mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-08 15:42:52 +00:00
[translations]
This commit is contained in:
@@ -34,6 +34,7 @@ DocType: Department,Department,Departamento
|
||||
DocType: Purchase Order,% Billed,Faturado %
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
|
||||
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome do cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +129,Bank account cannot be named as {0},A conta bancária não pode ser nomeado como {0}
|
||||
DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Todos os campos relacionados à exportação, como moeda, taxa de conversão,total geral de exportação,total de exportação etc estão disponíveis na nota de entrega, POS, Cotação, Vendas fatura, Ordem de vendas etc"
|
||||
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
|
||||
@@ -76,7 +77,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +534,Please select Price List,"Por fav
|
||||
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabalho em andamento
|
||||
DocType: Employee,Holiday List,Lista de feriado
|
||||
DocType: Time Log,Time Log,Tempo Log
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,Accountant,Contador
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204,Accountant,Contador
|
||||
DocType: Cost Center,Stock User,Estoque de Usuário
|
||||
DocType: Company,Phone No,Nº de telefone
|
||||
DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento."
|
||||
@@ -91,7 +92,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,
|
||||
DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Quantidade Solicitada para Compra
|
||||
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Anexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome"
|
||||
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname do Detalhe pai
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380,Kg,Kg.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,Kg,Kg.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48,Opening for a Job.,Vaga de emprego.
|
||||
DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63,Select Warehouse...,Selecione Warehouse ...
|
||||
@@ -99,7 +100,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Publicid
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Mesma empresa está inscrita mais de uma vez
|
||||
DocType: Employee,Married,Casado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},Não permitido para {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,conciliar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,mercearia
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Leitura 1
|
||||
@@ -146,7 +147,7 @@ DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Valor Requerido
|
||||
DocType: Employee,Mr,Sr.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Fornecedor Tipo / Fornecedor
|
||||
DocType: Naming Series,Prefix,Prefixo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Consumable,Consumíveis
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,Consumable,Consumíveis
|
||||
DocType: Upload Attendance,Import Log,Importar Log
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Enviar
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Proferido por Fornecedor
|
||||
@@ -177,7 +178,7 @@ DocType: Lead,Request Type,Tipo de Solicitação
|
||||
DocType: Leave Application,Reason,Motivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Radio-difusão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Execution,execução
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,The first user will become the System Manager (you can change this later).,O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26,The first user will become the System Manager (you can change this later).,O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39,Details of the operations carried out.,Os detalhes das operações realizadas.
|
||||
DocType: Serial No,Maintenance Status,Estado da manutenção
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258,Items and Pricing,Itens e Preços
|
||||
@@ -270,7 +271,7 @@ DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Gerar Agenda
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Conta de despesas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86,Please select Charge Type first,Por favor seleccione Carga Tipo primeiro
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Latest
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143,Max 5 characters,Max 5 caracteres
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55,Max 5 characters,Max 5 caracteres
|
||||
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,O primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +73,Learn,Aprender
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Custo de Atividade por Funcionário
|
||||
@@ -414,7 +415,7 @@ DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Contas a Pagar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24,Add Subscribers,Adicionar Inscritos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,""" does not exists",""" não existe"
|
||||
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido até
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +322,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Direct Income,Resultado direto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Administrative Officer,Escritório Administrativo
|
||||
@@ -529,7 +530,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not
|
||||
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas do Vendedor
|
||||
DocType: Production Order Operation,In minutes,Em questão de minutos
|
||||
DocType: Issue,Resolution Date,Data da Resolução
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +663,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +666,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
|
||||
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Cliente de nomeação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Convert to Group,Converter em Grupo
|
||||
DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo da Atividade
|
||||
@@ -671,10 +672,10 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Nenhu
|
||||
DocType: Company,Default Bank Account,Conta Bancária Padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380,Nos,Nos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,Nos,Nos
|
||||
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Os itens com maior weightage será mostrado maior
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalhe da Reconciliação Bancária
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +655,My Invoices,Minhas Faturas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +658,My Invoices,Minhas Faturas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43,No employee found,Nenhum colaborador encontrado
|
||||
DocType: Purchase Order,Stopped,Parado
|
||||
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se subcontratada a um fornecedor
|
||||
@@ -739,7 +740,7 @@ DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,No Total na linha ante
|
||||
DocType: Salary Slip,Working Days,Dias de Trabalho
|
||||
DocType: Serial No,Incoming Rate,Valor de Entrada
|
||||
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso bruto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158,The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70,The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
|
||||
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
|
||||
DocType: Job Applicant,Hold,Segurar
|
||||
DocType: Employee,Date of Joining,Data da Efetivação
|
||||
@@ -780,7 +781,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173,Row {0
|
||||
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conta do Banco/Caixa padrão será atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado.
