diff --git a/erpnext/locale/zh.po b/erpnext/locale/zh.po index 914e2a14853..460be65b775 100644 --- a/erpnext/locale/zh.po +++ b/erpnext/locale/zh.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-29 21:49\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-31 22:14\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -314,9 +314,9 @@ msgstr "物料{0}已禁用'发货前需质检',无需创建质量检验单" msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "物料{0}已禁用'采购前需质检',无需创建质量检验单" -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:683 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:724 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:829 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830 msgid "'Opening'" msgstr "'期初'" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "服务商{0}必须提供访问密钥" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "依据CEFACT/ICG/2010/IC013或IC010标准" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:784 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:786 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "根据物料清单{0},库存交易缺少物料'{1}'" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "科目缺失" msgid "Account Name" msgstr "科目名称" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:377 msgid "Account Not Found" msgstr "找不到科目" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "找不到科目" msgid "Account Number" msgstr "科目代码" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:360 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:363 msgid "Account Number {0} already used in account {1}" msgstr "已在科目{1}中使用的科目代码{0}" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "账户子类型" #. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:210 #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154 #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json @@ -1512,11 +1512,11 @@ msgstr "科目类型" msgid "Account Value" msgstr "会计账金额" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:329 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:332 msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'" msgstr "科目余额在'贷方',余额方向不能设置为'借方'" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:326 msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'" msgstr "科目余额在'借方',余额方向不能设置为'贷方'" @@ -1583,24 +1583,24 @@ msgstr "" msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:431 msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "有下级科目(子节点)的科目不能转换为记账科目" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:283 msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger" msgstr "有子节点的科目不能被设置为记账科目" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:439 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:442 msgid "Account with existing transaction can not be converted to group." msgstr "有交易的科目不能被转换为组。" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:468 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:467 msgid "Account with existing transaction can not be deleted" msgstr "有交易的科目不能被删除" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:274 -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:430 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:433 msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger" msgstr "已关联过账交易的科目不能被转换为记账科目" @@ -1608,11 +1608,11 @@ msgstr "已关联过账交易的科目不能被转换为记账科目" msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "科目{0}被重复添加" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:295 msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}." msgstr "科目{0}无法转换为组,因其已设置为{2}的{1}。" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:289 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292 msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}." msgstr "科目{0}无法禁用,因其已设置为{2}的{1}。" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "科目{0}不属于公司:{1}" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:590 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:599 msgid "Account {0} does not exist" msgstr "科目{0}不存在" @@ -1640,11 +1640,11 @@ msgstr "科目{0}与科目模式{2}中的公司{1}不符" msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}" msgstr "科目{0}不属于公司{1}" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:556 msgid "Account {0} exists in parent company {1}." msgstr "科目{0}存在于上级公司{1}" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:412 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:415 msgid "Account {0} is added in the child company {1}" msgstr "子公司{1}中添加了科目{0}" @@ -2067,7 +2067,6 @@ msgstr "" #. Category' #. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category' #. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier' -#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company' #. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group' #. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest' @@ -2080,7 +2079,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448 #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json @@ -3176,11 +3174,6 @@ msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tin Manufacturing Settings." msgstr "额外调拨数量{0}不得超过{1}。要修复此问题,请提高制造设置中“调拨额外原材料至在制品”字段的百分比值。" -#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Additional information regarding the customer." -msgstr "该客户的其他信息。" - #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:660 msgid "Additional {0} {1} of item {2} required as per BOM to complete this transaction" msgstr "" @@ -3527,7 +3520,7 @@ msgstr "对方科目" msgid "Against Blanket Order" msgstr "框架订单" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099 msgid "Against Customer Order {0}" msgstr "对应客户订单{0}" @@ -3931,6 +3924,11 @@ msgstr "所有分配项已成功对账" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "包括及以上的所有通信均应移至新问题中" +#. Description of the 'Billing Currency' (Link) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "All invoices and orders for this customer will be created in this currency." +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:971 msgid "All items are already requested" msgstr "所有物料已申请" @@ -3943,7 +3941,7 @@ msgstr "所有物料已开具发票/退回" msgid "All items have already been received" msgstr "所有物料已收货" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:138 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:221 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "所有物料已发料到该生产工单。" @@ -3951,11 +3949,11 @@ msgstr "所有物料已发料到该生产工单。" msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "本单据所有物料均已关联质检单" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1239 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1243 msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice." msgstr "本销售发票中的所有物料必须关联至销售订单或外包收货订单。" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1250 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1254 msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted." msgstr "所有关联的销售订单必须为外包订单。" @@ -4089,7 +4087,7 @@ msgstr "已分配数量" #. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in #. DocType 'Company' -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:545 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Allow Account Creation Against Child Company" @@ -4276,16 +4274,6 @@ msgstr "允许从售后支持设置重置服务水平协议。" msgid "Allow Sales" msgstr "允许销售" -#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note" -msgstr "允许无销售出库创建销售发票" - -#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order" -msgstr "允许无销售订单创建销售发票" - #. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field #. in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -4411,6 +4399,16 @@ msgstr "" msgid "Allow negative rates for Items" msgstr "" +#. