mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-10 00:19:00 +00:00
refactor!: removing loan management module (#35522)
* chore: resolving conflicts * refactor: bank_clearance and add hook for get_payment_entries_for_bank_clearance * refactor: bank_reconciliation_tool and add hook for get_matching_vouchers_for_bank_reconciliation * fix: remove sales invoice from bank_reconciliation_doctypes and use hook for voucher clearance * refactor: remove loan tests from test_bank_transaction * refactor: bank_clearance_summary and add hook for get_entries_for_bank_clearance_summary * refactor: removed test_bank_reconciliation_statement * refactor: bank_reconciliation_statement and add hook for get_amounts_not_reflected_in_system_for_bank_reconciliation_statement * refactor: add missing hook and patches for module removal and deprecation warning * refactor: remove loan management translations * chore: add erpnext tests dependent on lending
This commit is contained in:
@@ -232,8 +232,6 @@ Applicable For,Valido per,
|
||||
"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Applicabile se la società è SpA, SApA o SRL",
|
||||
Applicable if the company is a limited liability company,Applicabile se la società è una società a responsabilità limitata,
|
||||
Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Applicabile se la società è un individuo o una proprietà,
|
||||
Applicant,Richiedente,
|
||||
Applicant Type,Tipo di candidato,
|
||||
Application of Funds (Assets),Applicazione dei fondi ( Assets ),
|
||||
Application period cannot be across two allocation records,Il periodo di applicazione non può essere su due record di allocazione,
|
||||
Application period cannot be outside leave allocation period,La data richiesta è fuori dal periodo di assegnazione,
|
||||
@@ -1471,10 +1469,6 @@ List of all share transactions,Elenco di tutte le transazioni condivise,
|
||||
List of available Shareholders with folio numbers,Elenco di azionisti disponibili con numeri di folio,
|
||||
Loading Payment System,Caricamento del sistema di pagamento,
|
||||
Loan,Prestito,
|
||||
Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Importo del prestito non può superare il massimo importo del prestito {0},
|
||||
Loan Application,Domanda di prestito,
|
||||
Loan Management,Gestione dei prestiti,
|
||||
Loan Repayment,Rimborso del prestito,
|
||||
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La data di inizio del prestito e il periodo del prestito sono obbligatori per salvare lo sconto fattura,
|
||||
Loans (Liabilities),Prestiti (passività ),
|
||||
Loans and Advances (Assets),Crediti ( Assets ),
|
||||
@@ -1611,7 +1605,6 @@ Moderate Sensitivity,Sensibilità moderata,
|
||||
Monday,Lunedi,
|
||||
Monthly,Mensile,
|
||||
Monthly Distribution,Distribuzione mensile,
|
||||
Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Rimborso mensile non può essere maggiore di prestito Importo,
|
||||
More,Più,
|
||||
More Information,Maggiori informazioni,
|
||||
More than one selection for {0} not allowed,Non è consentita più di una selezione per {0},
|
||||
@@ -1884,11 +1877,9 @@ Pay Remaining,Paga rimanente,
|
||||
Pay {0} {1},Paga {0} {1},
|
||||
Payable,pagabile,
|
||||
Payable Account,Conto pagabile,
|
||||
Payable Amount,Importo da pagare,
|
||||
Payment,Pagamento,
|
||||
Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pagamento annullato. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli,
|
||||
Payment Confirmation,Conferma di pagamento,
|
||||
Payment Date,Data di pagamento,
|
||||
Payment Days,Giorni di pagamento,
|
||||
Payment Document,Documento di pagamento,
|
||||
Payment Due Date,Scadenza,
|
||||
