mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-02 11:49:10 +00:00
Adding German translation
This commit is contained in:
41
accounts/doctype/account/locale/de-doc.json
Normal file
41
accounts/doctype/account/locale/de-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,41 @@
|
||||
{
|
||||
"Account": "Konto",
|
||||
"Account Details": "Kontodetails",
|
||||
"Account Name": "Account Name",
|
||||
"Account Type": "Kontotyp",
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Allow Negative Balance": "Lassen Negative Bilanz",
|
||||
"Bank or Cash": "Bank oder Bargeld",
|
||||
"Chargeable": "Geb\u00fchrenpflichtig",
|
||||
"Company": "Firma",
|
||||
"Credit Days": "Kredit-Tage",
|
||||
"Credit Limit": "Kreditlimit",
|
||||
"Customer": "Kunde",
|
||||
"Debit or Credit": "Debit-oder Kreditkarten",
|
||||
"Employee": "Mitarbeiter",
|
||||
"Expense Account": "Expense Konto",
|
||||
"Fixed Asset Account": "Fixed Asset Konto",
|
||||
"Frozen": "Eingefroren",
|
||||
"Group": "Gruppe",
|
||||
"Group or Ledger": "Gruppe oder Ledger",
|
||||
"Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.": "Heads (oder Gruppen), gegen die Accounting-Eintr\u00e4ge und sind Guthaben gehalten werden.",
|
||||
"If the account is frozen, entries are allowed for the \"Account Manager\" only.": "Wenn das Konto eingefroren ist, werden die Eintr\u00e4ge f\u00fcr die \"Account Manager\" gestattet.",
|
||||
"If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.": "Wenn dieses Konto ein Kunde, Lieferant oder Mitarbeiter, stellen Sie es hier.",
|
||||
"Income Account": "Income Konto",
|
||||
"Is PL Account": "Ist PL Konto",
|
||||
"Ledger": "Hauptbuch",
|
||||
"Level": "Ebene",
|
||||
"Lft": "Lft",
|
||||
"Master Name": "Master Name",
|
||||
"Master Type": "Master Type",
|
||||
"No": "Auf",
|
||||
"Old Parent": "Old Eltern",
|
||||
"Parent Account": "Hauptkonto",
|
||||
"Rate": "Rate",
|
||||
"Rate at which this tax is applied": "Geschwindigkeit, mit der dieser Steuer an",
|
||||
"Rgt": "Rgt",
|
||||
"Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.": "Einstellung Kontotyp hilft bei der Auswahl der Transaktionen in diesem Konto.",
|
||||
"Supplier": "Lieferant",
|
||||
"Tax": "Steuer",
|
||||
"Yes": "Ja"
|
||||
}
|
||||
@@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
[
|
||||
"Select account head of the bank where cheque was deposited.",
|
||||
"Entries",
|
||||
"Update Clearance Date",
|
||||
"Company",
|
||||
"Bank Account",
|
||||
"To Date",
|
||||
"Accounts",
|
||||
"From Date",
|
||||
"Entries",
|
||||
"Get Non Reconciled Entries",
|
||||
"Bank Reconciliation",
|
||||
"Total Amount"
|
||||
|
||||
13
accounts/doctype/bank_reconciliation/locale/de-doc.json
Normal file
13
accounts/doctype/bank_reconciliation/locale/de-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Bank Account": "Bankkonto",
|
||||
"Bank Reconciliation": "Kontenabstimmung",
|
||||
"Company": "Firma",
|
||||
"Entries": "Eintr\u00e4ge",
|
||||
"From Date": "Von Datum",
|
||||
"Get Non Reconciled Entries": "Holen Non vers\u00f6hnt Eintr\u00e4ge",
|
||||
"Select account head of the bank where cheque was deposited.": "W\u00e4hlen Sie den Kopf des Bankkontos, wo Kontrolle abgelagert wurde.",
|
||||
"To Date": "To Date",
|
||||
"Total Amount": "Gesamtbetrag",
|
||||
"Update Clearance Date": "Aktualisieren Restposten Datum"
|
||||
}
|
||||
@@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Against Account": "Vor Konto",
|
||||
"Bank Reconciliation Detail": "Kontenabstimmung Details",
|
||||
"Cheque Date": "Scheck Datum",
|
||||
"Cheque Number": "Scheck-Nummer",
|
||||
"Clearance Date": "Clearance Datum",
|
||||
"Credit": "Kredit",
|
||||
"Debit": "Soll",
|
||||
"Posting Date": "Buchungsdatum",
|
||||
"The date at which current entry will get or has actually executed.": "Das Datum, an dem aktuellen Eintrag zu erhalten oder wird tats\u00e4chlich ausgef\u00fchrt.",
|
||||
"Voucher ID": "Gutschein ID"
|
||||
}
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
[
|
||||
"Accounts",
|
||||
"Budget Control"
|
||||
"Budget Control",
|
||||
"Accounts"
|
||||
]
|
||||
4
accounts/doctype/budget_control/locale/de-doc.json
Normal file
4
accounts/doctype/budget_control/locale/de-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Budget Control": "Budget Control"
|
||||
}
|
||||
8
accounts/doctype/budget_detail/locale/de-doc.json
Normal file
8
accounts/doctype/budget_detail/locale/de-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
{
|
||||
"Account": "Konto",
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Actual": "Tats\u00e4chlich",
|
||||
"Budget Allocated": "Budget",
|
||||
"Budget Detail": "Budget Detailansicht",
|
||||
"Fiscal Year": "Gesch\u00e4ftsjahr"
|
||||
}
|
||||
9
accounts/doctype/budget_distribution/locale/de-doc.json
Normal file
9
accounts/doctype/budget_distribution/locale/de-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Budget Distribution": "Budget Verteilung",
|
||||
"Budget Distribution Details": "Budget Aussch\u00fcttungsinformationen",
|
||||
"Distribution Name": "Namen der Distribution",
|
||||
"Fiscal Year": "Gesch\u00e4ftsjahr",
|
||||
"Name of the Budget Distribution": "Name der Verteilung Budget",
|
||||
"Trash Reason": "Trash Reason"
|
||||
}
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
[
|
||||
"Budget Distribution Detail",
|
||||
"Accounts",
|
||||
"Percentage Allocation",
|
||||
"Accounts",
|
||||
"Month"
|
||||
]
|
||||
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Budget Distribution Detail": "Budget Verteilung Detailansicht",
|
||||
"Month": "Monat",
|
||||
"Percentage Allocation": "Prozentuale Aufteilung"
|
||||
}
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
"Amended From",
|
||||
"Total Invoiced Amount",
|
||||