|
||||
DocType: Employee,Permanent Address Is,Endereço permanente é
|
||||
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operação concluída por quantos produtos acabados?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252,The Brand,A Marca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164,The Brand,A Marca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
|
||||
DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalhes da Entrevista de saída
|
||||
DocType: Item,Is Purchase Item,É item de compra
|
||||
@@ -819,11 +820,11 @@ DocType: Opportunity,Walk In,Caminhe em
|
||||
DocType: Item,Inspection Criteria,Critérios de Inspeção
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Tree of finanial Cost Centers.,Árvore de Centros de custo finanial .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Transferido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,White,Branco
|
||||
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todos os Clientes em Potencial em Aberto
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obter adiantamentos pagos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112,Attach Your Picture,Anexe sua imagem
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24,Attach Your Picture,Anexe sua imagem
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +631,Make ,Fazer
|
||||
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Valor Total por extenso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
|
||||
@@ -874,7 +875,7 @@ DocType: Lead,Organization Name,Nome da Organização
|
||||
DocType: Tax Rule,Shipping State,Estado Envio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"O artigo deve ser adicionado usando ""Obter itens de recibos de compra 'botão"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Despesas com Vendas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +128,Standard Buying,Compra padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132,Standard Buying,Compra padrão
|
||||
DocType: GL Entry,Against,Contra
|
||||
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Venda Padrão Centro de Custo
|
||||
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Parceiro de implementação
|
||||
@@ -895,7 +896,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},Para
|
||||
DocType: Time Log Batch,updated via Time Logs,atualizado via Time Logs
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Idade Média
|
||||
DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Seu vendedor entrará em contato com o cliente no futuro
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +344,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
|
||||
DocType: Company,Default Currency,Moeda padrão
|
||||
DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Digite a designação deste contato
|
||||
DocType: Expense Claim,From Employee,Do colaborador
|
||||
@@ -987,7 +988,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,View Ledger,Ver Led
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Mais antigas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Um grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens"
|
||||
DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Fabricação contra a Ordem de Venda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +444,Rest Of The World,Resto do mundo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +448,Rest Of The World,Resto do mundo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,O item {0} não pode ter Batch
|
||||
,Budget Variance Report,Relatório de Variação de Orçamento
|
||||
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salário bruto
|
||||
@@ -1034,7 +1035,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +494,UOM coversion
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,Despesas Indiretas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mandatory,Row {0}: Quantidade é obrigatório
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365,Your Products or Services,Seus produtos ou serviços
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277,Your Products or Services,Seus produtos ou serviços
|
||||
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Forma de Pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121,Website Image should be a public file or website URL,Site de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
|
||||
@@ -1046,7 +1047,7 @@ DocType: Email Digest,Annual Income,Rendimento anual
|
||||
DocType: Serial No,Serial No Details,Detalhes do Nº de Série
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taxa de Imposto do Item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Por {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481,Delivery Note {0} is not submitted,Guia de Remessa {0} não foi submetida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484,Delivery Note {0} is not submitted,Guia de Remessa {0} não foi submetida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Item {0} deve ser um item do sub- contratados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Equipamentos Capitais
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em ""Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca."
|
||||
@@ -1168,14 +1169,14 @@ DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil da Vaga
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo da conta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112,Tax Rule for transactions.,Regra de imposto para transações.
