Adding German translation

This commit is contained in:
billyfordson
2013-02-27 17:36:23 +01:00
parent 5c6fc62b9e
commit 9b352309c6
398 changed files with 9261 additions and 170 deletions

View File

@@ -0,0 +1,50 @@
{
"AMC Expiry Date": "AMC Ablaufdatum",
"Address": "Adresse",
"Amended From": "Ge\u00e4ndert von",
"Amendment Date": "\u00c4nderung Datum",
"CI/2010-2011/": "CI/2010-2011 /",
"Cancelled": "Abgesagt",
"Closed": "Geschlossen",
"Company": "Firma",
"Contact": "Kontakt",
"Contact Email": "Kontakt per E-Mail",
"Contact Info": "Kontakt Info",
"Contact Person": "Ansprechpartner",
"Customer": "Kunde",
"Customer Address": "Kundenadresse",
"Customer Group": "Customer Group",
"Customer Issue": "Das Anliegen des Kunden",
"Customer Name": "Name des Kunden",
"Description": "Beschreibung",
"Fiscal Year": "Gesch\u00e4ftsjahr",
"From Company": "Von Unternehmen",
"Issue": "Ausgabe",
"Issue Date": "Issue Date",
"Issue Details": "Issue Details",
"Item Code": "Item Code",
"Item Name": "Item Name",
"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.": "Artikel, Garantie, wird AMC (Annual Maintenance Contract) Details werden automatisch abgerufen Wenn Serial Number ausgew\u00e4hlt ist.",
"Mobile No": "In Mobile",
"More Info": "Mehr Info",
"Naming Series": "Benennen Series",
"Open": "\u00d6ffnen",
"Out of AMC": "Von AMC",
"Out of Warranty": "Au\u00dferhalb der Garantie",
"Raised By": "Raised By",
"Resolution": "Aufl\u00f6sung",
"Resolution Date": "Resolution Datum",
"Resolution Details": "Aufl\u00f6sung Einzelheiten",
"Resolved By": "Gel\u00f6st von",
"Serial No": "Serial In",
"Service Address": "Service Adresse",
"Status": "Status",
"Support": "Unterst\u00fctzen",
"Territory": "Gebiet",
"To assign this issue, use the \"Assign\" button in the sidebar.": "Um dieses Problem zu zuzuweisen, verwenden Sie die Schaltfl\u00e4che \"Zuordnen\" in der Seitenleiste.",
"Under AMC": "Unter AMC",
"Under Warranty": "Unter Garantie",
"Warranty / AMC Status": "Garantie / AMC-Status",
"Warranty Expiry Date": "Garantie Ablaufdatum",
"Work In Progress": "Work In Progress"
}

View File

@@ -0,0 +1,30 @@
{
"Address": "Adresse",
"Amended From": "Ge\u00e4ndert von",
"Amendment Date": "\u00c4nderung Datum",
"Cancelled": "Abgesagt",
"Company": "Firma",
"Contact": "Kontakt",
"Contact Email": "Kontakt per E-Mail",
"Contact Person": "Ansprechpartner",
"Customer": "Kunde",
"Customer Address": "Kundenadresse",
"Customer Details": "Customer Details",
"Customer Group": "Customer Group",
"Customer Name": "Name des Kunden",
"Draft": "Entwurf",
"Generate Schedule": "Generieren Zeitplan",
"Get Items": "Holen Artikel",
"Items": "Artikel",
"Maintenance Schedule": "Wartungsplan",
"Maintenance Schedule Detail": "Wartungsplan Details",
"Maintenance Schedule Item": "Wartungsplan Artikel",
"Mobile No": "In Mobile",
"Sales Order No": "In Sales Order",
"Schedule": "Planen",
"Status": "Status",
"Submitted": "Eingereicht",
"Support": "Unterst\u00fctzen",
"Territory": "Gebiet",
"Transaction Date": "Transaction Datum"
}

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
{
"Actual Date": "Aktuelles Datum",
"Incharge Name": "InCharge Namen",
"Item Code": "Item Code",
"Item Name": "Item Name",
"Maintenance Schedule Detail": "Wartungsplan Details",
"Scheduled Date": "Voraussichtlicher",
"Serial No": "Serial In",
"Support": "Unterst\u00fctzen"
}

