[translations]

This commit is contained in:
Anand Doshi
2016-02-17 12:59:54 +05:30
parent 9aaa6e3ea0
commit 9c0983f1b6
54 changed files with 4449 additions and 4194 deletions

View File

@@ -33,7 +33,7 @@ DocType: Department,Department,Departamento
DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturado
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nombre del cliente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132,Bank account cannot be named as {0},Cuenta bancaria no puede ser nombrado como {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +136,Bank account cannot be named as {0},Cuenta bancaria no puede ser nombrado como {0}
DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc."
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
@@ -49,7 +49,6 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date c
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Línea # {0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226,New Leave Application,Nueva solicitud de ausencia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Giro bancario
DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,"1 . Utilice esta opción para mantener el código del producto asignado por el cliente, de esta manera podrá encontrarlo en el buscador"
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pago a cuenta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49,Show Variants,Mostrar variantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479,Quantity,Cantidad
@@ -58,7 +57,7 @@ DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de graduación
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock,En inventario
DocType: Designation,Designation,Puesto
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Plan de producción de producto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13,Make new POS Profile,Crear un nuevo perfil de POS
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Asistencia médica
DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensual
@@ -72,7 +71,7 @@ DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación (0-5)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74,Row # {0}:,Línea # {0}:
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehículo No.
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +549,Please select Price List,"Por favor, seleccione la lista de precios"
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +553,Please select Price List,"Por favor, seleccione la lista de precios"
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabajo en proceso
DocType: Employee,Holiday List,Lista de festividades
DocType: Time Log,Time Log,Gestión de tiempos
@@ -114,7 +113,7 @@ DocType: Lead,Person Name,Nombre de persona
DocType: Sales Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Marque si es una orden recurrente, desmarque si quiere detenerla o definir una fecha final"
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Producto de factura de venta
DocType: Account,Credit,Haber
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configure el sistema de Nombre de Empleados a través de: Recursos Humanos > Configuración de recursos humanos"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configure el sistema de Nombre de Empleados a través de: Recursos Humanos > Configuración de recursos humanos"
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Desajuste de centro de costos
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalles de almacen
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
@@ -178,13 +177,14 @@ apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28,Batch Time Logs for billing.,Lotes d
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30,Newsletter has already been sent,El boletín de noticias ya ha sido enviado
DocType: Lead,Request Type,Tipo de solicitud
DocType: Leave Application,Reason,Razón
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15,Make Employee,hacer Empleado
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Difusión
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Execution,Ejecución
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26,The first user will become the System Manager (you can change this later).,El primer usuario se convertirá en el administrador del sistema (puede cambiar esto más adelante).
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39,Details of the operations carried out.,Detalles de las operaciones realizadas.
DocType: Serial No,Maintenance Status,Estado del mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258,Items and Pricing,Productos y precios
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +42,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Seleccione el empleado para el que está creando la evaluación.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,Cost Center {0} does not belong to Company {1},El centro de Costos {0} no pertenece a la compañía {1}
DocType: Customer,Individual,Individual
@@ -196,7 +196,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Descuento sobre la tarifa de la lista de precios (%)
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Seleccione términos y condiciones
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Valor fuera
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,Out Value,Valor fuera
DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordenes de venta
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valuación
,Purchase Order Trends,Tendencias de ordenes de compra
@@ -230,7 +230,7 @@ DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crear
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30,No description given,Ninguna descripción definida
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Solicitudes de compra.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Ausencias por año
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Por favor, las secuencias e identificadores para {0} a través de Configuración> Configuración> Secuencias e identificadores"
DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Se actualizará al agruparse.
@@ -240,6 +240,7 @@ DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificación d
DocType: Payment Tool,Reference No,Referencia No.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418,Leave Blocked,Vacaciones Bloqueadas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572,Item {0} has reached its end of life on {1},El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105,Bank Entries,Entradas bancarias
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341,Annual,Anual
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Elemento de reconciliación de inventarios
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de venta No.
@@ -456,7 +457,7 @@ DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar Impuesto
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Factura de proveedor No.
DocType: Territory,For reference,Para referencia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231,Closing (Cr),Cierre (Cred)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +234,Closing (Cr),Cierre (Cred)
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía (Días)
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota de instalación de elementos
,Pending Qty,Cantidad pendiente
@@ -565,7 +566,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57,Please enter ite
DocType: Purchase Receipt,Other Details,Otros detalles
DocType: Account,Accounts,Contabilidad
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Marketing,Marketing
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +198,Payment Entry is already created,Ya está creado Entrada Pago
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +204,Payment Entry is already created,Ya está creado Entrada Pago
DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Para rastrear artículo en ventas y documentos de compra en base a sus nn serie. Esto se puede también utilizar para rastrear información sobre la garantía del producto.
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Inventario actual
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +64,Total billing this year,La facturación total de este año
@@ -587,7 +588,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Aeroespaci
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Ingreso de tarjeta de crédito
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Asunto de tarea
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33,Goods received from Suppliers.,Productos recibidos de proveedores.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,En valor
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,In Value,En valor
DocType: Lead,Campaign Name,Nombre de la campaña
,Reserved,Reservado
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de materia prima
@@ -772,7 +773,7 @@ DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Cant. Solicitada
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Importe total
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publicación por internet
DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Órdenes de producción
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Valor de balance
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Balance Value,Valor de balance
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista de precios para la venta
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publicar sincronización de artículos
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Divisa de cuenta
@@ -854,6 +855,7 @@ DocType: Company,If Monthly Budget Exceeded (for expense account),Si Presupuesto
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasa neta por hora
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Recibo sobre costos de destino estimados
DocType: Company,Default Terms,Términos / Condiciones predeterminados
DocType: Features Setup,"If checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.","Si está marcada, solamente descripción, cantidad, velocidad y la cantidad se muestran en la impresión de la tabla de artículos. Cualquier campo extra ha sido expuesta en columna "Descripción"."
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Lista de embalaje del producto
DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Cuenta de caja / banco
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70,Removed items with no change in quantity or value.,Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
@@ -874,7 +876,7 @@ DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Recibo de compra del producto
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,El almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Selling Amount,Cantidad de venta
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79,Time Logs,Gestión de tiempos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Usted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Usted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde"
DocType: Serial No,Creation Document No,Creación del documento No
DocType: Issue,Issue,Asunto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,Cuenta no coincide con la Compañía
@@ -886,7 +888,7 @@ DocType: Lead,Organization Name,Nombre de la organización
DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado de envío
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,El producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Gastos de venta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +138,Standard Buying,Compra estándar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +142,Standard Buying,Compra estándar
DocType: GL Entry,Against,Contra
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro de costos por defecto
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Socio de implementación
@@ -928,7 +930,7 @@ DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers et
DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuidor
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Reglas de envio para el carrito de compras
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +909,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en '"
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +916,Please set 'Apply Additional Discount On',"Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en '"
,Ordered Items To Be Billed,Ordenes por facturar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24,From Range has to be less than To Range,De Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Seleccione la gestión de tiempos y valide para crear una nueva factura de ventas.
