebilirsiniz.
",
+"
Message Example
+
+<p> Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.</p>
+
+<p> Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.</p>
+
+<p> We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill. After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it! So here are our little ways to help you get more time for life! </p>
+
+<a href=""{{ payment_url }}""> click here to pay </a>
+
+
+","
Mesaj Örneği
+
+<p> {{ doc.company }}'in bir parçası olduğunuz için teşekkür ederiz! Hizmetten keyif aldığınızı umuyoruz.</p>
+
+<p> E-Fatura ekstresini ekte bulabilirsiniz. Ödenmemiş tutar {{ doc.grand_total }}'dir.</p>
+
+<p> Faturanızı ödemek için oradan oraya koşturarak zaman harcamanızı istemiyoruz. Sonuçta, hayat güzeldir ve elinizdeki zamanı tadını çıkarmak için harcamalısınız! İşte hayatınıza daha fazla zaman ayırmanıza yardımcı olacak küçük yollarımız! </p>
+
+<a href=""{{ payment_url }}""> ödeme yapmak için tıklayın </a>
+
+
+",
+"
Message Example
+
+<p>Dear {{ doc.contact_person }},</p>
+
+<p>Requesting payment for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.</p>
+
+<a href=""{{ payment_url }}""> click here to pay </a>
+
+
+","
Mesaj Örneği
+
+<p>Sevgili {{ doc.contact_person }},</p>
+
+<p> {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} için {{ doc.grand_total }}için ödeme talep ediyoruz.</p>
+
+<a href=""{{ payment_url }}""> ödemek için buraya tıklayın </a>
+
+
To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname
+
+
+
+
To access document field use doc.fieldname
+
+
+
+
+
Example: parent.doctype == ""Stock Entry"" and doc.item_code == ""Test""
+
+
+
+
Example: doc.doctype == ""Stock Entry"" and doc.purpose == ""Manufacture""
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+","
+
+
+
Çocuk Belgesi
+
Çocuk Olmayan Belge
+
+
+
+
+
+
Üst belge alanına erişmek için parent.fieldname ve alt tablo belge alanına erişmek için doc.fieldname kullanın
+
+
+
+
Belge alanına erişmek için doc.fieldname kullanın
+
+
+
+
+
Örnek: parent.doctype == ""Stok Girişi"" ve doc.item_code == ""Test""
+
+
+
+
Örnek: doc.doctype == ""Stok Girişi"" ve doc.purpose == ""Üretim""
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+",
+A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation.,İş İstasyonu için bu günlerin sayılmasını hariç tutmak üzere bir Tatil Listesi eklenebilir.,
+A Packing Slip can only be created for Draft Delivery Note.,Bir Paketleme Fişi yalnızca Taslak İrsaliye için oluşturulabilir.,
+"A Price List is a collection of Item Prices either Selling, Buying, or both","Fiyat Listesi, Satılan, Alınan veya Her İkisi de Olan Ürün Fiyatlarının bir koleksiyonudur",
+A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now,Aynı filtreler için {0} numaralı bir Mutabakat İşi çalışıyor. Şu anda mutabakat yapılamaz,
+A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0},İşlem Silme Belgesi: {0} için {0} başlatıldı,
+A customer must have primary contact email.,Müşterinin birincil iletişim e-postasına sahip olması gerekir.,
+A driver must be set to submit.,Göndermek için bir sürücü ayarlanmalıdır.,
+A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category,{0} vergi kategorisiyle zaten bir şablon mevcut. Her vergi kategorisi için yalnızca bir şablona izin verilir,
+API Details,API Ayrıntıları,
+AWB Number,AWB Numarası,
+Abbreviation: {0} must appear only once,Kısaltma: {0} yalnızca bir kez görünmelidir,
+About Us Settings,Hakkımızda Ayarları,
+About {0} minute remaining,Yaklaşık {0} dakika kaldı,
+About {0} minutes remaining,Yaklaşık {0} dakika kaldı,
+About {0} seconds remaining,Yaklaşık {0} saniye kaldı,
+Acceptance Criteria Formula,Kabul Kriterleri Formülü,
+Acceptance Criteria Value,Kabul Kriterleri Değeri,
+Access Key,Erişim Anahtarı,
+Access Key is required for Service Provider: {0},Servis Sağlayıcı için Erişim Anahtarı gereklidir: {0},
+"According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry.","{0} Ürün Ağacı, ‘{1}’ ürünü stok girişinde eksik.",
+Account Balance (From),Borç Hesabı,
+Account Balance (To),Alacak Hesabı,
+Account Closing Balance,Hesap Kapanış Bakiyesi,
+Account Currency (From),Hesap Para Birimi (Borç),
+Account Currency (To),Hesap Para Birimi (Alacak),
+Account Opening Balance,Hesap Açılış Bakiyesi,
+Account not Found,Hesap bulunamadı,
+Account {0} added multiple times,{0} Hesabı birden çok kez eklendi,
+Accounting Dimension Filter,Muhasebe Boyutu Filtresi,
+Accounting Dimensions Filter,Muhasebe Boyutları Filtresi,
+Accounting Entry for {0},{0} için Muhasebe Girişi,
+Accounts Missing Error,Hesap Eksik Hatası,
+Accounts to Merge,Birleştirilecek Hesaplar,
+Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle,Satış Döngüsü Boyunca Aynı Oran Korunmazsa Yapılacak İşlem,
+Active Status,Aktif Durum,
+Actual Balance Qty,Gerçek Bakiye Miktarı,
+Actual Expense,Gerçekleşen Gider,
+Actual Posting,Gerçek Kaydetme Zamanı,
+Actual Qty in Warehouse,Depodaki Gerçek Miktar,
+Add Discount,İndirim Ekle,
+Add Items in the Purpose Table,Amaç Tablosuna Öğeler Ekleyin,
+Add Lead to Prospect,Potansiyel Müşteriye Ekle,
+Add Local Holidays,Yerel Tatilleri Ekle,
+Add Manually,Manuel Olarak Ekle,
+Add Or Deduct,Ekle veya Çıkar,
+Add Serial / Batch Bundle,Seri / Toplu Paket Ekle,
+Add Serial / Batch No,Seri / Parti No Ekle,
+Add Serial / Batch No (Rejected Qty),Seri / Parti No Ekle (Reddedilen Miktar),
+Add Stock,Stok Ekle,
+Add Sub Assembly,Alt Montaj Ekle,
+Add Template,Şablon Ekle,
+Add a Note,Not Ekle,
+Add details,Detayları Ekle,
+Add to Prospect,Potansiyel Müşteriye Ekle,
+Added By,Ekleyen,
+Added On,Eklenme Tarihi,
+Added Supplier Role to User {0}.,{0} Kullanıcısına Tedarikçi Rolü eklendi.,
+Added {1} Role to User {0}.,{1} Rolü {0} Kullanıcısına Eklendi.,
+Adding Lead to Prospect...,Müşteri Adayı Potansiyel Müşteriye Ekleniyor...,
+Additional,Ek Olarak,
+Additional Asset Cost,Ek Varlık Maliyeti,
+Additional Cost Per Qty,Adet Başına Ek Maliyet,
+Additional Data,Ek Veriler,
+Address And Contacts,Adres ve Kişiler,
+Adjust Asset Value,Varlık Değerini Ayarla,
+Adjustment Against,Karşılığına Yapılan Düzenleme,
+Adjustment based on Purchase Invoice rate,Satın Alma Faturası oranına göre düzeltme,
+Advance Account: {0} must be in either customer billing currency: {1} or Company default currency: {2},Avans Hesabı: {0} müşteri fatura para biriminde olmalıdır: {1} veya Şirketin varsayılan para biriminde: {2},
+Advance Payment,Avans Ödemesi,
+Advance Payment Date,Peşinat Ödeme Tarihi,
+Advance Payment Ledger Entry,Peşin Ödeme Muhasebe Kaydı,
+Advance Reconciliation Takes Effect On,Avans Mutabakatı Şu Tarihten İtibaren Geçerli Olur,
+Advance Tax,Peşin Vergi,
+Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2},"{0} {1} karşılığında ödenen avans, Genel Toplam {2} tutarından fazla olamaz.",
+Advance payments allocated against orders will only be fetched,Sadece siparişlere karşılık gelen avans ödemeleri alınacaktır.,
+Affected Transactions,Etkilenen İşlemler,
+Against Customer Order {0},Müşteri Siparişi {0} Karşılığında,
+Against Supplier Invoice {0},Tedarikçi Faturasına Karşı {0},
+Against Voucher No,İlgili Belge No,
+Age ({0}),Yaş ({0}),
+Ageing Range,Stokta Kalma Süresi,
+Agent Busy Message,Temsilci Meşgul Mesajı,
+Agent Group,Temsilci Grubu,
+Agent Unavailable Message,Temsilci Müsait Değil Mesajı,
+Algorithm,Algoritma,
+All Activities,Tüm Aktiviteler,
+All Activities HTML,Tüm Etkinlikler HTML,
+All Items,Tüm Ürünler,
+All Sales Transactions can be tagged against multiple Sales Persons so that you can set and monitor targets.,"Tüm Satış İşlemleri birden fazla Satış Elemanına etiketlenebilir, böylece hedefler belirleyebilir ve izleyebilirsiniz.",
+All allocations have been successfully reconciled,Tüm tahsisatların mutabakatı başarıyla sağlandı,
+All items have already been received,Tüm ürünler zaten alındı,
+All items in this document already have a linked Quality Inspection.,Bu belgedeki tüm Ürünlerin zaten bağlantılı bir Kalite Kontrolü var.,
+"All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table.","Tüm gerekli malzemeler (hammadde) Ürün Ağacı'ndan alınarak bu tabloya eklenir. Burada herhangi bir ürün için Kaynak Depo'yu da değiştirebilirsiniz. Üretim sırasında, bu tablodan transfer edilen hammaddeleri takip edebilirsiniz.",
+Allocate Payment Request,Ödeme Talebini Tahsis Et,
+Allocated Entries,Tahsis Edilen Girişler,
+Allocated To:,Ayrılan:,
+Allocations,Tahsisler,
+Allow,İzin Ver,
+Allow Alternative Item must be checked on Item {},{} Ürünü için Alternatif Ürüne İzin Ver seçeneği işaretlenmelidir,
+Allow Internal Transfers at Arm's Length Price,İç Transferlerde Piyasa Fiyatına İzin Ver,
+Allow Or Restrict Dimension,Boyuta İzin Ver veya Sınırla,
+Allow Partial Reservation,Kısmi Rezervasyona İzin Ver,
+Allow User to Edit Discount,Kullanıcının İndirimi Düzenlemesine İzin Verin,
+Allow User to Edit Rate,Kullanıcının Fiyatı Düzenlemesine İzin Verin,
+Allow Zero Rate,Sıfır Değerlemeye İzin Ver,
+Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again,Mevcut Seri Numarasının Tekrar Üretilmesine/Alınmasına İzin Ver,
+Allow to Edit Stock UOM Qty for Purchase Documents,Satın Alma için Stok Birimi Adetini Düzenlemeye İzin Ver,
+Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents,Satış Belgelerinde Stok Birimi Miktarını Düzenlemeye İzin Ver,
+Allowed,İzin Verilen,
+Allowed Dimension,İzin Verilen Boyut,
+Allowed Doctypes,İzin Verilen DocType'lar,
+Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only.,İzin verilen birincil roller 'Müşteri' ve 'Tedarikçi'dir. Lütfen yalnızca bu rollerden birini seçin.,
+Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order.,Belirli bir sipariş için envanterden belirli bir miktarı ayırmaya olanak tanır.,
+Already Picked,Zaten Seçilmiş,
+Alternative Items,Alternatif Ürünler,
+"Alternatively, you can download the template and fill your data in.","Alternatif olarak, şablonu indirebilir ve verilerinizi doldurabilirsiniz.",
+Amount (AED),Tutar (AED),
+Amount in Account Currency,Hesap Para Birimindeki Tutar,
+Amount in party's bank account currency,Tarafın banka hesabındaki tutar para birimi,
+Amount in transaction currency,İşlem para birimi cinsinden tutar,
+Amounts,Tutarlar,
+An Item Group is a way to classify items based on types.,"Ürün Grubu, Ürünleri türlerine göre sınıflandırmanın bir yoludur.",
+An error has been appeared while reposting item valuation via {0},Ürün değerlemesi {0} üzerinden yeniden yayınlanırken bir hata oluştu,
+"Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}","Başka bir Maliyet Merkezi Tahsis kaydı {0} {1} tarihinden itibaren geçerlidir, dolayısıyla bu tahsis {2} tarihine kadar geçerli olacaktır",
+Another Payment Request is already processed,Başka bir Ödeme Talebi zaten işleme alındı,
+"Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group","Aşağıdaki filtrelerden herhangi biri gereklidir: Depo, Ürün Kodu, Ürün Grubu",
+Applicable Dimension,Uygulanabilir Boyut,
+Applicable On Account,Hesap Üzerinden Uygulanabilir,
+Applied on each reading.,Her okumaya uygulanır.,
+Applied putaway rules.,Yerleştirme kuralları uygulandı.,
+Applies To,Uygulanan,
+Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM),Tekrarlamayı Uygula (İşlem Ölçü Birimine Göre),
+Apply TDS,Vergiyi Dahil Et,
+Apply Tax Withholding Amount ,Vergi Kesintisini Uygula ,
+Apply restriction on dimension values,Boyut değerlerine kısıtlama uygulayın,
+Apply to All Inventory Documents,Tüm Envanter Belgelerine Uygula,
+Apply to Document,Belgeye Uygula,
+Appointment Created Successfully,Randevu Başarıyla Oluşturuldu,
+Appointment Scheduling Disabled,Randevu Planlama Devre Dışı,
+Appointment Scheduling has been disabled for this site,Bu site için Randevu Planlama devre dışı bırakıldı,
+Appointment was created. But no lead was found. Please check the email to confirm,Randevu oluşturuldu. Ancak müşteri adayı bulunamadı. Lütfen onaylamak için e-postayı kontrol edin,
+Approximately match the description/party name against parties,Açıklama/cari adını carilerle yaklaşık olarak eşleştirin,
+Are you sure you want to clear all demo data?,Tüm Demo Verilerini temizlemek istediğinizden emin misiniz?,
+Are you sure you want to delete this Item?,Bu ürünü silmek istediğinizden emin misiniz?,
+Are you sure you want to delete {0}?
This action will also delete all associated Common Code documents.
Bu işlem, ilişkili tüm Ortak Kod belgelerini de silecektir.
",
+Are you sure you want to restart this subscription?,Bu aboneliği yeniden başlatmak istediğinizden emin misiniz?,
+As on Date,Tarih itibariyle,
+"As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}.","{0} Ürününe karşı mevcut gönderilmiş işlemler olduğundan, {1} değerini değiştiremezsiniz.",
+"As there are negative stock, you can not enable {0}.",Negatif stok olduğu için {0} özelliğini aktif hale getiremezsiniz.,
+"As there are reserved stock, you cannot disable {0}.",Depolarda Rezerv stok olduğu için {0} ayarını devre dışı bırakamazsınız.,
+"As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}.","Yeterli Alt Montaj Ürünleri mevcut olduğundan, {0} Deposu için İş Emri gerekli değildir.",
+"As {0} is enabled, you can not enable {1}.",{0} etkinleştirildiğinden {1} etkinleştirilemez.,
+Asset Capitalization Asset Item,Varlık Sermayelendirmesi Varlık Kalemi,
+Asset Capitalization Service Item,Varlık Sermayelendirme Hizmet Kalemi,
+Asset Capitalization Stock Item,Varlık Sermayesi Stok Kalemi,
+Asset Depreciation Details,Varlık Amortisman Detayları,
+Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation,Varlık Amortisman Programı {0} ve Finans Defteri {1} için vardiya bazlı amortisman kullanmıyor,
+Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1},Varlık Amortisman Programı Varlık {0} ve Finans Defteri {1} için bulunamadı,
+Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} already exists.,Varlık Amortisman Programı {0} Varlık {1} için zaten mevcut.,
+Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} and Finance Book {2} already exists.,Varlık Amortisman Programı {0} Varlık {1} ve Finans Defteri {2} için zaten mevcut.,
+"Asset Depreciation Schedules created: {0}
Please check, edit if needed, and submit the Asset.","Varlık Amortisman Çizelgeleri oluşturuldu: {0}
Lütfen kontrol edin, gerekiyorsa düzenleyin ve Varlığı kaydedin.",
+Asset ID,Varlık Kimliği,
+Asset Quantity,Varlık Miktarı,
+Asset Repair Consumed Item,Varlık Onarımı Tüketilen Öğe,
+Asset Shift Allocation,Varlık Vardiya Ataması,
+Asset Shift Factor,Varlık Kaydırma Faktörü,
+Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first.,Varlık Kaydırma Faktörü {0} şu anda varsayılan olarak ayarlanmıştır. Lütfen önce bunu değiştirin.,
+Asset cancelled,Varlık iptal edildi,
+Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted,Varlık Sermayelendirmesi {0} gönderildikten sonra varlık sermayelendirildi,
+Asset created,Varlık oluşturuldu,
+Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted,Varlık Sermayelendirmesi {0} gönderildikten sonra oluşturulan varlık,
+Asset created after being split from Asset {0},Varlıktan ayrıldıktan sonra oluşturulan varlık {0},
+Asset deleted,Varlık silindi,
+Asset issued to Employee {0},Personele verilen varlık {0},
+Asset out of order due to Asset Repair {0},"Varlık, {0} nedeniyle onarımda ve şuan devre dışı.",
+Asset received at Location {0} and issued to Employee {1},Varlık {0} Konumunda alındı ve {1} Çalışanına verildi,
+Asset restored,Varlık geri yüklendi,
+Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled,Varlık Sermayelendirmesi {0} iptal edildikten sonra varlık geri yüklendi,
+Asset returned,Varlık iade edildi,
+Asset scrapped,Varlık hurdaya çıkarıldı,
+Asset sold,Satılan Varlık,
+Asset submitted,Varlık Kaydedildi,
+Asset transferred to Location {0},Varlık {0} konumuna aktarıldı,
+Asset updated after being split into Asset {0},"Varlık, Varlığa bölündükten sonra güncellendi {0}",
+Asset updated after cancellation of Asset Repair {0},Varlık Onarımı {0} iptal edildikten sonra varlık güncellendi.,
+Asset updated after completion of Asset Repair {0},Varlık Onarımı {0} tamamlandıktan sonra varlık güncellendi.,
+Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement,Varlık {0} tek bir hareketle bir yerden alınıp bir personele verilemez,
+Asset {0} does not belong to Item {1},{0} Varlık {1} Ürününe ait değil,
+Asset {0} does not exist,{0} Varlığı mevcut değil,
+Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it.,Varlık {0} oluşturuldu. Lütfen varsa amortisman ayrıntılarını ayarlayın ve gönderin.,
+Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it.,Varlık {0} güncellendi. Lütfen varsa amortisman ayrıntılarını ayarlayın ve gönderin.,
+Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0},Varlığın amortisman programı Varlık Kaydırma Tahsisinden sonra güncellendi {0},
+Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0},Varlık Değer Düzeltmesinin iptalinden sonra varlığın düzeltilmiş değeri {0},
+Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0},Varlık Değer Düzeltmesinin sunulmasından sonra düzeltilen varlık değeri {0},
+Assign Job to Employee,Yapılacak İşi Personele Ata,
+Assignment,Atama,
+At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}. Please restock the item.,"Satır #{0}: {2} ürünü için seçilen miktar {1}, {5} deposundaki {4} parti numarası için mevcut stok {3} miktarından daha fazla. Lütfen ürünü yeniden stoklayın.",
+At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}.,"Satır #{0}: Ürün {2} için seçilen miktar {1}, depo {4} içinde mevcut stok {3} değerinden fazladır.",
+At least one account with exchange gain or loss is required,En az bir adet döviz kazancı veya kaybı hesabının bulunması zorunludur,
+At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1},"Satır {0}: Parti No, {1} Ürünü için zorunludur",
+At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1},"Satır {0}: Üst Satır No, {1} öğesi için ayarlanamıyor",
+At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1},Satır {0}: {1} partisi için miktar zorunludur,
+At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1},"Satır {0}: Seri No, {1} Ürünü için zorunludur",
+At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields.,Satır {0}: Seri ve Toplu Paket {1} zaten oluşturuldu. Lütfen seri no veya toplu no alanlarından değerleri kaldırın.,
+At row {0}: set Parent Row No for item {1},Satır {0}: Ürün {1} için Üst Satır No'yu ayarlayın,
+Attach CSV File,CSV Dosyası Ekle,
+Attribute value: {0} must appear only once,Özellik değeri: {0} yalnızca bir kez görünmelidir,
+Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward,Dışarıya Yönelik Otomatik Seri ve Toplu Paket Oluşturma,
+Auto Created Serial and Batch Bundle,Otomatik Oluşturulan Seri ve Toplu Paket,
+Auto Email Report,Otomatik E-Posta Raporu,
+Auto Name,Otomatik İsim,
+Auto Reconcile,Otomatik Mutabakat,
+Auto Reconciliation,Otomatik Mutabakat,
+Auto Reconciliation Job Trigger,Otomatik Mutabakat İşlemi Tetikleyicisi,
+Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0},Ödemelerin Otomatik Mutabakatı devre dışı bırakıldı. {0} adresinden etkinleştirin.,
+Auto Reserve Serial and Batch Nos,Seri ve Parti Numaralarını Otomatik Rezerve Et,
+Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase,Satın Alma Sırasında Satış Siparişi için Otomatik Stok Ayırma,
+Auto write off precision loss while consolidation,Birleştirme Sırasında Hassasiyet Kayıplarını Otomatik Olarak Kapat,
+Automatically Add Filtered Item To Cart,Filtrelenmiş Ürünü Sepete Otomatik Olarak Ekle,
+Automatically post balancing accounting entry,Dengeleme muhasebe girişini otomatik olarak gönder,
+Available Batch Report,Mevcut Parti Raporu,
+Available Qty at Company,Şirketteki Mevcut Miktar,
+Available Qty at Target Warehouse,Hedef Depodaki Mevcut Miktar,
+Available Qty to Reserve,Stok Yapılacak Mevcut Miktar,
+Average Completion,Ortalama Tamamlama,
+Avg Rate,Ortalama Oran,
+Avg Rate (Balance Stock),Ortalama Oran (Stok Bakiyesi),
+BFS,Genişlik Öncelikli Arama,
+BIN Qty,Ürün Ağacı Miktarı,
+BOM Created,Ürün Ağacı Oluşturuldu,
+BOM Creator Item,Ürün Ağacı Oluşturucu Ürünü,
+BOM Level,Ürün Ağacı Seviyesi,
+BOM Tree,Ürün Ağacı Yapısı,
+BOM UoM,Ürün Ağacı Ölçü Birimi,
+BOM Update Batch,Ürün Ağacı Toplu Güncelleme,
+BOM Update Initiated,Ürün Ağacı Güncellemesi Başlatıldı,
+BOM Update Log,Ürün Ağacı Güncelleme Kayıtları,
+BOM Update Tool Log with job status maintained,İş durumunun korunduğu Ürün Ağacı Güncelleme Aracı Günlüğü,
+BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete.,Ürün Ağacı Güncellemesi zaten devam ediyor. Lütfen {0} tamamlanana kadar bekleyin.,
+BOM Updation is queued and may take a few minutes. Check {0} for progress.,Ürün Ağacı Güncellemesi sıraya alındı ve birkaç dakika sürebilir. İlerleme için {0} adresini kontrol edin.,
+BOM and Production,Ürün Ağacı ve Üretim,
+BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0},"Ürün Ağacı yinelemesi: {1}, {0} girişinin üst öğesi veya alt öğesi olamaz",
+BOMs Updated,Ürün Ağaçları Güncellendi,
+BOMs created successfully,Ürün Ağaçları Başarıyla Oluşturuldu,
+BOMs creation failed,Ürün Ağaçları Oluşturma Başarısız Oldu,
+"BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time","Ürün Ağaçlarının oluşturulması sıraya alındı, lütfen bir süre sonra durumu kontrol edin",
+Balance Qty (Stock),Bakiye Miktarı (Stok),
+Balance Sheet Summary,Bilanço Özeti,
+Balance Stock Value,Stok Değeri Bakiyesi,
+Bank Statement Import,Banka Hesap Özeti İçe Aktar,
+Bank Transaction {0} Matched,Banka İşlemi {0} Eşleşti,
+Bank Transaction {0} added as Journal Entry,Banka İşlemi {0} Defter Girişi olarak eklendi,
+Bank Transaction {0} added as Payment Entry,Banka İşlemi {0} Ödeme Girişi olarak eklendi,
+Bank Transaction {0} is already fully reconciled,Banka İşlemi {0} ile zaten tamamen mutabakat sağlandı,
+Bank Transaction {0} updated,Banka İşlemi {0} güncellendi,
+Bank/Cash Account,Banka / Kasa Hesabı,
+Bank/Cash Account {0} doesn't belong to company {1},{0} Banka/Nakit Hesabı {1} şirkete ait değil,
+Base Amount,Birim Tutarı,
+Base Cost Per Unit,Birim Başına Birim Maliyet,
+Base Rate,Taban Fiyat,
+Base Tax Withholding Net Total,Vergi Stopajı Net Taban Toplamı,
+Base Total,Birim Toplam,
+Base Total Billable Amount,Toplam Faturalandırılabilir Tutar,
+Base Total Billed Amount,Toplam Fatura Tutarı,
+Base Total Costing Amount,Toplam Maliyet Tutarı,
+Based On Value,Değere Göre,
+"Based on your HR Policy, select your leave allocation period's end date",İnsan Kaynakları Politikanıza göre izin tahsis döneminizin bitiş tarihini seçin,
+"Based on your HR Policy, select your leave allocation period's start date",İnsan Kaynakları Politikanıza göre izin tahsis döneminizin bitiş tarihini seçin,
+Batch Expiry Date,Parti Son Kullanma Tarihi,
+Batch No is mandatory,Parti Numarası Zorunlu,
+Batch No {0} does not exists,Parti No {0} mevcut değil,
+Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead.,"Parti No {0} , seri numarası olan {1} öğesi ile bağlantılıdır. Lütfen bunun yerine seri numarasını tarayın.",
+"Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}","Parti No {0}, orijinalinde {1} {2} için mevcut değil, bu nedenle bunu {1} {2} adına iade edemezsiniz.",
+Batch No.,Parti No.,
+Batch Nos,Parti Numaraları,
+Batch Nos are created successfully,Parti Numaraları başarıyla oluşturuldu,
+Batch Not Available for Return,Parti İade İçin Uygun Değil,
+Batch Qty,Parti Miktarı,
+Batch and Serial No,Parti ve Seri No,
+Batch not created for item {} since it does not have a batch series.,{} öğesi için parti oluşturulamadı çünkü parti serisi yok.,
+Batch {0} and Warehouse,Parti {0} ve Depo,
+Batch {0} is not available in warehouse {1},{0} partisi {1} deposunda mevcut değil,
+Batchwise Valuation,Toplu Değerleme,
+Beginning of the current subscription period,Mevcut abonelik döneminin başlangıcı,
+Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0},"Aşağıdaki Abonelik Planları, carinin varsayılan Fatura Para Birimi / Şirket Para Birimi {0} ile farklı para birimindedir.",
+Billed Items To Be Received,Alınacak Faturalı Ürünler,
+"Billed, Received & Returned","Faturalandı, Teslim Alındı & İade Edildi",
+Billing Address Details,Fatura Adresi Bilgileri,
+Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months,Abonelik Planındaki Fatura Aralığı takvim aylarını takip etmek için Aylık olmalıdır,
+Bisect Accounting Statements,İkiye Bölünmüş Muhasebe Tabloları,
+Bisect Left,Sola İkiye Böl,
+Bisect Nodes,Grupları İkiye Böl,
+Bisect Right,Sağa İkiye Böl,
+Bisecting From,Bölme Başlangıcı,
+Bisecting Left ...,Sola İkiye Bölünüyor...,
+Bisecting Right ...,Sağ İkiye Bölünüyor...,
+Bisecting To,İkiye Bölme,
+Bom No,Ürün Ağacı No,
+Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}.,Avans Ödemelerini Borç Olarak Kaydet seçeneği seçildi. Ödeme Hesabı {0} hesabından {1} olarak değiştirildi.,
+Book an appointment,Randevu oluşturun,
+Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value.,"Stok değerinin birden fazla hesaba kaydedilmesi, stok ve hesap değerinin izlenmesini zorlaştıracaktır.",
+Books have been closed till the period ending on {0},Defterler {0} adresinde sona eren döneme kadar kapatılmıştır.,
+Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2},Hem Borç Hesabı: {0} hem de Avans Hesabı: {1} şirket için aynı para biriminde olmalıdır: {2},
+Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2},Hem Alacak Hesabı: {0} hem de Avans Hesabı: {1} şirket için aynı para biriminde olmalıdır: {2},
+Both {0} Account: {1} and Advance Account: {2} must be of same currency for company: {3},Hem {0} Hesap: {1} hem de Avans Hesap: {2} şirket için aynı para biriminde olmalıdır: {3},
+Budget Exceeded,Bütçe Aşıldı,
+Build All?,Tümünü Oluştur?,
+Build Tree,Ağaç Oluştur,
+Buildable Qty,Üretilebilir Miktar,
+Bulk Transaction Log,Toplu İşlem Günlüğü,
+Bulk Transaction Log Detail,Toplu İşlem Günlüğü Detayı,
+Bulk Update,Toplu Güncelleme,
+Bundle Items,Paket Ürünler,
+"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option.","Varsayılan olarak Tedarikçi Adı, girilen Tedarikçi Adına göre ayarlanır. Tedarikçilerin Adlandırma Serisi ile adlandırılmasını istiyorsanız 'Seri Adlandırma' seçeneğini seçin.",
+Bypass credit check at Sales Order,Satış Siparişinde Borç Limiti Kontrolünü Atla,
+CC,Bilgi,
+COGS By Item Group,Ürün Grubuna Göre Satılan Malın Maliyeti,
+COGS Debit,Satılan Malın Maliyeti Borç Kaydı,
+CRM Note,CRM Notu,
+Calculate daily depreciation using total days in depreciation period,Amortisman dönemindeki toplam gün sayısını kullanarak günlük amortismanı hesaplayın,
+Call Again,Tekrar Ara,
+Call Ended,Görüşme Sonlandı,
+Call Handling Schedule,Çağrı Yönetim Programı,
+Call Received By,Çağrı Alındı,
+Call Receiving Device,Çağrı Alma Cihazı,
+Call Routing,Çağrı Yönlendirme,
+Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot.,Çağrı Programı Satırı {0}: Kime zaman aralığı her zaman Kimden zaman aralığının önünde olmalıdır.,
+Call Type,Çağrı Türü,
+Callback,Geri ara,
+Campaign Item,Kampanya Ürünü,
+Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state.,{0} İş Kartı Devam Ediyor durumunda olduğu için İş Emri kapatılamıyor.,
+"Can not filter based on Child Account, if grouped by Account",Hesaba göre gruplanmışsa Alt Hesaba göre filtreleme yapılamaz,
+"Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method",Kendi değerleme yöntemi olmayan bazı kalemlere karşı işlemler olduğu için değerleme yöntemi değiştirilemez,
+Can't disable batch wise valuation for active batches.,Aktif partiler için parti bazında değerleme devre dışı bırakılamıyor.,
+Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method.,FIFO değerleme yöntemine sahip kalemler için parti bazında değerleme devre dışı bırakılamıyor.,
+Cannot Merge,Birleştirilemez,
+Cannot Resubmit Ledger entries for vouchers in Closed fiscal year.,Kapalı mali yıldaki fişler için Defter girişleri Yeniden Gönderilemez.,
+"Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead.","{0} {1} değiştirilemiyor, lütfen bunu düzenlemek yerine yeni bir tane oluşturun.",
+Cannot apply TDS against multiple parties in one entry,Bir girişte birden fazla tarafa karşı Stopaj Vergisi uygulanamaz,
+Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending.,İptal edilen belgelerin işlenmesi beklemede olduğundan iptal edilemiyor.,
+Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet.,İşlem iptal edilemiyor. Gönderim sırasında Ürün değerlemesinin yeniden yayınlanması henüz tamamlanmadı.,
+Cannot change Reference Document Type.,Referans Belge Türü değiştirilemiyor.,
+Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled.,{0} görevi tamamlanamıyor çünkü bağımlı görevi {1} tamamlanmadı/iptal edilmedi.,
+Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}.,Aşağıdaki alt Görevler mevcut olduğundan Görev grup dışı olarak dönüştürülemiyor: {0}.,
+Cannot convert to Group because Account Type is selected.,Hesap Türü seçili olduğundan Gruba dönüştürülemiyor.,
+Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts.,İleri tarihli Alış İrsaliyeleri için Stok Rezervasyon Girişleri oluşturulamıyor.,
+Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list.,Rezerve stok olduğundan {0} Satış Siparişi için bir Çekme Listesi oluşturulamıyor. Çekme Listesi oluşturmak için lütfen stok rezervini kaldırın.,
+Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0},Devre dışı bırakılan hesaplar için muhasebe girişleri oluşturulamıyor: {0},
+Cannot delete Exchange Gain/Loss row,Kur Farkı Satırı Silinemiyor,
+Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method.,FIFO değerleme yöntemi için parti bazında değerleme devre dışı bırakılamıyor.,
+Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1},Bir şirket için birden fazla belge sıraya alınamıyor. {0} zaten şu şirket için sıraya alındı/çalışıyor: {1},
+Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings.,{0} ürünü için varsayılan bir depo bulunamadı. Lütfen Ürün Ana Verisi'nde veya Stok Ayarları'nda bir tane ayarlayın.,
+Cannot make any transactions until the deletion job is completed,Silme işi tamamlanana kadar herhangi bir işlem yapılamaz,
+Cannot produce more item for {0},{0} için daha fazla ürün üretilemiyor,
+Cannot produce more than {0} items for {1},{1} için {0} Üründen fazlasını üretemezsiniz,
+Cannot receive from customer against negative outstanding,Negatif bakiye karşılığında müşteriden teslim alınamıyor,
+Cannot retrieve link token for update. Check Error Log for more information,Güncelleme için bağlantı token'ı alınamıyor. Daha fazla bilgi için Hata Günlüğünü kontrol edin,
+Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information,Güncelleme için bağlantı token'ı alınamıyor. Daha fazla bilgi için Hata Günlüğünü kontrol edin,
+Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice,{1} üzerinde herhangi bir negatif açık faturası olmadan {0} yapılamaz,
+Canonical URI,Benzersiz URL,
+Capacity (Stock UOM),Kapasite (Stok Birimi),
+Capacity in Stock UOM,Stok Birimindeki Kapasite,
+Capacity must be greater than 0,Kapasite 0'dan büyük olmalıdır,
+Capitalization Method,Sermaye Yöntemi,
+Capitalize Asset,Varlığı Sermayeleştir,
+Capitalize Repair Cost,Onarım Maliyetini Aktifleştir,
+Capitalized,Sermayeleştirildi,
+Carrier,Taşıyıcı,
+Carrier Service,Taşıma Hizmeti,
+Category Details,Kategori Detayları,
+Caution: This might alter frozen accounts.,Dikkat: Bu işlem dondurulmuş hesapları değiştirebilir.,
+Change in Stock Value,Stok Değerindeki Değişim,
+Changed customer name to '{}' as '{}' already exists.,'{}' zaten mevcut olduğundan müşteri adı '{}' olarak değiştirildi.,
+Changes,Değişiklikler,
+Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount,{0} satırındaki 'Gerçekleşen' türündeki ücret Kalem Oranına veya Ödenen Tutara dahil edilemez,
+Checked On,Kontrol Edildi,
+Checking this will round off the tax amount to the nearest integer,Bu işaretlendiğinde vergi tutarı en yakın tam sayıya yuvarlanır,
+Cheques and Deposits Incorrectly cleared,Çekler ve Mevduatlar Hatalı Şekilde Temizlenmiş,
+Child Row Reference,Alt Satır Referansı,
+Choose a WIP composite asset,Bir Yarı Mamul Bileşik Varlık Seçin,
+Clear Demo Data,Demo Verilerini Temizle,
+Clear Notifications,Bildirimleri Temizle,
+Clearing Demo Data...,Demo Verileri Temizleniyor...,
+Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched.,Yukarıdaki Satış Siparişlerinden öğeleri almak için 'Üretim İçin Bitmiş Ürünleri Al'a tıklayın. Yalnızca Ürün Ağacı bulunan Ürünler alınacaktır.,
+Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays,"Tatillere Ekle'ye tıklayın. Bu işlem, tatiller tablosunu seçilen haftalık izin gününe denk gelen tüm tarihlerle dolduracaktır. Tüm haftalık tatillerinizin tarihlerini doldurmak için işlemi tekrarlayın",
+Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters.,Yukarıdaki filtrelere göre satış siparişlerini almak için Satış Siparişlerini Getir butonuna tıklayın.,
+Click to add email / phone,E-posta / telefon eklemek için tıklayın,
+Closed Work Order can not be stopped or Re-opened,Kapatılan İş Emri durdurulamaz veya Yeniden Açılamaz,
+Closing Balance as per Bank Statement,Banka Hesap Özetine Göre Kapanış Bakiyesi,
+Closing Balance as per ERP,ERP'ye göre Kapanış Bakiyesi,
+Code List,Kod Listesi,
+Columns are not according to template. Please compare the uploaded file with standard template,Sütunlar şablona göre değil. Lütfen yüklenen dosyayı standart şablonla karşılaştırın,
+Common Code,Ortak Kod,
+Communication Channel,İletişim Türü,
+Company Address Display,Şirket Adres Gösterimi,
+Company Contact Person,Şirket İrtibat Kişisi,
+Company Tax ID,Şirket Vergi Numarası,
+Company and Posting Date is mandatory,Şirket ve Kaydetme Tarihi zorunludur,
+Company is mandatory,Şirket zorunludur,
+Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults.,Fatura oluşturmak için şirket zorunludur. Lütfen Global Varsayılanlar'da varsayılan bir şirket ayarlayın.,
+Company which internal customer represents,İç müşterinin temsil ettiği şirket,
+Company which internal customer represents.,İç müşterinin temsil ettiği şirket.,
+Company which internal supplier represents,Dahili tedarikçinin temsil ettiği şirket,
+Company {0} is added more than once,Şirket {0} birden fazla kez eklendi,
+Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted.,{} şirketi henüz mevcut değil. Vergi kurulumu iptal edildi.,
+Company {} does not match with POS Profile Company {},"{} Şirketi, {} Şirketi POS Profili ile eşleşmiyor",
+Competitor,Rakip,
+Competitor Detail,Rakip Detayları,
+Competitor Name,Rakip Adı,
+Competitors,Rakipler,
+Complete Job,İşi Tamamla,
+Complete Order,Siparişi Tamamla,
+Completed On,Tamamlanma Tarihi,
+Completed On cannot be greater than Today,Tamamlanma Tarihi Bugünden büyük olamaz,
+Completed Tasks,Tamamlanan Görevler,
+Completed Time,Tamamlanma Zamanı,
+Completion Date can not be before Failure Date. Please adjust the dates accordingly.,Tamamlanma Tarihi Arıza Tarihinden önce olamaz. Lütfen tarihleri buna göre ayarlayın.,
+Conditional Rule,Koşullu Kural,
+Conditional Rule Examples,Koşullu Kural Örnekleri,
+Configure Product Assembly,Ürün Montajını Yapılandırma,
+Consider Entire Party Ledger Amount,Tüm Parti Defteri Tutarını Dikkate Alın,
+Considered In Paid Amount,Ödenen Tutar İçerisinde Sayılır,
+Consolidate Sales Order Items,Satış Siparişi Ürünlerini Birleştir,
+Consumed Asset Total Value,Tüketilen Varlık Toplam Değeri,
+Consumed Assets,Tüketilen Varlıklar,
+Consumed Quantity,Tüketilen Miktar,
+Consumed Stock Items,Tüketilen Stok Ürünleri,
+Consumed Stock Items or Consumed Asset Items are mandatory for creating new composite asset,Tüketilen Stok Kalemleri veya Tüketilen Varlık Kalemleri yeni bileşik varlık oluşturmak için zorunludur,
+"Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization","Tüketilen Stok Kalemleri, Tüketilen Varlık Kalemleri veya Tüketilen Hizmet Kalemleri Aktifleştirme için zorunludur",
+Consumed Stock Total Value,Tüketilen Stok Toplam Değeri,
+Consumption Rate,Tüketim Oranı,
+Contact Details,İletişim Detayları,
+Contact Us Settings,İletişim Ayarları,
+Contacts,Kişiler,
+Contract Template Help,Sözleşme Şablonu Yardımı,
+Contribution Qty,Katkı Miktarı,
+Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}.,"Ürün {0} için dönüşüm faktörü, birimi {1} stok birimi {2} ile aynı olduğu için 1.0 olarak sıfırlandı",
+Convert to Group,Gruba Dönüştür,Warehouse
+Convert to Item Based Reposting,Ürün Bazlı Yeniden Kayıt İşlemine Dönüştür,
+Convert to Ledger,Deftere Dönüştür,Warehouse
+Core,Çekirdek,
+Corrective Job Card,Düzeltici Faaliyet İş Kartı,
+Corrective Operation,Düzeltici Faaliyet,
+Corrective Operation Cost,Düzeltici Faaliyet Maliyeti,
+Cost Center Allocation Percentage,Maliyet Merkezi Dağılımı Yüzdesi,
+Cost Center Allocation Percentages,Maliyet Merkezi Dağılımı Yüzdeleri,
+Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1},{0} Ürün Kodlu Ürün İçin Maliyet Merkezi {1} Olarak Değiştirildi,
+"Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group","Maliyet Merkezi, Maliyet Merkezi Tahsisinin bir parçasıdır, dolayısıyla bir gruba dönüştürülemez",
+Cost Center with Allocation records can not be converted to a group,Mevcut işlemleri olan Maliyet Merkezi gruba dönüştürülemez.,
+Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record.,Maliyet Merkezi {0} diğer tahsis kayıtlarında ana maliyet merkezi olarak kullanıldığından tahsis için kullanılamaz.,
+Cost Center {} doesn't belong to Company {},"Maliyet Merkezi {}, {} Şirketine ait değil",
+Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions,Maliyet Merkezi {} bir grup maliyet merkezidir ve grup maliyet merkezleri işlemlerde kullanılamaz,
+Cost Per Unit,Birim Başına Maliyet,
+Cost of Poor Quality Report,Kalitesizlik Maliyeti Raporu,
+Costing Details,Maliyet Detayları,
+Could Not Delete Demo Data,Demo Verileri Silinemedi,
+Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed.,Vardiyalar otomatik olarak güncellenemedi. {0} vardiya faktörüne sahip vardiyaya ihtiyaç var.,
+Could not detect the Company for updating Bank Accounts,Banka Hesaplarını güncellemek için Şirket tespit edilemedi,
+Could not find path for ,Yol bulunamadı ,
+Count,Sayı,
+Create Depreciation Entry,Amortisman Kaydı Oluştur,
+Create Employee records.,Personel Kayıtları Oluştur.,
+Create Grouped Asset,Gruplandırılmış Varlık Oluştur,
+Create Journal Entries,Muhasebe Girişlerini Oluştur,
+Create Link,Bağlantı Oluştur,
+Create Multi-level BOM,Çok Seviyeli Ürün Ağacı Oluştur,
+Create New Customer,Yeni Müşteri Oluştur,
+Create Opportunity,Fırsat Oluştur,
+Create Prospect,Potansiyel Müşteri Oluştur,
+Create Reposting Entries,Yeniden Gönderim Girişleri Oluştur,
+Create Reposting Entry,Yeniden Gönderim Girişi Oluştur,
+Create Stock Entry,Stok Girişi Oluştur,
+Create Workstation,İş İstasyonu Oluştur,
+Create a new composite asset,Yeni bir bileşik varlık oluşturun,
+Create a variant with the template image.,Şablon görselini kullanarak bir varyant oluşturun.,
+Create in Draft Status,Taslak Olarak Oluştur,
+Create {0} {1} ?,{0} {1} oluştur?,
+Created On,Oluşturulma Zamanı,
+Created {0} scorecards for {1} between:,"{1} için, şu tarih aralığında {0} adet puan kartı oluşturuldu:
+",
+Creating Delivery Note ...,İrsaliye Oluşturuluyor...,
+Creating Journal Entries...,Defter Girişleri Oluşturuluyor...,
+Creating Packing Slip ...,Paketleme Fişi Oluşturuluyor ...,
+Creating Purchase Invoices ...,Satın Alma Faturaları Oluşturuluyor...,
+Creating Purchase Receipt ...,Satın Alma İrsaliyesi Oluşturuluyor...,
+Creating Sales Invoices ...,Satış Faturaları Oluşturuluyor...,
+Creating Stock Entry,Stok Girişi Oluşturun,
+Creating Subcontracting Order ...,Alt Yüklenici Siparişi Oluşturuluyor ...,
+Creating Subcontracting Receipt ...,Alt Yüklenici İrsaliyesi Oluşturuluyor...,
+Creating User...,Kullanıcı Oluşturuluyor...,
+Creation,Oluşturma,
+Creation of {1}(s) successful,{1} oluşturma başarılı,
+"Creation of {0} failed.