View File

@@ -10,10 +10,10 @@
"Support",
"Random",
"Serial No",
"Against Docname",
"Incharge Name",
"Quarterly",
"Against Docname",
"Half Yearly",
"Incharge Name",
"Start Date",
"Weekly",
"Item Code"

View File

@@ -0,0 +1,20 @@
{
"Against Docname": "Vor DocName",
"Description": "Beschreibung",
"End Date": "Enddatum",
"Half Yearly": "Halbjahresfinanzbericht",
"Incharge Name": "InCharge Namen",
"Item Code": "Item Code",
"Item Name": "Item Name",
"Maintenance Schedule Item": "Wartungsplan Artikel",
"Monthly": "Monatlich",
"No of Visits": "Anzahl der Besuche",
"Periodicity": "Periodizit\u00e4t",
"Quarterly": "Viertelj\u00e4hrlich",
"Random": "Zuf\u00e4llig",
"Serial No": "Serial In",
"Start Date": "Startdatum",
"Support": "Unterst\u00fctzen",
"Weekly": "W\u00f6chentlich",
"Yearly": "J\u00e4hrlich"
}

View File

@@ -0,0 +1,38 @@
{
"Address": "Adresse",
"Amended From": "Ge\u00e4ndert von",
"Amendment Date": "\u00c4nderung Datum",
"Breakdown": "Zusammenbruch",
"Company": "Firma",
"Completion Status": "Completion Status",
"Contact": "Kontakt",
"Contact Email": "Kontakt per E-Mail",
"Contact Info": "Kontakt Info",
"Contact Person": "Ansprechpartner",
"Customer": "Kunde",
"Customer Address": "Kundenadresse",
"Customer Details": "Customer Details",
"Customer Feedback": "Kundenfeedback",
"Customer Group": "Customer Group",
"Customer Issue No": "Kunden Issue No",
"Customer Name": "Name des Kunden",
"Fiscal Year": "Gesch\u00e4ftsjahr",
"Fully Completed": "Vollst\u00e4ndig ausgef\u00fcllte",
"Get Items": "Holen Artikel",
"Maintenance Date": "Wartung Datum",
"Maintenance Details": "Wartung Einzelheiten",
"Maintenance Schedule": "Wartungsplan",
"Maintenance Time": "Wartung Zeit",
"Maintenance Type": "Wartung Type",
"Maintenance Visit": "Wartung Besuch",
"Maintenance Visit Purpose": "Wartung Visit Zweck",
"Mobile No": "In Mobile",
"More Info": "Mehr Info",
"Partially Completed": "Teilweise abgeschlossen",
"Sales Order No": "In Sales Order",
"Scheduled": "Geplant",
"Status": "Status",
"Support": "Unterst\u00fctzen",
"Territory": "Gebiet",
"Unscheduled": "Au\u00dferplanm\u00e4\u00dfig"
}

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
[
"Against Document Detail No",
"Item Name",
"Description",
"Maintenance Visit Purpose",
@@ -7,6 +6,7 @@
"Against Document No",
"Serial No",
"Work Done",
"Against Document Detail No",
"Service Person",
"Document Type",
"Item Code"

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
{
"Against Document Detail No": "Vor Document Detailaufnahme",
"Against Document No": "Gegen Dokument Nr.",
"Description": "Beschreibung",
"Document Type": "Document Type",
"Item Code": "Item Code",
"Item Name": "Item Name",
"Maintenance Visit Purpose": "Wartung Visit Zweck",
"Serial No": "Serial In",
"Service Person": "Service Person",
"Support": "Unterst\u00fctzen",
"Work Done": "Arbeit"
}

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
"Create and Send Newsletters",
"Support",
"Lead Source",
"Lead Status",
"Custom",
"Test",
"Test Email Id",
"Supplier",
@@ -18,7 +18,7 @@
"Send to this list",
"Contact",
"A Lead with this email id should exist",
"Custom",
"Lead Status",
"NL-",
"Test the Newsletter",
"Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.",