@@ -984,7 +986,7 @@ DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de pagos n
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año fiscal actual
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desactivar redondeo
DocType: Lead,Call,Llamada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +409,'Entries' cannot be empty,Las entradas no pueden estar vacías
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +411,'Entries' cannot be empty,Las entradas no pueden estar vacías
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Línea {0} duplicada con igual {1}
,Trial Balance,Balanza de comprobación
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220,Setting up Employees,Configuración de empleados
@@ -998,7 +1000,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132,Vie
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Primeras
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Manufacturar para pedido de ventas
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +452,Rest Of The World,Resto del mundo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +456,Rest Of The World,Resto del mundo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,El producto {0} no puede contener lotes
,Budget Variance Report,Variación de Presupuesto
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Pago bruto
@@ -1168,7 +1170,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Apprentice,Apren
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106,Negative Quantity is not allowed,No se permiten cantidades negativas
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges","la tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151,Employee cannot report to himself.,El empleado no puede informar a sí mismo.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156,Employee cannot report to himself.,El empleado no puede informar a sí mismo.
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos."
DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bancario
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},El asiento contable para {0}: {1} sólo puede hacerse con la divisa: {2}
@@ -1198,7 +1200,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Analyst,Analista
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Línea {0}: La cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en comprobante de diario {2}
DocType: Item,Inventory,inventario
DocType: Features Setup,"To enable ""Point of Sale"" view",Para habilitar la vista de 'Punto de Venta'
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +411,Payment cannot be made for empty cart,No se puede realizar un pago con el carrito de compras vacío
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415,Payment cannot be made for empty cart,No se puede realizar un pago con el carrito de compras vacío
DocType: Item,Sales Details,Detalles de ventas
DocType: Opportunity,With Items,Con productos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,En cantidad
@@ -1239,7 +1241,7 @@ DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Detalle de gestión de tiem
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ayuda para costos de destino estimados
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquear vacaciones en días importantes.
,Accounts Receivable Summary,Balance de cuentas por cobrar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol."
DocType: UOM,UOM Name,Nombre de la unidad de medida (UdM)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Importe de contribución
DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Dirección de envío.
@@ -1289,7 +1291,7 @@ DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaño
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptores
DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Importe pagado
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Monto consumido
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +512,{0} View,Ver {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +516,{0} View,Ver {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96,Net Change in Cash,Cambio Neto en Efectivo
DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Deducciones de la estructura salarial
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
@@ -1299,7 +1301,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41,Age (Days),Edad (días)
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del producto
DocType: Account,Account Name,Nombre de la Cuenta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +36,From Date cannot be greater than To Date,La fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39,From Date cannot be greater than To Date,La fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,"Número de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción"
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59,Supplier Type master.,Categorías principales de proveedores.
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor.
@@ -1374,7 +1376,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81,Please enter valid Financial
DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de jubilación
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtener plantilla
DocType: Address,Postal,Postal
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +203,ERPNext Setup Complete!,Configuración ERPNext completa!
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +207,ERPNext Setup Complete!,Configuración ERPNext completa!
DocType: Item,Weightage,Asignación
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría"
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155,Please select {0} first.,"Por favor, seleccione primero {0}."
@@ -1461,7 +1463,7 @@ DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Cantidad consumida
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicaciones
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
DocType: Payment Tool,Make Payment Entry,Registrar pago
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119,Quantity for Item {0} must be less than {1},La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
,Sales Invoice Trends,Tendencias de ventas
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar/Aprobar vacaciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,por
@@ -1578,7 +1580,7 @@ DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,De
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir los cargos basados en
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Cuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de recursos humanos (RRHH)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Monto adicional de descuento
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234,Abbr can not be blank or space,La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
@@ -1651,7 +1653,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166,Expense or Difference
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","No se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la línea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock"
DocType: Employee,Bank Name,Nombre del banco
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Arriba
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135,User {0} is disabled,El usuario {0} está deshabilitado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139,User {0} is disabled,El usuario {0} está deshabilitado
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Días totales de ausencia
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Seleccione la compañía...
@@ -1685,7 +1687,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_re
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299,Sales Order to Payment,Órdenes de venta a pagar
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalle de reembolso de gastos
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271,Time Logs created:,Gestión de tiempos creados:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +791,Please select correct account,"Por favor, seleccione la cuenta correcta"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +793,Please select correct account,"Por favor, seleccione la cuenta correcta"
DocType: Item,Weight UOM,Unidad de medida (UdM)
DocType: Employee,Blood Group,Grupo sanguíneo
DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salto de página
@@ -1889,7 +1891,7 @@ DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Precio base (según la
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Número de SMS solicitados
DocType: Campaign,Campaign-.####,Campaña-.####
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Próximos pasos
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedores / comisionistas / afiliados / distribuidores que venden productos de empresas a cambio de una comisión.
DocType: Customer Group,Has Child Node,Posee Sub-grupo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la orden de compra {1}
@@ -1940,7 +1942,7 @@ The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If
10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto."
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Cantidad recibida
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +496,Stock Entry {0} is not submitted,La entrada de stock {0} no esta validada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +498,Stock Entry {0} is not submitted,La entrada de stock {0} no esta validada
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de banco / efectivo
DocType: Tax Rule,Billing City,Ciudad de facturación
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar el símbolo de moneda
@@ -2049,8 +2051,8 @@ DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de cheque
DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detalle de herramienta de pago
,Sales Browser,Explorar ventas
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +394,Local,Local
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +501,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +398,Local,Local
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),INVERSIONES Y PRESTAMOS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,DEUDORES VARIOS
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Grande
@@ -2174,7 +2176,7 @@ DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts bel
DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar Email
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, bebidas y tabaco"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL o BS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +556,Can only make payment against unbilled {0},Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +558,Can only make payment against unbilled {0},Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122,Commission rate cannot be greater than 100,El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Minimum Inventory Level,Nivel de inventario mínimo
DocType: Stock Entry,Subcontract,Sub-contrato
@@ -2224,7 +2226,7 @@ DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las sub
DocType: Expense Claim,Expense Approver,Supervisor de gastos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de compra del producto suministrado
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +352,Pay,Pagar
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356,Pay,Pagar
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,Para fecha y hora
DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,URL de pasarela SMS
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53,Logs for maintaining sms delivery status,Estatus de mensajes SMS entregados
@@ -2232,7 +2234,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36,Pendi
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,Confirmed,Confirmado
DocType: Payment Gateway,Gateway,Puerta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Proveedor> Tipo de proveedor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de relevo"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de relevo"
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138,Amt,Monto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Sólo las solicitudes de ausencia con estado ""Aprobado"" puede ser validadas"
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25,Address Title is mandatory.,La dirección principal es obligatoria
@@ -2264,6 +2266,7 @@ DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Porcentaje de descuento
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de factura
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55,Orders,Órdenes
DocType: Leave Control Panel,Employee Type,Tipo de empleado
DocType: Features Setup,To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,Para mantener el código del artículo en cuanto al cliente y para hacer búsquedas en ellos en función de su uso código de esta opción
DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Supervisor de ausencias
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferido para manufacturar
DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un usuario con rol de ""Supervisor de gastos"""
@@ -2311,7 +2314,7 @@ DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / Detalles de CMA
DocType: Journal Entry,User Remark,Observaciones
DocType: Lead,Market Segment,Sector de mercado
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de trabajo del empleado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225,Closing (Dr),Cierre (Deb)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228,Closing (Dr),Cierre (Deb)
DocType: Contact,Passive,Pasivo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,El número de serie {0} no se encuentra en stock
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta
@@ -2480,7 +2483,7 @@ DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Requisición de materiales automá
DocType: Time Log,Will be updated when billed.,Se actualizará cuando se facture.