+ Check Bulk Transaction Log","{0} oluşturma başarısız oldu.
+ Toplu İşlem Günlüğünü Kontrol Edin",
+"Creation of {0} partially successful.
+ Check Bulk Transaction Log","{0} oluşturulması kısmen başarılı.
+ Toplu İşlem Günlüğü Kontrol Edin",
+Credit Amount in Transaction Currency,İşlem Para Birimindeki Alacak Tutarı,
+Credit Limit Crossed,Borç Limiti Aşıldı,
+"Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified.","Alacak Dekontu, ""Karşı İade"" belirtilmiş olsa bile kendi bakiye tutarını güncelleyecektir.",
+Cron Interval should be between 1 and 59 Min,Cron Aralığı 1 ile 59 Dakika arasında olmalıdır,
+Currency Exchange Settings Details,Döviz Kuru Ayarları Detayları,
+Currency Exchange Settings Result,Döviz Kurları Ayarları Sonucu,
+Current Asset,Dönen Varlık,
+Current Index,Güncel Dizin,
+Current Level,Mevcut Seviye,
+Current Liability,Kısa Vadeli Borç,
+Current Node,Mevcut Düğüm,
+Current Serial / Batch Bundle,Mevcut Seri / Parti Paketi,
+Custom,Özel,
+Custom delimiters,Özel Ayırıcılar,
+Customer ,Müşteri ,
+Customer / Item / Item Group,Müşteri / Ürün / Ürün Grubu,
+Customer Group Item,Müşteri Grubu Öğesi,
+Customer Group: {0} does not exist,Müşteri Grubu: {0} mevcut değil,
+Customer Item,Müşteri Ürünü,
+Customer Name: ,Müşteri İsmi: ,
+Customer: ,Müşteri: ,
+Daily Time to send,Günlük Gönderme Zamanı,
+Dashboard,Gösterge Paneli,
+Data Based On,Tarihe Göre,
+Date ,Tarih ,
+Date must be between {0} and {1},Tarih {0} ile {1} arasında olmalıdır.,
+Dates,Tarihler,
+Days before the current subscription period,Mevcut abonelik döneminden önceki günler,
+DeLinked,Bağlantı Kesildi,
+"Dear System Manager,","Sayın Sistem Yöneticisi,",
+Debit Amount in Transaction Currency,İşlem Para Birimindeki Borç Tutarı,
+"Debit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified.","İade Faturası, ‘Karşı Fatura’ belirtilmiş olsa bile kendi açık bakiyesini güncelleyecektir.",
+Debit-Credit Mismatch,Borç-Alacak Uyuşmazlığı,
+Debit-Credit mismatch,Borç-Alacak uyuşmazlığı,
+Default Advance Account,Varsayılan Avans Hesabı,
+Default Advance Paid Account,Varsayılan Ödenen Avans Hesabı,
+Default Advance Received Account,Varsayılan Alınan Avans Hesabı,
+Default BOM not found for FG Item {0},{0} Ürünü için Varsayılan Ürün Ağacı bulunamadı,
+Default Common Code,Varsayılan Ortak Kod,
+Default Discount Account,Varsayılan İndirim Hesabı,
+Default Operating Cost Account,Varsayılan Operasyon Maliyeti Hesabı,
+Default Payment Discount Account,Varsayılan İndirim Hesabı,
+Default Service Level Agreement for {0} already exists.,{0} için Varsayılan Hizmet Düzeyi Sözleşmesi zaten mevcut.,
+Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item.,{0} Ürünü için Varsayılan Ölçü Birimi doğrudan değiştirilemez çünkü zaten başka bir Ölçü Birimi ile bazı işlemler yaptınız. Ya bağlantılı belgeleri iptal etmeniz ya da yeni bir Ürün oluşturmanız gerekir.,
+Default settings for your stock-related transactions,Stok ile alakalı işlemlerin Varsayılan Ayarları,
+"Default tax templates for sales, purchase and items are created.","Satış, satın alma ve kalemler için varsayılan vergi şablonları oluşturulur.",
+Deferred Accounting Defaults,Ertelenmiş Muhasebe Ayarları,
+Deferred Revenue and Expense,Ertelenmiş Gelir ve Gider,
+Deferred accounting failed for some invoices:,Bazı faturalar için ertelenmiş muhasebe başarısız oldu:,
+Delay (In Days),Gecikme (Gün),
+Delayed,Gecikti,
+Delete Bins,Kutuları Sil,
+Delete Cancelled Ledger Entries,İptal Edilen Defter Girişlerini Sil,
+Delete Dimension,Boyutu Sil,
+Delete Leads and Addresses,Potansiyel Müşterileri ve Adresleri Sil,
+Deleted Documents,Silinen Belgeler,
+Deleting {0} and all associated Common Code documents...,{0} ve ilişkili tüm Ortak Kod belgeleri siliniyor...,
+Deletion in Progress!,Silme İşlemi Devam Ediyor!,
+Delimiter options,Sınırlayıcı seçenekleri,
+Delivery Manager,Sevkiyat Yöneticisi,
+Delivery Note(s) created for the Pick List,"İrsaliyeler, Paketleme için oluşturuldu",
+Delivery User,Sevkiyat Sorumlusu,
+Delivery to,Teslimat,
+Demand,Talep,
+Demo Company,Demo Şirketi,
+Demo data cleared,Demo verileri temizlendi,
+Dependant SLE Voucher Detail No,Bağlı Stok Giriş Belgesi Detay Numarası,
+Dependent Task {0} is not a Template Task,Bağımlı Görev {0} bir Şablon Görevi değildir,
+Deposit,Mevduat,
+Depreciate based on daily pro-rata,Günlük Orantılı Amortisman,
+Depreciate based on shifts,Vardiyalara göre amortisman,
+Depreciation Details,Amortisman Detayları,
+Depreciation Entry Posting Status,Amortisman Girişi Gönderme Durumu,
+Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account.,Amortisman Gider Hesabı bir Gelir veya Gider Hesabı olmalıdır.,
+Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date,"Amortisman Kayıt Tarihi, Kullanıma Hazır Tarihten önce olamaz",
+Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date,"Amortisman Satırı {0}: Amortisman Kayıt Tarihi, Kullanıma Hazır Tarihinden önce olamaz",
+Depreciation Schedule View,Amortisman Planı,
+Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets,Tam amortismana tabi varlıklar için amortisman hesaplanamaz,
+Description of Content,İçerik Açıklaması,
+Desk User,Sistem Kullanıcısı,
+Difference In,Fark,
+Difference Posting Date,Fark Gönderme Tarihi,
+Difference Qty,Fark Miktarı,
+Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row.,Her satır için farklı 'Kaynak Depo' ve 'Hedef Depo' ayarlanabilir.,
+Dimension Details,Boyut Detayları,
+Dimension Filter Help,Boyut Filtresi Yardımı,
+Dimension-wise Accounts Balance Report,Boyut bazında Hesap Bakiye Raporu,
+Dimensions,Boyutlar,
+Direct Expense,Doğrudan Gider,
+Disabled Account Selected,Devre Dışı Hesap Seçildi,
+Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction.,"{0} Deposu devre dışı bırakıldığından, bu işlem için kullanılamaz.",
+Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer,"{} iç transfer olduğu için, fiyatlandırma kuralı devre dışı bırakıldı.",
+Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer,"{0} bir dahili transfer olduğundan, vergiler dahil fiyatlar devre dışı bırakıldı",
+Disassemble,Sök,
+Disassemble Order,Sökme Emri,
+Discount Account,İndirim Hesabı,
+Discount Date,İndirim Tarihi,
+Discount Validity,İndirim Geçerliliği,
+Discount Validity Based On,İndirim Geçerliliğine Göre,
+Discount cannot be greater than 100%.,İndirim %100'den fazla olamaz.,
+Discount of {} applied as per Payment Term,Ödeme Vadesine göre {} indirim uygulandı,
+Discounted Amount,İndirimli Tutar,
+"Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on","İndirimler 1 alana 1 bedava, 2 alana 2 bedava, 3 alana 3 bedava gibi sıralı aralıklarla uygulanacak",
+Discrepancy between General and Payment Ledger,Genel Muhasebe Defteri ile Ödeme Defteri Arasındaki Uyuşmazlık,
+Dispatch Address,Sevkiyat Adresi,
+Distinct Item and Warehouse,Farklı Ürün ve Depo,
+Distribute Additional Costs Based On ,Ek Maliyetleri Şunlara Göre Dağıtın ,
+Do Not Explode,Detaylandırmayı Kapat,
+Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle,Otomatik Paket Oluşturulurken Seri / Parti Güncellenesi Yapmayın,
+Do Not Use Batch-wise Valuation,Toplu Değerleme Kullanma,
+Do reposting for each Stock Transaction,Her Stok Hareketi İşlemi için yeniden gönderim yapın,
+Do you still want to enable negative inventory?,Hala negatif envanteri etkinleştirmek istiyor musunuz?,
+DocField,DocType Alanı,
+DocTypes should not be added manually to the 'Excluded DocTypes' table. You are only allowed to remove entries from it.,DocType'lar 'Hariç Tutulan Doküman Türleri' tablosuna manuel olarak eklenmemelidir. Yalnızca buradaki girişleri kaldırmanıza izin verilir.,
+Document Type already used as a dimension,Belge Türü zaten bir boyut olarak kullanılıyor,
+Documents,Belgeler,
+Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100,Her tetikleyicide işlenen belgeler. Kuyruk Boyutu 5 ile 100 arasında olmalıdır,
+Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost.,Belgeler: {0} için ertelenmiş gelir/gider etkinleştirildi. Yeniden gönderilemiyor.,
+Domain Settings,Etki Alanı Ayarları,
+Don't Send Emails,E-Posta Gönderme,
+Dont Recompute tax,Vergiyi Yeniden Hesaplamayın,
+Download Backups,Yedekleri İndir,
+Download CSV Template,CSV Şablonunu İndir,
+Download PDF for Supplier,Tedarikçi için PDF İndir,
+Dunning Amount (Company Currency),Gecikme Ücreti Tutarı (Şirket Para Birimi),
+Dunning Level,İhtar Seviyesi,
+Duplicate Customer Group,Müşteri Grubunu Çoğalt,
+Duplicate Finance Book,Finans Defterini Çoğalt,
+Duplicate Item Group,Ürün Grubunu Çoğalt,
+Duplicate POS Invoices found,Yinelenen POS Faturaları bulundu,
+Dynamic Condition,Dinamik Koşul,
+Edit Capacity,Kapasiteyi Düzenle,
+Edit Cart,Grafiği Düzenle,
+Edit Full Form,Tam Sayfa Düzenle,
+Edit Note,Notu Düzenle,
+Editing {0} is not allowed as per POS Profile settings,POS Profili ayarlarına göre {0} düzenlemesine izin verilmiyor,
+Either 'Selling' or 'Buying' must be selected,'Satış' veya 'Alış' seçeneklerinden biri seçilmelidir,
+Email / Notifications,E-posta / Bildirimler,
+Email Address (required),E-posta Adresi (gerekli),
+"Email Address must be unique, it is already used in {0}","E-posta Adresi benzersiz olmalıdır, {0} için zaten kullanılıyor",
+Email Digest Recipient,E-posta Özeti Alıcısı,
+Email Digest: {0},E-posta Özeti: {0},
+Email Domain,E-posta Etki Alanı,
+Email Receipt,E-posta Makbuzu,
+Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue.,Devam etmek için İletişim Kişisinin E-postası veya Telefon/Cep Telefonu zorunludur.,
+Email verification failed.,E-posta doğrulaması başarısız oldu.,
+Employee User Id,Personel Kullanıcı ID,
+Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock.,Belirli bir sipariş için envanterden belirli bir miktarı ayırmaya izin verir.,
+Enable Fuzzy Matching,Bulanık Eşleştirmeyi Etkinleştir,
+Enable Health Monitor,Sağlık Monitörünü Etkinleştir,
+Enable Immutable Ledger,Değiştirilemez Defteri Etkinleştir,
+Enable Stock Reservation,Stok Ayırmayı Etkinleştir,
+Enable this checkbox even if you want to set the zero priority,Sıfır önceliğini ayarlamak isteseniz bile bu onay kutusunu etkinleştirin,
+"Enable this option to calculate daily depreciation by considering the total number of days in the entire depreciation period, (including leap years) while using daily pro-rata based depreciation","Günlük orantılı amortisman esaslı amortismanı kullanırken, tüm amortisman dönemindeki (artık yıllar dahil) toplam gün sayısını dikkate alarak günlük amortismanı hesaplamak için bu seçeneği etkinleştirin",
+Enable to apply SLA on every {0},Her {0} adresinde SLA uygulamayı etkinleştirin,
+Enabling this ensures each Purchase Invoice has a unique value in Supplier Invoice No. field within a particular fiscal year,"Bunun etkinleştirilmesi, her bir Satın Alma Faturasının belirli bir mali yıl içinde Tedarikçi Fatura No. alanında benzersiz bir değere sahip olmasını sağlar",
+Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled.,"Bunu etkinleştirmek, iptal edilen işlemlerin işlenme biçimini değiştirecektir.",
+End Transit,Taşımayı Sonlandır,
+End of the current subscription period,Mevcut abonelik döneminin sonu,
+"Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched.","Personelin Adı ve Soyadını Girin, buna göre Tam Adı güncellenecektir. İşlemlerde, Tam Ad kullanılacaktır.",
+Enter Manually,Elle Girin,
+Enter Serial Nos,Seri Numaralarını Girin,
+Enter Visit Details,Ziyaret Ayrıntılarını Girin,
+Enter a name for Routing.,Yönlendirme için bir ad girin.,
+"Enter a name for the Operation, for example, Cutting.","Operasyon için bir ad girin, örneğin Kesme.",
+Enter a name for this Holiday List.,Bu Tatil Listesi için bir ad girin.,
+"Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field.","Bir Ürün Kodu girin, Ürün Adı alanına tıklandığında ad, Ürün Kodu ile aynı şekilde otomatik olarak doldurulacaktır.",
+Enter each serial no in a new line,Her seri numarasını yeni bir satıra girin,
+"Enter the Operation, the table will fetch the Operation details like Hourly Rate, Workstation automatically.
+
+ After that, set the Operation Time in minutes and the table will calculate the Operation Costs based on the Hourly Rate and Operation Time.","Operasyona girin, tablo Saatlik Ücret, İş İstasyonu gibi Operasyon detaylarını otomatik olarak getirecektir.
+
+ Bundan sonra, Operasyon Süresini dakika olarak ayarlayın ve tablo Saatlik Ücret ve Operasyon Süresine göre Operasyon Maliyetlerini hesaplayacaktır.",
+Enter the opening stock units.,Açılış stok birimlerini girin.,
+Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials.,Bu Ürün Ağacından üretilecek Ürünün miktarını girin.,
+Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set.,Üretilecek miktarı girin. Hammadde Kalemleri yalnızca bu ayarlandığında getirilecektir.,
+Error during caller information update,Arayan bilgileri güncellenirken hata oluştu,
+Error in party matching for Bank Transaction {0},Banka İşlemi için cari eşleştirmesinde hata {0},
+Error while posting depreciation entries,Amortisman girişleri kaydedilirken hata oluştu,
+Error while processing deferred accounting for {0},{0} için ertelenmiş muhasebe işlenirken hata oluştu,
+Error while reposting item valuation,Ürün değerlemesi yeniden gönderilirken hata oluştu,
+"Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.
+ The `depreciation start` date must be at least {1} periods after the `available for use` date.
+ Please correct the dates accordingly.","Hata: Bu varlık için zaten {0} amortisman dönemi ayrılmıştır.
+ Amortisman başlangıç tarihi, `kullanıma hazır` tarihinden en az {1} dönem sonra olmalıdır.
+ Lütfen tarihleri buna göre düzeltin.",
+Errors Notification,Hata Bildirimi,
+Even invoices with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach,Vergi tevkifatı uygulanan faturalar bile kontrol edilmeden kümülatif eşik ihlalinin kontrol edilmesi için dikkate alınacaktır,
+Event,Etkinlik,
+Example URL,Örnek URL,
+Example of a linked document: {0},Bağlantılı bir döküman örneği: {0},
+"Example: ABCD.#####
+If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Örnek: ABCD.#####
+ Seri ayarlanmışsa ve işlemlerde Seri No belirtilmemişse, bu seriye göre otomatik seri numarası oluşturulacaktır. Bu ürünün Seri No'larından her zaman açıkça bahsetmek istiyorsanız, bunu boş bırakın.",
+Example: Serial No {0} reserved in {1}.,Örnek: Seri No {0} {1} adresinde ayrılmıştır.,
+Excess Materials Consumed,Tüketilen Fazla Malzemeler,
+Excess Transfer,Fazla Transfer,
+Exchange Gain / Loss,Kur Farkı Karı / Zararı,
+Exchange Gain Or Loss,Döviz Kazancı veya Zararı,
+Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0},Döviz Kar/Zarar tutarı {0} adresinde muhasebeleştirilmiştir.,
+Excluded DocTypes,Hariç Tutulan DocType'lar,
+Exempt Supplies,Vergiden Muaf Malzemeler,
+Expected,Beklenen,
+Expected Balance Qty,Beklenen Bakiye Miktarı,
+Expected End Date should be less than or equal to parent task's Expected End Date {0}.,"Beklenen Bitiş Tarihi, ana görevin Beklenen Bitiş Tarihi {0} değerinden küçük veya ona eşit olmalıdır.",
+Expected Stock Value,Beklenen Stok Değeri,
+Expiry,Son kullanma tarihi,
+Export Data,Dışarı Aktar,
+Export Errored Rows,Hatalı Satırları Dışa Aktar,
+Export Import Log,İçeri ve Dışarı Aktarma Günlüğü,
+Extra Consumed Qty,Ekstra Tüketilen Miktar,
+Extra Job Card Quantity,Ekstra İş Kartı Miktarı,
+FIFO Queue vs Qty After Transaction Comparison,FIFO Sırası ve İşlem Sonrası Adet Karşılaştırması,
+"FIFO Stock Queue (qty, rate)","FIFO Stok Kuyruğu (miktar, oran)",
+FIFO/LIFO Queue,FIFO/LIFO Sırası,
+Failed Entries,Başarısız Girişler,
+"Failed to erase demo data, please delete the demo company manually.","Demo verileri silinemedi, lütfen demo şirketini manuel olarak silin.",
+Failed to post depreciation entries,Amortisman Kayıtları Gönderilemedi,
+Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support.,Ülke için varsayılanlar ayarlanamadı {0}. Lütfen destek ile iletişime geçin.,
+Failure,Başarısız,
+Failure Description,Arıza Açıklaması,
+Fetch Based On,Şuna Göre Getir,
+Fetch Overdue Payments,Gecikmiş Ödemeler,
+Fetch Value From,Değeri Şuradan Getir,
+Fetching Error,Veri Çekme Hatası,
+Fetching exchange rates ...,Döviz kurları alınıyor ...,
+Filter,Filtre,
+Filter by Reference Date,Referans Tarihine Göre Filtrele,
+Filter on Invoice,Fatura Filtresi,
+Filter on Payment,Ödeme Filtresi,
+Filters missing,Filtreler eksik,
+Final Product,Final Ürün,
+Financial Ratios,Finansal Oranlar,
+Financial Year Begins On,Mali Yıl Başlangıcı,
+Finished Good BOM,Nihai Ürünün Ürün Ağacı,
+Finished Good Item,Bitmiş Ürün,
+Finished Good Item Qty,Bitmiş Ürün Miktarı,
+Finished Good Item Quantity,Bitmiş Ürün Miktarı,
+Finished Good Item is not specified for service item {0},{0} Hizmet kalemi için Tamamlanmış Ürün belirtilmemiş,
+Finished Good Item {0} Qty can not be zero,Bitmiş Ürün {0} Miktarı sıfır olamaz,
+Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item,Bitmiş Ürün {0} alt yüklenici ürünü olmalıdır,
+Finished Good Qty,Bitmiş Ürün Miktarı,
+Finished Good Quantity ,Bitmiş Ürün Miktarı ,
+Finished Good UOM,Bitmiş Ürün Ağacı Ölçü Birimi,
+Finished Good {0} does not have a default BOM.,{0} isimli Ürünün varsayılan bir Ürün Ağacı bulunmuyor.,
+Finished Good {0} is disabled.,Bitmiş Ürün {0} devre dışı bırakılmıştır.,
+Finished Good {0} must be a stock item.,Bitmiş Ürün {0} stok ürünü olmalıdır.,
+Finished Good {0} must be a sub-contracted item.,Bitmiş Ürün {0} alt yüklenici ürünü olmalıdır.,
+Finished Goods Based Operating Cost,Ürün Bazlı Operasyonel Maliyeti,
+Finished Goods Item,Bitmiş Ürün,
+Finished Goods Reference,Bitmiş Ürün Referansı,
+Finished Goods Value,Bitmiş Ürün Değeri,
+Finished Goods based Operating Cost,Bitmiş Ürün Operasyon Maliyeti,
+Finished Item {0} does not match with Work Order {1},Bitmiş Ürün {0} İş Emri {1} ile eşleşmiyor,
+First Response Due,İlk Müdahale Zamanı,
+First Response SLA Failed by {},İlk Müdahale SLA'sı {} Tarafından Başarısız Oldu,
+Floor,Üretim Alanı,
+For Item,Ürün için,
+For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3},{0} Ürünü için {2} {3} karşılığında {1} miktarından fazla alınamaz.,
+For Job Card,İş Kartı İçin,
+For Operation,Operasyon,
+"For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}",Stok etkili İade Faturaları için '0' adetlik Kalemlere izin verilmez. Aşağıdaki satırlar etkilenir: {0},
+For Work Order,İş Emri İçin,
+For dunning fee and interest,İhtar ücreti ve faiz için,
+"For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}",{0} Ürünü için oran pozitif bir sayı olmalıdır. Negatif oranlara izin vermek için {2} sayfasında {1} ayarını etkinleştirin,
+For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1},{0} Miktarı izin verilen {1} miktarından büyük olmamalıdır,
+"For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}.","Ürün {0} için miktar, {2} Ürün Ağacına göre {1} olmalıdır.",
+"For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}.",{0} için {1} deposunda iade için stok bulunmamaktadır.,
+"For the {0}, the quantity is required to make the return entry",{0} için iade girişini oluşturmak amacıyla miktar gereklidir.,
+Force-Fetch Subscription Updates,Abonelik Güncellemelerini Zorla Getir,
+Forecast,Tahmin,
+Formula Based Criteria,Formüle Dayalı Kriter,
+Free Item Rate,Ücretsiz Ürün Oranı,
+From Corrective Job Card,Düzeltici İş Kartına Göre,
+From Date and To Date are mandatory,Başlangıç Tarihi ve Bitiş Tarihi zorunludur,
+From Date is mandatory,Başlangıç Tarihi zorunludur,
+From Date: {0} cannot be greater than To date: {1},{0} Başlangıç Tarihi {1} Bitiş Tarihinden Büyük Olamaz,
+From Doctype,Kaynak Doctype,
+From Due Date,Vade Tarihinden İtibaren,
+From Payment Date,Başlangıç Ödeme Tarihi,
+From Prospect,Potansiyel Müşteriden,
+From Reference Date,Referans Tarihinden İtibaren,
+From Voucher Detail No,Kaynak Fatura No Detayı,
+From Voucher No,Kaynak Fatura No,
+From Voucher Type,Belge Türüne Göre Seç,
+From and To dates are required,Başlangıç ve Bitiş tarihleri gereklidir,
+Full and Final Statement,Tam ve Nihai Açıklama,
+GL Balance,Genel Muhasebe Bakiyesi,
+GL Entry Processing Status,GM Girişleri İşlenme Durumu,
+GL reposting index,Genel Muhasebe Yeniden İşlem İndeksi,
+Gain/Loss accumulated in foreign currency account. Accounts with '0' balance in either Base or Account currency,Yabancı para birimi hesabında biriken Kar/Zarar. Ana para birimi veya hesap para biriminde '0' bakiye bulunan hesaplar,
+Gain/Loss already booked,Kazanç/Kayıp zaten kaydedildi,
+Gain/Loss from Revaluation,Yeniden Değerlemeden Kaynaklanan Kâr/Zarar,
+General Ledger,Genel Muhasebe,Warehouse
+General and Payment Ledger Comparison,Genel ve Ödeme Defteri Karşılaştırması,
+General and Payment Ledger mismatch,Genel ve Ödeme Defteri uyuşmazlığı,
+Generate Demo Data for Exploration,Demo Verisi Oluştur,
+Generate E-Invoice,E-Fatura Oluştur,
+Generate Invoice At,Fatura Oluşturma Tarihi,
+Generated,Oluşturuldu,
+Generating Preview,Önizleme Oluşturuluyor,
+Get Allocations,Tahsisleri Getir,
+Get Customer Group Details,Müşteri Grubu Ayrıntıları,
+Get Finished Goods for Manufacture,Üretim İçin Bitmiş Ürünleri Al,
+Get Outstanding Orders,Ödenmemiş Siparişleri Getir,
+Get Raw Materials Cost from Consumption Entry,Tüketim Girişinden Hammadde Maliyetini Getir,
+Get Scrap Items,Hurda Ürünleri Getir,
+Get Stock,Stok Getir,
+Get Supplier Group Details,Tedarikçi Grubu Ayrıntılarını Alın,
+Get Timesheets,Zaman Çizelgesini Getir,
+Get stops from,Durakları Getir,
+Getting Scrap Items,Hurda Ürünlerin Alınması,
+Give free item for every N quantity,Her N adet için ücretsiz ürün verin,
+Go back,Geri git,
+Go to {0} List,{0} Listesine Git,
+Goals,Hedefler,
+Goods,Ürünler,
+Greeting Message,Karşılama Mesajı,
+Gross Profit Percent,Brüt Kâr Yüzdesi,
+Gross Purchase Amount Too Low: {0} cannot be depreciated over {1} cycles with a frequency of {2} depreciations.,"Brüt Satın Alma Tutarı Çok Düşük: {0} , {2} amortisman sıklığı ile {1} döngüleri üzerinden amortismana tabi tutulamaz.",
+Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset.,"Brüt Satın Alma Tutarı, tek bir Varlığın satın alma tutarına eşit olmalıdır.",
+Half-yearly,6 Aylık,
+Handle Employee Advances,Çalışan Avanslarını Yönetin,
+Has Alternative Item,Alternatif Ürün Var,
+Has Item Scanned,Ürün Taraması,
+Has Priority,Önceliği Var,
+Heatmap,Isı Haritası,
+Height (cm),Yükseklik (cm),
+"Hello,","Merhaba,",
+Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,İşletmenizde mevsimsel çalışma varsa Bütçeyi/Hedefi aylara dağıtmanıza yardımcı olur.,
+Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0},Yukarıda bahsedilen başarısız amortisman girişleri için hata kayıtları şunlardır: {0},
+Here are the options to proceed:,İşleme devam etmek için seçenekleriniz:,
+"Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated.","Burada, bu Çalışanın bir üst düzeyini seçebilirsiniz. Buna bağlı olarak, Organizasyon Şeması doldurulacaktır.",
+"Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually.","Burada, haftalık izinleriniz önceki seçimlere göre önceden doldurulur. Resmi ve ulusal tatilleri ayrı ayrı eklemek için daha fazla satır ekleyebilirsiniz.",
+"Hi,","Merhaba,",
+Hide Images,Resimleri Gizle,
+Holiday Date {0} added multiple times,{0} Tatil Tarihi birden çok kez eklendi,
+Hours Spent,Harcanan saat,
+Idle,Boşta,
+"If Enabled - Reconciliation happens on the Advance Payment posting date
+If Disabled - Reconciliation happens on oldest of 2 Dates: Invoice Date or the Advance Payment posting date
+","Etkinleştirilmişse - Mutabakat, Avans Ödemesi kayıt tarihinde gerçekleşir
+Devre Dışı Bırakılmışsa - Mutabakat, 2 Tarihten en eskisinde gerçekleşir: Fatura Tarihi veya Avans Ödemesi kayıttarihi
+",
+"If an operation is divided into sub operations, they can be added here.",Bir operasyon alt operasyonlara bölünmüşse buraya eklenebilir.,
+"If checked, Stock will be reserved on Submit","İşaretlenirse, Stok Gönder butonuna nasıldığında rezerve edilecektir",
+"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry","İşaretlendiğinde, vergi tutarı Ödeme Girişindeki Ödenen Tutar'a zaten dahil edilmiş olarak kabul edilir.",
+"If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later.","İşaretlenirse, sistemi keşfetmeniz için demo verileri oluşturacağız. Bu demo verileri daha sonra silinebilir.",
+If enabled then system won't apply the pricing rule on the delivery note which will be create from the pick list,"Etkinleştirilirse sistem, çekme listesinden oluşturulacak irsaliyeye fiyatlandırma kuralını uygulamaz",
+If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers.,"Etkinleştirilirse, sistem seçilen adet / parti / seri numaralarını geçersiz kılmaz.",
+"If enabled, a print of this document will be attached to each email","Etkinleştirilirse, bu belgenin bir çıktısı her e-postaya eklenecektir",
+"If enabled, all files attached to this document will be attached to each email",B belgeye eklenen tüm dosyalar her e-postaya da eklenir.,
+"If enabled, do not update serial / batch values in the stock transactions on creation of auto Serial
+ / Batch Bundle. ","Etkinleştirildiğinde, otomatik Seri
+ / Toplu Paket oluşturulması durumunda stok hareketlerindeki seri / toplu değerleri güncellemez. ",
+"If enabled, the consolidated invoices will have rounded total disabled","Etkinleştirilirse, konsolide faturalarda yuvarlanmış toplam devre dışı bırakılır",
+"If enabled, the item rate won't adjust to the valuation rate during internal transfers, but accounting will still use the valuation rate.","İç transferler sırasında ürün fiyatı, değerleme oranına göre ayarlanmaz ancak muhasebe işlemleri yine de değerleme oranını kullanır.",
+"If enabled, the system will create material requests even if the stock exists in the 'Raw Materials Warehouse'.",Hammadde Deposu'nda stok bulunsa bile sistem malzeme talepleri oluşturacaktır.,
+"If enabled, the system will use the moving average valuation method to calculate the valuation rate for the batched items and will not consider the individual batch-wise incoming rate.","Etkinleştirilirse, sistem toplu kalemlerin değerleme oranını hesaplamak için hareketli ortalama değerleme yöntemini kullanacak ve tek tek parti bazında gelen oranı dikkate almayacaktır.",
+"If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule","Etkinleştirilirse, sistem fiyatlandırma kuralını yalnızca doğrulayacak ve otomatik olarak uygulamayacaktır. Kullanıcı, fiyatlandırma kuralını doğrulamak için indirim yüzdesini / marjı / ücretsiz ürünleri manuel olarak ayarlamalıdır",
+"If not, you can Cancel / Submit this entry","Aksi takdirde, bu girişi İptal Edebilir veya Gönderebilirsiniz",
+"If rate is zero then item will be treated as ""Free Item""","Fiyat sıfır ise Ürün ""Ücretsiz Ürün"" olarak değerlendirilecektir",
+"If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected.",Ürün Ağacının Hurda malzemeyle sonuçlanması durumunda Hurda Deposunun seçilmesi gerekir.,
+"If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed.","Seçilen Ürün Ağacında belirtilen İşlemler varsa, sistem Ürün Ağacından tüm İşlemleri getirir, bu değerler değiştirilebilir.",
+"If there is no title column, use the code column for the title.","Başlık sütunu yoksa, başlık için kod sütununu kullanın.",
+If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry.,Eğer bu istenmiyorsa lütfen ilgili Ödeme Girişini iptal edin.,
+"If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item.","Bu Ürünün stokunu Envanterinizde tutuyorsanız, ERPNext bu ürünün her işlemi için bir stok defteri girişi yapacaktır.",
+"If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order.","Belirli işlemleri birbiriyle mutabık hale getirmeniz gerekiyorsa, lütfen buna göre seçin. Aksi takdirde, tüm işlemler FIFO sırasına göre tahsis edilecektir.",
+"If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox.","Yine de devam etmek istiyorsanız, lütfen 'Mevcut Alt Montaj Öğelerini Atla' onay kutusunu devre dışı bırakın.",
+"If you still want to proceed, please enable {0}.",Hala devam etmek istiyorsanız lütfen {0} ayarını etkinleştirin.,
+"If your CSV uses a different delimiter, add that character here, ensuring no spaces or additional characters are included.","CSV dosyanız farklı bir ayırıcı kullanıyorsa, o karakteri buraya ekleyin ve boşluk veya ek karakter olmadığından emin olun.",
+Ignore Default Payment Terms Template,Varsayılan Ödeme Koşulları Şablonunu Yoksay,
+Ignore Empty Stock,Boş Stoku Yoksay,
+Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code.,Fiyatlandırma Kuralını Yoksay etkinleştirildi. Kupon kodu uygulanamıyor.,
+Ignore System Generated Credit / Debit Notes,Otomatik Oluşturulan Alacak ve Borçları Yoksay,
+Ignore Voucher Type filter and Select Vouchers Manually,Belge Türü filtresini yok say ve Belgeleri Manuel Seç,
+Impairment,Değer Düşüklüğü,
+Import File,Dosyayı İçe Aktar,
+Import File Errors and Warnings,İçe Aktarma Dosyası Hataları ve Uyarıları,
+Import Genericode File,Genericode Dosyasını İçe Aktar,
+Import Log Preview,İçe Aktarma Günlüğü Önizlemesi,
+Import Preview,İçe Aktarma Önizlemesi,
+Import Progress,İçeri Aktarma İlerlemesi,
+Import Type,İçe Aktarma Türü,
+Import Using CSV file,CSV dosyasını kullanarak içe aktar,
+Import Warnings,İçeri Aktarma Uyarıları,
+Import completed. {0} common codes created.,İçe aktarma tamamlandı. {0} ortak kod oluşturuldu.,
+Import from Google Sheets,Google E-Tablolar'dan İçe Aktar,
+Importing Common Codes,Ortak Kodlar İçe Aktarılıyor,
+"Importing {0} of {1}, {2}",{2} İçe Aktarılıyor {0}/{1},
+In House,Firma,
+In Minutes,Dakika,
+In Party Currency,Cari Para Birimi,
+In Transit Transfer,Transfer Sürecinde,
+In Transit Warehouse,Taşıma Deposu,
+In mins,Dakika,
+"In row {0} of Appointment Booking Slots: ""To Time"" must be later than ""From Time"".","Randevu Rezervasyon Slotları’nın {0}. satırında: “Bitiş Saati”, “Başlangıç Saati”nden sonra olmalıdır.",
+"In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc.","Bu bölümde, bu ürün için Şirket Genelinde yapılacak işlemlerle ilgili varsayılanları tanımlayabilirsiniz. Örneğin; Varsayılan Depo, Varsayılan Fiyat Listesi, Tedarikçi vb.",
+Inactive Status,İnaktif Durum,
+Include Account Currency,Hesap Para Birimini Dahil Et,
+Include Closed Orders,Kapalı Siparişleri Dahil Et,
+Include Default FB Assets,Varsayılan FD Varlıklarını Dahil Et,
+Include Disabled,Kapatılanları Göster,
+Include Expired Batches,Süresi Dolmuş Partileri Dahil Et,
+Include Timesheets in Draft Status,Zaman Çizelgelerini Taslak Durumuna Dahil Et,
+Include Zero Stock Items,Stokta Olmayan Ürünleri Dahil Et,
+Incoming Call Handling Schedule,Gelen Çağrı İşleme Programı,
+Incoming Call Settings,Gelen Arama Ayarları,
+Incoming Rate (Costing),Gelen Oran (Maliyetlendirme),
+Incorrect Balance Qty After Transaction,İşlem Sonrası Yanlış Bakiye Miktarı,
+Incorrect Batch Consumed,Yanlış Parti Tüketildi,
+Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder,Yeniden Sipariş İçin Depoda Yanlış Giriş (grup),
+Incorrect Component Quantity,Yanlış Bileşen Miktarı,
+Incorrect Invoice,Yanlış Fatura,
+Incorrect Movement Purpose,Hatalı Hareket Amacı,
+Incorrect Payment Type,Hatalı Ödeme Türü,
+Incorrect Reference Document (Purchase Receipt Item),Yanlış Referans Belgesi (Satın Alma İrsaliyesi Kalemi),
+Incorrect Serial No Valuation,Hatalı Seri No Değerleme,
+Incorrect Serial Number Consumed,Yanlış Seri Numarası Tüketildi,
+Incorrect Stock Value Report,Yanlış Stok Değeri Raporu,
+Incorrect Type of Transaction,Yanlış İşlem Türü,
+Incoterm,Inkoterm,
+Increase In Asset Life(Months),Varlık Ömründeki Artış (Ay),
+Indent,Talep,
+Indirect Expense,Dolaylı Gider,
+Individual GL Entry cannot be cancelled.,Tek başına Defter Girişi iptal edilemez.,
+Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled.,Tek başına Stok Defteri Girişi iptal edilemez.,
+Initialize Summary Table,Özet Tablosunu Başlat,
+Insert New Records,Yeni Kayıt Ekle,
+Inspection Rejected,Kalite Kontrol Rededildi,
+Inspection Submission,Kontrol Gönderimi,
+Instruction,Talimat,
+Insufficient Capacity,Yetersiz Kapasite,
+Insufficient Stock for Batch,Parti için Yetersiz Stok,
+Interest and/or dunning fee,Faiz ve/veya gecikme ücreti,
+Internal Customer for company {0} already exists,Şirket için İç Müşteri {0} zaten mevcut,
+Internal Sale or Delivery Reference missing.,Dahili Satış veya Teslimat Referansı eksik.,
+Internal Sales Reference Missing,Dahili Satış Referansı Eksik,
+Internal Supplier for company {0} already exists,{0} şirketinin Dahili Tedarikçisi zaten mevcut,
+Internal Transfer Reference Missing,Dahili Transfer Referansı Eksik,
+Internal Transfers,İç Transferler,
+Internal transfers can only be done in company's default currency,İç transferler yalnızca şirketin varsayılan para biriminde yapılabilir,
+Interval should be between 1 to 59 MInutes,Aralık 1 ila 59 Dakika arasında olmalıdır,
+Invalid,Geçersiz,
+Invalid Allocated Amount,Geçersiz Tahsis Edilen Tutar,
+Invalid Amount,Geçersiz Miktar,
+Invalid Auto Repeat Date,Geçersiz Otomatik Tekrar Tarihi,
+Invalid Cost Center,Geçersiz Maliyet Merkezi,
+Invalid Delivery Date,Geçersiz Teslimat Tarihi,
+Invalid Discount,Geçersiz İndirim,
+Invalid Document,Geçersiz Döküman,
+Invalid Document Type,Geçersiz Belge Türü,
+Invalid Formula,Geçersiz Formül,
+Invalid Group By,Geçersiz Gruplama Ölçütü,
+Invalid Item Defaults,Geçersiz Ürün Varsayılanları,
+Invalid Ledger Entries,Geçersiz Defter Girişleri,
+Invalid Primary Role,Geçersiz Birincil Rol,
+Invalid Priority,Geçersiz Öncelik,
+Invalid Process Loss Configuration,Geçersiz Proses Kaybı Yapılandırması,
+Invalid Purchase Invoice,Geçersiz Satın Alma Faturası,
+Invalid Qty,Geçersiz Miktar,
+Invalid Schedule,Geçersiz Program,
+Invalid Serial and Batch Bundle,Geçersiz Seri ve Parti,
+Invalid Warehouse,Geçersiz Depo,
+Invalid result key. Response:,Geçersiz sonuç anahtarı. Yanıt:,
+Invalid value {0} for {1} against account {2},{2} hesabına karşı {1} için geçersiz değer {0},
+Inventory Dimension,Envanter Boyutu,
+Inventory Dimension Negative Stock,Envanter Boyutu Negatif Stok,
+Invoice Limit,Fatura Limiti,
+Invoiced Qty,Faturalanan Miktar,
+Invoices and Payments have been Fetched and Allocated,Faturalar ve Ödemeler Alındı ve Tahsis Edildi,
+Is Adjustment Entry,Düzeltme Girişi,
+Is Alternative,Alternatif Ürün,
+Is Composite Asset,Birleşik Varlık,
+Is Corrective Job Card,Düzeltici Faaliyet,
+Is Exchange Gain / Loss?,Kur Farkı Kârı / Zararı,
+Is Expandable,Genişletilebilir,
+Is Fully Depreciated,Tamamen Amorti Edilmiş,
+Is Old Subcontracting Flow,Eski Alt Yüklenici Akışı,
+Is Outward,Giden,
+Is Period Closing Voucher Entry,Dönem Kapanış Fişi Girişi,
+Is Recursive,Yinelenen,
+Is Rejected,Reddedildi,
+Is Short/Long Year,Kısa/Uzun Dönem,
+Is Standard,Standart,
+Is Stock Item,Stok Ürünü,
