added spanish

This commit is contained in:
Rushabh Mehta
2013-01-24 15:55:30 +05:30
parent 27254d9440
commit 908d09d058
304 changed files with 5605 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,40 @@
{
"Account": "Cuenta",
"Account Details": "Detalles de la cuenta",
"Account Name": "Nombre de la cuenta",
"Account Type": "Tipo de Cuenta",
"Accounts": "Cuentas",
"Bank or Cash": "Banco o Caja",
"Chargeable": "Cobrable",
"Company": "Empresa",
"Credit Days": "D\u00edas de cr\u00e9dito",
"Credit Limit": "L\u00edmite de Cr\u00e9dito",
"Customer": "Cliente",
"Debit or Credit": "D\u00e9bito o Cr\u00e9dito",
"Employee": "Empleado",
"Expense Account": "Cuenta de gastos",
"Fixed Asset Account": "Cuenta de Activos Fijos",
"Frozen": "Congelado",
"Group": "Grupo",
"Group or Ledger": "Grupo o Ledger",
"Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.": "Jefes (o grupos) con el que se fabrican los asientos contables y los balances se mantienen.",
"If the account is frozen, entries are allowed for the \"Account Manager\" only.": "Si la cuenta est\u00e1 congelada, las entradas se permiti\u00f3 el "Administrador de cuentas" solamente.",
"If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.": "Si esta cuenta representa un cliente, proveedor o empleado, se establece aqu\u00ed.",
"Income Account": "Cuenta de ingresos",
"Is PL Account": "Es Cuenta PL",
"Ledger": "Libro mayor",
"Level": "Nivel",
"Lft": "Lft",
"Master Name": "Maestro Nombre",
"Master Type": "Type Master",
"No": "No",
"Old Parent": "Padres Antiguo",
"Parent Account": "Parent Account",
"Rate": "Velocidad",
"Rate at which this tax is applied": "Velocidad a la que se aplica este impuesto",
"Rgt": "Rgt",
"Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.": "Tipo de Ajuste de cuentas ayuda en la selecci\u00f3n de esta cuenta en las transacciones.",
"Supplier": "Proveedor",
"Tax": "Impuesto",
"Yes": "S\u00ed"
}

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"Bank Account": "Cuenta bancaria",
"Bank Reconciliation": "Conciliaci\u00f3n Bancaria",
"Company": "Empresa",
"Entries": "Comentarios",
"From Date": "Desde la fecha",
"Get Non Reconciled Entries": "Consigue entradas para no conciliadas",
"Select account head of the bank where cheque was deposited.": "Seleccione cabeza cuenta del banco donde cheque fue depositado.",
"To Date": "Conocer",
"Total Amount": "Monto Total",
"Update Clearance Date": "Actualizado Liquidaci\u00f3n"
}

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"Against Account": "Contra Cuenta",
"Bank Reconciliation Detail": "Banco Detalle Reconciliaci\u00f3n",
"Cheque Date": "Fecha Cheque",
"Cheque Number": "N\u00famero de Cheque",
"Clearance Date": "Liquidaci\u00f3n Fecha",
"Credit": "Cr\u00e9dito",
"Debit": "D\u00e9bito",
"Posting Date": "Fecha de Publicaci\u00f3n",
"The date at which current entry will get or has actually executed.": "La fecha en la que la entrada actual se consigue o se ejecuta realmente.",
"Voucher ID": "Vale ID"
}

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"Budget Control": "Control del Presupuesto"
}

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
{
"Account": "Cuenta",
"Accounts": "Cuentas",
"Actual": "Real",
"Budget Allocated": "Presupuesto asignado",
"Budget Detail": "Presupuesto Detalle",
"Fiscal Year": "A\u00f1o Fiscal"
}

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
{
"**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**": "Distribuci\u00f3n del presupuesto ** ** le ayuda a distribuir su presupuesto a trav\u00e9s de meses, si usted tiene la estacionalidad en su business.To distribuir un presupuesto utilizando esta distribuci\u00f3n, establezca esta distribuci\u00f3n del presupuesto ** ** en el centro de coste ** **",
"Accounts": "Cuentas",
"Budget Distribution": "Distribuci\u00f3n del presupuesto",
"Budget Distribution Details": "Detalles Distribuci\u00f3n del presupuesto",
"Distribution Name": "Distribuci\u00f3n Nombre",
"Fiscal Year": "A\u00f1o Fiscal",
"Name of the Budget Distribution": "Nombre de la distribuci\u00f3n del presupuesto",
"Trash Reason": "Trash Raz\u00f3n"
}

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"Budget Distribution Detail": "Presupuesto Detalle Distribuci\u00f3n",
"Month": "Mes",
"Percentage Allocation": "Porcentaje de asignaci\u00f3n"
}

View File

@@ -0,0 +1,22 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"Amended From": "De modificada",
"C-FORM/": "C-FORM /",
"C-Form": "C-Form",
"C-Form No": "C-Formulario No",
"Company": "Empresa",
"Customer": "Cliente",
"File List": "Lista de archivos",
"Fiscal Year": "A\u00f1o Fiscal",
"I": "Yo",
"II": "II",
"III": "III",
"IV": "IV",
"Invoice Details": "Detalles de la factura",
"Quarter": "Trimestre",
"Received Date": "Fecha de recepci\u00f3n",
"Series": "Serie",
"State": "Estado",
"Total Amount": "Monto Total",
"Total Invoiced Amount": "Importe total facturado"
}

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"C-Form Invoice Detail": "C-Form Detalle de la factura",
"Grand Total": "Gran Total",
"Invoice Date": "Fecha de la factura",
"Invoice No": "Factura n \u00ba",
"Net Total": "Total neto",
"Territory": "Territorio"
}