@@ -1982,7 +1973,6 @@ Please enter Production Item first,Inserisci prima articolo Produzione,
|
||||
Please enter Purchase Receipt first,Si prega di inserire prima la Ricevuta di Acquisto,
|
||||
Please enter Receipt Document,Si prega di inserire prima il Documento di Ricevimento,
|
||||
Please enter Reference date,Inserisci Data di riferimento,
|
||||
Please enter Repayment Periods,Si prega di inserire periodi di rimborso,
|
||||
Please enter Reqd by Date,Si prega di inserire la data di consegna richiesta,
|
||||
Please enter Woocommerce Server URL,Inserisci l'URL del server Woocommerce,
|
||||
Please enter Write Off Account,Inserisci Conto per Svalutazioni,
|
||||
@@ -1994,7 +1984,6 @@ Please enter message before sending,Inserisci il messaggio prima di inviarlo,
|
||||
Please enter parent cost center,Inserisci il centro di costo genitore,
|
||||
Please enter quantity for Item {0},Inserite la quantità per articolo {0},
|
||||
Please enter relieving date.,Inserisci la data alleviare .,
|
||||
Please enter repayment Amount,Si prega di inserire l'importo di rimborso,
|
||||
Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Si prega di inserire valido Esercizio inizio e di fine,
|
||||
Please enter valid email address,Inserisci indirizzo email valido,
|
||||
Please enter {0} first,Si prega di inserire {0} prima,
|
||||
@@ -2160,7 +2149,6 @@ Pricing Rule {0} is updated,La regola dei prezzi {0} è stata aggiornata,
|
||||
Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.,
|
||||
Primary Address Details,Dettagli indirizzo primario,
|
||||
Primary Contact Details,Dettagli del contatto principale,
|
||||
Principal Amount,Quota capitale,
|
||||
Print Format,Formato Stampa,
|
||||
Print IRS 1099 Forms,Stampa moduli IRS 1099,
|
||||
Print Report Card,Stampa la pagella,
|
||||
@@ -2550,7 +2538,6 @@ Sample,Esempio,
|
||||
Sample Collection,Raccolta di campioni,
|
||||
Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantità di esempio {0} non può essere superiore alla quantità ricevuta {1},
|
||||
Sanctioned,sanzionato,
|
||||
Sanctioned Amount,Importo sanzionato,
|
||||
Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importo sanzionato non può essere maggiore di rivendicazione Importo in riga {0}.,
|
||||
Sand,Sabbia,
|
||||
Saturday,Sabato,
|
||||
@@ -3541,7 +3528,6 @@ Target Details,Dettagli target,
|
||||
{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ha già una procedura padre {1}.,
|
||||
API,API,
|
||||
Annual,Annuale,
|
||||
Approved,Approvato,
|
||||
Change,Cambia,
|
||||
Contact Email,Email Contatto,
|
||||
Export Type,Tipo di esportazione,
|
||||
@@ -3571,7 +3557,6 @@ A new appointment has been created for you with {0},Un nuovo appuntamento è sta
|
||||
Account Value,Valore del conto,
|
||||
Account is mandatory to get payment entries,L'account è obbligatorio per ottenere voci di pagamento,
|
||||
Account is not set for the dashboard chart {0},L'account non è impostato per il grafico del dashboard {0},
|
||||
Account {0} does not belong to company {1},Il Conto {0} non appartiene alla società {1},
|
||||
Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},L'account {0} non esiste nel grafico del dashboard {1},
|
||||
Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Conto: <b>{0}</b> è capitale Lavori in corso e non può essere aggiornato dalla registrazione prima nota,
|
||||
Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Account: {0} non è consentito in Voce pagamento,
|
||||
@@ -3582,7 +3567,6 @@ Accounting Period overlaps with {0},Il periodo contabile si sovrappone a {0},
|
||||
Activity,Attività,
|
||||
Add / Manage Email Accounts.,Aggiungere / Gestire accounts email.,
|
||||
Add Child,Aggiungi una sottovoce,