"File List",
|
||||
"Accounts",
|
||||
"Invoice Details",
|
||||
"III",
|
||||
"Customer",
|
||||
"I",
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@
|
||||
"Fiscal Year",
|
||||
"Quarter",
|
||||
"Series",
|
||||
"Invoice Details",
|
||||
"Accounts",
|
||||
"C-Form No",
|
||||
"Total Amount"
|
||||
]
|
||||
22
accounts/doctype/c_form/locale/de-doc.json
Normal file
22
accounts/doctype/c_form/locale/de-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Amended From": "Ge\u00e4ndert von",
|
||||
"C-FORM/": "C-FORM /",
|
||||
"C-Form": "C-Form",
|
||||
"C-Form No": "C-Form nicht",
|
||||
"Company": "Firma",
|
||||
"Customer": "Kunde",
|
||||
"File List": "Dateiliste",
|
||||
"Fiscal Year": "Gesch\u00e4ftsjahr",
|
||||
"I": "Ich",
|
||||
"II": "II",
|
||||
"III": "III",
|
||||
"IV": "IV",
|
||||
"Invoice Details": "Rechnungsdetails",
|
||||
"Quarter": "Quartal",
|
||||
"Received Date": "Datum empfangen",
|
||||
"Series": "Serie",
|
||||
"State": "Zustand",
|
||||
"Total Amount": "Gesamtbetrag",
|
||||
"Total Invoiced Amount": "Insgesamt Rechnungsbetrag"
|
||||
}
|
||||
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"C-Form Invoice Detail": "C-Form Rechnungsdetails",
|
||||
"Grand Total": "Grand Total",
|
||||
"Invoice Date": "Rechnungsdatum",
|
||||
"Invoice No": "Rechnungsnummer",
|
||||
"Net Total": "Total Net",
|
||||
"Territory": "Gebiet"
|
||||
}
|
||||
22
accounts/doctype/cost_center/locale/de-doc.json
Normal file
22
accounts/doctype/cost_center/locale/de-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Add rows to set annual budgets on Accounts.": "F\u00fcgen Sie Zeilen hinzu j\u00e4hrlichen Budgets f\u00fcr Konten festgelegt.",
|
||||
"Budget": "Budget",
|
||||
"Budget Details": "Budget Einzelheiten",
|
||||
"Company": "Firma",
|
||||
"Cost Center": "Kostenstellenrechnung",
|
||||
"Cost Center Details": "Kosten Center Details",
|
||||
"Cost Center Name": "Kosten Center Name",
|
||||
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=\"#!List/Company\">Company Master</a>": "Definieren Budget f\u00fcr diese Kostenstelle. Um Budget Aktion finden Sie unter <a href=\"#!List/Company\"> Firma Master </ a>",
|
||||
"Distribution Id": "Verteilung Id",
|
||||
"Group": "Gruppe",
|
||||
"Group or Ledger": "Gruppe oder Ledger",
|
||||
"Ledger": "Hauptbuch",
|
||||
"Parent Cost Center": "Eltern Kostenstellenrechnung",
|
||||
"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.": "W\u00e4hlen Budget Distribution, wenn Sie basierend auf Saisonalit\u00e4t verfolgen m\u00f6chten.",
|
||||
"Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.": "Verfolgen separaten Ertr\u00e4ge und Aufwendungen f\u00fcr die Produktentwicklung Branchen oder Gesch\u00e4ftsbereichen.",
|
||||
"Trash Reason": "Trash Reason",
|
||||
"lft": "lft",
|
||||
"old_parent": "old_parent",
|
||||
"rgt": "rgt"
|
||||
}
|
||||
@@ -2,10 +2,10 @@
|
||||
"Trash Reason",
|
||||
"No",
|
||||
"For e.g. 2012, 2012-13",
|
||||
"Year Name",
|
||||
"Fiscal Year Details",
|
||||
"Fiscal Year",
|
||||
"Accounts",
|
||||
"Year Name",
|
||||
"**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.",
|
||||
"Year Start Date",
|
||||
"Yes",
|
||||
|
||||
14
accounts/doctype/fiscal_year/locale/de-doc.json
Normal file
14
accounts/doctype/fiscal_year/locale/de-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
{
|
||||
"**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.": "** Gesch\u00e4ftsjahr ** ein Gesch\u00e4ftsjahr. Alle Buchungen und anderen wichtigen Transaktionen gegen ** Gesch\u00e4ftsjahr ** verfolgt.",
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.": "Die Eintr\u00e4ge sind nicht gegen diese Gesch\u00e4ftsjahr zul\u00e4ssig, wenn die Jahre geschlossen ist.",
|
||||
"Fiscal Year": "Gesch\u00e4ftsjahr",
|
||||
"Fiscal Year Details": "Gesch\u00e4ftsjahr Einzelheiten",
|
||||
"For e.g. 2012, 2012-13": "F\u00fcr z.B. 2012, 2012-13",
|
||||
"No": "Auf",
|
||||
"Trash Reason": "Trash Reason",
|
||||
"Year Closed": "Jahr geschlossen",
|
||||
"Year Name": "Jahr Name",
|
||||
"Year Start Date": "Jahr Startdatum",
|
||||
"Yes": "Ja"
|
||||
}
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
[
|
||||
"Accounts",
|
||||
"GL Control"
|
||||
"GL Control",
|
||||
"Accounts"
|
||||
]
|
||||
4
accounts/doctype/gl_control/locale/de-doc.json
Normal file
4
accounts/doctype/gl_control/locale/de-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"GL Control": "GL Steuerung"
|
||||
}
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
"Aging Date",
|
||||
"Journal Voucher",
|
||||
"Remarks",
|
||||
"Accounts",
|
||||
"Sales Invoice",
|
||||
"Purchase Invoice",
|
||||
"GL Entry",
|
||||
"Posting Date",
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@
|
||||
"The date at which current entry is made in system.",
|
||||
"Transaction Date",
|
||||
"The date at which current entry will get or has actually executed.",
|
||||
"Sales Invoice",
|
||||
"Accounts",
|
||||
"Yes",
|
||||
"Company"
|
||||
]
|
||||
29
accounts/doctype/gl_entry/locale/de-doc.json
Normal file
29
accounts/doctype/gl_entry/locale/de-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
{
|
||||
"Account": "Konto",
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Against": "Gegen",
|
||||
"Against Voucher": "Gegen Gutschein",
|
||||
"Against Voucher Type": "Gegen Gutschein Type",
|
||||
"Aging Date": "Aging Datum",
|
||||
"Company": "Firma",
|
||||
"Cost Center": "Kostenstellenrechnung",
|
||||
"Credit Amt": "Kredit-Amt",
|
||||
"Debit Amt": "Debit Amt",
|
||||
"Fiscal Year": "Gesch\u00e4ftsjahr",
|
||||
"GL Entry": "GL Eintrag",
|
||||
"Is Advance": "Ist Advance",
|
||||
"Is Cancelled": "Wird abgebrochen",
|
||||
"Is Opening": "Er\u00f6ffnet",
|
||||
"Journal Voucher": "Journal Gutschein",
|
||||
"No": "Auf",