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"Add rows to set annual budgets on Accounts.": "A\u00f1ada filas para fijar presupuestos anuales de Cuentas.",
"Budget": "Presupuesto",
"Budget Details": "Datos del Presupuesto",
"Company": "Empresa",
"Company Abbr": "Compa\u00f1\u00eda Abbr",
"Cost Center": "De centros de coste",
"Cost Center Details": "Costo Detalles Center",
"Cost Center Name": "Costo Nombre del centro",
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=\"#!List/Company\">Company Master</a>": "Definir Presupuesto para este Centro de Costo. Para configurar la acci\u00f3n presupuesto, consulte <a href=\"#!List/Company\">empresa Master</a>",
"Distribution Id": "ID Distribution",
"Group": "Grupo",
"Group or Ledger": "Grupo o Ledger",
"Ledger": "Libro mayor",
"Parent Cost Center": "Padres de centros de coste",
"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.": "Seleccione Distribuci\u00f3n del Presupuesto, si desea realizar un seguimiento sobre la base de la estacionalidad.",
"Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.": "Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para los productos o divisiones verticales.",
"Trash Reason": "Trash Raz\u00f3n",
"lft": "lft",
"old_parent": "old_parent",
"rgt": "rgt"
}

View File

@@ -0,0 +1 @@
[]

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
[
" is now the default Fiscal Year. \\\t\t\tPlease refresh your browser for the change to take effect."
]

View File

@@ -0,0 +1,14 @@
{
"**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.": "A\u00f1o Fiscal ** ** representa un ejercicio. Los asientos contables y otras transacciones importantes se siguen contra ** Ejercicio **.",
"Accounts": "Cuentas",
"Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.": "No se permiten comentarios en contra de este a\u00f1o fiscal si el a\u00f1o est\u00e1 cerrado.",
"Fiscal Year": "A\u00f1o Fiscal",
"Fiscal Year Details": "Datos del ejercicio fiscal",
"For e.g. 2012, 2012-13": "Por ejemplo, 2012, 2012-13",
"No": "No",
"Trash Reason": "Trash Raz\u00f3n",
"Year Closed": "A\u00f1o Cerrado",
"Year Name": "Nombre A\u00f1o",
"Year Start Date": "A\u00f1o Fecha de inicio",
"Yes": "S\u00ed"
}

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
{
" is now the default Fiscal Year. \\\t\t\tPlease refresh your browser for the change to take effect.": "Ahora es el A\u00f1o Fiscal defecto. \\ Por favor, actualiza tu navegador para que los cambios surtan efecto."
}

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"GL Control": "GL control"
}

View File

@@ -0,0 +1,29 @@
{
"Account": "Cuenta",
"Accounts": "Cuentas",
"Against": "Contra",
"Against Voucher": "Contra Voucher",
"Against Voucher Type": "Contra el tipo de comprobante",
"Aging Date": "Fecha de antig\u00fcedad",
"Company": "Empresa",
"Cost Center": "De centros de coste",
"Credit Amt": "Credit Amt",
"Debit Amt": "D\u00e9bito Amt",
"Fiscal Year": "A\u00f1o Fiscal",
"GL Entry": "GL entrada",
"Is Advance": "Es anticipado",
"Is Cancelled": "Se cancela",
"Is Opening": "Est\u00e1 Abriendo",
"Journal Voucher": "Diario Voucher",
"No": "No",
"Posting Date": "Fecha de Publicaci\u00f3n",
"Purchase Invoice": "Compra de facturas",
"Remarks": "Observaciones",
"Sales Invoice": "Factura de venta",
"The date at which current entry is made in system.": "La fecha en que se efect\u00fae la entrada actual en el sistema.",
"The date at which current entry will get or has actually executed.": "La fecha en la que la entrada actual se consigue o se ejecuta realmente.",
"Transaction Date": "Fecha de Transacci\u00f3n",
"Voucher No": "Vale No",
"Voucher Type": "Vale Tipo",
"Yes": "S\u00ed"
}

View File

@@ -0,0 +1,57 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"Accounts Payable": "Cuentas por pagar",
"Accounts Receivable": "Cuentas por cobrar",
"Aging Date": "Fecha de antig\u00fcedad",
"Amended From": "De modificada",
"Amendment Date": "Enmienda Fecha",
"Bank Voucher": "Banco Voucher",
"Bill Date": "Bill Fecha",
"Bill No": "Bill no",
"Cancel Reason": "Cancelar Raz\u00f3n",
"Cash Voucher": "Cash Voucher",
"Clearance Date": "Liquidaci\u00f3n Fecha",
"Company": "Empresa",
"Contra Voucher": "Contra Voucher",
"Credit Card Voucher": "Credit Card Voucher",
"Credit Note": "Nota de Cr\u00e9dito",
"Debit Note": "Nota de D\u00e9bito",
"Difference": "Diferencia",
"Due Date": "Fecha de vencimiento",
"Entries": "Comentarios",
"Excise Voucher": "Vale Impuestos Especiales",
"Fiscal Year": "A\u00f1o Fiscal",
"For opening invoice entry, this date will reflect in the period-wise aging report.": "Para abrir el registro de facturas, esta fecha se reflejar\u00e1 en el informe del per\u00edodo sabio envejecimiento.",
"Get Outstanding Invoices": "Recibe facturas pendientes",
"Is Opening": "Est\u00e1 Abriendo",
"JV": "JV",
"Journal Entries": "Entradas de diario",
"Journal Entry": "Asientos de diario",
"Journal Voucher": "Diario Voucher",
"Make Difference Entry": "Hacer Entrada Diferencia",
"More Info": "M\u00e1s informaci\u00f3n",
"No": "No",
"Pay To / Recd From": "Pagar a / A partir de RECD",
"Posting Date": "Fecha de Publicaci\u00f3n",
"Reference": "Referencia",
"Reference Date": "Fecha de referencia",
"Reference Number": "Referencia",
"Remark": "Observaci\u00f3n",
"Select Print Heading": "Seleccione Imprimir Encabezado",
"Series": "Serie",
"The date at which current entry is corrected in the system.": "La fecha en la que la entrada actual se corrige en el sistema.",
"The date at which current entry will get or has actually executed.": "La fecha en la que la entrada actual se consigue o se ejecuta realmente.",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Para gestionar m\u00faltiples series por favor vaya a Configuraci\u00f3n&gt; Administrar Series",
"Total Amount": "Monto Total",
"Total Amount in Words": "Monto total de palabras",
"Total Credit": "Cr\u00e9dito Total",
"Total Debit": "D\u00e9bito total",
"User Remark": "Usuario Comentario",
"User Remark will be added to Auto Remark": "Observaci\u00f3n de usuario se a\u00f1adir\u00e1 a Auto Observaci\u00f3n",
"Voucher Type": "Vale Tipo",
"Write Off Amount <=": "Escribir Off Importe &lt;=",
"Write Off Based On": "Escribir apagado basado en",
"Write Off Voucher": "Escribir Off Voucher",
"Yes": "S\u00ed",
"eg. Cheque Number": "por ejemplo. N\u00famero de Cheque"
}