|
||||
Add Loan Security,Aggiungi protezione prestito,
|
||||
Add Multiple,Aggiunta multipla,
|
||||
Add Participants,Aggiungi partecipanti,
|
||||
Add to Featured Item,Aggiungi all'elemento in evidenza,
|
||||
@@ -3593,15 +3577,12 @@ Added {0} ({1}),Aggiunti {0} ({1}),
|
||||
Address Line 1,Indirizzo,
|
||||
Addresses,Indirizzi,
|
||||
Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,La data di fine dell'ammissione deve essere maggiore della data di inizio dell'ammissione.,
|
||||
Against Loan,Contro il prestito,
|
||||
Against Loan:,Contro il prestito:,
|
||||
All,Tutti,
|
||||
All bank transactions have been created,Tutte le transazioni bancarie sono state create,
|
||||
All the depreciations has been booked,Tutti gli ammortamenti sono stati registrati,
|
||||
Allocation Expired!,Allocazione scaduta!,
|
||||
Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Consenti il ripristino del contratto sul livello di servizio dalle impostazioni di supporto.,
|
||||
Amount of {0} is required for Loan closure,Per la chiusura del prestito è richiesto un importo di {0},
|
||||
Amount paid cannot be zero,L'importo pagato non può essere zero,
|
||||
Applied Coupon Code,Codice coupon applicato,
|
||||
Apply Coupon Code,Applica il codice coupon,
|
||||
Appointment Booking,Prenotazione appuntamenti,
|
||||
@@ -3649,7 +3630,6 @@ Cancelled,Annullato,
|
||||
Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,Impossibile calcolare l'orario di arrivo poiché l'indirizzo del conducente è mancante.,
|
||||
Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,Impossibile ottimizzare il percorso poiché manca l'indirizzo del driver.,
|
||||
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,Impossibile completare l'attività {0} poiché l'attività dipendente {1} non è stata completata / annullata.,
|
||||
Cannot create loan until application is approved,Impossibile creare un prestito fino all'approvazione della domanda,
|
||||
Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Non riesco a trovare un prodotto trovato. Si prega di selezionare un altro valore per {0}.,
|
||||
"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Impossibile eseguire l'overbilling per l'articolo {0} nella riga {1} più di {2}. Per consentire l'eccessiva fatturazione, imposta l'indennità in Impostazioni account",
|
||||
"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Errore di pianificazione della capacità, l'ora di inizio pianificata non può coincidere con l'ora di fine",
|
||||
@@ -3812,20 +3792,9 @@ Leaves Taken,Foglie prese,
|
||||
Less Than Amount,Meno dell'importo,
|
||||
Liabilities,passivo,
|
||||
Loading...,Caricamento in corso ...,
|
||||
Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,L'importo del prestito supera l'importo massimo del prestito di {0} come da titoli proposti,
|
||||
Loan Applications from customers and employees.,Domande di prestito da parte di clienti e dipendenti.,
|
||||
Loan Disbursement,Prestito,
|
||||
Loan Processes,Processi di prestito,
|
||||
Loan Security,Sicurezza del prestito,
|
||||
Loan Security Pledge,Impegno di sicurezza del prestito,
|
||||
Loan Security Pledge Created : {0},Pegno di sicurezza del prestito creato: {0},
|
||||
Loan Security Price,Prezzo di sicurezza del prestito,
|
||||
Loan Security Price overlapping with {0},Prezzo del prestito sovrapposto con {0},
|
||||
Loan Security Unpledge,Prestito Unpledge di sicurezza,
|
||||
Loan Security Value,Valore di sicurezza del prestito,
|
||||
Loan Type for interest and penalty rates,Tipo di prestito per tassi di interesse e penalità,
|
||||
Loan amount cannot be greater than {0},L'importo del prestito non può essere superiore a {0},
|
||||