|
||||
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento a ser renomeado.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +384,We buy this Item,Nós compramos este item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296,We buy this Item,Nós compramos este item
|
||||
DocType: Address,Billing,Faturamento
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
|
||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Conta de Envio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43,Scheduled to send to {0} recipients,Programado para enviar para {0} destinatários
|
||||
DocType: Quality Inspection,Readings,Leituras
|
||||
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de Custos Adicionais
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Sub Assemblies,Sub Assembléias
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,Sub Assemblies,Sub Assembléias
|
||||
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Ao Valor
|
||||
DocType: Supplier,Stock Manager,Da Gerente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144,Source warehouse is mandatory for row {0},Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
|
||||
@@ -1200,12 +1201,12 @@ DocType: Item Attribute,Item Attribute,Atributo item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,governo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263,Item Variants,As variantes de item
|
||||
DocType: Company,Services,Serviços
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151,Total ({0}),Total ({0})
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +154,Total ({0}),Total ({0})
|
||||
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Custo pai
|
||||
DocType: Sales Invoice,Source,Fonte
|
||||
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,É Licença Não Remunerada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129,No records found in the Payment table,Nenhum registro encontrado na tabela de pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153,Financial Year Start Date,Exercício Data de Início
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65,Financial Year Start Date,Exercício Data de Início
|
||||
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiência total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265,Packing Slip(s) cancelled,Deslizamento (s) de embalagem cancelado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Cash Flow from Investing,Fluxo de Caixa de Investimentos
|
||||
@@ -1239,8 +1240,8 @@ DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115,Brand master.,Cadastro de Marca.
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome da Marca
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalhes Transporter
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380,Box,Caixa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137,The Organization,a Organização
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,Box,Caixa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49,The Organization,a Organização
|
||||
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Distribuição Mensal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver"
|
||||
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Ordem de Venda do Plano de Produção
|
||||
@@ -1282,7 +1283,7 @@ DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de recebedores
|
||||
DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Valor do Pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantidade consumida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +497,{0} View,{0} Visão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +89,Net Change in Cash,Mudança líquida em dinheiro
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +93,Net Change in Cash,Mudança líquida em dinheiro
|
||||
DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Dedução da Estrutura Salarial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Custo dos Produtos Enviados
|
||||
@@ -1361,8 +1362,8 @@ apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Unidade únic
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
|
||||
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faça Contabilidade entrada para cada Banco de Movimento
|
||||
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de licenças alocadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391,Warehouse required at Row No {0},Armazém necessário na Coluna No {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394,Warehouse required at Row No {0},Armazém necessário na Coluna No {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final"
|
||||
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data da aposentadoria
|
||||
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obter Modelo
|
||||
DocType: Address,Postal,Postal
|
||||
@@ -1374,7 +1375,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Novo c
|
||||
DocType: Territory,Parent Territory,Território pai
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Leitura 2
|
||||
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recebimento de material
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376,Products,produtos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288,Products,produtos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
|
||||
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc."
|
||||
DocType: Lead,Next Contact By,Próximo Contato Por
|
||||
@@ -1384,7 +1385,7 @@ DocType: Quotation,Order Type,Tipo de Ordem
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Endereço de email de notificação
|
||||
DocType: Payment Tool,Find Invoices to Match,Encontre Faturas para combinar
|
||||
,Item-wise Sales Register,Vendas de item sábios Registrar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147,"e.g. ""XYZ National Bank""","ex: ""XYZ National Bank """
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59,"e.g. ""XYZ National Bank""","ex: ""XYZ National Bank """
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Este imposto está incluído no Valor Base?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Target,Alvo total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29,Shopping Cart is enabled,Carrinho de Compras está habilitado
