From 9423f37e124237150a35eb45e4ed5e33d13973b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MochaMind Date: Mon, 25 Aug 2025 02:15:54 +0530 Subject: [PATCH] fix: Thai translations --- erpnext/locale/th.po | 1274 ++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 661 insertions(+), 613 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/th.po b/erpnext/locale/th.po index 55430d7b820..7ca4b2b8193 100644 --- a/erpnext/locale/th.po +++ b/erpnext/locale/th.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-17 09:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-17 18:14\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-24 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-24 20:45\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Thai\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr " ที่อยู่" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:675 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:678 msgid " Amount" msgstr " จำนวน" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr " รายการสินค้า" msgid " Name" msgstr " ชื่อ" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:666 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:669 msgid " Rate" msgstr " อัตรา/ราคา" @@ -919,6 +919,10 @@ msgstr "" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1802 +msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:946 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "" @@ -1122,7 +1126,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2420 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2758 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1319,7 +1323,7 @@ msgstr "" msgid "Account Manager" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:951 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:952 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2302 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1831,15 +1835,15 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1001 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1022 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1040 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1061 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1082 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1106 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1213 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1471 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1027 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1045 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1066 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1087 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1111 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1218 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1454 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1476 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:579 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:596 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:909 @@ -1858,10 +1862,10 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:85 -#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:84 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:90 +#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:169 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:170 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50 msgid "Accounting Ledger" msgstr "" @@ -2031,7 +2035,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:111 #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:97 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:102 msgid "Accounts Payable" msgstr "เจ้าหนี้การค้า" @@ -2059,7 +2063,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:139 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:158 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:159 msgid "Accounts Receivable" msgstr "ลูกหนี้การค้า" @@ -2237,8 +2241,8 @@ msgstr "" msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:497 -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:515 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:625 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:643 msgid "Accumulated Depreciation as on" msgstr "" @@ -2389,8 +2393,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:44 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:50 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:56 -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:128 -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:137 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:133 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:142 #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:160 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:171 @@ -2403,8 +2407,8 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:198 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:199 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:518 erpnext/templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" msgstr "" @@ -2672,7 +2676,7 @@ msgid "Actual qty in stock" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1491 -#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:176 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "" @@ -3373,7 +3377,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1087 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1095 msgid "Adjustment Against" msgstr "" @@ -3582,7 +3586,7 @@ msgstr "" msgid "Against Blanket Order" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1044 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1045 msgid "Against Customer Order {0}" msgstr "" @@ -4011,7 +4015,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2524 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2866 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -4579,7 +4583,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:221 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:151 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:166 -#: erpnext/public/js/utils.js:518 +#: erpnext/public/js/utils.js:496 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:255 msgid "Alternate Item" msgstr "" @@ -4895,7 +4899,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:241 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:252 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -5138,7 +5142,7 @@ msgstr "" msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:332 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:376 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:463 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "" @@ -5354,7 +5358,7 @@ msgstr "" msgid "Applied on each reading." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:188 msgid "Applied putaway rules." msgstr "" @@ -5716,7 +5720,7 @@ msgstr "รายการชิ้นส่วนประกอบ" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:140 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:451 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:579 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -5783,7 +5787,7 @@ msgstr "รายการสต็อกที่เพิ่มมูลค่ #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:441 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:569 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json @@ -6103,7 +6107,7 @@ msgstr "สินทรัพย์ถูกกู้คืน" msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "สินทรัพย์ถูกกู้คืนหลังจากการยกเลิกการเพิ่มมูลค่าสินทรัพย์ {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1372 msgid "Asset returned" msgstr "สินทรัพย์ถูกคืน" @@ -6115,8 +6119,8 @@ msgstr "สินทรัพย์ถูกทิ้ง" msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "สินทรัพย์ถูกทิ้งผ่านรายการบัญชี {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1374 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1372 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1375 msgid "Asset sold" msgstr "สินทรัพย์ถูกขาย" @@ -6219,7 +6223,7 @@ msgstr "สินทรัพย์ไม่ได้ถูกสร้างส msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "สินทรัพย์ {assets_link} ถูกสร้างสำหรับ {item_code}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:201 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:216 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "" @@ -6273,7 +6277,7 @@ msgstr "" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:965 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:972 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" @@ -6658,7 +6662,7 @@ msgstr "" msgid "Auto re-order" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:371 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:458 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "" @@ -6751,7 +6755,7 @@ msgstr "" #. 'Delivery Note Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: erpnext/public/js/utils.js:578 +#: erpnext/public/js/utils.js:556 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:167 msgid "Available Qty" @@ -6972,7 +6976,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1556 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1609 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "BOM 1 {0} และ BOM 2 {1} ไม่ควรเหมือนกัน" @@ -7439,8 +7443,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:16 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:108 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:514 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:113 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:523 msgid "Bank Account" msgstr "" @@ -7639,7 +7643,7 @@ msgstr "" msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "" -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:547 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:556 msgid "Bank account cannot be named as {0}" msgstr "" @@ -7962,7 +7966,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2446 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2784 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:286 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7985,7 +7989,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:160 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:19 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:448 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:78 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:77 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Batch No" @@ -7999,7 +8003,7 @@ msgstr "" msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/utils.py:638 +#: erpnext/stock/utils.py:639 msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" @@ -8687,7 +8691,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:146 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:92 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:91 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:271 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:120 @@ -9355,7 +9359,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1459 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2985 -#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -9707,7 +9711,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1476 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3000 -#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9723,8 +9727,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1647 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1888 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 -#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 -#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:470 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 +#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:520 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "" @@ -10023,7 +10027,7 @@ msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:332 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:114 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:115 msgid "Caution" msgstr "" @@ -10103,10 +10107,10 @@ msgstr "" #. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:307 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:318 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:692 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:680 msgid "Change Amount" msgstr "" @@ -10127,7 +10131,7 @@ msgstr "" msgid "Change in Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:970 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:971 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "" @@ -10351,7 +10355,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2357 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2694 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -10399,7 +10403,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2452 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2790 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10725,7 +10729,7 @@ msgstr "" msgid "Collapse All" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:270 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:281 msgid "Collect Outstanding Amount" msgstr "" @@ -10992,6 +10996,8 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Plant Floor' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Workstation Operating +#. Component Account' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Project' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Task' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Timesheet' @@ -11201,6 +11207,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component_account/workstation_operating_component_account.json #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:2 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:7 #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:8 @@ -11482,7 +11489,7 @@ msgstr "" msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2405 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2406 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "" @@ -11587,7 +11594,7 @@ msgstr "" msgid "Complete" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:238 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:253 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "" @@ -11720,8 +11727,8 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:286 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:381 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:401 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "" @@ -11771,6 +11778,18 @@ msgstr "" msgid "Completion Status" msgstr "" +#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Workstation Operating +#. Component' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component/workstation_operating_component.json +msgid "Component Expense Account" +msgstr "" + +#. Label of the component_name (Data) field in DocType 'Workstation Operating +#. Component' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component/workstation_operating_component.json +msgid "Component Name" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -11997,12 +12016,9 @@ msgstr "" msgid "Consumable" msgstr "" -#. Label of the hour_rate_consumable (Currency) field in DocType 'Workstation' -#. Label of the hour_rate_consumable (Currency) field in DocType 'Workstation -#. Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json -msgid "Consumable Cost" +#: erpnext/patches/v16_0/make_workstation_operating_components.py:48 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:298 +msgid "Consumables" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' @@ -12361,7 +12377,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2370 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2708 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:357 msgid "Continue" msgstr "" @@ -12502,7 +12518,7 @@ msgstr "ควบคุมธุรกรรมสต็อกในอดีต #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:820 +#: erpnext/public/js/utils.js:798 #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json @@ -12613,13 +12629,13 @@ msgstr "การแก้ไข" msgid "Corrective Action" msgstr "การดำเนินการแก้ไข" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:458 msgid "Corrective Job Card" msgstr "บัตรงานแก้ไข" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:445 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "การดำเนินการแก้ไข" @@ -12850,7 +12866,7 @@ msgstr "ศูนย์ต้นทุนสำหรับแถวรายก msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "ศูนย์ต้นทุนเป็นส่วนหนึ่งของการจัดสรรศูนย์ต้นทุน ดังนั้นจึงไม่สามารถแปลงเป็นกลุ่มได้" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1414 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1419 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:875 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "ต้องการศูนย์ต้นทุนในแถว {0} ในตารางภาษีสำหรับประเภท {1}" @@ -13115,9 +13131,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:57 #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:34 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:74 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:77 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:79 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:84 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:87 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:112 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:126 @@ -13127,16 +13143,16 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:228 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:665 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:689 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:89 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:103 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:105 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:119 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:177 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:95 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:96 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:112 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:137 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:142 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:150 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:158 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:184 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:150 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:444 @@ -13148,8 +13164,8 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:53 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:160 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:217 -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:112 -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:120 