+Is System Generated,Sistem Tarafından Oluşturuldu,
+Is Tax Withholding Account,Tevkifatlı Fatura,
+Issue Analytics,Sorun Analitiği,
+Issue Summary,Sorun Özeti,
+Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to,Çıkış işlemi bir lokasyona yapılamaz. Lütfen {0} varlığını çıkış yapmak için bir personel seçin.,
+It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items.,Ürünlerin birleştirilmesinden sonra doğru stok değerlerinin görünür hale gelmesi birkaç saat sürebilir.,
+"It's not possible to distribute charges equally when total amount is zero, please set 'Distribute Charges Based On' as 'Quantity'","Toplam tutar sıfır olduğunda ücretleri eşit olarak dağıtmak mümkün değildir, lütfen 'Ücretleri Şuna Göre Dağıt' seçeneğini 'Miktar' olarak ayarlayın",
+Item Code (Final Product),Bitmiş Ürün,
+Item Group wise Discount,Ürün Grubu Bazında İndirim,
+"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates.","Ürün Fiyatı, Fiyat Listesi, Tedarikçi/Müşteri, Para Birimi, Ürün, Parti, Birim, Miktar ve Tarihlere göre birden fazla kez görünür.",
+Item Warehouse based reposting has been enabled.,Ürün Deposu bazlı yeniden gönderim etkinleştirildi.,
+Item and Warehouse,Ürün ve Depo,
+Item is removed since no serial / batch no selected.,Seri/parti numarası seçilmediği için ürün kaldırıldı.,
+Item qty can not be updated as raw materials are already processed.,Ürün miktarı güncellenemez çünkü hammaddeler zaten işlenmiş durumda.,
+Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0},"Aşağıdaki kalemler için Sıfır Değerlemeye İzin Ver işaretlendiğinden, fiyat sıfır olarak güncellenmiştir: {0}",
+Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation.,Ürün değerlemesi yeniden yapılıyor. Rapor geçici olarak yanlış değerleme gösterebilir.,
+Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself,{0} Ürünü kendisine bir alt montaj olarak eklenemez,
+Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}.,"Ürün {0}, Toplu Sipariş {2} kapsamında {1} miktarından daha fazla sipariş edilemez.",
+Item {0} does not exist.,{0} ürünü mevcut değil.,
+Item {0} entered multiple times.,{0} ürünü birden fazla kez girildi.,
+Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}.,Ürün {0} zaten {1} Satış Siparişi karşılığında rezerve edilmiş/teslim edilmiştir.,
+Item {0} must be a Non-Stock Item,Ürün {0} Stokta Olmayan Ürün olmalıdır,
+Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2},"Ürün {0}, {1} {2} içindeki ‘Tedarik Edilen Ham Maddeler’ tablosunda bulunamadı.",
+Item {0} not found.,{0} ürünü bulunamadı.,
+Item {} does not exist.,{0} Ürünü mevcut değil.,
+Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}.,Alt Yüklenici Siparişi {0} Satın Alma Siparişine karşı oluşturulduğu için kalemler güncellenemez.,
+Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0},Aşağıdaki kalemler için Sıfır Değerleme Oranına İzin Ver işaretlendiğinden kalem oranı sıfır olarak güncellenmiştir: {0},
+Items to Be Repost,Tekrar Gönderilecek Öğeler,
+Items to Reserve,Rezerve Edilecek Ürünler,
+Items {0} do not exist in the Item master.,Öğeler {0} Ürün ana verisinde mevcut değil.,
+JAN,OCA,
+Job Capacity,İş Kapasitesi,
+Job Card Operation,İş Kartı Operasyonu,
+Job Card Scrap Item,İş Kartı Hurda Ürünü,
+Job Card and Capacity Planning,İş Kartı ve Kapasite Planlama,
+Job Cards,İş Kartları,
+Job Paused,İş Duraklatıldı,
+Job Worker,Yüklenici,
+Job Worker Address,İş Adresi,
+Job Worker Address Details,İş Adresi Detayları,
+Job Worker Contact,Yetkili Kişi,
+Job Worker Delivery Note,İşçi Teslimat Notu,
+Job Worker Name,Yetkili Kişi Adı,
+Job Worker Warehouse,Alt Yüklenici Deposu,
+Job: {0} has been triggered for processing failed transactions,İş: {0} başarısız işlemlerin işlenmesi için tetiklendi,
+Journal Entries,Defter Girişi,
+Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset.,Varlık hurdaya çıkarma için Yevmiye Kaydı iptal edilemez. Lütfen Varlığı geri yükleyin.,
+Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation,Varlık amortismanı için Yevmiye Kaydı türü Amortisman Kaydı olarak ayarlanmalıdır,
+Journal entries have been created,Defter girişleri oluşturuldu,
+Key,Anahtar,
+Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}.,Lütfen önce {0} İş Emri adına Üretim Girişlerini iptal edin.,
+"Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue.","Devam etmek için kullanıcının Soyadı, E-posta veya Telefon / Cep Telefonu zorunludur.",
+Last transacted,Son İşlem,
+Lead -> Prospect,Müşteri Adayı > Potansiyel Müşteri,
+Lead Conversion Time,Potansiyel Müşteri Dönüşüm Süresi,
+Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address,"Potansiyel Müşteri Sahibi, Potansiyel Müşteri E-posta Adresi ile aynı olamaz",
+Lead {0} has been added to prospect {1}.,{0} isimli müşteri adayı {1} potansiyel müşteri listesine eklendi.,
+Leaderboard,Liderlik Sıralaması,
+"Learn about Common Party","Ortak Cari hakkında bilgi edinin",
+"Leave blank for home.
+This is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Ana sayfa için boş bırakın.
+Bu, site URL'sine göredir, örneğin ""hakkında"", ""https://sitenizinadi.com/hakkinda"" adresine yönlendirecektir.",
+Ledger Health,Defter Sağlığı,
+Ledger Health Monitor,Defter Sağlık Monitörü,
+Ledger Health Monitor Company,Defter Sağlık Monitörü Şirketi,
+Ledger Merge,Defter Birleştirme,
+Ledger Merge Accounts,Defter Birleştirme Hesapları,
+Left Child,Sol Alt,
+Legend,Defter,
+Length,Uzunluk,
+Length (cm),Uzunluk (cm),
+Level (BOM),Ürün Ağacı Seviyesi,
+Limit timeslot for Stock Reposting,Stok Yeniden Gönderimi için zaman aralığını sınırlayın,
+Limits don't apply on,Sınırlamalar geçerli değildir,
+Link a new bank account,Yeni Banka Hesabı Bağla,
+Link with Customer,Müşteri ile İlişkilendir,
+Link with Supplier,Tedarikçi ile İlişkilendir,
+Linked with submitted documents,Gönderilen belgelerle bağlantılı,
+Linking Failed,Bağlantı Başarısız,
+Linking to Customer Failed. Please try again.,Müşteriye Bağlantı Başarısız Oldu. Lütfen tekrar deneyin.,
+Linking to Supplier Failed. Please try again.,Tedarikçiye Bağlantı Başarısız Oldu. Lütfen tekrar deneyin.,
+Links,Bağlantılar,
+Loading Invoices! Please Wait...,"Lütfen Bekleyin, Faturalar yükleniyor...",
+Loading import file...,İçeri Aktarma Yükleniyor...,
+Locked,Kilitli,
+Log Entries,Günlük Girişleri,
+Log the selling and buying rate of an Item,Bir Ürünün alış ve satış fiyatının kaydı,
+Lost Quotations,Kayıp Teklifler,
+Lost Quotations %,Kayıp Teklifler %,
+Lost Reasons are required in case opportunity is Lost.,Fırsatın Kaybedilmesi halinde Kayıp Nedenleri gereklidir.,
+Lost Value,Kayıp Değer,
+Lost Value %,Kayıp Değer %,
+Machine Type,Makine Türü,
+Main Cost Center,Ana Maliyet Merkezi,
+Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table,Ana Maliyet Merkezi {0} alt tabloya girilemez,
+Maintain Asset,Varlık Bakımı,
+Maintenance Details,Bakım Detayları,
+Make ,Oluştur ,
+Make Asset Movement,Varlık Hareketi,
+Make Quotation,Teklif Oluştur,
+Make Return Entry,İade Girişi Yapın,
+Make {0} Variant,{0} Varyantı Oluştur,
+Make {0} Variants,{0} Varyantları Oluştur,
+Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation.,Avans hesaplarına karşı yevmiye kayıtları yapmak: {0} önerilmez. Bu yevmiye kayıtları mutabakat için uygun olmayacaktır.,
+Mandatory Accounting Dimension,Zorunlu Muhasebe Boyutu,
+Mandatory Depends On,Zorunluluk Bağlılığı,
+Mandatory Field,Zorunlu Alan,
+Mandatory Section,Zorunlu Bölüm,
+Mapping Purchase Receipt ...,Alış İrsaliyeleri Eşleşiyor...,
+Mapping Subcontracting Order ...,Alt Yüklenici Siparişi Eşleştiriliyor...,
+Mapping {0} ...,Eşleştiriliyor {0} ...,
+Mark As Closed,Kapalı Olarak İşaretle,
+Material Returned from WIP,Devam Eden İşlerden Geri Dönen Malzemeler,
+Material Transfer (In Transit),Malzeme Transferi (Yolda),
+Materials are already received against the {0} {1},Malzemeler zaten {0} {1} karşılığında alındı,
+Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0},{0} nolu İş Kartı için malzemelerin devam eden işler deposuna aktarılması gerekiyor,
+Maximum Payment Amount,Maksimum Ödeme Tutarı,
+Maximum Value,Maksimum Değer,
+Maximum quantity scanned for item {0}.,{0} Ürünü için taranan maksimum miktar.,
+Meeting,Toplantı,
+Mention if non-standard Receivable account,Standart Değilse Ayrıca Belirtin,
+Merge Invoices Based On,Faturaları Şuna Göre Birleştir,
+Merge Progress,Birleştirme İlerlemesi,
+Merge taxes from multiple documents,Birden fazla belgedeki vergileri birleştirme,
+Merged,Birleştirildi,
+"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency","Birleştirme sadece aşağıdaki özelliklerin her iki kayıtta da aynı olması durumunda mümkündür. Grup, Kök Türü, Şirket ve Hesap Para Birimi",
+Merging {0} of {1},Birleştiriliyor {0} / {1},
+Min Qty should be greater than Recurse Over Qty,"Minimum Miktar, Yeniden İşlenecek Miktardan büyük olmalıdır.",
+Minimum Payment Amount,Minimum Ödeme Tutarı,
+Minimum Value,Minimum Değer,
+Mismatch,Uyuşmazlık,
+Missing,Eksik,
+Missing Asset,Kayıp Varlık,
+Missing Cost Center,Maliyet Merkezi Eksik,
+Missing Default in Company,Şirkette Eksik Varsayılan,
+Missing Finance Book,Kayıp Finans Kitabı,
+Missing Finished Good,Eksik Bitmiş Ürün,
+Missing Formula,Eksik Formül,
+Missing Item,Eksik Ürünler,
+Missing Items,Eksik Ürünler,
+Missing Payments App,Eksik Ödemeler Uygulaması,
+Missing Serial No Bundle,Eksik Seri No Paketi,
+Missing value,Eksik Değer,
+Modified By,Değiştiren,
+Modified On,Değiştirilme Tarihi,
+Module Settings,Modül Ayarları,
+Monitor for Last 'X' days,Son 'X' gün için izleyin,
+More/Less than 12 months.,12 aydan fazla/az.,
+Move Stock,Stoku Taşı,
+Move to Cart,Sepete Taşı,
+Movement,Hareket,
+Moving up in tree ...,Ağaçta yukarı taşınıyor...,
+Multi-level BOM Creator,Çok Seviyeli Ürün Ağacı Oluşturucu,
+Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually.,Müşteri {} için birden fazla Sadakat Programı bulundu. Lütfen manuel olarak seçin.,
+Multiple Warehouse Accounts,Çoklu Depo Hesapları,
+Multiple items cannot be marked as finished item,Birden fazla ürün bitmiş ürün olarak işaretlenemez,
+Must be a publicly accessible Google Sheets URL and adding Bank Account column is necessary for importing via Google Sheets,Google E-Tablolar URL'si herkese açık olmalı ve Google E-Tablolar üzerinden içe aktarma için Banka Hesabı sütununun eklenmesi gerekir,
+Net total calculation precision loss,Net toplam hesaplama hassasiyet kaybı,
+New Balance In Account Currency,Hesap Para Biriminde Yeni Bakiye,
+New Event,Yeni Etkinlik,
+New Note,Yeni Not,
+New Task,Yeni Görev,
+New Version,Yeni Versiyon,
+Newsletter,Bülten,
+No Answer,Cevap Yok,
+No Customers found with selected options.,Seçilen seçeneklere sahip Müşteri bulunamadı.,
+No Items selected for transfer.,Transfer için hiçbir Ürün seçilmedi.,
+No Matching Bank Transactions Found,Eşleşen Banka İşlemi Bulunamadı,
+No Notes,Not Yok,
+No Outstanding Invoices found for this party,Bu Cari için Ödenmemiş Fatura bulunamadı,
+No POS Profile found. Please create a New POS Profile first,POS Profili bulunamadı. Lütfen önce Yeni bir POS Profili oluşturun,
+No Records for these settings.,Bu ayarlar için Kayıt Yok.,
+No Serial / Batches are available for return,İade için Seri / Parti mevcut değil,
+No Stock Available Currently,Şu Anda Stok Mevcut Değil,
+No Summary,Özet Yok,
+No Tax Withholding data found for the current posting date.,Geçerli kayıt tarihi için Vergi Stopajı verisi bulunamadı.,
+No Terms,Şart Yok,
+No Unreconciled Invoices and Payments found for this party and account,Bu Cari ve Hesap için Uzlaştırılmamış Fatura ve Ödeme bulunamadı,
+No Unreconciled Payments found for this party,Bu Cari için Uzlaşılmamış Ödeme bulunamadı,
+No Work Orders were created,Hiçbir İş Emri oluşturulmadı,
+No additional fields available,Ek alan mevcut değil,
+No billing email found for customer: {0},{0} isimli Müşteri için fatura e-postası bulunamadı.,
+No data found. Seems like you uploaded a blank file,Veri bulunamadı. Boş bir dosya yüklemişsiniz gibi görünüyor,
+No employee was scheduled for call popup,Hiçbir çağrı bildirimi personel için planlanmadı,
+No failed logs,Başarısız kayıt yok,
+No item available for transfer.,Transfer için uygun ürün bulunamadı.,
+No items are available in sales orders {0} for production,Üretim için {0} satış siparişlerinde hiçbir ürün mevcut değil,
+No items are available in the sales order {0} for production,Üretim için {0} satış siparişlerinde hiçbir ürün mevcut değil,
+No items in cart,Sepette ürün yok,
+No matches occurred via auto reconciliation,Otomatik mutabakat yoluyla hiçbir eşleşme oluşmadı,
+No more children on Left,Solda başka alt öğe yok,
+No more children on Right,Sağda başka alt öğe yok,
+No of Docs,Doküman Sayısı,
+No of Months (Expense),Ay Sayısı (Gider),
+No of Months (Revenue),Ay Sayısı (Gelir),
+No open event,Açık etkinlik yok,
+No open task,Açık görev yok,
+No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified.,Belirttiğiniz filtreleri karşılayan {1} {2} için bekleyen {0} bulunamadı.,
+No primary email found for customer: {0},{0} isimli Müşteri için tanımlı birincil e-posta bulunamadı.,
+No recent transactions found,Son zamanlarda herhangi bir işlem bulunamadı,
+No records found in Allocation table,Tahsis tablosunda kayıt bulunamadı,
+No records found in the Invoices table,Fatura tablosunda kayıt bulunamadı,
+No records found in the Payments table,Ödemeler tablosunda kayıt bulunamadı,
+No {0} Accounts found for this company.,Bu şirket için {0} Hesap bulunamadı.,
+No.,Sıra,
+No. of parallel job cards which can be allowed on this workstation. Example: 2 would mean this workstation can process production for two Work Orders at a time.,"Bu iş istasyonunda izin verilebilecek paralel iş kartı sayısı. Örnek: 2, bu iş istasyonunun aynı anda iki İş Emri için üretim yapabileceği anlamına gelir.",
+Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost,Not: Otomatik kayıt silme yalnızca Maliyet Güncelleme türündeki kayıtlar için geçerlidir,
+"Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}","Kalemleri birleştirmek istiyorsanız, eski kalem {0} için ayrı bir Stok Mutabakatı oluşturun",
+Notes HTML,Notlar HTML,
+Notification,Bildirim,
+Notification Settings,Bildirim Ayarları,
+Notify Reposting Error to Role,Yeniden Gönderme Hatasını Role Bildir,
+Number of Days,Gün Sayısı,
+Numeric,Rakamsal,
+Numeric Inspection,Sayısal Kontrol,
+Off,Kapalı,
+Offsetting Account,Mahsuplaşma Hesabı,
+Offsetting for Accounting Dimension,Muhasebe Boyutu için Mahsuplaşma,
+Oldest Of Invoice Or Advance,En Eski Fatura veya Avans,
+On Paid Amount,Ödenen Tutar Üzerinden,
+On This Date,Bu Tarihte,
+On Track,Hedefte,
+On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well,İptal girişleri gerçek iptal tarihinde yayınlanacak ve raporlar iptal edilen girişleri de dikkate alacaktır,
+"On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process.","Üretilecek Ürünler tablosunda bir satırı genişlettiğinizde, 'Patlatılmış Ürünleri Dahil Et' seçeneğini göreceksiniz. Bunu işaretlemek, üretim sürecindeki alt montaj ürünlerinin ham maddelerini içerir.",
+"On submission of the stock transaction, system will auto create the Serial and Batch Bundle based on the Serial No / Batch fields.","Stok işleminin gönderilmesi üzerine, sistem Seri No / Parti alanlarına dayalı olarak Seri ve Parti Paketini otomatik olarak oluşturacaktır.",
+Once the Work Order is Closed. It can't be resumed.,"İş Emri Kapatıldıktan sonra, Devam ettirilemez.",
+Only 'Payment Entries' made against this advance account are supported.,Sadece bu avans hesabına yapılan 'Ödeme Girişleri' desteklenmektedir.,
+Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload,Verileri içe aktarmak için yalnızca CSV ve Excel dosyaları kullanılabilir. Lütfen yüklemeye çalıştığınız dosya biçimini kontrol edin,
+Only Deduct Tax On Excess Amount ,Sadece Fazla Tutar Üzerinden Vergi Kesintisi Yapın ,
+Only Include Allocated Payments,Sadece Ayrılan Ödemeleri Dahil Et,
+Only Parent can be of type {0},Yalnızca Üst Öğe {0} türünde olabilir,
+Only existing assets,Sadece Mevcut Varlıklar,
+Only one {0} entry can be created against the Work Order {1},İş Emri {1} için yalnızca bir {0} girişi oluşturulabilir,
+"Only values between [0,1) are allowed. Like {0.00, 0.04, 0.09, ...}
+Ex: If allowance is set at 0.07, accounts that have balance of 0.07 in either of the currencies will be considered as zero balance account","Yalnızca [0,1) arasındaki değerlere izin verilir. {0.00, 0.04, 0.09, ...} gibi
+Örn: Eğer ödenek 0.07 olarak ayarlanırsa, her iki para biriminde de 0.07 bakiyesi olan hesaplar sıfır bakiyeli hesap olarak değerlendirilecektir",
+Only {0} are supported,Sadece {0} destekleniyor,
+Open Activities HTML,Açık Etkinlikler HTML,
+Open Call Log,Arama Günlüğünü Aç,
+Open Event,Açık Etkinlik,
+Open Events,Açık Etkinlikler,
+Open Sales Orders,Açık Siparişler,
+Open Task,Açık Görev,
+Open Tasks,Açık Görevler,
+Open Work Order {0},Açık İş Emri {0},
+Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0},Açılış Birikmiş Amortismanı {0} sayısına küçük veya eşit olmalıdır.,
+Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created.,Dönem Kapanış Fişi oluşturulduktan sonra Açılış Fişi oluşturulamaz.,
+"Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.
'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.
Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment.","Açılış Faturası {0} yuvarlama ayarına sahiptir.
'{1}' hesabının bu değerleri göndermesi gerekir. Lütfen Şirket'te bu hesabı ayarlayın: {2}.
Veya, herhangi bir yuvarlama ayarı göndermemek için '{3}' seçeneğini aktifleştirin.",
+Opening Number of Booked Depreciations,Kayıtlı Amortismanlar Açılış Sayısı,
+Opening Purchase Invoices have been created.,Açılış Alış Faturaları oluşturuldu.,
+Opening Sales Invoices have been created.,Açılış Satış Faturaları oluşturuldu.,
+Operating Cost Per BOM Quantity,Ürün Ağacındaki Miktara Göre Operasyon Maliyeti,
+Opportunity Amount (Company Currency),Fırsat Tutarı (Company Currency),
+Opportunity Source,Fırsat Kaynağı,
+Opportunity Summary by Sales Stage ,Satış Aşamasına göre Fırsat Özeti ,
+Order Date,Sipariş Tarihi,
+Order No,Sipariş No,
+Out of stock,Stokta yok,
+Over Picking Allowance,Fazla Seçim İzni,
+Over Receipt,Fazla Teslim Alma,
+Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role.,{3} rolüne sahip olduğunuz için {2} ürünü için {0} {1} fazla alım/teslimat göz ardı edildi.,
+Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role.,{3} rolüne sahip olduğunuz için {2} ürünü için {0} {1} fazla faturalandırma göz ardı edildi.,
+Overbilling of {} ignored because you have {} role.,Rolünüz {} olduğu için {} fazla fatura türü göz ardı edildi.,
+Overdue Payment,Gecikmiş ödeme,
+Overdue Payments,Gecikmiş Ödemeler,
+Overdue Tasks,Gecikmiş Görevler,
+PDF Name,PDF Adı,
+POS Closing Failed,POS Kapatma Başarısız,
+POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again.,Arka planda çalışan bir işlem sırasında POS Kapatma başarısız oldu. {0} adresini çözebilir ve işlemi tekrar deneyebilirsiniz.,
+POS Invoice is already consolidated,POS Faturası zaten konsolide edilmiştir,
+POS Invoice is not submitted,POS Faturası gönderilmedi,
+POS Invoice should have the field {0} checked.,POS Faturasında {0} alanı işaretlenmiş olmalıdır.,
+POS Invoices will be consolidated in a background process,POS Faturaları arka plan sürecinde birleştirilecek,
+POS Invoices will be unconsolidated in a background process,POS Faturaları arka planda ayrıştırılacak,
+POS Profile doesn't match {},POS Profili {} ile eşleşmiyor,
+POS Profile {} contains Mode of Payment {}. Please remove them to disable this mode.,POS Profili {} Ödeme Modu {} içerir. Bu modu devre dışı bırakmak için lütfen bunları kaldırın.,
+POS Search Fields,POS Arama Alanları,
+Package No(s) already in use. Try from Package No {0},Paket Numarası zaten kullanılıyor. Paket No {0} değerinden itibaren deneyin.,
+Packaging Slip From Delivery Note,Sevk İrsaliyesinden Ambalaj Fişi,
+Packed Items cannot be transferred internally,Paketlenmiş Ürünler dahili olarak transfer edilemez,
+Packed Qty,Paketlenen Miktar,
+Page Break After Each SoA,Her Hesap Ekstresinden Sonra Sayfa Sonu Ekle,
+Paid Amount After Tax,Vergi Sonrası Ödenen Tutar,
+Paid Amount After Tax (Company Currency),Vergi Sonrası Ödenen Tutar (Şirket Para Birimi),
+Paid From Account Type,Ödeme Yapılacak Hesap Türü,
+Paid To Account Type,Ödenen Yapılacak Hesap Türü,
+Pallets,Paletler,
+Parameter Group,Parametre Grubu,
+Parameter Group Name,Parametre Grup Adı,
+Parcel Template,Parsel Şablonu,
+Parcel Template Name,Parsel Şablon Adı,
+Parcel weight cannot be 0,Parsel ağırlığı 0 olamaz,
+Parcels,Parseller,
+Parent Account Missing,Ana Hesap Eksik,
+Parent Document,Ana Belge,
+Parent Item {0} must not be a Fixed Asset,Ana Kalem {0} Sabit Varlık olmamalıdır,
+Parent Row No,Üst Satır No,
+Parent Row No not found for {0},Üst Satır No {0} için bulunamadı,
+Parent Task {0} is not a Template Task,Üst Görev {0} bir Şablon Görevi değildir,
+Parsing Error,Birleştirme Hatası,
+Partial Material Transferred,Kısmi Malzeme Transferi,
+Partial Stock Reservation,Kısmi Stok Rezervasyonu,
+Partial Success,Kısmen Başarılı,
+"Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of 100 units and the Available Stock is 90 units then a Stock Reservation Entry will be created for 90 units. ","Kısmi stok rezerve edilebilir. Örneğin, 100 birimlik bir Satış Siparişiniz varsa ve Mevcut Stok 90 birimse, 90 birim için bir Stok Rezervi Girişi oluşturulacaktır. ",
+Partially Delivered,Kısmen Teslim Edildi,
+Partially Reconciled,Kısmen Uzlaşıldı,
+Partially Reserved,Kısmen Ayrılmış,
+Party Account No. (Bank Statement),Taraf Hesap No. (Banka Hesap Özeti),
+Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same,Cari Hesabı {0} para birimi ({1}) ve belge para birimi ({2}) aynı olmalıdır,
+Party IBAN (Bank Statement),Taraf IBAN No (Banka Hesap Özeti),
+Party Item Code,Parti Ürün Kodu,
+Party Link,Cari Bağlantısı,
+Party Name/Account Holder (Bank Statement),Taraf Adı/Hesap Sahibi (Banka Hesap Özeti),
+Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account
{0},Cari ve Cari Türü yalnızca Alacaklı / Borçlu hesaplar için ayarlanabilir
{0},
+Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Alacak / Borç hesabı {0} için Cari Türü ve Cari bilgisi gereklidir,
+Party can only be one of {0},Cari yalnızca {0} seçeneğinden biri olabilir,
+Pause Job,İşi Duraklat,
+Paused,Duraklatıldı,
+Pay,Ödeme,Amount
+Payment Amount (Company Currency),Ödeme Tutarı,
+"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Ödeme Girişi {0}, Sipariş {1} ile bağlantılı. Bu ödemenin bu faturada avans olarak kullanılıp kullanılmayacağını kontrol edin.",
+Payment Ledger,Ödeme Defteri,
+Payment Ledger Balance,Ödeme Defteri Bakiyesi,
+Payment Ledger Entry,Ödeme Defteri Girişi,
+Payment Limit,Ödeme Limiti,
+Payment Reconciliation Allocation,Ödeme Mutabakatı Tahsisi,
+Payment Reconciliation Job: {0} is running for this party. Can't reconcile now.,Ödeme Mutabakatı İşi: {0} bu cari için çalışıyor. Şu anda mutabakat yapılamaz.,
+Payment Request Outstanding,Ödeme Talebi Bekleyen Tutar,
+Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state.,Satış Siparişi veya Satın Alma Siparişinden oluşturulan Ödeme Talebi Taslak durumunda olacaktır. Devre dışı bırakıldığında belge kaydedilmemiş durumda olacaktır.,
+Payment Request is already created,Ödeme Talebi zaten oluşturuldu,
+Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again.,Ödeme Talebi yanıtlanması çok uzun sürdü. Lütfen ödemeyi tekrar talep etmeyi deneyin.,
+Payment Requests cannot be created against: {0},Ödeme Talepleri {0} için oluşturulamaz,
+Payment Term Outstanding,Ödeme Vadesi Bekleyen Tutar,
+Payment Unlink Error,Ödeme Bağlantısı Kaldırma Hatası,
+Payment of {0} received successfully.,{0} ödemesi başarıyla alındı.,
+Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete...,{0} ödemesi başarıyla alındı. Diğer isteklerin tamamlanması bekleniyor...,
+Payment request failed,Ödeme talebi başarısız oldu,
+Payment term {0} not used in {1},"Ödeme vadesi {0}, {1} içinde kullanılmadı",
+Pending processing,Bekleyen İşlemler,
+Per Received,Alınan Başına,
+Percentage (%),Yüzde (%),
+Period Closed,Dönem Kapalı,
+Period Details,Dönem Detayları,
+Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date,"Dönem Bitiş Tarihi, Mali Yıl Bitiş Tarihinden büyük olamaz",
+Period Start Date cannot be greater than Period End Date,Dönem Başlangıç Tarihi Dönem Bitiş Tarihinden büyük olamaz,
+Period Start Date must be {0},Dönem Başlangıç Tarihi {0} olmalıdır,
+Period To Date,Dönem Sonu Tarihi,
+Pick List Incomplete,Toplama Listesi Tamamlanmadı,
+Pick Manually,Manuel Seçim,
+Pick Serial / Batch Based On,Seri / Parti Bazlı Seçim,
+Pick Serial / Batch No,Seri / Parti No Seç,
+Pickup,Teslim Al,
+Pickup Contact Person,Teslim Alacak İrtibat Kişisi,
+Pickup Date,Teslim Alma Tarihi,
+Pickup Date cannot be before this day,Teslim Alma Tarihi bu günden önce olamaz,
+Pickup From,Teslim Alma Yeri,
+Pickup To time should be greater than Pickup From time,"Teslim Alma Zamanı, Teslim Alma Zamanından büyük olmalıdır",
+Pickup Type,Teslim Alma Türü,
+Pickup from,Teslim alma yeri,
+Pipeline By,Satış Hattı,
+Plaid Link Failed,Plaid Bağlantısı Başarısız,
+Plaid Link Refresh Required,Plaid Bağlantısının Yenilenmesi Gerekiyor,
+Plaid Link Updated,Plaid Bağlantısı Güncellendi,
+Plant Dashboard,Üretim Alanı Gösterge Panosu,
+Please Set Priority,Lütfen Önceliği Belirleyin,
+Please Specify Account,Lütfen Hesap Belirtin,
+Please add 'Supplier' role to user {0}.,Lütfen {0} kullanıcısına 'Tedarikçi' Rolü ekleyin.,
+Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings.,Lütfen Portal Ayarları kenar çubuğuna Teklif Talebi'ni ekleyin.,
+Please add Root Account for - {0},Lütfen {0} için Kök Hesap ekleyin,
+Please add atleast one Serial No / Batch No,Lütfen en az bir Seri No / Parti No ekleyin,
+Please add the Bank Account column,Lütfen Banka Hesabı sütununu ekleyin,
+Please add the account to root level Company - {0},Lütfen hesabı kök seviyesindeki Şirkete ekleyin - {0},
+Please add {1} role to user {0}.,Lütfen {0} kullanıcısına {1} rolünü ekleyin.,
+Please adjust the qty or edit {0} to proceed.,Lütfen miktarı ayarlayın veya devam etmek için {0} öğesini düzenleyin.,
+Please attach CSV file,Lütfen CSV dosyasını ekleyin,
+Please cancel and amend the Payment Entry,Lütfen Ödeme Girişini iptal edin ve düzeltin,
+Please cancel payment entry manually first,Lütfen önce ödeme girişini manuel olarak iptal edin,
+Please cancel related transaction.,Lütfen ilgili işlemi iptal edin.,
+Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors.,Lütfen Ertelenmiş Muhasebe İşlemini {0} kontrol edin ve hataları çözdükten sonra manuel olarak gönderin.,
+Please check either with operations or FG Based Operating Cost.,Lütfen operasyonları veya Bitmiş Ürün Bazlı İşletme Maliyetini kontrol edin.,
+Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again.,Lütfen hata mesajını kontrol edin ve hatayı düzeltmek için gerekli işlemleri yapın ve ardından yeniden göndermeyi yeniden başlatın.,
+Please check your email to confirm the appointment,Randevuyu onaylamak için lütfen e-postanızı kontrol edin,
+Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1},Kredi limitlerini uzatmak için lütfen aşağıdaki kullanıcılardan herhangi biriyle iletişime geçin: {0}: {1},
+Please contact any of the following users to {} this transaction.,Bu işlemi {} yapmak için lütfen aşağıdaki kullanıcılardan herhangi biriyle iletişime geçin.,
+Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}.,{0} için kredi limitlerini uzatmak amacıyla lütfen yöneticinizle iletişime geçin.,
+Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled.,Lütfen ‘Stok Güncelle’ seçeneği etkin olan faturalar için İndirgenmiş Maliyet Fişleri oluşturun.,
+Please create a new Accounting Dimension if required.,Gerekirse lütfen yeni bir Muhasebe Boyutu oluşturun.,
+Please create purchase from internal sale or delivery document itself,Lütfen satın alma işlemini dahili satış veya teslimat belgesinin kendisinden oluşturun,
+"Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}",Lütfen {1} adresini {2} adresiyle birleştirmeden önce {0} Ürün Paketini silin,
+Please do not book expense of multiple assets against one single Asset.,Lütfen birden fazla varlığın giderini tek bir Varlığa karşı muhasebeleştirmeyin.,
+Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle,Lütfen make_bundle için Eski Seri / Toplu Alanları Kullan seçeneğini etkinleştirin,
+Please enable only if the understand the effects of enabling this.,Lütfen yalnızca bunu etkinleştirmenin etkilerini anlıyorsanız etkinleştirin.,
+Please enable {0} in the {1}.,Lütfen {1} içindeki {0} öğesini etkinleştirin.,
+Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows,Aynı öğeye birden fazla satırda izin vermek için lütfen {} içinde {} ayarını etkinleştirin,
+Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Lütfen {0} hesabının bir Bilanço hesabı olduğundan emin olun. Ana hesabı bir Bilanço hesabı olarak değiştirebilir veya farklı bir hesap seçebilirsiniz.,
+Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account.,Lütfen {0} hesabının {1} bir Borç hesabı olduğundan emin olun. Hesap türünü Ödenecek olarak değiştirebilir veya farklı bir hesap seçebilirsiniz.,
+Please ensure {} account is a Balance Sheet account.,Lütfen {} hesabının bir Bilanço Hesabı olduğundan emin olun.,
+Please ensure {} account {} is a Receivable account.,Lütfen {} hesabının {} bir Alacak hesabı olduğundan emin olun.,
+Please enter Root Type for account- {0},Lütfen hesap için Kök Türünü girin- {0},
+Please enter Serial Nos,Lütfen Seri Numaralarını girin,
+Please enter Shipment Parcel information,Lütfen Gönderi Koli bilgilerini girin,
+Please enter Stock Items consumed during the Repair.,Lütfen Onarım sırasında tüketilen Stok Kalemlerini girin.,
+Please enter mobile number first.,Lütfen önce cep telefonu numaranızı girin.,
+Please enter quantity for item {0},Lütfen {0} ürünü için miktar girin,
+Please enter serial nos,Lütfen seri numaralarını girin,
+"Please first set Last Name, Email and Phone for the user","Lütfen önce kullanıcı için Soyadı, E-posta ve Telefon ayarlayın",
+Please fix overlapping time slots for {0},Lütfen {0} için çakışan zaman aralıklarını düzeltin,
+Please fix overlapping time slots for {0}.,Lütfen {0} için çakışan zaman aralıklarını düzeltin.,
+Please import accounts against parent company or enable {} in company master.,Lütfen hesapları ana şirkete karşı içe aktarın veya şirket ana sayfasında {} öğesini etkinleştirin.,
+"Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher.","‘Masrafları Manuel Dağıt’ seçili olduğunda, lütfen bir geçerli masraf tutun. Daha fazla masraf için başka bir Gümrük Masraf Fişi oluşturun.",
+Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header.,Lütfen kullandığınız dosyanın başlığında 'Ana Hesap' sütununun bulunduğundan emin olun.,
+Please mention 'Weight UOM' along with Weight.,Lütfen Ağırlık ile birlikte 'Ağırlık Ölçü Birimini de belirtin.,
+Please mention '{0}' in Company: {1},Lütfen Şirket: {1} için '{0}' ifadesini belirtin,
+Please mention the Current and New BOM for replacement.,Lütfen değiştirmek için Mevcut ve Yeni Ürün Ağacını belirtin.,
+Please rectify and try again.,Lütfen gözden geçirip tekrar deneyiniz.,
+Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}.,Lütfen Banka {}'nın Plaid bağlantısını yenileyin veya sıfırlayın.,
+Please save before proceeding.,Devam etmeden önce lütfen kaydedin.,
+Please select Bank Account,Lütfen Banka Hesabını Seçin,
+Please select Finished Good Item for Service Item {0},Lütfen Hizmet Kalemi için Bitmiş Ürünü seçin {0},
+Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty.,Lütfen rezerve etmek için Seri/Parti Numaralarını seçin veya Rezervasyonu Miktara Göre Değiştirin.,
+Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0},Lütfen Satın Alma Siparişi yerine Alt Yüklenici Siparişini seçin {0},
+Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0},Lütfen Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar hesabını seçin veya {0} şirketi için varsayılan Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar hesabı hesabını ekleyin,
+Please select a Subcontracting Purchase Order.,Lütfen bir Alt Yüklenici Siparişi seçin.,
+Please select a Warehouse,Lütfen bir Depo seçin,
+Please select a Work Order first.,Lütfen önce bir İş Emri seçin.,
+Please select a country,Lütfen bir ülke seçin,
+Please select a customer for fetching payments.,Lütfen ödemeleri almak için bir müşteri seçin.,
+Please select a date,Lütfen bir tarih seçin,
+Please select a date and time,Lütfen bir tarih ve saat seçin,
+Please select a row to create a Reposting Entry,Yeniden Yayınlama Girişi oluşturmak için lütfen bir satır seçin,
+Please select a supplier for fetching payments.,Lütfen ödemeleri almak için bir tedarikçi seçin.,
+Please select a valid Purchase Order that has Service Items.,Lütfen Hizmet Ürünleri içeren geçerli bir Satın Alma Siparişi seçin.,
+Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting.,Lütfen Alt Sözleşme için yapılandırılmış geçerli bir Satın Alma Siparişi seçin.,
+Please select an item code before setting the warehouse.,Depoyu ayarlamadan önce lütfen bir ürün kodu seçin.,
+Please select either the Item or Warehouse or Warehouse Type filter to generate the report.,"Raporu oluşturmak için Ürün, Depo veya Depo Türü filtresinden birini seçin.",
+Please select items,Lütfen Ürün Seçin,
+Please select items to reserve.,Lütfen rezerve edilecek ürünleri seçin.,
+Please select items to unreserve.,Lütfen ayırmak istediğiniz ürünleri seçin.,
+Please select only one row to create a Reposting Entry,Yeniden Yayınlama Girişi oluşturmak için lütfen yalnızca bir satır seçin,
+Please select rows to create Reposting Entries,Yeniden Yayınlama Girişi oluşturmak için lütfen bir satır seçin,
+Please select the required filters,Lütfen gerekli filtreleri seçin,
+Please select valid document type.,Lütfen geçerli belge türünü seçin.,
+Please set '{0}' in Company: {1},Lütfen Şirket: {1} için '{0}' değerini ayarlayın,
+Please set Account,Lütfen Hesabı Ayarlayın,
+Please set Accounting Dimension {} in {},Lütfen {} içinde Muhasebe Boyutunu {} ayarlayın,
+Please set Email/Phone for the contact,Lütfen kişi için E-posta/Telefon ayarlayın,
+Please set Fiscal Code for the customer '%s',Lütfen müşteri için Mali Kodu ayarlayın '%s',
+Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Lütfen kamu idaresi için Mali Kodu belirleyin '%s',
+Please set Fixed Asset Account in {} against {}.,Lütfen {} içindeki Sabit Kıymet Hesabını {} ile karşılaştırın.,
+Please set Opening Number of Booked Depreciations,Lütfen Kayıtlı Amortismanların Açılış Sayısını ayarlayın,