|
||||
"Posting Date": "Buchungsdatum",
|
||||
"Purchase Invoice": "Kaufrechnung",
|
||||
"Remarks": "Bemerkungen",
|
||||
"Sales Invoice": "Sales Invoice",
|
||||
"The date at which current entry is made in system.": "Das Datum, an dem aktuellen Eintrag im System hergestellt wird.",
|
||||
"The date at which current entry will get or has actually executed.": "Das Datum, an dem aktuellen Eintrag zu erhalten oder wird tats\u00e4chlich ausgef\u00fchrt.",
|
||||
"Transaction Date": "Transaction Datum",
|
||||
"Voucher No": "Gutschein Nein",
|
||||
"Voucher Type": "Gutschein Type",
|
||||
"Yes": "Ja"
|
||||
}
|
||||
3
accounts/doctype/gl_entry/locale/de-py.json
Normal file
3
accounts/doctype/gl_entry/locale/de-py.json
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
{
|
||||
"For opening balance entry account can not be a PL account": "F\u00fcr Er\u00f6ffnungsbilanz Eintrag Konto kann nicht ein PL-Konto sein"
|
||||
}
|
||||
@@ -15,7 +15,6 @@
|
||||
"Journal Voucher",
|
||||
"Make Difference Entry",
|
||||
"Entries",
|
||||
"Write Off Amount <=",
|
||||
"More Info",
|
||||
"Difference",
|
||||
"Total Credit",
|
||||
@@ -30,6 +29,7 @@
|
||||
"For opening invoice entry, this date will reflect in the period-wise aging report.",
|
||||
"Total Debit",
|
||||
"Debit Note",
|
||||
"Write Off Amount <=",
|
||||
"Accounts Payable",
|
||||
"Bill No",
|
||||
"User Remark",
|
||||
|
||||
57
accounts/doctype/journal_voucher/locale/de-doc.json
Normal file
57
accounts/doctype/journal_voucher/locale/de-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,57 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Accounts Payable": "Kreditorenbuchhaltung",
|
||||
"Accounts Receivable": "Debitorenbuchhaltung",
|
||||
"Aging Date": "Aging Datum",
|
||||
"Amended From": "Ge\u00e4ndert von",
|
||||
"Amendment Date": "\u00c4nderung Datum",
|
||||
"Bank Voucher": "Bankgutschein",
|
||||
"Bill Date": "Bill Datum",
|
||||
"Bill No": "Bill No",
|
||||
"Cancel Reason": "Abbrechen Reason",
|
||||
"Cash Voucher": "Cash Gutschein",
|
||||
"Clearance Date": "Clearance Datum",
|
||||
"Company": "Firma",
|
||||
"Contra Voucher": "Contra Gutschein",
|
||||
"Credit Card Voucher": "Credit Card Gutschein",
|
||||
"Credit Note": "Gutschrift",
|
||||
"Debit Note": "Lastschrift",
|
||||
"Difference": "Unterschied",
|
||||
"Due Date": "Due Date",
|
||||
"Entries": "Eintr\u00e4ge",
|
||||
"Excise Voucher": "Excise Gutschein",
|
||||
"Fiscal Year": "Gesch\u00e4ftsjahr",
|
||||
"For opening invoice entry, this date will reflect in the period-wise aging report.": "Zum \u00d6ffnen Rechnungserfassung, wird dieses Datum in der Zeit-weise alternden Berichts anzupassen.",
|
||||
"Get Outstanding Invoices": "Holen Ausstehende Rechnungen",
|
||||
"Is Opening": "Er\u00f6ffnet",
|
||||
"JV": "JV",
|
||||
"Journal Entries": "Journal Entries",
|
||||
"Journal Entry": "Journal Entry",
|
||||
"Journal Voucher": "Journal Gutschein",
|
||||
"Make Difference Entry": "Machen Difference Eintrag",
|
||||
"More Info": "Mehr Info",
|
||||
"No": "Auf",
|
||||
"Pay To / Recd From": "Pay To / From RECD",
|
||||
"Posting Date": "Buchungsdatum",
|
||||
"Reference": "Referenz",
|
||||
"Reference Date": "Stichtag",
|
||||
"Reference Number": "Reference Number",
|
||||
"Remark": "Bemerkung",
|
||||
"Select Print Heading": "W\u00e4hlen Sie Drucken \u00dcberschrift",
|
||||
"Series": "Serie",
|
||||
"The date at which current entry is corrected in the system.": "Der Zeitpunkt, zu dem aktuellen Eintrag in dem System korrigiert.",
|
||||
"The date at which current entry will get or has actually executed.": "Das Datum, an dem aktuellen Eintrag zu erhalten oder wird tats\u00e4chlich ausgef\u00fchrt.",
|
||||
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Um mehrere Reihen zu verwalten gehen Sie bitte auf Setup> Verwalten Series",
|
||||
"Total Amount": "Gesamtbetrag",
|
||||
"Total Amount in Words": "Insgesamt Betrag in Worten",
|
||||
"Total Credit": "Insgesamt Kredit",
|
||||
"Total Debit": "Insgesamt Debit",
|
||||
"User Remark": "Benutzer Bemerkung",
|
||||
"User Remark will be added to Auto Remark": "Benutzer Bemerkung auf Auto Bemerkung hinzugef\u00fcgt werden",
|
||||
"Voucher Type": "Gutschein Type",
|
||||
"Write Off Amount <=": "Write Off Betrag <=",
|
||||
"Write Off Based On": "Write Off Based On",
|
||||
"Write Off Voucher": "Write Off Gutschein",
|
||||
"Yes": "Ja",
|
||||
"eg. Cheque Number": "zB. Scheck-Nummer"
|
||||
}
|
||||
@@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
[
|
||||
"Against Journal Voucher",
|
||||
"Account",
|
||||
"No",
|
||||
"Credit",
|
||||
"Against Sales Invoice",
|
||||
"No",
|
||||
"Cost Center",
|
||||
"Account Balance",
|
||||
"Is Advance",
|
||||
"Credit",
|
||||
"Journal Voucher Detail",
|
||||
"Accounts",
|
||||
"Debit",
|
||||
"Journal Voucher Detail",
|
||||
"Is Advance",
|
||||
"Yes",
|
||||
"Against Purchase Invoice",
|
||||
"Against Account"
|
||||
|
||||
16
accounts/doctype/journal_voucher_detail/locale/de-doc.json
Normal file
16
accounts/doctype/journal_voucher_detail/locale/de-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
{
|
||||
"Account": "Konto",
|
||||
"Account Balance": "Kontostand",
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Against Account": "Vor Konto",
|
||||
"Against Journal Voucher": "Vor Journal Gutschein",
|
||||
"Against Purchase Invoice": "Vor Kaufrechnung",
|
||||
"Against Sales Invoice": "Vor Sales Invoice",
|
||||
"Cost Center": "Kostenstellenrechnung",
|
||||
"Credit": "Kredit",
|
||||
"Debit": "Soll",
|
||||
"Is Advance": "Ist Advance",
|
||||
"Journal Voucher Detail": "Journal Voucher Detail",
|
||||
"No": "Auf",
|
||||
"Yes": "Ja"
|
||||
}
|
||||
4
accounts/doctype/mis_control/locale/de-doc.json
Normal file
4