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Allow sales invoice creation without delivery note" +msgstr "" + +#. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Allow sales invoice creation without sales order" +msgstr "" + #. Description of the 'Zero-Quantity Line Items' (Section Break) field in #. DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -4487,10 +4485,8 @@ msgstr "可交易物料" #. Name of a DocType #. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier' -#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer' #: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Allowed To Transact With" msgstr "允许交易" @@ -4502,6 +4498,11 @@ msgstr "主角色仅限'客户'与'供应商',请选择其中一种" msgid "Allowed special characters are '/' and '-'" msgstr "" +#. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Allowed to transact with" +msgstr "" + #. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType #. 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -4973,7 +4974,7 @@ msgstr "物料组用于对物料进行分类" msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "通过 {0} 进行的物料成本价追溯调整出错了" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:383 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "更新过程中发生错误" @@ -5981,7 +5982,7 @@ msgstr "资产已恢复" msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "因取消资产资本化{0} 恢复了资产价值" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1522 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535 msgid "Asset returned" msgstr "资产已归还" @@ -5993,8 +5994,8 @@ msgstr "资产已报废" msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "通过资产日记账凭证报废{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1522 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1535 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538 msgid "Asset sold" msgstr "资产已出售" @@ -6502,7 +6503,7 @@ msgstr "银行交易流水提交时自动匹配并填写往来单位字段" msgid "Auto re-order" msgstr "自动重订货" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:378 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "自动重复单据已更新" @@ -6736,7 +6737,9 @@ msgstr "" msgid "Average Order Values" msgstr "" +#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "Average Rate" msgstr "均价" @@ -6760,7 +6763,7 @@ msgid "Avg Rate" msgstr "平均单价" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:367 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:368 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" msgstr "平均成本价(库存余额)" @@ -7198,7 +7201,7 @@ msgstr "本币余额" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:520 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:331 msgid "Balance Qty" msgstr "结余数量" @@ -7263,7 +7266,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:528 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:387 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:388 msgid "Balance Value" msgstr "结余金额" @@ -7870,7 +7873,7 @@ msgstr "单价(按库存单位)" #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:417 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:418 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19 @@ -8522,6 +8525,16 @@ msgstr "冻结发票" msgid "Block Supplier" msgstr "临时冻结供应商" +#. Description of the 'Is Frozen' (Check) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Blocks all further accounting entries on this customer's account. Only users with the frozen-entries role can override.\n" +msgstr "" + +#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Blocks this customer from being used on any new transaction." +msgstr "" + #. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Blog Subscriber" @@ -9039,16 +9052,16 @@ msgstr "默认供应商名称按输入显示。若要通过转换为组" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280 msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "科目类型字段须为空才能转换为组。" @@ -10009,7 +10022,7 @@ msgstr "类别明细" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "资产类别金额" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:144 msgid "Caution" msgstr "警告" @@ -10454,6 +10467,11 @@ msgstr "客户按区域分类" msgid "Classify As" msgstr "" +#. Description of the 'Market Segment' (Link) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Classify the type of market this customer belongs to, used for sales analysis and targeting." +msgstr "" + #. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank #. Guarantee' #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json @@ -10857,6 +10875,12 @@ msgstr "佣金率(%)" msgid "Commission on Sales" msgstr "销售佣金" +#. Description of the 'Sales Partner' (Section Break) field in DocType +#. 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Commission paid to the Sales Partner on transactions with this customer." +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code' #. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM' @@ -11340,7 +11364,7 @@ msgstr "公司" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:583 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:440 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:441 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8 @@ -11439,8 +11463,10 @@ msgstr "公司地址信息缺失。您无权限更新该信息,请联系系统 #. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order' +#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Company Bank Account" msgstr "公司银行户头" @@ -11536,7 +11562,7 @@ msgstr "必须填写公司和过账日期" msgid "Company and account filters not set!" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2662 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2686 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "两家公司的本币应匹配关联公司交易。" @@ -11610,7 +11636,7 @@ msgstr "内部供应商所属公司" msgid "Company {0} added multiple times" msgstr "公司{0}被重复添加" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:510 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:519 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308 msgid "Company {0} does not exist" msgstr "公司{0}不存在" @@ -12375,6 +12401,11 @@ msgstr "历史库存交易控制" msgid "Controls how raw materials are consumed during the ‘Manufacture’ stock entry." msgstr "" +#. Description of the 'Tax Category' (Link) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Controls which tax template is auto-applied when this customer is selected on a transaction." +msgstr "" + #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item Supplied' @@ -13184,7 +13215,7 @@ msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "为找零生成日记账凭证" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:216 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:289 msgid "Create Link" msgstr "创建关联" @@ -13747,12 +13778,6 @@ msgstr "超信用额度" msgid "Credit Limit Settings" msgstr "信用额度设置" -#. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType -#. 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Credit Limit and Payment Terms" -msgstr "信用额度和付款条款" - #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50 msgid "Credit Limit:" msgstr "信用额度:" @@ -14021,7 +14046,7 @@ msgstr "外币汇率必须适用于买入或卖出。" msgid "Currency and Price List" msgstr "货币和价格表" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:347 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350 msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "货币不能使用其他货币进行输入后更改" @@ -14182,6 +14207,11 @@ msgstr "当前库存" msgid "Current Valuation Rate" msgstr "当前成本价" +#. Description of the 'Loyalty Program Tier' (Data) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Current tier based on accumulated points. Updated automatically on each invoice." +msgstr "" + #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90 msgid "Curves" msgstr "曲线图" @@ -14868,7 +14898,7 @@ msgstr "客户或物料" msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "”客户折扣“需要指定客户" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1143 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:450 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" @@ -15461,8 +15491,7 @@ msgstr "默认科目" #. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType #. 'Supplier' -#. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType -#. 'Customer' +#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company' #. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType #. 'Customer Group' @@ -15575,9 +15604,7 @@ msgid "Default Company" msgstr "默认公司" #. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier' -#. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Default Company Bank Account" msgstr "默认公司银行账户" @@ -15738,23 +15765,19 @@ msgid "Default Payment Request Message" msgstr "默认收款申请消息" #. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier' -#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company' #. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group' #. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Default Payment Terms Template" msgstr "默认付款条款模板" -#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings' #. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group' #. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -16028,6 +16051,12 @@ msgstr "定义项目类型。" msgid "Defines the date after which the item can no longer be used in transactions or manufacturing" msgstr "" +#. Description of the 'Payment Terms Template' (Link) field in DocType +#. 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Defines when payment is due (e.g. Net 30, 50% advance). Applied automatically on invoices for this customer." +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" @@ -16248,11 +16277,11 @@ msgstr "已出货数量" msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)" msgstr "已交付数量(库存计量单位)" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:596 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599 msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:589 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592 msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}" msgstr "" @@ -16393,7 +16422,7 @@ msgstr "交货单打包物料" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "销售出库趋势" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1404 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1417 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "销售出库{0}未提交" @@ -20135,6 +20164,11 @@ msgstr "带出关联字段" msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "选物料清单底层物料(括子装配件)" +#. Description of the 'Price List' (Link) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Fetched automatically on sales orders and invoices for this customer." +msgstr "" + #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:457 msgid "Fetched only {0} available serial numbers." msgstr "仅获取到{0}个可用序列号" @@ -20697,6 +20731,7 @@ msgstr "固定金额" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20 msgid "Fixed Asset" msgstr "固定资产" @@ -20930,11 +20965,11 @@ msgstr "仓库" msgid "For Work Order" msgstr "工单" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:288 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "物料{0}的数量必须是负数" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:285 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "物料 {0} 其数量必须为正数" @@ -20972,7 +21007,7 @@ msgstr "单个供应商" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "物料{0}仅创建/关联了{1}项资产至{2},请创建或关联剩余{3}项资产。" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:298 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:300 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "物料{0}的税率必须为正数。允许负数需在{2}启用{1}" @@ -21036,7 +21071,7 @@ msgstr "对于'应用于其他'条件,字段{0}为必填项" msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "为方便客户,这些代码可以在打印格式(如发票和销售出库)中使用" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:775 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" @@ -21900,7 +21935,7 @@ msgstr "获取余额" msgid "Get Current Stock" msgstr "刷新当前库存" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "获取客户组信息" @@ -21958,7 +21993,7 @@ msgstr "分配可拣货仓" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1254 @@ -21997,7 +22032,7 @@ msgstr "从物料清单选物料" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "从该供应商的物料请求获取物料" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:607 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:602 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "从套件选物料" @@ -23454,6 +23489,11 @@ msgstr "" msgid "If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field." msgstr "若所选定价规则针对'费率'设置,其将覆盖价格表。定价规则费率为最终费率,不应再应用其他折扣。因此,在销售订单、采购订单等交易中,该费率将填入'费率'字段而非'价格表费率'字段。" +#. Description of the 'Default Accounts' (Table) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "If set, accounting entries for this customer will post to these accounts instead of the company default." +msgstr "" + #. Description of the 'Fixed Outgoing Email Account' (Link) field in DocType #. 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json @@ -23904,7 +23944,7 @@ msgstr "在生产中" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:550 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:316 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:317 msgid "In Qty" msgstr "收到数量" @@ -24331,7 +24371,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:169 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:359 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:360 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96 msgid "Incoming Rate" @@ -24371,7 +24411,7 @@ msgstr "再订购(组)仓库检查错误" msgid "Incorrect Company" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:780 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:782 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "组件数量错误" @@ -24907,6 +24947,11 @@ msgstr "关联方交易" msgid "Internal Work History" msgstr "内部工作经历" +#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Internal notes about this customer. Not visible on transactions or the portal." +msgstr "" + #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "直接调拨币种必须是公司本币" @@ -24978,7 +25023,7 @@ msgstr "无效子流程" msgid "Invalid Company Field" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2437 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2461 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "公司间交易的公司无效。" @@ -25052,11 +25097,11 @@ msgstr "无效的期初分录" msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "无效的POS发票" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:391 msgid "Invalid Parent Account" msgstr "无效的上级科目" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:429 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:424 msgid "Invalid Part Number" msgstr "无效的零件编号" @@ -25193,7 +25238,7 @@ msgstr "对于科目{2} {1}值{0}无效" msgid "Invalid {0}" msgstr "无效的{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2435 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2459 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "Inter Company Transaction无效{0}。" @@ -25429,7 +25474,7 @@ msgstr "已开票数量" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2486 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" @@ -26232,7 +26277,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:43 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:286 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28 @@ -26747,7 +26792,7 @@ msgstr "物料详细信息" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:345 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:114 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33 @@ -27007,7 +27052,7 @@ msgstr "物料制造商" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:293 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 @@ -27368,7 +27413,7 @@ msgstr "物料与仓库" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "物料和保修" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:297 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:380 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "行{0}的物料与物料请求不匹配" @@ -27421,7 +27466,7 @@ msgstr "物料成本价追溯调整后台处理中,报表中显示的物料成 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "有相同属性的多规格物料{0}已存在" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:563 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:566 msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order" msgstr "" @@ -27466,7 +27511,7 @@ msgstr "物料{0}已禁用" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "物料{0}无序列号,只有序列化物料可按序列号交货" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:582 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:585 msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity." msgstr "" @@ -27490,7 +27535,7 @@ msgstr "物料{0}已取消" msgid "Item {0} is disabled" msgstr "物料{0}已禁用" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:568 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:571 msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated." msgstr "" @@ -27534,7 +27579,7 @@ msgstr "在{1} {2}的'供应的原材料'表中未找到物料{0}" msgid "Item {0} not found." msgstr "未找到物料{0}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:317 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "物料{0}的订单数量{1}不能小于最低订货量{2}(物料主数据中定义)。" @@ -28215,7 +28260,7 @@ msgstr "最后完成日期" msgid "Last Fiscal Year" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:661 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:670 msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying." msgstr "总账分录最后更新于{}。系统使用期间不允许此操作,请5分钟后重试" @@ -28623,7 +28668,7 @@ msgstr "许可证号" msgid "License Plate" msgstr "车牌" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:489 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:499 msgid "Limit Crossed" msgstr "超出最大数量" @@ -28684,7 +28729,7 @@ msgstr "链接到物料申请集" msgid "Link with Customer" msgstr "关联客户" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:201 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:203 msgid "Link with Supplier" msgstr "关联供应商" @@ -28710,7 +28755,7 @@ msgid "Linked with submitted documents" msgstr "与已提交单据关联" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:283 msgid "Linking Failed" msgstr "关联不成功" @@ -28718,7 +28763,7 @@ msgstr "关联不成功" msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "客户关联失败,请重试" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:282 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "供应商关联失败,请重试" @@ -29024,6 +29069,11 @@ msgstr "积分等级" msgid "Loyalty Program Type" msgstr "积分类型" +#. Description of the 'Loyalty Program' (Link) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Loyalty scheme this customer earns points under. Auto-assigned if a matching program exists." +msgstr "" + #. Label of the mps (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the mps (Link) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -29442,7 +29492,7 @@ msgstr "总经理" msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "必填会计维度" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1963 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976 msgid "Mandatory Field" msgstr "必填字段" @@ -29621,7 +29671,7 @@ msgstr "制造商" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "制造商产品号" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:426 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:421 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "制造商零件编号{0}无效" @@ -29857,6 +29907,12 @@ msgstr "婚姻状况" msgid "Mark As Closed" msgstr "标记为已关闭" +#. Description of the 'Is Internal Customer' (Check) field in DocType +#. 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Mark if this customer represents an internal company. Enables inter-company transactions." +msgstr "" + #. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment' @@ -30389,11 +30445,11 @@ msgstr "最大付款金额" msgid "Maximum Producible Items" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1049 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1051 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "可以为批号{1}和物料{2}保留最大样本数量{0}。" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1038 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1040 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "批号{1}和批号{3}中的物料{2}已保留最大样本数量{0}。" @@ -30458,11 +30514,6 @@ msgstr "兆瓦" msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "请在物料主数据中维护成本价" -#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Mention if non-standard Receivable account" -msgstr "如使用非标准应收科目,请在这里指定" - #. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Mention if non-standard payable account" @@ -30512,7 +30563,7 @@ msgstr "与现有科目合并" msgid "Merged" msgstr "已合并" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:604 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:613 msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency" msgstr "合并要求两条记录的以下属性相同:是否组、根类型、公司和账户货币" @@ -30848,8 +30899,8 @@ msgstr "缺失" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2503 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3111 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2527 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3135 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 msgid "Missing Account" msgstr "缺少账户" @@ -30887,7 +30938,7 @@ msgstr "无成品明细行" msgid "Missing Formula" msgstr "未维护公式" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:787 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:789 msgid "Missing Item" msgstr "缺少物料" @@ -31177,7 +31228,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "发现客户{}存在多个忠诚度计划,请手动选择" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1194 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198 msgid "Multiple POS Opening Entry" msgstr "多个POS期初凭证" @@ -31902,7 +31953,7 @@ msgstr "没有控制措施" msgid "No Answer" msgstr "未答复" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2632 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "未找到代表公司{0}的关联公司交易客户" @@ -31995,7 +32046,7 @@ msgstr "当前无可用库存" msgid "No Summary" msgstr "无摘要" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2592 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2616 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "未找到代表公司{0}的关联公司交易供应商" @@ -32231,7 +32282,7 @@ msgstr "工作站数" msgid "No open Material Requests found for the given criteria." msgstr "未找到符合指定条件的未结物料申请。" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1188 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192 msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." msgstr "未找到POS配置{0}对应的未清POS期初凭证。" @@ -32255,7 +32306,7 @@ msgstr "无需汇率重估的未付发票" msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "没有找到针对{1} {2} 及相关过滤条件的未付发票或订单" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:536 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:531 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "指定物料没有对应的待处理物料需求。" @@ -32359,7 +32410,7 @@ msgstr "无金额" msgid "No vouchers found for this transaction" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2656 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2680 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "关联公司交易没有找到{0}。" @@ -32751,6 +32802,11 @@ msgstr "科目代码将作为前缀自动添加到科目名称中" msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix" msgstr "新成本中心号,添加为成本中心名前缀" +#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Numbers this customer uses to identify your company in their own system." +msgstr "" + #. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection #. Parameter' #. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading' @@ -33320,7 +33376,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2072 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2085 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." msgstr "期初发票存在{0}的舍入调整。

