From 887645e55f6504eb6432ed1c3fc437c7a16b2cf5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Mon, 27 Jan 2025 03:49:32 +0530 Subject: [PATCH] fix: sync translations from crowdin (#45522) * fix: French translations * fix: Spanish translations * fix: Arabic translations * fix: Hungarian translations * fix: Polish translations * fix: Russian translations * fix: Swedish translations * fix: Turkish translations * fix: Chinese Simplified translations * fix: Persian translations * fix: Bosnian translations * fix: German translations * fix: Esperanto translations --- erpnext/locale/ar.po | 1113 +++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/bs.po | 1113 +++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/de.po | 1117 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/eo.po | 1117 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/es.po | 1113 +++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/fa.po | 1235 ++++++++++++++++++++++-------------------- erpnext/locale/fr.po | 1113 +++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/hu.po | 1113 +++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/pl.po | 1113 +++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/ru.po | 1113 +++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/sv.po | 1117 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/tr.po | 1117 ++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/zh.po | 1113 +++++++++++++++++++------------------ 13 files changed, 7661 insertions(+), 6946 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po index 1db3121090d..4030f69087f 100644 --- a/erpnext/locale/ar.po +++ b/erpnext/locale/ar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:22\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:16\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:279 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr ""الأوراق المالية التحديث" لا يمكن التحقق من أنه لم يتم تسليم المواد عن طريق {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362 msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" msgstr "لا يمكن التحقق من ' تحديث المخزون ' لبيع الأصول الثابتة\\n
\\n'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:538 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:547 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" @@ -1148,15 +1148,15 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:606 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:616 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:432 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 #: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "رئيس حساب" msgid "Account Manager" msgstr "إدارة حساب المستخدم" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "الحساب مفقود" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "الحساب {0}: الحسابه الأب {1} غير موجود" msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "الحساب {0}: لا يمكنك جعله حساب رئيسي" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:414 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:418 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "الحساب: {0} عبارة "Capital work" قيد التقدم ولا يمكن تحديثها بواسطة "إدخال دفتر اليومية"" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "الحساب: {0} لا يمكن تحديثه إلا من خلال معا msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "الحساب: {0} غير مسموح به بموجب إدخال الدفع" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "الحساب: {0} مع العملة: {1} لا يمكن اختياره" @@ -1755,9 +1755,9 @@ msgstr "القيد المحاسبي للخدمة" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:534 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:551 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857 @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "العنوان المستخدم لتحديد فئة الضريبة في msgid "Adjust Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1044 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1051 msgid "Adjustment Against" msgstr "" @@ -3294,8 +3294,8 @@ msgstr "المبلغ مقدما" msgid "Advance Paid" msgstr "مسبقا المدفوعة" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:105 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 msgid "Advance Payment" msgstr "" @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "مقابل" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 msgid "Against Account" msgstr "مقابل الحساب" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "مقابل الحساب" msgid "Against Blanket Order" msgstr "ضد بطانية النظام" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 msgid "Against Customer Order {0}" msgstr "" @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:691 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 msgid "Against Voucher" msgstr "مقابل إيصال" @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "مقابل إيصال نوع" @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1291 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1290 msgid "All items have already been received" msgstr "" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:965 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:964 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "تم بالفعل إصدار فاتورة / إرجاع جميع هذه العناصر" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "السماح بإضافة العنصر عدة مرات في المعاملة" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:754 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "" msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:123 msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id" msgstr "مندوب مبيعات آخر {0} موجود بنفس رقم هوية الموظف" @@ -5839,7 +5839,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1344 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343 msgid "Asset returned" msgstr "" @@ -5851,7 +5851,7 @@ msgstr "" msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "ألغت الأصول عن طريق قيد اليومية {0}\\n
\\n Asset scrapped via Journal Entry {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1381 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380 msgid "Asset sold" msgstr "" @@ -6004,7 +6004,7 @@ msgstr "" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:814 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:813 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" @@ -6012,8 +6012,8 @@ msgstr "" msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:424 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:508 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "يلزم وضع واحد نمط واحد للدفع لفاتورة نقطة البيع.\\n
\\nAt least one mode of payment is required for POS invoice." @@ -6154,7 +6154,6 @@ msgid "Auditor" msgstr "مدقق الحسابات" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:85 msgid "Authentication Failed" msgstr "المصادقة فشلت" @@ -6656,7 +6655,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1001 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:317 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:642 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:630 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -6667,7 +6666,7 @@ msgstr "قائمة مكونات المواد" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1443 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1501 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "يجب ألا يكون BOM 1 {0} و BOM 2 {1} متطابقين" @@ -6897,7 +6896,7 @@ msgid "BOM and Production" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:694 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:682 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "فاتورة الموارد لا تحتوي على أي صنف مخزون" @@ -6991,7 +6990,7 @@ msgstr "الموازنة" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "الرصيد (مدين - دائن)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:625 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 msgid "Balance ({0})" msgstr "الرصيد ({0})" @@ -7286,6 +7285,7 @@ msgstr "كشف رصيد الحساب المصرفي وفقا لدفتر الأس #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:32 msgid "Bank Transaction" msgstr "المعاملات المصرفية" @@ -7742,7 +7742,7 @@ msgstr "دفعة UOM" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1170 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:107 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:612 msgid "Bill of Materials" msgstr "فاتورة المواد" @@ -8241,11 +8241,11 @@ msgstr "حجز" msgid "Booked Fixed Asset" msgstr "حجز الأصول الثابتة" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:142 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -8960,7 +8960,7 @@ msgstr "جداول الحملة" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "يمكن الموافقة عليها بواسطة {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8994,7 +8994,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "يمكن إجراء دفعة فقط مقابل فاتورة غير مدفوعة {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -9170,7 +9170,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "لا يمكن تحسين المسار لأن عنوان برنامج التشغيل مفقود." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:185 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "لا يمكن إعفاء الموظف" @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون عنصر الأصول الثابتة كما msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "لا يمكن الإلغاء لان هناك تدوينات مخزون مقدمة {0} موجوده" @@ -9258,7 +9258,7 @@ msgstr "لا يمكن تحويل الحساب إلى تصنيف مجموعة ل msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9296,8 +9296,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:681 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:704 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "لا يمكن ضمان التسليم بواسطة Serial No حيث أن العنصر {0} مضاف مع وبدون ضمان التسليم بواسطة Serial No." @@ -9305,7 +9305,7 @@ msgstr "لا يمكن ضمان التسليم بواسطة Serial No حيث أن msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "لا يمكن العثور على عنصر بهذا الرمز الشريطي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9321,11 +9321,11 @@ msgstr "لا يمكن زيادة حجم العنصر {0} في الصف {1} أك msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "لا يمكن أن تنتج المزيد من البند {0} اكثر من كمية طلب المبيعات {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "لا يمكن أن يشير رقم الصف أكبر من أو يساوي رقم الصف الحالي لهذا النوع المسؤول" @@ -9350,13 +9350,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "لا يمكن تحديد نوع التهمة باسم ' في الصف السابق المبلغ ' أو ' في السابق صف إجمالي \" ل لصف الأول" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:275 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:274 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." msgstr "لا يمكن أن تعين كخسارة لأنه تم تقديم أمر البيع.
Cannot set as Lost as Sales Order is made." @@ -9368,11 +9368,11 @@ msgstr "لا يمكن تحديد التخويل على أساس الخصم ل {0 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "لا يمكن تعيين عدة عناصر افتراضية لأي شركة." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "لا يمكن ضبط كمية أقل من الكمية المسلمة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستلمة" @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "القدرة على التخطيط" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "خطأ في تخطيط السعة ، لا يمكن أن يكون وقت البدء المخطط له هو نفسه وقت الانتهاء" @@ -9714,7 +9714,7 @@ msgstr "تغيير تاريخ الإصدار" msgid "Change in Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "قم بتغيير نوع الحساب إلى "ذمم مدينة" أو حدد حسابًا مختلفًا." @@ -9749,7 +9749,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "شريك القناة" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -9993,7 +9993,7 @@ msgstr "مهمة تابعة موجودة لهذه المهمة. لا يمكنك msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "العقد التابعة يمكن أن تنشأ إلا في إطار 'مجموعة' نوع العُقد" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:99 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "مستودع فرعي موجود لهذا المستودع. لا يمكنك حذف هذا المستودع.\\n
\\nChild warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." @@ -10012,6 +10012,7 @@ msgstr "" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:79 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "City" @@ -10069,11 +10070,11 @@ msgstr "مسح الجدول" msgid "Clearance Date" msgstr "تاريخ الاستحقاق" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:130 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:131 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "لم يتم ذكر تاريخ الاستحقاق" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:129 msgid "Clearance Date updated" msgstr "تم تحديث تاريخ التخليص\\n
\\nClearance Date updated" @@ -10144,7 +10145,7 @@ msgstr "إغلاق القرض" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:200 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:201 msgid "Close the POS" msgstr "أغلق POS" @@ -10201,11 +10202,11 @@ msgstr "وثيقة مغلقة" msgid "Closed Documents" msgstr "وثائق مغلقة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:447 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "الطلب المغلق لايمكن إلغاؤه. ازالة الاغلاق لكي تتمكن من الالغاء" @@ -10214,17 +10215,17 @@ msgstr "الطلب المغلق لايمكن إلغاؤه. ازالة الاغل msgid "Closing" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:481 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 msgid "Closing (Cr)" msgstr "إغلاق (دائن)" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:474 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 msgid "Closing (Dr)" msgstr "إغلاق (مدين)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:418 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "الإغلاق (الافتتاحي + الإجمالي)" @@ -11045,12 +11046,12 @@ msgstr "" msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "يجب أن تتطابق عملات الشركة لكلتا الشركتين مع معاملات Inter Inter Company." #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:343 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:688 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:676 msgid "Company field is required" msgstr "حقل الشركة مطلوب" @@ -11109,7 +11110,7 @@ msgstr "" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:468 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" @@ -11275,7 +11276,7 @@ msgstr "العملية المكتملة" msgid "Completed Qty" msgstr "الكمية المكتملة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية المكتملة أكبر من "الكمية إلى التصنيع"" @@ -11515,7 +11516,7 @@ msgstr "القوائم المالية الموحدة" #. Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:521 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 msgid "Consolidated Sales Invoice" msgstr "فاتورة المبيعات الموحدة" @@ -12045,7 +12046,7 @@ msgstr "معامل التحويل الافتراضي لوحدة القياس ي msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "لا يمكن أن يكون معدل التحويل 0 أو 1" @@ -12263,7 +12264,7 @@ msgstr "كلفة" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12348,7 +12349,7 @@ msgstr "مركز التكلفة والميزانية" msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "مركز التكلفة مطلوب في الصف {0} في جدول الضرائب للنوع {1}\\n
\\nCost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" @@ -12377,7 +12378,7 @@ msgstr "" msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:625 msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "مركز التكلفة: {0} غير موجود" @@ -12481,7 +12482,7 @@ msgstr "التكلفة و الفواتير" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:581 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:580 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "تعذر إنشاء العميل تلقائيًا بسبب الحقول الإلزامية التالية المفقودة:" @@ -12490,7 +12491,7 @@ msgstr "تعذر إنشاء العميل تلقائيًا بسبب الحقول msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:803 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:802 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "تعذر إنشاء إشعار دائن تلقائيًا ، يُرجى إلغاء تحديد "إشعار ائتمان الإصدار" وإرساله مرة أخرى" @@ -12597,7 +12598,7 @@ msgid "Coupon Type" msgstr "نوع الكوبون" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Cr" msgstr "" @@ -12617,16 +12618,16 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:211 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:626 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:99 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:115 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:147 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:158 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:89 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:103 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:105 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:119 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:135 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:177 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 @@ -12752,7 +12753,7 @@ msgstr "انشاء" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "إنشاء دليل الحسابات استنادا إلى" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:62 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "استحداث رحلة تسليم" @@ -13056,7 +13057,7 @@ msgstr "" msgid "Creating User..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:284 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "إنشاء {} من {} {}" @@ -13071,16 +13072,16 @@ msgstr "" msgid "Creation Document No" msgstr "إنشاء وثيقة رقم" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:186 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:189 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:203 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:206 msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:194 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:197 msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" @@ -13096,17 +13097,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" msgstr "دائن" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:642 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:619 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Credit ({0})" msgstr "الائتمان ({0})" @@ -13239,7 +13240,7 @@ msgstr "ملاحظة الائتمان المبلغ" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256 msgid "Credit Note Issued" msgstr "الائتمان مذكرة صادرة" @@ -13249,7 +13250,7 @@ msgstr "الائتمان مذكرة صادرة" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:799 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "تم إنشاء ملاحظة الائتمان {0} تلقائيًا" @@ -13326,7 +13327,7 @@ msgstr "معايير الوزن" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:133 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13450,7 +13451,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:152 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:640 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 @@ -13459,7 +13460,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:439 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13816,7 +13817,7 @@ msgstr "مخصص" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:275 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:282 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 @@ -14307,9 +14308,9 @@ msgstr "عميل أو بند" msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "الزبون مطلوب للخصم المعني بالزبائن" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1006 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:353 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "العميل {0} لا ينتمي الى المشروع {1}\\n
\\nCustomer {0} does not belong to project {1}" @@ -14618,7 +14619,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "تاريخ الميلاد" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:148 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "تاريخ الميلاد لا يمكن أن يكون بعد تاريخ اليوم." @@ -14778,17 +14779,17 @@ msgstr "عزيزي مدير النظام،" #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" msgstr "مدين" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:613 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Debit ({0})" msgstr "مدين ({0})" @@ -14852,17 +14853,17 @@ msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "الخصم ل" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 msgid "Debit To is required" msgstr "مدين الى مطلوب" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:476 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:480 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "المدين و الدائن غير متساوي ل {0} # {1}. الفرق هو {2}." @@ -15015,15 +15016,15 @@ msgstr "الافتراضي BOM" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0}) نشطة لهذا الصنف أو قوالبه" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n
\\nDefault BOM for {0} not found" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "لم يتم العثور على قائمة المواد الافتراضية للمادة {0} والمشروع {1}" @@ -15717,7 +15718,7 @@ msgid "Delivered: {0}" msgstr "تسليم: {0}" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:113 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:117 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Delivery" msgstr "تسليم" @@ -15760,14 +15761,14 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:302 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -15816,7 +15817,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "توجهات إشعارات التسليم" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "لم يتم اعتماد ملاحظه التسليم {0}\\n
\\nDelivery Note {0} is not submitted" @@ -15896,7 +15897,7 @@ msgstr "مستودع تسليم" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:372 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "مستودع التسليم مطلوب للبند المستودعي {0}\\n
\\nDelivery warehouse required for stock item {0}" @@ -16580,11 +16581,14 @@ msgstr "" #. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Allocation' +#. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Purchase #. Invoice Advance' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice #. Advance' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Difference Posting Date" @@ -17304,6 +17308,10 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "هل تريد حقا استعادة هذه الأصول المخردة ؟" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15 +msgid "Do you still want to enable immutable ledger?" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44 msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" @@ -17550,7 +17558,7 @@ msgid "Downtime Reason" msgstr "سبب التوقف" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Dr" msgstr "" @@ -17882,12 +17890,12 @@ msgstr "" msgid "Dyne" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 erpnext/regional/italy/utils.py:267 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 erpnext/regional/italy/utils.py:297 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 erpnext/regional/italy/utils.py:313 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 erpnext/regional/italy/utils.py:341 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:348 erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:248 erpnext/regional/italy/utils.py:268 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "الفواتير الإلكترونية معلومات مفقودة" @@ -18034,7 +18042,7 @@ msgstr "الموقع أو الموظف، أحدهما إلزامي" msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "الكمية المستهدفة أو المبلغ المستهدف، أحدهما إلزامي" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:50 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:54 msgid "Either target qty or target amount is mandatory." msgstr "الكمية المستهدفة أو المبلغ المستهدف، أحدهما إلزامي" @@ -18395,7 +18403,7 @@ msgstr "رقم الموظف" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "الموظف لا يمكن أن يقدم تقريرا إلى نفسه.\\n