View File

@@ -0,0 +1,16 @@
{
"Account": "Cuenta",
"Account Balance": "Saldo de la cuenta",
"Accounts": "Cuentas",
"Against Account": "Contra Cuenta",
"Against Journal Voucher": "Contra del diario de comprobantes",
"Against Purchase Invoice": "Contra la factura de compra",
"Against Sales Invoice": "Contra la factura de venta",
"Cost Center": "De centros de coste",
"Credit": "Cr\u00e9dito",
"Debit": "D\u00e9bito",
"Is Advance": "Es anticipado",
"Journal Voucher Detail": "Diario Detalle Voucher",
"No": "No",
"Yes": "S\u00ed"
}

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"MIS Control": "MIS control"
}

View File

@@ -0,0 +1,7 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"Company": "Empresa",
"Default Account": "Cuenta predeterminada",
"Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.": "Por defecto Banco / Caja cuenta se actualiza autom\u00e1ticamente en la factura POS cuando se selecciona este modo.",
"Mode of Payment": "Forma de Pago"
}

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
{
"Account": "Cuenta",
"Accounts": "Cuentas",
"Multi Ledger Report Detail": "M\u00faltiples Ledger Informe detallado"
}

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
{
"Account": "Cuenta",
"Accounts": "Cuentas",
"Allocate": "Asignar",
"Amount <=": "Importe &lt;=",
"Amount >=": "Monto&gt; =",
"Company": "Empresa",
"Filter By Amount": "Filtrar por Importe",
"Filter By Date": "Filtrar por fecha",
"From Date": "Desde la fecha",
"Help HTML": "Ayuda HTML",
"Journal Voucher": "Diario Voucher",
"Outstanding Amount": "Monto Pendiente",
"Payment Entries": "Las entradas de pago",
"Payment to Invoice Matching Tool": "El pago a la herramienta Matching Factura",
"Pull Payment Entries": "Tire de las entradas de pago",
"Purchase Invoice": "Compra de facturas",
"Sales Invoice": "Factura de venta",
"To Date": "Conocer",
"Total Amount": "Monto Total",
"Update allocated amount in the above table and then click \"Allocate\" button": "Actualizar importe asignado en la tabla anterior y haga clic en &quot;Asignar&quot; bot\u00f3n",
"Voucher No": "Vale No",
"Voucher Type": "Vale Tipo"
}

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"Against Account": "Contra Cuenta",
"Allocated Amount": "Monto Asignado",
"Payment to Invoice Matching Tool Detail": "Pago al detalle de la factura Matching Tool",
"Posting Date": "Fecha de Publicaci\u00f3n",
"Remarks": "Observaciones",
"Total Amount": "Monto Total",
"Unmatched Amount": "Importe sin igual",
"Voucher Detail No": "Vale Detalle Desierto",
"Voucher No": "Vale No"
}

View File

@@ -0,0 +1,14 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"Amended From": "De modificada",
"Amendment Date": "Enmienda Fecha",
"Cancel Reason": "Cancelar Raz\u00f3n",
"Closing Account Head": "Cierre Head cuenta",
"Closing Fiscal Year": "Cerrando el A\u00f1o Fiscal",
"CoA Help": "CoA Ayuda",
"Company": "Empresa",
"Period Closing Voucher": "Per\u00edodo de cierre Voucher",
"Posting Date": "Fecha de Publicaci\u00f3n",
"Remarks": "Observaciones",
"Transaction Date": "Fecha de Transacci\u00f3n"
}

View File

@@ -0,0 +1,20 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"Cash/Bank Account": "Efectivo / Cuenta Bancaria",
"Charge": "Cargo",
"Company": "Empresa",
"Conversion Rate": "Conversi\u00f3n de Tasa de",
"Cost Center": "De centros de coste",
"Currency": "Moneda",
"Customer Account": "Atenci\u00f3n al cliente",
"Income Account": "Cuenta de ingresos",
"Letter Head": "Carta Head",
"POS Setting": "Configuraci\u00f3n POS",
"Price List": "Precio de lista",
"Select Print Heading": "Seleccione Imprimir Encabezado",
"Series": "Serie",
"Terms and Conditions": "T\u00e9rminos y Condiciones",
"Territory": "Territorio",
"User": "Usuario",
"Warehouse": "Almac\u00e9n"
}