Loan is mandatory,Il prestito è obbligatorio,
|
||||
Loans,prestiti,
|
||||
Loans provided to customers and employees.,Prestiti erogati a clienti e dipendenti.,
|
||||
Location,Posizione,
|
||||
@@ -3894,7 +3863,6 @@ Pause,Pausa,
|
||||
Pay,Paga,
|
||||
Payment Document Type,Tipo di documento di pagamento,
|
||||
Payment Name,Nome pagamento,
|
||||
Penalty Amount,Importo della penalità,
|
||||
Pending,In attesa,
|
||||
Performance,Prestazione,
|
||||
Period based On,Periodo basato su,
|
||||
@@ -3916,10 +3884,8 @@ Please enter the designation,Si prega di inserire la designazione,
|
||||
Please login as a Marketplace User to edit this item.,Effettua il login come utente del marketplace per modificare questo elemento.,
|
||||
Please login as a Marketplace User to report this item.,Effettua il login come utente del marketplace per segnalare questo articolo.,
|
||||
Please select <b>Template Type</b> to download template,Seleziona <b>Tipo</b> di modello per scaricare il modello,
|
||||
Please select Applicant Type first,Seleziona prima il tipo di candidato,
|
||||
Please select Customer first,Seleziona prima il cliente,
|
||||
Please select Item Code first,Seleziona prima il codice articolo,
|
||||
Please select Loan Type for company {0},Seleziona il tipo di prestito per la società {0},
|
||||
Please select a Delivery Note,Seleziona una bolla di consegna,
|
||||
Please select a Sales Person for item: {0},Seleziona un addetto alle vendite per l'articolo: {0},
|
||||
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Seleziona un altro metodo di pagamento. Stripe non supporta transazioni in valuta '{0}',
|
||||
@@ -3935,8 +3901,6 @@ Please set {0},Si prega di impostare {0},customer
|
||||
Please setup a default bank account for company {0},Configura un conto bancario predefinito per la società {0},
|
||||
Please specify,Si prega di specificare,
|
||||
Please specify a {0},Si prega di specificare un {0},lead
|
||||
Pledge Status,Pledge Status,
|
||||
Pledge Time,Pledge Time,
|
||||
Printing,Stampa,
|
||||
Priority,Priorità,
|
||||
Priority has been changed to {0}.,La priorità è stata cambiata in {0}.,
|
||||
@@ -3944,7 +3908,6 @@ Priority {0} has been repeated.,La priorità {0} è stata ripetuta.,
|
||||
Processing XML Files,Elaborazione di file XML,
|
||||
Profitability,Redditività,
|
||||
Project,Progetto,
|
||||
Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,Gli impegni proposti sono obbligatori per i prestiti garantiti,
|
||||
Provide the academic year and set the starting and ending date.,Fornire l'anno accademico e impostare la data di inizio e di fine.,
|
||||
Public token is missing for this bank,Token pubblico mancante per questa banca,
|
||||
Publish,Pubblicare,
|
||||
@@ -3960,7 +3923,6 @@ Purchase Orders,Ordini di acquisto,
|
||||
Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,La ricevuta di acquisto non ha articoli per i quali è abilitato Conserva campione.,
|
||||
Purchase Return,Acquisto Ritorno,
|
||||
Qty of Finished Goods Item,Qtà di articoli finiti,
|
||||
Qty or Amount is mandatroy for loan security,Qtà o importo è obbligatorio per la sicurezza del prestito,
|
||||
Quality Inspection required for Item {0} to submit,Ispezione di qualità richiesta per l'invio dell'articolo {0},
|
||||
Quantity to Manufacture,Quantità da produrre,
|
||||
Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},La quantità da produrre non può essere zero per l'operazione {0},
|
||||
@@ -3981,8 +3943,6 @@ Release date must be in the future,La data di uscita deve essere in futuro,
|
||||
Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,La data di rilascio deve essere maggiore o uguale alla data di iscrizione,