|
||||
@@ -1439,7 +1440,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Bundle items at time of sale.,Empaco
|
||||
DocType: Sales Order Item,Actual Qty,Qtde Real
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,References,Referências
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Leitura 10
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
|
||||
DocType: Hub Settings,Hub Node,Hub Node
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values,Valor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
|
||||
@@ -1482,7 +1483,7 @@ DocType: Cost Center,Budget,Orçamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Orçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Alcançados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Território / Cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312,e.g. 5,por exemplo 5
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224,e.g. 5,por exemplo 5
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
|
||||
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
|
||||
DocType: Item,Is Sales Item,É item de venda
|
||||
@@ -1490,7 +1491,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Item {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo da manutenção
|
||||
,Amount to Deliver,Valor a entregar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374,A Product or Service,Um produto ou serviço
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286,A Product or Service,Um produto ou serviço
|
||||
DocType: Naming Series,Current Value,Valor Atual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171,{0} created,{0} criado
|
||||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra a Ordem de Vendas
|
||||
@@ -1527,7 +1528,7 @@ DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Critérios de Aceitaçã
|
||||
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nome do atributo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Item {0} deve ser de Vendas ou Atendimento item em {1}
|
||||
DocType: Item Group,Show In Website,Mostrar No Site
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +375,Group,Grupo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287,Group,Grupo
|
||||
DocType: Task,Expected Time (in hours),Tempo esperado (em horas)
|
||||
,Qty to Order,Qtde encomendar
|
||||
DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Para rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No"
|
||||
@@ -1544,7 +1545,7 @@ DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data da carta de demissão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Receita Cliente Repita
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve ter o papel 'Aprovador de Despesas'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380,Pair,par
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,Pair,par
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra à Conta
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data Real
|
||||
DocType: Item,Has Batch No,Tem nº de Lote
|
||||
@@ -1553,7 +1554,7 @@ DocType: Employee,Personal Details,Detalhes pessoais
|
||||
,Maintenance Schedules,Horários de Manutenção
|
||||
,Quotation Trends,Tendências de cotação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307,Debit To account must be a Receivable account,De débito em conta deve ser uma conta a receber
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310,Debit To account must be a Receivable account,De débito em conta deve ser uma conta a receber
|
||||
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Valor do transporte
|
||||
,Pending Amount,Enquanto aguarda Valor
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Fator de Conversão
|
||||
@@ -1570,7 +1571,7 @@ DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluir entradas Reconci
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41,Tree of finanial accounts.,Árvore de contas finanial .
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Deixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir taxas sobre
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +317,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"A Conta {0} deve ser do tipo ""Ativo Fixo"" pois o item {1} é um item de ativos"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"A Conta {0} deve ser do tipo ""Ativo Fixo"" pois o item {1} é um item de ativos"
|
||||
DocType: HR Settings,HR Settings,Configurações de RH
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Despesa reivindicação está pendente de aprovação . Somente o aprovador Despesa pode atualizar status.
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Total do Disconto adicional
|
||||
@@ -1578,11 +1579,11 @@ DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Deixe Lista de Bloqueios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225,Abbr can not be blank or space,Abbr não pode estar em branco ou espaço
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,esportes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Total real
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380,Unit,unidade
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,Unit,unidade
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,Please specify Company,"Por favor, especifique Empresa"
|
||||
,Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição de Clientes e Fidelização
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almoxarifado onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156,Your financial year ends on,Seu exercício termina em
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68,Your financial year ends on,Seu exercício termina em
|
||||
DocType: POS Profile,Price List,Lista de Preços
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47,Expense Claims,Os relatórios de despesas
|
||||
@@ -1650,7 +1651,7 @@ DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: e-mai
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Selecione Empresa ...