accounts/doctype/mis_control/locale/de-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"MIS Control": "MIS Kontrolle"
|
||||
}
|
||||
7
accounts/doctype/mode_of_payment/locale/de-doc.json
Normal file
7
accounts/doctype/mode_of_payment/locale/de-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Company": "Firma",
|
||||
"Default Account": "Default-Konto",
|
||||
"Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.": "Standard Bank / Cash-Konto werden automatisch in POS Rechnung aktualisiert werden, wenn dieser Modus ausgew\u00e4hlt ist.",
|
||||
"Mode of Payment": "Zahlungsweise"
|
||||
}
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
[
|
||||
"Accounts",
|
||||
"Multi Ledger Report Detail",
|
||||
"Account",
|
||||
"Multi Ledger Report Detail"
|
||||
"Accounts"
|
||||
]
|
||||
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
{
|
||||
"Account": "Konto",
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Multi Ledger Report Detail": "Multi Ledger Detail Report"
|
||||
}
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
"Journal Voucher",
|
||||
"Payment to Invoice Matching Tool",
|
||||
"Filter By Date",
|
||||
"Accounts",
|
||||
"Sales Invoice",
|
||||
"Purchase Invoice",
|
||||
"Amount >=",
|
||||
"Account",
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
"Help HTML",
|
||||
"Voucher No",
|
||||
"Filter By Amount",
|
||||
"Sales Invoice",
|
||||
"Accounts",
|
||||
"Total Amount",
|
||||
"Allocate"
|
||||
]
|
||||
@@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
{
|
||||
"Account": "Konto",
|
||||
"Account Type": "Kontotyp",
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Allocate": "Zuweisen",
|
||||
"Amount <=": "Betrag <=",
|
||||
"Amount >=": "Betrag> =",
|
||||
"Company": "Firma",
|
||||
"Filter By Amount": "Filtern nach Betrag",
|
||||
"Filter By Date": "Nach Datum filtern",
|
||||
"From Date": "Von Datum",
|
||||
"Help HTML": "Helfen Sie HTML",
|
||||
"Journal Voucher": "Journal Gutschein",
|
||||
"Outstanding Amount": "Ausstehenden Betrag",
|
||||
"Payment Entries": "Payment Eintr\u00e4ge",
|
||||
"Payment to Invoice Matching Tool": "Zahlung an Rechnung Matching-Tool",
|
||||
"Pull Payment Entries": "Ziehen Sie Payment Eintr\u00e4ge",
|
||||
"Purchase Invoice": "Kaufrechnung",
|
||||
"Sales Invoice": "Sales Invoice",
|
||||
"To Date": "To Date",
|
||||
"Total Amount": "Gesamtbetrag",
|
||||
"Update allocated amount in the above table and then click \"Allocate\" button": "Aktualisieren Zuteilungsbetrag in der obigen Tabelle und klicken Sie dann auf \"Allocate\"-Taste",
|
||||
"Voucher No": "Gutschein Nein",
|
||||
"Voucher Type": "Gutschein Type"
|
||||
}
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@
|
||||
"Unmatched Amount",
|
||||
"Total Amount",
|
||||
"Payment to Invoice Matching Tool Detail",
|
||||
"Accounts",
|
||||
"Remarks",
|
||||
"Accounts",
|
||||
"Voucher Detail No",
|
||||
"Posting Date",
|
||||
"Against Account"
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Against Account": "Vor Konto",
|
||||
"Allocated Amount": "Zugeteilten Betrag",
|
||||
"Payment to Invoice Matching Tool Detail": "Zahlung an Rechnung Matching Werkzeug-Detail",
|
||||
"Posting Date": "Buchungsdatum",
|
||||
"Remarks": "Bemerkungen",
|
||||
"Total Amount": "Gesamtbetrag",
|
||||
"Unmatched Amount": "Un\u00fcbertroffene Betrag",
|
||||
"Voucher Detail No": "Gutschein Detailaufnahme",
|
||||
"Voucher No": "Gutschein Nein"
|
||||
}
|
||||
@@ -6,9 +6,9 @@
|
||||
"Closing Account Head",
|
||||
"Company",
|
||||
"Amended From",
|
||||
"Remarks",
|
||||
"Accounts",
|
||||
"Period Closing Voucher",
|
||||
"Remarks",
|
||||
"Closing Fiscal Year",
|
||||
"Posting Date"
|
||||
]
|
||||
14
accounts/doctype/period_closing_voucher/locale/de-doc.json
Normal file
14
accounts/doctype/period_closing_voucher/locale/de-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Amended From": "Ge\u00e4ndert von",
|
||||
"Amendment Date": "\u00c4nderung Datum",
|
||||
"Cancel Reason": "Abbrechen Reason",
|
||||
"Closing Account Head": "Konto schlie\u00dfen Leiter",
|
||||
"Closing Fiscal Year": "Schlie\u00dfen Gesch\u00e4ftsjahr",
|
||||
"CoA Help": "CoA Hilfe",
|
||||
"Company": "Firma",
|
||||
"Period Closing Voucher": "Periodenverschiebung Gutschein",
|
||||
"Posting Date": "Buchungsdatum",
|
||||
"Remarks": "Bemerkungen",
|
||||
"Transaction Date": "Transaction Datum"
|
||||
}
|
||||
@@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
[
|
||||
"Conversion Rate",
|
||||
"Letter Head",
|
||||
"Select Print Heading",
|
||||
"Terms and Conditions",
|
||||
"POS Setting",
|
||||
@@ -7,13 +8,12 @@
|
||||
"Company",
|
||||
"Cost Center",
|
||||
"Charge",
|
||||
"Letter Head",
|
||||
"Warehouse",
|
||||
"Currency",
|
||||
"Cash/Bank Account",
|
||||
"Accounts",
|
||||
"User",
|
||||
"Income Account",
|
||||
"Warehouse",
|
||||
"Territory",
|
||||
"Customer Account",
|
||||
"Price List"
|
||||
|
||||
20
accounts/doctype/pos_setting/locale/de-doc.json
Normal file
20
accounts/doctype/pos_setting/locale/de-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Cash/Bank Account": "Cash / Bank Account",
|
||||
"Charge": "Ladung",
|
||||
"Company": "Firma",
|
||||
"Conversion Rate": "Conversion Rate",
|
||||
"Cost Center": "Kostenstellenrechnung",
|
||||
"Currency": "W\u00e4hrung",
|
||||
"Customer Account": "Kundenkonto",
|
||||
"Income Account": "Income Konto",
|
||||
"Letter Head": "Briefkopf",
|
||||
"POS Setting": "POS Setting",
|
||||
"Price List": "Preisliste",
|
||||
"Select Print Heading": "W\u00e4hlen Sie Drucken \u00dcberschrift",
|
||||
"Series": "Serie",
|
||||
"Terms and Conditions": "AGB",
|
||||
"Territory": "Gebiet",
|
||||
"User": "Benutzer",
|
||||
"Warehouse": "Lager"
|
||||
}
|
||||
@@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