+Please set Parent Row No for item {0},Lütfen {0} öğesi için Üst Satır Numarasını ayarlayın,
+Please set Root Type,Lütfen Kök Türünü Ayarlayın,
+Please set Tax ID for the customer '%s',Lütfen müşteri için Vergi Kimliğini ayarlayın '%s',
+Please set VAT Accounts in {0},Lütfen KDV Hesaplarını {0} olarak ayarlayın,
+"Please set Vat Accounts for Company: ""{0}"" in UAE VAT Settings","Lütfen BAE KDV Ayarlarında Şirket için KDV Hesaplarını ""{0}"" olarak ayarlayın",
+Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {},Lütfen Varlık için bir Maliyet Merkezi belirleyin veya Şirket için bir Varlık Amortisman Maliyet Merkezi belirleyin {},
+Please set an Address on the Company '%s',Lütfen Şirket için bir Adres belirleyin '%s',
+Please set an Expense Account in the Items table,Lütfen Ürünler tablosunda bir Gider Hesabı ayarlayın,
+Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {},Lütfen {} Şirketi varsayılan Döviz Kazanç/Zarar Hesabını ayarlayın,
+Please set default Expense Account in Company {0},Lütfen Şirket {0} adresinde varsayılan Gider Hesabını ayarlayın,
+Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer,Stok transferi sırasında yuvarlama kazancı ve kaybını kaydetmek için lütfen {0} şirketinde varsayılan satılan malın maliyeti hesabını ayarlayın,
+Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Lütfen Şirket '%s' için Vergi Kimlik Numarasını veya Mali Kodunu ayarlayın,
+Please set filters,Lütfen filtreleri ayarlayın,
+Please set one of the following:,Lütfen aşağıdakilerden birini ayarlayın:,
+Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company.,Lütfen {0} adresinde maliyet merkezi alanını ayarlayın veya Şirket için varsayılan bir Maliyet Merkezi kurun.,
+Please set {0} in BOM Creator {1},{1} Ürün Ağacı Oluşturucuda {0} değerini ayarlayın,
+Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss,Lütfen {1} şirketinde Döviz Kur Farkı Kâr/Zarar hesabını ayarlamak için {0} belirleyin.,
+"Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}.","Lütfen {0} alanını {1} olarak ayarlayın, bu orijinal fatura {2} için kullanılan hesapla aynı olmalıdır.",
+Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1},Lütfen {1} şirketi için Hesap Türü {0} olan bir grup hesabı kurun ve etkinleştirin,
+Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue.,Sorunu bulup çözebilmeleri için lütfen bu e-postayı destek ekibinizle paylaşın.,
+Please try again in an hour.,Lütfen bir saat sonra tekrar deneyin.,
+Please update Repair Status.,Lütfen Onarım Durumunu güncelleyin.,
+Portal User,Portal Kullanıcısı,
+Posting Datetime,Gönderim Tarih ve Saati,
+Powered by {0},{0} Tarafından desteklenmektedir,
+Preview Required Materials,Gerekli Malzemeleri İncele,
+"Previous Year is not closed, please close it first","Önceki Mali Yıl henüz kapatılmamış, önce bu işlemi tamamlayın",
+Price ({0}),Fiyat ({0}),
+Price Per Unit ({0}),Birim Fiyatı ({0}),
+Price is not set for the item.,Ürün için fiyat belirlenmedi.,
+Primary Party,Birincil Parti,
+Primary Role,Birincil Rol,
+Print Format Builder,Yazdırma Formatı Oluşturucu,
+Print Receipt on Order Complete,Sipariş Tamamlandığında Makbuz Yazdır,
+Print Style,Yazdırma Stili,
+Printing,Yazdırma,
+Priority cannot be lesser than 1.,Öncelik 1'den küçük olamaz.,
+Priority is mandatory,Öncelik zorunludur,
+Process Loss Percentage cannot be greater than 100,Proses Kaybı Yüzdesi 100'den büyük olamaz,
+Process Loss Qty,Kayıp Proses Miktarı,
+Process Loss Report,İşlem Kaybı Raporu,
+Process Loss Value,Proses Kaybı Değeri,
+Process Payment Reconciliation,Ödeme Mutabakatını İşle,
+Process Payment Reconciliation Log,Ödeme Mutabakat Günlüğünü İşle,
+Process Payment Reconciliation Log Allocations,Ödeme Mutabakat Günlüğü Tahsislerini İşle,
+Processed BOMs,İşlenmiş Ürün Ağaçları,
+Processing Sales! Please Wait...,Satışlar İşleniyor! Lütfen Bekleyin...,
+Produced / Received Qty,Üretilen / Alınan Miktar,
+Product Price ID,Ürün Fiyat Kimliği,
+Production Plan Already Submitted,Üretim Planı Zaten Gönderildi,
+Production Plan Qty,Planlanan Üretim Miktarı,
+Production Plan Sub Assembly Item,Üretim Planı Alt Montaj Ürünü,
+Production Plan Sub-assembly Item,Üretim Planı Alt Montaj Öğesi,
+Production Plan Summary,Üretim Planı Özeti,
+Profit and Loss Summary,Kâr ve Zarar Özeti,
+Progress,İlerleme,
+Progress (%),İlerleme (%),
+Project Progress:,Proje İlerlemesi:,
+Prospect Lead,Potansiyel Müşteri Adayı,
+Prospect Opportunity,Portnasiyel Müşteri Fırsatı,
+Prospect {0} already exists,Potansiyel Müşteri {0} zaten mevcut,
+Provisional Account,Geçici Hesap,
+Publisher,Yayınlayan,
+Publisher ID,Yayıncı Kimliği,
+Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0},Alt Yüklenici İrsaliyesi {0} için Satın Alma Siparişi Ürün referansı eksik,
+Purchase Orders {0} are un-linked,Satın Alma Siparişleri {0} bağlantısı kaldırıldı,
+Purchase Receipt {0} created.,{0} Alış İrsaliyesi oluşturuldu.,
+Purchases,Alımlar,
+Purposes Required,Amaçlar Gerekiyor,
+Putaway Rule,Yerleştirme Kuralı,
+Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}.,{1} Deposundaki {0} Ürünü için zaten bir Paketten Çıkarma Kuralı mevcuttur.,
+Qty ,Miktar ,
+Qty (Company),Miktar (Şirket),
+Qty (Warehouse),Miktar (Depo),
+Qty After Transaction,İşlem Sonrası Miktar,
+Qty Change,Miktar Değişimi,
+Qty In Stock,Stok Miktarı,
+Qty Per Unit,Birim Başına Miktar,
+"Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}.","Üretim Miktarı ({0}), {2} için kesirli olamaz. Bunu sağlamak için, {2} içindeki '{1}' seçeneğini devre dışı bırakın.",
+Qty To Produce,Üretilecek Miktar,
+Qty Wise Chart,Miktar Bazlı Grafik,
+Qty and Rate,Miktar ve Oran,
+Qty as Per Stock UOM,Stok Birimine Göre Miktar,
+Qty for which recursion isn't applicable.,Yinelemenin uygulanamadığı miktar.,
+Qty of Finished Goods Item should be greater than 0.,Bitmiş Ürün Miktarı 0'dan büyük olmalıdır.,
+Qty to Fetch,Getirilecek Miktar,
+Qty to Produce,Üretilecek Miktar,
+Quality Inspection Parameter,Kalite Kontrol Parametresi,
+Quality Inspection Parameter Group,Kalite Kontrol Parametre Grubu,
+Quantity (A - B),Miktar (A - B),
+Quantity is required,Miktar gereklidir,
+"Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}",Miktar sıfırdan büyük ve {0} değerine eşit veya daha az olmalıdır,
+Quantity to Produce should be greater than zero.,Üretilecek Miktar sıfırdan büyük olmalıdır.,
+Quantity to Scan,Taranacak Miktar,
+Quarter {0} {1},{0}. Çeyrek {1},
+Queue Size should be between 5 and 100,Kuyruk Boyutu 5 ile 100 arasında olmalıdır,
+Quoted Amount,Teklif Verilen Tutar,
+Rate Section,Oran Bölümü,
+Rate of Depreciation (%),Amortisman Oranı (%),
+Ratios,Oranlar,
+Raw Material Cost Per Qty,Birim Başına Hammadde Maliyeti,
+Raw Material Item,Hammadde Ürünü,
+Raw Material Value,Hammadde Ürünü Değeri,
+Raw Materials Actions,Hammadde Aksiyonları,
+Reached Root,Köke Ulaştı,
+Reason for hold:,Bekletme nedeni:,
+Rebuild Tree,Ağaç Yapısını Tekrar Oluştur,
+Rebuilding BTree for period ...,Dönem için BTree yeniden oluşturuluyor…,
+Recalculate Incoming/Outgoing Rate,Gelen/Giden Oranını Yeniden Hesapla,
+Recalculating Purchase Cost against this Project...,Bu Projeye Göre Satın Alma Maliyeti Yeniden Hesaplanıyor...,
+Receivable/Payable Account,Alacak / Borç Hesabı,
+Receivable/Payable Account: {0} doesn't belong to company {1},Alacak/Borç Hesabı: {0} {1} şirketine ait değildir,
+Received Amount After Tax,Vergi Sonrası Alınan Tutar,
+Received Amount After Tax (Company Currency),Vergi Sonrası Ödenen Tutar (Şirket Para Birimi),
+Received Amount cannot be greater than Paid Amount,Alınan Tutar Ödenen Tutardan büyük olamaz,
+Recent Orders,Son Siparişler,
+Recent Transactions,Son İşlemler,
+Reconcile All Serial Nos / Batches,Tüm Seri No ve Partileri Doğrula,
+Reconcile Effect On,Mutabakat Etkisi Açık,
+Reconcile on Advance Payment Date,Avans Ödeme Tarihinde Mutabakat Sağla,
+Reconcile the Bank Transaction,Banka İşlemlerinin Mutabakatını Yapın,
+Reconciled Entries,Mutabakat Girişleri,
+Reconciliation Date,Mutabakat Tarihi,
+Reconciliation Error Log,Mutabakat Hata Günlüğü,
+Reconciliation Logs,Denkleştirme Kayıtları,
+Reconciliation Progress,Mutabakat İlerlemesi,
+Reconciliation Queue Size,Mutabakat Kuyruğu Boyutu,
+Reconciliation Takes Effect On,Mutabakat Şu Tarihlerde Yürürlüğe Girer,
+Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y,"İade Edilebilir Standart Oranlı Giderler, Ters Yükleme Uygulanıyorken (Y) ayarlanmamalıdır.",
+Recurse Every (As Per Transaction UOM),Her Tekrar (İşlem Ölçü Birimine Göre),
+Recurse Over Qty cannot be less than 0,Yineleme Miktarı 0'dan küçük olamaz.,
+Recursive Discounts with Mixed condition is not supported by the system,Karışık koşullarla yapılan yinelemeli indirimler sistem tarafından desteklenmemektedir.,
+Reference Date for Early Payment Discount,Erken Ödeme İndirimi için Referans Tarihi,
+Reference Detail,Referans Detayı,
+Reference DocType,Referans DocType,
+Reference Exchange Rate,Referans Döviz Kuru,
+Reference number of the invoice from the previous system,Önceki Sistemde Kayıtlı Fatura Numarası,
+References to Sales Invoices are Incomplete,Satış Faturalarına İlişkin Referanslar Eksik,
+References to Sales Orders are Incomplete,Satış Siparişlerine Yapılan Referanslar Eksik,
+References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount.,{1} türündeki {0} referanslarının Ödeme Girişini göndermeden önce ödenmemiş tutarı yoktu. Şimdi ise negatif ödenmemiş tutarları var.,
+Refresh Google Sheet,Google E-Tablosunu Yenile,
+Refresh Plaid Link,Plaid Bağlantısını Yenile,
+"Regards,","Saygılarımla,",
+Rejected ,Reddedildi ,
+Rejected Serial and Batch Bundle,Reddedilen Seri ve Parti,
+Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same.,Red Deposu ile Kabul Deposu aynı olamaz.,
+Remove Parent Row No in Items Table,Ürünler Tablosunda Üst Satır Numarasını Kaldır,
+Removing rows without exchange gain or loss,Satırlar Değişim kazancı veya kaybı olmadan kaldırılıyor,
+Repair,Onar,
+Repair Asset,Varlık Onarımı,
+Repair Details,Tamir Detayları,
+"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
+It also updates latest price in all the BOMs.","Bu talimat, bir Ürün Ağacını başka Ürün Ağaçlarında kullanıldığında otomatik olarak günceller. Eski Ürün Ağacı bağlantısı değiştirilir, güncellenmiş maliyetler yeniden hesaplanır ve yeni Ürün Ağacı üzerinden tüm bileşenlerin listesi yeniden oluşturulur. Bu süreç, üretim ve maliyet hesaplamalarında tutarlılığı sağlar.",
+Report Error,Hatayı Rapor Et,
+Report Filters,Rapor Filtreleri,
+Repost Accounting Ledger,Muhasebe Defterini Yeniden Gönder,
+Repost Accounting Ledger Items,Muhasebe Defteri Kalemlerini Yeniden Gönder,
+Repost Accounting Ledger Settings,Muhasebe Defteri Ayarlarını Yeniden Gönder,
+Repost Allowed Types,Yeniden Göndermeye İzin Verilen Türler,
+Repost Error Log,Hata Günlüğünü Yeniden Gönder,
+Repost Item Valuation,Yeniden Değerleme,
+Repost Payment Ledger,Ödeme Defterini Yeniden Gönder,
+Repost Payment Ledger Items,Ödeme Defteri Kalemlerini Yeniden Gönder,
+Repost Status,Yeniden Gönderme Durumu,
+Repost has started in the background,Yeniden gönderme arka planda başlatıldı,
+Repost in background,Arka Planda Yeniden Gönder,
+Repost started in the background,Yeniden gönderme arka planda başlatıldı,
+Reposting Completed {0}%,Yeniden Gönderme Tamamlandı %{0},
+Reposting Data File,Veri Dosyasını Yeniden Gönderme,
+Reposting Info,Yeniden Gönderilen Bilgiler,
+Reposting Progress,Yeniden Gönderme İlerlemesi,
+Reposting entries created: {0},Oluşturulan girişler yeniden gönderiliyor: {0},
+Reposting has been started in the background.,Yeniden gönderme arka planda başlatıldı.,
+Reposting in the background.,Yeniden gönderme işlemleri arka planda tamamlanıyor.,
+Represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against the Fiscal Year.,Mali Yılı temsil eder. Tüm muhasebe kayıtları ve diğer önemli işlemler Mali Yıla göre takip edilir.,
+Request Parameters,İstek Parametreleri,
+Request Timeout,İstek Zaman Aşımı,
+Reservation Based On,Rezervasyona Göre,
+Reserve,Rezerve Et,
+Reserve Stock,Stok Rezervi,
+"Reserved Qty ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{1}' in UOM {3}.","Ayrılan Miktar ({0}) kesirli olamaz. Bunu sağlamak için, {3} Biriminde '{1}' özelliğini devre dışı bırakın.",
+Reserved Qty for Production Plan,Üretim Planı İçin Ayrılan Miktar,
+Reserved Qty for Subcontract,Alt Yüklenici İçin Ayrılan Miktar,
+Reserved Qty should be greater than Delivered Qty.,"Ayrılan Miktar, Teslim Edilen Miktardan büyük olmalıdır.",
+Reserved Serial No.,Ayrılmış Seri No.,
+Reserved Stock,Ayrılmış Stok,
+Reserved Stock for Batch,Parti için Ayrılmış Stok,
+Reserved for POS Transactions,POS İşlemleri İçin Ayrılmıştır,
+Reserved for Production,Üretim İçin Ayrılan,
+Reserved for Production Plan,Üretim Planı İçin Ayrılan,
+Reserved for Sub Contracting,Alt Yüklenici İçin Ayrılan,
+Reserving Stock...,Stok Ayırılıyor...,
+Reset Company Default Values,Şirket Varsayılan Değerlerini Sıfırla,
+Reset Plaid Link,Plaid Bağlantısını Yenile,
+Reset Raw Materials Table,Hammadde Tablosunu Sıfırla,
+Resolution Due,Çözüm Tarihi,
+Restart,Yeniden Başlat,
+Restore Asset,Varlığı Geri Yükle,
+Restrict,Kısıtlama,
+Restrict Items Based On,Ürünleri Şuna Göre Kısıtla,
+Result Key,Sonuç Anahtarı,
+Resume Job,İşi Devam Ettir,
+Resume Timer,Zamanlayıcıya Devam Et,
+Retried,Yeniden Denendi,
+Retry,Yeniden Dene,
+Retry Failed Transactions,Başarısız İşlemleri Tekrar Deneyin,
+Return Against,Karşılık Gelen Fatura,
+Return Components,Bileşenleri İade Et,
+Return Qty,İade Miktarı,
+Return Qty from Rejected Warehouse,Reddedilen Depodan İade Miktarı,
+Return of Components,Bileşenlerin İadesi,
+Returned,İade Edildi,
+Returned Against,Gelen İade,
+Returned Qty in Stock UOM,Stok Biriminde İade Edilen Miktar,
+Returned exchange rate is neither integer not float.,Geri dönen döviz kuru ne tam sayı ne de ondalıklı sayı.,
+Revaluation Journals,Yeniden Değerleme Kayıtları,
+Revaluation Surplus,Yeniden Değerleme Fazlası,
+Revenue,Gelir,
+Reversal Of,Ters Kayıt,
+Right Child,Sağ Alt,
+Root,Kök,
+"Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity","{0} için Kök Tipi Varlık, Borç, Gelir, Gider ve Özkaynaklardan biri olmalıdır",
+Round Free Qty,Bedelsiz Miktarı Yuvarla,
+Round Off Tax Amount,Yuvarlama Vergi Tutarı,
+Round Off for Opening,Açılış İçin Yuvarlama,
+Rounding Loss Allowance,Yuvarlama Kaybı Karşılığı,
+Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1,Yuvarlama Kaybı Karşılığı 0 ile 1 arasında olmalıdır.,
+Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer,Stok Transferi için Yuvarlama Kazanç/Kayıp Girişi,
+Row #,Satır #,
+Row # {0}:,Satır # {0}:,
+Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1},Satır # {0}: Lütfen {1} ürünü için Seri ve Parti Paketi ekleyin,
+Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}.,Satır #{0}: {1} deposu için {2} yeniden sipariş türüyle zaten yeniden bir sipariş girişi mevcut.,
+Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect.,Satır #{0}: Kabul Kriteri Formülü hatalı.,
+Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required.,Satır #{0}: Kabul Kriteri Formülü gereklidir.,
+Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same,Satır #{0}: Kabul Deposu ve Red Deposu aynı olamaz,
+Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1},"Satır #{0}: Kabul Deposu, kabul edilen {1} Ürünü için zorunludur",
+Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1},"Satır #{0}: Tahsis Edilen Tutar, Ödeme Talebi {1} için Kalan Tutarı aşamaz.",
+Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3},"Satır #{0}: {3} Ödeme Dönemi için Tahsis edilen tutar: {1}, ödenmemiş tutardan büyük: {2}",
+Row #{0}: Amount must be a positive number,Satır #{0}: Tutar pozitif bir sayı olmalıdır,
+Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0},Satır #{0}: {0} alt yüklenici kalemi için ürün ağacı belirtilmemiş,
+Row #{0}: Batch No {1} is already selected.,Satır #{0}: Parti No {1} zaten seçili.,
+Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2},Satır #{0}: Ödeme süresi {2} için {1} değerinden daha fazla tahsis edilemez,
+Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3},Satır #{0}: İş Kartı {3} için {2} Ürünü için Gerekli Olan {1} Miktardan fazlasını aktaramazsınız.,
+Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft,Satır #{0}: Tüketilen Varlık {1} Taslak olamaz,
+Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled,Satır #{0}: Tüketilen Varlık {1} iptal edilemez,
+Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset,Satır #{0}: Tüketilen Varlık {1} Hedef Varlık ile aynı olamaz,
+Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2},"Satır #{0}: Tüketilen Varlık {1}, {2} olamaz.",
+Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2},Satır #{0}: Tüketilen Varlık {1} {2} şirketine ait değil,
+Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold,"Satır #{0}: Kümülatif eşik, Tek İşlem eşiğinden az olamaz",
+Row #{0}: Dates overlapping with other row,Satır #{0}: Diğer satırla çakışan tarihler var,
+Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1},Satır #{0}: Bitmiş Ürün için varsayılan {1} Ürün Ağacı bulunamadı,
+Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2},Satır #{0}: Gider Hesabı {1} Öğesi için ayarlanmadı. {2},
+Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero,Satır #{0}: Bitmiş Ürün Miktarı sıfır olamaz.,
+Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1},Satır #{0}: Hizmet ürünü {1} için Bitmiş Ürün belirtilmemiş.,
+Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item,Satır #{0}: Bitmiş Ürün {1} bir alt yüklenici ürünü olmalıdır,
+Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}.,Satır #{0}: Hurda Ürün {1} için Bitmiş Ürün referansı zorunludur.,
+Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3},"Satır #{0}: {1} için Tahsilat Tarihi {2}, Çek Tarihi {3} olan tarihten önce olamaz.",
+"Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited","Satır #{0}: {1} için, yalnızca hesap alacaklandırılırsa referans belgesini seçebilirsiniz",
+"Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited","Satır #{0}: {1} için, yalnızca hesap alacaklandırılırsa referans belgesini seçebilirsiniz",
+Row #{0}: From Date cannot be before To Date,Satır #{0}: Başlangıç Tarihi Bitiş Tarihinden önce olamaz,
+Row #{0}: Item {1} does not exist,Satır #{0}: {1} öğesi mevcut değil,
+"Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List.","Satır #{0}: Ürün {1} toplandı, lütfen Toplama Listesinden stok ayırın.",
+Row #{0}: Item {1} is not a service item,Satır #{0}: {1} öğesi bir hizmet kalemi değildir,
+Row #{0}: Item {1} is not a stock item,Satır #{0}: {1} bir stok kalemi değildir,
+Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2},Satır #{0}: Yalnızca {1} Öğesi {2} için rezerve edilebilir,
+Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items,Satır #{0}: Lütfen Montaj Öğelerinde Ürün Kodunu seçin,
+Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items,Satır #{0}: Lütfen Montaj Kalemleri için Ürün Ağacı No'yu seçin,
+Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse,Satır #{0}: Lütfen Alt Montaj Deposunu seçin,
+Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master,Satır #{0}: Lütfen kalem satırındaki ertelenmiş gelir/gider hesabını veya şirket ana sayfasındaki varsayılan hesabı güncelleyin,
+Row #{0}: Qty increased by {1},Satır #{0}: Miktar {1} oranında artırıldı,
+Row #{0}: Qty must be a positive number,Satır #{0}: Miktar pozitif bir sayı olmalıdır,
+Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}.,"Satır #{0}: Miktar, {4} deposunda {3} Partisi için {2} ürününe karşı Rezerve Edilebilir Miktar'dan (Gerçek Miktar - Rezerve Edilen Miktar) {1} küçük veya eşit olmalıdır.",
+Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1},Satır #{0}: {1} ürünü için Kalite Kontrol gereklidir,
+Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2},Satır #{0}: {1} Kalite Kontrol {2} Ürünü için gönderilmemiş,
+Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2},Satır #{0}: {1} Kalite Kontrolü {2} Ürünü için reddedildi,
+Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0.,Satır #{0}: {1} Kalemi için rezerve edilecek miktar 0'dan büyük olmalıdır.,
+Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}),Satır #{0}: {1} işlemindeki fiyat ile aynı olmalıdır: {2} ({3} / {4}),
+Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1},"Satır #{0}: Alınan Miktar, {1} Kalemi için Kabul Edilen + Reddedilen Miktara eşit olmalıdır",
+Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}.,Satır #{0}: Hurda Ürün {1} için Reddedilen Miktar ayarlanamaz.,
+Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1},"Satır #{0}: Red Deposu, reddedilen {1} Ürünü için zorunludur.",
+Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero,Satır #{0}: Hurda Ürün Miktarı sıfır olamaz,
+"Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.
+ Selling {3} should be atleast {4}.
Alternatively,
+ you can disable selling price validation in {5} to bypass
+ this validation.","Satır #{0}: {1} öğesi için satış oranı {2} değerinden daha düşük.
+ Satış {3} en az {4} olmalıdır.
Alternatif olarak,
+ bu doğrulamayı
+ atlamak için {5} içinde satış fiyatı doğrulamasını devre dışı bırakabilirsiniz.",
+Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}.,"Satır #{0}: {2} ürünü için Seri No {1}, {3} {4} için mevcut değil veya başka bir {5} içinde rezerve edilmiş olabilir.",
+Row #{0}: Serial No {1} is already selected.,Satır #{0}: Seri No {1} zaten seçilidir.,
+Row #{0}: Start Time and End Time are required,Satır #{0}: Başlangıç Saati ve Bitiş Saati gereklidir,
+Row #{0}: Start Time must be before End Time,Satır #{0}: Başlangıç Zamanı Bitiş Zamanından önce olmalıdır,
+Row #{0}: Status is mandatory,Satır #{0}: Durum zorunludur,
+Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}.,"Satır #{0}: Stok, devre dışı bırakılmış bir Parti {2} karşılığında {1} Kalemi için ayrılamaz.",
+Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1},"Satır #{0}: Stok, stokta olmayan bir Ürün için rezerve edilemez {1}",
+Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}.,"Satır #{0}: {1} deposu bir Grup Deposu olduğundan, stok rezerve edilemez.",
+Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}.,Satır #{0}: Stok zaten {1} kalemi için ayrılmıştır.,
+Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}.,"Satır #{0}: Stok, {2} Deposunda bulunan {1} Ürünü için ayrılmıştır.",
+Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}.,"Satır #{0}: {3} Deposunda, {2} Partisi için {1} ürününe ayrılacak stok bulunmamaktadır.",
+Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}.,Satır #{0}: {2} Deposundaki {1} Ürünü için rezerve edilecek stok mevcut değil.,
+Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2},"Satır #{0}: {1} deposu, {2} grup deposunun alt deposu değildir.",
+Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries.,Satır #{0}: Envanter boyutu ‘{1}’ Stok Sayımı miktarı veya değerleme oranını değiştirmek için kullanılamaz. Envanter boyutlarıyla yapılan stok doğrulaması yalnızca açılış kayıtları için kullanılmalıdır.,
+Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}.,Satır #{0}: {1} Öğesi için bir Varlık seçmelisiniz.,
+Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description.,Satır #{0}: {1} geçerli bir okuma alanı değil. Lütfen alan açıklamasına bakın.,
+Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account.,Satır #{0}: {1}/{2} değeri {3} olmalıdır. Lütfen {1} alanını güncelleyin veya farklı bir hesap seçin.,
+Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0},Satır #{1}: {0} Stok Ürünü için Depo zorunludur,
+Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple.,Satır #{}: Birden fazla kullandığınız için Finans Defteri boş olmamalıdır.,
+Row #{}: Please use a different Finance Book.,Satır #{}: Lütfen farklı bir Finans Defteri kullanın.,
+Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated.,Satır #{}: İade faturasının {} orijinal Faturası {} birleştirilmemiştir.,
+Row #{}: item {} has been picked already.,Satır #{}: {} öğesi zaten seçildi.,
+Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}.,"Satır #{}: {} {}, {} Şirketine ait değil. Lütfen geçerli {} seçin.",
+Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2},Satır No {0}: Depo gereklidir. Lütfen {1} ürünü ve {2} Şirketi için Varsayılan Depoyu ayarlayın.,
+Row Number,Satır Numarası,
+Row {0},Satır {0},
+"Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required.","Satır {0}: Seçilen miktar gereken miktardan daha az, ek olarak {1} {2} gerekli.",
+Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4},"Satır {0}#: Ürün {1}, {3} {4} kapsamında {2} değerinden fazla aktarılamaz.",
+Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3},"Satır {0}#: Ürün {1}, {2} {3} içindeki ‘Tedarik Edilen Ham Maddeler’ tablosunda bulunamadı.",
+Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time.,Satır {0}: Kabul Edilen Miktar ve Reddedilen Miktar aynı anda sıfır olamaz.,
+Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types,Satır {0}: Hesap {1} ve Cari Türü {2} farklı hesap türlerine sahiptir,
+Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2},"Satır {0}: Tahsis edilen tutar {1}, fatura kalan tutarı {2}’den az veya ona eşit olmalıdır",
+Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2},"Satır {0}: Tahsis edilen tutar {1}, kalan ödeme tutarı {2} değerinden az veya ona eşit olmalıdır.",
+"Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials.","Satır {0}: {1} etkin olduğu için, ham maddeler {2} girişine eklenemez. Ham maddeleri tüketmek için {3} girişini kullanın.",
+Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero,Satır {0}: Hem Borç hem de Alacak değerleri sıfır olamaz,
+Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2},Satır {0}: Maliyet Merkezi {1} {2} şirketine ait değil,
+Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory.,Satır {0}: Ya İrsaliye Kalemi ya da Paketlenmiş Kalem referansı zorunludur.,
+Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}.,Satır {0}: Ürün {2} için Satın Alma İrsaliyesi oluşturulmadığından Gider Başlığı {1} olarak değiştirildi,
+Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account,"Satır {0}: {2} hesabı {3} deposu ile bağlantılı değil veya varsayılan stok hesabı değil, bu yüzden Gider Hesabı {1} olarak değiştirildi.",
+Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2},Satır {0}: Gider Başlığı {1} olarak değiştirildi çünkü bu hesaba Satın Alma İrsaliyesi {2} kapsamında gider kaydedildi,
+Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers,Satır {0}: İç transferler için Gönderen Depo zorunludur.,
+Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied,Satır {0}: Ürün Vergi şablonu geçerliliğe ve uygulanan orana göre güncellendi,
+Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer,"Satır {0}: Ürün oranı, dahili bir stok transferi olduğu için değerleme oranına göre güncellenmiştir",
+Row {0}: Item {1} must be a stock item.,Satır {0}: {1} öğesi bir Stok Ürünü olmalıdır.,
+Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item.,Satır {0}: Ürün {1} bir alt yüklenici kalemi olmalıdır.,
+Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity.,Satır {0}: Öğe {1} miktarı mevcut miktardan daha fazla olamaz.,
+Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty.,Satır {0}: Paketlenen Miktar {1} Miktarına eşit olmalıdır.,
+Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}.,Satır {0}: {1} Kalemi için Paketleme Fişi zaten oluşturulmuştur.,
+Row {0}: Payment Term is mandatory,Satır {0}: Ödeme Vadesi zorunludur,
+Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference.,Satır {0}: Lütfen geçerli bir İrsaliye Kalemi veya Paketlenmiş Ürün referansı sağlayın.,
+Row {0}: Please select a BOM for Item {1}.,Satır {0}: Lütfen {1} Ürünü için bir Ürün Ağacı seçin.,
+Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}.,Satır {0}: Lütfen {1} Ürünü için bir Aktif Ürün Ağacı seçin.,
+Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}.,Satır {0}: Lütfen {1} Ürünü için bir Aktif Ürün Ağacı seçin.,
+Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}.,"Satır {0}: Proje, Zaman Çizelgesi'nde ayarlanan proje ile aynı olmalıdır: {1}.",
+Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact.,Satır {0}: {1} Alış Faturasının stok etkisi yoktur.,
+Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}.,"Satır {0}: Miktar, {2} Kalemi için {1} değerinden büyük olamaz.",
+Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero.,Satır {0}: Stoktaki Miktar Ölçü Birimi sıfır olamaz.,
+Row {0}: Qty must be greater than 0.,Satır {0}: Miktar Sıfırdan büyük olmalıdır.,
+Row {0}: Quantity cannot be negative.,Satır {0}: Miktar negatif olamaz.,
+Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed,Satır {0}: Amortisman zaten işlenmiş olduğundan vardiya değiştirilemez,
+Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers,Satır {0}: İç transferler için Hedef Depo zorunludur.,
+"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}",Satır {0}: {1} periyodunu ayarlamak için başlangıç ve bitiş tarihleri arasındaki fark {2} değerinden büyük veya eşit olmalıdır.,
+Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations,"Satır {0}: Toplam Amortisman Sayısı, Kayıtlı Amortismanların Açılış Sayısından az veya eşit olamaz",
+Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1},Satır {0}: Bir Operasyon için İş İstasyonu veya İş İstasyonu Türü zorunludur {1},
+Row {0}: {1} account already applied for Accounting Dimension {2},Satır {0}: {1} hesabı zaten Muhasebe Boyutu {2} için başvurdu,
+Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3},Satır {0}: {2} Öğe {1} {2} {3} içinde mevcut değil,
+Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually.,Satırlar: {0} referans_türü olarak 'Ödeme Girişi'ne sahiptir. Bu manuel olarak ayarlanmamalıdır.,
+Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry.,Satırlar: {0} {1} bölümünde Geçersiz. Referans Adı geçerli bir Ödeme Kaydına veya Yevmiye Kaydına işaret etmelidir.,
+Run parallel job cards in a workstation,Bir iş istasyonunda aynı anda yürütülecek iş kartı sayısı,
+Running,Çalışıyor,
+SLA Fulfilled On Status,SLA Gerçekleştirildi Durumu,
+SLA will be applied if {1} is set as {2}{3},"{1} , {2}{3} olarak ayarlanırsa SLA uygulanacaktır.",
+SLA will be applied on every {0},SLA her {0} adresinde uygulanacaktır.,
+SMS Settings,SMS Ayarları,
+SO Total Qty,Sipariş Toplam Miktar,
+Sales Incoming Rate,Satış Gelen Oranı,
+Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order,Bu Satış Siparişini iptal etmeden önce Satış Faturası {0} iptal edilmeli veya silinmelidir,
+Sales Order Packed Item,Satış Siparişi Paketlenmiş Ürün,
+"Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}",Satış Siparişi {0} Müşterinin Satın Alma Siparişi {1} ile zaten mevcut. Birden fazla Satış Siparişine izin vermek için {2} adresini {3} adresinde etkinleştirin,
+Sales Partner ,Satış Partneri ,
+Sales Partner Item,Satış Siparişi Ürünü,
+Sales Person {0} is disabled.,Satış Personeli {0} devre dışı bırakıldı.,
+Salvage Value Percentage,Hurda Değeri Yüzdesi,
+Same item and warehouse combination already entered.,Aynı Ürün ve Depo kombinasyonu zaten girilmiş.,
+Savings,Tasarruflar,
+Scan Batch No,Parti Numarasını Tara,
+Scan Serial No,Seri Numarasını Tara,
+Scan barcode for item {0},Ürün için barkod tarama {0},
+"Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched.","Tarama modu etkin, mevcut miktar getirilmeyecek.",
+Scanned Quantity,Taranan Miktar,
+Scheduled Time Logs,Planlanmış Zaman Kayıtları,
+Scheduler is Inactive. Can't trigger job now.,Zamanlayıcı Etkin Değil. İş şu anda tetiklenemiyor.,
+Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now.,Zamanlayıcı Etkin Değil. Şimdi işler tetiklenemiyor.,
+Scheduler is inactive. Cannot enqueue job.,Zamanlayıcı etkin değil. İşi sıraya alamaz.,
+Scheduler is inactive. Cannot merge accounts.,Zamanlayıcı etkin değil. Hesaplar birleştirilemiyor.,
+Scheduling,Zamanlama,
+"Scorecard variables can be used, as well as:
+{total_score} (the total score from that period),
+{period_number} (the number of periods to present day)
+","Puan kartı değişkenleri şu şekilde de kullanılabilir:
+{total_score} (o dönemdeki toplam puan),
+{period_number} (bugüne kadarki dönem sayısı)
+",
+Scrap Asset,Varlığı Hurdaya Ayır,
+Scrap Cost Per Qty,Miktar Başına Hurda Maliyeti,
+"Search by item code, serial number or barcode","Ürün kodu, seri numarası veya barkoda göre arama",
+Secondary Party,İkincil Parti,
+Secondary Role,İkincil Rol,
+Section,Bölüm,
+Segregate Serial / Batch Bundle,Seri / Parti Paketini Ayır,
+Select Accounting Dimension.,Muhasebe Boyutunu seçin.,
+Select Alternative Items for Sales Order,Satış Siparişi için Alternatif Ürünleri Seçin,
+Select Batch No,Parti No Seçin,
+Select Columns and Filters,Sütunları ve Filtreleri Seçin,
+Select Corrective Operation,Düzeltici Faaliyet Seçimi,
+Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff.,"Doğum Tarihini Seçin. Bu, Çalışanların yaşını doğrulayacak ve reşit olmayan personelin işe alınmasını önleyecektir.",
+"Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases.","İşe başlama tarihini seçin. Bu, ilk maaş hesaplaması ve izin tahsisi üzerinde orantılı bir etkiye sahip olacaktır.",
+Select Dimension,Boyut Seçin,
+Select Finished Good,Bitmiş Ürünü Seçin,
+Select Items for Quality Inspection,Kalite Kontrolü için Ürün Seçimi,
+Select Serial No,Seri No Seçin,
+Select Serial and Batch,Seri ve Parti Seçin,
+Select Time,Zaman Seçin,
+Select Vouchers to Match,Eşleşecek Kuponları Seçin,
+Select Warehouses to get Stock for Materials Planning,Malzeme Planlaması için Stok Alınacak Depoları Seçin,
+Select a Company this Employee belongs to.,Bu Personelin ait olduğu bir Şirket seçin.,
+Select a Customer,Müşteri Seçin,
+Select an Item Group.,Bir Ürün Grubu seçin.,
+Select an invoice to load summary data,Özet verileri yüklemek için bir fatura seçin,
+Select an item from each set to be used in the Sales Order.,Satış Siparişinde kullanılmak üzere her setten bir ürün seçin.,
+Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders.,İşlemin gerçekleştirileceği Varsayılan İş İstasyonunu seçin. Ürün Ağaçları ve İş Emirlerinde geçerli olacaktır.,
+Select the Item to be manufactured.,Üretilecek Ürünleri Seçin.,
+"Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically.","Üretilecek Ürünü seçin. Ürün adı, Ölçü Birimi, Şirket ve Para Birimi otomatik olarak alınacaktır.",
+Select the Warehouse,Depoyu Seçin,
+Select the date and your timezone,Tarihi ve saat diliminizi seçin,
+Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item,Ürünü üretmek için gerekli ham maddeleri seçin,
+"Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.