\\nEmployee cannot report to himself." @@ -18879,7 +18887,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242 msgid "Error" @@ -18913,7 +18921,7 @@ msgstr "سجل الأخطاء" msgid "Error Message" msgstr "رسالة خطأ" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:274 msgid "Error Occurred" msgstr "" @@ -19033,7 +19041,7 @@ msgstr "دور الموافقة على الموازنة الاستثنائية" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:952 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:956 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -19220,6 +19228,10 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "خروج" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" @@ -19272,7 +19284,7 @@ msgstr "تاريخ الإغلاق المتوقع" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "تاريخ التسليم المتوقع" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:334 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "يجب أن يكون تاريخ التسليم المتوقع بعد تاريخ أمر المبيعات" @@ -19458,7 +19470,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:38 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:18 #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -19772,7 +19784,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "جلب تحديثات الاشتراك" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1000 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1007 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "" @@ -19783,7 +19795,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:335 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:665 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:653 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "جلب BOM انفجرت (بما في ذلك المجالس الفرعية)" @@ -20091,15 +20103,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20241,7 +20253,7 @@ msgstr "وقت الاستجابة الأول للمشكلات" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "وقت الاستجابة الأول للفرصة" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:255 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:256 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "النظام المالي إلزامي ، يرجى تعيين النظام المالي في الشركة {0}" @@ -20569,7 +20581,7 @@ msgstr "عن مورد فردي" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -20757,7 +20769,7 @@ msgstr "الجمعة" #. Label of the from_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the from (Data) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1010 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:67 @@ -21257,6 +21269,11 @@ msgstr "شروط وأحكام الوفاء" msgid "Full Name" msgstr "الاسم الكامل" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:207 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +msgid "Full Screen" +msgstr "" + #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json @@ -21353,7 +21370,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 msgid "GL Entry" msgstr "GL الدخول" @@ -21615,10 +21632,10 @@ msgstr "احصل على البنود" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:159 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:181 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:259 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:288 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1039 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:326 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1046 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:569 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:589 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336 @@ -21644,7 +21661,7 @@ msgstr "احصل على البنود" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:364 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:393 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:468 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:628 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:616 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:121 msgid "Get Items From" msgstr "الحصول على البنود من" @@ -21656,8 +21673,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "الحصول على أصناف من إيصالات الشراء" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:312 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:668 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:681 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 msgid "Get Items from BOM" msgstr "تنزيل الاصناف من BOM" @@ -21767,7 +21784,7 @@ msgstr "الحصول على الموردين" msgid "Get Suppliers By" msgstr "الحصول على الموردين من قبل" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1042 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -22357,6 +22374,12 @@ msgstr "ودفعة واحدة لا" msgid "Has Certificate " msgstr "لديه شهادة" +#. Label of the has_corrective_cost (Check) field in DocType 'Landed Cost Taxes +#. and Charges' +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgid "Has Corrective Cost" +msgstr "" + #. Label of the has_expiry_date (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Has Expiry Date" @@ -23168,7 +23191,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Available Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:100 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 msgid "Ignore Closing Balance" msgstr "" @@ -23206,6 +23229,12 @@ msgstr "تجاهل الكمية الموجودة المطلوبة" msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "تجاهل الكمية الموجودة المتوقعة" +#. Label of the ignore_is_opening_check_for_reporting (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignore Is Opening check for reporting" +msgstr "" + #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' @@ -23261,6 +23290,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore Workstation Time Overlap" msgstr "تجاهل تداخل وقت محطة العمل" +#. Description of the 'Ignore Is Opening check for reporting' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports" +msgstr "" + #. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'POS Invoice Item' @@ -23861,7 +23896,7 @@ msgstr "تشمل الاصناف الغير مخزنية" msgid "Include POS Transactions" msgstr "تشمل معاملات نقطه البيع" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "Include Payment" msgstr "" @@ -23897,13 +23932,13 @@ msgstr "تضمين العناصر من الباطن" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:84 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 msgid "Include UOM" msgstr "تضمين UOM" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 msgid "Include Zero Stock Items" msgstr "" @@ -23932,9 +23967,9 @@ msgstr "بما في ذلك السلع للمجموعات الفرعية" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:717 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 msgid "Income" @@ -24057,7 +24092,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:133 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:134 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" @@ -24271,7 +24306,7 @@ msgstr "ملاحظة التثبيت" msgid "Installation Note Item" msgstr "ملاحظة تثبيت الإغلاق" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:754 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:753 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "مذكرة التسليم {0} ارسلت\\n
\\nInstallation Note {0} has already been submitted" @@ -24320,8 +24355,8 @@ msgstr "تعليمات" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "أذونات غير كافية" @@ -24329,7 +24364,7 @@ msgstr "أذونات غير كافية" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "المالية غير كافية" @@ -24546,12 +24581,12 @@ msgstr "غير صالحة" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 msgid "Invalid Account" msgstr "حساب غير صالح" @@ -24584,13 +24619,13 @@ msgstr "طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "إجراء الطفل غير صالح" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1985 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "شركة غير صالحة للمعاملات بين الشركات." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24598,7 +24633,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "بيانات الاعتماد غير صالحة" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:336 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" @@ -24627,7 +24662,7 @@ msgstr "مبلغ الشراء الإجمالي غير صالح" msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:393 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:392 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:875 msgid "Invalid Item" msgstr "عنصر غير صالح" @@ -24642,7 +24677,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:725 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "إدخال فتح غير صالح" @@ -24678,7 +24713,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -24717,7 +24752,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid condition expression" msgstr "تعبير شرط غير صالح" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:261 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "سبب ضائع غير صالح {0} ، يرجى إنشاء سبب ضائع جديد" @@ -24735,8 +24770,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:768 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:778 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -24745,7 +24780,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid {0}" msgstr "غير صالح {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "غير صالح {0} للمعاملات بين الشركات." @@ -24791,9 +24826,12 @@ msgstr "" msgid "Investments" msgstr "الاستثمارات" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Discounted Invoice' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json @@ -24820,7 +24858,7 @@ msgstr "تاريخ الفاتورة" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:133 msgid "Invoice Discounting" msgstr "خصم الفواتير" @@ -24933,7 +24971,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2034 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" @@ -25989,7 +26027,7 @@ msgstr "لا يمكن تغيير رمز السلعة للرقم التسلسلي msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "رمز العنصر المطلوب في الصف رقم {0}\\n
\\nItem Code required at Row No {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:708 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "رمز العنصر: {0} غير متوفر ضمن المستودع {1}." @@ -26572,8 +26610,8 @@ msgstr "الصنف لتصنيع" msgid "Item UOM" msgstr "وحدة قياس الصنف" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:354 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:361 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:353 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:360 msgid "Item Unavailable" msgstr "العنصر غير متوفر" @@ -26701,7 +26739,7 @@ msgstr "اسم السلعة" msgid "Item operation" msgstr "عملية الصنف" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26748,7 +26786,7 @@ msgstr "الصنف{0} غير موجود في النظام أو انتهت صلا msgid "Item {0} does not exist." msgstr "العنصر {0} غير موجود\\n
\\nItem {0} does not exist." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:741 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:751 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -26760,7 +26798,7 @@ msgstr "تمت إرجاع الصنف{0} من قبل" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "الصنف{0} تم تعطيله" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:688 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" @@ -26972,7 +27010,7 @@ msgstr "اصناف يمكن طلبه" msgid "Items and Pricing" msgstr "السلع والتسعيرات" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27051,7 +27089,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:851 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -27112,7 +27150,7 @@ msgstr "سجل وقت بطاقة العمل" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1251 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -27181,11 +27219,11 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703 msgid "Job card {0} created" msgstr "تم إنشاء بطاقة العمل {0}" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:50 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:53 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" @@ -27410,7 +27448,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:857 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -28219,7 +28257,7 @@ msgstr "خط الطول" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:36 #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Lost" msgstr "مفقود" @@ -28365,7 +28403,7 @@ msgstr "نقاط الولاء: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1089 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1082 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:915 @@ -28533,7 +28571,7 @@ msgstr "صلاحية الصيانة" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:154 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:149 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -28825,7 +28863,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "إلزامي يعتمد على" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Mandatory Field" msgstr "" @@ -28841,7 +28879,7 @@ msgstr "إلزامي للميزانية العمومية" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "إلزامي لحساب الربح والخسارة" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:584 msgid "Mandatory Missing" msgstr "إلزامي مفقود" @@ -29446,7 +29484,7 @@ msgstr "تخطيط طلب المواد" msgid "Material Request Type" msgstr "نوع طلب المواد" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1605 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "لم يتم إنشاء طلب المواد ، ككمية للمواد الخام المتاحة بالفعل." @@ -29560,7 +29598,7 @@ msgstr "مواد للمورد" msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:710 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:714 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -29646,11 +29684,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3064 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} يمكن الاحتفاظ بالدفعة {1} والبند {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3055 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} تم الاحتفاظ به مسبقا للدفعة {1} و العنصر {2} في الدفعة {3}." @@ -30143,13 +30181,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2050 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "حساب مفقود" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1428 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 msgid "Missing Asset" msgstr "" @@ -30199,7 +30237,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "قالب بريد إلكتروني مفقود للإرسال. يرجى ضبط واحد في إعدادات التسليم." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30593,8 +30631,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:53 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:133 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:138 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10 msgid "Move" msgstr "حرك" @@ -30659,7 +30697,7 @@ msgstr "برنامج متعدد الطبقات" msgid "Multiple Variants" msgstr "متغيرات متعددة" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:148 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" @@ -30676,7 +30714,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31173,11 +31211,11 @@ msgstr "" msgid "New Balance In Base Currency" msgstr "توازن جديد بالعملة الأساسية" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:151 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:156 msgid "New Batch ID (Optional)" msgstr "معرف الدفعة الجديد (اختياري)" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:145 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:150 msgid "New Batch Qty" msgstr "جديد دفعة الكمية" @@ -31414,7 +31452,7 @@ msgstr "لا رد فعل" msgid "No Answer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2152 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "لم يتم العثور على زبون للمعاملات بين الشركات التي تمثل الشركة {0}" @@ -31463,7 +31501,7 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:549 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:548 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" @@ -31484,7 +31522,7 @@ msgid "No Records for these settings." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967 msgid "No Remarks" msgstr "لا ملاحظات" @@ -31500,7 +31538,7 @@ msgstr "" msgid "No Summary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2136 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "لم يتم العثور على مورد للمعاملات بين الشركات التي تمثل الشركة {0}" @@ -31529,7 +31567,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "لا القيود المحاسبية للمستودعات التالية" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:694 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "لم يتم العثور على BOM نشط للعنصر {0}. لا يمكن ضمان التسليم عن طريق الرقم التسلسلي" @@ -31693,15 +31731,15 @@ msgstr "" msgid "No record found" msgstr "لم يتم العثور على أي سجل" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:688 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:697 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:596 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:590 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:599 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "" @@ -31720,7 +31758,7 @@ msgstr "لا توجد قيم" msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2200 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "لم يتم العثور على {0} معاملات Inter Company." @@ -31768,13 +31806,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "لا يوجد أي من البنود لديها أي تغيير في كمية أو قيمة.\\n
\\nNone of the items have any change in quantity or value." #. Name of a UOM -#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673 +#: erpnext/stock/utils.py:675 msgid "Nos" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:258 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:202 @@ -31790,8 +31829,8 @@ msgstr "غير مسموح" msgid "Not Applicable" msgstr "لا ينطبق" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:707 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770 msgid "Not Available" msgstr "غير متوفرة" @@ -31877,11 +31916,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "ليس في الأسهم" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596 msgid "Not permitted" msgstr "غير مسموح به" @@ -32388,6 +32427,12 @@ msgstr "" msgid "Only Value available for Payment Entry" msgstr "" +#. Description of the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' +#. (Select) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Only applies for Normal Payments" +msgstr "" + #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43 msgid "Only existing assets" msgstr "" @@ -32460,7 +32505,7 @@ msgstr "" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json @@ -32501,7 +32546,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 msgid "Open Form View" msgstr "افتح طريقة عرض النموذج" @@ -32575,7 +32620,7 @@ msgstr "فتح أوامر العمل" msgid "Open a new ticket" msgstr "افتح تذكرة جديدة" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "افتتاحي" @@ -32585,12 +32630,12 @@ msgstr "افتتاحي" msgid "Opening & Closing" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:453 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 msgid "Opening (Cr)" msgstr "افتتاحي (Cr)" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:446 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 msgid "Opening (Dr)" msgstr "افتتاحي (Dr)" @@ -32649,11 +32694,11 @@ msgstr "تاريخ الفتح" msgid "Opening Entry" msgstr "فتح مدخل" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:724 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:282 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "جاري إنشاء الفاتورة الافتتاحية" @@ -32672,12 +32717,12 @@ msgstr "أداة إنشاء فاتورة افتتاحية" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "أداة إنشاء فاتورة بند افتتاحية" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "فتح الفاتورة البند" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1643 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." msgstr "" @@ -32858,7 +32903,7 @@ msgstr "رقم صف العملية" msgid "Operation Time" msgstr "وقت العملية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "زمن العملية يجب أن يكون أكبر من 0 للعملية {0}\\n
\\nOperation Time must be greater than 0 for Operation {0}" @@ -32877,7 +32922,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "تمت إضافة العملية {0} عدة مرات في أمر العمل {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1068 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "العملية {0} لا تنتمي إلى أمر العمل {1}" @@ -33175,7 +33220,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 msgid "Ordered" @@ -33211,7 +33256,7 @@ msgstr "الكمية التي تم طلبها" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:782 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "أوامر" @@ -33518,7 +33563,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136 @@ -33709,7 +33754,7 @@ msgstr "" msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "لم ينشئ المستخدم فاتورة نقاط البيع {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "POS Invoice should have the field {0} checked." msgstr "" @@ -33776,7 +33821,7 @@ msgstr "نقاط البيع الشخصية الملف الشخصي" msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "ملف نقطة البيع مطلوب للقيام بإدخال خاص بنقطة البيع" @@ -33818,7 +33863,7 @@ msgstr "إعدادات نقاط البيع" msgid "POS Transactions" msgstr "معاملات نقاط البيع" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:393 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:427 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -33847,7 +33892,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "تفاصيل وزن الحزمة" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:68 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" @@ -33902,7 +33947,7 @@ msgstr "قائمة بمحتويات الشحنة" msgid "Packing Slip Item" msgstr "مادة كشف التعبئة" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:769 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "تم إلغاء قائمة الشحنة" @@ -33964,7 +34009,7 @@ msgstr "الصفحة {0} من {1}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:270 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269 msgid "Paid" msgstr "مدفوع" @@ -34035,7 +34080,7 @@ msgid "Paid To Account Type" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "المبلغ المدفوع + المبلغ المشطوب لا يمكن ان يكون أكبر من المجموع الكلي\\n
\\nPaid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" @@ -34301,7 +34346,7 @@ msgstr "تمت جزئيا" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:28 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Partially Ordered" msgstr "طلبت جزئيًا" @@ -34438,7 +34483,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34597,7 +34642,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -34752,15 +34797,18 @@ msgstr "الواجب دفعها (دائنة)" msgid "Payer Settings" msgstr "إعدادات الدافع" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:51 #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:52 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:766 @@ -35070,7 +35118,7 @@ msgstr "دفع المصالحة الدفع" #. Label of the section_break_jpd0 (Section Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Payment Reconciliations" +msgid "Payment Reconciliation Settings" msgstr "" #. Label of the payment_reference (Data) field in DocType 'Payment Order @@ -35102,7 +35150,7 @@ msgstr "المراجع الدفع" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:131 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:759 @@ -35288,7 +35336,7 @@ msgstr "" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "الدفعة مقابل {0} {1} لا يمكن أن تكون أكبر من المبلغ القائم {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:673 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "لا يمكن أن يكون مبلغ الدفعة أقل من أو يساوي 0" @@ -35305,7 +35353,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:322 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "الدفع المتعلق بـ {0} لم يكتمل" @@ -35576,7 +35624,7 @@ msgstr "فترة" msgid "Period Based On" msgstr "الفترة على أساس" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:736 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36109,7 +36157,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد مورد" msgid "Please Set Priority" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "يرجى تعيين مجموعة الموردين في إعدادات الشراء." @@ -36133,7 +36181,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:298 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "الرجاء إضافة حساب فتح مؤقت في مخطط الحسابات" @@ -36165,7 +36213,7 @@ msgstr "" msgid "Please attach CSV file" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" @@ -36231,7 +36279,7 @@ msgstr "" msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "الرجاء تحويل الحساب الرئيسي في الشركة الفرعية المقابلة إلى حساب مجموعة." -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:583 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:582 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "الرجاء إنشاء عميل من العميل المحتمل {0}." @@ -36289,7 +36337,7 @@ msgstr "يرجى تمكين النوافذ المنبثقة" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:743 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:753 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -36301,11 +36349,11 @@ msgstr "" msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" @@ -36313,8 +36361,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "الرجاء إدخال حساب الفرق أو تعيين حساب تسوية المخزون الافتراضي للشركة {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:448 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1053 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "الرجاء إدخال الحساب لمبلغ التغيير\\n
\\nPlease enter Account for Change Amount" @@ -36326,7 +36374,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال صلاحية المخول بالتصديق أو msgid "Please enter Cost Center" msgstr "يرجى إدخال مركز التكلفة\\n
\\nPlease enter Cost Center" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "الرجاء إدخال تاريخ التسليم" @@ -36404,7 +36452,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "الرجاء إدخال المستودع والتاريخ" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "الرجاء إدخال حساب الشطب" @@ -36416,7 +36464,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال الشركة أولا\\n