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:117 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:125 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:33 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:35 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:36 @@ -13172,8 +13188,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:215 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:145 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:159 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:155 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:169 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:145 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 @@ -13185,9 +13201,9 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:362 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2494 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:181 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:379 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:182 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:125 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:134 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639 @@ -13233,8 +13249,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:209 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:213 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:418 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:130 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:136 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:135 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:141 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:68 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:70 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:82 @@ -13264,7 +13280,7 @@ msgstr "" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "สร้างผังบัญชีตาม" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:133 msgid "Create Delivery Note" msgstr "" @@ -13333,8 +13349,8 @@ msgstr "" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:224 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:262 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:229 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:263 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -13372,7 +13388,7 @@ msgstr "" msgid "Create Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:807 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:814 msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" @@ -13435,7 +13451,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:480 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:139 msgid "Create Stock Entry" msgstr "" @@ -13567,7 +13583,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:80 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:86 msgid "Creating User..." msgstr "" @@ -13766,8 +13782,8 @@ msgstr "" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:371 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13967,7 +13983,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:678 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:443 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:707 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:710 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:220 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -14067,7 +14083,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1665 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1733 -#: erpnext/accounts/utils.py:2323 +#: erpnext/accounts/utils.py:2327 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" @@ -14333,7 +14349,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:289 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json @@ -14351,7 +14367,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:192 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:197 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -14835,8 +14851,8 @@ msgstr "อัปเดตผู้ติดต่อของลูกค้า msgid "Customer is required" msgstr "จำเป็นต้องมีลูกค้า" -#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:126 -#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:157 msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program" msgstr "ลูกค้าไม่ได้ลงทะเบียนในโปรแกรมสะสมคะแนนใด ๆ" @@ -14849,7 +14865,7 @@ msgstr "ลูกค้าหรือรายการ" msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "จำเป็นต้องมีลูกค้าสำหรับ 'ส่วนลดตามลูกค้า'" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1087 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1088 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:373 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" @@ -15408,13 +15424,13 @@ msgstr "ใบลดหนี้จะอัปเดตจำนวนเงิ #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:955 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:956 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 msgid "Debit To" msgstr "เดบิตไปยัง" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:951 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:952 msgid "Debit To is required" msgstr "ต้องระบุเดบิตไปยัง" @@ -16278,14 +16294,14 @@ msgid "Delivered: {0}" msgstr "จัดส่งแล้ว: {0}" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:117 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:124 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Delivery" msgstr "การจัดส่ง" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:813 +#: erpnext/public/js/utils.js:791 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1079 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -16321,7 +16337,7 @@ msgstr "ผู้จัดการการจัดส่ง" #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:312 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -16377,7 +16393,7 @@ msgstr "รายการที่บรรจุในใบส่งของ msgid "Delivery Note Trends" msgstr "แนวโน้มใบส่งของ" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1301 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1302 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "ใบส่งของ {0} ยังไม่ได้ส่ง" @@ -16586,7 +16602,7 @@ msgstr "ค่าเสื่อมราคา" msgid "Depreciation Amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:503 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:631 msgid "Depreciation Amount during the period" msgstr "" @@ -16600,7 +16616,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Details" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:509 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:637 msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" msgstr "" @@ -16700,7 +16716,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:521 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:649 msgid "Depreciation eliminated via reversal" msgstr "" @@ -16921,7 +16937,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2772 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -17369,7 +17385,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled Account Selected" msgstr "" -#: erpnext/stock/utils.py:444 +#: erpnext/stock/utils.py:445 msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" @@ -17731,7 +17747,7 @@ msgstr "" #: erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 #: erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:58 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:314 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:318 msgid "Dispatch Notification" msgstr "" @@ -17937,7 +17953,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:84 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:94 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "" @@ -18383,7 +18399,7 @@ msgstr "เนื่องจากการปิดสต็อก {0} คุ #. Label of a Card Break in the Receivables Workspace #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:150 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Dunning" msgstr "การแจ้งเตือนการชำระเงิน" @@ -18452,6 +18468,11 @@ msgstr "สมุดการเงินซ้ำ" msgid "Duplicate Item Group" msgstr "กลุ่มสินค้าซ้ำ" +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:79 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.py:37 +msgid "Duplicate Operating Component {0} found in Operating Components" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "Duplicate POS Fields" msgstr "ฟิลด์ POS ซ้ำ" @@ -18692,13 +18713,10 @@ msgstr "ไฟฟ้า" msgid "Electrical" msgstr "ไฟฟ้า" -#. Label of the hour_rate_electricity (Currency) field in DocType 'Workstation' -#. Label of the hour_rate_electricity (Currency) field in DocType 'Workstation -#. Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json -msgid "Electricity Cost" -msgstr "ค่าไฟฟ้า" +#: erpnext/patches/v16_0/make_workstation_operating_components.py:47 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 +msgid "Electricity" +msgstr "" #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json @@ -18848,7 +18866,7 @@ msgstr "ใบเสร็จอีเมล" msgid "Email Sent" msgstr "ส่งอีเมลแล้ว" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:329 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "ส่งอีเมลถึงผู้จัดจำหน่าย {0}" @@ -19058,7 +19076,7 @@ msgstr "จำเป็นต้องมีพนักงานในขณะ msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "พนักงาน {0} ไม่ได้เป็นของบริษัท {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:306 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:314 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "พนักงาน {0} กำลังทำงานอยู่ที่สถานีงานอื่น โปรดกำหนดพนักงานคนอื่น" @@ -19075,7 +19093,7 @@ msgstr "ว่างเปล่า" msgid "Ems(Pica)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1642 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1672 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "เปิดใช้งานอนุญาตการจองบางส่วนในการตั้งค่าสต็อกเพื่อจองสต็อกบางส่วน" @@ -19312,8 +19330,8 @@ msgstr "" #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:319 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:388 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:339 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -19388,7 +19406,7 @@ msgstr "ตรวจสอบการจัดส่งตามหมายเ msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "ป้อนคีย์ API ในการตั้งค่า Google" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:96 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:102 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "ป้อนชื่อและนามสกุลของพนักงาน ซึ่งจะใช้ในการอัปเดตชื่อเต็ม ในธุรกรรมจะดึงชื่อเต็มมาใช้" @@ -19404,8 +19422,8 @@ msgstr "ป้อนหมายเลขซีเรียล" msgid "Enter Supplier" msgstr "ป้อนผู้จัดจำหน่าย" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:345 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:365 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:434 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "ป้อนค่า" @@ -19426,7 +19444,7 @@ msgstr "ป้อนชื่อสำหรับการดำเนินก msgid "Enter a name for this Holiday List." msgstr "ป้อนชื่อสำหรับรายการวันหยุดนี้" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:624 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:612 msgid "Enter amount to be redeemed." msgstr "ป้อนจำนวนเงินที่จะแลก" @@ -19487,7 +19505,7 @@ msgstr "ป้อนปริมาณของสินค้าที่จะ msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "ป้อนปริมาณที่จะผลิต รายการวัตถุดิบจะถูกดึงมาเฉพาะเมื่อมีการตั้งค่านี้" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:547 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:535 msgid "Enter {0} amount." msgstr "ป้อนจำนวนเงิน {0}" @@ -19552,7 +19570,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:883 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:891 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:314 msgid "Error" @@ -19700,7 +19718,7 @@ msgstr "บทบาทผู้อนุมัติงบประมาณข msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "วัสดุที่ใช้เกิน" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:977 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:985 msgid "Excess Transfer" msgstr "การโอนเกิน" @@ -20007,7 +20025,7 @@ msgstr "มูลค่าที่คาดหวังหลังจากอ #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:603 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178 @@ -20029,6 +20047,8 @@ msgstr "บัญชีค่าใช้จ่าย/ความแตกต #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Workstation Operating +#. Component Account' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Landed Cost Taxes and #. Charges' @@ -20050,6 +20070,7 @@ msgstr "บัญชีค่าใช้จ่าย/ความแตกต #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component_account/workstation_operating_component_account.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json @@ -20075,13 +20096,13 @@ msgstr "การเรียกร้องค่าใช้จ่าย" msgid "Expense Head" msgstr "หัวข้อค่าใช้จ่าย" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:536 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:497 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:521 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 msgid "Expense Head Changed" msgstr "หัวข้อค่าใช้จ่ายเปลี่ยนแปลง" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:599 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "บัญชีค่าใช้จ่ายเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรายการ {0}" @@ -20210,7 +20231,7 @@ msgstr "ประวัติการทำงานภายนอก" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "ปริมาณที่ใช้เกิน" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:229 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:232 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "ปริมาณบัตรงานเพิ่มเติม" @@ -20451,7 +20472,7 @@ msgstr "ดึงการชำระเงินที่เกินกำห msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "ดึงการอัปเดตการสมัครสมาชิก" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1034 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "ดึงตารางเวลางาน" @@ -20493,7 +20514,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "ข้อผิดพลาดในการดึงข้อมูล" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1308 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1456 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "กำลังดึงอัตราแลกเปลี่ยน ..." @@ -20526,11 +20547,13 @@ msgid "Field in Bank Transaction" msgstr "" #. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Accounting Dimension' +#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'POS Field' #. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'POS Search Fields' #. Label of the fieldname (Autocomplete) field in DocType 'Website Filter #. Field' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json #: erpnext/portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json @@ -20769,7 +20792,7 @@ msgstr "" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:839 +#: erpnext/public/js/utils.js:817 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "" @@ -20778,7 +20801,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:857 +#: erpnext/public/js/utils.js:835 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -21182,7 +21205,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:478 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "" @@ -21241,11 +21264,11 @@ msgstr "" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:274 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:275 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:271 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -21275,7 +21298,7 @@ msgstr "สำหรับผู้จัดจำหน่ายรายบุ msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "สำหรับรายการ {0} มีเพียง {1} สินทรัพย์ที่ถูกสร้างหรือเชื่อมโยงกับ {2} โปรดสร้างหรือเชื่อมโยง {3} สินทรัพย์เพิ่มเติมกับเอกสารที่เกี่ยวข้อง" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:283 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "สำหรับรายการ {0} อัตราต้องเป็นตัวเลขบวก หากต้องการอนุญาตอัตราเชิงลบ ให้เปิดใช้งาน {1} ใน {2}" @@ -21297,7 +21320,7 @@ msgid "For reference" msgstr "สำหรับการอ้างอิง" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1498 -#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:182 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "สำหรับแถว {0} ใน {1} เพื่อรวม {2} ในอัตรารายการ ต้องรวมแถว {3} ด้วย" @@ -21318,7 +21341,7 @@ msgstr "เพื่อความสะดวกของลูกค้า msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "สำหรับรายการ {0} ปริมาณควรเป็น {1} ตาม BOM {2}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1145 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1266 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "สำหรับ {0} ใหม่ที่จะมีผล คุณต้องการล้าง {1} ปัจจุบันหรือไม่?" @@ -21476,7 +21499,7 @@ msgstr "วันศุกร์" #. Label of the from_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the from (Data) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1029 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1037 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:67 @@ -22299,7 +22322,7 @@ msgstr "" msgid "Get Current Stock" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:185 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:186 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "" @@ -22338,8 +22361,8 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:477 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:211 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:254 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:216 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:259 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178 msgid "Get Items" @@ -22348,12 +22371,12 @@ msgstr "" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:173 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:198 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:273 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:305 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:339 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1082 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:312 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:346 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1090 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:612 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:632 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:635 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:388 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:433 @@ -22364,7 +22387,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:296 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:323 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:167 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:174 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:801 @@ -22415,7 +22438,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:544 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:600 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "" @@ -22488,7 +22511,7 @@ msgstr "" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:124 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:129 msgid "Get Supplier Group Details" msgstr "" @@ -22501,7 +22524,7 @@ msgstr "" msgid "Get Suppliers By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1086 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -22716,7 +22739,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:548 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:552 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:180 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:695 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:683 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -22932,7 +22955,7 @@ msgstr "จัดกลุ่มตามใบสั่งขาย" msgid "Group by Voucher" msgstr "จัดกลุ่มตามใบสำคัญ" -#: erpnext/stock/utils.py:438 +#: erpnext/stock/utils.py:439 msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions" msgstr "ไม่อนุญาตให้เลือกคลังสินค้าโหนดกลุ่มสำหรับธุรกรรม" @@ -23247,7 +23270,7 @@ msgstr "ที่นี่คุณสามารถเก็บรายละ msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "ที่นี่คุณสามารถเก็บข้อมูลความสูง น้ำหนัก ภูมิแพ้ ปัญหาทางการแพทย์ ฯลฯ" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:122 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:128 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกผู้บังคับบัญชาของพนักงานคนนี้ได้ โดยอิงจากนี้ แผนผังองค์กรจะถูกเติมเต็ม" @@ -23541,7 +23564,7 @@ msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" msgstr "การระบุแพ็คเกจสำหรับการจัดส่ง (สำหรับการพิมพ์)" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:5 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:415 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:419 msgid "Identifying Decision Makers" msgstr "การระบุผู้ตัดสินใจ" @@ -24686,7 +24709,7 @@ msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "รวมตารางเวลางานในสถานะร่าง" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:109 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:109 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:108 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 msgid "Include UOM" msgstr "รวมหน่วยวัด" @@ -25115,7 +25138,7 @@ msgid "Instructions" msgstr "คำแนะนำ" #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81 -#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 msgid "Insufficient Capacity" msgstr "ความจุไม่เพียงพอ" @@ -25359,10 +25382,10 @@ msgstr "การแนะนำ" msgid "Invalid" msgstr "ไม่ถูกต้อง" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:961 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:971 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:972 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3014 @@ -25391,7 +25414,7 @@ msgstr "วันที่ทำซ้ำอัตโนมัติไม่ถ msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "บาร์โค้ดไม่ถูกต้อง ไม่มีรายการที่แนบมากับบาร์โค้ดนี้" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2690 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3035 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "คำสั่งซื้อแบบครอบคลุมไม่ถูกต้องสำหรับลูกค้าและรายการที่เลือก" @@ -25399,7 +25422,7 @@ msgstr "คำสั่งซื้อแบบครอบคลุมไม่ msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "กระบวนการย่อยไม่ถูกต้อง" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2185 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "บริษัทไม่ถูกต้องสำหรับธุรกรรมระหว่างบริษัท" @@ -25469,7 +25492,7 @@ msgstr "ใบแจ้งหนี้ POS ไม่ถูกต้อง" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "บัญชีหลักไม่ถูกต้อง" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:422 msgid "Invalid Part Number" msgstr "หมายเลขชิ้นส่วนไม่ถูกต้อง" @@ -25578,7 +25601,7 @@ msgstr "ค่า {0} ไม่ถูกต้องสำหรับ {1} ก msgid "Invalid {0}" msgstr "{0} ไม่ถูกต้อง" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2182 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2183 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "{0} ไม่ถูกต้องสำหรับธุรกรรมระหว่างบริษัท" @@ -25657,7 +25680,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:133 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:140 msgid "Invoice Discounting" msgstr "" @@ -25693,7 +25716,7 @@ msgstr "" msgid "Invoice Number" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:813 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:820 msgid "Invoice Paid" msgstr "" @@ -25752,7 +25775,7 @@ msgstr "" msgid "Invoice Type Created via POS Screen" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:403 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:407 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "" @@ -25762,7 +25785,7 @@ msgstr "" msgid "Invoice and Billing" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:400 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:404 msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "" @@ -25788,7 +25811,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2233 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2234 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" @@ -26469,7 +26492,7 @@ msgstr "วันที่ออก" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "อาจใช้เวลาสองสามชั่วโมงเพื่อให้ค่าคงคลังที่ถูกต้องปรากฏหลังจากการรวมรายการ" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2133 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2457 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "จำเป็นต้องดึงรายละเอียดรายการ" @@ -26554,7 +26577,7 @@ msgstr "ไม่สามารถกระจายค่าใช้จ่า #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json -#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:311 #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 @@ -26745,7 +26768,7 @@ msgstr "ตะกร้ารายการ" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1043 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:287 @@ -26795,10 +26818,10 @@ msgstr "ตะกร้ารายการ" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2746 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:510 -#: erpnext/public/js/utils.js:666 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:488 +#: erpnext/public/js/utils.js:644 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:281 @@ -26876,7 +26899,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนรหัสรายการสำหรับหมายเลขซีเรียลได้" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:447 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:452 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "ต้องการรหัสรายการที่แถวที่ {0}" @@ -27044,7 +27067,7 @@ msgstr "รายละเอียดของรายการ" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:72 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:113 @@ -27239,8 +27262,8 @@ msgstr "ผู้ผลิตรายการ" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 -#: erpnext/public/js/utils.js:756 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2752 +#: erpnext/public/js/utils.js:734 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -27629,7 +27652,7 @@ msgstr "รายการที่จะผลิตหรือบรรจุ msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount" msgstr "อัตราการประเมินมูลค่าของรายการถูกคำนวณใหม่โดยพิจารณาจากจำนวนเงินในใบสำคัญต้นทุนที่มาถึง" -#: erpnext/stock/utils.py:553 +#: erpnext/stock/utils.py:554 msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "กำลังดำเนินการโพสต์ใหม่การประเมินมูลค่าของรายการ รายงานอาจแสดงการประเมินมูลค่าของรายการไม่ถูกต้อง" @@ -27833,7 +27856,7 @@ msgstr "รายการ: {0} ไม่มีอยู่ในระบบ" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/public/js/utils.js:488 +#: erpnext/public/js/utils.js:466 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -27968,7 +27991,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:876 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:884 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:370 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -28029,7 +28052,7 @@ msgstr "" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1291 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1299 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -28327,7 +28350,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:878 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:886 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "กรุณายกเลิกการบันทึกการผลิตก่อนสำหรับคำสั่งงาน {0}" @@ -28963,7 +28986,7 @@ msgstr "ป้ายทะเบียน" msgid "Likes" msgstr "การถูกใจ" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:407 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:403 msgid "Limit Crossed" msgstr "เกินขีดจำกัด" @@ -29014,7 +29037,7 @@ msgstr "ลิงก์บัญชีธนาคารใหม่" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "ลิงก์ขั้นตอนคุณภาพที่มีอยู่" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:651 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 msgid "Link to Material Request" msgstr "ลิงก์ไปยังคำขอวัสดุ" @@ -29023,11 +29046,11 @@ msgstr "ลิงก์ไปยังคำขอวัสดุ" msgid "Link to Material Requests" msgstr "ลิงก์ไปยังคำขอวัสดุ" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:133 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:138 msgid "Link with Customer" msgstr "ลิงก์กับลูกค้า" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:194 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:195 msgid "Link with Supplier" msgstr "ลิงก์กับผู้จัดจำหน่าย" @@ -29052,16 +29075,16 @@ msgstr "ตำแหน่งที่ลิงก์" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "ลิงก์กับเอกสารที่ส่งแล้ว" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:223 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257 msgid "Linking Failed" msgstr "การลิงก์ล้มเหลว" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:217 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:222 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "การลิงก์กับลูกค้าล้มเหลว โปรดลองอีกครั้ง" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "การลิงก์กับผู้จัดจำหน่ายล้มเหลว โปรดลองอีกครั้ง" @@ -29279,7 +29302,7 @@ msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "ใบรับรองการหักลดหย่อนต่ำ" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:292 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:400 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404 msgid "Lower Income" msgstr "รายได้ต่ำ" @@ -29346,7 +29369,7 @@ msgstr "คะแนนสะสม: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1138 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -29524,7 +29547,7 @@ msgstr "" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:149 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -29669,7 +29692,7 @@ msgstr "วิชาเอก/วิชาเลือก" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:109 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:479 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Make" msgstr "สร้าง" @@ -29718,12 +29741,12 @@ msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้ขาย" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "สร้างหมายเลขซีเรียล / แบทช์จากคำสั่งงาน" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:82 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:92 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:289 msgid "Make Stock Entry" msgstr "สร้างรายการสต็อก" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:373 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "สร้างใบสั่งซื้อจ้างช่วง" @@ -29797,8 +29820,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:624 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 -#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2812 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3171 #: erpnext/public/js/utils/party.js:321 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:206 @@ -29819,7 +29842,7 @@ msgstr "มิติการบัญชีที่จำเป็น" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "ขึ้นอยู่กับที่จำเป็น" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1728 msgid "Mandatory Field" msgstr "ฟิลด์ที่จำเป็น" @@ -29839,11 +29862,11 @@ msgstr "จำเป็นสำหรับบัญชีกำไรขาด msgid "Mandatory Missing" msgstr "ขาดสิ่งจำเป็น" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:630 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:635 msgid "Mandatory Purchase Order" msgstr "ใบสั่งซื้อที่จำเป็น" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:656 msgid "Mandatory Purchase Receipt" msgstr "ใบรับซื้อที่จำเป็น" @@ -29931,10 +29954,6 @@ msgstr "ผลิต" msgid "Manufacture against Material Request" msgstr "ผลิตตามคำขอวัสดุ" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:47 -msgid "Manufactured" -msgstr "ผลิตแล้ว" - #. Label of the manufactured_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -29997,7 +30016,7 @@ msgstr "ผู้ผลิต" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "หมายเลขชิ้นส่วนผู้ผลิต" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:372 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:419 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "หมายเลขชิ้นส่วนผู้ผลิต {0} ไม่ถูกต้อง" @@ -30048,6 +30067,7 @@ msgstr "วันที่ผลิต" #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component/workstation_operating_component.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -30093,6 +30113,7 @@ msgstr "ประเภทการผลิต" #: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component/workstation_operating_component.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -30116,7 +30137,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:984 +#: erpnext/public/js/utils.js:962 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" @@ -30344,7 +30365,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:151 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:155 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -30356,8 +30377,8 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:403 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:453 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:404 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:454 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -30444,7 +30465,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:120 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:121 msgid "Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}" msgstr "" @@ -30495,7 +30516,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:155 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:165 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:90 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -30555,7 +30576,7 @@ msgstr "" msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:729 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:737 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -30620,7 +30641,7 @@ msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:901 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:194 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "สูงสุด: {0}" @@ -30781,7 +30802,7 @@ msgstr "ความคืบหน้าการรวม" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "รวมหัวบัญชีที่คล้ายกัน" -#: erpnext/public/js/utils.js:1016 +#: erpnext/public/js/utils.js:994 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "รวมภาษีจากเอกสารหลายฉบับ" @@ -30895,7 +30916,7 @@ msgid "Microsecond" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:293 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:401 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:405 msgid "Middle Income" msgstr "รายได้ปานกลาง" @@ -31137,9 +31158,9 @@ msgstr "หายไป" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:87 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:184 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:590 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2249 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2849 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2250 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2850 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:116 msgid "Missing Account" msgstr "บัญชีที่หายไป" @@ -31305,7 +31326,7 @@ msgstr "วิธีการชำระเงิน" #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:233 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:244 #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -31647,7 +31668,7 @@ msgstr "ตัวสร้าง BOM หลายระดับ" msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "พบโปรแกรมสะสมคะแนนหลายรายการสำหรับลูกค้า {} โปรดเลือกด้วยตนเอง" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139 msgid "Multiple POS Opening Entry" msgstr "" @@ -31855,7 +31876,7 @@ msgid "Natural Gas" msgstr "ก๊าซธรรมชาติ" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:3 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:413 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:417 msgid "Needs Analysis" msgstr "การวิเคราะห์ความต้องการ" @@ -31872,7 +31893,7 @@ msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "ไม่อนุญาตให้อัตราการประเมินมูลค่าติดลบ" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:8 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:418 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:422 msgid "Negotiation/Review" msgstr "การเจรจา/การตรวจสอบ" @@ -31945,8 +31966,8 @@ msgstr "จำนวนเงินสุทธิ" msgid "Net Amount (Company Currency)" msgstr "จำนวนเงินสุทธิ (สกุลเงินบริษัท)" -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:527 -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:533 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:655 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:661 msgid "Net Asset value as on" msgstr "มูลค่าสินทรัพย์สุทธิตามวันที่" @@ -32409,8 +32430,8 @@ msgstr "อีเมลถัดไปจะถูกส่งใน:" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:627 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:648 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:632 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:653 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -32436,7 +32457,7 @@ msgstr "" msgid "No Answer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2351 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2352 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "" @@ -32510,7 +32531,7 @@ msgid "No Records for these settings." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:336 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1050 msgid "No Remarks" msgstr "" @@ -32530,7 +32551,7 @@ msgstr "" msgid "No Summary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2335 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2336 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "" @@ -32567,6 +32588,10 @@ msgstr "" msgid "No additional fields available" msgstr "" +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1341 +msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:469 msgid "No billing email found for customer: {0}" msgstr "" @@ -32685,7 +32710,7 @@ msgstr "จำนวนการแชร์" msgid "No of Visits" msgstr "จำนวนการเยี่ยมชม" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1132 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1133 msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." msgstr "ไม่พบรายการเปิด POS ที่เปิดอยู่สำหรับโปรไฟล์ POS {0}" @@ -32709,7 +32734,7 @@ msgstr "ไม่มีใบแจ้งหนี้ที่ค้างชำ msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "ไม่พบ {0} ที่ค้างชำระสำหรับ {1} {2} ที่ตรงตามตัวกรองที่คุณระบุ" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:476 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:529 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "ไม่พบคำขอวัสดุที่ค้างอยู่เพื่อเชื่อมโยงกับรายการที่ให้มา" @@ -32766,7 +32791,7 @@ msgstr "ไม่มีค่า" msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "ไม่พบบัญชี {0} สำหรับบริษัทนี้" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2399 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2400 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "ไม่พบ {0} สำหรับธุรกรรมระหว่างบริษัท" @@ -32820,8 +32845,8 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "ไม่มีรายการใดที่มีการเปลี่ยนแปลงในปริมาณหรือมูลค่า" #. Name of a UOM -#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:703 -#: erpnext/stock/utils.py:705 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:704 +#: erpnext/stock/utils.py:706 msgid "Nos" msgstr "จำนวน" @@ -32954,7 +32979,7 @@ msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1767 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:477 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:530 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:129 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1183 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:526 @@ -33729,8 +33754,8 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoice Item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1628 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1836 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1633 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1837 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." msgstr "" @@ -33785,10 +33810,24 @@ msgstr "" msgid "Opening and Closing" msgstr "" +#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json +msgid "Operating Component" +msgstr "" + +#. Label of the workstation_costs (Table) field in DocType 'Workstation' +#. Label of the workstation_costs (Table) field in DocType 'Workstation Type' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgid "Operating Components Cost" +msgstr "" + #. Label of the operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM' #. Label of the operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM Operation' +#. Label of the operating_cost (Currency) field in DocType 'Workstation Cost' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124 msgid "Operating Cost" msgstr "" @@ -33804,7 +33843,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1473 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1526 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -33814,10 +33853,17 @@ msgid "Operating Cost(Company Currency)" msgstr "" #. Label of the over_heads (Tab Break) field in DocType 'Workstation' -#. Label of the over_heads (Section Break) field in DocType 'Workstation Type' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgid "Operating Costs" +msgstr "" + +#. Label of the section_break_auzm (Section Break) field in DocType +#. 'Workstation' +#. Label of the section_break_auzm (Section Break) field in DocType +#. 'Workstation Type' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json -msgid "Operating Costs" +msgid "Operating Costs (Per Hour)" msgstr "" #. Label of the operation_section (Section Break) field in DocType 'BOM Creator @@ -33828,7 +33874,6 @@ msgstr "" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Website Operation' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the sub_operation (Link) field in DocType 'Job Card Operation' -#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Sub Operation' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Item' @@ -33841,7 +33886,6 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:293 @@ -33926,15 +33970,15 @@ msgstr "การดำเนินการเสร็จสิ้นสำห msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "เวลาในการดำเนินการไม่ได้ขึ้นอยู่กับปริมาณที่จะผลิต" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:521 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:541 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "การดำเนินการ {0} ถูกเพิ่มหลายครั้งในคำสั่งงาน {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1099 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "การดำเนินการ {0} ไม่ได้เป็นของคำสั่งงาน {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:424 msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations" msgstr "การดำเนินการ {0} ยาวนานกว่าชั่วโมงการทำงานที่มีอยู่ในสถานีงาน {1} ให้แบ่งการดำเนินการออกเป็นหลายการดำเนินการ" @@ -34431,7 +34475,7 @@ msgstr "หมดประกัน" msgid "Out of stock" msgstr "สินค้าหมด" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1146 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208 msgid "Outdated POS Opening Entry" msgstr "" @@ -34489,7 +34533,7 @@ msgstr "ค้างชำระ (สกุลเงินบริษัท)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:872 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:289 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:180 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -34556,7 +34600,7 @@ msgstr "ค่าเผื่อการหยิบเกิน" msgid "Over Receipt" msgstr "การรับเกิน" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:412 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:408 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "การรับ/ส่งมอบเกิน {0} {1} ถูกละเว้นสำหรับรายการ {2} เนื่องจากคุณมีบทบาท {3}" @@ -34571,7 +34615,7 @@ msgstr "ค่าเผื่อการโอนเกิน" msgid "Over Transfer Allowance (%)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:414 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:410 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "การเรียกเก็บเงินเกิน {0} {1} ถูกละเว้นสำหรับรายการ {2} เนื่องจากคุณมีบทบาท {3}" @@ -34832,7 +34876,7 @@ msgstr "กลุ่มรายการ POS" msgid "POS Opening Entry" msgstr "รายการเปิด POS" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1146 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147 msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry." msgstr "" @@ -34853,7 +34897,7 @@ msgstr "รายละเอียดรายการเปิด POS" msgid "POS Opening Entry Exists" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1131 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1132 msgid "POS Opening Entry Missing" msgstr "ไม่มีรายการเปิด POS" @@ -34887,7 +34931,7 @@ msgstr "วิธีการชำระเงิน POS" msgid "POS Profile" msgstr "โปรไฟล์ POS" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1140 msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding." msgstr "" @@ -34905,11 +34949,11 @@ msgstr "ผู้ใช้โปรไฟล์ POS" msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "โปรไฟล์ POS ไม่ตรงกับ {}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1100 msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction." msgstr "โปรไฟล์ POS เป็นสิ่งจำเป็นในการทำเครื่องหมายใบแจ้งหนี้นี้เป็นธุรกรรม POS" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1282 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "ต้องการโปรไฟล์ POS เพื่อสร้างรายการ POS" @@ -35115,7 +35159,7 @@ msgstr "ชำระแล้ว" #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:311 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -35125,7 +35169,7 @@ msgstr "ชำระแล้ว" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:172 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:695 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:683 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:277 msgid "Paid Amount" @@ -35171,7 +35215,7 @@ msgid "Paid To Account Type" msgstr "ชำระไปยังประเภทบัญชี" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:326 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1095 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1096 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "จำนวนเงินที่ชำระ + จำนวนเงินที่ตัดบัญชีไม่สามารถมากกว่ายอดรวมได้" @@ -35396,11 +35440,11 @@ msgstr "ข้อผิดพลาดในการแยกวิเครา msgid "Partial Material Transferred" msgstr "โอนวัสดุบางส่วน" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1118 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1119 msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed." msgstr "ไม่อนุญาตให้ชำระเงินบางส่วนในธุรกรรม POS" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1645 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1675 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "การจองสต็อกบางส่วน" @@ -35853,7 +35897,7 @@ msgstr "เส้นทาง" msgid "Pause" msgstr "หยุดชั่วคราว" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 msgid "Pause Job" msgstr "หยุดงานชั่วคราว" @@ -35924,11 +35968,11 @@ msgstr "การตั้งค่าผู้จ่าย" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:51 #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_dashboard.py:12 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:72 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:82 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:126 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:95 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:462 @@ -36271,7 +36315,7 @@ msgstr "การอ้างอิงการชำระเงิน" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:142 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:133 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:470 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:757 @@ -36304,7 +36348,7 @@ msgstr "คำขอการชำระเงินสำหรับ {0}" msgid "Payment Request is already created" msgstr "สร้างคำขอการชำระเงินแล้ว" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:443 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:454 msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "คำขอการชำระเงินใช้เวลานานเกินไปในการตอบสนอง โปรดลองขอการชำระเงินอีกครั้ง" @@ -36462,7 +36506,7 @@ msgstr "ข้อผิดพลาดในการยกเลิกการ msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "การชำระเงินกับ {0} {1} ไม่สามารถมากกว่ายอดค้างชำระ {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:749 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:756 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "จำนวนเงินที่ชำระไม่สามารถน้อยกว่าหรือเท่ากับ 0" @@ -36470,7 +36514,7 @@ msgstr "จำนวนเงินที่ชำระไม่สามาร msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "วิธีการชำระเงินเป็นสิ่งจำเป็น โปรดเพิ่มวิธีการชำระเงินอย่างน้อยหนึ่งวิธี" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:455 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:466 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:366 msgid "Payment of {0} received successfully." msgstr "การชำระเงิน {0} ได้รับสำเร็จ" @@ -36483,7 +36527,7 @@ msgstr "การชำระเงิน {0} ได้รับสำเร็ msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "การชำระเงินที่เกี่ยวข้องกับ {0} ยังไม่เสร็จสิ้น" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:432 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:443 msgid "Payment request failed" msgstr "คำขอการชำระเงินล้มเหลว" @@ -36507,7 +36551,7 @@ msgstr "เงื่อนไขการชำระเงิน {0} ไม่ #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:275 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -36523,11 +36567,11 @@ msgstr "เงื่อนไขการชำระเงิน {0} ไม่ msgid "Payments" msgstr "การชำระเงิน" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:342 msgid "Payments could not be updated." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:336 msgid "Payments updated." msgstr "" @@ -36591,9 +36635,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:354 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:216 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json @@ -36762,7 +36806,7 @@ msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:6 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:416 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:420 msgid "Perception Analysis" msgstr "" @@ -37350,7 +37394,7 @@ msgstr "โปรดเพิ่มบทบาท 'ผู้จัดจำห msgid "Please add Mode of payments and opening balance details." msgstr "โปรดเพิ่มวิธีการชำระเงินและรายละเอียดยอดคงเหลือเริ่มต้น" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:184 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:185 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "โปรดเพิ่มคำขอใบเสนอราคาในแถบด้านข้างในการตั้งค่าพอร์ทัล" @@ -37390,7 +37434,7 @@ msgstr "โปรดปรับปริมาณหรือแก้ไข {0 msgid "Please attach CSV file" msgstr "โปรดแนบไฟล์ CSV" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2986 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2987 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "โปรดยกเลิกและแก้ไขรายการชำระเงิน" @@ -37522,19 +37566,19 @@ msgstr "โปรดเปิดใช้งาน {0} ใน {1}" msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "โปรดเปิดใช้งาน {} ใน {} เพื่ออนุญาตรายการเดียวกันในหลายแถว" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "โปรดตรวจสอบว่าบัญชี {0} เป็นบัญชีงบดุล คุณสามารถเปลี่ยนบัญชีหลักเป็นบัญชีงบดุลหรือเลือกบัญชีอื่น" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:382 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "โปรดตรวจสอบว่าบัญชี {0} {1} เป็นบัญชีเจ้าหนี้ คุณสามารถเปลี่ยนประเภทบัญชีเป็นเจ้าหนี้หรือเลือกบัญชีอื่น" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:955 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:956 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "โปรดตรวจสอบว่าบัญชี {} เป็นบัญชีงบดุล" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "โปรดตรวจสอบว่าบัญชี {} {} เป็นบัญชีลูกหนี้" @@ -37543,7 +37587,7 @@ msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment msgstr "โปรดป้อน บัญชีส่วนต่าง หรือกำหนดค่าเริ่มต้น บัญชีปรับปรุงสต็อก สำหรับบริษัท {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:509 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1188 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1189 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "โปรดป้อนบัญชีสำหรับจำนวนเงินที่เปลี่ยนแปลง" @@ -37572,7 +37616,7 @@ msgstr "โปรดป้อนบัญชีค่าใช้จ่าย" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "โปรดป้อนรหัสรายการเพื่อรับหมายเลขแบทช์" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2562 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2907 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "โปรดป้อนรหัสรายการเพื่อรับหมายเลขแบทช์" @@ -37588,7 +37632,7 @@ msgstr "โปรดป้อนรายละเอียดการบำร msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "โปรดป้อนปริมาณที่วางแผนไว้สำหรับรายการ {0} ที่แถว {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:71 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:77 msgid "Please enter Preferred Contact Email" msgstr "โปรดป้อนอีเมลติดต่อที่ต้องการ" @@ -37624,8 +37668,8 @@ msgstr "โปรดป้อนข้อมูลพัสดุการจั msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "โปรดป้อนคลังสินค้าและวันที่" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:655 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1185 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "โปรดป้อนบัญชีตัดบัญชี" @@ -37645,7 +37689,7 @@ msgstr "โปรดป้อนสกุลเงินเริ่มต้น msgid "Please enter message before sending" msgstr "โปรดป้อนข้อความก่อนส่ง" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:420 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:431 msgid "Please enter mobile number first." msgstr "โปรดป้อนหมายเลขมือถือก่อน" @@ -37669,7 +37713,7 @@ msgstr "โปรดป้อนหมายเลขซีเรียล" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "โปรดป้อนชื่อบริษัทเพื่อยืนยัน" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:752 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:759 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "โปรดป้อนหมายเลขโทรศัพท์ก่อน" @@ -37768,7 +37812,7 @@ msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "กรุณาเลือก ประเภทเทมเพลต เพื่อดาวน์โหลดเทมเพลต" #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:719 -#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:721 +#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:814 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "โปรดเลือกใช้ส่วนลดใน" @@ -37793,8 +37837,8 @@ msgid "Please select Category first" msgstr "โปรดเลือกหมวดหมู่ก่อน" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450 -#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:86 -#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:124 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "โปรดเลือกประเภทค่าใช้จ่ายก่อน" @@ -37902,8 +37946,8 @@ msgstr "โปรดเลือกบริษัท" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:267 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:624 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 -#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2812 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3171 msgid "Please select a Company first." msgstr "โปรดเลือกบริษัทก่อน" @@ -37927,7 +37971,7 @@ msgstr "โปรดเลือกผู้จัดจำหน่าย" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "โปรดเลือกคลังสินค้า" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1397 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1405 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "โปรดเลือกคำสั่งงานก่อน" @@ -38059,7 +38103,7 @@ msgstr "โปรดเลือกประเภทเอกสารที่ msgid "Please select weekly off day" msgstr "โปรดเลือกวันหยุดประจำสัปดาห์" -#: erpnext/public/js/utils.js:1036 +#: erpnext/public/js/utils.js:1014 msgid "Please select {0}" msgstr "โปรดเลือก {0}" @@ -38069,7 +38113,7 @@ msgstr "โปรดเลือก {0}" msgid "Please select {0} first" msgstr "โปรดเลือก {0} ก่อน" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:100 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:103 msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "โปรดตั้งค่า 'ใช้ส่วนลดเพิ่มเติมใน'" @@ -38089,7 +38133,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่า '{0}' ในบริษัท: {1}" msgid "Please set Account" msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชี" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1728 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีสำหรับจำนวนเงินที่เปลี่ยนแปลง" @@ -38111,7 +38155,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่ามิติการบัญชี {} #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:765 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:773 msgid "Please set Company" msgstr "โปรดตั้งค่าบริษัท" @@ -38141,7 +38185,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีสินทรัพย์ถาวรในหมวดสินทรัพย์ {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:587 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีสินทรัพย์ถาวรใน {} กับ {}" @@ -38191,7 +38235,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่ารายการวันหยุด msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "โปรดตั้งค่ารายการวันหยุดเริ่มต้นสำหรับพนักงาน {0} หรือบริษัท {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1097 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1102 msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีในคลังสินค้า {0}" @@ -38216,23 +38260,23 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าอย่างน้อยหนึ่ msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "โปรดตั้งค่าทั้งหมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษีและรหัสการเงินในบริษัท {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2246 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2247 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีเงินสดหรือธนาคารเริ่มต้นในโหมดการชำระเงิน {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:181 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2846 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2847 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีเงินสดหรือธนาคารเริ่มต้นในโหมดการชำระเงิน {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:86 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2848 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2849 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีเงินสดหรือธนาคารเริ่มต้นในโหมดการชำระเงิน {}" -#: erpnext/accounts/utils.py:2318 +#: erpnext/accounts/utils.py:2322 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยนเริ่มต้นในบริษัท {}" @@ -38269,7 +38313,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าหนึ่งในสิ่งต่ msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "โปรดตั้งค่าจำนวนการหักค่าเสื่อมราคาที่จองไว้" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2263 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2594 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "โปรดตั้งค่าการเกิดซ้ำหลังจากบันทึก" @@ -38285,11 +38329,11 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าศูนย์ต้นทุนเร msgid "Please set the Item Code first" msgstr "โปรดตั้งค่ารหัสรายการก่อน" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1467 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "โปรดตั้งค่าคลังเป้าหมายในบัตรงาน" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1463 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1471 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "โปรดตั้งค่าคลัง WIP ในบัตรงาน" @@ -38340,7 +38384,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าและเปิดใช้งาน msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "โปรดแชร์อีเมลนี้กับทีมสนับสนุนของคุณเพื่อให้พวกเขาสามารถค้นหาและแก้ไขปัญหาได้" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2131 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2453 msgid "Please specify" msgstr "โปรดระบุ" @@ -38348,15 +38392,15 @@ msgstr "โปรดระบุ" msgid "Please specify Company" msgstr "โปรดระบุบริษัท" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:447 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:503 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:510 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "โปรดระบุบริษัทเพื่อดำเนินการต่อ" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996 -#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "โปรดระบุรหัสแถวที่ถูกต้องสำหรับแถว {0} ในตาราง {1}" @@ -38610,7 +38654,7 @@ msgstr "การสืบทอดวันที่โพสต์สำหร msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "วันที่โพสต์ไม่สามารถเป็นวันที่ในอนาคตได้" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:898 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:990 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "" @@ -39102,7 +39146,7 @@ msgstr "การตั้งราคา" #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:116 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:121 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -39632,7 +39676,7 @@ msgstr "เปอร์เซ็นต์การสูญเสียกระ msgid "Process Loss Qty" msgstr "ปริมาณการสูญเสียกระบวนการ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:316 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "ปริมาณการสูญเสียกระบวนการ" @@ -39767,8 +39811,8 @@ msgstr "สินค้า" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:294 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:548 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:319 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -40097,7 +40141,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1061 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:109 @@ -40167,7 +40211,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:103 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:102 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:350 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json @@ -40421,7 +40465,7 @@ msgid "Proposal Writing" msgstr "การเขียนข้อเสนอ" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:7 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:417 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:421 msgid "Proposal/Price Quote" msgstr "ข้อเสนอ/ใบเสนอราคา" @@ -40458,7 +40502,7 @@ msgid "Prospect {0} already exists" msgstr "โอกาส {0} มีอยู่แล้ว" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:1 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:411 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:415 msgid "Prospecting" msgstr "การค้นหาโอกาส" @@ -40681,7 +40725,7 @@ msgstr "ไม่สามารถสร้างใบแจ้งหนี้ msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "ใบแจ้งหนี้ซื้อ {0} ถูกส่งแล้ว" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:2013 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:2018 msgid "Purchase Invoices" msgstr "ใบแจ้งหนี้ซื้อ" @@ -40834,11 +40878,11 @@ msgstr "รายการคำสั่งซื้อไม่ได้รั msgid "Purchase Order Pricing Rule" msgstr "กฎการตั้งราคาคำสั่งซื้อ" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:631 msgid "Purchase Order Required" msgstr "ต้องการคำสั่งซื้อ" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:621 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626 msgid "Purchase Order Required for item {}" msgstr "ต้องการคำสั่งซื้อสำหรับรายการ {}" @@ -40858,7 +40902,7 @@ msgstr "สร้างคำสั่งซื้อสำหรับราย msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "ต้องการหมายเลขคำสั่งซื้อสำหรับรายการ {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:664 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:669 msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "คำสั่งซื้อ {0} ยังไม่ได้ส่ง" @@ -40975,11 +41019,11 @@ msgstr "รายการใบรับซื้อ" msgid "Purchase Receipt No" msgstr "หมายเลขใบรับซื้อ" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:647 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:652 msgid "Purchase Receipt Required" msgstr "ต้องการใบรับซื้อ" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:642 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:647 msgid "Purchase Receipt Required for item {}" msgstr "ต้องการใบรับซื้อสำหรับรายการ {}" @@ -41000,7 +41044,7 @@ msgstr "ใบรับซื้อไม่มีรายการใดที msgid "Purchase Receipt {0} created." msgstr "สร้างใบรับซื้อ {0} แล้ว" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:671 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:676 msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted" msgstr "ใบรับซื้อ {0} ยังไม่ได้ส่ง" @@ -41230,7 +41274,7 @@ msgstr "มีกฎการจัดเก็บสำหรับรายก #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:134 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:335 erpnext/public/js/utils.js:793 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:335 erpnext/public/js/utils.js:771 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:367 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:471 @@ -41396,7 +41440,7 @@ msgid "Qty in WIP Warehouse" msgstr "ปริมาณในคลังสินค้า WIP" #. Label of the for_qty (Float) field in DocType 'Pick List' -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:197 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "ปริมาณของสินค้าสำเร็จรูป" @@ -41434,8 +41478,8 @@ msgstr "ปริมาณที่จะส่งมอบ" msgid "Qty to Fetch" msgstr "ปริมาณที่จะดึง" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:773 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "ปริมาณที่จะผลิต" @@ -41463,7 +41507,7 @@ msgstr "ปริมาณที่จะรับ" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:2 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:412 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:416 msgid "Qualification" msgstr "คุณสมบัติ" @@ -41650,7 +41694,7 @@ msgstr "แม่แบบการตรวจสอบคุณภาพ" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "ชื่อแม่แบบการตรวจสอบคุณภาพ" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:360 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:375 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "การตรวจสอบคุณภาพ" @@ -41775,7 +41819,7 @@ msgstr "วัตถุประสงค์การทบทวนคุณภ #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:555 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:485 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -41886,7 +41930,7 @@ msgstr "ปริมาณและอัตรา" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "ปริมาณและคลังสินค้า" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:185 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:186 msgid "Quantity cannot be greater than {0} for Item {1}" msgstr "ปริมาณไม่สามารถมากกว่า {0} สำหรับรายการ {1}" @@ -41903,7 +41947,7 @@ msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "ปริมาณต้องมากกว่าศูนย์ และน้อยกว่าหรือเท่ากับ {0}" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:944 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "ปริมาณต้องไม่เกิน {0}" @@ -41917,8 +41961,8 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "ปริมาณที่ต้องการสำหรับรายการ {0} ในแถว {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:604 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:329 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:398 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:349 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "ปริมาณควรมากกว่า 0" @@ -42078,7 +42122,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:36 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -42168,7 +42212,7 @@ msgstr "สถานะใบเสนอราคา" msgid "Quoted Amount" msgstr "จำนวนเงินที่เสนอราคา" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:103 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:104 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "" @@ -42279,7 +42323,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:803 +#: erpnext/public/js/utils.js:781 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -42771,7 +42815,7 @@ msgstr "เหตุผลในการพักการใช้งาน" msgid "Reason for Failure" msgstr "เหตุผลของความล้มเหลว" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:748 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:751 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1341 msgid "Reason for Hold" msgstr "เหตุผลในการพักการใช้งาน" @@ -42891,9 +42935,9 @@ msgstr "รับ" #. Option for the 'Quote Status' (Select) field in DocType 'Request for #. Quotation Supplier' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:336 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:191 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:193 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:45 @@ -43197,7 +43241,7 @@ msgstr "แลกกับ" #. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:622 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:610 msgid "Redeem Loyalty Points" msgstr "แลกคะแนนสะสม" @@ -43340,7 +43384,7 @@ msgstr "อ้างอิง #{0} ลงวันที่ {1}" msgid "Reference Date" msgstr "วันที่อ้างอิง" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2369 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2707 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "วันที่อ้างอิงสำหรับส่วนลดการชำระเงินล่วงหน้า" @@ -43762,7 +43806,7 @@ msgstr "วันที่ปลดปล่อย" msgid "Remaining" msgstr "ที่เหลืออยู่" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:692 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:680 msgid "Remaining Amount" msgstr "จำนวนเงินที่เหลืออยู่" @@ -43775,7 +43819,7 @@ msgstr "ยอดคงเหลือที่เหลืออยู่" #. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:490 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489 msgid "Remark" msgstr "ข้อสังเกต" @@ -43906,12 +43950,13 @@ msgstr "งานเปลี่ยนชื่อสำหรับประเ msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch." msgstr "การเปลี่ยนชื่ออนุญาตเฉพาะผ่านบริษัทหลัก {0} เพื่อหลีกเลี่ยงความไม่ตรงกัน" -#. Label of the hour_rate_rent (Currency) field in DocType 'Workstation' -#. Label of the hour_rate_rent (Currency) field in DocType 'Workstation Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json -msgid "Rent Cost" -msgstr "ค่าเช่า" +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/test_workstation.py:80 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/test_workstation.py:91 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/test_workstation.py:118 +#: erpnext/patches/v16_0/make_workstation_operating_components.py:49 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:299 +msgid "Rent" +msgstr "" #. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' #. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' @@ -44217,7 +44262,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd Qty (BOM)" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:813 +#: erpnext/public/js/utils.js:791 msgid "Reqd by date" msgstr "" @@ -44235,7 +44280,7 @@ msgstr "" msgid "Request Parameters" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:446 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:457 msgid "Request Timeout" msgstr "" @@ -44259,7 +44304,7 @@ msgstr "" #. Quotation Item' #. Label of a Link in the Buying Workspace #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:383 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:384 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:73 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -44476,7 +44521,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:813 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" msgstr "" @@ -44583,7 +44628,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:164 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2167 @@ -44636,7 +44681,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:202 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:387 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:289 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:294 msgid "Reserving Stock..." msgstr "" @@ -44855,7 +44900,7 @@ msgstr "ฟิลด์ชื่อผลลัพธ์" msgid "Resume" msgstr "ดำเนินการต่อ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:208 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 msgid "Resume Job" msgstr "ดำเนินงานต่อ" @@ -44913,7 +44958,7 @@ msgstr "ลองใหม่สำหรับธุรกรรมที่ล #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:69 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:79 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -44924,7 +44969,7 @@ msgstr "ลองใหม่สำหรับธุรกรรมที่ล msgid "Return" msgstr "คืน" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:108 msgid "Return / Credit Note" msgstr "คืน / ใบลดหนี้" @@ -44990,7 +45035,7 @@ msgstr "ปริมาณที่คืน" msgid "Return Qty from Rejected Warehouse" msgstr "ปริมาณที่คืนจากคลังสินค้าที่ถูกปฏิเสธ" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1374 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1375 msgid "Return invoice of asset cancelled" msgstr "ยกเลิกใบแจ้งหนี้คืนสินทรัพย์" @@ -45452,12 +45497,12 @@ msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:518 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1919 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1920 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "แถว #{0} (ตารางการชำระเงิน): จำนวนเงินต้องเป็นค่าลบ" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:516 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1914 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1915 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "แถว #{0} (ตารางการชำระเงิน): จำนวนเงินต้องเป็นค่าบวก" @@ -45547,7 +45592,7 @@ msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถลบรายการ {1} msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถตั้งค่าอัตราได้หากจำนวนเงินที่เรียกเก็บมากกว่าจำนวนเงินสำหรับรายการ {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:972 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "แถว #{0}: ไม่สามารถโอนมากกว่าปริมาณที่ต้องการ {1} สำหรับรายการ {2} กับบัตรงาน {3}" @@ -45639,7 +45684,7 @@ msgstr "แถว #{0}: สำหรับ {1} คุณสามารถเล msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "แถว #{0}: วันที่เริ่มต้นไม่สามารถก่อนวันที่สิ้นสุดได้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:755 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "แถว #{0}: ต้องการฟิลด์เวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุด" @@ -45651,7 +45696,7 @@ msgstr "แถว #{0}: เพิ่มรายการแล้ว" msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "แถว #{0}: รายการ {1} ไม่มีอยู่" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1549 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1579 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "แถว #{0}: รายการ {1} ถูกเลือกแล้ว โปรดจองสต็อกจากรายการเลือก" @@ -45687,7 +45732,7 @@ msgstr "แถว #{0}: วันที่หักค่าเสื่อม msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "แถว #{0}: ไม่อนุญาตให้เปลี่ยนผู้จัดจำหน่ายเนื่องจากมีคำสั่งซื้ออยู่แล้ว" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1632 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1662 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "แถว #{0}: มีเพียง {1} ที่สามารถจองสำหรับรายการ {2}" @@ -45753,7 +45798,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "ปริมาณสำหรับรายการ {1} ไม่สามารถเป็นศูนย์ได้" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1617 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1647 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "ปริมาณที่จะจองสำหรับรายการ {1} ควรมากกว่า 0" @@ -45831,11 +45876,11 @@ msgstr "ตั้งค่าผู้จัดจำหน่ายสำหร msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:92 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:105 msgid "Row #{0}: Start Time and End Time are required" msgstr "ต้องการเวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุด" -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:95 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:108 msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "เวลาเริ่มต้นต้องก่อนเวลาสิ้นสุด" @@ -45851,15 +45896,15 @@ msgstr "สถานะต้องเป็น {1} สำหรับการ msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "ไม่สามารถจองสต็อกสำหรับรายการ {1} ในแบทช์ที่ปิดใช้งาน {2} ได้" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1562 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1592 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "ไม่สามารถจองสต็อกสำหรับรายการที่ไม่ใช่สต็อก {1} ได้" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1575 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1605 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "ไม่สามารถจองสต็อกในคลังสินค้ากลุ่ม {1} ได้" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1589 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1619 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "สต็อกถูกจองไว้แล้วสำหรับรายการ {1}" @@ -45872,7 +45917,7 @@ msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} i msgstr "ไม่มีสต็อกสำหรับจองสำหรับรายการ {1} ในแบทช์ {2} ในคลังสินค้า {3}" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1224 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1603 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1633 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "ไม่มีสต็อกสำหรับจองสำหรับรายการ {1} ในคลังสินค้า {2}" @@ -45884,7 +45929,7 @@ msgstr "แบทช์ {1} หมดอายุแล้ว" msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}" msgstr "คลังสินค้า {1} ไม่ใช่คลังสินค้าย่อยของคลังสินค้ากลุ่ม {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:171 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:181 msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "เวลาขัดแย้งกับแถว {1}" @@ -45900,7 +45945,7 @@ msgstr "คุณไม่สามารถใช้มิติสินค้ msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "คุณต้องเลือกสินทรัพย์สำหรับรายการ {1}" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:237 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:259 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "{1} ไม่สามารถเป็นค่าลบสำหรับรายการ {2}" @@ -46021,7 +46066,7 @@ msgstr "{} {} ไม่มีอยู่" msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "{} {} ไม่ได้เป็นของบริษัท {} โปรดเลือก {} ที่ถูกต้อง" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:436 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:441 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" @@ -46033,7 +46078,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}" msgstr "แถว {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:691 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "แถว {0} : ต้องการการดำเนินการสำหรับรายการวัตถุดิบ {1}" @@ -46081,7 +46126,7 @@ msgstr "แถว {0}: จำนวนเงินที่จัดสรร {1 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "แถว {0}: เนื่องจาก {1} ถูกเปิดใช้งาน วัตถุดิบไม่สามารถเพิ่มในรายการ {2} ได้ ใช้รายการ {3} เพื่อใช้วัตถุดิบ" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:853 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:859 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "แถว {0}: ไม่พบใบกำกับวัสดุสำหรับรายการ {1}" @@ -46134,19 +46179,19 @@ msgstr "แถว {0}: อัตราแลกเปลี่ยนเป็น msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount" msgstr "แถว {0}: มูลค่าที่คาดหวังหลังอายุการใช้งานต้องน้อยกว่าจำนวนเงินซื้อรวม" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:527 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "แถว {0}: หัวข้อค่าใช้จ่ายเปลี่ยนเป็น {1} เนื่องจากไม่มีการสร้างใบรับซื้อสำหรับรายการ {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:484 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:489 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "แถว {0}: หัวข้อค่าใช้จ่ายเปลี่ยนเป็น {1} เนื่องจากบัญชี {2} ไม่ได้เชื่อมโยงกับคลังสินค้า {3} หรือไม่ใช่บัญชีสินค้าคงคลังเริ่มต้น" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:509 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:514 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "แถว {0}: หัวข้อค่าใช้จ่ายเปลี่ยนเป็น {1} เนื่องจากค่าใช้จ่ายถูกบันทึกในบัญชีนี้ในใบรับซื้อ {2}" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:126 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:127 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "แถว {0}: สำหรับผู้จัดจำหน่าย {1} ต้องการที่อยู่อีเมลเพื่อส่งอีเมล" @@ -46154,7 +46199,7 @@ msgstr "แถว {0}: สำหรับผู้จัดจำหน่าย msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "แถว {0}: เวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุดเป็นสิ่งจำเป็น" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:212 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "แถว {0}: เวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุดของ {1} ทับซ้อนกับ {2}" @@ -46163,7 +46208,7 @@ msgstr "แถว {0}: เวลาเริ่มต้นและเวลา msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "แถว {0}: คลังสินค้าเริ่มต้นเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการโอนภายใน" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:254 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "แถว {0}: เวลาเริ่มต้นต้องน้อยกว่าเวลาสิ้นสุด" @@ -46320,7 +46365,7 @@ msgstr "แถว {0}: สถานีงานหรือประเภทส msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "แถว {0}: ผู้ใช้ไม่ได้ใช้กฎ {1} กับรายการ {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.py:60 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.py:63 msgid "Row {0}: {1} account already applied for Accounting Dimension {2}" msgstr "แถว {0}: บัญชี {1} ถูกใช้แล้วสำหรับมิติการบัญชี {2}" @@ -46440,7 +46485,7 @@ msgstr "สถานะ SLA สำเร็จเมื่อ" msgid "SLA Paused On" msgstr "SLA หยุดชั่วคราวเมื่อ" -#: erpnext/public/js/utils.js:1173 +#: erpnext/public/js/utils.js:1151 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "SLA ถูกพักไว้ตั้งแต่ {0}" @@ -46839,7 +46884,7 @@ msgstr "โอกาสการขายตามแหล่งที่มา #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:253 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:260 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:288 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 @@ -46964,7 +47009,7 @@ msgstr "ต้องการคำสั่งขายสำหรับรา msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "คำสั่งขาย {0} มีอยู่แล้วสำหรับคำสั่งซื้อของลูกค้า {1} หากต้องการอนุญาตคำสั่งขายหลายรายการ ให้เปิดใช้งาน {2} ใน {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1295 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1296 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "คำสั่งขาย {0} ยังไม่ได้ส่ง" @@ -47403,7 +47448,7 @@ msgstr "การรวมกันของรายการและคลั msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "ไม่สามารถป้อนรายการเดียวกันหลายครั้งได้" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:96 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "ผู้จัดจำหน่ายเดียวกันถูกป้อนหลายครั้ง" @@ -47422,7 +47467,7 @@ msgstr "คลังสินค้าที่เก็บตัวอย่า #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2427 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2765 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "ขนาดตัวอย่าง" @@ -47838,7 +47883,7 @@ msgstr "" msgid "See all open tickets" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:123 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122 msgid "Segregate Serial / Batch Bundle" msgstr "" @@ -47853,7 +47898,7 @@ msgstr "" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:486 +#: erpnext/public/js/utils.js:464 msgid "Select Alternate Item" msgstr "" @@ -47879,7 +47924,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:194 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:417 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:370 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:375 msgid "Select Batch No" msgstr "" @@ -47903,7 +47948,7 @@ msgstr "" msgid "Select Company" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:476 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:496 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "" @@ -47913,11 +47958,11 @@ msgstr "" msgid "Select Customers By" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:114 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:121 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" @@ -47944,7 +47989,7 @@ msgstr "" msgid "Select DocType" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:194 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:209 msgid "Select Employees" msgstr "" @@ -47961,7 +48006,7 @@ msgstr "เลือกรายการ" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "เลือกรายการตามวันที่ส่งมอบ" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2463 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "เลือกรายการสำหรับการตรวจสอบคุณภาพ" @@ -47982,7 +48027,7 @@ msgstr "เลือกรายการจนถึงวันที่ส่ msgid "Select Job Worker Address" msgstr "เลือกที่อยู่ผู้ปฏิบัติงาน" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1127 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1135 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "เลือกโปรแกรมสะสมคะแนน" @@ -47992,19 +48037,19 @@ msgid "Select Possible Supplier" msgstr "เลือกผู้จัดจำหน่ายที่เป็นไปได้" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:950 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:210 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "เลือกปริมาณ" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:194 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:417 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:370 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:375 msgid "Select Serial No" msgstr "เลือกหมายเลขซีเรียล" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:197 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:420 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:373 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:378 msgid "Select Serial and Batch" msgstr "เลือกซีเรียลและแบทช์" @@ -48050,11 +48095,11 @@ msgstr "เลือกคลังสินค้าเพื่อรับส msgid "Select a Company" msgstr "เลือกบริษัท" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:103 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:109 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "เลือกบริษัทที่พนักงานนี้สังกัด" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:188 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:193 msgid "Select a Customer" msgstr "เลือกลูกค้า" @@ -48066,7 +48111,7 @@ msgstr "เลือกความสำคัญเริ่มต้น" msgid "Select a Payment Method." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:226 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:227 msgid "Select a Supplier" msgstr "เลือกผู้จัดจำหน่าย" @@ -48181,7 +48226,7 @@ msgstr "เลือกเพื่อทำให้ลูกค้าสาม msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "รายการเปิด POS ที่เลือกควรเปิดอยู่" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2394 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2395 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "รายการราคาที่เลือกควรมีการตรวจสอบฟิลด์การซื้อและขาย" @@ -48321,7 +48366,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "ส่งเดี๋ยวนี้" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:544 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:580 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "ส่ง SMS" @@ -48475,7 +48520,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2440 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -48791,7 +48836,7 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Summary" msgstr "" -#: erpnext/stock/utils.py:417 +#: erpnext/stock/utils.py:418 msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "" @@ -49091,12 +49136,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1478 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1638 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1475 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1635 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -49137,8 +49182,8 @@ msgstr "ตั้งค่าอัตราพื้นฐานด้วยต msgid "Set Default Supplier" msgstr "ตั้งค่าผู้จัดจำหน่ายเริ่มต้น" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:347 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:367 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:436 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "ตั้งค่าปริมาณสินค้าสำเร็จรูป" @@ -49169,7 +49214,7 @@ msgstr "ตั้งค่างบประมาณตามกลุ่มร msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "ตั้งค่าต้นทุนที่มาถึงตามอัตราใบแจ้งหนี้ซื้อ" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1139 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1147 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมสะสมคะแนน" @@ -49193,7 +49238,7 @@ msgstr "ตั้งค่าต้นทุนการดำเนินงา msgid "Set Parent Row No in Items Table" msgstr "ตั้งค่าหมายเลขแถวหลักในตารางรายการ" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:279 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:280 msgid "Set Password" msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" @@ -50039,7 +50084,7 @@ msgstr "แสดงเฉพาะ POS" msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "แสดงเฉพาะเงื่อนไขที่กำลังจะมาถึงทันที" -#: erpnext/stock/utils.py:577 +#: erpnext/stock/utils.py:578 msgid "Show pending entries" msgstr "แสดงรายการที่ค้างอยู่" @@ -50543,7 +50588,7 @@ msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "วันที่หมดอายุควรเริ่มจาก 1" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:455 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:459 msgid "Standard Buying" msgstr "การซื้อมาตรฐาน" @@ -50556,7 +50601,7 @@ msgid "Standard Rated Expenses" msgstr "ค่าใช้จ่ายที่มีอัตรามาตรฐาน" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:463 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:467 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:248 msgid "Standard Selling" msgstr "การขายมาตรฐาน" @@ -50663,7 +50708,7 @@ msgstr "" msgid "Start Import" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:188 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:203 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -51058,8 +51103,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1339 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1365 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1344 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1370 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "การปรับสต็อก" @@ -51224,7 +51269,7 @@ msgstr "รายการสต็อกถูกสร้างขึ้นแ msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "สร้างรายการสต็อก {0} แล้ว" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1323 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1331 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "รายการสต็อก {0} ถูกสร้างขึ้นแล้ว" @@ -51257,7 +51302,7 @@ msgstr "รายการสต็อก" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace -#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:66 +#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:67 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:100 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:8 @@ -51445,19 +51490,19 @@ msgstr "การตั้งค่าโพสต์สต็อกใหม่ #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:101 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:227 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:151 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:166 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:171 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:714 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:668 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1227 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1565 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1578 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1592 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1606 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1620 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1637 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1595 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1622 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1636 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1650 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1667 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:176 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:188 @@ -51466,13 +51511,13 @@ msgstr "การตั้งค่าโพสต์สต็อกใหม่ msgid "Stock Reservation" msgstr "การจองสต็อก" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1746 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1776 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "ยกเลิกรายการจองสต็อกแล้ว" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1738 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1698 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1728 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "สร้างรายการจองสต็อกแล้ว" @@ -51739,19 +51784,19 @@ msgstr "สต็อกและการผลิต" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "ไม่สามารถจองสต็อกในคลังสินค้ากลุ่ม {0} ได้" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1510 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1540 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "ไม่สามารถจองสต็อกในคลังสินค้ากลุ่ม {0} ได้" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:729 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:734 msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "ไม่สามารถอัปเดตสต็อกกับใบรับซื้อ {0} ได้" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1170 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1171 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "ไม่สามารถอัปเดตสต็อกกับใบส่งของต่อไปนี้: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1197 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "ไม่สามารถอัปเดตสต็อกได้เนื่องจากใบแจ้งหนี้มีรายการจัดส่งโดยตรง โปรดปิดใช้งาน 'อัปเดตสต็อก' หรือเอารายการจัดส่งโดยตรงออก" @@ -51783,7 +51828,7 @@ msgstr "ธุรกรรมสต็อกที่เก่ากว่าว msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order." msgstr "สต็อกจะถูกจองเมื่อส่ง ใบรับซื้อ ที่สร้างขึ้นสำหรับคำขอวัสดุสำหรับคำสั่งขาย" -#: erpnext/stock/utils.py:568 +#: erpnext/stock/utils.py:569 msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later." msgstr "ไม่สามารถแช่แข็งสต็อก/บัญชีได้เนื่องจากกำลังดำเนินการประมวลผลรายการย้อนหลัง โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง" @@ -51851,7 +51896,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:287 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:502 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:511 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:285 msgid "Stores" msgstr "" @@ -51902,7 +51947,9 @@ msgstr "" msgid "Sub Assembly Warehouse" msgstr "" +#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" msgstr "" @@ -52152,7 +52199,7 @@ msgid "Subject" msgstr "หัวข้อ" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:312 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:323 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:313 #: erpnext/public/js/payment/payments.js:30 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119 @@ -52192,7 +52239,7 @@ msgstr "ส่งรายการวารสาร" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "ส่งคำสั่งงานนี้เพื่อดำเนินการต่อ" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:280 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:281 msgid "Submit your Quotation" msgstr "ส่งใบเสนอราคาของคุณ" @@ -52420,11 +52467,11 @@ msgstr "นำเข้า {0} รายการจาก {1} สำเร็ msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "นำเข้า {0} รายการสำเร็จ" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:215 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "เชื่อมโยงกับลูกค้าสำเร็จ" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:248 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "เชื่อมโยงกับผู้จัดจำหน่ายสำเร็จ" @@ -52609,7 +52656,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:231 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:160 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1235 @@ -52748,7 +52795,7 @@ msgstr "ใบแจ้งหนี้ผู้จัดจำหน่าย" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "วันที่ใบแจ้งหนี้ผู้จัดจำหน่าย" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1737 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "วันที่ใบแจ้งหนี้ผู้จัดจำหน่ายต้องไม่มากกว่าวันที่โพสต์" @@ -52763,7 +52810,7 @@ msgstr "วันที่ใบแจ้งหนี้ผู้จัดจำ msgid "Supplier Invoice No" msgstr "หมายเลขใบแจ้งหนี้ผู้จัดจำหน่าย" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1759 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1764 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "หมายเลขใบแจ้งหนี้ผู้จัดจำหน่ายมีอยู่ในใบแจ้งหนี้ซื้อ {0}" @@ -52888,7 +52935,7 @@ msgstr "ผู้ติดต่อหลักของผู้จัดจำ #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:230 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:232 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:258 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -52914,7 +52961,7 @@ msgstr "การเปรียบเทียบใบเสนอราคา msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "รายการใบเสนอราคาผู้จัดจำหน่าย" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:452 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "สร้างใบเสนอราคาผู้จัดจำหน่าย {0} แล้ว" @@ -52991,7 +53038,7 @@ msgstr "ประเภทผู้จัดจำหน่าย" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:80 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "คลังสินค้าผู้จัดจำหน่าย" @@ -53014,7 +53061,7 @@ msgstr "หมายเลขผู้จัดจำหน่ายที่ก msgid "Supplier of Goods or Services." msgstr "ผู้จัดจำหน่ายสินค้าและบริการ" -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:183 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:185 msgid "Supplier {0} not found in {1}" msgstr "ไม่พบผู้จัดจำหน่าย {0} ใน {1}" @@ -53206,6 +53253,7 @@ msgstr "ระบบกำลังใช้งาน" #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component/workstation_operating_component.json #: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json #: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.json #: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.json @@ -53324,7 +53372,7 @@ msgstr "" msgid "TDS Computation Summary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1516 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1521 msgid "TDS Deducted" msgstr "" @@ -54504,7 +54552,7 @@ msgstr "" msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:368 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:369 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "" @@ -54537,7 +54585,7 @@ msgstr "" msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:178 msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" @@ -54595,7 +54643,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.py:86 +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.py:87 msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "สกุลเงินของใบแจ้งหนี้ {} ({}) แตกต่างจากสกุลเงินของการแจ้งเตือนนี้ ({})" @@ -54640,7 +54688,7 @@ msgstr "ฟิลด์จากผู้ถือหุ้นและถึง msgid "The folio numbers are not matching" msgstr "หมายเลขโฟลิโอไม่ตรงกัน" -#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:293 msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:" msgstr "รายการต่อไปนี้ที่มีข้อกำหนดการจัดเก็บไม่สามารถรองรับได้:" @@ -54664,7 +54712,7 @@ msgstr "พนักงานต่อไปนี้ยังคงรายง msgid "The following invalid Pricing Rules are deleted:" msgstr "กฎการกำหนดราคาที่ไม่ถูกต้องต่อไปนี้ถูกลบ:" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:863 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:869 msgid "The following {0} were created: {1}" msgstr "{0} ต่อไปนี้ถูกสร้างขึ้น: {1}" @@ -54689,11 +54737,11 @@ msgstr "รายการ {0} และ {1} มีอยู่ใน {2} ต่ msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "รายการ {items} ไม่ได้ถูกทำเครื่องหมายเป็นรายการ {type_of} คุณสามารถเปิดใช้งานเป็นรายการ {type_of} ได้จากมาสเตอร์รายการของพวกเขา" -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:531 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:541 msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete." msgstr "การ์ดงาน {0} อยู่ในสถานะ {1} และคุณไม่สามารถทำให้เสร็จได้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:525 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:535 msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again." msgstr "การ์ดงาน {0} อยู่ในสถานะ {1} และคุณไม่สามารถเริ่มต้นใหม่ได้" @@ -54701,7 +54749,7 @@ msgstr "การ์ดงาน {0} อยู่ในสถานะ {1} แ msgid "The last scanned warehouse has been cleared and won't be set in the subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:46 +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:47 msgid "The lowest tier must have a minimum spent amount of 0. Customers need to be part of a tier as soon as they are enrolled in the program." msgstr "ระดับต่ำสุดต้องมีจำนวนเงินที่ใช้จ่ายขั้นต่ำ 0 ลูกค้าจำเป็นต้องเป็นส่วนหนึ่งของระดับทันทีที่พวกเขาลงทะเบียนในโปรแกรม" @@ -54763,11 +54811,11 @@ msgstr "" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:885 +#: erpnext/public/js/utils.js:863 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "สต็อกที่จองไว้จะถูกปล่อยเมื่อคุณอัปเดตรายการ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:155 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:160 msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "สต็อกที่จองไว้จะถูกปล่อย คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?" @@ -54843,11 +54891,11 @@ msgstr "งานถูกจัดคิวเป็นงานพื้นห msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "งานถูกจัดคิวเป็นงานพื้นหลัง หากมีปัญหาในการประมวลผลในพื้นหลัง ระบบจะเพิ่มความคิดเห็นเกี่ยวกับข้อผิดพลาดในกระทบยอดสต็อกนี้และเปลี่ยนกลับไปยังสถานะที่ส่งแล้ว" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:318 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:319 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "ปริมาณการออก / โอนทั้งหมด {0} ในคำขอวัสดุ {1} ไม่สามารถมากกว่าปริมาณที่ร้องขอที่อนุญาต {2} สำหรับรายการ {3}" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:325 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:326 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "ปริมาณการออก / โอนทั้งหมด {0} ในคำขอวัสดุ {1} ไม่สามารถมากกว่าปริมาณที่ร้องขอ {2} สำหรับรายการ {3}" @@ -54889,15 +54937,15 @@ msgstr "คลังสินค้าที่คุณเก็บวัตถ msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "คลังสินค้าที่รายการของคุณจะถูกโอนเมื่อคุณเริ่มการผลิต คลังสินค้ากลุ่มยังสามารถเลือกเป็นคลังสินค้างานระหว่างทำได้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:768 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:776 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) ต้องเท่ากับ {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2849 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3210 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "{0} มีรายการราคาต่อหน่วย" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:869 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:875 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "สร้าง {0} {1} สำเร็จแล้ว" @@ -54905,7 +54953,7 @@ msgstr "สร้าง {0} {1} สำเร็จแล้ว" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:882 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "{0} {1} ถูกใช้ในการคำนวณต้นทุนการประเมินมูลค่าสำหรับสินค้าสำเร็จรูป {2}" @@ -55048,7 +55096,7 @@ msgstr "หมวดหมู่สินทรัพย์นี้ถูกท msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "ครอบคลุมการ์ดคะแนนทั้งหมดที่เชื่อมโยงกับการตั้งค่านี้" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:395 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:391 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "เอกสารนี้เกินขีดจำกัด {0} {1} สำหรับรายการ {4} คุณกำลังทำ {3} อื่นกับ {2} เดียวกันหรือไม่?" @@ -55062,7 +55110,7 @@ msgstr "ฟิลด์นี้ใช้สำหรับตั้งค่า msgid "This filter will be applied to Journal Entry." msgstr "ตัวกรองนี้จะถูกใช้กับรายการบัญชีแยกประเภท" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:813 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:820 msgid "This invoice has already been paid." msgstr "" @@ -55139,7 +55187,7 @@ msgstr "นี่ขึ้นอยู่กับธุรกรรมที่ msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "นี่ถือว่าอันตรายจากมุมมองทางบัญชี" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:533 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:538 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "สิ่งนี้ทำเพื่อจัดการบัญชีในกรณีที่สร้างใบรับซื้อหลังจากใบแจ้งหนี้ซื้อ" @@ -55171,7 +55219,7 @@ msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเ msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกซ่อมแซมผ่านการซ่อมแซมสินทรัพย์ {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1351 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1352 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกคืนค่าเนื่องจากการยกเลิกใบแจ้งหนี้ขาย {1}" @@ -55183,7 +55231,7 @@ msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเ msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกคืนค่า" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1347 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1348 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูกคืนผ่านใบแจ้งหนี้ขาย {1}" @@ -55195,7 +55243,7 @@ msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเ msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูก {1} เป็นสินทรัพย์ใหม่ {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1323 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1324 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}." msgstr "กำหนดการนี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อสินทรัพย์ {0} ถูก {1} ผ่านใบแจ้งหนี้ขาย {2}" @@ -55384,7 +55432,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:755 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "" @@ -55413,7 +55461,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1023 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1031 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -55442,14 +55490,14 @@ msgstr "" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:836 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:837 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "" #. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects #. Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:555 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:559 #: erpnext/templates/pages/projects.html:60 msgid "Timesheets" msgstr "" @@ -55528,7 +55576,7 @@ msgstr "" #. Label of the to_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the to (Data) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1055 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1063 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:68 @@ -55907,11 +55955,11 @@ msgstr "เพื่อเพิ่มการดำเนินการ ใ msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "เพื่อเพิ่มวัตถุดิบของรายการที่จ้างช่วง หากไม่ได้เปิดใช้งานการรวมรายการที่ขยายแล้ว" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:390 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:386 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:386 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:382 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "" @@ -55974,11 +56022,11 @@ msgstr "เพื่อยกเลิกกฎนี้ ให้เปิด msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings." msgstr "เพื่อดำเนินการแก้ไขค่าคุณลักษณะนี้ต่อ ให้เปิดใช้งาน {0} ในการตั้งค่าตัวแปรรายการ" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:623 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628 msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}" msgstr "เพื่อส่งใบแจ้งหนี้โดยไม่มีคำสั่งซื้อ โปรดตั้งค่า {0} เป็น {1} ใน {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:644 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:649 msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}" msgstr "เพื่อส่งใบแจ้งหนี้โดยไม่มีใบรับซื้อ โปรดตั้งค่า {0} เป็น {1} ใน {2}" @@ -56030,8 +56078,8 @@ msgstr "คอลัมน์มากเกินไป ส่งออกร #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:647 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:723 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:650 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:726 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:70 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:157 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:442 @@ -56083,7 +56131,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:699 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:398 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:699 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:702 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:358 @@ -56310,7 +56358,7 @@ msgstr "รวมค่าคอมมิชชั่น" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:764 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "รวมปริมาณที่เสร็จสิ้น" @@ -56551,7 +56599,7 @@ msgstr "รวมคำสั่งซื้อที่พิจารณา" msgid "Total Order Value" msgstr "รวมมูลค่าคำสั่งซื้อ" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:692 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:695 msgid "Total Other Charges" msgstr "รวมค่าธรรมเนียมอื่นๆ" @@ -56727,7 +56775,7 @@ msgstr "รวมเป้าหมาย" msgid "Total Tasks" msgstr "รวมงาน" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:685 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "รวมภาษี" @@ -57114,7 +57162,7 @@ msgstr "สกุลเงินของธุรกรรมต้องเห msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "สกุลเงินของธุรกรรม: {0} ต้องไม่แตกต่างจากสกุลเงินของบัญชีธนาคาร ({1}): {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:740 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "ไม่อนุญาตให้ทำธุรกรรมกับคำสั่งงานที่หยุด {0}" @@ -57142,7 +57190,7 @@ msgstr "ประวัติธุรกรรมรายปี" msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions." msgstr "มีธุรกรรมกับบริษัทแล้ว! ผังบัญชีนำเข้าได้เฉพาะบริษัทที่ไม่มีธุรกรรมเท่านั้น" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104 msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled." msgstr "การใช้ใบแจ้งหนี้ขายใน POS ถูกปิดใช้งาน" @@ -57546,7 +57594,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:764 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:742 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -57717,7 +57765,7 @@ msgstr "ไม่สามารถหาตัวแปรได้:" msgid "Unallocated Amount" msgstr "จำนวนเงินที่ไม่ได้จัดสรร" -#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:311 msgid "Unassigned Qty" msgstr "ปริมาณที่ไม่ได้กำหนด" @@ -57919,7 +57967,7 @@ msgstr "รายการที่ยังไม่ได้กระทบย #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:152 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" msgstr "ยกเลิกการจอง" @@ -57938,7 +57986,7 @@ msgstr "ยกเลิกการจองสำหรับชุดย่อ #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:280 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:491 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:304 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:309 msgid "Unreserving Stock..." msgstr "กำลังยกเลิกการจองสต็อก..." @@ -58009,10 +58057,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:204 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:415 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:366 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:435 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500 -#: erpnext/public/js/utils.js:608 erpnext/public/js/utils.js:912 +#: erpnext/public/js/utils.js:586 erpnext/public/js/utils.js:890 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:209 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 @@ -58129,7 +58177,7 @@ msgstr "อัปเดตชื่อ / หมายเลขศูนย์ต msgid "Update Costing and Billing" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:122 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:127 msgid "Update Current Stock" msgstr "อัปเดตสต็อกปัจจุบัน" @@ -58146,7 +58194,7 @@ msgid "Update Existing Records" msgstr "อัปเดตระเบียนที่มีอยู่" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:365 -#: erpnext/public/js/utils.js:864 +#: erpnext/public/js/utils.js:842 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:59 msgid "Update Items" msgstr "อัปเดตรายการ" @@ -58176,7 +58224,7 @@ msgstr "อัปเดตรูปแบบการพิมพ์" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "อัปเดตอัตราและความพร้อมใช้งาน" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:636 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:639 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "อัปเดตอัตราตามการซื้อครั้งล่าสุด" @@ -58271,7 +58319,7 @@ msgid "Upon submission of the Sales Order, Work Order, or Production Plan, the s msgstr "เมื่อส่งคำสั่งขาย คำสั่งงาน หรือแผนการผลิต ระบบจะจองสต็อกโดยอัตโนมัติ" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:294 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:402 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:406 msgid "Upper Income" msgstr "รายได้สูง" @@ -58658,7 +58706,7 @@ msgstr "ใช้ได้สำหรับประเทศ" msgid "Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative" msgstr "ฟิลด์วันที่เริ่มใช้และวันที่ใช้ได้ถึงเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการสะสม" -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:165 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:167 msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date" msgstr "วันที่ใช้ได้ถึงต้องไม่ก่อนวันที่ทำธุรกรรม" @@ -58740,7 +58788,7 @@ msgstr "การประเมินมูลค่า (I - K)" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:61 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:101 