+ A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture.","Ürünlerin Satış Siparişinden mi yoksa Malzeme Talebinden mi alınacağını seçin. Şimdilik Satış Siparişi'ni seçin.
+ Üretilecek Ürünleri seçebileceğiniz bir Üretim Planını kendiniz de oluşturulabilirsiniz.",
+Select your weekly off day,Haftalık izin gününüzü seçin,
+Selected Vouchers,Seçilmiş Faturalar,
+Selected date is,Seçilen Tarih,
+Selected document must be in submitted state,Seçilen belgenin gönderilmiş durumda olması gerekir,
+Self delivery,Kendi kendine teslimat,
+Sell Asset,Varlığı Sat,
+Send Attached Files,Ekli Dosyaları Gönder,
+Send Document Print,Belgeyi Yazıcıya Gönder,
+Send Emails,E-Posta Gönder,
+Sending...,Gönderiyor...,
+Sequential,Ardışık Sıralı,
+Serial / Batch Bundle,Seri ve Parti Paketi,
+Serial / Batch Bundle Missing,Seri / Toplu Paket Eksik,
+Serial / Batch No,Seri / Parti No,
+Serial / Batch Nos,Seri ve Parti Numaraları,
+Serial No Ledger,Seri No Kayıtları,
+Serial No Range,Seri No Aralığı,
+Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled.,Seri / Parti Alanlarını Kullan etkinleştirildiğinde Seri No ve Parti Seçici kullanılamaz.,
+Serial No and Batch for Finished Good,Bitmiş Ürün İçin Seri No ve Parti No,
+Serial No is mandatory,Seri No zorunludur,
+Serial No {0} already exists,Seri No {0} zaten mevcut,
+Serial No {0} already scanned,Seri No {0} zaten tarandı,
+Serial No {0} does not exists,Seri No {0} mevcut değil,
+Serial No {0} is already added,Seri No {0} zaten eklendi,
+"Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}","Seri No {0} {1} {2} içinde mevcut değildir, bu nedenle {1} {2} adına iade edemezsiniz",
+Serial Nos,Seri Numaraları,
+Serial Nos / Batch Nos,Seri / Parti Numaraları,
+Serial Nos are created successfully,Seri Numaraları başarıyla oluşturuldu,
+"Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding.","Seri Numaraları Stok Rezervasyon Girişlerinde rezerve edilmiştir, devam etmeden önce rezervasyonlarını kaldırmanız gerekmektedir.",
+Serial and Batch,Seri No ve Parti,
+Serial and Batch Bundle created,Seri ve Toplu Paket oluşturuldu,
+Serial and Batch Bundle updated,Seri ve Toplu Paket güncellendi,
+Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}.,Seri ve Toplu Paket {0} zaten {1} {2} adresinde kullanılmaktadır.,
+Serial and Batch Details,Seri ve Parti Detayları,
+Serial and Batch Entry,Seri ve Parti Girişi,
+Serial and Batch No,Seri ve Parti No,
+Serial and Batch Nos,Seri ve Parti Numaraları,
+Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On,"Seri ve Parti Numaraları, Seri/Parti Seçimine Göre otomatik olarak rezerve edilecektir",
+Serial and Batch Reservation,Seri No ve Parti Rezervasyonu,
+Serial and Batch Summary,Seri ve Parti Özeti,
+Service Cost Per Qty,Adet Başına Hizmet Maliyeti,
+Service Expense Total Amount,Hizmet Giderleri Toplam Tutar,
+Service Expenses,Hizmet Giderleri,
+Service Item,Hizmet Kalemi,
+Service Item Qty,Hizmet Kalemi Miktarı,
+Service Item Qty / Finished Good Qty,Hizmet Ürünü / Bitmiş Ürün Miktarı,
+Service Item UOM,Hizmet Kalemi Ölçü Birimi,
+Service Item {0} is disabled.,Hizmet Ürünü {0} devre dışı bırakıldı.,
+Service Item {0} must be a non-stock item.,Hizmet Kalemi {0} stok olarak işaretlenmemiş bir kalem olmalıdır.,
+Service Items,Hizmet Kalemleri,
+Service Level Agreement for {0} {1} already exists.,{0} {1} için Hizmet Seviyesi Anlaşması zaten mevcut.,
+Service Provider,Hizmet Sağlayıcı,
+Set Default Supplier,Varsayılan Tedarikçi,
+Set From Warehouse,Kaynak Depo,
+Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate,Alış Faturası Fiyatına Göre İndirgenmiş Maliyeti Belirle,
+Set Loyalty Program,Sadakat Programı Ayarla,
+Set Operating Cost / Scrap Items From Sub-assemblies,Alt Montajlardan Üretim Maliyetini / Hurda Ürünlerini Ayarla,
+Set Parent Row No in Items Table,Ürünler Tablosunda Üst Satır Numarasını Ayarla,
+Set Process Loss Item Quantity,Süreç Kaybı Kalem Miktarını Ayarla,
+Set Project Status,Proje Durumunu Ayarla,
+Set Quantity,Miktarı Ayarla,
+Set Response Time for Priority {0} in row {1}.,{1} satırında {0} Önceliği için Yanıt Süresini ayarlayın.,
+Set Valuation Rate Based on Source Warehouse,Değerleme Oranını Kaynak Depoya Göre Ayarla,
+Set Warehouse,Hedef Depo,
+Set default {0} account for non stock items,Stokta olmayan ürünler için varsayılan {0} hesabını ayarlayın,
+Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form.,Üst formdan veri almak istediğiniz alanı ayarlayın.,
+Set quantity of process loss item:,İşlem kaybı kaleminin miktarını ayarlayın:,
+Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin),Planlanan Başlangıç Tarihini belirleyin,
+Set the status manually.,Durumu manuel olarak ayarlayın.,
+Set {0} in asset category {1} for company {2},Şirket {2} için {1} varlık kategorisinde {0} değerini ayarlayın,
+Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the Items table.,Ürünler tablosunun her satırında Hedef Depoyu ayarlar.,
+Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the Items table.,Ürünler tablosunun her satırında Red Deposunu ayarlar.,
+Sets 'Reserve Warehouse' in each row of the Supplied Items table.,Ürünler tablosunun her satırında Rezerv Deposunu ayarlar.,
+Setting Item Locations...,Ürün Konumları Ayarlanıyor...,
+Setting {} is required,{} Ayarı Gerekli,
+Setup your organization,Kuruluşunuzu Ayarlayın,
+Shelf Life in Days,Raf Ömrü,
+Shift Factor,Vardiya Faktörü,
+Shift Name,Vardiya Adı,
+Shipment,Sevkiyat,
+Shipment Amount,Nakliye Tutarı,
+Shipment Delivery Note,Sevkiyat Teslimat Notu,
+Shipment ID,Gönderi Kimliği,
+Shipment Information,Sevkiyat Bilgileri,
+Shipment Parcel,Sevkiyat Paketi,
+Shipment Parcel Template,Sevkiyat Parsel Şablonu,
+Shipment Type,Sevkiyat Türü,
+Shipment details,Sevkiyat detayları,
+Shipping Address Details,Gönderim Adresi Ayrıntıları,
+Show Aggregate Value from Subsidiary Companies,Bağlı Şirketlerden Gelen Toplam Değeri Göster,
+Show Dimension Wise Stock,Ölçüsel Bazda Stoklar,
+Show Disabled Warehouses,Kapalı Depolarını Göster,
+Show Failed Logs,Başarısız Kayıtları Göster,
+Show GL Balance,Genel Muhasebe Bakiyesini Göster,
+Show Item Name,Ürün Adını Göster,
+Show Ledger View,Defter Görünümü,
+Show Pay Button in Purchase Order Portal,Satın Alma Siparişi Portalında Ödeme Butonunu Göster,
+Show Preview,Önizlemeyi Göster,
+Show only the Immediate Upcoming Term,Yalnızca Hemen Yaklaşan Dönemi Göster,
+Show pending entries,Bekleyen girişleri göster,
+Show with upcoming revenue/expense,Yaklaşan gelir/gider ile göster,
+"Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.issue_type == 'Bug'","Basit Python İfadesi, Örnek: doc.status == 'Open' ve doc.issue_type == 'Bug'",
+"Simple Python formula applied on Reading fields. Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
+Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields)
+Value based eg.: reading_value in (""A"", ""B"", ""C"")","Okuma alanlarına uygulanan basit Python formülü. Sayısal örn. 1: reading_1 > 0.2 ve reading_1 < 0.5
+Sayısal örn. 2: mean > 3.5 (doldurulan alanların ortalaması)
+Değer tabanlı örn.: reading_value in (""A"", ""B"", ""C"")",
+Simultaneous,Eşzamanlı,
+Skipped,Atlandı,
+Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it.,Şirket {1} için ayarlanmış ilişkili bir hesap olmadığından Vergi Stopajı Kategorisi {0} atlanıyor.,
+"Skipping {0} of {1}, {2}","Atlanıyor {0}/{1}, {2}",
+Sold by,Tarafından satılan,
+Something went wrong please try again,Bir şeyler ters gitti lütfen tekrar deneyin,
+Source Exchange Rate,Referans Döviz Kuru,
+Source Fieldname,Kaynak Alanı Adı,
+Source Warehouse Address Link,Kaynak Depo Adres Bağlantısı,
+South Africa VAT Account,Güney Afrika KDV Hesabı,
+South Africa VAT Settings,Güney Afrika KDV Ayarları,
+Spacer,Boşluk,
+Split Asset,Varlığı Böl,
+Split From,Bölünmüş,
+Split Qty,Bölünmüş Miktar,
+Split qty cannot be grater than or equal to asset qty,"Bölünen miktar, varlık miktarından büyük veya eşit olamaz",
+Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms,Ödeme Koşullarına göre {0} {1} satırlarını {2} satırlarına bölme,
+Stale Days should start from 1.,Eski Günler 1’den başlamalıdır.,
+Standard Description,Standart Açıklama,
+Standard Rated Expenses,Standart Oranlı Giderler,
+"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc.","Satış ve Satın Almalara eklenebilecek Standart Şartlar ve Koşullar. Örnekler: Teklifin geçerliliği, Ödeme Koşulları, Müşteri İstekleri ve Kullanım vb.",
+Standard rated supplies in {0},{0}'da standart dereceli tedarikler,
+"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"", etc.","Tüm Satın Alma İşlemlerine uygulanabilen standart vergi şablonu. Bu şablon, vergi başlıklarının bir listesini ve ayrıca ""Nakliye"", ""Sigorta"", ""Taşıma"" vb. gibi diğer gider başlıklarını içerebilir.",
+"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense/income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.","Tüm Satış İşlemlerine uygulanabilen standart vergi şablonu. Bu şablon, vergi başlıklarının bir listesini ve ayrıca ""Nakliye"", ""Sigorta"", ""Taşıma"" vb. gibi diğer gider/gelir başlıklarını içerebilir.",
+Start / Resume,Başlat / Durdur,
+Start Date should be lower than End Date,Başlangıç Tarihi Bitiş Tarihinden düşük olmalıdır,
+Start Deletion,Silme İşlemini Başlat,
+Start Import,İçe Aktarmayı Başlat,
+Start Job,İşi Başlat,
+Start Merge,Birleştirmeyi Başlat,
+Start Reposting,Yeniden Göndermeye Başla,
+Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}.,{0} için Başlangıç Saati Bitiş Saatinden büyük veya eşit olamaz.,
+Started a background job to create {1} {0},{1} {0} oluşturmak için bir arka plan işi başlatıldı,
+Status Illustration,Durum Görseli,
+Status set to rejected as there are one or more rejected readings.,Bir veya daha fazla reddedilen okuma olduğundan durum reddedildi olarak ayarlandı.,
+Stock Consumed During Repair,Onarım Sırasında Tüketilen Stok,
+Stock Consumption Details,Stok Tüketim Detayları,
+Stock Entries already created for Work Order {0}: {1},Stok Girişleri İş Emri için zaten oluşturuldu {0}: {1},
+Stock Ledger Invariant Check,Stok Defteri Değişmez Kontrolü,
+Stock Ledger Variance,Stok Defteri Varyansı,
+Stock Reposting Settings,Stok Yeniden Gönderim Ayarları,
+Stock Reservation,Stok Rezervasyonu,
+Stock Reservation Entries Cancelled,Stok Rezervasyon Girişleri İptal Edildi,
+Stock Reservation Entries Created,Stok Rezervasyon Girişleri Oluşturuldu,
+Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered.,Stok Rezervasyon Girişi teslim edildiği için güncellenemiyor.,
+"Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one.","Bir Seçim Listesi için oluşturulan Stok Rezervi Girişi güncellenemez. Değişiklik yapmanız gerekiyorsa, mevcut girişi iptal etmenizi ve yeni bir giriş oluşturmanızı öneririz.
+",
+Stock Reservation Warehouse Mismatch,Rezerv Stok Depo Uyuşmazlığı,
+Stock Reservation can only be created against {0}.,Stok Rezervasyonu yalnızca {0} karşılığında oluşturulabilir.,
+Stock Reserved Qty (in Stock UOM),Stok Rezerv Miktarı (Stok Ölçü Birimi),
+Stock UOM Quantity,Stok Birimi Miktarı,
+Stock and Manufacturing,Stok ve Üretim,
+Stock cannot be reserved in group warehouse {0}.,{0} Grup Deposunda Stok Rezerve edilemez.,
+Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}.,{0} Grup Deposunda Stok Rezerve edilemez.,
+Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}.,{1} Deposunda {0} Ürünü için stok mevcut değil.,
+Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}.,{0} koduna sahip Ürün için {1} Deposundaki stok miktarı yetersiz. Mevcut miktar {2} {3}.,
+Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order.,Satış Siparişi için oluşturulan Malzeme Talebine karşı oluşturulan Satın Alma İrsaliyesi onaylandığında stok rezerve edilecektir.,
+Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later.,Stok/Hesaplar dondurulamaz çünkü geriye dönük girişlerin işlenmesi devam ediyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.,
+Sub Assemblies & Raw Materials,Alt Montajlar ve Hammaddeler,
+Sub Assembly Item,Alt Montaj Öğesi,
+Sub Operation,Alt Operasyon,
+Subcontract BOM,Alt Yüklenici Ürün Ağacı,
+Subcontract Order,Alt Yüklenici Siparişi,
+Subcontract Order Summary,Alt Yüklenici Sipariş Özeti,
+Subcontract Return,Alt Yüklenici İadesi,
+Subcontracted Quantity,Alt Yükleniciye Gönderilen Miktar,
+Subcontracting BOM,Alt Yüklenici Ürün Ağacı,
+Subcontracting Order Item,Alt Yüklenici Sipariş Kalemi,
+Subcontracting Order Service Item,Alt Yüklenici Sipariş Kalemi,
+Subcontracting Order Supplied Item,Alt Yüklenici Siparişi Tedarik Edilen Ürün,
+Subcontracting Order {0} created.,Alt Sözleşme Siparişi {0} oluşturuldu.,
+Subcontracting Purchase Order,Alt Yüklenici Siparişi,
+Subcontracting Receipt Item,Alt Yüklenici İrsaliye Kalemi,
+Subcontracting Receipt Supplied Item,Alt Yüklenici Tedarik Edilen Ürün İrsaliyesi,
+Subdivision,Alt Bölüm,
+Submit Action Failed,Gönderim Eylemi Başarısız Oldu,
+Submit After Import,İçe Aktardıktan Sonra Gönder,
+Submit Generated Invoices,Oluşturulan Faturaları Gönder,
+Subscription for Future dates cannot be processed.,İleri tarihler için abonelik işlemi yapılamaz.,
+Succeeded,Başarılı,
+Succeeded Entries,Girişler Başarılı,
+"Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM.","Stok Ölçü Birimi başarıyla değiştirildi, lütfen yeni Ölçü Birimi için dönüşüm faktörlerini yeniden tanımlayın.",
+Successfully imported {0},{0} başarıyla içe aktarıldı,
+"Successfully imported {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","Toplam {1} kayıttan {0} tanesi başarıyla içe aktarıldı. Hatalı Satırları Dışa Aktar'a tıklayın, hataları düzeltin ve tekrar içe aktarın.",
+Successfully imported {0} record.,{0} kayıt başarıyla içe aktarıldı.,
+"Successfully imported {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","Toplam {1} kayıttan {0} tanesi başarıyla içe aktarıldı. Hatalı Satırları Dışa Aktar'a tıklayın, hataları düzeltin ve tekrar içe aktarın.",
+Successfully imported {0} records.,{0} kayıtları başarıyla içe aktarıldı.,
+Successfully linked to Customer,Müşteriye başarıyla bağlandı,
+Successfully linked to Supplier,Tedarikçiye başarıyla bağlandı,
+Successfully merged {0} out of {1}.,{0} ile {1} başarılı bir şekilde birleştirildi.,
+Successfully updated {0},{0} Başarıyla Güncellendi,
+"Successfully updated {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","{1} kaydından {0} kayıt başarıyla güncellendi. Hatalı Satırları Dışa Aktar'a tıklayın, hataları düzeltin ve tekrar içe aktarın.",
+Successfully updated {0} record.,{0} kaydı başarıyla güncellendi.,
+"Successfully updated {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again.","Toplam {1} kayıttan {0} tanesi başarıyla içe aktarıldı. Hatalı Satırları Dışa Aktar'a tıklayın, hataları düzeltin ve tekrar içe aktarın.",
+Successfully updated {0} records.,{0} kayıt başarıyla güncellendi.,
+Sum of Repair Cost and Value of Consumed Stock Items.,Onarım Maliyeti ve Tüketilen Stokların Değeri Toplamı.,
+Supplied Item,Tedarik Edilen Ürün,
+Supplier Address Details,Adres,
+Supplier Group Item,Tedarikçi Grup Öğesi,
+Supplier Info,Tedarikçi Bilgileri,
+Supplier Item,Tedarikçi Ürünü,
+Supplier Portal Users,Tedarikçi Portal Kullanıcıları,
+Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0},Alt Yüklecini firmalar için Tedarikçi Deposu zorunludur {0},
+Supplies subject to the reverse charge provision,Ters tahsilat hükmüne tabi tedarikler,
+Sync Now,Şimdi Senkronize Et,
+Sync Started,Senkronizasyon Başladı,
+System Settings,Sistem Ayarları,
+System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero,"{1} içinde {0} ürünü için tutar sıfır olduğundan, sistem fazla faturalandırmayı kontrol etmeyecek.",
+TCS Amount,Kaynakta Tahsil Edilen Vergi Tutarı,
+TCS Rate %,Vergi Oranı %,
+TDS Amount,Stopaj Vergisi Tutarı,
+TDS Deducted,Kesilen Stopaj Vergisi,
+TDS Payable,Ödenecek Stopaj Vergisi,
+Target Asset,Hedef Varlık,
+Target Asset Location,Varlık Hedef Konumu,
+Target Asset {0} cannot be cancelled,Hedef Varlık {0} iptal edilemez,
+Target Asset {0} cannot be submitted,Hedef Varlık {0} kaydedilemiyor,
+Target Asset {0} cannot be {1},Hedef Varlık {0} için {1} işlemi gerçekleştirilemez,
+Target Asset {0} does not belong to company {1},Hedef Varlık {0} {1} şirketine ait değil,
+Target Asset {0} needs to be composite asset,Hedef Varlık {0} bileşik varlık olmalıdır,
+Target Batch No,Hedef Parti No,
+Target Exchange Rate,Hedef Döviz Kuru,
+Target Fieldname (Stock Ledger Entry),Hedef Alan Adı (Stok Defteri Girişi),
+Target Fixed Asset Account,Hedef Sabit Varlık Hesabı,
+Target Has Batch No,Hedef Parti No'ya Sahip,
+Target Has Serial No,Hedef Seri No,
+Target Incoming Rate,Satış Hedef Oranı,
+Target Is Fixed Asset,Hedef Bir Sabit Varlıktır,
+Target Item Code,Hedef Ürün Kodu,
+Target Item Name,Hedef Ürün Adı,
+Target Item {0} must be a Fixed Asset item,Hedef {0} bir Sabit Varlık kalemi olmalıdır,
+Target Qty must be a positive number,Hedef Miktar pozitif bir sayı olmalıdır,
+Target Serial No,Hedef Seri No,
+Target Warehouse Address Link,Hedef Depo Adres Bağlantısı,
+Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer.,Bazı ürünler için Hedef Depo ayarlanmış ancak Müşteri İç Müşteri değil.,
+Task Assignee Email,Görev Atanan Kişinin E-postası,
+Task {0} depends on Task {1}. Please add Task {1} to the Tasks list.,{0} görevi {1} görevine bağlıdır. Lütfen Görev {1} 'u Görevler listesine ekleyin.,
+Tax Amount,Vergi Tutarı,
+Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme,Turistler için Vergi İadesi Programı kapsamında Turistlere sağlanan Vergi İadeleri,
+Tax Withheld Vouchers,Tevkifatlı Vergi Makbuzları,
+Tax Withholding,Vergi Stopajı,
+Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value.,Vergi Stopajı Kategorisi {0} için Müşteri {2} adına Şirket {1} ile ilişkili olarak Kümülatif Eşik değeri bulunmalıdır.,
+Tax Withholding Details,Vergi Stopajı Detayları,
+Tax Withholding Net Total,Vergi Stopajı Net Toplam,
+"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
+Used for Taxes and Charges","Vergi ayrıntı tablosu, öğe ana verisinden bir dize olarak alınır ve bu alanda saklanır.
+Vergiler ve Ücretler için kullanılır",
+Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold,Vergi sadece kümülatif eşiği aşan tutar için kesilecektir,
+Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2},Vergi Satırı #{0}: {1} değeri {2} değerinden küçük olamaz,
+Telephony Call Type,Telefon Çağrı Türü,
+Template Item Selected,Şablon Öğesi Seçildi,
+Template Options,Şablon Seçenekleri,
+Template Task,Şablon Görevi,
+Template Warnings,Şablon Uyarıları,
+Territory Item,Bölge Öğesi,
+The Condition '{0}' is invalid,'{0}' Koşulu geçersizdir,
+The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement,Hizmet Seviyesi Anlaşmasını (SLA) yapılandırmak için {0} Belge Türünün bir Durum alanına sahip olması gerekir.,
+"The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes.","Genel Muhasebe Girişleri ve kapanış bakiyeleri arka planda işlenecek, bu işlem birkaç dakika sürebilir.",
+"The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes.","Genel Muhasebe Girişleri arka planda iptal edilecektir, bu işlem birkaç dakika sürebilir.",
+"The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice","Ödeme Talebi {0} zaten tamamlandı, ödemeyi iki kez işleme koyamazsınız.",
+"The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List.","Stok Rezervasyon Girişleri olan Seçim Listesi güncellenemez. Değişiklik yapmanız gerekiyorsa, Seçim Listesini güncellemeden önce mevcut Stok Rezervasyon Girişlerini iptal etmenizi öneririz.",
+The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty,"Proses Kaybı Miktarı, iş kartlarındaki Proses Kaybı Miktarına göre sıfırlandı.",
+The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}.,"Satır #{0}: {1} Seri Numarası, {2} deposunda mevcut değil.",
+The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0},"Seri ve Parti Paketi {0}, bu işlem için geçerli değil. Seri ve Parti Paketi {0} içinde ‘İşlem Türü’ ‘Giriş’ yerine ‘Çıkış’ olmalıdır.",
+The Work Order is mandatory for Disassembly Order,Sökme Emri için İş Emri zorunludur,
+The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0},"Tahsis edilen tutar, Ödeme Talebi {0} kalan tutarından büyük.",
+The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({}).,Faturanın para birimi {} ({}) bu ihtarnamenin para biriminden ({}) farklıdır.,
+The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM.,Bu kalem için varsayılan Ürün Ağacı sistem tarafından getirilecektir. Ürün Ağacını da değiştirebilirsiniz.,
+The field {0} in row {1} is not set,{1} satırındaki {0} alanı ayarlanmamış,
+The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0},Aşağıdaki varlıklar amortisman girişlerini otomatik olarak kaydedemedi: {0},
+The following invalid Pricing Rules are deleted:,Aşağıdaki geçersiz Fiyatlandırma Kuralları silindi:,
+The items {0} and {1} are present in the following {2} :,"Ürünler {0} ve {1}, aşağıdaki {2} içinde bulunmaktadır:",
+The operation {0} can not add multiple times,{0} işlemi birden fazla eklenemez,
+The operation {0} can not be the sub operation,{0} işlemi alt işlem olamaz,
+The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,"Orijinal fatura, iade faturasından önce veya iade faturasıyla birlikte birleştirilmelidir.",
+The percentage you are allowed to pick more items in the pick list than the ordered quantity.,Sipariş edilen miktardan daha fazla ürünü toplama listesinden seçmenize izin verilen yüzde.,
+The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?,"Rezerv stok, öğeleri güncellediğinizde serbest bırakılacaktır. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?",
+The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?,"Rezerv stok, öğeleri güncellediğinizde serbest bırakılacaktır. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?",
+"The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:
{1}","Stok aşağıdaki Ürünler ve Depolar için rezerve edilmiştir, Stok Sayımı {0} için rezerve edilmeyen hale getirin:
{1}",
+"The sync has started in the background, please check the {0} list for new records.","Senkronizasyon arka planda başladı, lütfen yeni kayıtlar için {0} listesini kontrol edin.",
+The task has been enqueued as a background job.,Görev arka plan işi olarak kuyruğa alındı.,
+"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage",Görev arka plan işi olarak kuyruğa alındı. Arka planda işlem yapılmasında herhangi bir sorun olması durumunda sistem bu Stok Sayımı hata hakkında yorum ekleyecek ve Gönderildi aşamasına geri dönecektir.,
+The uploaded file does not match the selected Code List.,Yüklenen dosya seçilen Kod Listesi ile uyuşmuyor.,
+"The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen.","Bu Role sahip kullanıcıların, işlem dondurulmuş olsa bile bir stok işlemi oluşturmasına/değiştirmesine izin verilir.",
+The warehouse where you store finished Items before they are shipped.,Ürünler sevk edilmeden önce bitmiş ürünlerin saklandığı depo.,
+"The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage.","Hammaddeleri depoladığınız depo. Gereken her bir ürün için ayrı bir kaynak depo belirlenebilir. Grup deposu da kaynak depo olarak seçilebilir. İş Emri gönderildiğinde, hammadde üretim kullanımı için bu depolarda rezerve edilecektir.",
+The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse.,Üretim başladığında ürünlerinizin aktarılacağı depo. Grup Deposu aynı zamanda Devam Eden İşler Deposu olarak da seçilebilir.,
+The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}.,"{0} {1} , bitmiş ürün {2} adına değerleme maliyetini hesaplamak için kullanılır.",
+There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report,Bu hesaba karşı defter kayıtları vardır. Canlı sistemde {0} adresinin {1} olmayan bir adresle değiştirilmesi 'Hesaplar {2}' raporunda yanlış çıktıya neden olacaktır,
+There are no Failed transactions,Başarısız işlem yok,
+There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated.,Demo Verilerinin oluşturulabileceği aktif bir Mali Yıl bulunamadı.,
+There are no slots available on this date,Bu tarihte boş yer bulunmamaktadır,
+"There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average.","Stok değerlemesini sürdürmek için iki seçenek vardır. FIFO (ilk giren ilk çıkar) ve Hareketli Ortalama. Bu konuyu ayrıntılı olarak anlamak için lütfen Öğe Değerleme, FIFO ve Hareketli Ortalama bölümünü ziyaret edin.",
+There aren't any item variants for the selected item,Seçili kalem için herhangi bir varyant yok,
+There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period.,Bu zaman dilimi için Tedarikçi {1} için {2} kategorisine karşı geçerli bir Alt Kesinti Sertifikası {0} zaten mevcut.,
+There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}.,{1} isimli Bitmiş Ürün için aktif bir Alt Yüklenici {0} Ürün Ağacı bulunmaktadır.,
+There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry,Bu Stok Girişinde en az 1 Bitmiş Ürün bulunmalıdır,
+There was an error creating Bank Account while linking with Plaid.,Plaid ile bağlantı sırasında Banka Hesabı oluşturulurken bir hata oluştu.,
+There was an error syncing transactions.,İşlemler senkronize edilirken bir hata oluştu.,
+There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid.,Plaid ile bağlantı kurulurken Banka Hesabı {} güncellenirken bir hata oluştu.,
+There was an issue connecting to Plaid's authentication server. Check browser console for more information,Plaid'in kimlik doğrulama sunucusuna bağlanırken bir sorun oluştu. Daha fazla bilgi için tarayıcı konsolunu kontrol edin,
+There were issues unlinking payment entry {0}.,Ödeme girişinin bağlantısının kaldırılmasında sorunlar oluştu {0}.,
+This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency,"Bu Hesap, Ana Para Birimi veya Hesap Para Biriminde ‘0’ bakiyeye sahiptir",
+This PO has been fully subcontracted.,Bu Satın Alma Emri tamamen alt yükleniciye bağlanmıştır.,
+This field is used to set the 'Customer'.,Bu alan 'Müşteri'yi ayarlamak için kullanılır.,
+This filter will be applied to Journal Entry.,Bu filtre Muhasebe Defterine uygulanacaktır.,
+This is a Template BOM and will be used to make the work order for {0} of the item {1},Bu bir Şablon Ürün Ağacıdır ve {0} miktarındaki {1} Ürünü için İş Emri oluşturmak amacıyla kullanılacaktır,
+This is considered dangerous from accounting point of view.,Bu durum muhasebe açısından tehlikeli kabul edilmektedir.,
+"This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox.","Bu varsayılan olarak aktiftir. Ürettiğiniz Ürünün alt montajları için malzemeler planlamak istiyorsanız bunu aktif bırakın. Alt montajları ayrı ayrı planlıyor ve üretiyorsanız, bu onay kutusunu devre dışı bırakabilirsiniz.",
+"This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked.","Bu, bitmiş ürünlerin üretiminde kullanılacak ham madde ürünleri içindir. Eğer ürün, Ürün Ağacında kullanılacak bir ek hizmet (örneğin, ‘boyama’) ise, bu seçeneği işaretli bırakmayın.",
+This item filter has already been applied for the {0},Bu ürün filtresi {0} için zaten uygulandı,
+This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields.,"Bu seçenek, 'Gönderi Tarihi' ve 'Gönderi Saati' alanlarını düzenlemek için işaretlenebilir.",
+This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}.,"Bu çizelge, Varlık {0} Varlık Değeri Ayarlaması {1} aracılığıyla ayarlandığında oluşturulmuştur.",
+This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}.,"Bu plan, Varlık {0} için Varlık Onarımı {1} ile onarıldığı zaman oluşturuldu.",
+This schedule was created when Asset {0} was restored.,"Bu program, Varlık {0} geri yüklendiğinde oluşturulmuştur.",
+This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}.,"Bu çizelge, Varlık {0} 'ın Satış Faturası {1} aracılığıyla iade edilmesiyle oluşturuldu.",
+This schedule was created when Asset {0} was scrapped.,"Bu program, Varlık {0} hurdaya çıkarıldığında oluşturuldu.",
+"This table is used to set details about the 'Item', 'Qty', 'Basic Rate', etc.","Bu tablo, 'Ürün', 'Miktar', 'Birim Fiyat' vb. ile ilgili ayrıntıları ayarlamak için kullanılır.",
+This {} will be treated as material transfer.,Bu {} hammadde transferi olarak değerlendirilecektir.,
+Threshold for Suggestion (In Percentage),Öneri Eşiği (Yüzde Olarak),
+Time Taken to Deliver,Teslimat için Geçen Süre,
+Time in mins,Dakika,
+Time slot is not available,Zaman aralığı müsait değil,
+To Date is mandatory,Bitiş Tarihi zorunludur,
+To Doctype,Doctype'a,
+To Due Date,Termin Tarihi,
+To Payment Date,Bitiş Ödeme Tarihi,
+To Reference Date,Referans Tarihine Kadar,
+To add Operations tick the 'With Operations' checkbox.,Operasyonları Yönetmek için 'Operasyonlar' kutusunu işaretleyin.,
+To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled.,"Alt yüklenici ürünü için ham maddeleri eklemek, “Patlatılmış Ürünleri Dahil Et” seçeneği devre dışı bırakıldığında mümkündür.",
+To apply condition on parent field use parent.field_name and to apply condition on child table use doc.field_name. Here field_name could be based on the actual column name of the respective field.,"Üst alana koşul uygulamak için parent.field_name'i kullanın ve alt tabloya koşul uygulamak için doc.field_name'i kullanın. Burada field_name, ilgili alanın gerçek sütun adına dayalı olabilir.",
+To be Delivered to Customer,Müşteriye Teslim Edilecek,
+To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}.,{} iptal etmek için POS Kapanış Girişini {} iptal etmeniz gerekir.,
+"To enable Capital Work in Progress Accounting,","Devam Eden Sermaye Çalışması Muhasebesini Etkinleştirmek için,",
+To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked.,Malzeme talebi planlamasına stokta olmayan kalemleri dahil etmek için. yani 'Stoku Koru' onay kutusunun işaretli olmadığı kalemler.,
+"To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled.","Bir İş Emrinde İş Kartı kullanmadan, 'Çok Seviyeli Ürün Ağacı' seçeneği etkinleştirildiğinde, alt montaj maliyetleri ve hurda ürünler iş emrinde bitmiş ürün maliyetine dahil edilir.