View File

@@ -0,0 +1,84 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"Add / Edit Taxes and Charges": "Agregar / Editar Impuestos y Cargos",
"Address": "Direcci\u00f3n",
"Advances": "Insinuaciones",
"Against Expense Account": "Contra la Cuenta de Gastos",
"Aging Date": "Fecha de antig\u00fcedad",
"Amended From": "De modificada",
"BILL": "BILL",
"BILLJ": "BILLJ",
"Bill Date": "Bill Fecha",
"Bill No": "Bill no",
"Calculate Tax": "C\u00e1lculo de Impuestos",
"Cancel Reason": "Cancelar Raz\u00f3n",
"Company": "Empresa",
"Consider this Price List for fetching rate. (only which have \"For Buying\" as checked)": "Considere esta lista de precios para ir a buscar cambio. (S\u00f3lo que han &quot;para la compra&quot;, como marcada)",
"Contact": "Contacto",
"Contact Email": "Correo electr\u00f3nico de contacto",
"Contact Info": "Informaci\u00f3n de contacto",
"Contact Person": "Persona de Contacto",
"Credit To": "Cr\u00e9dito Para",
"Currency": "Moneda",
"Currency & Price List": "Moneda y lista de precios",
"Due Date": "Fecha de vencimiento",
"Entries": "Comentarios",
"Exchange Rate": "Tipo de cambio",
"File List": "Lista de archivos",
"Fiscal Year": "A\u00f1o Fiscal",
"Get Advances Paid": "C\u00f3mo anticipos pagados",
"Get Items": "Obtener elementos",
"Get Tax Detail": "C\u00f3mo detalle de impuestos",
"Grand Total": "Gran Total",
"Grand Total (Import)": "Total general (Import)",
"If not applicable please enter: NA": "Si no aplica por favor escriba: NA",
"In Words": "En las palabras",
"In Words (Import)": "En las palabras (Import)",
"In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.": "En palabras ser\u00e1n visibles una vez que guarde la factura de compra.",
"Is Opening": "Est\u00e1 Abriendo",
"Items": "Art\u00edculos",
"Mobile No": "Mobile No",
"Mode of Payment": "Forma de Pago",
"More Info": "M\u00e1s informaci\u00f3n",
"Name": "Nombre",
"Net Total": "Total neto",
"Net Total (Import)": "Total neta (Import)",
"No": "No",
"Outstanding Amount": "Monto Pendiente",
"Posting Date": "Fecha de Publicaci\u00f3n",
"Price List": "Precio de lista",
"Price List Currency": "Precio de Lista Currency",
"Price List Exchange Rate": "Lista de precios Tipo de Cambio",
"Purchase Invoice": "Compra de facturas",
"Purchase Invoice Advances": "Compra Anticipos de facturas",
"Purchase Order": "Orden de Compra",
"Purchase Receipt": "Recibo de compra",
"Purchase Taxes and Charges": "Impuestos y Cargos de compra",
"Recalculate": "Recalcular",
"Remarks": "Observaciones",
"Select Items from Purchase Order": "Seleccionar elementos de orden de compra",
"Select Items from Purchase Receipt": "Seleccionar elementos de recibo de compra",
"Select Print Heading": "Seleccione Imprimir Encabezado",
"Series": "Serie",
"Supplier": "Proveedor",
"Supplier Address": "Proveedor Direcci\u00f3n",
"Tax Calculation": "C\u00e1lculo de impuestos",
"Taxes": "Impuestos",
"Taxes and Charges Added": "Los impuestos y cargos adicionales",
"Taxes and Charges Added (Import)": "Los impuestos y cargos adicionales (Import)",
"Taxes and Charges Deducted": "Los impuestos y gastos deducidos",
"Taxes and Charges Deducted (Import)": "Los impuestos y gastos deducidos (Import)",
"The account to which you will pay (have paid) the money to.": "La cuenta a la que va a pagar (he pagado) el dinero.",
"The date at which current entry will get or has actually executed.": "La fecha en la que la entrada actual se consigue o se ejecuta realmente.",
"The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency": "La velocidad a la cual se convierte en moneda Bill moneda base empresa",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Para gestionar m\u00faltiples series por favor vaya a Configuraci\u00f3n&gt; Administrar Series",
"Total Advance": "Avance total",
"Total Amount To Pay": "Monto total a pagar",
"Total Tax": "Total de Impuestos",
"Totals": "Totales",
"Will be calculated automatically when you enter the details": "Se calcular\u00e1 autom\u00e1ticamente al entrar en los detalles",
"Write Off Account": "Cancelar cuenta",
"Write Off Amount": "Escribir Off Importe",
"Write Off Cost Center": "Escribir Off de centros de coste",
"Yes": "S\u00ed"
}

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"Advance Amount": "Avance Importe",
"Allocated Amount": "Monto Asignado",
"Journal Voucher": "Diario Voucher",
"Journal Voucher Detail No": "Diario Detalle de la hoja no",
"Purchase Invoice Advance": "Compra Anticipada Factura",
"Remarks": "Observaciones"
}

View File

@@ -0,0 +1,28 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"Amount": "Cantidad",
"Amount (Default Curr.)": "Importe (Curr predeterminado.)",
"Brand": "Marca",
"Cost Center": "De centros de coste",
"Description": "Descripci\u00f3n",
"Discount %": "Descuento%",
"Expense Head": "Gastos Head",
"Item": "Art\u00edculo",
"Item Group": "Grupo de art\u00edculos",
"Item Name": "Nombre del elemento",
"Item Tax Rate": "Art\u00edculo Tasa Impositiva",
"PR Detail": "PR Detalle",
"Page Break": "Salto de p\u00e1gina",
"Project Name": "Nombre del proyecto",
"Pur Order": "Pur Orden",
"Pur Receipt": "Pur Recibo",
"Purchase Invoice Item": "Compra del art\u00edculo Factura",
"Purchase Order Item": "Compra Art\u00edculo de Orden",
"Qty": "Cantidad",
"Rate ": "Velocidad",
"Rate *(Default Curr.)": "* Rate (Curr predeterminado.)",
"Ref Rate ": "Precio ref",
"Ref Rate *": "Ref * Tarifa",
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges": "Tabla de impuestos detalle descargue de maestro de art\u00edculos en forma de cadena y se almacenan en esta field.Used de Impuestos y Cargos",
"UOM": "UOM"
}