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Cantidad de lotes disponibles en De Almacén
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,La lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra cuenta de ingresos
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69,{0}% Delivered,{0}% Entregado
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
@@ -2517,7 +2520,7 @@ apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67,Rate: {0},Calificación: {0}
DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Deducciones en nómina
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202,Select a group node first.,Seleccione primero un nodo de grupo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75,Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109,Fill the form and save it,Llene el formulario y guárdelo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121,Fill the form and save it,Llene el formulario y guárdelo
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descargar un informe con todas las materias primas y su inventario actual
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Foro de la comunidad
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Ausencias disponibles antes de la solicitud
@@ -2538,7 +2541,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211,Nam
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Herramienta de reemplazo de lista de materiales (LdM)
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Plantillas predeterminadas para un país en especial
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Proveedor entrega al Cliente
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +763,Show tax break-up,Mostrar impuesto fragmentado
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +770,Show tax break-up,Mostrar impuesto fragmentado
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283,Due / Reference Date cannot be after {0},Debido / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importación y exportación de datos
DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',"Si usted esta involucrado en la actividad de manufactura, habilite la opción 'Es manufacturado'"
@@ -2566,7 +2569,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Tr
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,To create a Bank Account,Para crear una cuenta bancaria
DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar disponibilidad
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
,Stock Ageing,Antigüedad de existencias
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' está deshabilitado
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Establecer como abierto/a
@@ -2575,6 +2578,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231,"Row {0}: Qty
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Línea {0}: La cantidad no esta disponible en el almacén {1} del {2} {3}. Cantidad disponible: {4}, Transferir Cantidad: {5}"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Elemento 3
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Correo electrónico de contacto de cliente
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Objeto y de garantía Detalles
DocType: Sales Team,Contribution (%),Margen (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilities,Responsabilidades
@@ -2612,8 +2616,8 @@ apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.p
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61,To Date should be same as From Date for Half Day leave,'Hasta la fecha' debe ser igual a 'desde fecha' para una ausencia de medio día
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","por ejemplo Kg, Unidades, Metros"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,El No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Salary Structure,Estructura salarial
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +26,Salary Structure,Estructura salarial
DocType: Account,Bank,Banco
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Línea aérea
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579,Issue Material,Distribuir materiales
@@ -2740,7 +2744,7 @@ DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas vacaciones asignadas
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258,Project-wise data is not available for Quotation,Los datos del proyecto no están disponibles para la cotización
DocType: Project,Expected End Date,Fecha prevista de finalización
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la plantilla de evaluación
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +375,Commercial,Comercial
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +379,Commercial,Comercial
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23,Parent Item {0} must not be a Stock Item,El producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
DocType: Cost Center,Distribution Id,Id de Distribución
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Servicios Impresionantes
@@ -2823,7 +2827,7 @@ DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especific
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121,Add Child,Agregar elemento
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rol que permite definir cuentas congeladas y editar asientos congelados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valor de apertura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +45,Opening Value,Valor de apertura
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Commission on Sales,Comisiones sobre ventas
DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descripción
@@ -2942,7 +2946,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
DocType: Hub Settings,Name Token,Nombre de Token
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +138,Standard Selling,Venta estándar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +142,Standard Selling,Venta estándar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de garantía
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Reemplazar
@@ -2966,7 +2970,6 @@ DocType: Production Order,Operation Cost,Costo de operación
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Upload attendance from a .csv file,Subir la asistencia desde un archivo .csv
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Saldo pendiente
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor
DocType: Warranty Claim,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Para asignar este asunto / problema, utilice el botón 'Asignar' en la barra lateral."
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelar stock mayores a [Days]
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones."
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,El año fiscal: {0} no existe
@@ -3059,6 +3062,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPN
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Porcentajes de distribución mensuales
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,El producto seleccionado no puede contener lotes
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materiales entregados para esta nota de entrega
DocType: Features Setup,Compact Item Print,Compacto artículo Imprimir
DocType: Customer,Customer Details,Datos de cliente
DocType: Employee,Reports to,Enviar Informes a
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Introduzca el parámetro url para los números de los receptores
@@ -3122,7 +3126,7 @@ DocType: Workstation,per hour,por hora
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Cuenta para el almacén ( Inventario Permanente ) se creará en esta Cuenta.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"El almacén no se puede eliminar, porque existen registros de inventario para el mismo."
DocType: Company,Distribution,Distribución
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +431,Amount Paid,Total Pagado
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435,Amount Paid,Total Pagado
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Project Manager,Gerente de proyectos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Dispatch,Despacho
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
@@ -3147,12 +3151,12 @@ apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Sup
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141,Uncheck all,Desmarcar todos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27,Company is missing in warehouses {0},Defina la compañía en los almacenes {0}
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Términos y condiciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +45,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +48,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede ingresar la altura, el peso, alergias, problemas médicos, etc."
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Se aplica a la empresa
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
DocType: Purchase Invoice,In Words,En palabras
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213,Today is {0}'s birthday!,Hoy el cumpleaños de {0} !
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220,Today is {0}'s birthday!,Hoy el cumpleaños de {0} !
DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Requisición de materiales para el almacén
DocType: Sales Order Item,For Production,Por producción
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103,Please enter sales order in the above table,"Por favor, ingrese la Orden de Venta (OV) en la siguiente tabla"
@@ -3177,7 +3181,7 @@ DocType: Features Setup,Item Advanced,Producto anticipado
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Cuando alguna de las operaciones comprobadas está en "" Enviado "" , una ventana emergente automáticamente se abre para enviar un correo electrónico al ""Contacto"" asociado en esa transacción , con la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico."