|
||||
Rename,Rinomina,
|
||||
Rename Not Allowed,Rinomina non consentita,
|
||||
Repayment Method is mandatory for term loans,Il metodo di rimborso è obbligatorio per i prestiti a termine,
|
||||
Repayment Start Date is mandatory for term loans,La data di inizio del rimborso è obbligatoria per i prestiti a termine,
|
||||
Report Item,Segnala articolo,
|
||||
Report this Item,Segnala questo elemento,
|
||||
Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Qtà riservata per conto lavoro: quantità di materie prime per la fabbricazione di articoli in conto lavoro.,
|
||||
@@ -4015,8 +3975,6 @@ Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Riga {0}: la data di
|
||||
Row({0}): {1} is already discounted in {2},Riga ({0}): {1} è già scontato in {2},
|
||||
Rows Added in {0},Righe aggiunte in {0},
|
||||
Rows Removed in {0},Righe rimosse in {0},
|
||||
Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Limite di importo sanzionato superato per {0} {1},
|
||||
Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},L'importo del prestito sanzionato esiste già per {0} contro la società {1},
|
||||
Save,Salva,
|
||||
Save Item,Salva articolo,
|
||||
Saved Items,Articoli salvati,
|
||||
@@ -4135,7 +4093,6 @@ Use a name that is different from previous project name,Utilizzare un nome diver
|
||||
User {0} is disabled,Utente {0} è disattivato,
|
||||
Users and Permissions,Utenti e Permessi,
|
||||
Vacancies cannot be lower than the current openings,I posti vacanti non possono essere inferiori alle aperture correnti,
|
||||
Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,Valido da tempo deve essere inferiore a Valido fino a tempo.,
|
||||
Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Tasso di valutazione richiesto per l'articolo {0} alla riga {1},
|
||||
Values Out Of Sync,Valori non sincronizzati,
|
||||
Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,Il tipo di veicolo è richiesto se la modalità di trasporto è su strada,
|
||||
@@ -4211,7 +4168,6 @@ Actual,Effettivo,
|
||||
Add to Cart,Aggiungi al carrello,
|
||||
Days Since Last Order,Giorni dall'ultimo ordine,
|
||||
In Stock,In Magazzino,
|
||||
Loan Amount is mandatory,L'importo del prestito è obbligatorio,
|
||||
Mode Of Payment,Modalità di pagamento,
|
||||
No students Found,Nessuno studente trovato,
|
||||
Not in Stock,Non in Stock,
|
||||
@@ -4240,7 +4196,6 @@ From date cannot be greater than To date,Dalla data non può essere maggiore di
|
||||
Group by,Raggruppa per,
|
||||
In stock,disponibile,
|
||||
Item name,Nome Articolo,
|
||||
Loan amount is mandatory,L'importo del prestito è obbligatorio,
|
||||
Minimum Qty,Qtà minima,
|
||||
More details,Maggiori dettagli,
|
||||
Nature of Supplies,Natura dei rifornimenti,
|
||||
@@ -4409,9 +4364,6 @@ Time logs are required for {0} {1},I registri orari sono obbligatori per {0} {1}
|
||||
Total Completed Qty,Qtà totale completata,
|
||||
Qty to Manufacture,Qtà da Produrre,
|
||||
Repay From Salary can be selected only for term loans,Il rimborso dallo stipendio può essere selezionato solo per i prestiti a termine,
|
||||
No valid Loan Security Price found for {0},Nessun prezzo di garanzia del prestito valido trovato per {0},
|
||||
Loan Account and Payment Account cannot be same,Conto prestito e Conto di pagamento non possono essere gli stessi,
|
||||
Loan Security Pledge can only be created for secured loans,Loan Security Pledge può essere creato solo per prestiti garantiti,
|
||||
Social Media Campaigns,Campagne sui social media,
|
||||
From Date can not be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di Alla data,
|
||||
Please set a Customer linked to the Patient,Impostare un cliente collegato al paziente,