+
+",
+To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2},Satın alma irsaliyesi olmadan faturayı göndermek için {0} değerini {1} olarak {2} içinde ayarlayın,
+"To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'",Farklı bir finans defteri kullanmak için lütfen 'Varsayılan FD Varlıklarını Dahil Et' seçeneğinin işaretini kaldırın,
+Total Allocations,Toplam Tahsisler,
+Total Asset Cost,Toplam Varlık Maliyeti,
+Total Billing Hours,Toplam Çalışma Saati,
+Total Contribution Amount Against Invoices: {0},Faturalar Karşılığı Toplam Katkı Tutarı: {0},
+Total Contribution Amount Against Orders: {0},Siparişlere Karşı Toplam Katkı Tutarı: {0},
+Total Incoming Value (Receipt),Toplam Gelen Değer (Alım),
+Total Interest,Toplam Faiz,
+Total Issues,Toplam Sorunlar,
+Total Items,Toplam Ürünler,
+Total Number of Booked Depreciations ,Toplam Amortisman Sayısı ,
+Total Other Charges,Toplam Diğer Masraflar,
+Total Outgoing Value (Consumption),Toplam Çıkan Değer (Tüketim),
+Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings.,Toplam Toplanan Miktar {0} sipariş edilen {1} miktardan fazladır. Fazla Toplama Ödeneğini Stok Ayarlarında ayarlayabilirsiniz.,
+Total Purchase Amount,Toplam Satın Alma Tutarı,
+Total Purchase Cost has been updated,Toplam Satın Alma Maliyeti güncellendi,
+Total Repair Cost,Toplam Onarım Maliyeti,
+Total Reposting Count,Toplam Yeniden Gönderim Sayısı,
+Total Sales Amount,Toplam Satış Tutarı,
+Total Supplied Qty,Toplam Tedarik Edilen Miktar,
+Total Time (in Mins),Toplam Süre (Dakika),
+Total Value,Toplam Değer,
+Total Value Difference (Incoming - Outgoing),Toplam Değer Farkı (Giriş - Çıkış),
+Total Views,Toplam Görüntüleme,
+Total percentage against cost centers should be 100,Maliyet merkezlerine karşı toplam yüzde 100 olmalıdır,
+Tracking Status,Takip Durumu,
+Tracking Status Info,İzleme Durum Bilgisi,
+Tracking URL,İzleme Bağlantısı,
+Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1},İşlem Silme Belgesi: {0} bu Şirket için çalışıyor. {1},
+Transaction Deletion Record,İşlem Silme Kaydı,
+Transaction Deletion Record Details,İşlem Silme Kaydı Detayları,
+Transaction Deletion Record Item,İşlem Silme Kayıt Öğesi,
+Transaction Exchange Rate,İşlem Döviz Kuru,
+Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2},İşlem para birimi: {0} Banka Hesabı ({1}) para biriminden farklı olamaz: {2},
+Transfer Asset,Varlığı Transfer Et,
+Transfer From Warehouses,Transfer Edilecek Depo,
+Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred,Bir Personele transfer yapılamaz. Lütfen Varlığın {0} transfer edilmesi gereken yeri girin,
+Transit,Taşıma,
+Type of Transaction,İşlem Türü,
+UAE VAT Account,BAE KDV Hesabı,
+UAE VAT Accounts,BAE KDV Hesapları,
+UAE VAT Settings,BAE KDV Ayarları,
+UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Ürünü içinde: {1} ölçü birimi için: {0} dönüştürme faktörü gereklidir,
+Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}.,Önümüzdeki {0} gün içinde {1} operasyonu için zaman aralığı bulunamıyor. Lütfen {2} sayfasındaki 'Kapasite Planlama' alanının değerini artırın.,
+Unable to find variable:,Değişken bulunamadı:,
+Unassigned Qty,Atanmamış Miktar,
+"Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified.","Çalışma Saatleri tablosunda, bir Çalışma İstasyonu için başlangıç ve bitiş saatlerini ekleyebilirsiniz. Örneğin, bir Çalışma İstasyonu sabah 9’dan öğlen 1’e, ardından öğleden sonra 2’den akşam 5’e kadar aktif olabilir. Ayrıca, vardiyalara göre çalışma saatlerini belirtebilirsiniz. Bir İş Emri planlanırken, sistem belirtilen çalışma saatlerine göre Çalışma İstasyonunun uygunluğunu kontrol eder.",
+Unlinked,Bağlı Değil,
+Unrealized Profit / Loss account for intra-company transfers,Şirket içi transferler için Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar Hesabı,
+Unrealized Profit/Loss account for intra-company transfers,Şirket içi transferler için Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar Hesabı,
+Unreconcile Transaction,Uzlaştırılmamış İşlem,
+Unreconciled Amount,Mutabık Olunmayan Tutar,
+Unreconciled Entries,Mutabık Olunmayan Girişler,
+Unreserve,Stok Rezervini Kaldır,
+Unreserve Stock,Stok Rezevlerini Kaldır,
+Unreserving Stock...,Stok Rezevleri Kaldırılıyor...,
+Unset Matched Payment Request,Eşleşen Ödeme Talebini Ayarla,
+Up,Yukarı,
+Update Billed Amount in Delivery Note,İrsaliyedeki Fatura Tutarını Güncelle,
+Update Billed Amount in Purchase Order,Satış Siparişindeki Fatura Tutarını Güncelle,
+Update Billed Amount in Purchase Receipt,Satın Alma Emrindeki Fatura Tutarını Güncelle,
+Update Existing Records,Mevcut Kayıtları Güncelle,
+Update Outstanding for Self,Kendi Açık Bakiyesini Güncelle,
+Update Total Purchase Cost,Toplam Satın Almaları Güncelle,
+Update stock must be enabled for the purchase invoice {0},Satın Alma faturası için stok güncelleme etkinleştirilmelidir {0},
+Update the modified timestamp on new communications received in Lead & Opportunity.,Yeni iletişimlerde Potansiyel Müşteri ve Fırsat kayıtlarının değiştirilme zaman damgasını güncelle.,
+Update timestamp on new communication,Yeni İletişimde Zaman Damgasını Güncelle,
+Updated via 'Time Log' (In Minutes),'Zaman Kaydı' ile güncellendi. (Dakika),
+Updating Work Order status,İş Emri durumu güncelleniyor,
+"Updating {0} of {1}, {2}",{0} Güncelleniyor {0}/{1},
+Upload Bank Statement,Banka Hesap Özeti Yükle,
+Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status.,Arka plan işini başlatmak için 'Arka planda yeniden gönder' düğmesini kullanın. İş yalnızca belge Kuyrukta veya Başarısız durumda olduğunda başlatılabilir.,
+Use Batch-wise Valuation,Parti Bazında Değerleme Kullan,
+Use Company Default Round Off Cost Center,Varsayılan Yuvarlama Maliyet Merkezini Kullan,
+Use Company default Cost Center for Round off,Yuvarlamak İçin Varsayılan Maliyet Merkezini Kullan,
+Use HTTP Protocol,HTTP Protokolünü Kullan,
+Use Item based reposting,Ürün Bazlı Yeniden Kayıt Kullan,
+Use Serial / Batch Fields,Seri / Parti Alanları Kullan,
+Use Serial No / Batch Fields,Seri No / Parti Alanlarını Kullanın,
+User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee.,Kullanıcı {0}: Eşlenen bir çalışan olmadığı için Çalışan Self Servis rolü kaldırıldı.,
+User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee.,Kullanıcı {0}: Eşlenen bir çalışan olmadığı için Çalışan rolü kaldırıldı.,
+Users can enable the checkbox If they want to adjust the incoming rate (set using purchase receipt) based on the purchase invoice rate.,"Kullanıcılar, satın alma faturasındaki fiyatı (satın alma irsaliyesi ile ayarlanan) ayarlamak istiyorlarsa, onay kutusunu etkinleştirebilirler.",
+Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative.,"Negatif stok kullanımı, envanter negatif olduğunda FIFO/Hareketli ortalama değerlemesini devre dışı bırakır.",
+VAT Accounts,KDV Hesapları,
+VAT Amount (AED),KDV Tutarı (AED),
+VAT Audit Report,KDV Denetim Raporu,
+VAT on Expenses and All Other Inputs,Giderler ve Diğer Tüm Girdi Üzerindeki KDV,
+VAT on Sales and All Other Outputs,Satışlarda ve Diğer Tüm Çıktılarda KDV,
+Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date,"Geçerli Başlangıç Tarihi, maliyet merkezi {1} için yapılan son Genel Muhasebe Girişi {0} tarihinden sonra olmalıdır",
+Validate Components and Quantities Per BOM,Ürün Ağacı Başına Bileşen Miktarlarını Doğrula,
+Validate Negative Stock,Negatif Stoku Doğrula,
+Validate Pricing Rule,Fiyatlandırma Kuralını Doğrula,
+Validate Stock on Save,Stokları Kaydederken Doğrula,
+Valuation (I - K),Değerleme (I - K),
+Valuation Field Type,Değerleme Alan Türü,
+Valuation Rate (In / Out),Değerleme Fiyatı (Giriş / Çıkış),
+Valuation rate for customer provided items has been set to zero.,Müşteri tarafından sağlanan ürünler için değerleme oranı sıfır olarak ayarlandı.,
+Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers),Satış Faturasına göre ürün için değerleme oranı (Sadece Dahili Transferler için),
+Value (G - D),Değer (G - D),
+Value ({0}),Değer ({0}),
+Value Based Inspection,Değere Göre Kontrol,
+Value Change,Değer Değişimi,
+Value Details,Değerler,
+Value as on,Değer Tarihi Olarak,
+Value of Goods,Malların Değeri,
+Value of New Capitalized Asset,Yeni Sermayelendirilmiş Varlığın Maliyeti,
+Value of New Purchase,Yeni Satın Alma Değeri,
+Value of Scrapped Asset,Hurdaya Çıkarılan Varlığın Değeri,
+Value of Sold Asset,Satılan Varlığın Değeri,
+Value of goods cannot be 0,Ürünlerin değeri 0 olamaz,
+Verification failed please check the link,Doğrulama başarısız oldu lütfen bağlantıyı kontrol edin,
+Version,Versiyon,
+Via Landed Cost Voucher,Ek Maliyeti Fişi,
+View BOM Update Log,Ürün Ağacı Güncelleme Kayıtları,
+View Exchange Gain/Loss Journals,Döviz Kazanç/Kayıp Günlüklerini Görüntüle,
+View General Ledger,Genel Muhasebeyi Görüntüle,
+View Ledgers,Defterleri Görüntüle,
+Visits,Ziyaretler,
+Voice Call Settings,Sesli Arama Ayarları,
+Voucher,Belge,
+Voucher Name,Belge Adı,
+Voucher No is mandatory,Belge No Zorunludur,
+Voucher-wise Balance,Fatura Bazında Bakiye,
+"WARNING: Exotel app has been separated from ERPNext, please install the app to continue using Exotel integration.","UYARI: Exotel uygulaması ERPNext'ten ayrıldı, Exotel entegrasyonunu kullanmaya devam etmek için lütfen uygulamayı yükleyin.",
+WIP Composite Asset,Devam Eden Bileşik Varlık,
+Waiting for payment...,Ödeme bekleniyor...,
+Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}.,'{0}' Ürünü için Depo Kapasitesi mevcut stok seviyesi olan {1} {2}'den büyük olmalıdır.,
+Warehouse Details,Depo Detayları,
+Warehouse Disabled?,Depo Kapalı,
+Warehouse Settings,Depo Ayarları,
+Warehouse {0} does not belong to Company {1}.,"{0} Deposu, {1} şirketine ait değil.",
+"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","{0} Deposu herhangi bir hesaba bağlı değil, lütfen depo kaydında hesabı belirtin veya {1} Şirketinde varsayılan stok hesabını ayarlayın.",
+Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:,Deponun Stok Değeri zaten aşağıdaki hesaplara kaydedilmiş:,
+Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours,Uyarı - Satır {0}: Faturalama Saatleri Gerçek Saatlerden Fazla,
+Warning on Negative Stock,Eksi Stokta Uyar,
+Warning!,Uyarı!,
+Watch Video,Video İzle,
+Website Script,Komut Dosyası,
+Website Theme,Tema,
+Week {0} {1},Hafta {0} {1},
+Weekly Time to send,Haftalık Gönderim Zamanı,
+Weight (kg),Ağırlık (kg),
+"When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend.","Bir Ürün oluştururken bu alana bir değer girilmesi, arka planda otomatik olarak bir Ürün Fiyatı oluşturacaktır.",
+Width (cm),Genişlik (cm),
+Withdrawal,Para Çekme,
+Work Order / Subcontract PO,İş Emri,
+Workflow Action,İş Akışı Eylemi,
+Workflow State,İş Akışı Durumu,
+Workstation Dashboard,İş İstasyonu Panosu,
+Workstation Status,İş İstasyonu Durumu,
+Workstations,İş İstasyonları,
+Write Off Limit,Kapatma Limiti,
+Wrong Company,Yanlış Şirket,
+Wrong Template,Yanlış Şablon,
+You are importing data for the code list:,Kod listesi için veri aktarıyorsunuz:,
+You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time.,"Bu zamandan önce, {1} deposu altında {0} ürünü için Stok İşlemleri yapmaya/yapılanı düzenlemeye yetkiniz yok.",
+You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}.,Ürün için gereken miktardan fazlasını topluyorsunuz {0}. Satış siparişi için başka bir toplama listesi oluşturulup oluşturulmadığını kontrol edin {1}.,
+You can add the original invoice {} manually to proceed.,Devam etmek için asıl faturayı {} manuel olarak ekleyebilirsiniz.,
+"You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12","Bunu bir makine adı veya işlem türü olarak ayarlayabilirsiniz. Örneğin, kesme makinesi 12",
+You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed.,İş Emri kapalı olduğundan İş Kartında herhangi bir değişiklik yapamazsınız.,
+You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total.,Yuvarlatılmış Toplam değerinden daha fazla değere sahip Sadakat Puanlarını kullanamazsınız.,
+You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item.,Herhangi bir Ürün için Ürün Ağacı belirtilmişse fiyatı değiştiremezsiniz.,
+You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1},Kapatılan Hesap Dönemi {1} içinde bir {0} oluşturamazsınız,
+You cannot create/amend any accounting entries till this date.,Bu tarihe kadar herhangi bir muhasebe kaydı oluşturamaz/değiştiremezsiniz.,
+You cannot repost item valuation before {},{} tarihinden önce ürün değerlemesini yeniden gönderemezsiniz,
+You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2},Bu belgeyi {0} yapamazsınız çünkü {2} tarihinden sonra sonra başka bir Dönem Kapanış Girişi {1} mevcuttur,
+You have entered a duplicate Delivery Note on Row,Satırda tekrarlayan bir İrsaliye girdiniz,
+You haven't created a {0} yet,Henüz bir {0} oluşturmadınız.,
+You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document.,Bu belgeyi iptal edebilmek için POS Kapanış Girişini {} iptal etmeniz gerekmektedir.,
+Your Name (required),Adınız (gerekli),
+Your email has been verified and your appointment has been scheduled,E-postanız doğrulandı ve randevunuz planlandı,
+Zero Balance,Sıfır Bakiye,
+Zero Rated,Sıfır Değerinde,
+Zero quantity,Sıfır Adet,
+`Allow Negative rates for Items`,`Ürünler için Negatif değerlere izin ver`,
+as Code,Kod olarak,
+as Description,Açıklama olarak,
+as Title,Başlık olarak,
+as a percentage of finished item quantity,bitmiş ürün miktarının yüzdesi olarak,
+at,tarihinde,
+by {},{} ile,
+dated {0},{0} tarihli,
+description,Açıklama,
+discount applied,indirim uygulandı,
+doctype,docType,
+fieldname,alan,
+is already,zaten,
+must be between 0 and 100,0 ile 100 arasında olmalıdır,
+out of 5,5 üzerinden,
+payments app is not installed. Please install it from {0} or {1},ödeme uygulaması yüklü değil. Lütfen {0} veya {1} adresinden yükleyin,
+payments app is not installed. Please install it from {} or {},ödeme uygulaması yüklü değil. Lütfen {} veya {} adresinden yükleyin,
+performing either one below:,aşağıdakilerden birini gerçekleştirin:,
+product bundle item row's name in sales order. Also indicates that picked item is to be used for a product bundle,"satış siparişindeki ürün paketi öğesi satırının adı. Ayrıca, toplanan öğenin bir ürün paketi için kullanılacağını belirtir",
+ratings,değerlendirme,
+subscription is already cancelled.,abonelik zaten iptal edildi.,
+temporary name,geçici isim,
+to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it.,bu İade Faturası tutarını iptal etmeden önce tahsisini kaldırmak için.,
+variance,sapma,
+via BOM Update Tool,Ürün Ağacı Güncelleme Aracı ile,
+will be,olacak,
+{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue.,{0} {1} Varlıklar gönderdi. Devam etmek için tablodan {2} Kalemini kaldırın.,
+{0} Account not found against Customer {1}.,{1} Müşterisine ait {0} hesabı bulunamadı.,
+{0} Account: {1} ({2}) must be in either customer billing currency: {3} or Company default currency: {4},"{0} Hesabı: {1} ({2}), ya müşteri fatura para biriminde ({3}) ya da şirket varsayılan para biriminde ({4}) olmalıdır.",
+{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6},"{0} Hesabı için {2} {3} karşılığı bütçe {1} tutarında. Bu, {4} tarafından {6} {5} aşılabilir.",
+{0} Transaction(s) Reconciled,{0} İşlem Uzlaştırıldı,
+{0} account is not of type {1},{0} hesabı {1} türünde değil,
+{0} account not found while submitting purchase receipt,{0} Satın Alma İrsaliyesi gönderilirken hesap bulunamadı,
+{0} and {1},{0} ve {1},
+{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1},{0} Maliyet Merkezi Tahsisinde alt maliyet merkezi olarak kullanıldığından Ana Maliyet Merkezi olarak kullanılamaz {1},
+{0} cannot be zero,{0} sıfır olamaz,
+{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account.,{0} para birimi şirketin varsayılan para birimi ile aynı olmalıdır. Lütfen başka bir hesap seçin.,
+{0} entered twice {1} in Item Taxes,{1} Ürün Vergilerinde iki kez {0} olarak girildi,
+{0} is a mandatory Accounting Dimension. Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section.,{0} zorunlu bir Muhasebe Boyutudur. Lütfen Muhasebe Boyutları bölümünde {0} için bir değer ayarlayın.,
+{0} is added multiple times on rows: {1},{0} satırlara birden çok kez eklendi: {1},
+{0} is already running for {1},{0} zaten {1} için çalışıyor,
+{0} is mandatory for account {1},{0} {1} hesabı için zorunludur,
+{0} is not running. Cannot trigger events for this Document,{0} çalışmıyor. Bu Belge için olaylar tetiklenemiyor,
+{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}.,"{1} ürününden {0} miktarı, {3} kapasiteli {2} deposuna alınmaktadır.",
+"{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation.","{0} birim {1} Ürünü için {2} Deposunda rezerve edilmiştir, lütfen Stok Doğrulamasını {3} yapabilmek için stok rezevini kaldırın.",
+{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses.,{1} Ürünü için gerekli olan {0} birim herhangi bir depoda bulunamadı.,
+{0} will be given as discount.,{0} indirim olarak verilecektir.,
+{0} {1} Manually,{0} {1} Manuel olarak,
+{0} {1} Partially Reconciled,{0} {1} Kısmen Matubakat Sağlandı,
+"{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one.","{0} {1} güncellenemez. Değişiklik yapmanız gerekiyorsa, mevcut girişi iptal etmenizi ve yeni bir giriş oluşturmanızı öneririz.",
+{0} {1} has already been fully paid.,{0} {1} zaten tamamen ödendi.,
+{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts.,{0} {1} zaten kısmen ödenmiştir. Ödenmemiş en son tutarları almak için lütfen 'Ödenmemiş Faturayı Al' veya 'Ödenmemiş Siparişleri Al' düğmesini kullanın.,
+{0} {1} is not in any active Fiscal Year,{0} {1} herhangi bir aktif Mali Yılda değil.,
+{0} {1} is on hold,{0} {1} beklemede,
+{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting.,{0} {1} yeniden yayınlanmasına izin verilmiyor. Yeniden yayınlamayı etkinleştirmek için {2} öğesini değiştirin.,
+{0} {1} via CSV File,{0} {1} CSV Dosyası ile,
+{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions,{0} {1}: Hesap {2} bir Grup Hesabıdır ve grup hesapları işlemlerde kullanılamaz,
+{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}.,{0} {1}: 'Kâr ve Zarar' {2} hesabı için Maliyet Merkezi gereklidir.,
+{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions,{0} {1}: Maliyet Merkezi {2} bir grup maliyet merkezidir ve grup maliyet merkezleri işlemlerde kullanılamaz,
+{0}% of total invoice value will be given as discount.,Toplam fatura bedelinin %{0} oranında indirim yapılacaktır.,
+{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date.,{0} için {1} alanı {2} için Beklenen Bitiş Tarihinden sonra olamaz.,
+{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity}),{item_name} için Numune Boyutu ({sample_size}) Kabul Edilen Miktardan ({accepted_quantity}) büyük olamaz,
+{} is a child company.,{} bir alt şirkettir.,
+{} {} is already linked with another {},{} {} zaten başka bir {} ile bağlantılı,
+{} {} is already linked with {} {},{} {} zaten {} {} ile bağlantılı,
diff --git a/erpnext/translations/zh-TW.csv b/erpnext/translations/zh-TW.csv
index 699d802206e..8bfb2985728 100644
--- a/erpnext/translations/zh-TW.csv
+++ b/erpnext/translations/zh-TW.csv
@@ -5972,3 +5972,1867 @@ Payment Gateway,支付網關
Address and Contacts,地址和聯絡方式
Plan Name,計劃名稱
Reject,拒絕
+"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",“是固定的資產”不能選中,作為資產記錄存在對項目,
+'Based On' and 'Group By' can not be same,“根據”和“分組依據”不能相同,
+'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,“自從最後訂購日”必須大於或等於零,
+'Entries' cannot be empty,“分錄”不能是空的,
+'From Date' must be after 'To Date',“起始日期”必須經過'終止日期',
+'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,非庫存項目不能有序號,
+'Opening',“開放”,
+'To Date' is required,“至日期”是必需填寫的,
+'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},不能勾選`更新庫存',因為項目未交付{0},
+'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""更新庫存"" 無法檢查固定資產銷售",
+A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,客戶群組存在相同名稱,請更改客戶名稱或重新命名客戶群組,
+Abbreviation already used for another company,另一家公司已使用此縮寫,
+Abbreviation is mandatory,縮寫是強制性的,
+Academics User,學術界用戶,
+Accepted Quantity,允收數量,
+Account,帳戶,
+Account Balance,帳戶餘額,
+Account Number,帳號,
+Account Number {0} already used in account {1},已在科目{1}中使用的帳號{0},
+Account Pay Only,科目只需支付,
+Account Type,科目類型,
+"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'",科目餘額已歸為貸方,不允許設為借方,
+"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'",科目餘額已歸為借方科目,不允許設為貸方,
+Account with child nodes cannot be converted to ledger,有子節點的帳不能轉換到總帳,
+Account with child nodes cannot be set as ledger,科目與子節點不能被設置為分類帳,
+Account with existing transaction can not be converted to group.,科目與現有的交易不能被轉換到群組。,
+Account with existing transaction can not be deleted,科目與現有的交易不能被刪除,
+Account with existing transaction cannot be converted to ledger,帳戶與現有的交易不能被轉換為總賬,
+Account {0} does not belong to company: {1},科目{0}不屬於公司:{1},
+Account {0} does not belongs to company {1},科目{0}不屬於公司{1},
+Account {0} does not exist,科目{0}不存在,
+Account {0} does not exists,科目{0}不存在,
+Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},帳戶{0}與帳戶模式{2}中的公司{1}不符,
+Account {0} has been entered multiple times,帳戶{0}已多次輸入,
+Account {0} is frozen,帳戶{0}被凍結,
+Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},科目{0}是無效的。科目貨幣必須是{1},
+Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,科目{0}:上層科目{1}不能是總帳,
+Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},科目{0}:上層科目{1}不屬於公司:{2},
+Account {0}: Parent account {1} does not exist,科目{0}:上層科目{1}不存在,
+Account {0}: You can not assign itself as parent account,科目{0}:你不能指定自己為上層科目,
+Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,帳號:{0}只能通過庫存的交易進行更新,
+Account: {0} with currency: {1} can not be selected,帳號:{0}幣種:{1}不能選擇,
+Accounting,會計,
+Accounting Entry for Asset,資產會計分錄,
+Accounting Entry for Stock,存貨的會計分錄,
+Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},會計分錄為{0}:{1}只能在貨幣做:{2},
+Accounting Ledger,會計總帳,
+Accounting Period,會計期間,
+Accounts,會計,
+Accounts Payable,應付帳款,
+Accounts Payable Summary,應付帳款摘要,
+Accounts Receivable,應收帳款,
+Accounts Receivable Summary,應收帳款匯總,
+Accounts Settings,會計設定,
+Accounts table cannot be blank.,賬表不能為空。,
+Accumulated Depreciation,累計折舊,
+Accumulated Depreciation Amount,累計折舊額,
+Accumulated Depreciation as on,作為累計折舊,
+Accumulated Monthly,每月累計,
+Accumulated Values,累積值,
+Accumulated Values in Group Company,集團公司累計價值,
+Activity Cost,項目成本,
+Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},存在活動費用為員工{0}對活動類型 - {1},
+Activity Cost per Employee,每個員工活動費用,
+Activity Type,活動類型,
+Actual,實際,
+Actual End Date,實際結束日期,
+Actual Qty,實際數量,
+Actual Qty is mandatory,實際數量是強制性,
+Actual Quantity,實際數量,
+Actual Start Date,實際開始日期,
+Actual qty in stock,實際庫存數量,
+Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},實際類型稅不能被包含在商品率排{0},
+Add / Edit Prices,新增 / 編輯價格,
+Add Customers,添加客戶,
+Add Employees,添加員工,
+Add Item,新增項目,
+Add Items,添加項目,
+Add Leads,添加潛在客戶,
+Add Multiple Tasks,添加多個任務,
+Add Sales Partners,添加銷售合作夥伴,
+Add Suppliers,添加供應商,
+Add Timesheets,添加時間表,
+Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,添加您的組織的其餘部分用戶。您還可以添加邀請客戶到您的門戶網站通過從聯繫人中添加它們,
+Administrative Expenses,行政開支,
+Advance Amount,提前量,
+Advance Payments,預付款,
+Advance amount cannot be greater than {0} {1},提前量不能大於{0} {1},
+Against Account,針對帳戶,
+Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,對日記條目{0}沒有任何無與倫比{1}進入,
+Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,對日記條目{0}已經調整一些其他的優惠券,
+Against Voucher,對傳票,
+Against Voucher Type,對憑證類型,
+Age,年齡,
+Age (Days),時間(天),
+Ageing Based On,老齡化基於,
+Agriculture Manager,農業經理,
+Agriculture User,農業用戶,
+All Accounts,所有科目,
+All BOMs,所有的材料明細表,
+All Customer Groups,所有客戶群組,
+All Departments,所有部門,
+All Item Groups,所有項目群組,
+All Supplier Groups,所有供應商組織,
+All Territories,所有的領土,
+All Warehouses,所有倉庫,
+All communications including and above this shall be moved into the new Issue,包括及以上的所有通信均應移至新發行中,
+All items have already been transferred for this Work Order.,所有項目已經為此工作單轉移。,
+Allocate Payment Amount,分配付款金額,
+Allow Multiple Material Consumption,允許多種材料消耗,
+Allowed To Transact With,允許與,
+Already record exists for the item {0},已有記錄存在項目{0},
+"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default",已經在用戶{1}的pos配置文件{0}中設置了默認值,請禁用默認值,
+Alternate Item,替代項目,
+Alternative item must not be same as item code,替代項目不能與項目代碼相同,
+Amount {0} {1} against {2} {3},量{0} {1}對{2} {3},
+Amount {0} {1} deducted against {2},金額{0} {1}抵扣{2},
+Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},金額{0} {1}從轉移{2}到{3},
+Amount {0} {1} {2} {3},金額{0} {1} {2} {3},
+An error occurred during the update process,更新過程中發生錯誤,
+Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},對於財務年度{4},{1}'{2}'和科目“{3}”已存在另一個預算記錄“{0}”,
+Application of Funds (Assets),基金中的應用(資產),
+Appointment,約定,
+Appointment Confirmation,預約確認,
+Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,審批角色作為角色的規則適用於不能相同,
+Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,批准用戶作為用戶的規則適用於不能相同,
+As on Date,隨著對日,
+Asset,財富,
+Asset Category,資產類別,
+Asset Category Account,資產類別的科目,
+Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,資產類別是強制性的固定資產項目,
+Asset Depreciation Ledger,資產減值總帳,
+Asset Depreciations and Balances,資產折舊和平衡,
+Asset Finance Book,資產融資書,
+Asset Maintenance,資產維護,
+Asset Maintenance Log,資產維護日誌,
+Asset Maintenance Task,資產維護任務,
+Asset Maintenance Team,資產維護團隊,
+Asset Movement,資產運動,
+Asset Movement record {0} created,資產運動記錄{0}創建,
+Asset Name,資產名稱,
+Asset Received But Not Billed,已收到但未收費的資產,
+Asset Repair,資產修復,
+Asset Value Adjustment,資產價值調整,
+"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}",資產不能被取消,因為它已經是{0},
+Asset scrapped via Journal Entry {0},通過資產日記帳分錄報廢{0},
+"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}",資產{0}不能被廢棄,因為它已經是{1},
+Asset {0} does not belong to company {1},資產{0}不屬於公司{1},
+Asset {0} must be submitted,資產{0}必須提交,
+Assets,資產,
+At least one mode of payment is required for POS invoice.,付款中的至少一個模式需要POS發票。,
+Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,ATLEAST一個項目應該負數量回報文檔中輸入,
+Atleast one of the Selling or Buying must be selected,至少需選擇銷售或購買,
+Atleast one warehouse is mandatory,至少要有一間倉庫,
+Attribute table is mandatory,屬性表是強制性的,
+Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,屬性{0}多次選擇在屬性表,
+Attributes,屬性,
+Auditor,核數師,
+Authorization Control,授權控制,
+Authorization Rule,授權規則,
+Authorized Signatory,授權簽字人,
+Auto Material Requests Generated,汽車材料的要求生成,
+Auto repeat document updated,自動重複文件更新,
+Available Qty,可用數量,
+Available Stock for Packing Items,可用庫存包裝項目,
+Available-for-use Date should be after purchase date,可供使用的日期應在購買日期之後,
+Average Age,平均年齡,
+Avg Daily Outgoing,平均每日傳出,
+Avg. Buying Price List Rate,平均。買價格表價格,
+Avg. Selling Price List Rate,平均。出售價目表率,
+Avg. Selling Rate,平均。賣出價,
+BOM Explosion Item,BOM展開項目,
+BOM Item,BOM項目,
+BOM No,BOM No.,
+BOM Operation,BOM的操作,
+BOM Rate,BOM率,
+BOM Scrap Item,BOM項目廢料,
+BOM Search,BOM搜索,
+BOM Stock Calculated,BOM庫存計算,
+BOM Stock Report,BOM庫存報告,
+BOM Update Tool,BOM更新工具,
+BOM Variance Report,BOM差異報告,
+BOM Website Item,BOM網站項目,
+BOM Website Operation,BOM網站運營,
+BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM和生產量是必需的,
+BOM does not contain any stock item,BOM不包含任何庫存項目,
+BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0}不屬於項目{1},
+BOM {0} must be active,BOM {0}必須是積極的,
+BOM {0} must be submitted,BOM {0}必須提交,
+Balance,餘額,
+Balance (Dr - Cr),平衡(Dr - Cr),
+Balance ({0}),餘額({0}),
+Balance Qty,餘額數量,
+Balance Sheet,資產負債表,
+Balance Value,餘額,
+Balance for Account {0} must always be {1},科目{0}的餘額必須始終為{1},
+Bank,銀行,
+Bank Account,銀行帳戶,
+Bank Accounts,銀行帳戶,
+Bank Clearance Summary,銀行結算摘要,
+Bank Draft,銀行匯票,
+Bank Guarantee,銀行擔保,
+Bank Overdraft Account,銀行透支戶口,
+Bank Reconciliation Statement,銀行對帳表,
+Bank Statement balance as per General Ledger,銀行對賬單餘額按總帳,
+Bank account cannot be named as {0},銀行科目不能命名為{0},
+Banking,銀行業,
+Barcode {0} already used in Item {1},條碼{0}已經用在項目{1},
+Barcode {0} is not a valid {1} code,條形碼{0}不是有效的{1}代碼,
+Batch,批量,
+Batch ID is mandatory,批號是必需的,
+Batch Item Expiry Status,批處理項到期狀態,
+Batch No,批號,
+Batch {0} of Item {1} has expired.,一批項目的{0} {1}已過期。,
+Batch {0} of Item {1} is disabled.,項目{1}的批處理{0}已禁用。,
+Batch-Wise Balance History,間歇式平衡歷史,
+Bill Date,帳單日期,
+Bill No,帳單號碼,
+Bill of Materials,材料清單,
+Billed,計費,
+Billed Amount,帳單金額,
+Billing Amount,開票金額,
+Billing Hours,結算時間,
+Billing Status,計費狀態,
+Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,帳單貨幣必須等於默認公司的貨幣或科目幣種,
+Bin,箱子,
+Blanket Order,總訂單,
+Blanket Order Item,一攬子訂單項目,
+Block Invoice,阻止發票,
+Booked,預訂,
+Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,必須設置試用期開始日期和試用期結束日期,
+Branch,分支機構,
+Budget,預算,
+Budget Account,預算科目,
+Budget Against,反對財政預算案,
+Budget List,預算清單,
+Budget Variance Report,預算差異報告,
+Budget cannot be assigned against Group Account {0},不能指定預算給群組帳目{0},
+"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account",財政預算案不能對{0}指定的,因為它不是一個收入或支出科目,
+Buy,購買,
+Buying,採購,
+Buying Amount,購買金額,
+Buying Price List,買價格表,
+Buying Rate,購買率,
+Buying Settings,採購設定,
+"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}",採購必須進行檢查,如果適用於被選擇為{0},
+CWIP Account,CWIP科目,
+Calculated Bank Statement balance,計算的銀行對賬單餘額,
+Campaign,競賽,
+Campaign Efficiency,運動效率,
+Can be approved by {0},可以通過{0}的批准,
+"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher",是凍結的帳戶。要禁止該帳戶創建/編輯事務,你需要有指定的身份,
+Can only make payment against unbilled {0},只能使支付對未付款的{0},
+Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',可以參考的行只有在充電類型是“在上一行量'或'前行總計”,
+Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,材質訪問{0}之前取消此保修索賠取消,
+Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,取消取消此保養訪問之前,材質訪問{0},
+Cancel Subscription,取消訂閱,
+Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,不能成為庫存分類賬創建的固定資產項目。,
+Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,不能取消,因為提交庫存輸入{0}存在,
+Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,無法取消已完成工單的交易。,
+Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,庫存交易後不能更改屬性。創建一個新項目並將庫存轉移到新項目,
+Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,不能更改財政年度開始日期和財政年度結束日期,一旦會計年度被保存。,
+Cannot change Service Stop Date for item in row {0},無法更改行{0}中項目的服務停止日期,
+Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,庫存交易後不能更改Variant屬性。你將不得不做一個新的項目來做到這一點。,
+"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.",不能改變公司的預設貨幣,因為有存在的交易。交易必須取消更改預設貨幣。,
+Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,不能成本中心轉換為總賬,因為它有子節點,
+Cannot covert to Group because Account Type is selected.,不能轉換到群組科目,因為科目類型選擇的。,
+Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,無法關閉或取消BOM,因為它是與其他材料明細表鏈接,
+"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",不能聲明為丟失,因為報價已經取得進展。,
+Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',不能抵扣當類別為“估值”或“估值及總',
+"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions",無法刪除序列號{0},因為它採用的是現貨交易,
+Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},無法產生更多的項目{0}不是銷售訂單數量{1},
+Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,不能引用的行號大於或等於當前行號碼提供給充電式,
+Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,不能選擇充電式為'在上一行量'或'在上一行總'的第一行,
+Cannot set as Lost as Sales Order is made.,不能設置為失落的銷售訂單而成。,
+Cannot set authorization on basis of Discount for {0},不能在折扣的基礎上設置授權{0},
+Cannot set multiple Item Defaults for a company.,無法為公司設置多個項目默認值。,
+Capital Equipments,資本設備,
+Capital Work in Progress,資本工作正在進行中,
+Cash,現金,
+Cash Flow,現金周轉,
+Cash Flow Statement,現金流量表,
+Cash Flow from Financing,從融資現金流,
+Cash Flow from Investing,從投資現金流,
+Cash Flow from Operations,運營現金流,
+Cash In Hand,手頭現金,
+Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,製作付款分錄時,現金或銀行科目是強制性輸入的欄位。,
+Cashier,出納員,
+Cashier Closing,收銀員關閉,
+Cashier Closing Payments,收銀員結算付款,
+Change Release Date,更改發布日期,
+Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,不允許更改所選客戶的客戶組。,
+Chart,圖表,
+Chart of Cost Centers,成本中心的圖,
+Cheque/Reference Date,支票/參考日期,
+Cheque/Reference No,支票/參考編號,
+Cheques Required,需要檢查,
+Cheques and Deposits incorrectly cleared,支票及存款不正確清除,
+Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,子任務存在這個任務。你不能刪除這個任務。,
+Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,子節點可以在'集團'類型的節點上創建,
+Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,兒童倉庫存在這個倉庫。您不能刪除這個倉庫。,
+Circular Reference Error,循環引用錯誤,
+Clearance Date,清拆日期,
+Clearance Date not mentioned,清拆日期未提及,
+Clearance Date updated,間隙更新日期,
+Closed Document,關閉文件,
+Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,關閉的定單不能被取消。 Unclose取消。,
+Closing (Cr),關閉(Cr),
+Closing (Dr),關閉(Dr),
+Closing (Opening + Total),閉幕(開幕+總計),
+Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,關閉科目{0}的類型必須是負債/權益,
+Collapse All,全部收縮,
+Colour,顏色,
+Commercial,商業,
+Commission on Sales,銷售佣金,
+Company Abbreviation,公司縮寫,
+Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,公司縮寫不能超過5個字符,
+Company Name,公司名稱,
+Company Name cannot be Company,公司名稱不能為公司,
+Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,兩家公司的公司貨幣應該符合Inter公司交易。,
+Company is manadatory for company account,公司是公司科目的管理者,
+Company name not same,公司名稱不一樣,
+Completed Work Orders,完成的工作訂單,
+Consolidated Financial Statement,合併財務報表,
+Consumed,消費,
+Consumed Qty,消耗的數量,
+Contract Fulfilment Checklist,合同履行清單,
+Contract Template Fulfilment Terms,合同模板履行條款,
+Contribution Amount,貢獻金額,
+Conversion Factor,轉換因子,
+Conversion Rate,兌換率,
+Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},預設計量單位的轉換因子必須是1在行{0},
+Convert to Group,轉換為集團,
+Convert to Group,轉換為集團,Warehouse
+Converted,轉換,
+Cost Center Number,成本中心編號,
+Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},成本中心是必需的行{0}稅表型{1},
+Cost Center with existing transactions can not be converted to group,與現有的交易成本中心,不能轉化為組,
+Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,與現有的交易成本中心,不能轉換為總賬,
+Cost of Delivered Items,交付項目成本,
+Cost of Goods Sold,銷貨成本,
+Cost of Issued Items,發布項目成本,
+Cost of Purchased Items,購買的物品成本,
+Cost of various activities,各種活動的費用,
+"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again",無法自動創建Credit Note,請取消選中'Issue Credit Note'並再次提交,
+Could not find path for ,找不到路徑,
+Could not retrieve information for {0}.,無法檢索{0}的信息。,
+Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,無法解決{0}的標準分數函數。確保公式有效。,
+Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,無法解決加權分數函數。確保公式有效。,
+"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.",無法更新庫存,發票包含下降航運項目。,
+Cr,鉻,
+Create Employee Records,建立員工檔案,
+Create Leads,建立潛在客戶,
+Create Print Format,創建打印格式,
+Create Purchase Order,創建採購訂單,
+Create Purchase Orders,創建採購訂單,
+Create Sales Order,創建銷售訂單,
+Create User,創建用戶,
+Create Users,創建用戶,
+Create Variant,創建變體,
+Create customer quotes,創建客戶報價,
+Credit,信用,
+Credit Account,信用科目,
+Credit Balance,貸方餘額,
+Credit Limit,信用額度,
+Credit Note,信用票據,
+Credit Note Amount,信用額度,
+Credit Note Issued,信用票據發行,
+Credit Note {0} has been created automatically,信用票據{0}已自動創建,
+Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),客戶{0}({1} / {2})的信用額度已超過,
+Creditors,債權人,
+Currency Exchange,外幣兌換,
+Currency Exchange Settings,貨幣兌換設置,
+Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,貨幣兌換必須適用於買入或賣出。,
+Currency can not be changed after making entries using some other currency,貨幣不能使用其他貨幣進行輸入後更改,
+Currency for {0} must be {1},貨幣{0}必須{1},
+Currency of the Closing Account must be {0},關閉科目的貨幣必須是{0},
+Currency of the price list {0} must be {1} or {2},價目表{0}的貨幣必須是{1}或{2},
+Currency should be same as Price List Currency: {0},貨幣應與價目表貨幣相同:{0},
+Current Assets,流動資產,
+Current BOM and New BOM can not be same,當前BOM和新BOM不能相同,
+Current Liabilities,流動負債,
+Current Qty,目前數量,
+Current Stock,當前庫存,
+Customer,客戶,
+Customer Acquisition and Loyalty,客戶取得和忠誠度,
+Customer Addresses And Contacts,客戶的地址和聯絡方式,
+Customer Contact,客戶聯絡,
+Customer Credit Balance,客戶信用平衡,
+Customer Group,客戶群組,
+Customer LPO No.,客戶LPO號,
+Customer Name,客戶名稱,
+Customer Service,顧客服務,
+Customer is required,客戶是必需的,
+Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,客戶未加入任何忠誠度計劃,
+Customer required for 'Customerwise Discount',需要' Customerwise折扣“客戶,
+Customer {0} does not belong to project {1},客戶{0}不屬於項目{1},
+Customers Without Any Sales Transactions,沒有任何銷售交易的客戶,
+Customs Tariff Number,海關稅則號,
+Daily Timesheet Summary,每日時間表摘要,
+Date of Birth cannot be greater than today.,出生日期不能大於今天。,
+Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,開始日期應大於公司註冊日期,
+Days Since Last Order,天自上次訂購,
+Debit ({0}),借記卡({0}),
+Debit Note,繳費單,
+Debit Note Amount,借方票據金額,
+Debit To is required,借方是必填項,
+Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,借貸{0}#不等於{1}。區別是{2}。,
+Debtors,債務人,
+Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},默認情況下存在作業成本的活動類型 - {0},
+Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,預設BOM({0})必須是活動的這個項目或者其模板,
+Default BOM for {0} not found,默認BOM {0}未找到,
+Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,測度項目的默認單位{0}不能直接改變,因為你已經做了一些交易(S)與其他計量單位。您將需要創建一個新的項目,以使用不同的默認計量單位。,
+Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',測度變異的默認單位“{0}”必須是相同模板“{1}”,
+Define Project type.,定義項目類型。,
+Delay in payment (Days),延遲支付(天),
+Delete all the Transactions for this Company,刪除所有交易本公司,
+Deletion is not permitted for country {0},國家{0}不允許刪除,
+Delivered,交付,
+Delivered Amount,交付金額,
+Delivered Items To Be Billed,交付項目要被收取,
+Delivered Qty,交付數量,
+Delivered: {0},交貨:{0},
+Delivery,交貨,
+Delivery Date,交貨日期,
+Delivery Note,送貨單,
+Delivery Note Item,送貨單項目,
+Delivery Note Trends,送貨單趨勢,
+Delivery Note {0} is not submitted,送貨單{0}未提交,
+Delivery Notes {0} updated,已更新交貨單{0},
+Delivery Settings,交貨設置,
+Delivery Stop,交貨停止,
+Delivery Trip,送貨之旅,
+Delivery warehouse required for stock item {0},需要的庫存項目交割倉庫{0},
+Dependent Task,相關任務,
+Depreciation,折舊,
+Depreciation Amount,折舊額,
+Depreciation Amount during the period,期間折舊額,
+Depreciation Date,折舊日期,
+Depreciation Eliminated due to disposal of assets,折舊淘汰因處置資產,
+Depreciation Entry,折舊分錄,
+Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},折舊行{0}:使用壽命後的預期值必須大於或等於{1},
+Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,折舊行{0}:下一個折舊日期不能在可供使用的日期之前,
+Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,折舊行{0}:下一個折舊日期不能在購買日期之前,
+Depreciation Schedule,折舊計劃,
+Difference,區別,
+Difference Account,差異科目,
+"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry",差異科目必須是資產/負債類型的科目,因為此庫存調整是一個開帳分錄,
+Difference Amount,差額,
+Difference Amount must be zero,差量必須是零,
+Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,不同計量單位的項目會導致不正確的(總)淨重值。確保每個項目的淨重是在同一個計量單位。,
+Direct Expenses,直接費用,
+Direct Income,直接收入,
+Disabled template must not be default template,殘疾人模板必須不能默認模板,
+Dispatch,調度,
+Dispatch Notification,發貨通知,
+Distributor,經銷商,
+Do Not Contact,不要聯絡,
+Do you really want to restore this scrapped asset?,難道你真的想恢復這個報廢的資產?,
+Do you really want to scrap this asset?,難道你真的想放棄這項資產?,
+Do you want to notify all the customers by email?,你想通過電子郵件通知所有的客戶?,
+Docs Search,Google文檔搜索,
+Dr,博士,
+Driver,司機,
+Driving License Category,駕駛執照類別,
+Due / Reference Date cannot be after {0},由於/參考日期不能後{0},
+Due Date is mandatory,截止日期是強制性的,
+Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},重複的條目。請檢查授權規則{0},
+Duplicate customer group found in the cutomer group table,在CUTOMER組表中找到重複的客戶群,
+Duplicate item group found in the item group table,在項目組表中找到重複的項目組,
+Duplicate row {0} with same {1},重複的行{0}同{1},
+Duration,持續時間,
+Duration in Days,持續時間天數,
+Duties and Taxes,關稅和稅款,
+Earnest Money,保證金,
+Edit Posting Date and Time,編輯投稿時間,
+Either location or employee must be required,必須要求地點或員工,
+Either target qty or target amount is mandatory,無論是數量目標或目標量是必需的,
+Either target qty or target amount is mandatory.,無論是數量目標或目標量是強制性的。,
+Electrical,電子的,
+Electronic Equipments,電子設備,
+Email Digest,電子郵件摘要,
+Email sent to {0},電子郵件發送到{0},
+Employee,僱員,
+Employee Advances,員工發展,
+Employee Education,員工教育,
+Employee External Work History,員工對外工作歷史,
+Employee Internal Work History,員工內部工作經歷,
+Employee Name,員工姓名,
+Employee cannot report to himself.,員工不能報告自己。,
+End Date cannot be before Start Date.,結束日期不能在開始日期之前。,
+End Year,結束年份,
+End Year cannot be before Start Year,結束年份不能啟動年前,
+Enough Parts to Build,足夠的配件組裝,
+Enter depreciation details,輸入折舊明細,
+Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,在提交之前輸入銀行保證號碼。,
+Enter the name of the Beneficiary before submittting.,在提交之前輸入受益人的姓名。,
+Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,在提交之前輸入銀行或貸款機構的名稱。,
+Entertainment Expenses,娛樂費用,
+Equity,公平,
+Error evaluating the criteria formula,評估標準公式時出錯,
+Estimated Cost,估計成本,
+Exchange Gain/Loss,兌換收益/損失,
+Exchange Rate Revaluation,匯率重估,
+Exchange Rate Revaluation Account,匯率重估科目,
+Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),匯率必須一致{0} {1}({2}),
+Excise Invoice,消費稅發票,
+Execution,執行,
+Expected Delivery Date,預計交貨日期,
+Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,預計交貨日期應在銷售訂單日期之後,
+Expected End Date,預計結束日期,
+Expected Hrs,預計的小時數,
+Expected Start Date,預計開始日期,
+Expense,費用,
+Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,費用/差異科目({0})必須是一個'收益或損失'的科目,
+Expense Account,費用科目,
+Expense account is mandatory for item {0},交際費是強制性的項目{0},
+Expenses,開支,
+Expenses Included In Asset Valuation,資產評估中包含的費用,
+Expenses Included In Valuation,支出計入估值,
+Expired Batches,過期批次,
+Expiry (In Days),到期(天數),
+Extra Large,特大號,
+Failed to install presets,無法安裝預設,
+Failed to login,登錄失敗,
+Failed to setup company,未能成立公司,
+Fetch Subscription Updates,獲取訂閱更新,
+Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),取得爆炸BOM(包括子組件),
+Filter Total Zero Qty,過濾器總計零數量,
+Finance Book,金融書,
+Financial Statements,財務報表,
+Finish,完,
+Fiscal Year,財政年度,
+Fiscal Year Company,會計年度公司,
+Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},會計年度開始日期和財政年度結束日期已經在財政年度設置{0},
+Fiscal Year {0} does not exist,會計年度{0}不存在,
+Fiscal Year {0} is required,會計年度{0}是必需的,
+Fixed Asset,固定資產,
+Fixed Asset Item must be a non-stock item.,固定資產項目必須是一個非庫存項目。,
+Fixed Assets,固定資產,
+Fleet Manager,車隊經理,
+Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,下列資料的要求已自動根據項目的重新排序水平的提高,
+Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,項目{0}之後未標記為{1}項目。您可以從項目主文件中將它們作為{1}項啟用,
+Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,以下項{0}未標記為{1}項。您可以從項目主文件中將它們作為{1}項啟用,
+For,對於,
+"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.",對於“產品包”的物品,倉庫,序列號和批號將被從“裝箱單”表考慮。如果倉庫和批次號是相同的任何“產品包”項目的所有包裝物品,這些值可以在主項表中輸入,值將被複製到“裝箱單”表。,
+For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,對於數量(製造數量)是強制性的,
+For Supplier,對供應商,
+For Warehouse,對於倉庫,
+For Warehouse is required before Submit,對於倉庫之前,需要提交,
+"For an item {0}, quantity must be negative number",對於商品{0},數量必須是負數,
+"For an item {0}, quantity must be positive number",對於商品{0},數量必須是正數,
+"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included",對於行{0} {1}。以包括{2}中的檔案速率,行{3}也必須包括,
+Forum Activity,論壇活動,
+Freight and Forwarding Charges,貨運代理費,
+From Currency and To Currency cannot be same,原始貨幣和目標貨幣不能相同,
+From Date and To Date lie in different Fiscal Year,從日期和到期日位於不同的財政年度,
+From Date cannot be greater than To Date,起始日期不能大於結束日期,
+From Date must be before To Date,起始日期必須早於終點日期,
+From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},從日期應該是在財政年度內。假設起始日期={0},
+From Datetime,從日期時間,
+From Delivery Note,從送貨單,
+From Fiscal Year,從財政年度開始,
+From Range has to be less than To Range,從範圍必須小於要範圍,
+From Time,從時間,
+From Time Should Be Less Than To Time,從時間應該少於時間,
+From value must be less than to value in row {0},來源值必須小於列{0}的值,
+Fulfillment,履行,
+Fulfillment User,履行用戶,
+Fully Depreciated,已提足折舊,
+Furnitures and Fixtures,家具及固定裝置,
+"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups",進一步帳戶可以根據組進行,但條目可針對非組進行,
+Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,進一步的成本中心可以根據組進行,但項可以對非組進行,
+GL Entry,GL報名,
+Gain/Loss on Asset Disposal,在資產處置收益/損失,
+Gantt Chart,甘特圖,
+Gantt chart of all tasks.,所有任務的甘特圖。,
+General Ledger,總帳,
+General Ledger,總帳,Warehouse
+Get Items from BOM,從物料清單取得項目,
+Get Items from Product Bundle,從產品包取得項目,
+Get Payment Entries,獲取付款項,
+Get Suppliers,獲取供應商,
+Get Suppliers By,獲得供應商,
+Get Unreconciled Entries,獲取未調節項,
+Get Updates,獲取更新,
+Global Defaults,全域預設值,
+Grand Total,累計,
+Gross Profit / Loss,總利潤/虧損,
+Gross Purchase Amount,總購買金額,
+Gross Purchase Amount is mandatory,總消費金額是強制性,
+Group By,集團通過,
+Group by Account,以科目分群組,
+Group by Voucher,集團透過券,
+Group node warehouse is not allowed to select for transactions,組節點倉庫不允許選擇用於交易,
+Groups,組,
+HR Manager,人力資源經理,
+HR User,HR用戶,
+Help Results for,幫助結果,
+Hold,持有,
+Hold Invoice,保留發票,
+Holiday,節日,
+Holiday List,假日列表,
+Homepage,主頁,
+Hours,小時,
+Human Resources,人力資源,
+Identifying Decision Makers,確定決策者,
+Import in Bulk,進口散裝,
+In Maintenance,在維護中,
+In Production,在生產中,
+In Qty,在數量,
+In Stock Qty,庫存數量,
+In Value,在數值,
+Inactive Customers,不活躍的客戶,
+Incentives,獎勵,
+Include Exploded Items,包含爆炸物品,
+Income,收入,
+Income Account,收入科目,
+Incoming,來,
+Incoming Rate,傳入速率,
+Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,不正確的數字總帳條目中找到。你可能會在交易中選擇了錯誤的科目。,
+Indirect Expenses,間接費用,
+Indirect Income,間接收入,
+Individual,個人,
+Industry Type,行業類型,
+Initiated,啟動,
+Inspected By,檢查,
+Inspection Required,需要檢驗,
+Inspection Type,檢驗類型,
+Installation Note,安裝注意事項,
+Installation Note Item,安裝注意項,
+Installation Note {0} has already been submitted,安裝注意{0}已提交,
+Installation date cannot be before delivery date for Item {0},品項{0}的安裝日期不能早於交貨日期,
+Installing presets,安裝預置,
+Insufficient Stock,庫存不足,
+Insurance Start date should be less than Insurance End date,保險開始日期應小於保險終止日期,
+Interested,有興趣,
+Internal Transfer,內部轉賬,
+Invalid Attribute,無效屬性,
+Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,所選客戶和物料的無效總訂單,
+Invalid Posting Time,發佈時間無效,
+Invalid reference {0} {1},無效的參考{0} {1},
+Invalid {0},無效的{0},
+Invalid {0}: {1},無效的{0}:{1},
+Investments,投資,
+Invoice,發票,
+Invoice Portion,發票部分,
+Invoice Posting Date,發票發布日期,
+Invoice Type,發票類型,
+Invoice already created for all billing hours,發票已在所有結算時間創建,
+Invoice can't be made for zero billing hour,在零計費時間內無法開具發票,
+Invoiced Amount,發票金額,
+Invoices,發票,
+Is Frozen,就是冰凍,
+Is Group,是集團,
+Is Return,退貨,
+Issue,問題,
+Issue Material,發行材料,
+Issue Type,發行類型,
+Issued,發行,
+Issued Items Against Work Order,針對工單發布物品,
+Issues,問題,
+It is needed to fetch Item Details.,需要獲取項目細節。,
+Item,項目,
+Item Alternative,項目選擇,
+Item Attribute,項目屬性,
+Item Attribute Value,項目屬性值,
+Item Balance (Simple),物品餘額(簡單),
+Item Barcode,商品條碼,
+Item Code,產品編號,
+Item Code cannot be changed for Serial No.,產品編號不能為序列號改變,
+Item Code required at Row No {0},於列{0}需要產品編號,
+Item Customer Detail,項目客戶詳細,
+Item Default,項目默認值,
+Item Group,項目群組,
+Item Group Tree,項目群組的樹狀結構,
+Item Group not mentioned in item master for item {0},項目{0}之項目主檔未提及之項目群組,
+Item Manager,項目經理,
+Item Name,項目名稱,
+Item Price,商品價格,
+Item Price Stock,項目價格庫存,
+Item Price added for {0} in Price List {1},加入項目價格為{0}價格表{1},
+Item Price updated for {0} in Price List {1},項目價格更新{0}價格表{1},
+Item Prices,產品價格,
+Item Quality Inspection Parameter,產品質量檢驗參數,
+Item Reorder,項目重新排序,
+Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,項目行{0}:{1} {2}在上面的“{1}”表格中不存在,
+Item Shortage Report,商品短缺報告,
+Item Supplier,產品供應商,
+Item Tax,產品稅,
+Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"商品稅行{0}必須有科目類型為""稅"" 或 ""收入"" 或 ""支出"" 或 ""課稅的""",
+Item Variant,項目變,
+Item Variant Attribute,產品規格屬性,
+Item Variant Details,項目變體的詳細信息,
+Item Variant Settings,項目變式設置,
+Item Variant {0} already exists with same attributes,項目變種{0}已經具有相同屬性的存在,
+Item Website Specification,項目網站規格,
+Item has variants.,項目已變種。,
+Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,項目必須使用'從採購入庫“按鈕進行新增,
+Item variant {0} exists with same attributes,項目變種{0}存在具有相同屬性,
+Item {0} does not exist,項目{0}不存在,
+Item {0} does not exist in the system or has expired,項目{0}不存在於系統中或已過期,
+Item {0} has already been returned,項{0}已被退回,
+Item {0} has been disabled,項{0}已被禁用,
+Item {0} has reached its end of life on {1},項{0}已達到其壽命結束於{1},
+Item {0} ignored since it is not a stock item,項目{0}被忽略,因為它不是一個庫存項目,
+Item {0} is cancelled,項{0}將被取消,
+Item {0} is disabled,項目{0}無效,
+Item {0} is not a serialized Item,項{0}不是一個序列化的項目,
+Item {0} is not a stock Item,項{0}不是缺貨登記,
+Item {0} is not active or end of life has been reached,項目{0}不活躍或生命的盡頭已經達到,
+Item {0} must be a Fixed Asset Item,項{0}必須是固定資產項目,
+Item {0} must be a Sub-contracted Item,項{0}必須是一個小項目簽約,
+Item {0} must be a non-stock item,項{0}必須是一個非庫存項目,
+Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,項目{0}:有序數量{1}不能低於最低訂貨量{2}(項中定義)。,
+Item-wise Price List Rate,全部項目的價格表,
+Item-wise Purchase History,全部項目的購買歷史,
+Item-wise Purchase Register,項目明智的購買登記,
+Item-wise Sales History,項目明智的銷售歷史,
+Item-wise Sales Register,項目明智的銷售登記,
+Item: {0} does not exist in the system,項:{0}不存在於系統中,
+Items,項目,
+Items Filter,物品過濾,
+Items To Be Requested,需求項目,
+Items and Pricing,項目和定價,
+Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise推薦級別重新排序,
+Job Card Item,工作卡項目,
+Job card {0} created,已創建作業卡{0},
+Journal Entries {0} are un-linked,日記條目{0}都是非聯,
+Journal Entry,日記帳分錄,
+Journal Entry Account,日記帳分錄帳號,
+Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,日記條目{0}沒有帳號{1}或已經匹配其他憑證,
+Landed Cost Item,到岸成本項目,
+Landed Cost Purchase Receipt,到岸成本採購入庫單,
+Landed Cost Taxes and Charges,到岸成本稅費,
+Landed Cost Voucher,到岸成本憑證,
+Last Communication,最後溝通,
+Last Communication Date,最後通訊日期,
+Last Order Amount,最後訂單金額,
+Last Order Date,最後訂購日期,
+Last Purchase Rate,最後預訂價,
+Lead,潛在客戶,
+Lead Count,鉛計數,
+Lead Details,潛在客戶詳情,
+Lead Name,主導者名稱,
+Lead Owner,主導擁有者,
+Lead Owner Efficiency,主導效率,
+Lead Source,主導來源,
+Lead Time Days,交貨期天,
+"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads",信息幫助你的業務,你所有的聯繫人和更添加為您的線索,
+Ledger,分類帳,
+Legal Expenses,法律費用,
+Liability,責任,
+Link to Material Request,鏈接到材料請求,
+Linked Location,鏈接位置,
+Loans (Liabilities),借款(負債),
+Loans and Advances (Assets),貸款及墊款(資產),
+Local,當地,
+Lost,丟失,
+Lost Quotation,遺失報價,
+Lost Reason,失落的原因,
+Lower Income,較低的收入,
+Loyalty Point Entry,忠誠度積分,
+Loyalty Point Entry Redemption,忠誠度積分兌換,
+Loyalty Points,忠誠度積分,
+Loyalty Program,忠誠計劃,
+Loyalty Program Collection,忠誠度計劃集,
+Main,主頁,
+Maintenance,維護,
+Maintenance Log,維護日誌,
+Maintenance Schedule,維護計劃,
+Maintenance Schedule Detail,維護計劃細節,
+Maintenance Schedule Item,維護計劃項目,
+Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',維護計畫不會為全部品項生成。請點擊“生成表”,
+Maintenance Schedule {0} exists against {1},針對{1}存在維護計劃{0},
+Maintenance Schedules,保養時間表,
+Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,維護狀態必須取消或完成提交,
+Maintenance Team Member,維護團隊成員,
+Maintenance Visit,維護訪問,
+Maintenance Visit Purpose,維護訪問目的,
+Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},序號{0}的維護開始日期不能早於交貨日期,
+Make ,使,
+Make Quotation,請報價,
+Manage your orders,管理您的訂單,
+Management,管理,
+Manufacture,製造,
+Manufactured Qty,生產數量,
+Manufacturer,生產廠家,
+Manufacturer Part Number,製造商零件編號,
+Manufacturing,製造,
+Manufacturing Manager,生產經理,
+Manufacturing Quantity is mandatory,生產數量是必填的,
+Manufacturing Settings,製造設定,
+Manufacturing User,製造業用戶,
+Market Segment,市場分類,
+Marketing,市場營銷,
+Marketing Expenses,市場推廣開支,
+Master,主,
+Masters,資料主檔,
+Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,材料消耗未在生產設置中設置。,
+Material Receipt,收料,
+Material Request,物料需求,
+Material Request Date,材料申請日期,
+Material Request Item,物料需求項目,
+Material Request Plan Item,材料申請計劃項目,
+Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},針對銷售訂單{2}的項目{1},最多可以有 {0} 被完成。,
+Material Request {0} is cancelled or stopped,材料需求{0}被取消或停止,
+Material Requests for which Supplier Quotations are not created,尚未建立供應商報價的材料需求,
+Material Transfer,物料轉倉,
+Material to Supplier,材料到供應商,
+Max: {0},最大數量:{0},
+Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,可以為批次{1}和項目{2}保留最大樣本數量{0}。,
+Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,批次{1}和批次{3}中的項目{2}已保留最大樣本數量{0}。,
+Merge,合併,
+Merge Account,合併科目,
+Merge with Existing Account,與現有科目合併,
+Message Sent,發送訊息,
+Min Qty can not be greater than Max Qty,最小數量不能大於最大數量,
+Minimum Lead Age (Days),最低鉛年齡(天),
+Miscellaneous Expenses,雜項開支,
+Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,缺少發送的電子郵件模板。請在“傳遞設置”中設置一個。,
+Mobile,移動,
+Mobile Number,手機號碼,
+Mode of Payment Account,支付帳戶模式,
+Monthly Distribution,月度分佈,
+Monthly Distribution Percentage,每月分配比例,
+Move Item,移動項目,
+Multi Currency,多幣種,
+"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",海報價格規則,同樣的標準存在,請通過分配優先解決衝突。價格規則:{0},
+Multiple Variants,多種變體,
+Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,多個會計年度的日期{0}存在。請設置公司財年,
+Must be Whole Number,必須是整數,
+Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,新帳戶的名稱。注:請不要創建帳戶的客戶和供應商,
+Negative Quantity is not allowed,負數量是不允許,
+Negative Valuation Rate is not allowed,負面評價率是不允許的,
+Negotiation/Review,談判/評論,
+Net Asset value as on,淨資產值作為,
+Net Cash from Financing,從融資淨現金,
+Net Cash from Investing,從投資淨現金,
+Net Cash from Operations,從運營的淨現金,
+Net Change in Accounts Payable,應付帳款淨額變化,
+Net Change in Accounts Receivable,應收帳款淨額變化,
+Net Change in Cash,現金淨變動,
+Net Change in Equity,在淨資產收益變化,
+Net Change in Fixed Asset,在固定資產淨變動,
+Net Change in Inventory,在庫存淨變動,
+Net Total,總淨值,
+New Account Name,新帳號名稱,
+New BOM,新的物料清單,
+New Batch ID (Optional),新批號(可選),
+New Company,新公司,
+New Cost Center Name,新的成本中心名稱,
+New Customer Revenue,新客戶收入,
+New Customers,新客戶,
+New Department,新部門,
+New Employee,新員工,
+New Sales Person Name,新銷售人員的姓名,
+New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,新的序列號不能有倉庫。倉庫必須由存貨分錄或採購入庫單進行設定,
+New Warehouse Name,新倉庫名稱,
+New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},新的信用額度小於當前餘額為客戶著想。信用額度是ATLEAST {0},
+New task,新任務,
+No Delivery Note selected for Customer {},沒有為客戶{}選擇送貨單,
+No Item with Barcode {0},沒有條碼{0}的品項,
+No Item with Serial No {0},沒有序號{0}的品項,
+No Items with Bill of Materials to Manufacture,不與物料清單的項目,以製造,
+No Permission,無權限,
+No Remarks,暫無產品說明,
+No accounting entries for the following warehouses,沒有以下的倉庫會計分錄,
+No contacts with email IDs found.,找不到與電子郵件ID的聯繫人。,
+No data for this period,此期間沒有數據,
+No items to be received are overdue,沒有收到的物品已逾期,
+No material request created,沒有創建重要請求,
+No of Interactions,沒有相互作用,
+No of Shares,股份數目,
+No pending Material Requests found to link for the given items.,找不到針對給定項目鏈接的待處理物料請求。,
+No products found.,找不到產品。,
+No record found,沒有資料,
+No {0} found for Inter Company Transactions.,Inter公司沒有找到{0}。,
+Non Profit,非營利,
+None of the items have any change in quantity or value.,沒有一個項目無論在數量或價值的任何變化。,
+Not Started,未啟動,
+Not allow to set alternative item for the item {0},不允許為項目{0}設置替代項目,
+Not allowed to update stock transactions older than {0},不允許更新比{0}舊的庫存交易,
+Not authorized to edit frozen Account {0},無權修改凍結帳戶{0},
+Not authroized since {0} exceeds limits,不允許因為{0}超出範圍,
+Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),註:由於/參考日期由{0}天超過了允許客戶的信用天數(S),
+Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,注:付款項將不會被創建因為“現金或銀行科目”未指定,
+Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,注:該成本中心是一個集團。不能讓反對團體的會計分錄。,
+Notes,筆記,
+Nothing more to show.,沒有更多的表現。,
+Notify Customers via Email,通過電子郵件通知客戶,
+Number of Interaction,交互次數,
+Number of Order,訂購數量,
+"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix",新帳號的數量,將作為前綴包含在帳號名稱中,
+"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix",新成本中心的數量,它將作為前綴包含在成本中心名稱中,
+Office Equipments,辦公設備,
+Office Maintenance Expenses,Office維護費用,
+Office Rent,辦公室租金,
+On Hold,等候接聽,
+Open Notifications,打開通知,
+Open Projects,打開項目,
+Open Work Orders,打開工作訂單,
+Open a new ticket,打開一張新票,
+Opening,開盤,
+Opening (Cr),開啟(Cr ),
+Opening (Dr),開啟(Dr),
+Opening Accumulated Depreciation,打開累計折舊,
+Opening Balance Equity,期初餘額權益,
+Opening Invoice Creation Tool,打開發票創建工具,
+Opening Invoice Creation Tool Item,打開發票創建工具項目,
+Opening Invoice Item,打開發票項目,
+Opening Invoices Summary,打開發票摘要,
+Opening Qty,開放數量,
+Opening Stock,打開庫存,
+Opening Value,開度值,
+Operating Cost,營業成本,
+Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},運行時間必須大於0的操作{0},
+"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations",操作{0}比任何可用的工作時間更長工作站{1},分解成運行多個操作,
+Operations,操作,
+Opportunities,機會,
+Opportunities by lead source,鉛來源的機會,
+Opportunity,機會,
+Opportunity Amount,機會金額,
+Opportunity From,機會從,
+Opportunity Item,項目的機會,
+Opportunity Type,機會型,
+"Optional. Sets company's default currency, if not specified.",可選。設置公司的默認貨幣,如果沒有指定。,
+Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,可選。此設置將被應用於過濾各種交易進行。,
+Order Count,訂單數量,
+Order Type,訂單類型,
+Order Value,訂單價值,
+Ordered,已訂購,
+Ordered Qty,訂購數量,
+Ordered Quantity,訂購數量,
+Orders,訂單,
+Organization,組織,
+Other Reports,其他報告,
+Out Qty,輸出數量,
+Out Value,輸出值,
+Out of Order,亂序,
+Outgoing,發送,
+Outstanding Amount,未償還的金額,
+Outstanding Amt,優秀的金額,
+Outstanding Cheques and Deposits to clear,傑出的支票及存款清除,
+Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),傑出的{0}不能小於零( {1} ),
+Overdue,過期的,
+Overlap in scoring between {0} and {1},{0}和{1}之間的得分重疊,
+Overlapping conditions found between:,存在重疊的條件:,
+POS Customer Group,POS客戶群,
+POS Item Group,POS項目組,
+POS Profile,POS簡介,
+POS Profile User,POS配置文件用戶,
+POS Profile required to make POS Entry,所需的POS資料,使POS進入,
+POS Settings,POS設置,
+Packed Item,盒裝產品,
+Packing Slip,包裝單,
+Packing Slip Item,包裝單項目,
+Packing Slip(s) cancelled,包裝單( S)已取消,
+Paid,付費,
+Paid Amount,支付的金額,
+Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},支付的金額不能超過總負餘額大於{0},
+Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,支付的金額+寫的抵銷金額不能大於總計,
+Parent Item {0} must not be a Stock Item,父項{0}不能是庫存產品,
+Parent Warehouse,家長倉庫,
+Partially Depreciated,部分貶抑,
+Party,黨,
+Party Account,參與者科目,
+Party Name,方名稱,
+Party Type,黨的類型,
+Party Type and Party is mandatory for {0} account,{0}科目的參與方以及類型為必填,
+Party Type is mandatory,黨的類型是強制性,
+Party is mandatory,黨是強制性,
+Past Due Date,過去的截止日期,
+Payable,支付,
+Payable Account,應付帳款,
+Payment Amount,付款金額,
+Payment Document,付款單據,
+Payment Entries {0} are un-linked,付款項{0}是聯合國聯,
+Payment Entry,付款輸入,
+Payment Entry Deduction,輸入付款扣除,
+Payment Entry Reference,付款輸入參考,
+Payment Entry already exists,付款項目已存在,
+Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,付款項被修改,你把它之後。請重新拉。,
+Payment Entry is already created,已創建付款輸入,
+Payment Failed,支付失敗,
+Payment Gateway Account,網路支付閘道科目,
+"Payment Gateway Account not created, please create one manually.",支付閘道科目沒有創建,請手動創建一個。,
+Payment Order,付款單,
+Payment Order Reference,付款訂單參考,
+Payment Period Based On Invoice Date,基於發票日的付款期,
+Payment Receipt Note,付款收貨注意事項,
+Payment Reconciliation,付款對帳,
+Payment Reconciliation Invoice,付款發票對帳,
+Payment Reconciliation Payment,付款方式付款對賬,
+Payment Request,付錢請求,
+Payment Request for {0},付款申請{0},
+Payment Schedule,付款時間表,
+Payment Terms,付款條件,
+Payment Terms Template,付款條款模板,
+Payment Terms Template Detail,付款條款模板細節,
+Payment Type,付款類型,
+"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer",付款方式必須是接收之一,收費和內部轉賬,
+Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},對支付{0} {1}不能大於未償還{2},
+Payroll Payable,應付職工薪酬,
+Payslip,工資單,
+Pending Activities,待活動,
+Pending Amount,待審核金額,
+Pending Qty,待定數量,
+Pending SO Items For Purchase Request,待處理的SO項目對於採購申請,
+Pending activities for today,今天待定活動,
+Period,期間,
+Period Closing Voucher,期末券,
+Periodicity,週期性,
+Pharmaceutical,製藥,
+Planned End Date,計劃的結束日期,
+Planned Qty,計劃數量,
+Planned Quantity,計劃數量,
+Planned Start Date,計劃開始日期,
+Planning,規劃,
+Plants and Machineries,廠房和機械設備,
+Please Set Supplier Group in Buying Settings.,請設置供應商組購買設置。,
+Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,請在會計科目表中添加一個臨時開戶科目,
+Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,請檢查多幣種選項,允許帳戶與其他貨幣,
+Please click on 'Generate Schedule',請點擊“生成表”,
+Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},請點擊“生成表”來獲取序列號增加了對項目{0},
+Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,請在“產生排程”點擊以得到排程表,
+Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},請為項目{0}創建購買收據或購買發票,
+Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,請啟用適用於預訂實際費用,
+Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,請啟用適用於採購訂單並適用於預訂實際費用,
+Please enter Account for Change Amount,對於漲跌額請輸入帳號,
+Please enter Approving Role or Approving User,請輸入核准角色或審批用戶,
+Please enter Cost Center,請輸入成本中心,
+Please enter Delivery Date,請輸入交貨日期,
+Please enter Employee Id of this sales person,請輸入這個銷售人員的員工標識,
+Please enter Expense Account,請輸入您的費用科目,
+Please enter Item Code to get Batch Number,請輸入產品代碼來獲得批號,
+Please enter Item Code to get batch no,請輸入產品編號,以取得批號,
+Please enter Item first,請先輸入品項,
+Please enter Maintaince Details first,請先輸入維護細節,
+Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},請輸入列{1}的品項{0}的計劃數量,
+Please enter Preferred Contact Email,請輸入首選電子郵件聯繫,
+Please enter Production Item first,請先輸入生產項目,
+Please enter Purchase Receipt first,請先輸入採購入庫單,
+Please enter Receipt Document,請輸入收據憑證,
+Please enter Reference date,參考日期請輸入,
+Please enter Reqd by Date,請輸入按日期請求,
+Please enter Write Off Account,請輸入核銷科目,
+Please enter company first,請先輸入公司,
+Please enter company name first,請先輸入公司名稱,
+Please enter default currency in Company Master,請在公司主檔輸入預設貨幣,
+Please enter message before sending,在發送前,請填寫留言,
+Please enter parent cost center,請輸入父成本中心,
+Please enter relieving date.,請輸入解除日期。,
+Please enter valid Financial Year Start and End Dates,請輸入有效的財政年度開始和結束日期,
+Please enter {0} first,請輸入{0}第一,
+Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,請確保你真的要刪除這家公司的所有交易。主數據將保持原樣。這個動作不能撤消。,
+Please mention no of visits required,請註明無需訪問,
+Please pull items from Delivery Note,請送貨單拉項目,
+Please select Apply Discount On,請選擇適用的折扣,
+Please select BOM against item {0},請選擇物料{0}的物料清單,
+Please select BOM for Item in Row {0},請行選擇BOM為項目{0},
+Please select BOM in BOM field for Item {0},請BOM字段中選擇BOM的項目{0},
+Please select Category first,請先選擇分類,
+Please select Charge Type first,請先選擇付款類別,
+Please select Company,請選擇公司,
+Please select Company and Posting Date to getting entries,請選擇公司和發布日期以獲取條目,
+Please select Company first,請首先選擇公司,
+Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,請選擇已完成資產維護日誌的完成日期,
+Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,請選擇現有的公司創建會計科目表,
+Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,請選擇維護狀態為已完成或刪除完成日期,
+Please select Party Type first,請選擇黨第一型,
+Please select Posting Date before selecting Party,在選擇之前,甲方請選擇發布日期,
+Please select Posting Date first,請選擇發布日期第一,
+Please select Price List,請選擇價格表,
+Please select Qty against item {0},請選擇項目{0}的數量,
+Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,請先在庫存設置中選擇樣品保留倉庫,
+Please select Start Date and End Date for Item {0},請選擇項目{0}的開始日期和結束日期,
+Please select a BOM,請選擇一個物料清單,
+Please select a Company,請選擇一個公司,
+Please select a field to edit from numpad,請選擇要從數字鍵盤編輯的字段,
+Please select a value for {0} quotation_to {1},請選擇一個值{0} quotation_to {1},
+Please select correct account,請選擇正確的科目,
+Please select date,請選擇日期,
+Please select item code,請選擇商品代碼,
+Please select the Company,請選擇公司,
+Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,請為多個收集規則選擇多層程序類型。,
+Please select the document type first,請先選擇文檔類型,
+Please select weekly off day,請選擇每週休息日,
+Please select {0},請選擇{0},
+Please select {0} first,請先選擇{0},
+Please set 'Apply Additional Discount On',請設置“收取額外折扣”,
+Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},請設置在公司的資產折舊成本中心“{0},
+Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},請公司制定“關於資產處置收益/損失科目”{0},
+Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},請在倉庫{0}中設科目或在公司{1}中設置默認庫存科目,
+Please set Company,請設公司,
+Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},請設置在資產類別{0}或公司折舊相關科目{1},
+Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},請在公司{0}中設置未實現的匯兌收益/損失科目,
+Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},請設置一個默認的假日列表為員工{0}或公司{1},
+Please set account in Warehouse {0},請在倉庫{0}中設置會計科目,
+Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},請設定現金或銀行帳戶的預設付款方式{0},
+Please set default {0} in Company {1},請設置在默認情況下公司{0} {1},
+Please set filter based on Item or Warehouse,根據項目或倉庫請設置過濾器,
+Please set recurring after saving,請設置保存後復發,
+Please set the Default Cost Center in {0} company.,請在{0}公司中設置默認成本中心。,
+Please set the Item Code first,請先設定商品代碼,
+Please set {0},請設置{0},
+Please specify Company,請註明公司,
+Please specify Company to proceed,請註明公司以處理,
+Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},請指定行{0}在表中的有效行ID {1},
+Please specify at least one attribute in the Attributes table,請指定屬性表中的至少一個屬性,
+Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,請註明無論是數量或估價率或兩者,
+Please specify from/to range,請從指定/至範圍,
+Please supply the specified items at the best possible rates,請在提供最好的利率規定的項目,
+Point of Sale,銷售點,
+Possible Supplier,可能的供應商,
+Postal Expenses,郵政費用,