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configuración global
DocType: Employee Education,Employee Education,Educación del empleado
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +779,It is needed to fetch Item Details.,Se necesita a buscar Detalles del artículo.
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +786,It is needed to fetch Item Details.,Se necesita a buscar Detalles del artículo.
DocType: Salary Slip,Net Pay,Pago Neto
DocType: Account,Account,Cuenta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,El número de serie {0} ya ha sido recibido
@@ -3312,6 +3316,7 @@ DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de industria
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136,Something went wrong!,Algo salió mal!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: La solicitud de ausencia contiene las siguientes fechas bloqueadas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241,Sales Invoice {0} has already been submitted,La factura {0} ya ha sido validada
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +24,Fiscal Year {0} does not exist,Año fiscal {0} no existe
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Fecha de finalización
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Divisa por defecto)
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +113,Organization unit (department) master.,Unidades de la organización (listado de departamentos.
@@ -3371,7 +3376,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +319,Row {0
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID de usuario no establecido para el empleado {0}
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Almacén de origen
DocType: Item,Customer Code,Código de cliente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212,Birthday Reminder for {0},Recordatorio de cumpleaños para {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +219,Birthday Reminder for {0},Recordatorio de cumpleaños para {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72,Days Since Last Order,Días desde la última orden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307,Debit To account must be a Balance Sheet account,La cuenta de débito debe pertenecer a las cuentas de balance
DocType: Buying Settings,Naming Series,Secuencias e identificadores
@@ -3506,7 +3511,7 @@ DocType: Company,Round Off Account,Cuenta de redondeo por defecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Administrative Expenses,GASTOS DE ADMINISTRACIÓN
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Consuloría
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría principal de cliente
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +450,Change,Cambio
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +454,Change,Cambio
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Correo electrónico de contacto
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +53,"e.g. ""My Company LLC""","por ejemplo ""Mi Compañia LLC"""
@@ -3580,7 +3585,7 @@ DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Cantidad Aceptada
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existe
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18,Bills raised to Customers.,Listado de facturas emitidas a los clientes.
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID del proyecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +491,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +493,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40,{0} subscribers added,{0} suscriptores añadidos
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Programa
DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see ""Company List""","Defina el presupuesto para este centro de costos, puede configurarlo en 'Listado de compañía'"
1 DocType: Employee Salary Mode Modo de pago
33 DocType: Purchase Order % Billed % Facturado
34 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
35 DocType: Sales Invoice Customer Name Nombre del cliente
36 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +136 Bank account cannot be named as {0} Cuenta bancaria no puede ser nombrado como {0}
37 DocType: Features Setup All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc. Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc.
38 DocType: Account Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
39 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173 Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
49 apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107 Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Línea # {0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
50 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226 New Leave Application Nueva solicitud de ausencia
51 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134 Bank Draft Giro bancario
DocType: Features Setup 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option 1 . Utilice esta opción para mantener el código del producto asignado por el cliente, de esta manera podrá encontrarlo en el buscador
52 DocType: Mode of Payment Account Mode of Payment Account Modo de pago a cuenta
53 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49 Show Variants Mostrar variantes
54 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479 Quantity Cantidad
57 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 In Stock En inventario
58 DocType: Designation Designation Puesto
59 DocType: Production Plan Item Production Plan Item Plan de producción de producto
60 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146 User {0} is already assigned to Employee {1} El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
61 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13 Make new POS Profile Crear un nuevo perfil de POS
62 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 Health Care Asistencia médica
63 DocType: Purchase Invoice Monthly Mensual
71 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199 Row {0}: {1} {2} does not match with {3} Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
72 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74 Row # {0}: Línea # {0}:
73 DocType: Delivery Note Vehicle No Vehículo No.
74 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +549 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +553 Please select Price List Por favor, seleccione la lista de precios
75 DocType: Production Order Operation Work In Progress Trabajo en proceso
76 DocType: Employee Holiday List Lista de festividades
77 DocType: Time Log Time Log Gestión de tiempos
113 DocType: Sales Invoice Item Sales Invoice Item Producto de factura de venta
114 DocType: Account Credit Haber
115 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28 Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings Por favor, configure el sistema de Nombre de Empleados a través de: Recursos Humanos > Configuración de recursos humanos
116 DocType: POS Profile Write Off Cost Center Desajuste de centro de costos
117 DocType: Warehouse Warehouse Detail Detalles de almacen
118 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181 Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
119 DocType: Tax Rule Tax Type Tipo de impuestos
177 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15 Broadcasting Make Employee Difusión hacer Empleado
178 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 Execution Broadcasting Ejecución Difusión
179 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140 The first user will become the System Manager (you can change this later). Execution El primer usuario se convertirá en el administrador del sistema (puede cambiar esto más adelante). Ejecución
180 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26 The first user will become the System Manager (you can change this later). El primer usuario se convertirá en el administrador del sistema (puede cambiar esto más adelante).
181 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39 Details of the operations carried out. Detalles de las operaciones realizadas.
182 DocType: Serial No Maintenance Status Estado del mantenimiento
183 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258 Items and Pricing Productos y precios
184 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +42 From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
185 DocType: Appraisal Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. Seleccione el empleado para el que está creando la evaluación.
186 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96 Cost Center {0} does not belong to Company {1} El centro de Costos {0} no pertenece a la compañía {1}
187 DocType: Customer Individual Individual
188 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23 Plan for maintenance visits. Plan para las visitas
189 DocType: SMS Settings Enter url parameter for message Introduzca el parámetro url para el mensaje
190 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 Rules for applying pricing and discount. Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
196 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51 apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 Out Value Valor fuera
197 DocType: Production Planning Tool Sales Orders Ordenes de venta
198 DocType: Purchase Taxes and Charges Valuation Valuación
199 Purchase Order Trends Tendencias de ordenes de compra
200 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86 Allocate leaves for the year. Asignar las ausencias para el año.
201 DocType: Earning Type Earning Type Tipo de ingresos
202 DocType: Manufacturing Settings Disable Capacity Planning and Time Tracking Desactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
230 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118 Relieving Date must be greater than Date of Joining La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
231 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172 Leaves per Year Ausencias por año
232 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187 Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series Por favor, las secuencias e identificadores para {0} a través de Configuración> Configuración> Secuencias e identificadores
233 DocType: Time Log Will be updated when batched. Se actualizará al agruparse.
234 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104 Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
235 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178 Warehouse {0} does not belong to company {1} El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
236 DocType: Item Website Specification Item Website Specification Especificación del producto en la WEB
240 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105 Annual Bank Entries Anual Entradas bancarias
241 DocType: Stock Reconciliation Item apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341 Stock Reconciliation Item Annual Elemento de reconciliación de inventarios Anual
242 DocType: Stock Entry DocType: Stock Reconciliation Item Sales Invoice No Stock Reconciliation Item Factura de venta No. Elemento de reconciliación de inventarios
243 DocType: Stock Entry Sales Invoice No Factura de venta No.
244 DocType: Material Request Item Min Order Qty Cantidad mínima de Pedido
245 DocType: Lead Do Not Contact No contactar
246 DocType: Sales Invoice The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. El ID único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Este es generado al validar.