需设置'{1}'科目以过账这些值,请在公司{2}中设置。

或启用'{3}'以不过账任何舍入调整" @@ -33975,7 +34031,7 @@ msgstr "盎司/加仑(美制)" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:558 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:324 msgid "Out Qty" msgstr "发出数量" @@ -34013,7 +34069,7 @@ msgstr "超出保修期" msgid "Out of stock" msgstr "缺货" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1201 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1205 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208 msgid "Outdated POS Opening Entry" msgstr "过期的POS期初凭证" @@ -34032,6 +34088,7 @@ msgstr "" #. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:378 msgid "Outgoing Rate" msgstr "出库成本价" @@ -34137,6 +34194,11 @@ msgstr "采购收据物料{0}({1})超账单容差达{2}%。" msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "超量出/入库比率(%)" +#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "Over Order Allowance (%)" +msgstr "" + #. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -34147,7 +34209,7 @@ msgstr "允许超量拣货(%)" msgid "Over Receipt" msgstr "超收" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:494 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:504 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "因您具有{3}角色,物料{2}的{0} {1}超收/交付已被忽略" @@ -34167,7 +34229,7 @@ msgstr "允许超量发料(%)" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:496 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:506 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "因您具有{3}角色,物料{2}的{0} {1}超计费已被忽略" @@ -34471,7 +34533,7 @@ msgstr "" msgid "POS Opening Entry" msgstr "POS机交班" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1202 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1206 msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry." msgstr "POS期初凭证 - {0}已过期。请关闭POS并创建新的POS期初凭证" @@ -34492,7 +34554,7 @@ msgstr "销售点期初分录明细" msgid "POS Opening Entry Exists" msgstr "POS期初凭证已存在" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1187 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1191 msgid "POS Opening Entry Missing" msgstr "POS期初凭证缺失" @@ -34528,7 +34590,7 @@ msgstr "销售点付款方式" msgid "POS Profile" msgstr "POS设置" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1195 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1199 msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding." msgstr "POS配置 - {0}存在多个未结POS期初凭证。请先关闭或取消现有凭证再继续操作" @@ -34546,11 +34608,11 @@ msgstr "POS配置文件用户" msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "销售点配置不匹配{}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159 msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction." msgstr "需配置POS参数文件才可将本发票标记为POS交易。" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1384 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "请创建POS配置记录" @@ -34800,7 +34862,7 @@ msgid "Paid To Account Type" msgstr "收款方账户类型" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1151 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "付款金额+销账金额不能大于总金额" @@ -35021,7 +35083,7 @@ msgstr "" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "部分发料" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1174 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178 msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed." msgstr "POS交易不支持部分付款。" @@ -36162,6 +36224,7 @@ msgstr "销售订单分期付款追踪表" #. Invoice' #. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json @@ -36176,6 +36239,7 @@ msgstr "销售订单分期付款追踪表" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Terms Template" @@ -36233,7 +36297,7 @@ msgstr "" msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "必须设置付款方式,请至少添加一种" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3115 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3139 msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding." msgstr "" @@ -37179,7 +37243,7 @@ msgstr "请包括银行户头Bank Account字段" msgid "Please add the account to root level Company - {0}" msgstr "请将账户添加至根级公司-{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:234 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:237 msgid "Please add the account to root level Company - {}" msgstr "请将账户添加至根级公司-{}" @@ -37195,7 +37259,7 @@ msgstr "请调整数量或修改 {0} 后继续" msgid "Please attach CSV file" msgstr "请附加CSV文件" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3256 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3286 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "请取消并修改付款分录" @@ -37274,7 +37338,7 @@ msgstr "请联系以下用户以{}此交易" msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "请联系管理员延长{0}的信用额度" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388 msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "请将对应子公司的上级账户转换为组账户" @@ -37359,7 +37423,7 @@ msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment msgstr "请输入差异账户或为公司{0}设置默认库存调整账户" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:556 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1290 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "请输入零钱科目" @@ -37445,7 +37509,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "请输入仓库和日期" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1282 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1286 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "请输入销账科目" @@ -37854,7 +37918,7 @@ msgstr "" msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No." msgstr "请至少选择一个筛选条件:物料编码、批次或序列号" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:556 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:559 msgid "Please select at least one item to update delivered quantity." msgstr "" @@ -37986,7 +38050,7 @@ msgstr "请在公司{1}设置'{0}'" msgid "Please set Account" msgstr "请设置账户" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1963 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1976 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "请设置找零金额账户" @@ -38117,19 +38181,19 @@ msgstr "请在“税费和收费表”中至少设置一行" msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "请为公司{0}同时设置税号和财政代码" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2500 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2524 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "请为付款方式{0}设置默认的现金或银行科目" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3108 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3132 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "请在付款方式{}设置默认现金或银行账户" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3134 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "请在付款方式{}设置默认现金或银行账户" @@ -38660,6 +38724,11 @@ msgstr "" msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty" msgstr "" +#. Description of the 'Company Bank Account' (Link) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Pre-filled on payment entries for this customer. Must be a company account." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:307 msgid "Preference" msgstr "偏好" @@ -38832,6 +38901,7 @@ msgstr "价格折扣板" #. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM #. Creator' #. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -38855,6 +38925,7 @@ msgstr "价格折扣板" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44 @@ -39615,8 +39686,8 @@ msgstr "产品" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:326 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:321 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -40305,6 +40376,7 @@ msgstr "出版" #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -40627,7 +40699,7 @@ msgstr "采购订单{0}已创建" msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "采购订单{0}未提交" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:930 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:933 msgid "Purchase Orders" msgstr "采购订单" @@ -40642,7 +40714,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "逾期采购订单" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:276 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:279 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "由于评分卡当前评级为{1},不允许下采购订单给{0}。" @@ -40889,6 +40961,7 @@ msgstr "采购" #. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459 @@ -41615,7 +41688,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:618 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:613 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:500 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -41797,7 +41870,7 @@ msgstr "干量夸脱(美制)" msgid "Quart Liquid (US)" msgstr "液量夸脱(美制)" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "{1} {0}季度" @@ -43534,7 +43607,7 @@ msgstr "在物料属性中重命名属性值。" msgid "Rename Log" msgstr "重命名日志" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:559 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:568 msgid "Rename Not Allowed" msgstr "不能重命名" @@ -43551,7 +43624,7 @@ msgstr "已为文档类型{0}的批量重命名任务加入队列。" msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued." msgstr "未能将文档类型{0}的批量重命名任务加入队列。" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:551 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:560 msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch." msgstr "为避免冲突,仅允许通过母公司{0}重命名" @@ -43671,7 +43744,7 @@ msgstr "" msgid "Report Template" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:463 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:462 msgid "Report Type is mandatory" msgstr "报表类型必填" @@ -44685,7 +44758,7 @@ msgstr "拒收仓退货数量" msgid "Return Raw Material to Customer" msgstr "向客户退回原材料" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1538 msgid "Return invoice of asset cancelled" msgstr "资产退货发票已取消" @@ -45012,11 +45085,11 @@ msgstr "一级科目类型" msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity" msgstr "{0}的根类型必须是资产、负债、收入、费用或权益" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:460 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:459 msgid "Root Type is mandatory" msgstr "一级科目类型是必填字段" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:216 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219 msgid "Root cannot be edited." msgstr "根不能被编辑。" @@ -45221,12 +45294,12 @@ msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "第1行:工序{0}的序列ID必须为1。" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2155 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2177 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "行#{0}(付款表):金额必须为负数" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2150 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "行#{0}(付款表):金额必须为正值" @@ -45415,7 +45488,7 @@ msgstr "第{0}行:客户提供物料{1}不属于工作订单{2}" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:337 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "行号#{0}:产成品{1}未找到默认物料清单(BOM)" @@ -45439,17 +45512,17 @@ msgstr "第 {0} 行:物料 {1}. {2} 差异科目必填" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:342 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:345 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "行号#{0}:产成品数量不能为零" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:287 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "行号#{0}:服务项{1}未指定产成品" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:331 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:334 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:294 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "行号#{0}:产成品{1}必须为外协物料" @@ -45806,7 +45879,7 @@ msgstr "第 {0} 行:物料 {1} 批号 {2} 在仓库 {3} 中无可预留数量" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "第 {0} 行:仓库 {2} 中物料 {1}无可预留库存" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1268 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1272 msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}" msgstr "第{0}行:物料{3}的库存数量{1}({2})不得超过{4}" @@ -45854,7 +45927,7 @@ msgstr "行号#{0}:库存对账中不可使用库存维度'{1}'修改数量或 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "行号#{0}:必须为物料{1}选择资产" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:266 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:261 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "行#{0}:{1}不能为负值对项{2}" @@ -46278,7 +46351,7 @@ msgstr "行号{0}:{3}科目{1}不属于公司{2}" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "行号{0}:设置{1}周期时,起止日期差值必须大于等于{2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:348 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:99 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" @@ -46617,10 +46690,15 @@ msgstr "工资发放方式" #: erpnext/setup/install.py:431 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 msgid "Sales" msgstr "销售" +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28 +msgid "Sales & Purchase" +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653 msgid "Sales Account" msgstr "销售科目" @@ -47026,7 +47104,7 @@ msgstr "销售订单 {0} 已存在于客户的采购订单 {1}。若要允许多 msgid "Sales Order {0} is not available for production" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1398 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "销售订单{0}未提交" @@ -47079,6 +47157,7 @@ msgstr "待出货销售订单" #. Scheme' #. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer' +#. Label of the sales_team_section (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center' #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -47470,7 +47549,7 @@ msgstr "样品仓" msgid "Sample Size" msgstr "样本大小" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1021 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1023 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "采样数量{0}不能超过接收数量{1}" @@ -48088,7 +48167,7 @@ msgstr "选择默认优先级。" msgid "Select a Payment Method." msgstr "请选择付款方式。" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253 msgid "Select a Supplier" msgstr "选择供应商" @@ -48202,6 +48281,12 @@ msgstr "选择日期" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "选择日期和时区" +#. Description of the 'Tax Withholding Group' (Link) field in DocType +#. 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Select the group first to filter the applicable withholding categories below." +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1004 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "选择生产该物料所需的原材料" @@ -48230,7 +48315,7 @@ msgstr "设置客户首选联系人后,可以使用手机号过滤客户" msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "选定的POS期初条目应为开启状态。" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2651 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2675 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "价格表主数据中应勾选采购和销售。" @@ -48280,7 +48365,7 @@ msgstr "" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1411 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1424 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "" @@ -48557,7 +48642,7 @@ msgstr "序列号/批号" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:61 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:425 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:426 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json @@ -48812,7 +48897,7 @@ msgstr "序列号与批号" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:82 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:409 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:410 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/workspace_sidebar/stock.json @@ -49226,7 +49311,7 @@ msgstr "设置预付和分配(先进先出)" #. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:706 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:708 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Set Basic Rate Manually" msgstr "手动设置成本" @@ -50653,6 +50738,11 @@ msgstr "拆分数量必须小于资产数量。" msgid "Split across {} accounts" msgstr "" +#. Description of the 'Sales Team' (Table) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Split commission credit across multiple sales persons." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2458 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "根据付款条款将{0}{1}拆分为{2}行" @@ -50947,6 +51037,7 @@ msgstr "供应商的注册信息和其他一般信息" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/workspace_sidebar/stock.json @@ -51603,7 +51694,7 @@ msgstr "库存交易设置" #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:513 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:294 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:295 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_secondary_item/subcontracting_inward_order_secondary_item.json @@ -51736,11 +51827,11 @@ msgstr "不允许为勾选是组的仓库 {0} 创建库存预留单" msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "不允许为勾选是组的仓库 {0} 创建库存预留单" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1226 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1230 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "无法针对以下交货单更新库存:{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1295 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1299 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "因发票包含直运物料,无法更新库存。请禁用'更新库存'或移除直运物料" @@ -52122,7 +52213,7 @@ msgstr "委外订单加工费明细" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "委外订单原材料明细" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:973 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:976 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "外协订单{0}已创建" @@ -52211,7 +52302,7 @@ msgstr "" msgid "Subdivision" msgstr "细分" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:969 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:972 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122 msgid "Submit Action Failed" msgstr "提交操作失败" @@ -52410,7 +52501,7 @@ msgstr "成功导入{0}笔记录" msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "成功关联了客户" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:275 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "成功关联了供应商" @@ -52570,7 +52661,7 @@ msgstr "已发料数量" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:187 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1741 @@ -52813,8 +52904,6 @@ msgid "Supplier Number At Customer" msgstr "客户端供应商编号" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' -#. Label of the supplier_numbers_section (Section Break) field in DocType -#. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" msgstr "供应商编号列表" @@ -53001,11 +53090,6 @@ msgstr "供应商直运给客户" msgid "Supplier is required for all selected Items" msgstr "" -#. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer' -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json -msgid "Supplier numbers assigned by the customer" -msgstr "客户分配的供应商编号" - #. Description of a DocType #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Supplier of Goods or Services." @@ -53116,7 +53200,7 @@ msgstr "同步已启动" msgid "Synchronize all accounts every hour" msgstr "每小时同步所有账户" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:664 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:673 msgid "System In Use" msgstr "使用中的系统" @@ -53172,6 +53256,12 @@ msgstr "已扣除TDS" msgid "TDS Payable" msgstr "应付TDS" +#. Description of the 'Tax Withholding Category' (Link) field in DocType +#. 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "TDS/TCS is calculated at the rate defined here on every payment from this customer." +msgstr "" + #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" @@ -54675,6 +54765,12 @@ msgstr "上传模板中父科目 {0} 不存在" msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "计划{0}中的支付网关账户与此收付款申请中的支付网关账户不同" +#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units" +msgstr "" + #. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -54716,7 +54812,7 @@ msgstr "更新物料时将释放预留库存。确定继续?" msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "将释放预留库存。确定继续?" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:222 msgid "The root account {0} must be a group" msgstr "根级科目{0}必须是组类型" @@ -54891,7 +54987,7 @@ msgstr "资产存在有效维护或维修记录。取消前需完成所有相关 msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated" msgstr "单价,股份数量和计算的金额之间不一致" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:204 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207 msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "存在关联总账分录。在生产系统将{0}改为非{1}将导致'{2}'报表错误" @@ -55016,7 +55112,7 @@ msgstr "此物料是基于模板物料{0}的多规格物料。" msgid "This Month's Summary" msgstr "本月摘要" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:982 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985 msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted." msgstr "本采购订单已完全外包。" @@ -55054,7 +55150,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "包含已设置的所有评分卡" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:488 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "物料{4}{0} 超出订单允许量 {1}。你在对同一个{2}做另一个{3}?" @@ -55230,7 +55326,7 @@ msgstr "因被耗用在资产资本化{1}中,已为资产{0} 创建折旧计 msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "此计划在资产{0}通过资产维修{1}修复时创建" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1502 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1515 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "本计划因销售发票{1}取消恢复资产{0}时创建。" @@ -55242,7 +55338,7 @@ msgstr "因取消资产资本化{1},已为资产{0} 创建折旧计划" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "针对固定资产 {0} 恢复的折旧计划已创建" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1498 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1511 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "因经由销售发票 {1} 退回,已创建固定资产{0} 折旧计划" @@ -55254,7 +55350,7 @@ msgstr "针对固定资产 {0} 报废的折旧计划已创建" msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "本计划因资产{0}{1}至新资产{2}时创建。" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1474 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1487 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}." msgstr "本计划因资产{0}通过销售发票{2}{1}时创建。" @@ -55770,11 +55866,15 @@ msgstr "要添加操作,请勾选“包含操作”复选框。" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "如果禁用包含爆炸项,则添加分包项的原材料。" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "要允许超订单金额开票,请在“会计设置”或“物料主数据”中更新“发票超金额控制(%)”。" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:467 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "要允许超量收货/出货,请在库存设置或物料主数据中更新“出入库超量控制”。" @@ -55829,7 +55929,7 @@ msgstr "若要合并,两个物料的以下属性必须相同" msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled." msgstr "若要在特定交易中不应用定价规则,应禁用所有适用的定价规则。" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:555 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:564 msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}" msgstr "要否决此问题,请在公司{1}中启用“ {0}”" @@ -57069,11 +57169,16 @@ msgstr "交易年历" msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions." msgstr "该公司已有业务交易,科目表导入仅限尚无业务交易的公司代码" +#. Description of the 'Credit Limit' (Table) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Transactions are blocked or warned when outstanding balance exceeds this amount." +msgstr "" + #: banking/src/components/features/BankStatementImporter/CSV/StatementDetails.tsx:230 msgid "Transactions to be imported into the system" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163 msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled." msgstr "POS中使用销售发票的交易已被禁用。" @@ -57519,6 +57624,7 @@ msgstr "阿联酋增值税设置" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41 #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json @@ -58560,6 +58666,11 @@ msgstr "勾选后采购发票与采购入库的价差会自动(追溯)结转到 msgid "Users can make manufacture entry against Job Cards" msgstr "" +#. Description of the 'Portal Users' (Tab Break) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Users listed here can log into the customer portal to view their orders, invoices, and deliveries." +msgstr "" + #. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -58802,7 +58913,6 @@ msgstr "成本价计算方法" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Closing #. Balance' #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail' -#. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json @@ -58818,14 +58928,12 @@ msgstr "成本价计算方法" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:164 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:68 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:566 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:377 msgid "Valuation Rate" msgstr "成本价" @@ -59000,7 +59108,7 @@ msgid "Variance ({})" msgstr "差异({})" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241 -#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59 #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 msgid "Variant" msgstr "多规格物料" @@ -59347,7 +59455,7 @@ msgstr "凭证" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:402 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:403 msgid "Voucher #" msgstr "凭证号" @@ -59520,7 +59628,7 @@ msgstr "源凭证业务类型" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:28 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:400 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:401 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68 msgid "Voucher Type" @@ -59700,7 +59808,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "账户{0}未关联仓库" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1216 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1220 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "物料{0}需要指定仓库" @@ -60026,7 +60134,7 @@ msgstr "网站:" msgid "Week of the year" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121 msgid "Week {0} {1}" msgstr "{1} 第{0}周" @@ -60166,7 +60274,7 @@ msgstr "创建物料时填写此字段值,将自动在后台创建物料价格 msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:703 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:705 msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row." msgstr "" @@ -60176,11 +60284,11 @@ msgstr "" msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:381 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account." msgstr "在为子公司{0}创建科目时,发现父科目{1}是一个未勾选是组的记账科目。" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:371 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA" msgstr "为子公司{0}创建账户时未找到上级账户{1},请在对应科目表中创建" @@ -60815,7 +60923,7 @@ msgstr "你未被授权在会计设置->会计关账 中设置的冻结记账截 msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time." msgstr "您此时无权在仓库{1}下为物料{0}创建/编辑库存交易" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:313 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:316 msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "您没有权限设定冻结值" @@ -60993,7 +61101,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:575 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:578 msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}" msgstr "" @@ -61122,7 +61230,7 @@ msgstr "压缩文件" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[重要][ERPNext]自动补货错误" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:302 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:304 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`允许物料负单价`" @@ -61167,7 +61275,7 @@ msgid "cannot be greater than 100" msgstr "不能大于100" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1105 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1101 msgid "dated {0}" msgstr "日期为{0}" @@ -61349,7 +61457,7 @@ msgstr "收款自" msgid "reconciled" msgstr "已核销" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1476 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489 msgid "returned" msgstr "已返还" @@ -61384,7 +61492,7 @@ msgstr "RGT" msgid "sandbox" msgstr "沙盒环境" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1476 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1489 msgid "sold" msgstr "已售" @@ -61392,8 +61500,8 @@ msgstr "已售" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "订阅已取消" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:500 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:491 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:510 msgid "target_ref_field" msgstr "目标参考字段" @@ -61411,7 +61519,7 @@ msgstr "标题" msgid "to" msgstr "至" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3258 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3288 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "在取消前需先解除此退货发票的金额分配" @@ -61438,7 +61546,7 @@ msgstr "" msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "唯一值,例如SAVE20,用于获取折扣" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:605 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:608 msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}" msgstr "" @@ -61613,7 +61721,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "{0}货币必须与公司默认货币一致,请选择其他账户" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} 当前供应商评分等级为{1},请谨慎下单给该供应商。" @@ -61689,7 +61797,7 @@ msgstr "{0}被临时冻结,所以此交易无法继续" msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1131 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0}是{1}的必填项" @@ -61786,7 +61894,7 @@ msgstr "" msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "{0}在退货凭证中必须为负" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2448 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2472 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "不允许{0}与{1}进行交易。请更改公司或在客户记录的'允许交易对象'章节添加该公司" @@ -61906,7 +62014,7 @@ msgstr "{0} {1} 已完全付款" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} 已被部分付款,请点击 选未付发票 或 选未关闭订单 按钮获取最新未付单据" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:413 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:416 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:609 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." @@ -62127,7 +62235,7 @@ msgstr "{ref_doctype}{ref_name}的状态为{status}" msgid "{}" msgstr "{}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2214 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2236 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "无法取消{},因已兑换获得的积分。请先取消{}编号{}"