+Posting Date,發布日期,
+Posting Date cannot be future date,發布日期不能是未來的日期,
+Posting Time,登錄時間,
+Posting date and posting time is mandatory,登錄日期和登錄時間是必需的,
+Posting timestamp must be after {0},登錄時間戳記必須晚於{0},
+Preference,偏愛,
+Previous Financial Year is not closed,上一財政年度未關閉,
+Price,價格,
+Price List,價格表,
+Price List Country,價目表國家,
+Price List Currency not selected,尚未選擇價格表之貨幣,
+Price List must be applicable for Buying or Selling,價格表必須適用於購買或出售,
+Price List {0} is disabled or does not exist,價格表{0}禁用或不存在,
+Pricing,價錢,
+Pricing Rule,定價規則,
+Primary Address Details,主要地址詳情,
+Primary Contact Details,主要聯繫方式,
+Print Heading,列印標題,
+Print settings updated in respective print format,打印設置在相應的打印格式更新,
+Procurement,採購,
+Produced Qty,生產數量,
+Produced Quantity,生產的產品數量,
+Product Bundle,產品包,
+Product Bundle Item,產品包項目,
+Production,生產,
+Production Analytics,生產Analytics(分析),
+Production Item,生產項目,
+Production Plan,生產計劃,
+Production Plan Item,生產計劃項目,
+Production Plan Material Request,生產計劃申請材料,
+Production Plan Sales Order,生產計劃銷售訂單,
+Products,產品,
+Profit and Loss,損益,
+Profit and Loss Statement,損益表,
+Profit for the year,年度利潤,
+Project Collaboration Invitation,項目合作邀請,
+Project Id,項目編號,
+Project Name,專案名稱,
+Project Start Date,專案開始日期,
+Project Status,項目狀態,
+Project Type,專案類型,
+Project Update,項目更新,
+Project Update.,項目更新。,
+Project User,項目用戶,
+Project Value,專案值,
+Project activity / task.,專案活動/任務。,
+Project master.,專案主持。,
+Project wise Stock Tracking,項目明智的庫存跟踪,
+Project-wise data is not available for Quotation,項目明智的數據不適用於報價,
+Projected Qty,預計數量,
+Projects,專案,
+Projects Manager,項目經理,
+Projects Settings,項目設置,
+Projects User,項目用戶,
+Proposal Writing,提案寫作,
+Proposal/Price Quote,提案/報價,
+Prospects Engaged But Not Converted,展望未成熟,
+Provisional Profit / Loss (Credit),臨時溢利/(虧損)(信用),
+Purchase,採購,
+Purchase Amount,購買金額,
+Purchase Analytics,採購分析,
+Purchase Date,購買日期,
+Purchase Invoice,採購發票,
+Purchase Invoice Advance,購買發票提前,
+Purchase Invoice Item,採購發票項目,
+Purchase Invoice Trends,購買發票趨勢,
+Purchase Invoice {0} is already submitted,採購發票{0}已經提交,
+Purchase Order,採購訂單,
+Purchase Order Item,採購訂單項目,
+Purchase Order Item Supplied,採購訂單項目供應商,
+Purchase Order Items not received on time,未按時收到採購訂單項目,
+Purchase Order Required,採購訂單為必要項,
+Purchase Order Trends,採購訂單趨勢,
+Purchase Order number required for Item {0},所需物品{0}的採購訂單號,
+Purchase Order {0} is not submitted,採購訂單{0}未提交,
+Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,由於{1}的記分卡,{0}不允許採購訂單。,
+Purchase Price List,採購價格表,
+Purchase Receipt,採購入庫單,
+Purchase Receipt Item,採購入庫項目,
+Purchase Receipt Item Supplied,採購入庫項目供應商,
+Purchase Receipt Required,需要採購入庫單,
+Purchase Receipt Trends,採購入庫趨勢,
+Purchase Receipt {0} is not submitted,採購入庫單{0}未提交,
+Purchase Register,購買註冊,
+Purchase Tax Template,購置稅模板,
+Purchase Taxes and Charges,購置稅和費,
+Purchase Taxes and Charges Template,採購稅負和費用模板,
+Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,採購訂單幫助您規劃和跟進您的購買,
+Purchasing,購買,
+Purpose must be one of {0},目的必須是一個{0},
+Qty,數量,
+Qty To Manufacture,製造數量,
+Qty for {0},數量為{0},
+Qty to Deliver,數量交付,
+Qty to Order,訂購數量,
+Qty to Receive,未到貨量,
+Qualification,合格,
+Quality Inspection,品質檢驗,
+Quality Inspection Reading,質量檢驗閱讀,
+Quality Inspection Template,質量檢驗模板,
+Quality Management,品質管理,
+Quality Manager,質量經理,
+Quantity,數量,
+Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},列{0}的數量({1})必須與生產量{2}相同,
+Quantity must not be more than {0},數量必須不超過{0},
+Quantity required for Item {0} in row {1},列{1}項目{0}必須有數量,
+Quantity to Make,數量,
+Quantity to Manufacture must be greater than 0.,量生產必須大於0。,
+Quick Journal Entry,快速日記帳分錄,
+Quot Count,報價計數,
+Quotation,報價,
+Quotation Item,產品報價,
+Quotation Lost Reason,報價遺失原因,
+Quotation Trends,報價趨勢,
+Quotation {0} is cancelled,{0}報價被取消,
+Quotation {0} not of type {1},報價{0}非為{1}類型,
+Quotations,語錄,
+"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers",語錄是建議,你已經發送到你的客戶提高出價,
+Quotations: ,語錄:,
+Range,範圍,
+Rate,單價,
+Raw Material,原料,
+Raw Materials,原料,
+Raw Materials cannot be blank.,原材料不能為空。,
+Re-open,重新打開,
+Reason For Putting On Hold,擱置的理由,
+Receipt,收據,
+Receivable,應收帳款,
+Receivable Account,應收帳款,
+Received From,從......收到,
+Received Items To Be Billed,待付款的收受品項,
+Received Qty,到貨數量,
+Receiver List is empty. Please create Receiver List,收受方列表為空。請創建收受方列表,
+Reconcile,調和,
+Redeem Loyalty Points,兌換忠誠度積分,
+Ref Date,參考日期,
+Reference #{0} dated {1},參考# {0}於{1},
+Reference Doctype must be one of {0},參考文檔類型必須是一個{0},
+Reference Document Type,參考文檔類型,
+Reference No & Reference Date is required for {0},參考號與參考日期須為{0},
+Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,參考編號和參考日期是強制性的銀行交易,
+Reference No is mandatory if you entered Reference Date,如果你輸入的參考日期,參考編號是強制性的,
+Reference No.,參考編號。,
+Reference Number,參考號碼,
+"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}",參考:{0},商品編號:{1}和顧客:{2},
+References,參考,
+Regional,區域性,
+Related,有關,
+Release Date,發布日期,
+Remaining,剩餘,
+Remaining Balance,保持平衡,
+Remark,備註,
+Remarks,備註,
+Removed items with no change in quantity or value.,刪除的項目在數量或價值沒有變化。,
+Reorder Level,重新排序級別,
+Reorder Qty,再訂購數量,
+Repeat Customer Revenue,重複客戶收入,
+Repeat Customers,回頭客,
+Report Date,報告日期,
+Report Type is mandatory,報告類型是強制性的,
+Request for Quotation,詢價,
+Request for Quotation Item,詢價項目,
+Request for Quotation Supplier,詢價供應商,
+Requested Items To Be Transferred,將要轉倉的需求項目,
+Requested Qty,要求數量,
+Required By,需求來自,
+Required Qty,所需數量,
+Research & Development,研究與發展,
+Resend Payment Email,重新發送付款電子郵件,
+Reserved Qty,保留數量,
+Reserved Quantity,保留數量,
+Reserved for manufacturing,預留製造,
+Reserved for sale,保留出售,
+Rest Of The World,世界其他地區,
+Restart,重新開始,
+Restart Subscription,重新啟動訂閱,
+Retention Stock Entry,保留庫存入場,
+Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,已創建保留庫存條目或未提供“樣本數量”,
+Return,退貨,
+Return / Credit Note,返回/信用票據,
+Return / Debit Note,返回/借記注,
+Returned Qty,返回的數量,
+Returns,返回,
+Reverse Journal Entry,反向日記帳分錄,
+Root Type,root類型,
+Root Type is mandatory,root類型是強制性的,
+Root cannot be edited.,root不能被編輯。,
+Root cannot have a parent cost center,root不能有一個父成本中心,
+Round Off,四捨五入,
+Rounded Total,整數總計,
+Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},行#{0}:無法返回超過{1}項{2},
+Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},行#{0}:速率不能大於{1} {2}中使用的速率,
+Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,行#{0}(付款表):金額必須為負數,
+Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,行#{0}(付款表):金額必須為正值,
+Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},行#{0}:科目{1}不屬於公司{2},
+Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,行#{0}:分配金額不能大於未結算金額。,
+"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}",行#{0}:資產{1}無法提交,這已經是{2},
+Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,行#{0}:如果金額大於項目{1}的開帳單金額,則無法設置費率。,
+Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},行#{0}:引用{1} {2}中的重複條目,
+Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,行#{0}:預計交貨日期不能在採購訂單日期之前,
+Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,行#{0}:日記條目{1}沒有帳戶{2}或已經對另一憑證匹配,
+Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,行#{0}:不能更改供應商的採購訂單已經存在,
+Row #{0}: Please set reorder quantity,行#{0}:請設置再訂購數量,
+"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry",行#{0}:參考文件類型必須是採購訂單之一,購買發票或日記帳分錄,
+Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,行#{0}:駁回採購退貨數量不能進入,
+Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,行號{0}:按日期請求不能在交易日期之前,
+Row #{0}: Set Supplier for item {1},行#{0}:設置供應商項目{1},
+Row #{0}: Timings conflicts with row {1},行#{0}:與排時序衝突{1},
+Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},行#{0}:{1}不能為負值對項{2},
+Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},行{0}:對原材料項{1}需要操作,
+Row {0}: Activity Type is mandatory.,行{0}:活動類型是強制性的。,
+Row {0}: Advance against Customer must be credit,行{0}:提前對客戶必須是信用,
+Row {0}: Advance against Supplier must be debit,行{0}:提前對供應商必須扣除,
+Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},行{0}:材料清單未找到項目{1},
+Row {0}: Conversion Factor is mandatory,列#{0}:轉換係數是強制性的,
+Row {0}: Cost center is required for an item {1},行{0}:項目{1}需要費用中心,
+Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},行{0}:信用記錄無法被鏈接的{1},
+Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},行{0}:BOM#的貨幣{1}應等於所選貨幣{2},
+Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},行{0}:借方條目不能與{1}連接,
+Row {0}: Depreciation Start Date is required,行{0}:折舊開始日期是必需的,
+Row {0}: Enter location for the asset item {1},行{0}:輸入資產項目{1}的位置,
+Row {0}: Exchange Rate is mandatory,行{0}:匯率是必須的,
+Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,行{0}:使用壽命後的預期值必須小於總採購額,
+Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,行{0}:從時間和時間是強制性的。,
+Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},行{0}:從時間和結束時間{1}是具有重疊{2},
+Row {0}: Hours value must be greater than zero.,行{0}:小時值必須大於零。,
+Row {0}: Invalid reference {1},行{0}:無效參考{1},
+Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},行{0}:甲方/客戶不與匹配{1} / {2} {3} {4},
+Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},行{0}:參與方類型和參與方需要應收/應付科目{1},
+Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,行{0}:付款方式對銷售/採購訂單應始終被標記為提前,
+Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,行{0}:請檢查'是進階'對科目{1},如果這是一個進階條目。,
+Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,行{0}:計量單位轉換係數是必需的,
+Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},發現其他行中具有重複截止日期的行:{0},
+S.O. No.,SO號,
+SO Qty,SO數量,
+Safety Stock,安全庫存,
+Salary,薪水,
+Sales,銷售,
+Sales Account,銷售科目,
+Sales Analytics,銷售分析,
+Sales Expenses,銷售費用,
+Sales Funnel,銷售漏斗,
+Sales Invoice,銷售發票,
+Sales Invoice Advance,銷售發票提前,
+Sales Invoice Item,銷售發票項目,
+Sales Invoice Payment,銷售發票付款,
+Sales Invoice Timesheet,銷售發票時間表,
+Sales Invoice Trends,銷售發票趨勢,
+Sales Invoice {0} has already been submitted,銷售發票{0}已提交,
+Sales Order,銷售訂單,
+Sales Order Item,銷售訂單項目,
+Sales Order Trends,銷售訂單趨勢,
+Sales Order required for Item {0},所需的{0}項目銷售訂單,
+Sales Order {0} is not submitted,銷售訂單{0}未提交,
+Sales Order {0} is not valid,銷售訂單{0}無效,
+Sales Order {0} is {1},銷售訂單{0} {1},
+Sales Orders,銷售訂單,
+Sales Partner,銷售合作夥伴,
+Sales Partner Type,銷售夥伴類型,
+Sales Partners Commission,銷售合作夥伴佣金,
+Sales Payment Summary,銷售付款摘要,
+Sales Person,銷售人員,
+Sales Person Commission Summary,銷售人員委員會摘要,
+Sales Person-wise Transaction Summary,銷售人員相關的交易匯總,
+Sales Pipeline,銷售渠道,
+Sales Price List,銷售價格表,
+Sales Register,銷售登記,
+Sales Return,銷貨退回,
+Sales Stage,銷售階段,
+Sales Summary,銷售摘要,
+Sales Tax Template,銷售稅模板,
+Sales Taxes and Charges,銷售稅金及費用,
+Sales Taxes and Charges Template,營業稅金及費用套版,
+Sales Team,銷售團隊,
+Sales and Returns,銷售和退貨,
+Sales orders are not available for production,銷售訂單不可用於生產,
+Same Company is entered more than once,同一家公司進入不止一次,
+Same item cannot be entered multiple times.,同一項目不能輸入多次。,
+Same supplier has been entered multiple times,同一個供應商已多次輸入,
+Sample Size,樣本大小,
+Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},採樣數量{0}不能超過接收數量{1},
+Sanctioned,制裁,
+Schedule Date,排定日期,
+Scheduled Date,預定日期,
+Scorecards,記分卡,
+Scrapped,報廢,
+Search Sub Assemblies,搜索子組件,
+Section Code,部分代碼,
+Secured Loans,抵押貸款,
+Securities and Deposits,證券及存款,
+See all open tickets,查看所有打開的門票,
+Select Alternate Item,選擇備用項目,
+Select Attribute Values,選擇屬性值,
+Select BOM and Qty for Production,選擇BOM和數量生產,
+Select Batch No,選擇批號,
+Select Brand...,選擇品牌...,
+Select Company,選擇公司,
+Select Default Supplier,選擇默認供應商,
+Select Employees,選擇僱員,
+Select Items,選擇項目,
+Select Items based on Delivery Date,根據交付日期選擇項目,
+Select Items to Manufacture,選擇項目,以製造,
+Select Loyalty Program,選擇忠誠度計劃,
+Select Possible Supplier,選擇潛在供應商,
+Select Quantity,選擇數量,
+Select Serial No,選擇序列號,
+Select Target Warehouse,選擇目標倉庫,
+Select Warehouse...,選擇倉庫...,
+Select an account to print in account currency,選擇一個科目以科目貨幣進行打印,
+Select change amount account,選擇變化量科目,
+Select company first,首先選擇公司,
+Select the customer or supplier.,選擇客戶或供應商。,
+Selected Price List should have buying and selling fields checked.,選定價目表應該有買入和賣出的字段。,
+Sell,賣,
+Selling,銷售,
+Selling Amount,銷售金額,
+Selling Price List,賣價格表,
+Selling Rate,賣出率,
+Selling Settings,銷售設置,
+"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}",銷售必須進行檢查,如果適用於被選擇為{0},
+Send SMS,發送短信,
+Serial No,序列號,
+Serial No Service Contract Expiry,序號服務合同到期,
+Serial No Status,序列號狀態,
+Serial No Warranty Expiry,序列號保修到期,
+Serial No and Batch,序列號和批次,
+Serial No is mandatory for Item {0},項目{0}的序列號是強制性的,
+Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},序列號{0}不屬於送貨單{1},
+Serial No {0} does not belong to Item {1},序列號{0}不屬於項目{1},
+Serial No {0} does not exist,序列號{0}不存在,
+Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},序列號{0}在維護合約期間內直到{1},
+Serial No {0} is under warranty upto {1},序列號{0}在保修期內直到{1},
+Serial No {0} not found,序列號{0}未找到,
+Serial number {0} entered more than once,序號{0}多次輸入,
+Series is mandatory,系列是強制性的,
+Service Stop Date cannot be after Service End Date,服務停止日期不能在服務結束日期之後,
+Service Stop Date cannot be before Service Start Date,服務停止日期不能早於服務開始日期,
+Services,服務,
+Set New Release Date,設置新的發布日期,
+Set as Closed,設置為關閉,
+Set as Lost,設為失落,
+Set as Open,設置為打開,
+Set default inventory account for perpetual inventory,設置永久庫存的默認庫存科目,
+Set {0} in asset category {1} or company {2},在資產類別{1}或公司{2}中設置{0},
+"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}",設置活動為{0},因為附連到下面的銷售者的僱員不具有用戶ID {1},
+Setting defaults,設置默認值,
+Setting up Taxes,建立稅,
+Share Balance,份額平衡,
+Share Transfer,股份轉讓,
+Share Type,分享類型,
+Shareholder,股東,
+Shipments,發貨,
+Shipping Address,送貨地址,
+"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule",送貨地址沒有國家,這是此送貨規則所必需的,
+Shipping Rule,送貨規則,
+Shipping Rule Condition,送貨規則條件,
+Shipping Rule Country,航運規則國家,
+Shipping rule only applicable for Buying,運費規則只適用於購買,
+Shipping rule only applicable for Selling,運費規則僅適用於銷售,
+Shortage Qty,短缺數量,
+Show Cumulative Amount,顯示累計金額,
+Show Payment Details,顯示付款詳情,
+Show Return Entries,顯示返回條目,
+Show Variant Attributes,顯示變體屬性,
+Show Variants,顯示變體,
+Show exploded view,顯示爆炸視圖,
+Show unclosed fiscal year's P&L balances,顯示未關閉的會計年度的盈虧平衡,
+Show zero values,顯示零值,
+Single Variant,單一變種,
+Softwares,軟件,
+Source Warehouse,來源倉庫,
+Source and Target Location cannot be same,源和目標位置不能相同,
+Source and target warehouse cannot be same for row {0},列{0}的來源和目標倉庫不可相同,
+Source and target warehouse must be different,源和目標倉庫必須是不同的,
+Source of Funds (Liabilities),資金來源(負債),
+Source warehouse is mandatory for row {0},列{0}的來源倉是必要的,
+Split Issue,拆分問題,
+Standard Buying,標準採購,
+Standard Selling,標準銷售,
+Start Job,開始工作,
+Start Year,開始年份,
+Start date should be less than end date for Item {0},項目{0}的開始日期必須小於結束日期,
+Start date should be less than end date for task {0},開始日期應該小於任務{0}的結束日期,
+Status must be one of {0},狀態必須是一個{0},
+Stock,庫存,
+Stock Adjustment,庫存調整,
+Stock Ageing,存貨帳齡分析表,
+Stock Analytics,庫存分析,
+Stock Assets,庫存資產,
+Stock Available,現貨供應,
+Stock Balance,庫存餘額,
+Stock Entry,存貨分錄,
+Stock Entry Detail,存貨分錄明細,
+Stock Entry {0} created,庫存輸入{0}創建,
+Stock Entry {0} is not submitted,庫存輸入{0}不提交,
+Stock Expenses,庫存費用,
+Stock In Hand,庫存在手,
+Stock Ledger,庫存總帳,
+Stock Ledger Entry,庫存總帳條目,
+Stock Levels,庫存水平,
+Stock Liabilities,現貨負債,
+Stock Manager,庫存管理,
+Stock Projected Qty,存貨預計數量,
+Stock Qty,庫存數量,
+Stock Received But Not Billed,庫存接收,但不付款,
+Stock Reconciliation,庫存調整,
+Stock Reconciliation Item,庫存調整項目,
+Stock Reports,庫存報告,
+Stock Settings,庫存設定,
+Stock Summary,庫存摘要,
+Stock Transactions,庫存交易明細,
+Stock UOM,庫存計量單位,
+Stock User,庫存用戶,
+Stock Value,庫存價值,
+Stock cannot be updated against Delivery Note {0},送貨單{0}不能更新庫存,
+Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},庫存不能對外購入庫單進行更新{0},
+Stock transactions before {0} are frozen,{0}前的庫存交易被凍結,
+"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",停止的工作訂單不能取消,先取消它,
+Stores,商店,
+Sub Assemblies,子組件,
+Subcontract,轉包,
+Subcontracted Item,轉包項目,
+Submit this Work Order for further processing.,提交此工單以進一步處理。,
+Subscription,訂閱,
+Subscription Invoice,訂閱發票,
+Subscription Management,訂閱管理,
+Subscription Plan,訂閱計劃,
+Subscription Plan Detail,訂閱計劃詳情,
+Subscription Settings,訂閱設置,
+Subscriptions,訂閱,
+Successfully Reconciled,不甘心成功,
+Successfully Set Supplier,成功設置供應商,
+Summary for this month and pending activities,本月和待活動總結,
+Summary for this week and pending activities,本週和待活動總結,
+Supplied Qty,附送數量,
+Supplier,供應商,
+Supplier Group,供應商集團,
+Supplier Invoice Date,供應商發票日期,
+Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,供應商發票的日期不能超過過帳日期更大,
+Supplier Invoice No,供應商發票號碼,
+Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},供應商發票不存在採購發票{0},
+Supplier Name,供應商名稱,
+Supplier Part No,供應商部件號,
+Supplier Quotation,供應商報價,
+Supplier Quotation Item,供應商報價項目,
+Supplier Scorecard,供應商記分卡,
+Supplier Scorecard Criteria,供應商記分卡標準,
+Supplier Scorecard Period,供應商記分卡期,
+Supplier Scorecard Scoring Criteria,供應商記分卡評分標準,
+Supplier Scorecard Scoring Standing,供應商記分卡,
+Supplier Scorecard Scoring Variable,供應商記分卡評分變量,
+Supplier Scorecard Standing,供應商記分卡站立,
+Supplier Scorecard Variable,供應商記分卡變數,
+Supplier {0} not found in {1},在{1}中找不到供應商{0},
+Supplier(s),供應商(S),
+Supplier-Wise Sales Analytics,供應商相關的銷售分析,
+Support Hour Distribution,支持小時分配,
+Support Settings,支持設置,
+Support Team,支持團隊,
+Support Tickets,支持門票,
+TDS Computation Summary,TDS計算摘要,
+Target Detail,目標詳細資訊,
+Target On,目標在,
+Target Warehouse,目標倉庫,
+Target warehouse is mandatory for row {0},目標倉庫是強制性的行{0},
+Task,任務,
+Task Depends On,任務取決於,
+Tasks,任務,
+Tax,稅,
+Tax Assets,所得稅資產,
+"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",稅項類別已更改為“合計”,因為所有物品均為非庫存物品,
+Tax ID,稅號,
+Tax Id: ,稅號:,
+Tax Rate,稅率,
+Tax Rule,稅務規則,
+Tax Rule Conflicts with {0},稅收規範衝突{0},
+Tax Template is mandatory.,稅務模板是強制性的。,
+Tax Withholding Account,扣繳稅款科目,
+Tax Withholding Category,預扣稅類別,
+Tax Withholding Rate,稅收預扣稅率,
+Taxable Amount,應稅金額,
+Taxes,稅,
+Telephone Expenses,電話費,
+Temporarily on Hold,暫時擱置,
+Temporary,臨時,
+Temporary Accounts,臨時科目,
+Temporary Opening,臨時開通,
+Terms and Conditions,條款和條件,
+Territory,領土,
+The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,“From Package No.”字段不能為空,也不能小於1。,
+The Loyalty Program isn't valid for the selected company,忠誠度計劃對所選公司無效,
+The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,第{0}行的支付條款可能是重複的。,
+The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,此付款申請中設置的{0}金額與所有付款計劃的計算金額不同:{1}。在提交文檔之前確保這是正確的。,
+The field From Shareholder cannot be blank,來自股東的字段不能為空,
+The field To Shareholder cannot be blank,“股東”字段不能為空,
+The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,來自股東和股東的字段不能為空,
+The folio numbers are not matching,作品集編號不匹配,
+The holiday on {0} is not between From Date and To Date,在{0}這個節日之間沒有從日期和結束日期,
+The number of shares and the share numbers are inconsistent,股份數量和庫存數量不一致,
+The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,計劃{0}中的支付閘道科目與此付款請求中的支付閘道科目不同,
+The selected BOMs are not for the same item,所選的材料清單並不同樣項目,
+The selected item cannot have Batch,所選項目不能批,
+The seller and the buyer cannot be the same,賣方和買方不能相同,
+The shareholder does not belong to this company,股東不屬於這家公司,
+The shares already exist,股份已經存在,
+The shares don't exist with the {0},這些份額不存在於{0},
+"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated",費率,股份數量和計算的金額之間不一致,
+There can only be 1 Account per Company in {0} {1},只能有每公司1科目{0} {1},
+"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",只能有一個運輸規則條件為0或空值“ To值”,
+There is nothing to edit.,無內容可供編輯,
+This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,這個項目是一個模板,並且可以在交易不能使用。項目的屬性將被複製到變型,除非“不複製”設置,
+This Item is a Variant of {0} (Template).,此項目是{0}(模板)的變體。,
+This Week's Summary,本週的總結,
+This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,此操作將停止未來的結算。您確定要取消此訂閱嗎?,
+This covers all scorecards tied to this Setup,這涵蓋了與此安裝程序相關的所有記分卡,
+This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,這份文件是超過限制,通過{0} {1}項{4}。你在做另一個{3}對同一{2}?,
+This is a root account and cannot be edited.,這是一個 root 科目,不能被編輯。,
+This is a root customer group and cannot be edited.,ERPNext是一個開源的基於Web的ERP系統,通過網路技術,向私人有限公司提供整合的工具,在一個小的組織管理大多數流程。有關Web註釋,或購買託管,想得到更多資訊,請連結,
+This is a root department and cannot be edited.,這是根部門,無法編輯。,
+This is a root item group and cannot be edited.,這是個根項目群組,且無法被編輯。,
+This is a root sales person and cannot be edited.,您可以通過選擇備份頻率啟動和\,
+This is a root supplier group and cannot be edited.,這是一個根源供應商組,無法編輯。,
+This is a root territory and cannot be edited.,集團或Ledger ,借方或貸方,是特等科目,
+This is an example website auto-generated from ERPNext,這是一個由 ERPNext 自動產生的範例網站,
+This is based on stock movement. See {0} for details,這是基於庫存移動。見{0}詳情,
+This is based on the Time Sheets created against this project,這是基於對這個項目產生的考勤表,
+This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,這是基於針對此銷售人員的交易。請參閱下面的時間表了解詳情,
+Time Tracking,時間跟踪,
+Time(in mins),時間(分鐘),
+Timer,計時器,
+Timer exceeded the given hours.,計時器超出了指定的小時數,
+Timesheet,時間表,
+Timesheet Detail,詳細時間表,
+Timesheet for tasks.,時間表的任務。,
+Timesheet {0} is already completed or cancelled,時間表{0}已完成或取消,
+Timesheets,時間表,
+To Bill,發票待輸入,
+To Date cannot be less than From Date,迄今不能少於起始日期,
+To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},日期應該是在財政年度內。假設終止日期= {0},
+To Datetime,以日期時間,
+To Deliver,為了提供,
+To Deliver and Bill,準備交貨及開立發票,
+To Fiscal Year,到財政年度,
+To Receive,接受,
+To Receive and Bill,準備收料及接收發票,
+To Time,要時間,
+To Warehouse,到倉庫,
+To create a Payment Request reference document is required,要創建付款請求參考文檔是必需的,
+To date cannot be before from date,無效的主名稱,
+"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",要包括稅款,行{0}項率,稅收行{1}也必須包括在內,
+"To merge, following properties must be same for both items",若要合併,以下屬性必須為這兩個項目是相同的,
+Total (Credit),總(信用),
+Total (Without Tax),總計(不含稅),
+Total Achieved,實現總計,
+Total Actual,實際總計,
+Total Amount,總金額,
+Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,在外購入庫單項目表總的相關費用必須是相同的總稅費,
+Total Budget,預算總額,
+Total Commission,佣金總計,
+Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,總信用/借方金額應與鏈接的日記帳分錄相同,
+Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},借方總額必須等於貸方總額。差額為{0},
+Total Invoiced Amount,發票總金額,
+Total Order Considered,總訂貨考慮,
+Total Order Value,總訂單價值,
+Total Outgoing,出貨總計,
+Total Outstanding,總計傑出,
+Total Outstanding Amount,未償還總額,
+Total Paid Amount,總支付金額,
+Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,支付計劃中的總付款金額必須等於大/圓,
+Total Qty,總數量,
+Total Quantity,總數(量,
+Total Revenue,總收入,
+Total Stock Summary,總庫存總結,
+Total Target,總目標,
+Total Tax,總稅收,
+Total Variance,總方差,
+Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),總的超前({0})對二階{1}不能大於總計({2}),
+Total {0} ({1}),總{0}({1}),
+"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'",共有{0}所有項目為零,可能是你應該“基於分佈式費用”改變,
+Total(Qty),總計(數量),
+Transaction Type,交易類型,
+Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,交易貨幣必須與支付網關貨幣,
+Transaction not allowed against stopped Work Order {0},不允許對停止的工單{0}進行交易,
+Transaction reference no {0} dated {1},交易參考編號{0}日{1},
+Transfer,轉讓,
+Transfer Asset,轉讓資產,
+Transfer Type,轉移類型,
+Transfered,轉移,
+Transferred Qty,轉讓數量,
+Travel Expenses,差旅費,
+Tree Type,樹類型,
+Trial Balance,試算表,
+Trial Balance for Party,試算表的派對,
+Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,試用期結束日期不能在試用期開始日期之前,
+Trialling,試用,
+Types of activities for Time Logs,活動類型的時間記錄,
+UOM Category,UOM類別,
+UOM Conversion Detail,計量單位換算詳細,
+UOM Conversion Factor,計量單位換算係數,
+UOM Conversion factor is required in row {0},計量單位換算係數是必需的行{0},
+Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,無法為關鍵日期{2}查找{0}到{1}的匯率。請手動創建貨幣兌換記錄,
+Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,無法從{0}開始獲得分數。你需要有0到100的常規分數,
+Unallocated Amount,未分配金額,
+Unblock Invoice,取消屏蔽發票,
+Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),未關閉的財年利潤/損失(信用),
+Unit of Measure,計量單位,
+Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,計量單位{0}已經進入不止一次在轉換係數表,
+Unsecured Loans,無抵押貸款,
+Unsubscribe from this Email Digest,從該電子郵件摘要退訂,
+Unverified Webhook Data,未經驗證的Webhook數據,
+Update Account Name / Number,更新帳戶名稱/號碼,
+Update Account Number / Name,更新帳號/名稱,
+Update BOM Cost Automatically,自動更新BOM成本,
+Update Clearance Date,更新日期間隙,
+Update Items,更新項目,
+User ID not set for Employee {0},用戶ID不為員工設置{0},
+User Remark,用戶備註,
+User {0} does not exist,用戶{0}不存在,
+User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,用戶{0}沒有任何默認的POS配置文件。檢查此用戶的行{1}處的默認值。,
+User {0} is already assigned to Employee {1},用戶{0}已經被分配給員工{1},
+Utility Expenses,公用事業費用,
+Validity period of this quotation has ended.,此報價的有效期已經結束。,
+Valuation Rate,估值率,
+Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,估價費用是強制性的,如果打開庫存進入,
+Valuation type charges can not marked as Inclusive,估值類型罪名不能標記為包容性,
+Value After Depreciation,折舊後,
+Value Proposition,價值主張,
+Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},為屬性{0}值必須的範圍內{1}到{2}中的增量{3}為項目{4},
+Value or Qty,價值或數量,
+Variant,變種,
+Variant Details Report,變體詳細信息報告,
+Variant Field,變種場,
+Variant creation has been queued.,變體創建已經排隊。,
+Vehicle,車輛,
+View Chart of Accounts,查看會計科目表,
+View Leads,查看訊息,
+View Ledger,查看總帳,
+View Now,立即觀看,
+Visit the forums,訪問論壇,
+Voucher #,憑證#,
+Voucher No,憑證編號,
+Voucher Type,憑證類型,
+WIP Warehouse,WIP倉庫,
+Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,這個倉庫不能被刪除,因為庫存分錄帳尚存在。,
+Warehouse cannot be changed for Serial No.,倉庫不能改變序列號,
+Warehouse is mandatory,倉庫是強制性的,
+Warehouse not found in the system,倉庫系統中未找到,
+Warehouse required for stock Item {0},倉庫需要現貨產品{0},
+Warehouse wise Item Balance Age and Value,倉庫明智的項目平衡年齡和價值,
+Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},倉庫{0} 不能被刪除因為項目{1}還有庫存,
+Warehouse {0} does not belong to company {1},倉庫{0}不屬於公司{1},
+Warehouses,倉庫,
+Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,與子節點倉庫不能轉換為分類賬,
+Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,與現有的交易倉庫不能轉換為組。,
+Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,與現有的交易倉庫不能轉換到總帳。,
+Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},警告:另一個{0}#{1}存在對庫存分錄{2},
+Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,警告:物料需求的數量低於最少訂購量,
+Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},警告:銷售訂單{0}已經存在針對客戶的採購訂單{1},
+Warranty,保證,
+Warranty Claim,保修索賠,
+Website Item Group,網站項目群組,
+What do you need help with?,你有什麼需要幫助的?,
+Wire Transfer,電匯,
+Work In Progress,在製品,
+Work Order,工作指示,
+Work Order Item,工作訂單項目,
+Work Order Operation,工作訂單操作,
+Work Order Stock Report,工單庫存報表,
+Work Order cannot be raised against a Item Template,工作訂單不能針對項目模板產生,
+Work Order has been {0},工單已{0},
+Work Order not created,工作訂單未創建,
+Work Orders Created: {0},創建的工單:{0},
+Work Orders in Progress,工作訂單正在進行中,
+Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,提交之前,需要填入在製品倉庫,
+Working Hours,工作時間,
+Workstation Working Hour,工作站工作時間,
+Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},工作站在以下日期關閉按假日列表:{0},
+Wrapping up,包起來,
+Write Off,註銷項款,
+Wrong Password,密碼錯誤,
+Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,新年的開始日期或結束日期與{0}重疊。為了避免請將公司,
+You are not authorized to add or update entries before {0},你無權添加或更新{0}之前的條目,
+You are not authorized to set Frozen value,您無權設定值凍結,
+You can also copy-paste this link in your browser,您也可以複製粘貼此鏈接到瀏覽器,
+You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,在您不能輸入電流券“對日記帳分錄”專欄,
+You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,您只能在訂閱中擁有相同結算週期的計劃,
+You can only redeem max {0} points in this order.,您只能按此順序兌換最多{0}個積分。,
+You cannot credit and debit same account at the same time,你無法將貸方與借方在同一時間記在同一科目,
+You cannot delete Project Type 'External',您不能刪除項目類型“外部”,
+You cannot edit root node.,您不能編輯根節點。,
+You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,您無法重新啟動未取消的訂閱。,
+You don't have enough Loyalty Points to redeem,您沒有獲得忠誠度積分兌換,
+You have already selected items from {0} {1},您已經選擇從項目{0} {1},
+You have been invited to collaborate on the project: {0},您已被邀請在項目上進行合作:{0},
+Your order is out for delivery!,您的訂單已發貨!,
+ZIP Code,郵政編碼,
+{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0}“ {1}”不在財政年度{2},
+{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0}({1})不能大於計畫數量 {3} 在工作訂單中({2}),
+{0} against Bill {1} dated {2},{0}針對帳單{1}日期{2},
+{0} against Purchase Order {1},{0}針對採購訂單{1},
+{0} against Sales Invoice {1},{0}針對銷售發票{1},
+{0} against Sales Order {1},{0}針對銷售訂單{1},
+{0} asset cannot be transferred,{0}資產不得轉讓,
+{0} can not be negative,{0}不能為負數,
+{0} created,{0}已新增,
+"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0}目前擁有{1}供應商記分卡,而採購訂單應謹慎提供給供應商。,
+"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0}目前擁有{1}供應商記分卡,並且謹慎地向該供應商發出詢價。,
+{0} does not belong to Company {1},{0}不屬於公司{1},
+{0} entered twice in Item Tax,{0}輸入兩次項目稅,
+{0} for {1},{0}for {1},
+{0} is blocked so this transaction cannot proceed,{0}被阻止,所以此事務無法繼續,
+{0} is mandatory for Item {1},{0}是強制性的項目{1},
+{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0}是強制性的。可能沒有為{1}到{2}創建貨幣兌換記錄,
+{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0}是強制性的。也許外幣兌換記錄為{1}到{2}尚未建立。,
+{0} is not a stock Item,{0}不是庫存項目,
+{0} is on hold till {1},{0}一直保持到{1},
+{0} items in progress,正在進行{0}項目,
+{0} items produced,生產{0}項目,
+{0} must be negative in return document,{0}必須返回文檔中負,
+{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,不允許{0}與{1}進行交易。請更改公司。,
+{0} payment entries can not be filtered by {1},{0}付款分錄不能由{1}過濾,
+{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} {1}在需要{2}在{3} {4}:{5}來完成這一交易單位。,
+{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0}單位{1}在{2}完成此交易所需。,
+{0} valid serial nos for Item {1},{0}項目{1}的有效的序號,
+{0} variants created.,創建了{0}個變體。,
+{0} {1} created,已創建{0} {1},
+{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} 已修改。請更新。,
+{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} 尚未提交, 因此無法完成操作",
+"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} 與 {2} 關聯, 但當事方科目為 {3}",
+{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} 被取消或結案,
+{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} 被取消,因此無法完成操作,
+{0} {1} is closed,{0} {1}關閉,
+{0} {1} is disabled,{0} {1}被禁用,
+{0} {1} is frozen,{0} {1}被凍結,
+{0} {1} is fully billed,{0} {1}}已開票,
+{0} {1} is not active,{0} {1}是不活動,
+{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} 未與 {2} {3} 關聯,
+{0} {1} must be submitted,{0} {1}必須提交,
+{0} {1} status is {2},{0} {1}的狀態為{2},
+{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}:“損益”科目類型{2}不允許進入開,
+{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}科目{2}不屬於公司{3},
+{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}科目{2}無效,
+{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}在{2}會計分錄只能在貨幣言:{3},
+{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}:成本中心是強制性的項目{2},
+{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}:成本中心{2}不屬於公司{3},
+{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}:需要客戶對應收帳款{2},
+{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}:無論是借方或貸方金額需要{2},
+{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}:需要對供應商應付帳款{2},
diff --git a/erpnext/translations/zh.csv b/erpnext/translations/zh.csv
index b5cadad9ff7..52df5a220ba 100644
--- a/erpnext/translations/zh.csv
+++ b/erpnext/translations/zh.csv
@@ -8743,3 +8743,48 @@ WhatsApp,WhatsApp的,
Make a call,打个电话,
Approve,同意,
Reject,拒绝,
+ Address, 地址,
+ Amount, 数额,
+ Is Child Table, 是否为子表,
+ Name, 名称,
+ Rate, 单价,
+ Summary, 概要,
+"""SN-01::10"" for ""SN-01"" to ""SN-10""",SN-01::10 代表 SN-01 到 SN-10,
+# In Stock,# 库存数量,
+# Req'd Items,# 所需物料,
+% Finished Item Quantity,% 成品数量,
+% Occupied,% 已使用,
+% Picked,% 已拣货,
+% Process Loss,% 工艺损耗,
+% Returned,% 已退货,
+'Account' in the Accounting section of Customer {0},客户 {0} 的会计部分中的“账目”,
+'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order',“允许针对指定客户的采购订单创建多个销售订单”,
+'Default {0} Account' in Company {1},公司 {1} 的“默认 {0} 账目”,
+'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.',“结束包装编号”不能小于“起始包装编号”,
+(C) Total Qty in Queue,(C) 队列中的总数量,
+(C) Total qty in queue,(C) 队列中的总数量,
+0-30 Days,0-30 天,
+30-60 Days,30-60 天,
+60-90 Days,60-90 天,
+90 Above,90 以上,
+"
Other Details
","
其他详细信息
",
+"
No Matching Bank Transactions Found
","
未找到匹配的银行交易
",
+"Masters & Reports","雇主 & 报告",
+Allow,允许,
+CC,抄送,
+Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice,无法从 {1} 中 {0} 而没有任何负的未付发票,
+Convert to Group,转换为组,Warehouse
+Count,计数,
+Custom,自定义,
+Discount cannot be greater than 100%.,折扣不能超过 100%.,
+DocField,文档字段,
+Event,事件,
+Filter,过滤,
+General Ledger,总帐,Warehouse
+Goals,绩效指标,
+Half-yearly,每半年,
+Item {0} does not exist.,物料{0}不存在.,
+Links,链接,
+Rate of Depreciation (%),折旧率 (%),
+Rejected ,已拒绝 ,
+Version,版本,