"Totals",
|
||||
"Supplier Address",
|
||||
"Net Total (Import)",
|
||||
"Grand Total (Import)",
|
||||
"Select Items from Purchase Order",
|
||||
"Credit To",
|
||||
"Supplier",
|
||||
@@ -26,12 +27,10 @@
|
||||
"Will be calculated automatically when you enter the details",
|
||||
"Amended From",
|
||||
"Taxes and Charges Deducted",
|
||||
"Yes",
|
||||
"Get Items",
|
||||
"Tax Calculation",
|
||||
"Purchase Receipt",
|
||||
"Entries",
|
||||
"Remarks",
|
||||
"Purchase Taxes and Charges",
|
||||
"Cancel Reason",
|
||||
"Purchase Invoice",
|
||||
@@ -50,6 +49,7 @@
|
||||
"Total Advance",
|
||||
"Taxes",
|
||||
"Purchase Order",
|
||||
"Remarks",
|
||||
"Outstanding Amount",
|
||||
"Bill No",
|
||||
"In Words",
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@
|
||||
"Accounts",
|
||||
"The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency",
|
||||
"Series",
|
||||
"Grand Total (Import)",
|
||||
"Yes",
|
||||
"Recalculate",
|
||||
"Total Tax",
|
||||
"Company",
|
||||
|
||||
84
accounts/doctype/purchase_invoice/locale/de-doc.json
Normal file
84
accounts/doctype/purchase_invoice/locale/de-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Add / Edit Taxes and Charges": "Hinzuf\u00fcgen / Bearbeiten Steuern und Abgaben",
|
||||
"Address": "Adresse",
|
||||
"Advances": "Advances",
|
||||
"Against Expense Account": "Vor Expense Konto",
|
||||
"Aging Date": "Aging Datum",
|
||||
"Amended From": "Ge\u00e4ndert von",
|
||||
"BILL": "BILL",
|
||||
"BILLJ": "BILLJ",
|
||||
"Bill Date": "Bill Datum",
|
||||
"Bill No": "Bill No",
|
||||
"Calculate Tax": "Steuer rechnen",
|
||||
"Cancel Reason": "Abbrechen Reason",
|
||||
"Company": "Firma",
|
||||
"Consider this Price List for fetching rate. (only which have \"For Buying\" as checked)": "Betrachten Sie diese Preisliste f\u00fcr das Abrufen bewerten. (Nur die haben \"f\u00fcr den Kauf\", wie gepr\u00fcft)",
|
||||
"Contact": "Kontakt",
|
||||
"Contact Email": "Kontakt per E-Mail",
|
||||
"Contact Info": "Kontakt Info",
|
||||
"Contact Person": "Ansprechpartner",
|
||||
"Credit To": "Kredite an",
|
||||
"Currency": "W\u00e4hrung",
|
||||
"Currency & Price List": "W\u00e4hrung & Preisliste",
|
||||
"Due Date": "Due Date",
|
||||
"Entries": "Eintr\u00e4ge",
|
||||
"Exchange Rate": "Wechselkurs",
|
||||
"File List": "Dateiliste",
|
||||
"Fiscal Year": "Gesch\u00e4ftsjahr",
|
||||
"Get Advances Paid": "Holen Geleistete",
|
||||
"Get Items": "Holen Artikel",
|
||||
"Get Tax Detail": "Holen MwSt. Details",
|
||||
"Grand Total": "Grand Total",
|
||||
"Grand Total (Import)": "Grand Total (Import)",
|
||||
"If not applicable please enter: NA": "Soweit dies nicht zutrifft, geben Sie bitte: NA",
|
||||
"In Words": "In Worte",
|
||||
"In Words (Import)": "In Words (Import)",
|
||||
"In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.": "In Worte sichtbar sein wird, wenn Sie den Kaufbeleg speichern.",
|
||||
"Is Opening": "Er\u00f6ffnet",
|
||||
"Items": "Artikel",
|
||||
"Mobile No": "In Mobile",
|
||||
"Mode of Payment": "Zahlungsweise",
|
||||
"More Info": "Mehr Info",
|
||||
"Name": "Name",
|
||||
"Net Total": "Total Net",
|
||||
"Net Total (Import)": "Net Total (Import)",
|
||||
"No": "Auf",
|
||||
"Outstanding Amount": "Ausstehenden Betrag",
|
||||
"Posting Date": "Buchungsdatum",
|
||||
"Price List": "Preisliste",
|
||||
"Price List Currency": "W\u00e4hrung Preisliste",
|
||||
"Price List Exchange Rate": "Preisliste Wechselkurs",
|
||||
"Purchase Invoice": "Kaufrechnung",
|
||||
"Purchase Invoice Advances": "Kaufrechnung Advances",
|
||||
"Purchase Order": "Auftragsbest\u00e4tigung",
|
||||
"Purchase Receipt": "Kaufbeleg",
|
||||
"Purchase Taxes and Charges": "Purchase Steuern und Abgaben",
|
||||
"Recalculate": "Recalculate",
|
||||
"Remarks": "Bemerkungen",
|
||||
"Select Items from Purchase Order": "W\u00e4hlen Sie Elemente aus Purchase Order",
|
||||
"Select Items from Purchase Receipt": "W\u00e4hlen Sie Elemente aus Kaufbeleg",
|
||||
"Select Print Heading": "W\u00e4hlen Sie Drucken \u00dcberschrift",
|
||||
"Series": "Serie",
|
||||
"Supplier": "Lieferant",
|
||||
"Supplier Address": "Lieferant Adresse",
|
||||
"Tax Calculation": "Steuerberechnung",
|
||||
"Taxes": "Steuern",
|
||||
"Taxes and Charges Added": "Steuern und Abgaben am",
|
||||
"Taxes and Charges Added (Import)": "Steuern und Geb\u00fchren Added (Import)",
|
||||
"Taxes and Charges Deducted": "Steuern und Geb\u00fchren Abgezogen",
|
||||
"Taxes and Charges Deducted (Import)": "Steuern und Geb\u00fchren abgezogen (Import)",
|
||||
"The account to which you will pay (have paid) the money to.": "Das Konto, auf die Sie bezahlen (bezahlt) das Geld.",
|
||||
"The date at which current entry will get or has actually executed.": "Das Datum, an dem aktuellen Eintrag zu erhalten oder wird tats\u00e4chlich ausgef\u00fchrt.",
|
||||
"The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency": "Die Rate, mit der Bill W\u00e4hrung in Unternehmen Basisw\u00e4hrung umgewandelt wird",
|
||||
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Um mehrere Reihen zu verwalten gehen Sie bitte auf Setup> Verwalten Series",
|
||||
"Total Advance": "Insgesamt Geleistete",
|
||||
"Total Amount To Pay": "Insgesamt zu zahlenden Betrag",
|
||||
"Total Tax": "Total Tax",
|
||||
"Totals": "Totals",
|
||||
"Will be calculated automatically when you enter the details": "Wird automatisch berechnet, wenn Sie die Daten eingeben",
|
||||
"Write Off Account": "Write Off Konto",
|
||||
"Write Off Amount": "Write Off Betrag",
|
||||
"Write Off Cost Center": "Write Off Kostenstellenrechnung",
|
||||
"Yes": "Ja"
|
||||
}
|
||||
3
accounts/doctype/purchase_invoice/locale/de-py.json
Normal file
3
accounts/doctype/purchase_invoice/locale/de-py.json