\\nPlease enter comp msgid "Please enter company name first" msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة اولاً" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "الرجاء إدخال العملة الافتراضية في شركة الرئيسية" @@ -36436,7 +36484,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال مركز تكلفة الأب" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 msgid "Please enter relieving date." msgstr "من فضلك ادخل تاريخ ترك العمل." @@ -36448,7 +36496,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة للتأكيد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:677 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:676 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "الرجاء إدخال رقم الهاتف أولاً" @@ -36460,7 +36508,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال تاريخ بداية السنة المالية msgid "Please enter valid email address" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:225 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 msgid "Please enter {0}" msgstr "الرجاء إدخال {0}" @@ -36496,7 +36544,7 @@ msgstr "" msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "يرجى التأكد من أن الموظفين أعلاه يقدمون تقارير إلى موظف نشط آخر." @@ -36512,8 +36560,8 @@ msgstr "يرجى التأكد من أنك تريد حقا حذف جميع الم msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:588 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:595 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:592 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:599 msgid "Please mention '{0}' in Company: {1}" msgstr "" @@ -36555,7 +36603,7 @@ msgstr "يرجى تحديد نوع القالب لتنزيل القالب msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "الرجاء اختيار (تطبيق تخفيض على)" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1556 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "الرجاء اختيار بوم ضد العنصر {0}" @@ -36641,7 +36689,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد تاريخ النشر أولا\\n
\\nPlease s msgid "Please select Price List" msgstr "الرجاء اختيار قائمة الأسعار\\n
\\nPlease select Price List" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1558 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "الرجاء اختيار الكمية ضد العنصر {0}" @@ -36661,7 +36709,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد تاريخ البدء وتاريخ الانته msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36701,7 +36749,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار مورد" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1357 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -36791,7 +36839,7 @@ msgstr "" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:91 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 msgid "Please select the Company" msgstr "يرجى تحديد الشركة" @@ -36827,7 +36875,7 @@ msgid "Please select {0}" msgstr "الرجاء اختيار {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:583 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" msgstr "الرجاء تحديد {0} أولا\\n
\\nPlease select {0} first" @@ -36844,7 +36892,7 @@ msgstr "يرجى تحديد \"مركز تكلفة اهلاك الأصول\" لل msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "يرجى تحديد \"احساب لربح / الخسارة عند التخلص من الأصول\" للشركة {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:500 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:504 msgid "Please set '{0}' in Company: {1}" msgstr "" @@ -36852,7 +36900,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "" @@ -36871,7 +36919,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:752 msgid "Please set Company" msgstr "يرجى تعيين الشركة" @@ -36883,12 +36931,12 @@ msgstr "يرجى تحديد الحسابات المتعلقة بالاهلاك msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:285 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:286 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -36910,7 +36958,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:292 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -36935,7 +36983,7 @@ msgstr "الرجاء تعيين شركة" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1338 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "يرجى تعيين مورد مقابل العناصر التي يجب مراعاتها في أمر الشراء." @@ -36943,7 +36991,7 @@ msgstr "يرجى تعيين مورد مقابل العناصر التي يجب msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:281 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "يرجى تعيين قائمة العطل الافتراضية للموظف {0} أو الشركة {1}\\n
\\nPlease set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" @@ -36951,7 +36999,7 @@ msgstr "يرجى تعيين قائمة العطل الافتراضية للمو msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "يرجى تعيين الحساب في مستودع {0}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:246 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -36964,23 +37012,23 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "رجاء ادخال ايميل العميل المحتمل" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:303 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "يرجى ضبط صف واحد على الأقل في جدول الضرائب والرسوم" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2047 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "الرجاء تحديد الحساب البنكي أو النقدي الافتراضي في نوع الدفع\\n
\\nPlease set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}" @@ -37005,7 +37053,7 @@ msgstr "" msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "يرجى تعيين {0} الافتراضي للشركة {1}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:267 #, python-format msgid "Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s'" msgstr "" @@ -37026,11 +37074,11 @@ msgstr "" msgid "Please set recurring after saving" msgstr "يرجى تحديد (تكرار) بعد الحفظ" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:297 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:298 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "يرجى ضبط عنوان العميل" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "يرجى تعيين مركز التكلفة الافتراضي في الشركة {0}." @@ -37038,7 +37086,7 @@ msgstr "يرجى تعيين مركز التكلفة الافتراضي في ال msgid "Please set the Item Code first" msgstr "يرجى تعيين رمز العنصر أولا" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "يرجى ضبط جدول الدفع" @@ -37050,18 +37098,22 @@ msgstr "" msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}" msgstr "يرجى إعداد جدول الحملة في الحملة {0}" -#: erpnext/public/js/queries.js:32 erpnext/public/js/queries.js:44 -#: erpnext/public/js/queries.js:61 erpnext/public/js/queries.js:75 -#: erpnext/public/js/queries.js:92 erpnext/public/js/queries.js:114 +#: erpnext/public/js/queries.js:67 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26 msgid "Please set {0}" msgstr "الرجاء تعيين {0}" +#: erpnext/public/js/queries.js:34 erpnext/public/js/queries.js:49 +#: erpnext/public/js/queries.js:82 erpnext/public/js/queries.js:103 +#: erpnext/public/js/queries.js:130 +msgid "Please set {0} first." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:190 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "يرجى تعيين {0} للعنصر المجمّع {1} ، والذي يتم استخدامه لتعيين {2} عند الإرسال." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:452 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "يرجى ضبط {0} للعنوان {1}" @@ -37095,18 +37147,18 @@ msgstr "يرجى تحديد شركة" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:102 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:410 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:483 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:490 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "الرجاء تحديد الشركة للمضى قدما\\n
\\nPlease specify Company to proceed" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "يرجى تحديد هوية الصف صالحة لصف {0} في الجدول {1}" -#: erpnext/public/js/queries.js:124 -msgid "Please specify a {0}" +#: erpnext/public/js/queries.js:144 +msgid "Please specify a {0} first." msgstr "" #: erpnext/controllers/item_variant.py:46 @@ -37225,7 +37277,7 @@ msgstr "Post Post String" msgid "Post Title Key" msgstr "عنوان العنوان الرئيسي" -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 msgid "Postal Code" msgstr "الرمز البريدي" @@ -37301,7 +37353,7 @@ msgstr "نفقات بريدية" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -37341,6 +37393,12 @@ msgstr "نفقات بريدية" msgid "Posting Date" msgstr "تاريخ الترحيل" +#. Label of the exchange_gain_loss_posting_date (Select) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:251 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:126 msgid "Posting Date cannot be future date" @@ -37792,7 +37850,7 @@ msgstr "السعر لا يعتمد على UOM" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:584 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -38796,13 +38854,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1019 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:675 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39325,8 +39383,8 @@ msgstr "تفاصيل شراء" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:420 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:50 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json @@ -39376,7 +39434,7 @@ msgstr "لا يمكن إجراء فاتورة الشراء مقابل أصل م msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "فاتورة الشراء {0} تم ترحيلها من قبل" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943 msgid "Purchase Invoices" msgstr "فواتير الشراء" @@ -39437,7 +39495,7 @@ msgstr "المدير الرئيسي للمشتريات" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:15 #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 @@ -39608,14 +39666,14 @@ msgstr "قائمة أسعار الشراء" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:163 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:622 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:632 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:49 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:246 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40023,7 +40081,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "الكمية للتصنيع" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40128,7 +40186,7 @@ msgstr "الكمية للتسليم" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:740 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:744 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "الكمية للتصنيع" @@ -40470,7 +40528,7 @@ msgstr "هدف مراجعة الجودة" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:661 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:649 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 @@ -40610,11 +40668,11 @@ msgstr "كمية لجعل" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "كمية لتصنيع" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية للتصنيع صفراً للتشغيل {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "\"الكمية لتصنيع\" يجب أن تكون أكبر من 0." @@ -40691,7 +40749,7 @@ msgstr "خيارات الاستعلام" msgid "Query Route String" msgstr "سلسلة مسار الاستعلام" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:137 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40756,7 +40814,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:273 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -40815,15 +40873,15 @@ msgstr "مناقصة لـ" msgid "Quotation Trends" msgstr "مؤشرات المناقصة" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:404 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "العرض المسعر {0} تم إلغائه" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:317 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "عرض مسعر {0} ليس من النوع {1}" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:334 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" msgstr "عروض مسعرة" @@ -41756,10 +41814,13 @@ msgstr "فرضت عليه" msgid "Reconciled Entries" msgstr "" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in #. DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType #. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Reconciliation Date" @@ -42240,11 +42301,11 @@ msgstr "المرجع: {0}، رمز العنصر: {1} والعميل: {2}" msgid "References" msgstr "المراجع" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:373 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:369 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:368 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -42465,7 +42526,7 @@ msgstr "كلام" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -43478,7 +43539,7 @@ msgstr "أرباح محتجزة" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "الاحتفاظ الأسهم" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:523 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "الاحتفاظ الأسهم دخول بالفعل إنشاء أو عينة الكمية غير المقدمة" @@ -43506,14 +43567,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Return" msgstr "عودة" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 msgid "Return / Credit Note" msgstr "ارجاع / اشعار دائن" @@ -44021,13 +44082,13 @@ msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون المعدل أكبر من msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "الصف رقم {0}: العنصر الذي تم إرجاعه {1} غير موجود في {2} {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "الصف # {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ سلبيًا" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:455 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "الصف رقم {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ موجبا" @@ -44077,7 +44138,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368 msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" msgstr "الصف # {0}: الاصل {1} لا يمكن تقديمه ، لانه بالفعل {2}" @@ -44093,23 +44154,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تحرير فاتورة به بالفعل." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تسليمه بالفعل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم استلامه بالفعل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيين ترتيب العمل إليه." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيينه لأمر شراء العميل." @@ -44117,11 +44178,11 @@ msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تع msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن اختيار Warehouse Supplier أثناء توريد المواد الخام إلى المقاول من الباطن" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن تعيين "معدل" إذا كان المقدار أكبر من مبلغ الفاتورة للعنصر {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:947 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:951 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -44169,7 +44230,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "الصف # {0}: إدخال مكرر في المراجع {1} {2}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:249 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248 msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "الصف # {0}: تاريخ التسليم المتوقع لا يمكن أن يكون قبل تاريخ أمر الشراء" @@ -44197,7 +44258,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:100 msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" msgstr "" @@ -44241,7 +44302,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "الصف {1} : قيد اليومية {1} لا يحتوى على الحساب {2} أو بالفعل يوجد في قسيمة مقابلة أخرى\\n
\\nRow #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:567 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "الصف رقم {0}: غير مسموح تغيير المورد لأن أمر الشراء موجود مسبقاً\\n
\\nRow #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" @@ -44253,7 +44314,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "الصف # {0}: العملية {1} لم تكتمل لـ {2} الكمية من السلع تامة الصنع في أمر العمل {3}. يرجى تحديث حالة التشغيل عبر بطاقة العمل {4}." -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:95 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:96 msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "الصف # {0}: مطلوب مستند الدفع لإكمال الاجراء النهائي\\n
\\nRow #{0}: Payment document is required to complete the transaction" @@ -44303,7 +44364,7 @@ msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "الصف # {0}: كمية البند {1} لا يمكن أن يكون صفرا" @@ -44379,7 +44440,7 @@ msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ بدء الخدم msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "الصف # {0}: مطلوب بداية وتاريخ انتهاء الخدمة للمحاسبة المؤجلة" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:412 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "الصف # {0}: حدد المورد للبند {1}" @@ -44415,7 +44476,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:670 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:669 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -44443,7 +44504,7 @@ msgstr "الصف # {0}: التوقيت يتعارض مع الصف {1}" msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" @@ -44456,7 +44517,7 @@ msgstr "الصف # {0}: {1} لا يمكن أن يكون سالبا للبند {2 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:114 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "الصف رقم {0}: {1} مطلوب لإنشاء فواتير الافتتاح {2}" @@ -44476,7 +44537,7 @@ msgstr "الصف # {}: عملة {} - {} لا تطابق عملة الشركة." msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:351 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "الصف # {}: رمز العنصر: {} غير متوفر ضمن المستودع {}." @@ -44500,11 +44561,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:417 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "الصف # {}: لا يمكن إرجاع الرقم التسلسلي {} لأنه لم يتم التعامل معه في الفاتورة الأصلية {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:357 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "الصف # {}: كمية المخزون غير كافية لرمز الصنف: {} تحت المستودع {}. الكمية المتوفرة {}." @@ -44512,7 +44573,7 @@ msgstr "الصف # {}: كمية المخزون غير كافية لرمز الص msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:390 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:389 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" @@ -44524,7 +44585,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {}" msgstr "رقم الصف {}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "الصف رقم {}: {} {} غير موجود." @@ -44580,11 +44641,11 @@ msgstr "الصف {0}: الدفعة المقدمة مقابل الزبائن ي msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "الصف {0}:المورد المقابل المتقدم يجب أن يكون مدين\\n
\\nRow {0}: Advance against Supplier must be debit" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:691 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:683 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" @@ -44605,7 +44666,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: معامل التحويل إلزامي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44625,7 +44686,7 @@ msgstr "الصف {0}: العملة للـ BOM #{1} يجب أن يساوي الع msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "الصف {0}: لا يمكن ربط قيد مدين مع {1}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:765 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:775 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم ({1}) ومستودع العميل ({2}) متماثلين" @@ -44716,7 +44777,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:727 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:726 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -44760,15 +44821,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "الصف {0}: يرجى تعيين سبب الإعفاء الضريبي في ضرائب ورسوم المبيعات" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:340 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "الصف {0}: يرجى ضبط طريقة الدفع في جدول الدفع" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:345 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "الصف {0}: يرجى ضبط الكود الصحيح على طريقة الدفع {1}" @@ -44820,7 +44881,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "الصف {0}: العنصر {1} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45163,14 +45224,14 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:294 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:64 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "فاتورة مبيعات" @@ -45217,11 +45278,11 @@ msgstr "السجل الزمني لفاتورة المبيعات" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "اتجاهات فاتورة المبيعات" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:745 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:744 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "سبق أن تم ترحيل فاتورة المبيعات {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -45329,7 +45390,7 @@ msgstr "" #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:242 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:249 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 @@ -45352,7 +45413,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 @@ -45445,15 +45506,15 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "مجرى طلبات البيع" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:254 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:253 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "طلب البيع مطلوب للبند {0}\\n
\\nSales Order required for Item {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:273 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1156 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "لا يتم اعتماد أمر التوريد {0}\\n
\\nSales Order {0} is not submitted" @@ -45916,7 +45977,7 @@ msgstr "مستودع الاحتفاظ بالعينات" msgid "Sample Size" msgstr "حجم العينة" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3046 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "كمية العينة {0} لا يمكن أن تكون أكثر من الكمية المستلمة {1}" @@ -45961,7 +46022,7 @@ msgstr "السبت" msgid "Save" msgstr "حفظ" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:198 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:199 msgid "Save as Draft" msgstr "حفظ كمسودة" @@ -46089,7 +46150,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "المجدول غير نشط" @@ -46107,7 +46168,7 @@ msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "المجدول غير نشط. لا يمكن استيراد البيانات." @@ -46289,7 +46350,7 @@ msgstr "" msgid "Secretary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 msgid "Section" msgstr "الجزء" @@ -46326,7 +46387,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:85 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "حدد" @@ -46449,7 +46510,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "حدد العناصر لتصنيع" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:76 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -46459,7 +46520,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1086 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1079 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:918 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "اختر برنامج الولاء" @@ -46501,7 +46562,7 @@ msgstr "حدد عنوان الشحن" msgid "Select Supplier Address" msgstr "حدد مزود العناوين" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:132 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137 msgid "Select Target Warehouse" msgstr "حدد مستودع الهدف" @@ -46584,7 +46645,7 @@ msgstr "اختر الشركة أولا" msgid "Select company name first." msgstr "حدد اسم الشركة الأول." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "حدد دفتر تمويل للعنصر {0} في الصف {1}" @@ -46657,7 +46718,7 @@ msgstr "حدد، لجعل العميل قابلا للبحث باستخدام ه msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "يجب أن يكون الإدخال الافتتاحي المحدد لنقاط البيع مفتوحًا." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2195 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "قائمة الأسعار المختارة يجب أن يكون لديها حقول بيع وشراء محددة." @@ -46895,7 +46956,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:381 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:380 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -47095,7 +47156,7 @@ msgstr "الرقم التسلسلي {0} تحت الضمان حتى {1}\\n
\\n msgid "Serial No {0} not found" msgstr "لم يتم العثور علي الرقم التسلسلي {0}\\n