457 DocType: Installation Note Item Installation Note Item Nota de instalación de elementos
458 Pending Qty Cantidad pendiente
459 DocType: Job Applicant Thread HTML Hilo HTML
460 DocType: Company Ignore Pasar por alto
461 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 SMS sent to following numbers: {0} SMS enviados a los teléfonos: {0}
462 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126 Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt El almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
463 DocType: Pricing Rule Valid From Válido desde
566 DocType: Account Expenses Included In Valuation GASTOS DE VALORACIÓN
567 DocType: Employee Provide email id registered in company Proporcione el correo electrónico registrado en la compañía
568 DocType: Hub Settings Seller City Ciudad de vendedor
569 DocType: Email Digest Next email will be sent on: El siguiente correo electrónico será enviado el:
570 DocType: Offer Letter Term Offer Letter Term Términos de carta de oferta
571 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529 Item has variants. El producto tiene variantes.
572 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 Item {0} not found Elemento {0} no encontrado
588 DocType: Purchase Invoice The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. La fecha en que la próxima factura será generada. Es generada al validar.
589 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 Current Assets Activo circulante
590 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93 {0} is not a stock Item {0} no es un producto de stock
591 DocType: Mode of Payment Account Default Account Cuenta predeterminada
592 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157 Lead must be set if Opportunity is made from Lead La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
593 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33 Please select weekly off day Por favor seleccione el día libre de la semana
594 DocType: Production Order Operation Planned End Time Tiempo de finalización planeado
773 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 View a list of all the help videos Ver una lista de todos los vídeos de ayuda
774 DocType: Bank Reconciliation Select account head of the bank where cheque was deposited. Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
775 DocType: Selling Settings Allow user to edit Price List Rate in transactions Permitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
776 DocType: Pricing Rule Max Qty Cantidad máxima
777 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106 Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance Línea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
778 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 Chemical Químico
779 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683 All items have already been transferred for this Production Order. Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
855 DocType: Shipping Rule Condition DocType: Manufacturing Settings Shipping Rule Condition Over Production Allowance Percentage Regla de envío Porcentaje permitido de sobre-producción
856 DocType: Features Setup DocType: Shipping Rule Condition Miscelleneous Shipping Rule Condition Varios Regla de envío
857 DocType: Holiday List DocType: Features Setup Get Weekly Off Dates Miscelleneous Obtener cierre de semana Varios
858 DocType: Holiday List Get Weekly Off Dates Obtener cierre de semana
859 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 End Date can not be less than Start Date la fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
860 DocType: Sales Person Select company name first. Seleccione primero el nombre de la empresa.
861 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 Dr Deb
876 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67 and year: y año:
877 DocType: Email Digest Annual Expense Gasto anual
878 DocType: SMS Center Total Characters Total Caracteres
879 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130 Please select BOM in BOM field for Item {0} Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
880 DocType: C-Form Invoice Detail C-Form Invoice Detail Detalle C -Form Factura
881 DocType: Payment Reconciliation Invoice Payment Reconciliation Invoice Factura para reconciliación de pago
882 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 Contribution % Margen %
888 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +909 apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +916 Please set 'Apply Additional Discount On' Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en '
889 Ordered Items To Be Billed Ordenes por facturar
890 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24 From Range has to be less than To Range De Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
891 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Seleccione la gestión de tiempos y valide para crear una nueva factura de ventas.
892 DocType: Global Defaults Global Defaults Predeterminados globales
893 DocType: Salary Slip Deductions Deducciones
894 DocType: Purchase Invoice Start date of current invoice's period Fecha inicial del período de facturación
930 DocType: Account Warehouse Almacén
931 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83 Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return Línea # {0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
932 Purchase Order Items To Be Billed Ordenes de compra por pagar
933 DocType: Purchase Invoice Item Net Rate Precio neto
934 DocType: Purchase Invoice Item Purchase Invoice Item Factura de compra del producto
935 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50 Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts Entradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
936 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 Item 1 Elemento 1
986 DocType: Journal Entry Get Outstanding Invoices Obtener facturas pendientes de pago
987 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63 Sales Order {0} is not valid Orden de venta {0} no es válida
988 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165 Sorry, companies cannot be merged Lamentablemente, las compañías no se pueden combinar
989 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145 Small Pequeño
990 DocType: Employee Employee Number Número de empleado
991 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 Case No(s) already in use. Try from Case No {0} El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
992 Invoiced Amount (Exculsive Tax) Cantidad facturada (Impuesto excluido)
1000 DocType: Email Digest Add Quote Añadir Cita
1001 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495 UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
1002 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83 Indirect Expenses Egresos indirectos
1003 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163 Row {0}: Qty is mandatory Línea {0}: La cantidad es obligatoria
1004 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 Agriculture Agricultura
1005 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277 Your Products or Services Los productos o servicios
1006 DocType: Mode of Payment Mode of Payment Método de pago
1170 DocType: Leave Type Is Leave Without Pay Es una ausencia sin goce de salario
1171 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129 No records found in the Payment table No se encontraron registros en la tabla de pagos
1172 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65 Financial Year Start Date Inicio del ejercicio contable
1173 DocType: Employee External Work History Total Experience Experiencia total
1174 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261 Packing Slip(s) cancelled Lista(s) de embalaje cancelada(s)
1175 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29 Cash Flow from Investing Flujo de efectivo de inversión
1176 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96 Freight and Forwarding Charges CARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1200 DocType: Sales Invoice Shipping Address Dirección de envío.