View File

@@ -0,0 +1,27 @@
{
"Account Head": "Cuenta Head",
"Accounts": "Cuentas",
"Actual": "Real",
"Add": "A\u00f1adir",
"Add or Deduct": "Agregar o deducir",
"Amount": "Cantidad",
"Cheating FieldPlease do not delete ": "Hacer trampa FieldPlease no elimine",
"Consider Tax or Charge for": "Considere la posibilidad de impuesto o tasa para",
"Cost Center": "De centros de coste",
"Deduct": "Deducir",
"Description": "Descripci\u00f3n",
"Enter Row": "Ingrese Row",
"Item Wise Tax Detail ": "Elemento Detalle Tax Wise",
"On Net Total": "En total neto",
"On Previous Row Amount": "El Monto de la fila anterior",
"On Previous Row Total": "El total de la fila anterior",
"Parenttype": "ParentType",
"Purchase Taxes and Charges": "Impuestos y Cargos de compra",
"Rate": "Velocidad",
"Tax Amount": "Importe del impuesto",
"Total": "Total",
"Total +Tax": "Total + impuestos",
"Type": "Tipo",
"Valuation": "Valuaci\u00f3n",
"Valuation and Total": "Valoraci\u00f3n y Total"
}

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"Company": "Empresa",
"Default": "Defecto",
"Purchase Taxes and Charges": "Impuestos y Cargos de compra",
"Purchase Taxes and Charges Master": "Impuestos sobre las compras y Master Cargos",
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on \"Previous Row Total\" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.": "Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de compra. Esta plantilla puede contener la lista de cabezas de impuestos y tambi\u00e9n otros jefes de gastos como &quot;env\u00edo&quot;, &quot;Seguros&quot;, &quot;Manipulaci\u00f3n&quot;, etc tasa impositiva # # # # NotaEl que defina aqu\u00ed ser\u00e1 el tipo de gravamen general para todos los elementos ** ** . Si hay elementos ** ** que tienen ritmos diferentes, se deben agregar en el Impuesto art\u00edculo ** ** mesa en el art\u00edculo ** ** maestro. # # # # Descripci\u00f3n del Columns1. Tipo de c\u00e1lculo: - Esto puede ser en ** Total Net ** (que es la suma de la cantidad de base). - ** En Fila Anterior total / importe ** (para los impuestos acumulativos o cargos). Si selecciona esta opci\u00f3n, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) o cantidad total. - ** Actual ** (como se mencion\u00f3) .2. Jefe de la cuenta: El libro mayor de cuentas en las que este impuesto ser\u00e1 booked3. Centro de coste: Si el impuesto / carga es un ingreso (como gastos de env\u00edo) o gasto que debe ser reservado frente a un coste Center.4. Descripci\u00f3n: Descripci\u00f3n del impuesto (que se imprimir\u00e1 en las facturas / cotizaciones) .5. Tarifas: Impuesto rate.6. Importe: Impuestos amount.7. Total: Total acumulado de este point.8. Ingrese Fila: Si se basa en &quot;Total Fila Anterior&quot; se puede seleccionar el n\u00famero de fila que se tomar\u00e1 como base para este c\u00e1lculo (por defecto es la fila anterior) .9. Considere la posibilidad de impuesto o tasa para: En esta secci\u00f3n se puede especificar si el impuesto / carga es s\u00f3lo para la valoraci\u00f3n (no es una parte del total) o s\u00f3lo para el total (no agrega valor al elemento) o para both.10. Agregar o deducir: Si desea agregar o deducir el impuesto.",
"Title": "T\u00edtulo"
}