\\nSerial No {0} not found" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:738 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "الرقم التسلسلي: تم بالفعل معاملة {0} في فاتورة نقطة بيع أخرى." @@ -47609,7 +47670,7 @@ msgstr "تعيين مجموعة من الحكمة الإغلاق الميزان msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1098 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1091 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -47857,7 +47918,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "تأسيس شركة" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48040,7 +48101,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:912 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:911 msgid "Shipments" msgstr "شحنات" @@ -48283,7 +48344,7 @@ msgstr "عرض مكتمل" msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "إظهار المبلغ التراكمي" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:118 msgid "Show Dimension Wise Stock" msgstr "" @@ -48399,7 +48460,7 @@ msgstr "إظهار إرجاع الإدخالات" msgid "Show Sales Person" msgstr "عرض شخص المبيعات" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:95 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:101 msgid "Show Stock Ageing Data" msgstr "عرض البيانات شيخوخة الأسهم" @@ -48413,7 +48474,7 @@ msgstr "" msgid "Show Traceback" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:96 msgid "Show Variant Attributes" msgstr "عرض سمات متغير" @@ -48758,7 +48819,7 @@ msgstr "نوع المصدر" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:224 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:652 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Source Warehouse" msgstr "مصدر مستودع" @@ -48832,8 +48893,8 @@ msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:555 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:112 msgid "Split" msgstr "انشق، مزق" @@ -48843,7 +48904,7 @@ msgstr "انشق، مزق" msgid "Split Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:166 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:171 msgid "Split Batch" msgstr "تقسيم دفعة" @@ -48933,7 +48994,7 @@ msgstr "اسم المرحلة" msgid "Stale Days" msgstr "أيام قديمة" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:103 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49126,7 +49187,7 @@ msgstr "يجب أن يكون تاريخ البدء أقل من تاريخ الا msgid "Started Time" msgstr "وقت البدء" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:21 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:24 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "" @@ -49157,7 +49218,7 @@ msgstr "بدءا من موقف من أعلى الحافة" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:61 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:84 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "State" @@ -49448,7 +49509,7 @@ msgstr "المخازن" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "تسوية المخزون" @@ -49602,11 +49663,11 @@ msgstr "نوع إدخال الأسهم" msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "تم إنشاء إدخال الأسهم بالفعل مقابل قائمة الاختيار هذه" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:120 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:125 msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "الأسهم الدخول {0} خلق" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1279 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1283 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -49676,7 +49737,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:63 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:68 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "مستوى المخزون" @@ -49855,7 +49916,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:679 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -50089,11 +50150,11 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "لا يمكن تحديث المخزون مقابل إيصال الشراء {0}\\n
\\nStock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1062 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" @@ -50101,7 +50162,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:718 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -50175,7 +50236,7 @@ msgstr "توقف السبب" msgid "Stopped" msgstr "توقف" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "لا يمكن إلغاء طلب العمل المتوقف ، قم بإلغاء إيقافه أولاً للإلغاء" @@ -50695,7 +50756,7 @@ msgstr "إعدادات النجاح" msgid "Successful" msgstr "ناجح" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:546 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:555 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "تمت التسوية بنجاح\\n
\\nSuccessfully Reconciled" @@ -51056,7 +51117,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "المورد فاتورة التسجيل" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "تاريخ فاتورة المورد لا يمكن أن تكون أكبر من تاريخ الإنشاء
Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" @@ -51066,12 +51127,12 @@ msgstr "تاريخ فاتورة المورد لا يمكن أن تكون أكب #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:707 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "رقم فاتورة المورد" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "المورد فاتورة لا يوجد في شراء الفاتورة {0}" @@ -51597,7 +51658,7 @@ msgstr "" msgid "TDS Computation Summary" msgstr "ملخص حساب TDS" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450 msgid "TDS Deducted" msgstr "" @@ -51804,7 +51865,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:658 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:646 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Target Warehouse" msgstr "المخزن المستهدف" @@ -51820,11 +51881,11 @@ msgstr "عنوان المستودع المستهدف" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:771 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:781 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" @@ -52836,6 +52897,10 @@ msgstr "" msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:102 +msgid "The Sales Person is linked with {0}" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" @@ -52895,7 +52960,7 @@ msgstr "لا يمكن ترك الحقل من المساهمين فارغا" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "لا يمكن ترك الحقل للمساهم فارغا" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:387 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -52919,7 +52984,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "توجد السمات المحذوفة التالية في المتغيرات ولكن ليس في القالب. يمكنك إما حذف المتغيرات أو الاحتفاظ بالسمة (السمات) في القالب." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:179 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "لا يزال الموظفون التالي ذكرهم يتبعون حاليًا {0}:" @@ -53030,7 +53095,7 @@ msgstr "يجب أن يكون حساب الجذر {0} مجموعة" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "قواائم المواد المحددة ليست لنفس البند" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:433 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:432 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "حساب التغيير المحدد {} لا ينتمي إلى الشركة {}." @@ -53046,7 +53111,7 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "البائع والمشتري لا يمكن أن يكون هو نفسه" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:398 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "الرقم التسلسلي {0} لا ينتمي إلى العنصر {1}" @@ -53125,7 +53190,7 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "يجب أن يكون {0} ({1}) مساويًا لـ {2} ({3})" @@ -53133,7 +53198,7 @@ msgstr "يجب أن يكون {0} ({1}) مساويًا لـ {2} ({3})" msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -53149,7 +53214,7 @@ msgstr "هناك تناقضات بين المعدل، لا من الأسهم و msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:43 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:46 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" @@ -53193,7 +53258,7 @@ msgstr "" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:408 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "لم يتم العثور على دفعة بالمقابلة مع {0}: {1}" @@ -53205,7 +53270,7 @@ msgstr "" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:262 msgid "There was an error saving the document." msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ المستند." @@ -53403,7 +53468,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1351 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" @@ -53411,7 +53476,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" @@ -53467,7 +53532,7 @@ msgstr "سيتم إلحاق هذا إلى بند رمز للمتغير. على msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "سيؤدي هذا إلى تقييد وصول المستخدم لسجلات الموظفين الأخرى" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:772 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:782 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -53612,7 +53677,7 @@ msgstr "الوقت بالدقائق" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:728 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:732 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "سجلات الوقت مطلوبة لـ {0} {1}" @@ -53641,7 +53706,7 @@ msgstr "الموقت تجاوزت الساعات المعطاة." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:997 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1004 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -53671,7 +53736,7 @@ msgstr "تفاصيل الجدول الزمني" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "الجدول الزمني للمهام." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "الجدول الزمني {0} بالفعل منتهي أو ملغى" @@ -53697,12 +53762,10 @@ msgstr "فتحات الوقت" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Item Tax Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Payment Entry' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges #. Template' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Taxes and Charges #. Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Share Type' @@ -53717,11 +53780,8 @@ msgstr "فتحات الوقت" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Code List' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Common Code' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Timesheet' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Incoterm' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Terms and Conditions' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Material Request' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Subcontracting Order' @@ -53730,11 +53790,9 @@ msgstr "فتحات الوقت" #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json @@ -53749,11 +53807,8 @@ msgstr "فتحات الوقت" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:171 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -53767,7 +53822,7 @@ msgstr "اللقب" #. Label of the to_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the to (Data) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1013 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1020 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:68 @@ -54127,7 +54182,7 @@ msgid "To Value" msgstr "إلى القيمة" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:98 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103 msgid "To Warehouse" msgstr "لمستودع" @@ -54164,7 +54219,7 @@ msgstr "" msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" @@ -54187,7 +54242,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "ل تشمل الضريبة في الصف {0} في معدل الإغلاق ، {1} ويجب أيضا تضمين الضرائب في الصفوف" @@ -54216,13 +54271,13 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:584 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:192 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:193 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "تبديل الطلبات الأخيرة" @@ -54312,13 +54367,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:661 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:417 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -54541,7 +54596,7 @@ msgstr "مجموع العمولة" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:739 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "إجمالي الكمية المكتملة" @@ -54813,7 +54868,7 @@ msgstr "إجمالي المبلغ المستحق" msgid "Total Paid Amount" msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الدفع في جدول الدفع مساويا للمجموع الكبير / المستدير" @@ -54825,7 +54880,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون إجمالي مبلغ طلب الدفع أك msgid "Total Payments" msgstr "مجموع المدفوعات" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:622 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "" @@ -55109,8 +55164,8 @@ msgstr "يجب أن تكون نسبة المساهمة الإجمالية مسا msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:463 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:504 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "لا يمكن أن يكون إجمالي المدفوعات أكبر من {}" @@ -55312,7 +55367,7 @@ msgstr "يجب أن تكون العملة المعاملة نفس العملة msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:725 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "المعاملة غير مسموح بها في مقابل أمر العمل المتوقف {0}" @@ -55830,7 +55885,7 @@ msgstr "معامل تحويل وحدة القياس مطلوب في الصف: {0 msgid "UOM Name" msgstr "اسم وحدة القايس" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2968 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -55873,7 +55928,7 @@ msgstr "" msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: erpnext/setup/utils.py:113 +#: erpnext/setup/utils.py:137 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "تعذر العثور على سعر الصرف من {0} إلى {1} لتاريخ المفتاح {2}. يرجى إنشاء سجل صرف العملات يدويا" @@ -55881,7 +55936,7 @@ msgstr "تعذر العثور على سعر الصرف من {0} إلى {1} لت msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "تعذر العثور على النتيجة بدءا من {0}. يجب أن يكون لديك درجات دائمة تغطي 0 إلى 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -56006,7 +56061,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:261 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12 msgid "Unpaid" @@ -56599,7 +56654,7 @@ msgstr "" msgid "User ID" msgstr "تعريف المستخدم" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:90 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:113 msgid "User ID not set for Employee {0}" msgstr "هوية المستخدم لم يتم تعيين موظف ل {0}" @@ -56621,7 +56676,7 @@ msgstr "وقت قرار المستخدم" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "لم يطبق المستخدم قاعدة على الفاتورة {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:194 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} does not exist" msgstr "المستخدم {0} غير موجود\\n
\\nUser {0} does not exist" @@ -56629,19 +56684,19 @@ msgstr "المستخدم {0} غير موجود\\n
\\nUser {0} does not exist" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "المستخدم {0} ليس لديه أي ملف تعريف افتراضي ل بوس. تحقق من الافتراضي في الصف {1} لهذا المستخدم." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "المستخدم {0} تم تعيينه بالفعل إلى موظف {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:196 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 msgid "User {0} is disabled" msgstr "المستخدم {0} تم تعطيل" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:249 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:244 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -56796,7 +56851,7 @@ msgstr "صالحة من وحقول تصل صالحة إلزامية للتراك msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date" msgstr "صالح حتى التاريخ لا يمكن أن يكون قبل تاريخ المعاملة" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:150 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:149 msgid "Valid till date cannot be before transaction date" msgstr "صالحة حتى تاريخ لا يمكن أن يكون قبل تاريخ المعاملة" @@ -56858,7 +56913,7 @@ msgstr "الصلاحية والاستخدام" msgid "Validity in Days" msgstr "الصلاحية في أيام" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:353 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:352 msgid "Validity period of this quotation has ended." msgstr "انتهت فترة صلاحية هذا الاقتباس." @@ -56872,7 +56927,7 @@ msgstr "تقييم" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" msgstr "" @@ -56967,7 +57022,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "لا يمكن تحديد رسوم نوع التقييم على أنها شاملة" @@ -57455,7 +57510,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 @@ -57493,7 +57548,7 @@ msgstr "" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -57525,7 +57580,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1064 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:668 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -57757,7 +57812,7 @@ msgstr "عميل غير مسجل" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:144 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:57 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:257 @@ -57824,7 +57879,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:57 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:69 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:75 msgid "Warehouse Type" msgstr "نوع المستودع" @@ -57858,7 +57913,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse and Reference" msgstr "مستودع والمراجع" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." msgstr "لا يمكن حذف مستودع كما دخول دفتر الأستاذ موجود لهذا المستودع.\\n
\\nWarehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." @@ -57870,7 +57925,7 @@ msgstr "المستودع لا يمكن ان يكون متغير لرقم تسل msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "المستودع إلزامي" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:247 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "لم يتم العثور على المستودع مقابل الحساب {0}" @@ -57878,8 +57933,8 @@ msgstr "لم يتم العثور على المستودع مقابل الحساب msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "لم يتم العثور على المستودع في النظام" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "مستودع الأسهم المطلوبة لل تفاصيل {0}" @@ -57893,7 +57948,7 @@ msgstr "مستودع الحكيم البند الرصيد العمر والقي msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:90 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" msgstr "مستودع {0} لا يمكن حذف كما توجد كمية القطعة ل {1}" @@ -57909,7 +57964,7 @@ msgstr "مستودع {0} لا تنتمي إلى شركة {1}" msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:140 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "" @@ -57924,15 +57979,15 @@ msgstr "المستودع: {0} لا ينتمي إلى {1}" msgid "Warehouses" msgstr "المستودعات" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:166 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "المستودعات مع العقد التابعة لا يمكن أن يتم تحويلها إلى دفتر الاستاذ" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:176 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." msgstr "لا يمكن تحويل المستودعات مع المعاملات الحالية إلى مجموعة.\\n
\\nWarehouses with existing transaction can not be converted to group." -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:168 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." msgstr "المستودعات مع الصفقة الحالية لا يمكن أن يتم تحويلها إلى دفتر الأستاذ." @@ -58024,7 +58079,7 @@ msgstr "تحذير: {0} أخر # {1} موجود في مدخل المخزن {2}\\ msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "تحذير : كمية المواد المطلوبة هي أقل من الحد الأدنى للطلب الكمية" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "تحذير: أمر البيع {0} موجود مسبقاً لأمر الشراء الخاص بالعميل {1}\\n
\\nWarning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" @@ -58346,7 +58401,7 @@ msgstr "وظيفة الترجيح" msgid "Welcome email sent" msgstr "رسالة الترحيب تم أرسالها" -#: erpnext/setup/utils.py:164 +#: erpnext/setup/utils.py:188 msgid "Welcome to {0}" msgstr "أهلا وسهلا بك إلى {0}" @@ -58552,12 +58607,12 @@ msgstr "ملخص أمر العمل" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "لا يمكن إنشاء أمر العمل للسبب التالي:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "لا يمكن رفع أمر العمل مقابل قالب العنصر" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "تم عمل الطلب {0}" @@ -58595,7 +58650,7 @@ msgstr "التقدم في العمل" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "مستودع العمل قيد التنفيذ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "مستودع أعمال جارية مطلوب قبل التسجيل\\n
\\nWork-in-Progress Warehouse is required before Submit" @@ -58969,11 +59024,11 @@ msgstr "نعم" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "غير مسموح لك بالتحديث وفقًا للشروط المحددة في {} سير العمل." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:715 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "غير مصرح لك باضافه إدخالات أو تحديثها قبل {0}\\n
\\nYou are not authorized to add or update entries before {0}" @@ -59001,7 +59056,7 @@ msgstr "يمكنك أيضا نسخ - لصق هذا الرابط في متصفح msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "يمكنك أيضًا تعيين حساب CWIP الافتراضي في الشركة {}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "يمكنك تغيير الحساب الرئيسي إلى حساب الميزانية العمومية أو تحديد حساب مختلف." @@ -59014,7 +59069,7 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "يمكنك فقط الحصول على خطط مع دورة الفواتير نفسها في الاشتراك" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:272 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:883 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:890 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "لا يمكنك استرداد سوى {0} نقاط كحد أقصى بهذا الترتيب." @@ -59030,7 +59085,7 @@ msgstr "يمكنك استرداد ما يصل إلى {0}." msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1147 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1151 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" @@ -59054,7 +59109,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "لا يمكنك إنشاء أو إلغاء أي قيود محاسبية في فترة المحاسبة المغلقة {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:735 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -59094,7 +59149,7 @@ msgstr "لا يمكنك تقديم الطلب بدون دفع." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "ليس لديك أذونات لـ {} من العناصر في {}." @@ -59106,7 +59161,7 @@ msgstr "ليس لديك ما يكفي من نقاط الولاء لاستردا msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "ليس لديك ما يكفي من النقاط لاستردادها." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:269 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:270 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "كان لديك {} من الأخطاء أثناء إنشاء الفواتير الافتتاحية. تحقق من {} لمزيد من التفاصيل" @@ -59130,19 +59185,19 @@ msgstr "يجب عليك تمكين الطلب التلقائي في إعدادا msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:252 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "يجب إضافة عنصر واحد على الأقل لحفظه كمسودة." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:630 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "يجب عليك تحديد عميل قبل إضافة عنصر." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:255 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59261,7 +59316,7 @@ msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -59526,7 +59581,7 @@ msgstr "عنوان" msgid "to" msgstr "إلى" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "" @@ -59564,7 +59619,7 @@ msgstr "{0} '{1}' معطل" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' ليس في السنة المالية {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية المخطط لها ({2}) في أمر العمل {3}" @@ -59640,7 +59695,7 @@ msgstr "{0} مقابل طلب مبيعات {1}" msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "{0} يحتوي بالفعل على إجراء الأصل {1}." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:674 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} و {1}" @@ -59741,12 +59796,12 @@ msgstr "تم حظر {0} حتى لا تتم متابعة هذه المعاملة" msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} إلزامي" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:994 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} إلزامي للصنف {1}\\n