1201 DocType: Stock Reconciliation This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1202 DocType: Delivery Note In Words will be visible once you save the Delivery Note. En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1203 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115 Brand master. Marca principal
1204 DocType: Sales Invoice Item Brand Name Marca
1205 DocType: Purchase Receipt Transporter Details Detalles de transporte
1206 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 Box Caja
1241 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177 Leave of type {0} cannot be longer than {1} Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1242 DocType: Manufacturing Settings Try planning operations for X days in advance. Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
1243 DocType: HR Settings Stop Birthday Reminders Detener recordatorios de cumpleaños.
1244 DocType: SMS Center Receiver List Lista de receptores
1245 DocType: Payment Tool Detail Payment Amount Importe pagado
1246 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 Consumed Amount Monto consumido
1247 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +512 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +516 {0} View Ver {0}
1291 DocType: Quotation Term Details Detalles de términos y condiciones
1292 DocType: Manufacturing Settings Capacity Planning For (Days) Planificación de capacidad para (Días)
1293 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 None of the items have any change in quantity or value. Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1294 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30 Warranty Claim Reclamación de garantía
1295 Lead Details Detalle de Iniciativas
1296 DocType: Purchase Invoice End date of current invoice's period Fecha final del periodo de facturación actual
1297 DocType: Pricing Rule Applicable For Aplicable para.
1301 DocType: Leave Type Include holidays within leaves as leaves Incluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
1302 DocType: Sales Invoice Packed Items Productos Empacados
1303 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18 Warranty Claim against Serial No. Reclamación de garantía por numero de serie
1304 DocType: BOM Replace Tool Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM Reemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales
1305 DocType: Shopping Cart Settings Enable Shopping Cart Habilitar carrito de compras
1306 DocType: Employee Permanent Address Dirección permanente
1307 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234 Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2} El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
1376 DocType: Territory Territory Name Nombre Territorio
1377 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152 Work-in-Progress Warehouse is required before Submit Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
1378 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43 Applicant for a Job. Solicitante de empleo .
1379 DocType: Purchase Order Item Warehouse and Reference Almacén y referencias
1380 DocType: Supplier Statutory info and other general information about your Supplier Información legal u otra información general acerca de su proveedor
1381 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37 Addresses Direcciones
1382 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143 Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry El asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
1463 DocType: Sales Person Name and Employee ID Nombre y ID de empleado
1464 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271 Due Date cannot be before Posting Date La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
1465 DocType: Website Item Group Website Item Group Grupo de productos en el sitio web
1466 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170 Duties and Taxes IMPUESTOS Y ARANCELES
1467 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +327 Please enter Reference date Por favor, introduzca la fecha de referencia
1468 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35 Payment Gateway Account is not configured Pago de cuentas de puerta de enlace no está configurado
1469 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 {0} payment entries can not be filtered by {1} {0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
1580 DocType: Authorization Rule Applicable To (User) Aplicable a (Usuario)
1581 DocType: Purchase Taxes and Charges Deduct Deducir
1582 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170 Job Description Descripción del trabajo
1583 DocType: Purchase Order Item Qty as per Stock UOM Cantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
1584 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126 Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series Caracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
1585 DocType: Campaign Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1586 DocType: Expense Claim Approver Supervisor
1653 DocType: Purchase Invoice Contact Details Detalles de contacto
1654 DocType: C-Form Received Date Fecha de recepción
1655 DocType: Delivery Note If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1656 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping Por favor, especifique un país para esta regla de envió o verifique los precios para envíos mundiales
1657 DocType: Stock Entry Total Incoming Value Valor total de entradas
1658 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304 Debit To is required Se requiere débito para
1659 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 Purchase Price List Lista de precios para las compras
1687 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304 Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups Los centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1688 DocType: Project External Externo
1689 DocType: Features Setup Item Serial Nos Nº de serie de los productos
1690 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 Users and Permissions Usuarios y permisos
1691 DocType: Branch Branch Sucursal
1692 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 Printing and Branding Impresión y marcas
1693 apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66 No salary slip found for month: No existe nómina salarial para el mes:
1891 DocType: Process Payroll Select Employees Seleccione los empleados
1892 DocType: Bank Reconciliation To Date Hasta la fecha
1893 DocType: Opportunity Potential Sales Deal Potenciales acuerdos de venta
1894 DocType: Purchase Invoice Total Taxes and Charges Total impuestos y cargos
1895 DocType: Employee Emergency Contact Contacto de emergencia
1896 DocType: Item Quality Parameters Parámetros de calidad
1897 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57 Ledger Libro Mayor
1942 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33 All Addresses. Todas las direcciones.
1943 DocType: Company Stock Settings Configuración de inventarios
1944 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218 Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
1945 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72 Manage Customer Group Tree. Administrar el listado de las categorías de clientes.
1946 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302 New Cost Center Name Nombre del nuevo centro de costos
1947 DocType: Leave Control Panel Leave Control Panel Panel de control de ausencias
1948 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96 No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. No se encontró plantilla de dirección por defecto. Favor cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección.
2051 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84 Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} Línea # {0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2052 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52 Plot Cuadro
2053 DocType: Item Group Show this slideshow at the top of the page Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2054 DocType: BOM Item UOM Unidad de medida (UdM) del producto
2055 DocType: Sales Taxes and Charges Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
2056 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150 Target warehouse is mandatory for row {0} El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
2057 DocType: Quality Inspection Quality Inspection Inspección de calidad
2058 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144 Extra Small Extra Pequeño
2176 DocType: Employee DocType: Supplier Feedback Last Day of the Next Month Comentarios. Último día del siguiente mes
2177 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66 DocType: Employee Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} Feedback Deje no pueden ser distribuidas antes {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1} Comentarios.
2178 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66 Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s) Deje no pueden ser distribuidas antes {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
2179 DocType: Stock Settings apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280 Freeze Stock Entries Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) Congelar entradas de stock Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
2180 DocType: Item DocType: Stock Settings Reorder level based on Warehouse Freeze Stock Entries Nivel de reabastecimiento basado en almacén Congelar entradas de stock
2181 DocType: Activity Cost DocType: Item Billing Rate Reorder level based on Warehouse Monto de facturación Nivel de reabastecimiento basado en almacén
2182 DocType: Activity Cost Qty to Deliver Billing Rate Cantidad a entregar Monto de facturación
2226 DocType: Payment Tool DocType: Period Closing Voucher Against Vouchers The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked Contra comprobantes La cuenta de patrimonio, en la cual serán registradas las perdidas y/o ganancias
2227 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23 DocType: Payment Tool Quick Help Against Vouchers Ayuda Rápida Contra comprobantes
2228 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23 Source and target warehouse cannot be same for row {0} Quick Help Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0} Ayuda Rápida
2229 DocType: Features Setup apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169 Sales Extras Source and target warehouse cannot be same for row {0} Ventas extras Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}
2230 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346 DocType: Features Setup {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} Sales Extras El presupuesto {0} para la cuenta {1} en el centro de costos {2} es mayor por {3} Ventas extras
2231 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346 Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura El presupuesto {0} para la cuenta {1} en el centro de costos {2} es mayor por {3}
2232 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243 Purchase Order number required for Item {0} Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0} Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
2234 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 Stock Projected Qty 'From Date' must be after 'To Date' Cantidad de inventario proyectado 'Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
2235 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137 Customer {0} does not belong to project {1} Stock Projected Qty Cliente {0} no pertenece al proyecto {1} Cantidad de inventario proyectado
2236 DocType: Employee Attendance Tool apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137 Marked Attendance HTML Customer {0} does not belong to project {1} Asistencia marcado HTML Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
2237 DocType: Sales Order DocType: Employee Attendance Tool Customer's Purchase Order Marked Attendance HTML Ordenes de compra de clientes Asistencia marcado HTML
2238 DocType: Warranty Claim DocType: Sales Order From Company Customer's Purchase Order Desde Compañía Ordenes de compra de clientes
2239 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 DocType: Warranty Claim Value or Qty From Company Valor o Cantidad Desde Compañía
2240 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 Minute Value or Qty Minuto Valor o Cantidad
2266 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197 Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To Select Quantity El rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla Seleccione cantidad
2267 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 Unsubscribe from this Email Digest Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To Darse de baja de este boletín por correo electrónico El rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
2268 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66 Message Sent Unsubscribe from this Email Digest Mensaje enviado Darse de baja de este boletín por correo electrónico
2269 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28 Message Sent Mensaje enviado
2270 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97 Account with child nodes cannot be set as ledger Cuenta con nodos secundarios no se puede establecer como libro mayor
2271 DocType: Production Plan Sales Order SO Date Fecha de OV
2272 DocType: Sales Invoice Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency Tasa por la cual la lista de precios es convertida como base del cliente.
