mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-05-31 18:59:08 +00:00
added spanish
This commit is contained in:
96
selling/doctype/quotation/locale/es-doc.json
Normal file
96
selling/doctype/quotation/locale/es-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,96 @@
|
||||
{
|
||||
"Add Terms and Conditions for the Quotation like Payment Terms, Validity of Offer etc. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template": "A\u00f1adir T\u00e9rminos y Condiciones de la Oferta como condiciones de pago, la validez de una oferta, etc Tambi\u00e9n se puede preparar a un Maestro T\u00e9rminos y Condiciones y el uso de la plantilla",
|
||||
"Address": "Direcci\u00f3n",
|
||||
"Advertisement": "Anuncio",
|
||||
"Amended From": "De modificada",
|
||||
"Amendment Date": "Enmienda Fecha",
|
||||
"Calculate Taxes and Charges": "C\u00e1lculo de Impuestos y Cargos",
|
||||
"Campaign": "Campa\u00f1a",
|
||||
"Cancelled": "Cancelado",
|
||||
"Cold Calling": "Llamadas en fr\u00edo",
|
||||
"Communication HTML": "Comunicaci\u00f3n HTML",
|
||||
"Communication History": "Historial de comunicaciones",
|
||||
"Company": "Empresa",
|
||||
"Contact": "Contacto",
|
||||
"Contact Email": "Correo electr\u00f3nico de contacto",
|
||||
"Contact Info": "Informaci\u00f3n de contacto",
|
||||
"Contact Person": "Persona de Contacto",
|
||||
"Conversion Rate": "Conversi\u00f3n de Tasa de",
|
||||
"Currency": "Moneda",
|
||||
"Customer": "Cliente",
|
||||
"Customer Address": "Direcci\u00f3n del cliente",
|
||||
"Customer Group": "Grupo de clientes",
|
||||
"Customer Name": "Nombre del cliente",
|
||||
"Customer's Vendor": "Cliente Proveedor",
|
||||
"Customer's currency - If you want to select a currency that is not the default currency, then you must also specify the Currency Conversion Rate.": "Moneda del cliente - Si desea seleccionar una moneda que no es la moneda por defecto, entonces tambi\u00e9n se debe especificar el porcentaje de conversiones de moneda.",
|
||||
"Draft": "Borrador",
|
||||
"Exhibition": "Exposici\u00f3n",
|
||||
"Existing Customer": "Ya es cliente",
|
||||
"File List": "Lista de archivos",
|
||||
"Filling in additional information about the Quotation will help you analyze your data better.": "Introducci\u00f3n de informaci\u00f3n adicional sobre el Presupuesto le ayudar\u00e1 a analizar mejor sus datos.",
|
||||
"Fiscal Year": "A\u00f1o Fiscal",
|
||||
"Get Taxes and Charges": "Obtener Impuestos y Cargos",
|
||||
"Get Terms and Conditions": "C\u00f3mo T\u00e9rminos y Condiciones",
|
||||
"Grand Total": "Gran Total",
|
||||
"Grand Total*": "Total general *",
|
||||
"In Words": "En las palabras",
|
||||
"In Words will be visible once you save the Quotation.": "En palabras ser\u00e1n visibles una vez que guarde la cita.",
|
||||
"Items": "Art\u00edculos",
|
||||
"Keep a track on communications regarding this Quotation. This will help you remember earlier communications in case the Customer comes back again": "Mantenga un registro de las comunicaciones relativas a esta cita. Esto le ayudar\u00e1 a recordar anteriores comunicaciones en caso de que el cliente se vuelve otra vez",
|
||||
"Lead": "Conducir",
|
||||
"Lead Name": "Plomo Nombre",
|
||||
"Letter Head": "Carta Head",
|
||||
"Maintenance": "Mantenimiento",
|
||||
"Mass Mailing": "Mass Mailing",
|
||||
"Mobile No": "Mobile No",
|
||||
"More Info": "M\u00e1s informaci\u00f3n",
|
||||
"Naming Series": "Nombrar Series",
|
||||
"Net Total*": "* Total Neto",
|
||||
"Opportunity Item": "Oportunidad art\u00edculo",
|
||||
"Opportunity No": "No Opportunity",