\\n{0} is mandatory for Item {1}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:759 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -59754,7 +59809,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل صرف العملات من {1} إلى {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل سعر صرف العملة ل{1} إلى {2}." @@ -59813,7 +59868,7 @@ msgstr "{0} عناصر منتجة" msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "{0} يجب أن يكون سالبة في وثيقة الارجاع" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1996 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" @@ -59878,7 +59933,7 @@ msgstr "تم إنشاء المتغيرات {0}." msgid "{0} will be given as discount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -59917,7 +59972,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "تم تعديل {0} {1}، يرجى تحديث الصفحة من المتصفح" @@ -60081,8 +60136,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1121 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1129 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1125 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0} ، أكمل العملية {1} قبل العملية {2}." @@ -60160,7 +60215,7 @@ msgstr "" msgid "{} To Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1782 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "لا يمكن إلغاء {} نظرًا لاسترداد نقاط الولاء المكتسبة. قم أولاً بإلغاء {} لا {}" diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po index c9b9caf48e2..9a2fa7ba9e9 100644 --- a/erpnext/locale/bs.po +++ b/erpnext/locale/bs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:22\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:17\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Bosnian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "% materijala isporučenih prema ovom prodajnom nalogu" msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Račun' u odjeljku Računovodstvo kupca {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:279 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "'Dozvoli višestruke prodajne naloge u odnosu na narudžbenicu kupca'" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "'Do paketa br.' ne može biti manje od 'Od paketa br.'" msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "'Ažuriraj zalihe' se ne može provjeriti jer se stavke ne isporučuju putem {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362 msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" msgstr "'Ažuriraj zalihu' ne može se provjeriti za prodaju osnovnih sredstava" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:538 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:547 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" @@ -1196,15 +1196,15 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:606 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:616 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:432 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 #: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "" msgid "Account Manager" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "Račun nedostaje" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Račun {0}: Matični račun {1} ne postoji" msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "Račun {0}: Ne možete se dodijeliti kao matični račun" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:414 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:418 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "Račun: {0} je kapitalni rad u toku i ne može se ažurirati unosom u dnevnik" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Račun: {0} se može ažurirati samo putem transakcija zaliha" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Račun: {0} nije dozvoljen pod Unos plaćanja" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Račun: {0} sa valutom: {1} se ne može odabrati" @@ -1803,9 +1803,9 @@ msgstr "Računovodstveni unos za uslugu" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:534 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:551 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857 @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "Adresa koja se koristi za određivanje porezne kategorije u transakcijam msgid "Adjust Asset Value" msgstr "Uskladi vrijednost imovine" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1044 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1051 msgid "Adjustment Against" msgstr "Usklađivanje prema" @@ -3342,8 +3342,8 @@ msgstr "Iznos avansa" msgid "Advance Paid" msgstr "Avansno plaćeno" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:105 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 msgid "Advance Payment" msgstr "Avansno plaćanje" @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "Protiv" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 msgid "Against Account" msgstr "" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "" msgid "Against Blanket Order" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 msgid "Against Customer Order {0}" msgstr "" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:691 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 msgid "Against Voucher" msgstr "" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "" @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Sve stavke su već fakturirane/vraćene" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1291 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1290 msgid "All items have already been received" msgstr "Sve stavke su već zaprimljene" @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "Svi komentari i e-poruke kopirat će se iz jednog dokumenta u drugi novo msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Sve potrebne stavke (sirovine) bit će dohvaćene iz sastavnice i popunjene u ovoj tabeli. Ovdje također možete promijeniti izvorno skladište za bilo koju stavku. A tokom proizvodnje možete pratiti prenesene sirovine iz ove tabele." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:965 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:964 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Sve ove stavke su već fakturirane/vraćene" @@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Dozvolite da se stavka doda više puta u transakciji" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:754 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4990,7 +4990,7 @@ msgstr "Drugi zapis alokacije centra troškova {0} primjenjiv od {1}, stoga će msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:123 msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id" msgstr "Postoji još jedna prodajna osoba {0} sa istim Id-om zaposlenog" @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1344 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343 msgid "Asset returned" msgstr "" @@ -5899,7 +5899,7 @@ msgstr "" msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1381 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380 msgid "Asset sold" msgstr "" @@ -6052,7 +6052,7 @@ msgstr "" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:814 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:813 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" @@ -6060,8 +6060,8 @@ msgstr "" msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:424 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:508 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "" @@ -6202,7 +6202,6 @@ msgid "Auditor" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:85 msgid "Authentication Failed" msgstr "" @@ -6704,7 +6703,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1001 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:317 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:642 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:630 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -6715,7 +6714,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1443 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1501 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -6945,7 +6944,7 @@ msgid "BOM and Production" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:694 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:682 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "" @@ -7039,7 +7038,7 @@ msgstr "" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:625 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 msgid "Balance ({0})" msgstr "" @@ -7334,6 +7333,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:32 msgid "Bank Transaction" msgstr "" @@ -7790,7 +7790,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7874,7 +7874,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1170 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:107 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:612 msgid "Bill of Materials" msgstr "" @@ -8289,11 +8289,11 @@ msgstr "" msgid "Booked Fixed Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:142 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -9008,7 +9008,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9042,7 +9042,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -9218,7 +9218,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:185 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "" @@ -9242,7 +9242,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9306,7 +9306,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9344,8 +9344,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:681 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:704 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "" @@ -9353,7 +9353,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9369,11 +9369,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9382,7 +9382,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9398,13 +9398,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:275 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:274 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." msgstr "" @@ -9416,11 +9416,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9452,7 +9452,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9762,7 +9762,7 @@ msgstr "" msgid "Change in Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "" @@ -9797,7 +9797,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10041,7 +10041,7 @@ msgstr "" msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:99 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "" @@ -10060,6 +10060,7 @@ msgstr "" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:79 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "City" @@ -10117,11 +10118,11 @@ msgstr "" msgid "Clearance Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:130 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:131 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:129 msgid "Clearance Date updated" msgstr "" @@ -10192,7 +10193,7 @@ msgstr "" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:200 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:201 msgid "Close the POS" msgstr "" @@ -10249,11 +10250,11 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:447 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "" @@ -10262,17 +10263,17 @@ msgstr "" msgid "Closing" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:481 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 msgid "Closing (Cr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:474 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 msgid "Closing (Dr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:418 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "" @@ -11093,12 +11094,12 @@ msgstr "" msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:343 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:688 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:676 msgid "Company field is required" msgstr "" @@ -11157,7 +11158,7 @@ msgstr "" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:468 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" @@ -11323,7 +11324,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11563,7 +11564,7 @@ msgstr "" #. Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:521 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 msgid "Consolidated Sales Invoice" msgstr "" @@ -12093,7 +12094,7 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "" @@ -12311,7 +12312,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12396,7 +12397,7 @@ msgstr "" msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "" @@ -12425,7 +12426,7 @@ msgstr "" msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:625 msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "" @@ -12529,7 +12530,7 @@ msgstr "" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:581 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:580 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" @@ -12538,7 +12539,7 @@ msgstr "" msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:803 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:802 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "" @@ -12645,7 +12646,7 @@ msgid "Coupon Type" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Cr" msgstr "Cr" @@ -12665,16 +12666,16 @@ msgstr "Cr" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:211 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:626 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:99 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:115 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:147 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:158 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:89 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:103 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:105 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:119 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:135 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:177 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 @@ -12800,7 +12801,7 @@ msgstr "Kreiraj" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:62 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" @@ -13104,7 +13105,7 @@ msgstr "" msgid "Creating User..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:284 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "" @@ -13119,16 +13120,16 @@ msgstr "" msgid "Creation Document No" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:186 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:189 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:203 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:206 msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:194 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:197 msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" @@ -13144,17 +13145,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:642 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:619 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Credit ({0})" msgstr "" @@ -13287,7 +13288,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256 msgid "Credit Note Issued" msgstr "" @@ -13297,7 +13298,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:799 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "" @@ -13374,7 +13375,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:133 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13498,7 +13499,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:152 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:640 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 @@ -13507,7 +13508,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:439 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13864,7 +13865,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:275 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:282 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 @@ -14355,9 +14356,9 @@ msgstr "" msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1006 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:353 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -14666,7 +14667,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:148 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "" @@ -14826,17 +14827,17 @@ msgstr "Poštovani menadžeru sistema," #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:613 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Debit ({0})" msgstr "" @@ -14900,17 +14901,17 @@ msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 msgid "Debit To is required" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:476 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:480 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "" @@ -15063,15 +15064,15 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -15765,7 +15766,7 @@ msgid "Delivered: {0}" msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:113 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:117 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Delivery" msgstr "" @@ -15808,14 +15809,14 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:302 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -15864,7 +15865,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "" @@ -15944,7 +15945,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:372 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "" @@ -16628,11 +16629,14 @@ msgstr "" #. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Allocation' +#. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Purchase #. Invoice Advance' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice #. Advance' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Difference Posting Date" @@ -17352,6 +17356,10 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15 +msgid "Do you still want to enable immutable ledger?" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44 msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" @@ -17598,7 +17606,7 @@ msgid "Downtime Reason" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Dr" msgstr "" @@ -17930,12 +17938,12 @@ msgstr "" msgid "Dyne" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 erpnext/regional/italy/utils.py:267 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 erpnext/regional/italy/utils.py:297 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 erpnext/regional/italy/utils.py:313 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 erpnext/regional/italy/utils.py:341 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:348 erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:248 erpnext/regional/italy/utils.py:268 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "" @@ -18082,7 +18090,7 @@ msgstr "" msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:50 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:54 msgid "Either target qty or target amount is mandatory." msgstr "" @@ -18443,7 +18451,7 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" @@ -18928,7 +18936,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242 msgid "Error" @@ -18962,7 +18970,7 @@ msgstr "Dnevnik grešaka" msgid "Error Message" msgstr "Poruka o grešci" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:274 msgid "Error Occurred" msgstr "" @@ -19082,7 +19090,7 @@ msgstr "" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:952 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:956 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -19269,6 +19277,10 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" @@ -19321,7 +19333,7 @@ msgstr "" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:334 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "" @@ -19507,7 +19519,7 @@ msgstr "Eksperimentalno" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:38 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:18 #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -19821,7 +19833,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1000 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1007 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "" @@ -19832,7 +19844,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:335 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:665 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:653 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "" @@ -20140,15 +20152,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20290,7 +20302,7 @@ msgstr "" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:255 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:256 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "" @@ -20618,7 +20630,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -20806,7 +20818,7 @@ msgstr "Petak" #. Label of the from_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the from (Data) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1010 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:67 @@ -21306,6 +21318,11 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "Puno ime" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:207 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +msgid "Full Screen" +msgstr "" + #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json @@ -21402,7 +21419,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 msgid "GL Entry" msgstr "" @@ -21664,10 +21681,10 @@ msgstr "Preuzmi stavke" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:159 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:181 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:259 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:288 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1039 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:326 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1046 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:569 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:589 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336 @@ -21693,7 +21710,7 @@ msgstr "Preuzmi stavke" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:364 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:393 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:468 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:628 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:616 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:121 msgid "Get Items From" msgstr "" @@ -21705,8 +21722,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:312 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:668 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:681 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 msgid "Get Items from BOM" msgstr "" @@ -21816,7 +21833,7 @@ msgstr "" msgid "Get Suppliers By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1042 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -22406,6 +22423,12 @@ msgstr "" msgid "Has Certificate " msgstr "" +#. Label of the has_corrective_cost (Check) field in DocType 'Landed Cost Taxes +#. and Charges' +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgid "Has Corrective Cost" +msgstr "" + #. Label of the has_expiry_date (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Has Expiry Date" @@ -23217,7 +23240,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Available Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:100 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 msgid "Ignore Closing Balance" msgstr "" @@ -23255,6 +23278,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" +#. Label of the ignore_is_opening_check_for_reporting (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignore Is Opening check for reporting" +msgstr "" + #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' @@ -23310,6 +23339,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore Workstation Time Overlap" msgstr "" +#. Description of the 'Ignore Is Opening check for reporting' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports" +msgstr "" + #. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'POS Invoice Item' @@ -23910,7 +23945,7 @@ msgstr "" msgid "Include POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "Include Payment" msgstr "" @@ -23946,13 +23981,13 @@ msgstr "" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:84 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 msgid "Include UOM" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 msgid "Include Zero Stock Items" msgstr "" @@ -23981,9 +24016,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:717 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 msgid "Income" @@ -24106,7 +24141,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:133 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:134 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" @@ -24320,7 +24355,7 @@ msgstr "" msgid "Installation Note Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:754 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:753 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -24369,8 +24404,8 @@ msgstr "Instrukcije" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" @@ -24378,7 +24413,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" @@ -24595,12 +24630,12 @@ msgstr "Nevažeći" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 msgid "Invalid Account" msgstr "" @@ -24633,13 +24668,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1985 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24647,7 +24682,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Nevažeći akreditivi" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:336 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" @@ -24676,7 +24711,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:393 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:392 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:875 msgid "Invalid Item" msgstr "" @@ -24691,7 +24726,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:725 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "" @@ -24727,7 +24762,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -24766,7 +24801,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid condition expression" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:261 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "" @@ -24784,8 +24819,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:768 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:778 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -24794,7 +24829,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "" @@ -24840,9 +24875,12 @@ msgstr "" msgid "Investments" msgstr "" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Discounted Invoice' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json @@ -24869,7 +24907,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:133 msgid "Invoice Discounting" msgstr "" @@ -24982,7 +25020,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2034 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" @@ -26038,7 +26076,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:708 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -26621,8 +26659,8 @@ msgstr "" msgid "Item UOM" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:354 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:361 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:353 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:360 msgid "Item Unavailable" msgstr "" @@ -26750,7 +26788,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26797,7 +26835,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:741 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:751 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -26809,7 +26847,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:688 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" @@ -27021,7 +27059,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27100,7 +27138,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:851 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -27161,7 +27199,7 @@ msgstr "" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1251 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -27230,11 +27268,11 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703 msgid "Job card {0} created" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:50 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:53 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" @@ -27459,7 +27497,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:857 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -28268,7 +28306,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:36 #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Lost" msgstr "" @@ -28414,7 +28452,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1089 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1082 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:915 @@ -28582,7 +28620,7 @@ msgstr "" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:154 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:149 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -28874,7 +28912,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "Obavezno zavisi od" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Mandatory Field" msgstr "" @@ -28890,7 +28928,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:584 msgid "Mandatory Missing" msgstr "" @@ -29495,7 +29533,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request Type" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1605 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "" @@ -29609,7 +29647,7 @@ msgstr "" msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:710 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:714 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -29695,11 +29733,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3064 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3055 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -30192,13 +30230,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2050 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1428 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 msgid "Missing Asset" msgstr "" @@ -30248,7 +30286,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30642,8 +30680,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:53 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:133 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:138 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10 msgid "Move" msgstr "Premjesti" @@ -30708,7 +30746,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Variants" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:148 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" @@ -30725,7 +30763,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31222,11 +31260,11 @@ msgstr "" msgid "New Balance In Base Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:151 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:156 msgid "New Batch ID (Optional)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:145 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:150 msgid "New Batch Qty" msgstr "" @@ -31463,7 +31501,7 @@ msgstr "" msgid "No Answer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2152 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "" @@ -31512,7 +31550,7 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:549 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:548 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" @@ -31533,7 +31571,7 @@ msgid "No Records for these settings." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967 msgid "No Remarks" msgstr "" @@ -31549,7 +31587,7 @@ msgstr "" msgid "No Summary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2136 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "" @@ -31578,7 +31616,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:694 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "" @@ -31742,15 +31780,15 @@ msgstr "" msgid "No record found" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:688 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:697 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:596 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:590 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:599 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "" @@ -31769,7 +31807,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2200 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" @@ -31817,13 +31855,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "" #. Name of a UOM -#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673 +#: erpnext/stock/utils.py:675 msgid "Nos" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:258 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:202 @@ -31839,8 +31878,8 @@ msgstr "Nije dozvoljeno" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:707 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770 msgid "Not Available" msgstr "" @@ -31926,11 +31965,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596 msgid "Not permitted" msgstr "Nije dozvoljeno" @@ -32437,6 +32476,12 @@ msgstr "" msgid "Only Value available for Payment Entry" msgstr "" +#. Description of the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' +#. (Select) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Only applies for Normal Payments" +msgstr "" + #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43 msgid "Only existing assets" msgstr "" @@ -32509,7 +32554,7 @@ msgstr "" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json @@ -32550,7 +32595,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 msgid "Open Form View" msgstr "" @@ -32624,7 +32669,7 @@ msgstr "" msgid "Open a new ticket" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "" @@ -32634,12 +32679,12 @@ msgstr "" msgid "Opening & Closing" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:453 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 msgid "Opening (Cr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:446 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 msgid "Opening (Dr)" msgstr "" @@ -32698,11 +32743,11 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:724 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:282 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "" @@ -32721,12 +32766,12 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1643 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." msgstr "" @@ -32907,7 +32952,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -32926,7 +32971,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1068 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "" @@ -33224,7 +33269,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 msgid "Ordered" @@ -33260,7 +33305,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:782 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "" @@ -33567,7 +33612,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136 @@ -33758,7 +33803,7 @@ msgstr "" msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "POS Invoice should have the field {0} checked." msgstr "" @@ -33825,7 +33870,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "" @@ -33867,7 +33912,7 @@ msgstr "" msgid "POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:393 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:427 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -33896,7 +33941,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:68 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" @@ -33951,7 +33996,7 @@ msgstr "" msgid "Packing Slip Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:769 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "" @@ -34013,7 +34058,7 @@ msgstr "Stranica {0} od {1}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:270 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269 msgid "Paid" msgstr "" @@ -34084,7 +34129,7 @@ msgid "Paid To Account Type" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "" @@ -34350,7 +34395,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:28 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Partially Ordered" msgstr "" @@ -34487,7 +34532,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34646,7 +34691,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -34801,15 +34846,18 @@ msgstr "" msgid "Payer Settings" msgstr "" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:51 #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:52 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:766 @@ -35119,7 +35167,7 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_jpd0 (Section Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Payment Reconciliations" +msgid "Payment Reconciliation Settings" msgstr "" #. Label of the payment_reference (Data) field in DocType 'Payment Order @@ -35151,7 +35199,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:131 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:759 @@ -35337,7 +35385,7 @@ msgstr "" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:673 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" @@ -35354,7 +35402,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:322 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "" @@ -35625,7 +35673,7 @@ msgstr "" msgid "Period Based On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:736 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36158,7 +36206,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Priority" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" @@ -36182,7 +36230,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:298 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "" @@ -36214,7 +36262,7 @@ msgstr "" msgid "Please attach CSV file" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" @@ -36280,7 +36328,7 @@ msgstr "" msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:583 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:582 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "Molimo kreirajte kupca od traga {0}." @@ -36338,7 +36386,7 @@ msgstr "Omogućite iskačuće prozore" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:743 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:753 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -36350,11 +36398,11 @@ msgstr "" msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" @@ -36362,8 +36410,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:448 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1053 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "" @@ -36375,7 +36423,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "" @@ -36453,7 +36501,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "" @@ -36465,7 +36513,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -36485,7 +36533,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 msgid "Please enter relieving date." msgstr "" @@ -36497,7 +36545,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:677 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:676 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" @@ -36509,7 +36557,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid email address" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:225 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 msgid "Please enter {0}" msgstr "" @@ -36545,7 +36593,7 @@ msgstr "" msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "" @@ -36561,8 +36609,8 @@ msgstr "" msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:588 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:595 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:592 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:599 msgid "Please mention '{0}' in Company: {1}" msgstr "" @@ -36604,7 +36652,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1556 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "" @@ -36690,7 +36738,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Price List" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1558 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "" @@ -36710,7 +36758,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36750,7 +36798,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1357 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -36840,7 +36888,7 @@ msgstr "" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:91 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 msgid "Please select the Company" msgstr "" @@ -36876,7 +36924,7 @@ msgid "Please select {0}" msgstr "Molimo odaberite {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:583 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" msgstr "" @@ -36893,7 +36941,7 @@ msgstr "" msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:500 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:504 msgid "Please set '{0}' in Company: {1}" msgstr "" @@ -36901,7 +36949,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "" @@ -36920,7 +36968,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:752 msgid "Please set Company" msgstr "" @@ -36932,12 +36980,12 @@ msgstr "" msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:285 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:286 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -36959,7 +37007,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:292 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -36984,7 +37032,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1338 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "" @@ -36992,7 +37040,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:281 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -37000,7 +37048,7 @@ msgstr "" msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:246 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -37013,23 +37061,23 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "Molimo postavite Id e-pošte za trag {0}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:303 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2047 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" @@ -37054,7 +37102,7 @@ msgstr "" msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:267 #, python-format msgid "Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s'" msgstr "" @@ -37075,11 +37123,11 @@ msgstr "" msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:297 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:298 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "" @@ -37087,7 +37135,7 @@ msgstr "" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "" @@ -37099,18 +37147,22 @@ msgstr "" msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/queries.js:32 erpnext/public/js/queries.js:44 -#: erpnext/public/js/queries.js:61 erpnext/public/js/queries.js:75 -#: erpnext/public/js/queries.js:92 erpnext/public/js/queries.js:114 +#: erpnext/public/js/queries.js:67 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26 msgid "Please set {0}" msgstr "" +#: erpnext/public/js/queries.js:34 erpnext/public/js/queries.js:49 +#: erpnext/public/js/queries.js:82 erpnext/public/js/queries.js:103 +#: erpnext/public/js/queries.js:130 +msgid "Please set {0} first." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:190 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:452 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" @@ -37144,18 +37196,18 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:102 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:410 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:483 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:490 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/queries.js:124 -msgid "Please specify a {0}" +#: erpnext/public/js/queries.js:144 +msgid "Please specify a {0} first." msgstr "" #: erpnext/controllers/item_variant.py:46 @@ -37274,7 +37326,7 @@ msgstr "" msgid "Post Title Key" msgstr "" -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 msgid "Postal Code" msgstr "Poštanski broj" @@ -37350,7 +37402,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -37390,6 +37442,12 @@ msgstr "" msgid "Posting Date" msgstr "" +#. Label of the exchange_gain_loss_posting_date (Select) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:251 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:126 msgid "Posting Date cannot be future date" @@ -37841,7 +37899,7 @@ msgstr "" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:584 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -38845,13 +38903,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1019 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:675 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39374,8 +39432,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:420 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:50 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json @@ -39425,7 +39483,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943 msgid "Purchase Invoices" msgstr "" @@ -39486,7 +39544,7 @@ msgstr "Glavni voditelj nabave" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:15 #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 @@ -39657,14 +39715,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:163 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:622 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:632 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:49 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:246 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40072,7 +40130,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40177,7 +40235,7 @@ msgstr "" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:740 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:744 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -40519,7 +40577,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:661 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:649 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 @@ -40659,11 +40717,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -40740,7 +40798,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:137 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40805,7 +40863,7 @@ msgstr "Pon/Trag %" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:273 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -40864,15 +40922,15 @@ msgstr "" msgid "Quotation Trends" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:404 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:317 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:334 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" msgstr "" @@ -41805,10 +41863,13 @@ msgstr "" msgid "Reconciled Entries" msgstr "" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in #. DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType #. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Reconciliation Date" @@ -42289,11 +42350,11 @@ msgstr "" msgid "References" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:373 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:369 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:368 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -42514,7 +42575,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -43527,7 +43588,7 @@ msgstr "" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:523 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "" @@ -43555,14 +43616,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 msgid "Return / Credit Note" msgstr "" @@ -44070,13 +44131,13 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:455 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "" @@ -44126,7 +44187,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368 msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" msgstr "" @@ -44142,23 +44203,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" @@ -44166,11 +44227,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:947 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:951 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -44218,7 +44279,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:249 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248 msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "" @@ -44246,7 +44307,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:100 msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" msgstr "" @@ -44290,7 +44351,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:567 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" @@ -44302,7 +44363,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:95 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:96 msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "" @@ -44352,7 +44413,7 @@ msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -44428,7 +44489,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:412 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" @@ -44464,7 +44525,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:670 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:669 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -44492,7 +44553,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" @@ -44505,7 +44566,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:114 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "" @@ -44525,7 +44586,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:351 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "" @@ -44549,11 +44610,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:417 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:357 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "" @@ -44561,7 +44622,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:390 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:389 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" @@ -44573,7 +44634,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" @@ -44629,11 +44690,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:691 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:683 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" @@ -44654,7 +44715,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44674,7 +44735,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:765 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:775 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" @@ -44765,7 +44826,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:727 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:726 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -44809,15 +44870,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:340 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:345 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "" @@ -44869,7 +44930,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45212,14 +45273,14 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:294 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:64 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "" @@ -45266,11 +45327,11 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:745 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:744 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -45378,7 +45439,7 @@ msgstr "" #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:242 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:249 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 @@ -45401,7 +45462,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 @@ -45494,15 +45555,15 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:254 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:253 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:273 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1156 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" @@ -45965,7 +46026,7 @@ msgstr "" msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3046 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -46010,7 +46071,7 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:198 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:199 msgid "Save as Draft" msgstr "" @@ -46138,7 +46199,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Planer neaktivan" @@ -46156,7 +46217,7 @@ msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "Planer je neaktivan. Nije moguće staviti posao u red čekanja." #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "Planer je neaktivan. Nije moguće uvesti podatke." @@ -46338,7 +46399,7 @@ msgstr "" msgid "Secretary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 msgid "Section" msgstr "Odjeljak" @@ -46375,7 +46436,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:85 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "" @@ -46498,7 +46559,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:76 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -46508,7 +46569,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1086 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1079 