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixe em branco se considerado para todos os departamentos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) ."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +360,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363,{0} is mandatory for Item {1},{0} é obrigatório para o item {1}
|
||||
DocType: Currency Exchange,From Currency,De Moeda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +98,Sales Order required for Item {0},Ordem de venda necessário para item {0}
|
||||
@@ -1665,7 +1666,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Bancário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, clique em "" Gerar Agenda "" para obter cronograma"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300,New Cost Center,Novo Centro de Custo
|
||||
DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantidade encomendada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145,"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Construa ferramentas para os construtores """
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57,"e.g. ""Build tools for builders""","ex: ""Construa ferramentas para os construtores """
|
||||
DocType: Quality Inspection,In Process,Em Processo
|
||||
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Desconto relativo ao Item
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Reference Document Type,Referência Tipo de Documento
|
||||
@@ -1697,6 +1698,7 @@ DocType: C-Form,Received Date,Data de recebimento
|
||||
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Por favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial"
|
||||
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor total entrante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304,Debit To is required,Para Débito é necessária
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Preço de Compra Lista
|
||||
DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Oferta Term
|
||||
DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Gerente da Qualidade
|
||||
@@ -1735,7 +1737,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.p
|
||||
DocType: Bin,Actual Quantity,Quantidade Real
|
||||
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemplo: Next Day envio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Serial No {0} não foi encontrado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +321,Your Customers,Clientes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233,Your Customers,Clientes
|
||||
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear Data
|
||||
DocType: Sales Order,Not Delivered,Não Entregue
|
||||
,Bank Clearance Summary,Banco Resumo Clearance
|
||||
@@ -1785,7 +1787,7 @@ DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Moeda da Lista de Preços
|
||||
DocType: Naming Series,User must always select,O Usuário deve sempre selecionar
|
||||
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Estoque Negativo
|
||||
DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de Instalação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301,Add Taxes,Adicionar Impostos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213,Add Taxes,Adicionar Impostos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Cash Flow from Financing,Fluxo de Caixa de Financiamento
|
||||
,Financial Analytics,Análise Financeira
|
||||
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado Por
|
||||
@@ -1839,7 +1841,7 @@ DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Valor Total Pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
|
||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Rótudo da Regra de Envio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +207,Raw Materials cannot be blank.,Matérias-primas não pode ficar em branco.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +422,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte."
|
||||
DocType: Newsletter,Test,Teste
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407,"As there are existing stock transactions for this item, \
|
||||
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'"
|
||||
@@ -2047,7 +2049,7 @@ DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detalhe ferramenta de pagamento
|
||||
,Sales Browser,Navegador de Vendas
|
||||
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +490,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +386,Local,local
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +390,Local,local
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Devedores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Grande
|
||||
@@ -2320,7 +2322,7 @@ DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qtde Disponível no Estoq
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Reconciliação Bancária
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Obter atualizações
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135,Material Request {0} is cancelled or stopped,Pedido de material {0} é cancelado ou interrompido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +395,Add a few sample records,Adicione alguns registros de exemplo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,Add a few sample records,Adicione alguns registros de exemplo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210,Leave Management,Gestão de Licenças
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Grupo por Conta
|
||||
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalmente entregue
|
||||
@@ -2339,11 +2341,11 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +141,Customer
|
||||
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Ordem de Compra do Cliente
|
||||
DocType: Warranty Claim,From Company,Da Empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valor ou Quantidade
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381,Minute,Minuto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293,Minute,Minuto
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impostos e Encargos sobre Compras
|
||||
,Qty to Receive,Qt para receber
|
||||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Deixe Lista de Bloqueios admitidos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108,You will use it to Login,Você usará isso para o Login
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20,You will use it to Login,Você usará isso para o Login
|
||||
DocType: Sales Partner,Retailer,Varejista
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100,Credit To account must be a Balance Sheet account,Para crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Todos os Tipos de Fornecedores
|
||||
@@ -2431,7 +2433,7 @@ DocType: POS Profile,Write Off Account,Eliminar Conta
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Regresso contra factura de compra
|
||||
DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de Garantia (em dias)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16,Net Cash from Operations,Caixa Líquido de Operações
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310,e.g. VAT,por exemplo IVA
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222,e.g. VAT,por exemplo IVA
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Item 4
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Conta Journal Entry
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Cotação Series
|
||||
@@ -2476,7 +2478,7 @@ DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distrib
|
||||
DocType: Territory,Territory Targets,Metas do Território
|
||||
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informações da Transportadora
|
||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Item da Ordem de Compra fornecido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174,Company Name cannot be Company,Nome da empresa não pode ser empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86,Company Name cannot be Company,Nome da empresa não pode ser empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Chefes de letras para modelos de impressão .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice ."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Encargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
|
||||
@@ -2540,7 +2542,7 @@ DocType: Company,Default Cash Account,Conta Caixa padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79,Company (not Customer or Supplier) master.,"Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100,Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, digite ' Data prevista de entrega '"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Notas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +378,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Valor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Valor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um número de lote válido para o item {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Nota: Se o pagamento não é feito contra qualquer referência, fazer Journal Entry manualmente."