View File

@@ -0,0 +1,143 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"Address": "Direcci\u00f3n",
"Advances": "Insinuaciones",
"Advertisement": "Anuncio",
"Against Income Account": "Contra la Cuenta de Ingresos",
"Aging Date": "Fecha de antig\u00fcedad",
"Amended From": "De modificada",
"Amendment Date": "Enmienda Fecha",
"Basic Info": "Informaci\u00f3n b\u00e1sica",
"C-Form Applicable": "C-forma como se aplican",
"C-Form No": "C-Formulario No",
"Calculate Taxes and Charges": "C\u00e1lculo de Impuestos y Cargos",
"Campaign": "Campa\u00f1a",
"Cancel Reason": "Cancelar Raz\u00f3n",
"Cash/Bank Account": "Efectivo / Cuenta Bancaria",
"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date": "Compruebe si factura recurrente, desmarque para detener recurrente o poner fecha de finalizaci\u00f3n correcta",
"Cold Calling": "Llamadas en fr\u00edo",
"Commission Rate (%)": "Comisi\u00f3n de Tarifas (%)",
"Company": "Empresa",
"Contact": "Contacto",
"Contact Email": "Correo electr\u00f3nico de contacto",
"Contact Info": "Informaci\u00f3n de contacto",
"Contact Person": "Persona de Contacto",
"Conversion Rate": "Conversi\u00f3n de Tasa de",
"Convert into Recurring Invoice": "Convertir en factura recurrente",
"Currency": "Moneda",
"Customer": "Cliente",
"Customer Address": "Direcci\u00f3n del cliente",
"Customer Group": "Grupo de clientes",
"Customer's Vendor": "Cliente Proveedor",
"Debit To": "Para D\u00e9bito",
"Delivery Note": "Nota de entrega",
"Due Date": "Fecha de vencimiento",
"End Date": "Fecha de finalizaci\u00f3n",
"End date of current invoice's period": "Fecha de finalizaci\u00f3n del periodo de facturaci\u00f3n actual",
"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date": "Introduzca el identificador de correo electr\u00f3nico separadas por comas, factura le ser\u00e1 enviada autom\u00e1ticamente en la fecha determinada",
"Enter the date by which payments from customer is expected against this invoice.": "Introduzca la fecha en la que los pagos de los clientes se espera que en contra de esta factura.",
"Entries": "Comentarios",
"Exhibition": "Exposici\u00f3n",
"Existing Customer": "Ya es cliente",
"File List": "Lista de archivos",
"Fiscal Year": "A\u00f1o Fiscal",
"Get Advances Received": "C\u00f3mo anticipos recibidos",
"Get Items": "Obtener elementos",
"Get Taxes and Charges": "Obtener Impuestos y Cargos",
"Get Terms and Conditions": "C\u00f3mo T\u00e9rminos y Condiciones",
"Grand Total": "Gran Total",
"Grand Total (Export)": "Total general (Exportaci\u00f3n)",
"Gross Profit": "Beneficio bruto",
"Gross Profit (%)": "Utilidad Bruta (%)",
"Half-yearly": "Semestral",
"INV": "INV",
"INV/10-11/": "INV/10-11 /",
"In Words": "En las palabras",
"In Words (Export)": "En las palabras (Exportaci\u00f3n)",
"In Words will be visible once you save the Sales Invoice.": "En palabras ser\u00e1n visibles una vez que guarde la factura de venta.",
"Invoice Period From Date": "Per\u00edodo Factura Fecha desde",
"Invoice Period To Date": "Per\u00edodo factura a fecha",
"Is Opening": "Est\u00e1 Abriendo",
"Is POS": "Es el punto de venta",
"Items": "Art\u00edculos",
"Letter Head": "Carta Head",
"Mass Mailing": "Mass Mailing",
"Mobile No": "Mobile No",
"Mode of Payment": "Forma de Pago",
"Monthly": "Mensual",
"More Info": "M\u00e1s informaci\u00f3n",
"Name": "Nombre",
"Net Total*": "* Total Neto",
"Next Date": "Pr\u00f3xima fecha",
"No": "No",
"Notification Email Address": "Notificaci\u00f3n de Correo Electr\u00f3nico",
"Outstanding Amount": "Monto Pendiente",
"Packing Details": "Detalles del embalaje",
"Packing List": "Contenido del paquete",
"Paid Amount": "Cantidad pagada",
"Payments": "Pagos",
"Posting Date": "Fecha de Publicaci\u00f3n",
"Posting Time": "Hora de publicaci\u00f3n",
"Price List": "Precio de lista",
"Price List Currency": "Precio de Lista Currency",
"Price List Currency Conversion Rate": "Lista de precios de divisas Conversi\u00f3n de Tasa de",
"Price List and Currency": "Lista de precios y de divisas",
"Project Name": "Nombre del proyecto",
"Quarterly": "Trimestral",
"Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency": "Grado en el que la moneda del cliente se convierte a la moneda base del cliente",
"Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency": "Velocidad a la que se convierte la moneda Lista de precios a la moneda base del cliente",
"Re-Calculate Values": "Vuelva a calcular los valores",
"Recurring Id": "Id recurrente",
"Recurring Invoice": "Factura Recurrente",
"Recurring Type": "Tipo recurrente",
"Reference": "Referencia",
"Remarks": "Observaciones",
"Repeat on Day of Month": "Repita el D\u00eda del Mes",
"Rounded Total": "Total redondeado",
"Rounded Total (Export)": "Total redondeado (Exportaci\u00f3n)",
"Sales BOM Help": "Ayuda Venta BOM",
"Sales Invoice": "Factura de venta",
"Sales Invoice Advance": "Venta anticipada de facturas",
"Sales Order": "De \u00f3rdenes de venta",
"Sales Partner": "Sales Partner",
"Sales Team": "Equipo de ventas",
"Sales Team1": "Ventas Team1",
"Select Items from Delivery Note": "Seleccionar elementos de la nota de entrega",
"Select Items from Sales Order": "Seleccionar elementos de \u00f3rdenes de venta",
"Select Print Heading": "Seleccione Imprimir Encabezado",
"Select Terms and Conditions": "Seleccione T\u00e9rminos y Condiciones",
"Select the currency in which price list is maintained": "Seleccione la moneda en la que se mantiene la lista de precios",
"Select the period when the invoice will be generated automatically": "Seleccione el per\u00edodo en que la factura se generar\u00e1 autom\u00e1ticamente",
"Series": "Serie",
"Source": "Fuente",
"Start date of current invoice's period": "Fecha de inicio del periodo de facturaci\u00f3n actual",
"Supplier Reference": "Proveedor de referencia",
"Taxes and Charges": "Impuestos y Cargos",
"Taxes and Charges Calculation": "Los impuestos y cargos de c\u00e1lculo",
"Taxes and Charges1": "Los impuestos y Charges1",
"Terms and Conditions": "T\u00e9rminos y Condiciones",
"Terms and Conditions Details": "T\u00e9rminos y Condiciones Detalles",
"Terms and Conditions HTML": "T\u00e9rminos y Condiciones HTML",
"Territory": "Territorio",
"The account to which you will pay (have paid) the money to.": "La cuenta a la que va a pagar (he pagado) el dinero.",
"The date at which current entry is corrected in the system.": "La fecha en la que la entrada actual se corrige en el sistema.",
"The date at which current entry will get or has actually executed.": "La fecha en la que la entrada actual se consigue o se ejecuta realmente.",
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.": "La fecha en la que ser\u00e1 la pr\u00f3xima factura generada. Se genera en enviar.",
"The date on which recurring invoice will be stop": "La fecha de factura recurrente se detenga",
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ": "El d\u00eda del mes en el que se factura generado autom\u00e1ticamente por ejemplo, 05, 28, etc",
"The unique id for tracking all recurring invoices.\u00a0It is generated on submit.": "El identificador \u00fanico para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera en enviar.",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Para gestionar m\u00faltiples series por favor vaya a Configuraci\u00f3n&gt; Administrar Series",
"Total Advance": "Avance total",
"Total Commission": "Total Comisi\u00f3n",
"Total Taxes and Charges": "Total de Impuestos y Cargos",
"Totals": "Totales",
"Track this Sales Invoice against any Project": "Seguir este Factura en contra de cualquier proyecto",
"Update Stock": "Actualizaci\u00f3n de almacen",
"Will be calculated automatically when you enter the details": "Se calcular\u00e1 autom\u00e1ticamente al entrar en los detalles",
"Write Off Account": "Cancelar cuenta",
"Write Off Amount": "Escribir Off Importe",
"Write Off Cost Center": "Escribir Off de centros de coste",
"Write Off Outstanding Amount": "Escribir Off Monto Pendiente",
"Yearly": "Anual",
"Yes": "S\u00ed"
}