|
||||
"Order Confirmed": "Pedido confirmado",
|
||||
"Order Lost": "Orden Perdido",
|
||||
"Order Type": "Tipo de orden",
|
||||
"Organization": "Organizaci\u00f3n",
|
||||
"Price List": "Precio de lista",
|
||||
"Price List Currency": "Precio de Lista Currency",
|
||||
"Price List Currency Conversion Rate": "Lista de precios de divisas Conversi\u00f3n de Tasa de",
|
||||
"Price List and Currency": "Lista de precios y de divisas",
|
||||
"Pull Opportunity Detail": "Tire Detalle de Oportunidades",
|
||||
"QTN": "QTN",
|
||||
"Quotation": "Cita",
|
||||
"Quotation Date": "Cotizaci\u00f3n Fecha",
|
||||
"Quotation Items": "Art\u00edculos de Cotizaci\u00f3n",
|
||||
"Quotation Lost Reason": "Cita Perdida Raz\u00f3n",
|
||||
"Quotation To": "PRESUPUESTO a",
|
||||
"Rate at which Price list currency is converted to company's base currency": "Velocidad a la que se convierte la moneda Lista de precios a la moneda base de la compa\u00f1\u00eda de",
|
||||
"Rate at which customer's currency is converted to company's base currency": "Grado en el que la moneda del cliente se convierten a la moneda base de la compa\u00f1\u00eda de",
|
||||
"Re-Calculate Values": "Vuelva a calcular los valores",
|
||||
"Reference": "Referencia",
|
||||
"Rounded Total": "Total redondeado",
|
||||
"Sales": "Venta",
|
||||
"Sales Taxes and Charges": "Ventas Impuestos y Cargos",
|
||||
"Select Print Heading": "Seleccione Imprimir Encabezado",
|
||||
"Select Terms and Conditions": "Seleccione T\u00e9rminos y Condiciones",
|
||||
"Select the currency in which price list is maintained": "Seleccione la moneda en la que se mantiene la lista de precios",
|
||||
"Select the price list as entered in \"Price List\" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in \"Item\" master.": "Seleccione la lista de precios seg\u00fan la inscripci\u00f3n en la "Lista de Precios" maestro. Esto har\u00e1 que los tipos de referencia de art\u00edculos en contra de esta lista de precios como se especifica en el "Item" maestro.",
|
||||
"Select the relevant company name if you have multiple companies.": "Seleccione el nombre de la empresa correspondiente, si usted tiene m\u00faltiples empresas.",
|
||||
"Selling": "De venta",
|
||||
"Source": "Fuente",
|
||||
"Status": "Estado",
|
||||
"Submitted": "Enviado",
|
||||
"Supplier Reference": "Proveedor de referencia",
|
||||
"Taxes": "Impuestos",
|
||||
"Taxes and Charges Calculation": "Los impuestos y cargos de c\u00e1lculo",
|
||||
"Taxes and Charges Total*": "* Impuestos y cargos totales",
|
||||
"Term Details": "Datos del plazo",
|
||||
"Terms and Conditions": "T\u00e9rminos y Condiciones",
|
||||
"Terms and Conditions HTML": "T\u00e9rminos y Condiciones HTML",
|
||||
"Territory": "Territorio",
|
||||
"The date at which current entry is corrected in the system.": "La fecha en la que la entrada actual se corrige en el sistema.",
|
||||
"The date at which current entry is made in system.": "La fecha en que se efect\u00fae la entrada actual en el sistema.",
|
||||
"To create Quotation against Opportunity, Select Opportunity No. and click on 'Pull Opportunity Details' ": "Para crear Cotizaci\u00f3n contra Opportunity, seleccione No. oportunidades y haga clic en 'Detalles de la oportunidad pull "",
|
||||
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Para gestionar m\u00faltiples series por favor vaya a Configuraci\u00f3n> Administrar Series",
|
||||
"Totals": "Totales",
|
||||
"Will be fetched from Customer": "\u00bfSer\u00e1 que ir a buscar al cliente"
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user