|
||||
@@ -2563,12 +2565,12 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231,"Row {0}: Qty
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Item 3
|
||||
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Cliente Fale Email
|
||||
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribuição (%)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilities,Responsabilidades
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11,Template,Modelo
|
||||
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nome do Vendedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, indique pelo menos uma fatura na tabela"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273,Add Users,Adicionar usuários
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185,Add Users,Adicionar usuários
|
||||
DocType: Pricing Rule,Item Group,Grupo de Itens
|
||||
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Data de início real (via Time Logs)
|
||||
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de reconciliação
|
||||
@@ -2587,7 +2589,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684,From D
|
||||
DocType: Time Log,From Time,From Time
|
||||
DocType: Notification Control,Custom Message,Mensagem personalizada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Investimento Bancário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +374,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Dinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Dinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taxa de Câmbio da Lista de Preços
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Preço
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Intern,internar
|
||||
@@ -2644,7 +2646,7 @@ DocType: Quotation,Maintenance Manager,Gerente de Manutenção
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Total não pode ser zero
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
|
||||
DocType: C-Form,Amended From,Corrigido a partir de
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Raw Material,Matéria-prima
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,Raw Material,Matéria-prima
|
||||
DocType: Leave Application,Follow via Email,Siga por e-mail
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois Montante do Desconto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
|
||||
@@ -2659,9 +2661,9 @@ DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dia
|
||||
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Código do item para fornecedores
|
||||
DocType: Issue,Raised By (Email),Levantadas por (e-mail)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72,General,Geral
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256,Attach Letterhead,Anexar Timbrado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168,Attach Letterhead,Anexar Timbrado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +214,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
|
||||
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Banco Entry
|
||||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicável Para (Designação)
|
||||
@@ -2675,7 +2677,7 @@ DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,A data em
|
||||
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de série do Item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} deve ser reduzido em {1} ou você deve aumentar a tolerância ao excesso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57,Total Present,Presente total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381,Hour,Hora
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293,Hour,Hora
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145,"Serialized Item {0} cannot be updated \
|
||||
using Stock Reconciliation","Item Serialized {0} não pode ser atualizado utilizando \
|
||||
da Reconciliação"
|
||||
@@ -2713,7 +2715,7 @@ DocType: Address,Plant,Fábrica
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Não há nada a ser editado.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108,Summary for this month and pending activities,Resumo para este mês e atividades pendentes
|
||||
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome do Grupo de Clientes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +415,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}"
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
|
||||
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra o Tipo de Comprovante
|
||||
DocType: Item,Attributes,Atributos
|
||||
@@ -2734,7 +2736,7 @@ DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Novas Licenças alocadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257,Project-wise data is not available for Quotation,Dados do projecto -wise não está disponível para Cotação
|
||||
DocType: Project,Expected End Date,Data Final prevista
|
||||
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Título do Modelo de Avaliação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +367,Commercial,Comercial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +371,Commercial,Comercial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Pai item {0} não deve ser um item da
|
||||
DocType: Cost Center,Distribution Id,Id da distribuição
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Principais Serviços
|
||||
@@ -2785,7 +2787,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219,Opt
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,Negativa Avaliação Taxa não é permitido
|
||||
DocType: Holiday List,Weekly Off,Descanso semanal
|
||||
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Para por exemplo 2012, 2012-13"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32,Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro Provisória / Loss (Crédito)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +33,Provisional Profit / Loss (Credit),Lucro Provisória / Loss (Crédito)
|
||||
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retorno Contra Vendas Fatura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,O item 5
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278,Please set default value {0} in Company {1},"Por favor, defina o valor padrão {0} in Company {1}"
|
||||
@@ -2859,7 +2861,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Planning,planej
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Criar tempo de log
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Emitido
|
||||
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Valor Total do faturamento (via Time Logs)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,We sell this Item,Nós vendemos este item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,We sell this Item,Nós vendemos este item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Supplier Id,Fornecedor Id
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +202,Quantity should be greater than 0,Quantidade deve ser maior do que 0
|
||||
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de Caixa
|
||||
@@ -2873,7 +2875,7 @@ DocType: Production Order,Total Operating Cost,Custo de Operacional Total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +154,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : Item {0} entrou várias vezes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27,All Contacts.,Todos os Contatos.
