Adding German translation

This commit is contained in:
billyfordson
2013-02-27 17:36:23 +01:00
parent 5c6fc62b9e
commit 9b352309c6
398 changed files with 9261 additions and 170 deletions

View File

@@ -0,0 +1,96 @@
{
"Add Terms and Conditions for the Quotation like Payment Terms, Validity of Offer etc. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template": "F\u00fcgen AGB f\u00fcr das Angebot wie Zahlungsbedingungen, G\u00fcltigkeit des Angebots etc. Sie k\u00f6nnen auch ein AGB-Master und verwenden Sie die Vorlage",
"Address": "Adresse",
"Advertisement": "Anzeige",
"Amended From": "Ge\u00e4ndert von",
"Amendment Date": "\u00c4nderung Datum",
"Calculate Taxes and Charges": "Berechnen Sie Steuern und Abgaben",
"Campaign": "Kampagne",
"Cancelled": "Abgesagt",
"Cold Calling": "Cold Calling",
"Communication HTML": "Communication HTML",
"Communication History": "Communication History",
"Company": "Firma",
"Contact": "Kontakt",
"Contact Email": "Kontakt per E-Mail",
"Contact Info": "Kontakt Info",
"Contact Person": "Ansprechpartner",
"Conversion Rate": "Conversion Rate",
"Currency": "W\u00e4hrung",
"Customer": "Kunde",
"Customer Address": "Kundenadresse",
"Customer Group": "Customer Group",
"Customer Name": "Name des Kunden",
"Customer's Vendor": "Kunden Hersteller",
"Customer's currency - If you want to select a currency that is not the default currency, then you must also specify the Currency Conversion Rate.": "Kunden W\u00e4hrung - Wenn Sie eine W\u00e4hrung, die nicht die Standard-W\u00e4hrung ausw\u00e4hlen wollen, dann m\u00fcssen Sie auch die Currency Conversion Rate.",
"Draft": "Entwurf",
"Exhibition": "Ausstellung",
"Existing Customer": "Bestehende Kunden",
"File List": "Dateiliste",
"Filling in additional information about the Quotation will help you analyze your data better.": "Ausf\u00fcllen zus\u00e4tzliche Informationen \u00fcber das Angebot wird Ihnen helfen, Ihre Daten analysieren besser.",
"Fiscal Year": "Gesch\u00e4ftsjahr",
"Get Taxes and Charges": "Holen Steuern und Abgaben",
"Get Terms and Conditions": "Holen AGB",
"Grand Total": "Grand Total",
"Grand Total*": "Grand Total *",
"In Words": "In Worte",
"In Words will be visible once you save the Quotation.": "In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie das Angebot zu speichern.",
"Items": "Artikel",
"Keep a track on communications regarding this Quotation. This will help you remember earlier communications in case the Customer comes back again": "Halten Sie einen Track auf Mitteilungen \u00fcber dieses Angebot. Dies hilft Ihnen, sich zuvor Kommunikation im Falle der Kunde kommt wieder",
"Lead": "F\u00fchren",
"Lead Name": "Name der Person",
"Letter Head": "Briefkopf",
"Maintenance": "Wartung",
"Mass Mailing": "Mass Mailing",
"Mobile No": "In Mobile",
"More Info": "Mehr Info",
"Naming Series": "Benennen Series",
"Net Total*": "* Net Total",
"Opportunity Item": "Gelegenheit Artikel",
"Opportunity No": "Die Gelegenheit",
"Order Confirmed": "Bestellung best\u00e4tigt",
"Order Lost": "Lost Order",
"Order Type": "Auftragsart",
"Organization": "Organisation",
"Price List": "Preisliste",
"Price List Currency": "W\u00e4hrung Preisliste",
"Price List Currency Conversion Rate": "Preisliste Currency Conversion Rate",
"Price List and Currency": "Listenpreis und W\u00e4hrungsrechner",
"Pull Opportunity Detail": "Ziehen Sie Gelegenheit Detailansicht",
"QTN": "QTN",
"Quotation": "Zitat",
"Quotation Date": "Quotation Datum",
"Quotation Items": "Angebotspositionen",
"Quotation Lost Reason": "Zitat Passwort Reason",
"Quotation To": "Um Angebot",
"Rate at which Price list currency is converted to company's base currency": "Geschwindigkeit, mit der W\u00e4hrung der Preisliste zu Unternehmen der Basisw\u00e4hrung umgewandelt wird",
"Rate at which customer's currency is converted to company's base currency": "Rate, mit der Kunden W\u00e4hrung ist an Unternehmen Basisw\u00e4hrung umgerechnet",
"Re-Calculate Values": "Neu berechnen Werte",
"Reference": "Referenz",
"Rounded Total": "Abgerundete insgesamt",
"Sales": "Vertrieb",
"Sales Taxes and Charges": "Vertrieb Steuern und Abgaben",
"Select Print Heading": "W\u00e4hlen Sie Drucken \u00dcberschrift",
"Select Terms and Conditions": "W\u00e4hlen AGB",
"Select the currency in which price list is maintained": "W\u00e4hlen Sie die W\u00e4hrung, in der Preisliste wird beibehalten",
"Select the price list as entered in \"Price List\" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in \"Item\" master.": "W\u00e4hlen Sie die Preisliste in der \"Preisliste\" Master eingetragen. Dadurch werden die Referenzkurse Artikel gegen diese Preisliste in der \"Item\" Master vorgegeben ziehen.",
"Select the relevant company name if you have multiple companies.": "W\u00e4hlen Sie den entsprechenden Firmennamen, wenn Sie mehrere Unternehmen haben.",
"Selling": "Verkauf",
"Source": "Quelle",
"Status": "Status",
"Submitted": "Eingereicht",
"Supplier Reference": "Lieferant Reference",
"Taxes": "Steuern",
"Taxes and Charges Calculation": "Steuern und Geb\u00fchren Berechnung",
"Taxes and Charges Total*": "Steuern und Geb\u00fchren Total *",
"Term Details": "Begriff Einzelheiten",
"Terms and Conditions": "AGB",
"Terms and Conditions HTML": "AGB HTML",
"Territory": "Gebiet",
"The date at which current entry is corrected in the system.": "Der Zeitpunkt, zu dem aktuellen Eintrag in dem System korrigiert.",
"The date at which current entry is made in system.": "Das Datum, an dem aktuellen Eintrag im System hergestellt wird.",
"To create Quotation against Opportunity, Select Opportunity No. and click on 'Pull Opportunity Details' ": "Um Quotation gegen Gelegenheit schaffen, ausw\u00e4hlen Chance No und klicken Sie auf \"Pull Opportunity-Details '",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Um mehrere Reihen zu verwalten gehen Sie bitte auf Setup> Verwalten Series",
"Totals": "Totals",
"Will be fetched from Customer": "Wird vom Kunden abgeholt werden"
}