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
{
|
||||
"Please enter Bill Date": "Bitte geben Sie Bill Datum"
|
||||
}
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
"Allocated Amount",
|
||||
"Journal Voucher Detail No",
|
||||
"Journal Voucher",
|
||||
"Accounts",
|
||||
"Remarks",
|
||||
"Accounts",
|
||||
"Purchase Invoice Advance"
|
||||
]
|
||||
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Advance Amount": "Voraus Betrag",
|
||||
"Allocated Amount": "Zugeteilten Betrag",
|
||||
"Journal Voucher": "Journal Gutschein",
|
||||
"Journal Voucher Detail No": "In Journal Voucher Detail",
|
||||
"Purchase Invoice Advance": "Advance Purchase Rechnung",
|
||||
"Remarks": "Bemerkungen"
|
||||
}
|
||||
26
accounts/doctype/purchase_invoice_item/locale/de-doc.json
Normal file
26
accounts/doctype/purchase_invoice_item/locale/de-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Amount": "Menge",
|
||||
"Amount*": "Betrag *",
|
||||
"Brand": "Marke",
|
||||
"Cost Center": "Kostenstellenrechnung",
|
||||
"Description": "Beschreibung",
|
||||
"Discount %": "Discount%",
|
||||
"Expense Head": "Expense Leiter",
|
||||
"Item": "Artikel",
|
||||
"Item Group": "Artikel-Gruppe",
|
||||
"Item Name": "Item Name",
|
||||
"Item Tax Amount": "Artikel Steuerbetrag",
|
||||
"Item Tax Rate": "Artikel Tax Rate",
|
||||
"PR Detail": "PR Detailansicht",
|
||||
"Page Break": "Seitenwechsel",
|
||||
"Project Name": "Project Name",
|
||||
"Pur Order": "Bestellen Pur",
|
||||
"Pur Receipt": "Pur Receipt",
|
||||
"Purchase Invoice Item": "Kaufrechnung Artikel",
|
||||
"Purchase Order Item": "Bestellposition",
|
||||
"Qty": "Menge",
|
||||
"Rate*": "Rate *",
|
||||
"Ref Rate*": "Ref Rate *",
|
||||
"UOM": "UOM"
|
||||
}
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@
|
||||
"On Previous Row Amount",
|
||||
"Cost Center",
|
||||
"Add",
|
||||
"Purchase Taxes and Charges",
|
||||
"Type",
|
||||
"Description",
|
||||
"Item Wise Tax Detail ",
|
||||
"Accounts",
|
||||
"Purchase Taxes and Charges",
|
||||
"Valuation",
|
||||
"Actual",
|
||||
"Tax Amount",
|
||||
"Amount",
|
||||
"Deduct",
|
||||
"Add or Deduct",
|
||||
"Accounts",
|
||||
"Enter Row",
|
||||
"Cheating Field\nPlease do not delete ",
|
||||
"Parenttype",
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
{
|
||||
"Account Head": "Konto Leiter",
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Actual": "Tats\u00e4chlich",
|
||||
"Add": "Hinzuf\u00fcgen",
|
||||
"Add or Deduct": "Hinzuf\u00fcgen oder abziehen",
|
||||
"Amount": "Menge",
|
||||
"Consider Tax or Charge for": "Betrachten Sie Steuern oder Geb\u00fchren f\u00fcr die",
|
||||
"Cost Center": "Kostenstellenrechnung",
|
||||
"Deduct": "Abziehen",
|
||||
"Description": "Beschreibung",
|
||||
"Enter Row": "Geben Row",
|
||||
"On Net Total": "On Net Total",
|
||||
"On Previous Row Amount": "Auf Previous Row Betrag",
|
||||
"On Previous Row Total": "Auf Previous Row insgesamt",
|
||||
"Parenttype": "ParentType",
|
||||
"Purchase Taxes and Charges": "Purchase Steuern und Abgaben",
|
||||
"Rate": "Rate",
|
||||
"Tax Amount": "Steuerbetrag",
|
||||
"Total": "Gesamt",
|
||||
"Total +Tax": "Total + MwSt.",
|
||||
"Type": "Typ",
|
||||
"Valuation": "Bewertung",
|
||||
"Valuation and Total": "Bewertung und insgesamt"
|
||||
}
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Company": "Firma",
|
||||
"Default": "Default",
|
||||
"Purchase Taxes and Charges": "Purchase Steuern und Abgaben",
|
||||
"Purchase Taxes and Charges Master": "Steuern und Geb\u00fchren Meister Kauf",
|
||||
"Title": "Titel"
|
||||
}
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@
|
||||
"Conversion Rate",
|
||||
"Reference",
|
||||
"Campaign",
|
||||
"The date at which current entry will get or has actually executed.",
|
||||
"The account to which you will pay (have paid) the money to.",
|
||||
"More Info",
|
||||
"C-Form Applicable",
|
||||
"Paid Amount",
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@
|
||||
"The unique id for tracking all recurring invoices.\u00a0It is generated on submit.",
|
||||
"The date at which current entry is corrected in the system.",
|
||||
"Gross Profit (%)",
|
||||
"Sales Invoice",
|
||||
"Accounts",
|
||||
"Rounded Total",
|
||||
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series",
|
||||
"Items",
|
||||
@@ -70,7 +70,6 @@
|
||||
"Contact",
|
||||
"Recurring Id",
|
||||
"INV/10-11/",
|
||||
"Accounts",
|
||||
"Is Opening",
|
||||
"Total Commission",
|
||||
"INV",
|
||||
@@ -85,6 +84,7 @@
|
||||
"Rounded Total (Export)",
|
||||
"Totals",
|
||||
"In Words (Export)",
|
||||
"Sales Invoice",
|
||||
"Quarterly",
|
||||
"Contact Info",
|
||||
"Select the currency in which price list is maintained",
|
||||
@@ -110,8 +110,8 @@
|
||||
"Customer Group",
|
||||
"Mode of Payment",
|
||||
"Basic Info",
|
||||
"The date at which current entry will get or has actually executed.",
|
||||
"Next Date",
|
||||
"The account to which you will pay (have paid) the money to.",
|
||||
"Repeat on Day of Month",
|
||||
"Convert into Recurring Invoice",
|
||||
"Taxes and Charges Calculation",
|
||||
|
||||
141
accounts/doctype/sales_invoice/locale/de-doc.json
Normal file
141
accounts/doctype/sales_invoice/locale/de-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,141 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Address": "Adresse",
|
||||
"Advances": "Advances",
|
||||
"Advertisement": "Anzeige",
|
||||
"Against Income Account": "Vor Income Konto",
|
||||
"Aging Date": "Aging Datum",
|
||||
"Amended From": "Ge\u00e4ndert von",
|
||||
"Amendment Date": "\u00c4nderung Datum",
|
||||
"Basic Info": "Basic Info",
|
||||
"C-Form Applicable": "C-Form,",
|
||||
"C-Form No": "C-Form nicht",
|
||||
"Calculate Taxes and Charges": "Berechnen Sie Steuern und Abgaben",