|
||||
DocType: Newsletter,Test Email Id,Endereço de Email de Teste
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142,Company Abbreviation,Sigla da Empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54,Company Abbreviation,Sigla da Empresa
|
||||
DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Se você seguir Inspeção de Qualidade . Permite item QA Obrigatório e QA Não no Recibo de compra
|
||||
DocType: GL Entry,Party Type,Tipo de Festa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68,Raw material cannot be same as main Item,Matéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
|
||||
@@ -2922,7 +2924,7 @@ apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Custom
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27,Quick Entry,Entrada Rápida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} é obrigatório para Retorno
|
||||
DocType: Purchase Order,To Receive,Receber
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284,user@example.com,user@example.com
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +196,user@example.com,user@example.com
|
||||
DocType: Email Digest,Income / Expense,Receitas / Despesas
|
||||
DocType: Employee,Personal Email,E-mail pessoal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62,Total Variance,Variância total
|
||||
@@ -2935,9 +2937,9 @@ Updated via 'Time Log'","em Minutos
|
||||
DocType: Customer,From Lead,Do Cliente em Potencial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.,Ordens liberadas para produção.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Selecione o ano fiscal ...
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +455,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil necessário para fazer POS Entry
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil necessário para fazer POS Entry
|
||||
DocType: Hub Settings,Name Token,Nome do token
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +128,Standard Selling,venda padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132,Standard Selling,venda padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Atleast one warehouse is mandatory,Pelo menos um almoxarifado é obrigatório
|
||||
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fora de Garantia
|
||||
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Substituir
|
||||
@@ -2985,15 +2987,15 @@ DocType: Company,Domain,Domínio
|
||||
DocType: Employee,Held On,Realizada em
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33,Production Item,Bem de Produção
|
||||
,Employee Information,Informações do Funcionário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312,Rate (%),Taxa (%)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224,Rate (%),Taxa (%)
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Custo adicional
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +155,Financial Year End Date,Encerramento do Exercício Social Data
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,Financial Year End Date,Encerramento do Exercício Social Data
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +572,Make Supplier Quotation,Criar cotação com fornecedor
|
||||
DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrada
|
||||
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiais necessários (explodida)
|
||||
DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +274,"Add users to your organization, other than yourself","Adicione usuários à sua organização, além de você mesmo"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +186,"Add users to your organization, other than yourself","Adicione usuários à sua organização, além de você mesmo"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Casual Deixar
|
||||
DocType: Batch,Batch ID,ID do Lote
|
||||
@@ -3039,12 +3041,12 @@ DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reivindicação Despesa To
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66,Customer Id,Id do Cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110,To Time must be greater than From Time,Para Tempo deve ser maior From Time
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taxa de Câmbio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478,Sales Order {0} is not submitted,Ordem de Vendas {0} não é submetido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481,Sales Order {0} is not submitted,Ordem de Vendas {0} não é submetido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Armazém {0}: Conta Mestre {1} não pertence à empresa {2}
|
||||
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Valor da última compra
|
||||
DocType: Account,Asset,Ativo
|
||||
DocType: Project Task,Task ID,ID Tarefa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143,"e.g. ""MC""","por exemplo "" MC """
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55,"e.g. ""MC""","por exemplo "" MC """
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock não pode existir por item {0} já que tem variantes
|
||||
,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumo da transação Pessoa-wise vendas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,Armazém {0} não existe
|
||||
@@ -3147,7 +3149,7 @@ DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Pedido de mater
|
||||
DocType: Sales Order Item,For Production,Para Produção
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103,Please enter sales order in the above table,Por favor entre pedidos de vendas na tabela acima
|
||||
DocType: Project Task,View Task,Ver Tarefa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +154,Your financial year begins on,O ano financeiro inicia em
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,Your financial year begins on,O ano financeiro inicia em
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Purchase Receipts,Digite recibos de compra
|
||||
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obter adiantamentos recebidos
|
||||
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Adicionar / Remover Destinatários
|
||||
@@ -3251,7 +3253,7 @@ DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulário-C Aplicável
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
|
||||
DocType: Supplier,Address and Contacts,Endereços e Contatos
|
||||
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalhe da Conversão de UDM
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Mantenha- web 900px amigável (w) por 100px ( h )
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Mantenha- web 900px amigável (w) por 100px ( h )
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Encargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
|
||||
DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Obter Circulação Vouchers
|
||||
@@ -3320,7 +3322,7 @@ DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Provisão para over-{0} cruzou para item {1}
|
||||
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nome da pessoa ou organização a que este endereço pertence.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +343,Your Suppliers,Seus Fornecedores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255,Your Suppliers,Seus Fornecedores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não é possível definir como perdida como ordem de venda é feita.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Outra estrutura Salário {0} está ativo para empregado {1}. Por favor, faça o seu estatuto ""inativos"" para prosseguir."