|
||||
@@ -6437,7 +6389,6 @@ Salary Component Type,Tipo di componente salary,
|
||||
HR User,HR utente,
|
||||
Appointment Letter,Lettera di appuntamento,
|
||||
Job Applicant,Candidati,
|
||||
Applicant Name,Nome del Richiedente,
|
||||
Appointment Date,Data dell'appuntamento,
|
||||
Appointment Letter Template,Modello di lettera di appuntamento,
|
||||
Body,Corpo,
|
||||
@@ -7059,99 +7010,12 @@ Registered,Registrato,
|
||||
Sync in Progress,Sincronizzazione in corso,
|
||||
Hub Seller Name,Nome venditore Hub,
|
||||
Custom Data,Dati personalizzati,
|
||||
Member,Membro,
|
||||
Partially Disbursed,parzialmente erogato,
|
||||
Loan Closure Requested,Chiusura del prestito richiesta,
|
||||
Repay From Salary,Rimborsare da Retribuzione,
|
||||
Loan Details,prestito Dettagli,
|
||||
Loan Type,Tipo di prestito,
|
||||
Loan Amount,Ammontare del prestito,
|
||||
Is Secured Loan,È un prestito garantito,
|
||||
Rate of Interest (%) / Year,Tasso di interesse (%) / anno,
|
||||
Disbursement Date,L'erogazione Data,
|
||||
Disbursed Amount,Importo erogato,
|
||||
Is Term Loan,È prestito a termine,
|
||||
Repayment Method,Metodo di rimborso,
|
||||
Repay Fixed Amount per Period,Rimborsare importo fisso per Periodo,
|
||||
Repay Over Number of Periods,Rimborsare corso Numero di periodi,
|
||||
Repayment Period in Months,Il rimborso Periodo in mese,
|
||||
Monthly Repayment Amount,Ammontare Rimborso Mensile,
|
||||
Repayment Start Date,Data di inizio del rimborso,
|
||||
Loan Security Details,Dettagli sulla sicurezza del prestito,
|
||||
Maximum Loan Value,Valore massimo del prestito,
|
||||
Account Info,Informazioni sull'account,
|
||||
Loan Account,Conto del prestito,
|
||||
Interest Income Account,Conto Interessi attivi,
|
||||
Penalty Income Account,Conto del reddito di sanzione,
|
||||
Repayment Schedule,Piano di rimborso,
|
||||
Total Payable Amount,Totale passività,
|
||||
Total Principal Paid,Totale principale pagato,
|
||||
Total Interest Payable,Totale interessi passivi,
|
||||
Total Amount Paid,Importo totale pagato,
|
||||
Loan Manager,Responsabile del prestito,
|
||||
Loan Info,Info prestito,
|
||||
Rate of Interest,Tasso di interesse,
|
||||
Proposed Pledges,Impegni proposti,
|
||||
Maximum Loan Amount,Importo massimo del prestito,
|
||||
Repayment Info,Info rimborso,
|
||||
Total Payable Interest,Totale interessi passivi,
|
||||
Against Loan ,Contro prestito,
|
||||
Loan Interest Accrual,Rateo interessi attivi,
|
||||
Amounts,importi,
|
||||
Pending Principal Amount,Importo principale in sospeso,
|
||||
Payable Principal Amount,Importo principale pagabile,
|
||||
Paid Principal Amount,Importo principale pagato,
|
||||
Paid Interest Amount,Importo degli interessi pagati,
|
||||
Process Loan Interest Accrual,Accantonamento per interessi su prestiti di processo,
|
||||
Repayment Schedule Name,Nome programma di rimborso,
|
||||
Regular Payment,Pagamento regolare,
|
||||
Loan Closure,Chiusura del prestito,
|
||||
Payment Details,Dettagli del pagamento,
|
||||
Interest Payable,Interessi da pagare,
|
||||
Amount Paid,Importo pagato,
|
||||
Principal Amount Paid,Importo principale pagato,
|
||||
Repayment Details,Dettagli sul rimborso,
|
||||
Loan Repayment Detail,Dettaglio rimborso prestito,
|
||||
Loan Security Name,Nome di sicurezza del prestito,
|
||||
Unit Of Measure,Unità di misura,
|
||||
Loan Security Code,Codice di sicurezza del prestito,
|
||||
Loan Security Type,Tipo di sicurezza del prestito,
|
||||
Haircut %,Taglio di capelli %,
|
||||
Loan Details,Dettagli del prestito,
|
||||
Unpledged,Unpledged,
|
||||
Pledged,impegnati,
|
||||
Partially Pledged,Parzialmente promesso,
|
||||
Securities,valori,