|
||||
"Campaign": "Kampagne",
|
||||
"Cancel Reason": "Abbrechen Reason",
|
||||
"Cash/Bank Account": "Cash / Bank Account",
|
||||
"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date": "Pr\u00fcfen Sie, ob wiederkehrende Rechnung, deaktivieren zu stoppen wiederkehrende oder legen richtigen Enddatum",
|
||||
"Cold Calling": "Cold Calling",
|
||||
"Commission Rate (%)": "Kommission Rate (%)",
|
||||
"Company": "Firma",
|
||||
"Contact": "Kontakt",
|
||||
"Contact Email": "Kontakt per E-Mail",
|
||||
"Contact Info": "Kontakt Info",
|
||||
"Contact Person": "Ansprechpartner",
|
||||
"Conversion Rate": "Conversion Rate",
|
||||
"Convert into Recurring Invoice": "Konvertieren in Wiederkehrende Rechnung",
|
||||
"Currency": "W\u00e4hrung",
|
||||
"Customer": "Kunde",
|
||||
"Customer Address": "Kundenadresse",
|
||||
"Customer Group": "Customer Group",
|
||||
"Customer's Vendor": "Kunden Hersteller",
|
||||
"Debit To": "Debit Um",
|
||||
"Delivery Note": "Lieferschein",
|
||||
"Due Date": "Due Date",
|
||||
"End Date": "Enddatum",
|
||||
"End date of current invoice's period": "Ende der laufenden Rechnung der Zeit",
|
||||
"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date": "Geben Sie E-Mail-ID durch Kommata getrennt, wird Rechnung automatisch auf bestimmte Zeitpunkt zugeschickt",
|
||||
"Enter the date by which payments from customer is expected against this invoice.": "Geben Sie das Datum der Zahlungen von Kunden gegen diese Rechnung erwartet wird.",
|
||||
"Entries": "Eintr\u00e4ge",
|
||||
"Exhibition": "Ausstellung",
|
||||
"Existing Customer": "Bestehende Kunden",
|
||||
"File List": "Dateiliste",
|
||||
"Fiscal Year": "Gesch\u00e4ftsjahr",
|
||||
"Get Advances Received": "Holen Erhaltene Anzahlungen",
|
||||
"Get Items": "Holen Artikel",
|
||||
"Get Taxes and Charges": "Holen Steuern und Abgaben",
|
||||
"Get Terms and Conditions": "Holen AGB",
|
||||
"Grand Total": "Grand Total",
|
||||
"Grand Total (Export)": "Grand Total (Export)",
|
||||
"Gross Profit": "Bruttogewinn",
|
||||
"Gross Profit (%)": "Gross Profit (%)",
|
||||
"Half-yearly": "Halbj\u00e4hrlich",
|
||||
"INV": "INV",
|
||||
"INV/10-11/": "INV/10-11 /",
|
||||
"In Words": "In Worte",
|
||||
"In Words (Export)": "In Words (Export)",
|
||||
"In Words will be visible once you save the Sales Invoice.": "In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie das Sales Invoice speichern.",
|
||||
"Invoice Period From Date": "Rechnung ab Kaufdatum",
|
||||
"Invoice Period To Date": "Rechnung Zeitraum To Date",
|
||||
"Is Opening": "Er\u00f6ffnet",
|
||||
"Is POS": "Ist POS",
|
||||
"Items": "Artikel",
|
||||
"Letter Head": "Briefkopf",
|
||||
"Mass Mailing": "Mass Mailing",
|
||||
"Mobile No": "In Mobile",
|
||||
"Mode of Payment": "Zahlungsweise",
|
||||
"Monthly": "Monatlich",
|
||||
"More Info": "Mehr Info",
|
||||
"Name": "Name",
|
||||
"Net Total*": "* Net Total",
|
||||
"Next Date": "N\u00e4chster Termin",
|
||||
"No": "Auf",
|
||||
"Notification Email Address": "Benachrichtigung per E-Mail-Adresse",
|
||||
"Outstanding Amount": "Ausstehenden Betrag",
|
||||
"Packing Details": "Verpackungs-Details",
|
||||
"Packing List": "Packliste",
|
||||
"Paid Amount": "Gezahlten Betrag",
|
||||
"Payments": "Zahlungen",
|
||||
"Posting Date": "Buchungsdatum",
|
||||
"Posting Time": "Posting Zeit",
|
||||
"Price List": "Preisliste",
|
||||
"Price List Currency": "W\u00e4hrung Preisliste",
|
||||
"Price List Currency Conversion Rate": "Preisliste Currency Conversion Rate",
|
||||
"Price List and Currency": "Listenpreis und W\u00e4hrungsrechner",
|
||||
"Project Name": "Project Name",
|
||||
"Quarterly": "Viertelj\u00e4hrlich",
|
||||
"Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency": "Kunden Rate, mit der W\u00e4hrung wird nach Kundenwunsch Basisw\u00e4hrung umgerechnet",
|
||||
"Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency": "Geschwindigkeit, mit der W\u00e4hrung der Preisliste des Kunden Basisw\u00e4hrung umgewandelt wird",
|
||||
"Re-Calculate Values": "Neu berechnen Werte",
|
||||
"Recurring Id": "Wiederkehrende Id",
|
||||
"Recurring Invoice": "Wiederkehrende Rechnung",
|
||||
"Recurring Type": "Wiederkehrende Typ",
|
||||
"Reference": "Referenz",
|
||||
"Remarks": "Bemerkungen",
|
||||
"Repeat on Day of Month": "Wiederholen Sie auf Tag des Monats",
|
||||
"Rounded Total": "Abgerundete insgesamt",
|
||||
"Rounded Total (Export)": "Abgerundete Total (Export)",
|
||||
"Sales BOM Help": "Vertrieb BOM Hilfe",
|
||||
"Sales Invoice": "Sales Invoice",
|
||||
"Sales Invoice Advance": "Sales Invoice Geleistete",
|
||||
"Sales Order": "Sales Order",
|
||||
"Sales Partner": "Vertriebspartner",
|
||||
"Sales Team": "Sales Team",
|
||||
"Sales Team1": "Vertrieb Team1",
|
||||
"Select Items from Delivery Note": "W\u00e4hlen Sie Elemente aus Lieferschein",
|
||||
"Select Items from Sales Order": "W\u00e4hlen Sie Objekte aus Kundenauftrag",
|
||||
"Select Print Heading": "W\u00e4hlen Sie Drucken \u00dcberschrift",
|
||||
"Select Terms and Conditions": "W\u00e4hlen AGB",
|
||||
"Select the currency in which price list is maintained": "W\u00e4hlen Sie die W\u00e4hrung, in der Preisliste wird beibehalten",
|
||||
"Select the period when the invoice will be generated automatically": "W\u00e4hlen Sie den Zeitraum auf der Rechnung wird automatisch erzeugt werden",
|
||||
"Series": "Serie",
|
||||
"Source": "Quelle",
|
||||
"Start date of current invoice's period": "Startdatum der laufenden Rechnung der Zeit",
|
||||
"Supplier Reference": "Lieferant Reference",
|
||||
"Taxes and Charges": "Steuern und Abgaben",
|
||||
"Taxes and Charges Calculation": "Steuern und Geb\u00fchren Berechnung",
|
||||
"Taxes and Charges1": "Steuern und Kosten1",
|
||||