2314 DocType: Purchase Order Item Supplied Stock UOM Unidad de media utilizada en el almacen
2315 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199 Purchase Order {0} is not submitted La orden de compra {0} no se encuentra validada
2316 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32 Projected Proyectado
2317 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
2318 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139 Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
2319 DocType: Notification Control Quotation Message Mensaje de cotización
2320 DocType: Issue Opening Date Fecha de apertura
2483 DocType: Time Log Batch apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70 Total Hours Total Outstanding Amt Total de Horas Monto total pendiente
2484 DocType: Journal Entry DocType: Time Log Batch Printing Settings Total Hours Ajustes de impresión Total de Horas
2485 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266 DocType: Journal Entry Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} Printing Settings El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0} Ajustes de impresión
2486 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266 Automotive Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} Automotores El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
2487 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11 From Delivery Note Automotive Desde nota de entrega Automotores
2488 DocType: Time Log apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50 From Time From Delivery Note Desde hora Desde nota de entrega
2489 DocType: Notification Control DocType: Time Log Custom Message From Time Mensaje personalizado Desde hora
2520 DocType: Process Payroll DocType: Fiscal Year Process Payroll Year Name Procesar nómina Nombre del año
2521 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77 DocType: Process Payroll There are more holidays than working days this month. Process Payroll Existen más vacaciones que días de trabajo en este mes. Procesar nómina
2522 DocType: Product Bundle Item apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77 Product Bundle Item There are more holidays than working days this month. Artículo del conjunto de productos Existen más vacaciones que días de trabajo en este mes.
2523 DocType: Sales Partner DocType: Product Bundle Item Sales Partner Name Product Bundle Item Nombre de socio de ventas Artículo del conjunto de productos
2524 DocType: Payment Reconciliation DocType: Sales Partner Maximum Invoice Amount Sales Partner Name Importe Máximo Factura Nombre de socio de ventas
2525 DocType: Purchase Invoice Item DocType: Payment Reconciliation Image View Maximum Invoice Amount Vista de imagen Importe Máximo Factura
2526 DocType: Issue DocType: Purchase Invoice Item Opening Time Image View Hora de apertura Vista de imagen
2541 DocType: Journal Entry DocType: Manufacturer Print Heading Limited to 12 characters Imprimir encabezado Limitado a 12 caracteres
2542 DocType: Quotation DocType: Journal Entry Maintenance Manager Print Heading Gerente de mantenimiento Imprimir encabezado
2543 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54 DocType: Quotation Total cannot be zero Maintenance Manager Total no puede ser cero Gerente de mantenimiento
2544 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero Total cannot be zero Los días desde el último pedido debe ser mayor o igual a cero Total no puede ser cero
2545 DocType: C-Form apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16 Amended From 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero Modificado Desde Los días desde el último pedido debe ser mayor o igual a cero
2546 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 DocType: C-Form Raw Material Amended From Materia prima Modificado Desde
2547 DocType: Leave Application apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 Follow via Email Raw Material Seguir a través de correo electronico Materia prima
2569 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28 Enable / disable currencies. Group By Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas Agrupar por
2570 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153 Postal Expenses Enable / disable currencies. GASTOS POSTALES Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
2571 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114 Total(Amt) Postal Expenses Monto total GASTOS POSTALES
2572 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 Entertainment & Leisure Total(Amt) Entretenimiento y ocio Monto total
2573 DocType: Purchase Order apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26 The date on which recurring order will be stop Entertainment & Leisure Fecha en que el pedido recurrente es detenido Entretenimiento y ocio
2574 DocType: Quality Inspection DocType: Purchase Order Item Serial No The date on which recurring order will be stop Nº de Serie del producto Fecha en que el pedido recurrente es detenido
2575 apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145 DocType: Quality Inspection {0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance Item Serial No {0} debe reducirse en {1} o se debe aumentar la tolerancia de desbordamiento Nº de Serie del producto
2578 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293 Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation Hour El producto serializado {0} no se puede actualizar / reconciliar stock Hora
2579 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145 New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra El producto serializado {0} no se puede actualizar / reconciliar stock
2580 DocType: Lead apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29 Lead Type New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt Tipo de iniciativa El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
2581 DocType: Lead Lead Type Tipo de iniciativa
2582 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110 You are not authorized to approve leaves on Block Dates Usted no está autorizado para aprobar las hojas de bloquear las fechas
2583 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353 All these items have already been invoiced Todos estos elementos ya fueron facturados
2584 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37 Can be approved by {0} Puede ser aprobado por {0}
2616 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192 Please enter Write Off Account Por favor, ingrese la cuenta de desajuste
2617 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71 Last Order Date Fecha del último pedido
2618 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39 Account {0} does not belongs to company {1} La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
2619 DocType: C-Form C-Form C - Forma
2620 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +144 Operation ID not set ID de Operación no definido
2621 DocType: Payment Request Initiated Iniciado
2622 DocType: Production Order Planned Start Date Fecha prevista de inicio
2623 DocType: Serial No Creation Document Type Creación de documento
2744 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50 Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} Cuenta {0}: desde cuenta padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
2745 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38 Successfully deleted all transactions related to this company! Todas las transacciones relacionadas con esta compañía han sido eliminadas correctamente.
2746 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21 As on Date A la fecha
2747 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58 Probation Período de prueba
2748 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173 Payment of salary for the month {0} and year {1} Pago del salario correspondiente al mes {0} del año {1}
2749 DocType: Stock Settings Auto insert Price List rate if missing Auto inserto tasa Lista de Precios si falta
2750 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25 Total Paid Amount Importe total pagado
2827 DocType: Customer From Lead Desde iniciativa
2828 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19 Orders released for production. Las órdenes publicadas para la producción.
2829 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42 Select Fiscal Year... Seleccione el año fiscal...