|
||||
Total Security Value,Valore di sicurezza totale,
|
||||
Loan Security Shortfall,Mancanza di sicurezza del prestito,
|
||||
Loan ,Prestito,
|
||||
Shortfall Time,Scadenza,
|
||||
America/New_York,America / New_York,
|
||||
Shortfall Amount,Importo del deficit,
|
||||
Security Value ,Valore di sicurezza,
|
||||
Process Loan Security Shortfall,Mancanza di sicurezza del prestito di processo,
|
||||
Loan To Value Ratio,Rapporto prestito / valore,
|
||||
Unpledge Time,Unpledge Time,
|
||||
Loan Name,Nome prestito,
|
||||
Rate of Interest (%) Yearly,Tasso di interesse (%) Performance,
|
||||
Penalty Interest Rate (%) Per Day,Tasso di interesse di penalità (%) al giorno,
|
||||
Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,Il tasso di interesse di penalità viene riscosso su un importo di interessi in sospeso su base giornaliera in caso di rimborso ritardato,
|
||||
Grace Period in Days,Grace Period in Days,
|
||||
No. of days from due date until which penalty won't be charged in case of delay in loan repayment,N. giorni dalla scadenza fino ai quali non verrà addebitata la penale in caso di ritardo nel rimborso del prestito,
|
||||
Pledge,Impegno,
|
||||
Post Haircut Amount,Importo post taglio,
|
||||
Process Type,Tipo di processo,
|
||||
Update Time,Tempo di aggiornamento,
|
||||
Proposed Pledge,Pegno proposto,
|
||||
Total Payment,Pagamento totale,
|
||||
Balance Loan Amount,Importo del prestito di bilancio,
|
||||
Is Accrued,È maturato,
|
||||
Salary Slip Loan,Salario Slip Loan,
|
||||
Loan Repayment Entry,Iscrizione rimborso prestiti,
|
||||
Sanctioned Loan Amount,Importo del prestito sanzionato,
|
||||
Sanctioned Amount Limit,Limite di importo sanzionato,
|
||||
Unpledge,Unpledge,
|
||||
Haircut,Taglio di capelli,
|
||||
MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-,
|
||||
Generate Schedule,Genera Programma,
|
||||
Schedules,Orari,
|
||||
@@ -7885,7 +7749,6 @@ Check this if you want to force the user to select a series before saving. There
|
||||
Update Series,Aggiorna Serie,
|
||||
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambia l'inizio/numero sequenza corrente per una serie esistente,
|
||||
Prefix,Prefisso,
|
||||
Current Value,Valore Corrente,
|
||||
This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell'ultimo transazione creata con questo prefisso,
|
||||
Update Series Number,Aggiorna Numero della Serie,
|
||||
Quotation Lost Reason,Motivo per la mancata vendita,
|
||||
@@ -8516,8 +8379,6 @@ Reserved,riservato,
|
||||
Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise consigliata riordino Livello,
|
||||
Lead Details,Dettagli Lead,
|
||||
Lead Owner Efficiency,Efficienza del proprietario del cavo,
|
||||
Loan Repayment and Closure,Rimborso e chiusura del prestito,
|
||||
Loan Security Status,Stato di sicurezza del prestito,
|
||||
Lost Opportunity,Opportunità persa,
|
||||
Maintenance Schedules,Programmi di manutenzione,
|
||||
Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Richieste di materiale per le quali non sono state create Quotazioni dal Fornitore,
|
||||
@@ -8608,7 +8469,6 @@ Total Counts Completed,Conteggi totali completati,
|
||||
Counts Targeted: {0},Conteggi targetizzati: {0},
|
||||
Payment Account is mandatory,Il conto di pagamento è obbligatorio,
|
||||
"If checked, the full amount will be deducted from taxable income before calculating income tax without any declaration or proof submission.","Se selezionato, l'intero importo verrà detratto dal reddito imponibile prima del calcolo dell'imposta sul reddito senza alcuna dichiarazione o presentazione di prove.",
|
||||
Disbursement Details,Dettagli sull'erogazione,
|
||||