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Contact,Contato
|
||||
@@ -3341,7 +3343,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +90,You are not authori
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obter Unreconciled Entradas
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,A partir de Data de Fatura
|
||||
DocType: Cost Center,Budgets,Orçamentos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144,What does it do?,O que isto faz ?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,What does it do?,O que isto faz ?
|
||||
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Almoxarifado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},A Conta {0} foi inserida mais de uma vez para o ano fiscal {1}
|
||||
,Average Commission Rate,Taxa de Comissão Média
|
||||
@@ -3359,7 +3361,7 @@ DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Almoxarifado da origem padrão
|
||||
DocType: Item,Customer Code,Código do Cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212,Birthday Reminder for {0},Lembrete de aniversário para {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72,Days Since Last Order,Dias desde a última ordem
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304,Debit To account must be a Balance Sheet account,Débito em conta deve ser uma conta de Balanço
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307,Debit To account must be a Balance Sheet account,Débito em conta deve ser uma conta de Balanço
|
||||
DocType: Buying Settings,Naming Series,Séries nomeadas
|
||||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixe o nome Lista de Bloqueios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Ativos estoque
|
||||
@@ -3441,7 +3443,7 @@ DocType: Task,Closing Date,Data de Encerramento
|
||||
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantidade produzida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Engineer,engenheiro
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Pesquisa subconjuntos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +384,Item Code required at Row No {0},Código do item exigido no Row Não {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387,Item Code required at Row No {0},Código do item exigido no Row Não {0}
|
||||
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de parceiro
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Atual
|
||||
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Desconto referente ao Cliente
|
||||
@@ -3465,7 +3467,7 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Wareh
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Varejo e Atacado
|
||||
DocType: Issue,First Responded On,Primeira resposta em
|
||||
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Listagem cruzada dos produtos que pertencem à vários grupos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101,The First User: You,O primeiro usuário : Você
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +13,The First User: You,O primeiro usuário : Você
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115,Successfully Reconciled,Reconciliados com sucesso
|
||||
DocType: Production Order,Planned End Date,Planejado Data de Término
|
||||
@@ -3495,7 +3497,7 @@ DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Grupo de Clientes pai
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435,Change,Alteração
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,E-mail do Contato
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Pontuação Obtida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +141,"e.g. ""My Company LLC""","por exemplo "" My Company LLC"""
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +53,"e.g. ""My Company LLC""","por exemplo "" My Company LLC"""
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Notice Period,Período de Aviso Prévio
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,ID do Comprovante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território de raiz e não pode ser editada.
|
||||
@@ -3632,7 +3634,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238,Row {0}:
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46,Total Unpaid,Total de Unpaid
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Tempo Log não é cobrável
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Item {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +290,Purchaser,Comprador
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202,Purchaser,Comprador
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81,Net pay cannot be negative,Salário líquido não pode ser negativo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107,Please enter the Against Vouchers manually,"Por favor, indique o Contra Vouchers manualmente"
|
||||
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parâmetros estáticos
|
||||
@@ -3658,7 +3660,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,Fr
|
||||
DocType: Stock Entry,Repack,Reembalar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Você deve salvar o formulário antes de continuar
|
||||
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Os valores numéricos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +262,Attach Logo,Anexar Logo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174,Attach Logo,Anexar Logo
|
||||
DocType: Customer,Commission Rate,Taxa de Comissão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53,Make Variant,Faça Variant
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Block leave applications by department.,Bloquear licenças por departamento.
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user