2830 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458 POS Profile required to make POS Entry Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
2831 DocType: Hub Settings Name Token Nombre de Token
2832 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +138 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +142 Standard Selling Venta estándar
2833 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138 Atleast one warehouse is mandatory Al menos un almacén es obligatorio
2946 DocType: Monthly Distribution apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16 Monthly Distribution Percentages The selected item cannot have Batch Porcentajes de distribución mensuales El producto seleccionado no puede contener lotes
2947 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16 DocType: Delivery Note The selected item cannot have Batch % of materials delivered against this Delivery Note El producto seleccionado no puede contener lotes % de materiales entregados para esta nota de entrega
2948 DocType: Delivery Note DocType: Features Setup % of materials delivered against this Delivery Note Compact Item Print % de materiales entregados para esta nota de entrega Compacto artículo Imprimir
2949 DocType: Customer Customer Details Datos de cliente
2950 DocType: Employee Reports to Enviar Informes a
2951 DocType: SMS Settings Enter url parameter for receiver nos Introduzca el parámetro url para los números de los receptores
2952 DocType: Sales Invoice Paid Amount Cantidad pagada
2970 DocType: Opportunity Next Contact Siguiente contacto
2971 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +94 Setup Gateway accounts. Configuración de cuentas de puerta de enlace.
2972 DocType: Employee Employment Type Tipo de empleo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40 Fixed Assets ACTIVOS FIJOS
2973 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40 Cash Flow Fixed Assets Flujo de fondos ACTIVOS FIJOS
2974 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85 Application period cannot be across two alocation records Cash Flow Período de aplicación no puede ser a través de dos registros alocation Flujo de fondos
2975 DocType: Item Group apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85 Default Expense Account Application period cannot be across two alocation records Cuenta de gastos por defecto Período de aplicación no puede ser a través de dos registros alocation
3062 DocType: Account DocType: Salary Slip Account Net Pay Cuenta Pago Neto
3063 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 DocType: Account Serial No {0} has already been received Account El número de serie {0} ya ha sido recibido Cuenta
3064 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 Requested Items To Be Transferred Serial No {0} has already been received Artículos solicitados para ser transferidos El número de serie {0} ya ha sido recibido
3065 Requested Items To Be Transferred Artículos solicitados para ser transferidos
3066 DocType: Purchase Invoice Recurring Id ID recurrente
3067 DocType: Customer Sales Team Details Detalles del equipo de ventas.
3068 DocType: Expense Claim Total Claimed Amount Total reembolso
3126 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169 Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h) Debe Mantenerse adecuado para la web 900px (H) por 100px (V)
3127 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329 Production Order cannot be raised against a Item Template La orden de producción no se puede asignar a una plantilla de producto
3128 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44 Charges are updated in Purchase Receipt against each item Los cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
3129 DocType: Payment Tool Get Outstanding Vouchers Obtener comprobantes pendientes de pago
3130 DocType: Warranty Claim Resolved By Resuelto por
3131 DocType: Appraisal Start Date Fecha de inicio
3132 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +138 Allocate leaves for a period. Asignar las ausencias para un período.
3151 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166 {0} has been successfully added to our Newsletter list. {0} ha sido agregado con éxito a nuestro boletín de noticias
3152 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420 Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
3153 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67 Cannot declare as lost, because Quotation has been made. No se puede declarar como perdida, porque la cotización ha sido hecha.
3154 DocType: Purchase Taxes and Charges Template Purchase Master Manager Director de compras
3155 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426 Production Order {0} must be submitted La orden de producción {0} debe ser validada
3156 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150 Please select Start Date and End Date for Item {0} Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}
3157 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136 Main Reports Informes Generales
3158 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16 To date cannot be before from date La fecha no puede ser anterior a la fecha actual
3159 DocType: Purchase Receipt Item Prevdoc DocType DocType Previo
3160 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187 Add / Edit Prices Añadir / Editar Precios
3161 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53 Chart of Cost Centers Centros de costos
3162 Requested Items To Be Ordered Requisiciones pendientes para ser ordenadas
3181 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137 Please Update SMS Settings Point-of-Sale Profile Por favor, actualizar la configuración SMS Perfiles de punto de venta (POS)
3182 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68 Time Log {0} already billed Please Update SMS Settings La gestión de tiempos {0} ya se encuentra facturada Por favor, actualizar la configuración SMS
3183 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37 Unsecured Loans Time Log {0} already billed Prestamos sin garantía La gestión de tiempos {0} ya se encuentra facturada
3184 DocType: Cost Center apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176 Cost Center Name Unsecured Loans Nombre del centro de costos Prestamos sin garantía
3185 DocType: Maintenance Schedule Detail DocType: Cost Center Scheduled Date Cost Center Name Fecha prevista. Nombre del centro de costos
3186 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69 DocType: Maintenance Schedule Detail Total Paid Amt Scheduled Date Monto total pagado Fecha prevista.
3187 DocType: SMS Center apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69 Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages Total Paid Amt Los mensajes con más de 160 caracteres se dividirá en varios envios Monto total pagado
3316 DocType: Sales Partner apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387 Partner Type Item Code required at Row No {0} Tipo de socio Código del producto requerido en la línea: {0}
3317 DocType: Purchase Taxes and Charges DocType: Sales Partner Actual Partner Type Actual Tipo de socio
3318 DocType: Authorization Rule DocType: Purchase Taxes and Charges Customerwise Discount Actual Descuento de cliente Actual
3319 DocType: Authorization Rule Customerwise Discount Descuento de cliente
3320 DocType: Purchase Invoice Against Expense Account Contra la Cuenta de Gastos
3321 DocType: Production Order Production Order Orden de producción
3322 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248 Installation Note {0} has already been submitted La nota de instalación {0} ya se ha validado
3376 DocType: Delivery Note Item Against Sales Invoice Contra la factura de venta
3377 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468 Credit Account Cuenta de crédito
3378 DocType: Landed Cost Item Landed Cost Item Costos de destino estimados
3379 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56 Show zero values Mostrar valores en cero
3380 DocType: BOM Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials Cantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima
3381 DocType: Payment Reconciliation Receivable / Payable Account Cuenta por Cobrar / Pagar
3382 DocType: Delivery Note Item Against Sales Order Item Contra la orden de venta del producto
3511 DocType: Item Item Tax Impuestos del producto
3512 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606 Material to Supplier Materiales de Proveedor
3513 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179 Excise Invoice Impuestos Especiales Factura
3514 DocType: Expense Claim Employees Email Id ID de Email de empleados
3515 DocType: Employee Attendance Tool Marked Attendance Asistencia Marcada
3516 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159 Current Liabilities Pasivo circulante
3517 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48 Send mass SMS to your contacts Enviar mensajes SMS masivos a sus contactos
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591