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
{
": Mandatory for a Recurring Invoice.": ": Obligatorio para una factura recurrente.",
"Invalid Email Address": "Correo electr\u00f3nico no es v\u00e1lido",
"Please select: ": "Por favor, seleccione:"
}

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"Advance amount": "Avance cantidad",
"Allocated amount": "Cantidad asignada",
"Journal Voucher": "Diario Voucher",
"Journal Voucher Detail No": "Diario Detalle de la hoja no",
"Remarks": "Observaciones",
"Sales Invoice Advance": "Venta anticipada de facturas"
}

View File

@@ -0,0 +1,34 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"Amount": "Cantidad",
"Amount*": "Importe *",
"Available Qty at Warehouse": "Cantidad Disponible en almac\u00e9n",
"Barcode": "C\u00f3digo de barras",
"Basic Rate": "Tasa B\u00e1sica",
"Basic Rate*": "* Tasa B\u00e1sica",
"Batch No": "Lote n \u00ba",
"Brand Name": "Marca",
"Clear Pending": "Borrar Pendiente",
"Cost Center": "De centros de coste",
"Customer's Item Code": "Cliente C\u00f3digo del art\u00edculo",
"DN Detail": "DN Detalle",
"Delivered Qty": "Cantidad Entregada",
"Delivery Note": "Nota de entrega",
"Description": "Descripci\u00f3n",
"Discount (%)": "Descuento (%)",
"Income Account": "Cuenta de ingresos",
"Item": "Art\u00edculo",
"Item Group": "Grupo de art\u00edculos",
"Item Name": "Nombre del elemento",
"Item Tax Rate": "Art\u00edculo Tasa Impositiva",
"Page Break": "Salto de p\u00e1gina",
"Price List Rate": "Precio Califica",
"Price List Rate*": "Lista de precios * Evaluar",
"Qty": "Cantidad",
"SO Detail ": "Detalle del SO",
"Sales Invoice Item": "Ventas art\u00edculo Factura",
"Sales Order": "De \u00f3rdenes de venta",
"Serial No": "N\u00famero de orden",
"UOM": "UOM",
"Warehouse": "Almac\u00e9n"
}

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
{
"Account Head": "Cuenta Head",
"Accounts": "Cuentas",
"Actual": "Real",
"Amount": "Cantidad",
"Cheating FieldPlease do not delete ": "Hacer trampa FieldPlease no elimine",
"Cost Center": "De centros de coste",
"Description": "Descripci\u00f3n",
"Enter Row": "Ingrese Row",
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount": "Si se selecciona, el importe del impuesto se considerar\u00e1 como ya se ha incluido en la tarifa de impresi\u00f3n / Cantidad Imprimir",
"Is this Tax included in Basic Rate?": "\u00bfEs este impuesto incluido en la tarifa b\u00e1sica?",
"Item Wise Tax Detail ": "Elemento Detalle Tax Wise",
"On Net Total": "En total neto",
"On Previous Row Amount": "El Monto de la fila anterior",
"On Previous Row Total": "El total de la fila anterior",
"Parenttype": "ParentType",
"Rate": "Velocidad",
"Sales Taxes and Charges": "Ventas Impuestos y Cargos",
"Total": "Total",
"Total Amount": "Monto Total",
"Total Tax Amount": "Monto Total de Impuestos",
"Type": "Tipo"
}

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
{
"* Will be calculated in the transaction.": "* Se calcula de la transacci\u00f3n.",
"Accounts": "Cuentas",
"Company": "Empresa",
"Default": "Defecto",
"Sales Taxes and Charges Master": "Impuestos de Ventas y Master Cargos",
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on \"Previous Row Total\" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.": "Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener la lista de cabezas de impuestos y tambi\u00e9n otros gastos / ingresos cabezas como &quot;env\u00edo&quot;, &quot;Seguros&quot;, &quot;Manipulaci\u00f3n&quot;, etc del Hotel # # # # NotaEl fiscal que defina aqu\u00ed ser\u00e1 el tipo de gravamen general para todos los elementos ** **. Si hay elementos ** ** que tienen ritmos diferentes, se deben agregar en el Impuesto art\u00edculo ** ** mesa en el art\u00edculo ** ** maestro. # # # # Descripci\u00f3n del Columns1. Tipo de c\u00e1lculo: - Esto puede ser en ** Total Net ** (que es la suma de la cantidad de base). - ** En Fila Anterior total / importe ** (para los impuestos acumulativos o cargos). Si selecciona esta opci\u00f3n, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) o cantidad total. - ** Actual ** (como se mencion\u00f3) .2. Jefe de la cuenta: El libro mayor de cuentas en las que este impuesto ser\u00e1 booked3. Centro de coste: Si el impuesto / carga es un ingreso (como gastos de env\u00edo) o gasto que debe ser reservado frente a un coste Center.4. Descripci\u00f3n: Descripci\u00f3n del impuesto (que se imprimir\u00e1 en las facturas / cotizaciones) .5. Tarifas: Impuesto rate.6. Importe: Impuestos amount.7. Total: Total acumulado de este point.8. Ingrese Fila: Si se basa en &quot;Total Fila Anterior&quot; se puede seleccionar el n\u00famero de fila que se tomar\u00e1 como base para este c\u00e1lculo (por defecto es la fila anterior) .9. \u00bfEs este impuesto incluido en la tarifa b\u00e1sica:? Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrar\u00e1 a continuaci\u00f3n la tabla de partidas, pero se incluir\u00e1n en la Tasa B\u00e1sica en su mesa elemento principal. Esto es \u00fatil cuando usted quiere dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.",
"Title": "T\u00edtulo"
}