"Terms and Conditions": "AGB",
|
||||
"Terms and Conditions Details": "AGB Einzelheiten",
|
||||
"Terms and Conditions HTML": "AGB HTML",
|
||||
"Territory": "Gebiet",
|
||||
"The account to which you will pay (have paid) the money to.": "Das Konto, auf die Sie bezahlen (bezahlt) das Geld.",
|
||||
"The date at which current entry is corrected in the system.": "Der Zeitpunkt, zu dem aktuellen Eintrag in dem System korrigiert.",
|
||||
"The date at which current entry will get or has actually executed.": "Das Datum, an dem aktuellen Eintrag zu erhalten oder wird tats\u00e4chlich ausgef\u00fchrt.",
|
||||
"The date on which recurring invoice will be stop": "Der Tag, an dem wiederkehrende Rechnung werden aufh\u00f6ren wird",
|
||||
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ": "Der Tag des Monats, an dem auto Rechnung generiert zB werden 05, 28 etc",
|
||||
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Um mehrere Reihen zu verwalten gehen Sie bitte auf Setup> Verwalten Series",
|
||||
"Total Advance": "Insgesamt Geleistete",
|
||||
"Total Commission": "Gesamt Kommission",
|
||||
"Total Taxes and Charges": "Insgesamt Steuern und Abgaben",
|
||||
"Totals": "Totals",
|
||||
"Track this Sales Invoice against any Project": "Verfolgen Sie diesen Sales Invoice gegen Projekt",
|
||||
"Update Stock": "Aktualisieren Lager",
|
||||
"Will be calculated automatically when you enter the details": "Wird automatisch berechnet, wenn Sie die Daten eingeben",
|
||||
"Write Off Account": "Write Off Konto",
|
||||
"Write Off Amount": "Write Off Betrag",
|
||||
"Write Off Cost Center": "Write Off Kostenstellenrechnung",
|
||||
"Write Off Outstanding Amount": "Write Off ausstehenden Betrag",
|
||||
"Yearly": "J\u00e4hrlich",
|
||||
"Yes": "Ja"
|
||||
}
|
||||
4
accounts/doctype/sales_invoice/locale/de-py.json
Normal file
4
accounts/doctype/sales_invoice/locale/de-py.json
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
{
|
||||
": Mandatory for a Recurring Invoice.": ": Obligatorisch f\u00fcr ein Recurring Invoice.",
|
||||
"Invalid Email Address": "Ung\u00fcltige E-Mail-Adresse"
|
||||
}
|
||||
@@ -4,6 +4,6 @@
|
||||
"Journal Voucher Detail No",
|
||||
"Journal Voucher",
|
||||
"Sales Invoice Advance",
|
||||
"Accounts",
|
||||
"Remarks"
|
||||
"Remarks",
|
||||
"Accounts"
|
||||
]
|
||||
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Advance amount": "Vorschuss in H\u00f6he",
|
||||
"Allocated amount": "Zugeteilten Betrag",
|
||||
"Journal Voucher": "Journal Gutschein",
|
||||
"Journal Voucher Detail No": "In Journal Voucher Detail",
|
||||
"Remarks": "Bemerkungen",
|
||||
"Sales Invoice Advance": "Sales Invoice Geleistete"
|
||||
}
|
||||
33
accounts/doctype/sales_invoice_item/locale/de-doc.json
Normal file
33
accounts/doctype/sales_invoice_item/locale/de-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Amount": "Menge",
|
||||
"Amount*": "Betrag *",
|
||||
"Available Qty at Warehouse": "Verf\u00fcgbare Menge bei Warehouse",
|
||||
"Barcode": "Strichcode",
|
||||
"Basic Rate": "Basic Rate",
|
||||
"Basic Rate*": "Basic Rate *",
|
||||
"Batch No": "Batch No",
|
||||
"Brand Name": "Markenname",
|
||||
"Clear Pending": "L\u00f6schen Pending",
|
||||
"Cost Center": "Kostenstellenrechnung",
|
||||
"Customer's Item Code": "Kunden Item Code",
|
||||
"DN Detail": "DN Detailansicht",
|
||||
"Delivered Qty": "Geliefert Menge",
|
||||
"Delivery Note": "Lieferschein",
|
||||
"Description": "Beschreibung",
|
||||
"Discount (%)": "Rabatt (%)",
|
||||
"Income Account": "Income Konto",
|
||||
"Item": "Artikel",
|
||||
"Item Group": "Artikel-Gruppe",
|
||||
"Item Name": "Item Name",
|
||||
"Item Tax Rate": "Artikel Tax Rate",
|
||||
"Page Break": "Seitenwechsel",
|
||||
"Price List Rate": "Preis List",
|
||||
"Price List Rate*": "Preis List *",
|
||||
"Qty": "Menge",
|
||||
"Sales Invoice Item": "Sales Invoice Artikel",
|
||||
"Sales Order": "Sales Order",
|
||||
"Serial No": "Serial In",
|
||||
"UOM": "UOM",
|
||||
"Warehouse": "Lager"
|
||||
}
|
||||
21
accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/locale/de-doc.json
Normal file
21
accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/locale/de-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
{
|
||||
"Account Head": "Konto Leiter",
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Actual": "Tats\u00e4chlich",
|
||||
"Amount": "Menge",
|
||||
"Cost Center": "Kostenstellenrechnung",
|
||||
"Description": "Beschreibung",
|
||||
"Enter Row": "Geben Row",
|
||||
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount": "Wenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in der Print Rate / Print Menge aufgenommen werden",
|
||||
"Is this Tax included in Basic Rate?": "Wird diese Steuer in Basic Rate inbegriffen?",
|
||||
"On Net Total": "On Net Total",
|
||||
"On Previous Row Amount": "Auf Previous Row Betrag",
|
||||
"On Previous Row Total": "Auf Previous Row insgesamt",
|
||||
"Parenttype": "ParentType",
|
||||
"Rate": "Rate",
|
||||
"Sales Taxes and Charges": "Vertrieb Steuern und Abgaben",
|
||||
"Total": "Gesamt",
|
||||
"Total Amount": "Gesamtbetrag",
|
||||
"Total Tax Amount": "Total Tax Amount",
|
||||
"Type": "Typ"
|
||||
}
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
{
|
||||
"* Will be calculated in the transaction.": "* Wird in der Transaktion berechnet werden.",
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Company": "Firma",
|
||||
"Default": "Default",
|
||||
"Sales Taxes and Charges Master": "Vertrieb Steuern und Abgaben Meister",
|
||||
"Title": "Titel"
|
||||
}
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
{
|
||||
"Accounts": "Konten",
|
||||
"Trend Analyzer Control": "Trend Analyzer Steuerung"
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user