Material Request Warehouse,Magazzino richiesta materiale,
|
||||
Select warehouse for material requests,Seleziona il magazzino per le richieste di materiale,
|
||||
Transfer Materials For Warehouse {0},Trasferisci materiali per magazzino {0},
|
||||
@@ -8996,9 +8856,6 @@ MICR Code,Codice MICR,
|
||||
Repay unclaimed amount from salary,Rimborsare l'importo non reclamato dallo stipendio,
|
||||
Deduction from salary,Detrazione dallo stipendio,
|
||||
Expired Leaves,Foglie scadute,
|
||||
Reference No,Riferimento n,
|
||||
Haircut percentage is the percentage difference between market value of the Loan Security and the value ascribed to that Loan Security when used as collateral for that loan.,La percentuale di scarto di garanzia è la differenza percentuale tra il valore di mercato del Titolo del prestito e il valore attribuito a tale Titolo del prestito quando utilizzato come garanzia per quel prestito.,
|
||||
Loan To Value Ratio expresses the ratio of the loan amount to the value of the security pledged. A loan security shortfall will be triggered if this falls below the specified value for any loan ,"Loan To Value Ratio esprime il rapporto tra l'importo del prestito e il valore del titolo in pegno. Se questo scende al di sotto del valore specificato per qualsiasi prestito, verrà attivato un deficit di sicurezza del prestito",
|
||||
If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand Loan,"Se questa opzione non è selezionata, il prestito di default sarà considerato come un prestito a vista",
|
||||
This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrower,Questo conto viene utilizzato per la prenotazione del rimborso del prestito dal mutuatario e anche per l'erogazione dei prestiti al mutuatario,
|
||||
This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account ,Questo conto è un conto capitale utilizzato per allocare il capitale per il conto di erogazione del prestito,
|
||||
@@ -9462,13 +9319,6 @@ Items Required,Articoli richiesti,
|
||||
Operation {0} does not belong to the work order {1},L'operazione {0} non appartiene all'ordine di lavoro {1},
|
||||
Print UOM after Quantity,Stampa UOM dopo la quantità,
|
||||
Set default {0} account for perpetual inventory for non stock items,Imposta l'account {0} predefinito per l'inventario perpetuo per gli articoli non in stock,
|
||||
Loan Security {0} added multiple times,Prestito sicurezza {0} aggiunto più volte,
|
||||
Loan Securities with different LTV ratio cannot be pledged against one loan,Titoli in prestito con diverso rapporto LTV non possono essere costituiti in pegno su un prestito,
|
||||
Qty or Amount is mandatory for loan security!,La quantità o l'importo è obbligatorio per la garanzia del prestito!,
|
||||
Only submittted unpledge requests can be approved,Possono essere approvate solo le richieste di mancato impegno inviate,
|
||||
Interest Amount or Principal Amount is mandatory,L'importo degli interessi o l'importo del capitale è obbligatorio,
|
||||
Disbursed Amount cannot be greater than {0},L'importo erogato non può essere maggiore di {0},
|
||||
Row {0}: Loan Security {1} added multiple times,Riga {0}: Prestito sicurezza {1} aggiunta più volte,
|
||||
Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,Riga n. {0}: l'elemento secondario non deve essere un pacchetto di prodotti. Rimuovi l'elemento {1} e salva,
|
||||
Credit limit reached for customer {0},Limite di credito raggiunto per il cliente {0},
|
||||
Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):,Impossibile creare automaticamente il cliente a causa dei seguenti campi obbligatori mancanti:,
|
||||
|
||||
|
Can't render this file because it is too large.
|
Reference in New Issue
Block a user