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:115 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:114 msgid "Valuation Field Type" msgstr "ประเภทฟิลด์การประเมินมูลค่า" @@ -58840,7 +58888,7 @@ msgstr "อัตราการประเมินมูลค่าสำห msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "ค่าธรรมเนียมประเภทการประเมินมูลค่าไม่สามารถทำเครื่องหมายว่าเป็นแบบรวมได้" -#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:203 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:231 msgid "Valuation type charges can not marked as Inclusive" msgstr "ค่าธรรมเนียมประเภทการประเมินมูลค่าไม่สามารถทำเครื่องหมายว่าเป็นแบบรวมได้" @@ -58912,12 +58960,12 @@ msgid "Value Or Qty" msgstr "ค่าหรือปริมาณ" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:4 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:414 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:418 msgid "Value Proposition" msgstr "ข้อเสนอค่า" -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:461 -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:491 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:589 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:619 msgid "Value as on" msgstr "ค่า ณ วันที่" @@ -58930,19 +58978,19 @@ msgstr "ค่าของคุณลักษณะ {0} ต้องอยู msgid "Value of Goods" msgstr "มูลค่าสินค้า" -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:485 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:613 msgid "Value of New Capitalized Asset" msgstr "มูลค่าของสินทรัพย์ที่เพิ่มทุนใหม่" -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:467 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:595 msgid "Value of New Purchase" msgstr "มูลค่าของการซื้อใหม่" -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:479 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:607 msgid "Value of Scrapped Asset" msgstr "มูลค่าของสินทรัพย์ที่ถูกทิ้ง" -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:473 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:601 msgid "Value of Sold Asset" msgstr "มูลค่าของสินทรัพย์ที่ขายแล้ว" @@ -59163,16 +59211,16 @@ msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ" #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:14 #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:24 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:167 -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:93 -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:104 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:98 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115 #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:109 #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:126 -#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76 -#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95 +#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:79 +#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:101 #: erpnext/public/js/utils.js:137 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:165 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:177 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:166 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:178 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:98 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:108 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:120 @@ -59286,7 +59334,7 @@ msgstr "ใบสำคัญ" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:98 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" msgstr "ใบสำคัญ #" @@ -59500,21 +59548,13 @@ msgstr "คลังสินค้า WIP" msgid "WIP Warehouse" msgstr "คลังสินค้า WIP" -#. Label of the hour_rate_labour (Currency) field in DocType 'Workstation' -#. Label of the hour_rate_labour (Currency) field in DocType 'Workstation Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/test_workstation.py:127 +#: erpnext/patches/v16_0/make_workstation_operating_components.py:50 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:300 msgid "Wages" msgstr "ค่าจ้าง" -#. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation' -#. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json -msgid "Wages per hour" -msgstr "ค่าจ้างต่อชั่วโมง" - -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:424 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:435 msgid "Waiting for payment..." msgstr "กำลังรอการชำระเงิน..." @@ -59604,7 +59644,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:326 erpnext/public/js/utils.js:552 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:326 erpnext/public/js/utils.js:530 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:354 @@ -59773,7 +59813,7 @@ msgstr "คลังสินค้าเป็นสิ่งจำเป็น msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "ไม่พบคลังสินค้าสำหรับบัญชี {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1160 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:426 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "ต้องการคลังสินค้าสำหรับรายการสต็อก {0}" @@ -59796,7 +59836,7 @@ msgstr "ไม่สามารถลบคลังสินค้า {0} ไ msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}." msgstr "คลังสินค้า {0} ไม่ได้เป็นของบริษัท {1}" -#: erpnext/stock/utils.py:431 +#: erpnext/stock/utils.py:432 msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "คลังสินค้า {0} ไม่ได้เป็นของบริษัท {1}" @@ -60407,7 +60447,7 @@ msgstr "คลังสินค้างานที่กำลังดำเ #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:665 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:199 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:870 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:876 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -60463,7 +60503,7 @@ msgstr "รายงานสต็อกคำสั่งงาน" msgid "Work Order Summary" msgstr "สรุปคำสั่งงาน" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:876 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:882 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "ไม่สามารถสร้างคำสั่งงานได้เนื่องจากเหตุผลต่อไปนี้:
{0}" @@ -60485,7 +60525,7 @@ msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "คำสั่งงาน {0}: ไม่พบการ์ดงานสำหรับการดำเนินการ {1}" #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:864 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:870 msgid "Work Orders" msgstr "คำสั่งงาน" @@ -60586,6 +60626,11 @@ msgstr "สถานีงาน" msgid "Workstation / Machine" msgstr "สถานีงาน / เครื่องจักร" +#. Name of a DocType +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json +msgid "Workstation Cost" +msgstr "" + #. Label of the workstation_dashboard (HTML) field in DocType 'Workstation' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgid "Workstation Dashboard" @@ -60596,6 +60641,16 @@ msgstr "แดชบอร์ดสถานีงาน" msgid "Workstation Name" msgstr "ชื่อสถานีงาน" +#. Name of a DocType +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component/workstation_operating_component.json +msgid "Workstation Operating Component" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component_account/workstation_operating_component_account.json +msgid "Workstation Operating Component Account" +msgstr "" + #. Label of the workstation_status_tab (Tab Break) field in DocType #. 'Workstation' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json @@ -60623,7 +60678,7 @@ msgstr "ประเภทสถานีงาน" msgid "Workstation Working Hour" msgstr "ชั่วโมงทำงานสถานีงาน" -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:434 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:444 msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}" msgstr "สถานีงานปิดในวันที่ต่อไปนี้ตามรายการวันหยุด: {0}" @@ -60916,7 +60971,7 @@ msgstr "คุณยังสามารถคัดลอก-วางลิ msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "คุณยังสามารถตั้งค่าบัญชี CWIP เริ่มต้นในบริษัท {}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:958 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:959 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "คุณสามารถเปลี่ยนบัญชีหลักเป็นบัญชีงบดุลหรือเลือกบัญชีอื่น" @@ -60928,8 +60983,8 @@ msgstr "คุณไม่สามารถป้อนใบสำคัญป msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "คุณสามารถมีแผนที่มีรอบการเรียกเก็บเงินเดียวกันในการสมัครสมาชิกเท่านั้น" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:412 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:885 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:893 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "คุณสามารถแลกคะแนนได้สูงสุด {0} คะแนนในคำสั่งซื้อนี้" @@ -60937,7 +60992,7 @@ msgstr "คุณสามารถแลกคะแนนได้สูงส msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "คุณสามารถเลือกวิธีการชำระเงินได้เพียงวิธีเดียวเป็นค่าเริ่มต้น" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:603 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:591 msgid "You can redeem upto {0}." msgstr "คุณสามารถแลกได้สูงสุด {0}" @@ -60945,7 +61000,7 @@ msgstr "คุณสามารถแลกได้สูงสุด {0}" msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "คุณสามารถตั้งค่าเป็นชื่อเครื่องหรือประเภทการดำเนินการ เช่น เครื่องเย็บ 12" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1174 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1182 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงใด ๆ กับการ์ดงานได้เนื่องจากคำสั่งงานถูกปิด" @@ -60953,7 +61008,7 @@ msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงใ msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "คุณไม่สามารถประมวลผลหมายเลขซีเรียล {0} ได้เนื่องจากถูกใช้ใน SABB {1} แล้ว {2} หากคุณต้องการรับหมายเลขซีเรียลเดียวกันหลายครั้ง ให้เปิดใช้งาน 'อนุญาตให้หมายเลขซีเรียลที่มีอยู่ถูกผลิต/รับอีกครั้ง' ใน {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:183 +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:192 msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "คุณไม่สามารถแลกคะแนนสะสมที่มีมูลค่ามากกว่ายอดรวมได้" @@ -60989,7 +61044,7 @@ msgstr "คุณไม่สามารถแก้ไขโหนดราก msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:633 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:621 msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "คุณไม่สามารถแลกได้มากกว่า {0}" @@ -61017,11 +61072,11 @@ msgstr "คุณไม่สามารถ {0} เอกสารนี้ไ msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ {} รายการใน {}" -#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:177 +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:186 msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" msgstr "คุณไม่มีคะแนนสะสมเพียงพอที่จะแลก" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:596 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:584 msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "คุณไม่มีคะแนนเพียงพอที่จะแลก" @@ -61029,7 +61084,7 @@ msgstr "คุณไม่มีคะแนนเพียงพอที่จ msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "คุณมีข้อผิดพลาด {} ขณะสร้างใบแจ้งหนี้เปิด ตรวจสอบ {} สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม" -#: erpnext/public/js/utils.js:964 +#: erpnext/public/js/utils.js:942 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "คุณได้เลือกรายการจาก {0} {1} แล้ว" @@ -61084,7 +61139,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" msgstr "อีเมลของคุณได้รับการยืนยันและการนัดหมายของคุณถูกกำหนดเวลาแล้ว" #: erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:316 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:320 msgid "Your order is out for delivery!" msgstr "คำสั่งซื้อของคุณกำลังจัดส่ง!" @@ -61130,7 +61185,7 @@ msgstr "ไฟล์ซิป" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[สำคัญ] [ERPNext] ข้อผิดพลาดการสั่งซื้ออัตโนมัติ" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:283 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`อนุญาตอัตราเชิงลบสำหรับรายการ`" @@ -61175,7 +61230,7 @@ msgid "cannot be greater than 100" msgstr "ต้องไม่เกิน 100" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1047 msgid "dated {0}" msgstr "ลงวันที่ {0}" @@ -61324,7 +61379,7 @@ msgstr "จาก 5" msgid "paid to" msgstr "จ่ายให้กับ" -#: erpnext/public/js/utils.js:394 +#: erpnext/public/js/utils.js:372 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "ไม่ได้ติดตั้งแอปการชำระเงิน โปรดติดตั้งจาก {0} หรือ {1}" @@ -61332,18 +61387,7 @@ msgstr "ไม่ได้ติดตั้งแอปการชำระเ msgid "payments app is not installed. Please install it from {} or {}" msgstr "ไม่ได้ติดตั้งแอปการชำระเงิน โปรดติดตั้งจาก {} หรือ {}" -#. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType -#. 'Workstation' -#. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType -#. 'Workstation' -#. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation' #. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation' -#. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType -#. 'Workstation Type' -#. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType -#. 'Workstation Type' -#. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation -#. Type' #. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation #. Type' #. Description of the 'Billing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity @@ -61385,7 +61429,7 @@ msgstr "การให้คะแนน" msgid "received from" msgstr "ได้รับจาก" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1326 msgid "returned" msgstr "ส่งคืน" @@ -61420,7 +61464,7 @@ msgstr "ขวา" msgid "sandbox" msgstr "แซนด์บ็อกซ์" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1326 msgid "sold" msgstr "ขายแล้ว" @@ -61428,8 +61472,8 @@ msgstr "ขายแล้ว" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "การสมัครสมาชิกถูกยกเลิกแล้ว" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:398 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:418 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:394 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:414 msgid "target_ref_field" msgstr "ฟิลด์อ้างอิงเป้าหมาย" @@ -61447,7 +61491,7 @@ msgstr "ชื่อเรื่อง" msgid "to" msgstr "ถึง" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2988 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2989 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "เพื่อยกเลิกการจัดสรรจำนวนเงินของใบแจ้งหนี้คืนนี้ก่อนที่จะยกเลิก" @@ -61523,11 +61567,15 @@ msgstr "สรุป {0}" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "หมายเลข {0} {1} ถูกใช้แล้วใน {2} {3}" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1494 +msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:499 msgid "{0} Operations: {1}" msgstr "การดำเนินการ {0}: {1}" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:203 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:204 msgid "{0} Request for {1}" msgstr "คำขอ {0} สำหรับ {1}" @@ -61613,7 +61661,7 @@ msgstr "สกุลเงิน {0} ต้องเหมือนกับส msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} ปัจจุบันมีสถานะ Supplier Scorecard {1} และควรออกคำสั่งซื้อให้กับผู้จัดจำหน่ายนี้ด้วยความระมัดระวัง" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:112 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} ปัจจุบันมีสถานะ Supplier Scorecard {1} และควรออกคำขอใบเสนอราคาให้กับผู้จัดจำหน่ายนี้ด้วยความระมัดระวัง" @@ -61678,7 +61726,7 @@ msgstr "{0} ถูกบล็อกดังนั้นธุรกรรม msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็น" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1075 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1076 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรายการ {1}" @@ -61687,7 +61735,7 @@ msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับรา msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับบัญชี {1}" -#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:122 +#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:128 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} เป็นสิ่งจำเป็น อาจไม่มีการสร้างระเบียนอัตราแลกเปลี่ยนสำหรับ {1} ถึง {2}" @@ -61723,7 +61771,7 @@ msgstr "{0} ไม่ได้เปิดใช้งานใน {1}" msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "{0} ไม่ได้ทำงาน ไม่สามารถเรียกใช้งานสำหรับเอกสารนี้ได้" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:639 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:632 msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} ไม่ใช่ผู้จัดจำหน่ายเริ่มต้นสำหรับรายการใด ๆ" @@ -61762,7 +61810,7 @@ msgstr "{0} รายการที่ผลิต" msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "{0} ต้องเป็นค่าลบในเอกสารคืน" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2195 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2196 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "{0} ไม่อนุญาตให้ทำธุรกรรมกับ {1} โปรดเปลี่ยนบริษัทหรือเพิ่มบริษัทในส่วน 'อนุญาตให้ทำธุรกรรมด้วย' ในระเบียนลูกค้า" @@ -61819,7 +61867,7 @@ msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} เพ msgid "{0} until {1}" msgstr "{0} จนถึง {1}" -#: erpnext/stock/utils.py:422 +#: erpnext/stock/utils.py:423 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "หมายเลขซีเรียลที่ถูกต้อง {0} สำหรับรายการ {1}" @@ -61835,7 +61883,7 @@ msgstr "จะให้ส่วนลด {0}" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:883 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:891 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -61875,11 +61923,11 @@ msgstr "{0} {1} ได้รับการชำระเงินบางส #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:469 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:527 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:230 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:231 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "{0} {1} ถูกแก้ไขแล้ว โปรดรีเฟรช" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:258 msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed" msgstr "{0} {1} ยังไม่ได้ส่ง ดังนั้นการดำเนินการไม่สามารถเสร็จสิ้นได้" @@ -61900,11 +61948,11 @@ msgstr "{0} {1} เกี่ยวข้องกับ {2} แต่บัญ msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} ถูกยกเลิกหรือปิดแล้ว" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:404 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" msgstr "{0} {1} ถูกยกเลิกหรือหยุดแล้ว" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:247 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:248 msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed" msgstr "{0} {1} ถูกยกเลิก ดังนั้นการดำเนินการไม่สามารถเสร็จสิ้นได้" @@ -62033,8 +62081,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "{1} ของ {0} ไม่สามารถอยู่หลังวันที่สิ้นสุดที่คาดไว้ของ {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1148 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1156 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1164 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, โปรดทำการดำเนินการ {1} ให้เสร็จก่อนการดำเนินการ {2}" @@ -62128,7 +62176,7 @@ msgstr "" msgid "{} To Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1978 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1979 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "{} ไม่สามารถยกเลิกได้เนื่องจากคะแนนสะสมที่ได้รับถูกแลกไปแล้ว โปรดยกเลิก {} หมายเลข {} ก่อน"