View File

@@ -0,0 +1,32 @@
{
"A Lead with this email id should exist": "Ein Lead mit dieser E-Mail-ID sollte vorhanden sein",
"Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.": "Pr\u00fcfen Sie, wie der Newsletter in einer E-Mail aussieht, indem es an deine E-Mail.",
"Comma separated list of email addresses": "Durch Komma getrennte Liste von E-Mail-Adressen",
"Contact": "Kontakt",
"Contact Type": "Kontakt Typ",
"Create and Send Newsletters": "Erstellen und Senden Newsletters",
"Custom": "Brauch",
"Customer": "Kunde",
"Email Sent?": "E-Mail gesendet?",
"If specified, send the newsletter using this email address": "Wenn angegeben, senden sie den Newsletter mit dieser E-Mail-Adresse",
"Lead": "F\u00fchren",
"Lead Source": "Blei Quelle",
"Lead Status": "Lead-Status",
"Message": "Nachricht",
"NL-": "NL-",
"Naming Series": "Benennen Series",
"Newsletter": "Mitteilungsblatt",
"Newsletter Content": "Newsletter Inhalt",
"Newsletter Status": "Status Newsletter",
"Select who you want to send this newsletter to": "W\u00e4hlen Sie, wer Sie diesen Newsletter senden m\u00f6chten",
"Send From": "Senden Von",
"Send To": "Send To",
"Send To Type": "Send To Geben",
"Send to this list": "Senden Sie zu dieser Liste",
"Subject": "Thema",
"Supplier": "Lieferant",
"Support": "Unterst\u00fctzen",
"Test": "Test",
"Test Email Id": "Test Email Id",
"Test the Newsletter": "Testen Sie den Newsletter"
}

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
{
"Please save the Newsletter before sending.": "Bitte bewahren Sie den Newsletter vor dem Versenden."
}

View File

@@ -18,10 +18,10 @@
"Customer",
"Support Ticket",
"Contact",
"Customer Name",
"Waiting for Customer",
"Resolution Date",
"Opening Date",
"Waiting for Customer",
"Customer Name",
"Open",
"Additional Info",
"Subject"

View File

@@ -0,0 +1,28 @@
{
"Additional Info": "Zus\u00e4tzliche Informationen",
"Closed": "Geschlossen",
"Contact": "Kontakt",
"Content Type": "Content Type",
"Customer": "Kunde",
"Customer Name": "Name des Kunden",
"Description": "Beschreibung",
"File List": "Dateiliste",
"First Responded On": "Zun\u00e4chst reagierte am",
"Hold": "Halten",
"Lead": "F\u00fchren",
"Naming Series": "Benennen Series",
"Open": "\u00d6ffnen",
"Opening Date": "Er\u00f6ffnungsdatum",
"Opening Time": "\u00d6ffnungszeit",
"Raised By (Email)": "Raised By (E-Mail)",
"Resolution Date": "Resolution Datum",
"Resolution Details": "Aufl\u00f6sung Einzelheiten",
"SUP": "SUP",
"Status": "Status",
"Subject": "Thema",
"Support": "Unterst\u00fctzen",
"Support Ticket": "Support Ticket",
"Thread HTML": "Themen HTML",
"To Reply": "Um Antworten",
"Waiting for Customer": "Warten auf Kunden"
}

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
{
"Create and Send Newsletters": "Erstellen und Senden Newsletters",
"Support Analytics": "Unterst\u00fctzung Analytics",
"Support Home": "Support Home"
}

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
{
"Analytics": "Analytics",
"Communication": "Kommunikation",
"Communication log.": "Communication log.",
"Customer Issue": "Das Anliegen des Kunden",
"Customer Issue against a Serial No (warranty).": "Das Anliegen des Kunden gegen eine Serial No (Garantie).",
"Documents": "Unterlagen",
"Email Settings": "E-Mail-Einstellungen",
"Maintenance Schedule": "Wartungsplan",
"Maintenance Visit": "Wartung Besuch",
"Masters": "Masters",
"Newsletter": "Mitteilungsblatt",
"Plan for scheduled maintenance contracts.": "Plan f\u00fcr geplante Wartungsvertr\u00e4ge.",
"Send Newsletters to your contacts, leads.": "Senden Sie Newsletter an Ihre Kontakte f\u00fchrt.",
"Serial No": "Serial In",
"Setup": "Setup",
"Setup to pull emails from support email account": "Richten Sie E-Mails von E-Mail-Account-Support ziehen",
"Single unit of an Item.": "Einzelger\u00e4t eines Elements.",
"Support Analytics": "Unterst\u00fctzung Analytics",
"Support Ticket": "Support Ticket",
"Support queries from customers via email or website.": "Support-Anfragen von Kunden via E-Mail oder Website.",
"Visit report for maintenance call.": "Bericht \u00fcber den Besuch f\u00fcr die Wartung Anruf."
}