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"Accounts": "Cuentas",
"Trend Analyzer Control": "Trend Control Analizador"
}

View File

@@ -0,0 +1,17 @@
[
"Trial Balance",
"Voucher Import Tool",
"Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.",
"Delivered Items To Be Billed",
"Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.",
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on \"Previous Row Total\" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.",
"Financial Statements",
"General Ledger",
"**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**",
"Accounts Home",
"Ordered Items To Be Billed",
"**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.",
"Financial Analytics",
"Accounts Browser",
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on \"Previous Row Total\" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax."
]

View File

@@ -0,0 +1,17 @@
{
"**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**": "Distribuci\u00f3n del presupuesto ** ** le ayuda a distribuir su presupuesto a trav\u00e9s de meses, si usted tiene la estacionalidad en su business.To distribuir un presupuesto utilizando esta distribuci\u00f3n, establezca esta distribuci\u00f3n del presupuesto ** ** en el centro de coste ** **",
"**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.": "A\u00f1o Fiscal ** ** representa un ejercicio. Los asientos contables y otras transacciones importantes se siguen contra ** Ejercicio **.",
"Accounts Browser": "Cuentas Browser",
"Accounts Home": "Inicio Cuentas",
"Delivered Items To Be Billed": "Material que se adjunta a facturar",
"Financial Analytics": "Financial Analytics",
"Financial Statements": "Estados Financieros",
"General Ledger": "Contabilidad General",
"Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.": "Jefes (o grupos) con el que se fabrican los asientos contables y los balances se mantienen.",
"Ordered Items To Be Billed": "Los art\u00edculos pedidos a facturar",
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on \"Previous Row Total\" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.": "Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de compra. Esta plantilla puede contener la lista de cabezas de impuestos y tambi\u00e9n otros jefes de gastos como &quot;env\u00edo&quot;, &quot;Seguros&quot;, &quot;Manipulaci\u00f3n&quot;, etc tasa impositiva # # # # NotaEl que defina aqu\u00ed ser\u00e1 el tipo de gravamen general para todos los elementos ** ** . Si hay elementos ** ** que tienen ritmos diferentes, se deben agregar en el Impuesto art\u00edculo ** ** mesa en el art\u00edculo ** ** maestro. # # # # Descripci\u00f3n del Columns1. Tipo de c\u00e1lculo: - Esto puede ser en ** Total Net ** (que es la suma de la cantidad de base). - ** En Fila Anterior total / importe ** (para los impuestos acumulativos o cargos). Si selecciona esta opci\u00f3n, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) o cantidad total. - ** Actual ** (como se mencion\u00f3) .2. Jefe de la cuenta: El libro mayor de cuentas en las que este impuesto ser\u00e1 booked3. Centro de coste: Si el impuesto / carga es un ingreso (como gastos de env\u00edo) o gasto que debe ser reservado frente a un coste Center.4. Descripci\u00f3n: Descripci\u00f3n del impuesto (que se imprimir\u00e1 en las facturas / cotizaciones) .5. Tarifas: Impuesto rate.6. Importe: Impuestos amount.7. Total: Total acumulado de este point.8. Ingrese Fila: Si se basa en &quot;Total Fila Anterior&quot; se puede seleccionar el n\u00famero de fila que se tomar\u00e1 como base para este c\u00e1lculo (por defecto es la fila anterior) .9. Considere la posibilidad de impuesto o tasa para: En esta secci\u00f3n se puede especificar si el impuesto / carga es s\u00f3lo para la valoraci\u00f3n (no es una parte del total) o s\u00f3lo para el total (no agrega valor al elemento) o para both.10. Agregar o deducir: Si desea agregar o deducir el impuesto.",
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on \"Previous Row Total\" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.": "Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener la lista de cabezas de impuestos y tambi\u00e9n otros gastos / ingresos cabezas como &quot;env\u00edo&quot;, &quot;Seguros&quot;, &quot;Manipulaci\u00f3n&quot;, etc del Hotel # # # # NotaEl fiscal que defina aqu\u00ed ser\u00e1 el tipo de gravamen general para todos los elementos ** **. Si hay elementos ** ** que tienen ritmos diferentes, se deben agregar en el Impuesto art\u00edculo ** ** mesa en el art\u00edculo ** ** maestro. # # # # Descripci\u00f3n del Columns1. Tipo de c\u00e1lculo: - Esto puede ser en ** Total Net ** (que es la suma de la cantidad de base). - ** En Fila Anterior total / importe ** (para los impuestos acumulativos o cargos). Si selecciona esta opci\u00f3n, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) o cantidad total. - ** Actual ** (como se mencion\u00f3) .2. Jefe de la cuenta: El libro mayor de cuentas en las que este impuesto ser\u00e1 booked3. Centro de coste: Si el impuesto / carga es un ingreso (como gastos de env\u00edo) o gasto que debe ser reservado frente a un coste Center.4. Descripci\u00f3n: Descripci\u00f3n del impuesto (que se imprimir\u00e1 en las facturas / cotizaciones) .5. Tarifas: Impuesto rate.6. Importe: Impuestos amount.7. Total: Total acumulado de este point.8. Ingrese Fila: Si se basa en &quot;Total Fila Anterior&quot; se puede seleccionar el n\u00famero de fila que se tomar\u00e1 como base para este c\u00e1lculo (por defecto es la fila anterior) .9. \u00bfEs este impuesto incluido en la tarifa b\u00e1sica:? Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrar\u00e1 a continuaci\u00f3n la tabla de partidas, pero se incluir\u00e1n en la Tasa B\u00e1sica en su mesa elemento principal. Esto es \u00fatil cuando usted quiere dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.",
"Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.": "Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para los productos o divisiones verticales.",
"Trial Balance": "Balance de Comprobaci\u00f3n",
"Voucher Import Tool": "Vale herramienta de importaci\u00f3n"
}