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:918 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "" @@ -46550,7 +46611,7 @@ msgstr "" msgid "Select Supplier Address" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:132 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137 msgid "Select Target Warehouse" msgstr "" @@ -46633,7 +46694,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -46706,7 +46767,7 @@ msgstr "" msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2195 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "" @@ -46944,7 +47005,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:381 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:380 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -47144,7 +47205,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:738 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "" @@ -47658,7 +47719,7 @@ msgstr "" msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1098 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1091 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -47906,7 +47967,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48089,7 +48150,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:912 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:911 msgid "Shipments" msgstr "" @@ -48332,7 +48393,7 @@ msgstr "" msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:118 msgid "Show Dimension Wise Stock" msgstr "" @@ -48448,7 +48509,7 @@ msgstr "" msgid "Show Sales Person" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:95 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:101 msgid "Show Stock Ageing Data" msgstr "" @@ -48462,7 +48523,7 @@ msgstr "" msgid "Show Traceback" msgstr "Prikaži Traceback" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:96 msgid "Show Variant Attributes" msgstr "" @@ -48807,7 +48868,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:224 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:652 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Source Warehouse" msgstr "" @@ -48881,8 +48942,8 @@ msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:555 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:112 msgid "Split" msgstr "" @@ -48892,7 +48953,7 @@ msgstr "" msgid "Split Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:166 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:171 msgid "Split Batch" msgstr "" @@ -48982,7 +49043,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:103 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49175,7 +49236,7 @@ msgstr "" msgid "Started Time" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:21 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:24 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "" @@ -49206,7 +49267,7 @@ msgstr "" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:61 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:84 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "State" @@ -49497,7 +49558,7 @@ msgstr "Zaliha" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "" @@ -49651,11 +49712,11 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:120 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:125 msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1279 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1283 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -49725,7 +49786,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:63 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:68 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "" @@ -49904,7 +49965,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:679 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -50138,11 +50199,11 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1062 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" @@ -50150,7 +50211,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:718 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -50224,7 +50285,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -50744,7 +50805,7 @@ msgstr "" msgid "Successful" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:546 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:555 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "" @@ -51105,7 +51166,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "" @@ -51115,12 +51176,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:707 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "" @@ -51646,7 +51707,7 @@ msgstr "" msgid "TDS Computation Summary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450 msgid "TDS Deducted" msgstr "" @@ -51853,7 +51914,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:658 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:646 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Target Warehouse" msgstr "" @@ -51869,11 +51930,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:771 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:781 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" @@ -52885,6 +52946,10 @@ msgstr "" msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:102 +msgid "The Sales Person is linked with {0}" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" @@ -52944,7 +53009,7 @@ msgstr "" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:387 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -52968,7 +53033,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:179 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "" @@ -53079,7 +53144,7 @@ msgstr "" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:433 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:432 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "" @@ -53095,7 +53160,7 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:398 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "" @@ -53174,7 +53239,7 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" @@ -53182,7 +53247,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -53198,7 +53263,7 @@ msgstr "" msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:43 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:46 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" @@ -53242,7 +53307,7 @@ msgstr "" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:408 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" @@ -53254,7 +53319,7 @@ msgstr "" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:262 msgid "There was an error saving the document." msgstr "" @@ -53452,7 +53517,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1351 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" @@ -53460,7 +53525,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" @@ -53516,7 +53581,7 @@ msgstr "" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:772 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:782 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -53661,7 +53726,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:728 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:732 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "" @@ -53690,7 +53755,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:997 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1004 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -53720,7 +53785,7 @@ msgstr "" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "" @@ -53746,12 +53811,10 @@ msgstr "" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Item Tax Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Payment Entry' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges #. Template' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Taxes and Charges #. Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Share Type' @@ -53766,11 +53829,8 @@ msgstr "" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Code List' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Common Code' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Timesheet' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Incoterm' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Terms and Conditions' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Material Request' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Subcontracting Order' @@ -53779,11 +53839,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json @@ -53798,11 +53856,8 @@ msgstr "" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:171 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -53816,7 +53871,7 @@ msgstr "" #. Label of the to_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the to (Data) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1013 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1020 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:68 @@ -54176,7 +54231,7 @@ msgid "To Value" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:98 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103 msgid "To Warehouse" msgstr "" @@ -54213,7 +54268,7 @@ msgstr "" msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" @@ -54236,7 +54291,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -54265,13 +54320,13 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:584 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:192 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:193 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "" @@ -54361,13 +54416,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:661 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:417 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -54590,7 +54645,7 @@ msgstr "" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:739 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "" @@ -54862,7 +54917,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -54874,7 +54929,7 @@ msgstr "" msgid "Total Payments" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:622 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "" @@ -55158,8 +55213,8 @@ msgstr "" msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:463 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:504 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "" @@ -55361,7 +55416,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:725 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" @@ -55879,7 +55934,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2968 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -55922,7 +55977,7 @@ msgstr "" msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: erpnext/setup/utils.py:113 +#: erpnext/setup/utils.py:137 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "" @@ -55930,7 +55985,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -56055,7 +56110,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:261 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12 msgid "Unpaid" @@ -56648,7 +56703,7 @@ msgstr "" msgid "User ID" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:90 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:113 msgid "User ID not set for Employee {0}" msgstr "" @@ -56670,7 +56725,7 @@ msgstr "" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:194 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} does not exist" msgstr "" @@ -56678,19 +56733,19 @@ msgstr "" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:196 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 msgid "User {0} is disabled" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:249 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:244 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -56845,7 +56900,7 @@ msgstr "" msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:150 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:149 msgid "Valid till date cannot be before transaction date" msgstr "" @@ -56907,7 +56962,7 @@ msgstr "" msgid "Validity in Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:353 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:352 msgid "Validity period of this quotation has ended." msgstr "" @@ -56921,7 +56976,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" msgstr "" @@ -57016,7 +57071,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -57504,7 +57559,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 @@ -57542,7 +57597,7 @@ msgstr "" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -57574,7 +57629,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1064 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:668 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -57806,7 +57861,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:144 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:57 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:257 @@ -57873,7 +57928,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:57 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:69 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:75 msgid "Warehouse Type" msgstr "" @@ -57907,7 +57962,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse and Reference" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." msgstr "" @@ -57919,7 +57974,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:247 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" @@ -57927,8 +57982,8 @@ msgstr "" msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "" @@ -57942,7 +57997,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:90 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" msgstr "" @@ -57958,7 +58013,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:140 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "" @@ -57973,15 +58028,15 @@ msgstr "" msgid "Warehouses" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:166 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:176 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:168 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." msgstr "" @@ -58073,7 +58128,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "" @@ -58395,7 +58450,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome email sent" msgstr "" -#: erpnext/setup/utils.py:164 +#: erpnext/setup/utils.py:188 msgid "Welcome to {0}" msgstr "" @@ -58601,12 +58656,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -58644,7 +58699,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -59018,11 +59073,11 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:715 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "" @@ -59050,7 +59105,7 @@ msgstr "" msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" @@ -59063,7 +59118,7 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:272 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:883 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:890 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" @@ -59079,7 +59134,7 @@ msgstr "" msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1147 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1151 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" @@ -59103,7 +59158,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:735 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -59143,7 +59198,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -59155,7 +59210,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:269 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:270 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" @@ -59179,19 +59234,19 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:252 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:630 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:255 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59310,7 +59365,7 @@ msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -59575,7 +59630,7 @@ msgstr "" msgid "to" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "" @@ -59613,7 +59668,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -59689,7 +59744,7 @@ msgstr "" msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:674 msgid "{0} and {1}" msgstr "" @@ -59790,12 +59845,12 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:994 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:759 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -59803,7 +59858,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -59862,7 +59917,7 @@ msgstr "" msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1996 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" @@ -59927,7 +59982,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be given as discount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -59966,7 +60021,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "" @@ -60130,8 +60185,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1121 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1129 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1125 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" @@ -60209,7 +60264,7 @@ msgstr "" msgid "{} To Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1782 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/de.po b/erpnext/locale/de.po index be73aa61b02..0e0dda2d550 100644 --- a/erpnext/locale/de.po +++ b/erpnext/locale/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:22\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:17\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "% der für diesen Auftrag gelieferten Materialien" msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "„Konto“ im Abschnitt „Buchhaltung“ von Kunde {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:279 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "Mehrere Aufträge (je Kunde) mit derselben Bestellnummer erlauben" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "„Bis Paket-Nr.' darf nicht kleiner als „Von Paket Nr.“ sein" msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "\"Lager aktualisieren\" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362 msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" msgstr "„Bestand aktualisieren“ kann für den Verkauf von Anlagevermögen nicht aktiviert werden" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Eine Preisliste ist eine Sammlung von Artikelpreisen, entweder für den msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "Ein Produkt oder eine Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:538 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:547 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "Ein Abstimmungsauftrag {0} wird für dieselben Filter ausgeführt. Kann gerade nicht erneut gestartet werden" @@ -1252,15 +1252,15 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:606 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:616 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:432 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 #: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Konto" msgid "Account Manager" msgstr "Kundenbetreuer" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "Konto fehlt" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Konto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht" msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "Konto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:414 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:418 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "Konto: {0} ist in Bearbeitung und kann vom Buchungssatz nicht aktualisiert werden" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Konto {0} kann nicht in Zahlung verwendet werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden" @@ -1859,9 +1859,9 @@ msgstr "Buchhaltungseintrag für Service" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:534 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:551 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857 @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "Adresse, die zur Bestimmung der Steuerkategorie in Transaktionen verwend msgid "Adjust Asset Value" msgstr "Wert des Vermögensgegenstands anpassen" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1044 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1051 msgid "Adjustment Against" msgstr "Anpassung gegen" @@ -3398,8 +3398,8 @@ msgstr "Anzahlungsbetrag" msgid "Advance Paid" msgstr "Angezahlt" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:105 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 msgid "Advance Payment" msgstr "Anzahlung" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Zu" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 msgid "Against Account" msgstr "Gegenkonto" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "Gegenkonto" msgid "Against Blanket Order" msgstr "Gegen Rahmenauftrag" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 msgid "Against Customer Order {0}" msgstr "Gegen Kundenauftrag {0}" @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "Gegen Lieferantenrechnung {0}" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:691 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 msgid "Against Voucher" msgstr "Gegenbeleg" @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "Belegnr." #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "Gegen Belegart" @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Alle Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt / zurückgesandt" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1291 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1290 msgid "All items have already been received" msgstr "Alle Artikel sind bereits eingegangen" @@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "Alle Kommentare und E-Mails werden von einem Dokument zu einem anderen n msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Alle benötigten Artikel (Rohmaterial) werden aus der Stückliste geholt und in diese Tabelle eingetragen. Hier können Sie auch das Quelllager für jeden Artikel ändern. Und während der Produktion können Sie das übertragene Rohmaterial in dieser Tabelle verfolgen." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:965 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:964 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Alle diese Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt / zurückgesandt" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "Interne Übertragungen zum Fremdvergleichspreis zulassen" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Zulassen, dass ein Element in einer Transaktion mehrmals hinzugefügt wird" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:754 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Mehrfaches Hinzufügen von Artikeln in einer Transaktion zulassen" @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "Ein weiterer Datensatz der Kostenstellen-Zuordnung {0} gilt ab {1}, dahe msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:123 msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id" msgstr "Ein weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID" @@ -5943,7 +5943,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt" msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivierung {0} storniert wurde" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1344 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343 msgid "Asset returned" msgstr "Vermögensgegenstand zurückgegeben" @@ -5955,7 +5955,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand verschrottet" msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Vermögensgegenstand verschrottet über Buchungssatz {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1381 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380 msgid "Asset sold" msgstr "Vermögensgegenstand verkauft" @@ -6108,7 +6108,7 @@ msgstr "" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "Es muss mindestens ein Vermögensgegenstand ausgewählt werden." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:814 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:813 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "Es muss mindestens eine Rechnung ausgewählt werden." @@ -6116,8 +6116,8 @@ msgstr "Es muss mindestens eine Rechnung ausgewählt werden." msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "Mindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in den Retourenbeleg eingetragen werden" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:424 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:508 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "Mindestens eine Zahlungsweise ist für POS-Rechnung erforderlich." @@ -6258,7 +6258,6 @@ msgid "Auditor" msgstr "Wirtschaftsprüfer" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:85 msgid "Authentication Failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" @@ -6760,7 +6759,7 @@ msgstr "BIN Menge" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1001 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:317 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:642 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:630 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -6771,7 +6770,7 @@ msgstr "Stückliste" msgid "BOM 1" msgstr "Stückliste 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1443 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1501 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Stückliste 1 {0} und Stückliste 2 {1} sollten nicht identisch sein" @@ -7001,7 +7000,7 @@ msgid "BOM and Production" msgstr "Stückliste und Produktion" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:694 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:682 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "Stückliste enthält keine Lagerware" @@ -7095,7 +7094,7 @@ msgstr "Saldo" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "Saldo (S - H)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:625 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 msgid "Balance ({0})" msgstr "Saldo ({0})" @@ -7390,6 +7389,7 @@ msgstr "Kontoauszug Bilanz nach Hauptbuch" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:32 msgid "Bank Transaction" msgstr "Banktransaktion" @@ -7846,7 +7846,7 @@ msgstr "Chargen-Einheit" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Chargen- und Seriennummer" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Für Artikel {} wurde keine Charge erstellt, da er keinen Nummernkreis für Chargen vorgibt." @@ -7930,7 +7930,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1170 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:107 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:612 msgid "Bill of Materials" msgstr "Stückliste" @@ -8345,11 +8345,11 @@ msgstr "Gebucht" msgid "Booked Fixed Asset" msgstr "Gebuchtes Anlagevermögen" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:142 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "Das Verbuchen von Lagerbeständen auf mehreren Konten erschwert die Nachverfolgung von Lagerbeständen und Kontowerten." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "Die Bücher wurden bis zu dem am {0} endenden Zeitraum geschlossen" @@ -9064,7 +9064,7 @@ msgstr "Kampagnenpläne" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Kann von {0} genehmigt werden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Der Arbeitsauftrag kann nicht geschlossen werden, da sich {0} Jobkarten im Status „In Bearbeitung“ befinden." @@ -9098,7 +9098,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder \"auf vorherige Zeilensumme\" oder \"auf vorherigen Zeilenbetrag\" ist" @@ -9274,7 +9274,7 @@ msgstr "Zusammenführung nicht möglich" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "Route kann nicht optimiert werden, da die Fahreradresse fehlt." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:185 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "Mitarbeiter kann nicht entlastet werden" @@ -9298,7 +9298,7 @@ msgstr "Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird." msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "Kann nicht storniert werden, da die Verarbeitung der stornierten Dokumente noch nicht abgeschlossen ist." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Kann nicht storniert werden, da die gebuchte Lagerbewegung {0} existiert" @@ -9362,7 +9362,7 @@ msgstr "Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "Für in der Zukunft datierte Kaufbelege kann keine Bestandsreservierung erstellt werden." -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "Es kann keine Pickliste für den Auftrag {0} erstellt werden, da dieser einen reservierten Bestand hat. Bitte heben Sie die Reservierung des Bestands auf, um eine Pickliste zu erstellen." @@ -9400,8 +9400,8 @@ msgstr "Sie können die chargenweise Bewertung für die FIFO-Bewertungsmethode n msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "Mehrere Dokumente für ein Unternehmen können nicht in die Warteschlange gestellt werden. {0} ist bereits in die Warteschlange gestellt/wird für das Unternehmen ausgeführt: {1}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:681 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:704 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da Artikel {0} mit und ohne Lieferung per Seriennummer hinzugefügt wird." @@ -9409,7 +9409,7 @@ msgstr "Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da Arti msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "Es wurde kein Standardlager für den Artikel {0} gefunden. Bitte legen Sie eines im Artikelstamm oder in den Lagereinstellungen fest." @@ -9425,11 +9425,11 @@ msgstr "Für Artikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr als {2} zusätzlich in Rec msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über den Auftrag bestellte Stückzahl {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Kann nicht mehr Artikel für {0} produzieren" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Es können nicht mehr als {0} Artikel für {1} produziert werden" @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Negativer Gesamtbetrag kann nicht vom Kunden empfangen werden" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Für diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist" @@ -9454,13 +9454,13 @@ msgstr "Link-Token kann nicht abgerufen werden. Prüfen Sie das Fehlerprotokoll #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "Die Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf „Bezogen auf Betrag der vorhergenden Zeile“ oder auf „Bezogen auf Gesamtbetrag der vorhergenden Zeilen“ gesetzt werden" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:275 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:274 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." msgstr "Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Auftrag dazu existiert." @@ -9472,11 +9472,11 @@ msgstr "Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt we msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Menge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden" @@ -9508,7 +9508,7 @@ msgstr "Kapazität (Lagereinheit)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Kapazitätsplanung" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Fehler bei der Kapazitätsplanung, die geplante Startzeit darf nicht mit der Endzeit übereinstimmen" @@ -9818,7 +9818,7 @@ msgstr "Ändern Sie das Veröffentlichungsdatum" msgid "Change in Stock Value" msgstr "Änderung des Lagerwerts" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "Ändern Sie den Kontotyp in "Forderung" oder wählen Sie ein anderes Konto aus." @@ -9853,7 +9853,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Vertriebspartner" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Kosten für den Typ „Tatsächlich“ in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis oder den bezahlen Betrag einfließen" @@ -10097,7 +10097,7 @@ msgstr "Für diesen Vorgang existiert ein untergeordneter Vorgang. Sie können d msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "Unterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden." -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:99 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen." @@ -10116,6 +10116,7 @@ msgstr "Zirkelschluss-Fehler" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:79 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "City" @@ -10173,11 +10174,11 @@ msgstr "Tabelle leeren" msgid "Clearance Date" msgstr "Abrechnungsdatum" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:130 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:131 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "Abrechnungsdatum nicht erwähnt" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:129 msgid "Clearance Date updated" msgstr "Abrechnungsdatum aktualisiert" @@ -10248,7 +10249,7 @@ msgstr "Darlehen schließen" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "Beantwortete Chance nach Tagen schließen" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:200 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:201 msgid "Close the POS" msgstr "Schließen Sie die Kasse" @@ -10305,11 +10306,11 @@ msgstr "Geschlossenes Dokument" msgid "Closed Documents" msgstr "Geschlossene Dokumente" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Ein geschlossener Arbeitsauftrag kann nicht gestoppt oder erneut geöffnet werden" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:447 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen." @@ -10318,17 +10319,17 @@ msgstr "Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffne msgid "Closing" msgstr "Abschluss" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:481 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 msgid "Closing (Cr)" msgstr "Schlußstand (Haben)" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:474 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 msgid "Closing (Dr)" msgstr "Schlußstand (Soll)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:418 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "Schließen (Eröffnung + Gesamt)" @@ -11149,12 +11150,12 @@ msgstr "Eigene Steuernummer" msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "Unternehmen und Buchungsdatum sind obligatorisch" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen." #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:343 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:688 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:676 msgid "Company field is required" msgstr "Firmenfeld ist erforderlich" @@ -11213,7 +11214,7 @@ msgstr "Unternehmen {0} wird mehr als einmal hinzugefügt" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "Unternehmen {} existiert noch nicht. Einrichtung der Steuern wurde abgebrochen." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:468 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "Unternehmen {} stimmt nicht mit POS-Profil Unternehmen {} überein" @@ -11379,7 +11380,7 @@ msgstr "Vorgang abgeschlossen" msgid "Completed Qty" msgstr "Gefertigte Menge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Die abgeschlossene Menge darf nicht größer sein als die Menge bis zur Herstellung." @@ -11619,7 +11620,7 @@ msgstr "Konsolidierter Finanzbericht" #. Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:521 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 msgid "Consolidated Sales Invoice" msgstr "Konsolidierte Ausgangsrechnung" @@ -12149,7 +12150,7 @@ msgstr "Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein" @@ -12367,7 +12368,7 @@ msgstr "Kosten" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12452,7 +12453,7 @@ msgstr "Kostenstelle und Budgetierung" msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "Kostenstelle ist Teil der Kostenstellenzuordnung und kann daher nicht in eine Gruppe umgewandelt werden" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht" @@ -12481,7 +12482,7 @@ msgstr "Kostenstelle {} gehört nicht zum Unternehmen {}" msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "Kostenstelle {} ist eine Gruppenkostenstelle und Gruppenkostenstellen können nicht in Transaktionen verwendet werden" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:625 msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "Kostenstelle: {0} existiert nicht" @@ -12585,7 +12586,7 @@ msgstr "Kalkulation und Abrechnung" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "Demodaten konnten nicht gelöscht werden" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:581 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:580 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "Der Kunde konnte aufgrund der folgenden fehlenden Pflichtfelder nicht automatisch erstellt werden:" @@ -12594,7 +12595,7 @@ msgstr "Der Kunde konnte aufgrund der folgenden fehlenden Pflichtfelder nicht au msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "Schichten konnten nicht automatisch aktualisiert werden. Schicht mit Schichtfaktor {0} erforderlich." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:803 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:802 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "Gutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie 'Gutschrift ausgeben' und senden Sie sie erneut" @@ -12701,7 +12702,7 @@ msgid "Coupon Type" msgstr "Coupon-Typ" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Cr" msgstr "H" @@ -12721,16 +12722,16 @@ msgstr "H" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:211 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:626 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:99 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:115 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:147 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:158 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:89 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:103 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:105 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:119 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:135 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:177 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 @@ -12856,7 +12857,7 @@ msgstr "Erstellen" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "Kontenplan erstellen, basierend auf" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:62 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Erstelle Auslieferungsfahrt" @@ -13160,7 +13161,7 @@ msgstr "Erstelle Unterauftragsbeleg ..." msgid "Creating User..." msgstr "Benutzer erstellen..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:284 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "{} Aus {} {} erstellen" @@ -13175,17 +13176,17 @@ msgstr "Erstellung" msgid "Creation Document No" msgstr "Belegerstellungs-Nr." -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:186 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:189 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "Erstellung erfolgreich: {1}" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:203 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:206 msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "Die Erstellung von {0} ist fehlgeschlagen.\n" "\t\t\t\tÜberprüfen Sie Massentransaktionsprotokoll" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:194 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:197 msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "Erstellung von {0} teilweise erfolgreich.\n" @@ -13202,17 +13203,17 @@ msgstr "Erstellung von {0} teilweise erfolgreich.\n" #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" msgstr "Haben" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:642 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "Haben (Transaktion)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:619 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Credit ({0})" msgstr "Guthaben ({0})" @@ -13345,7 +13346,7 @@ msgstr "Gutschriftbetrag" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256 msgid "Credit Note Issued" msgstr "Gutschrift ausgelöst" @@ -13355,7 +13356,7 @@ msgstr "Gutschrift ausgelöst" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:799 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt" @@ -13432,7 +13433,7 @@ msgstr "Kriterien Gewicht" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Die Gewichtung der Kriterien muss 100 % ergeben" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:133 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13556,7 +13557,7 @@ msgstr "Tasse" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:152 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:640 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 @@ -13565,7 +13566,7 @@ msgstr "Tasse" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:439 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13922,7 +13923,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert?" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:275 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:282 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 @@ -14413,9 +14414,9 @@ msgstr "Kunde oder Artikel" msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "Kunde erforderlich für \"Kundenbezogener Rabatt\"" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1006 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:353 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}" @@ -14724,7 +14725,7 @@ msgstr "Das Datum muss zwischen {0} und {1} liegen" msgid "Date of Birth" msgstr "Geburtsdatum" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:148 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute." @@ -14884,17 +14885,17 @@ msgstr "Sehr geehrter System Manager," #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" msgstr "Soll" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "Soll (Transaktion)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:613 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Debit ({0})" msgstr "Soll ({0})" @@ -14958,17 +14959,17 @@ msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "Forderungskonto" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 msgid "Debit To is required" msgstr "Forderungskonto erforderlich" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:476 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:480 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}." @@ -15121,15 +15122,15 @@ msgstr "Standardstückliste" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standardstückliste für {0} nicht gefunden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Stückliste für Fertigprodukt {0} nicht gefunden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}" @@ -15823,7 +15824,7 @@ msgid "Delivered: {0}" msgstr "Geliefert: {0}" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:113 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:117 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Delivery" msgstr "Lieferung" @@ -15866,14 +15867,14 @@ msgstr "Auslieferungsmanager" #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:302 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -15922,7 +15923,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "Entwicklung Lieferscheine" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "Lieferschein {0} ist nicht gebucht" @@ -16002,7 +16003,7 @@ msgstr "Auslieferungslager" msgid "Delivery to" msgstr "Lieferung an" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:372 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich" @@ -16686,11 +16687,14 @@ msgstr "Abweichung in" #. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Allocation' +#. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Purchase #. Invoice Advance' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice #. Advance' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Difference Posting Date" @@ -17410,6 +17414,10 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15 +msgid "Do you still want to enable immutable ledger?" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44 msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "Möchten Sie dennoch negative Bestände erlauben?" @@ -17656,7 +17664,7 @@ msgid "Downtime Reason" msgstr "Grund für Ausfallzeiten" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Dr" msgstr "S" @@ -17988,12 +17996,12 @@ msgstr "Dynamische Bedingung" msgid "Dyne" msgstr "Dyn" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 erpnext/regional/italy/utils.py:267 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 erpnext/regional/italy/utils.py:297 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 erpnext/regional/italy/utils.py:313 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 erpnext/regional/italy/utils.py:341 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:348 erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:248 erpnext/regional/italy/utils.py:268 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "Fehlende E-Invoicing-Informationen" @@ -18140,7 +18148,7 @@ msgstr "Entweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden" msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:50 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:54 msgid "Either target qty or target amount is mandatory." msgstr "Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich." @@ -18501,7 +18509,7 @@ msgstr "Mitarbeiternummer" msgid "Employee User Id" msgstr "Benutzer-ID des Mitarbeiters" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten" @@ -18986,7 +18994,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242 msgid "Error" @@ -19020,7 +19028,7 @@ msgstr "Fehlerprotokoll" msgid "Error Message" msgstr "Fehlermeldung" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:274 msgid "Error Occurred" msgstr "Fehler aufgetreten" @@ -19143,7 +19151,7 @@ msgstr "Ausnahmegenehmigerrolle" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:952 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:956 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -19330,6 +19338,10 @@ msgstr "Bestehender Kunde" msgid "Exit" msgstr "Austritt" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" @@ -19382,7 +19394,7 @@ msgstr "Voraussichtlicher Stichtag" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "Geplanter Liefertermin" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:334 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "Voraussichtlicher Liefertermin sollte nach Auftragsdatum erfolgen" @@ -19568,7 +19580,7 @@ msgstr "Experimentell" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:38 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:18 #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -19882,7 +19894,7 @@ msgstr "Überfällige Zahlungen abrufen" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "Abruf von Abonnement-Updates" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1000 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1007 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "Zeiterfassung laden" @@ -19893,7 +19905,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "Wert abrufen von" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:335 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:665 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:653 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)" @@ -20201,15 +20213,15 @@ msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Fertigerzeugnisartikel Menge" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "Fertigerzeugnisartikel ist nicht als Dienstleistungsartikel {0} angelegt" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Menge für Fertigerzeugnis {0} kann nicht Null sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Fertigerzeugnis {0} muss ein untervergebener Artikel sein" @@ -20351,7 +20363,7 @@ msgstr "Erste Antwortzeit für Probleme" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "Erste Reaktionszeit für Gelegenheit" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:255 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:256 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}" @@ -20679,7 +20691,7 @@ msgstr "Für einzelne Anbieter" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Für den Artikel {0} muss der Einzelpreis eine positive Zahl sein. Um negative Einzelpreise zuzulassen, aktivieren Sie {1} in {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Für den Vorgang {0}: Die Menge ({1}) darf nicht größer sein als die ausstehende Menge ({2})" @@ -20867,7 +20879,7 @@ msgstr "Freitag" #. Label of the from_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the from (Data) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1010 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:67 @@ -21367,6 +21379,11 @@ msgstr "Erfüllungsbedingungen" msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:207 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +msgid "Full Screen" +msgstr "" + #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json @@ -21463,7 +21480,7 @@ msgstr "Hauptbuchsaldo" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 msgid "GL Entry" msgstr "Buchung zum Hauptbuch" @@ -21725,10 +21742,10 @@ msgstr "Artikel aufrufen" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:159 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:181 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:259 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:288 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1039 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:326 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1046 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:569 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:589 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336 @@ -21754,7 +21771,7 @@ msgstr "Artikel aufrufen" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:364 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:393 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:468 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:628 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:616 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:121 msgid "Get Items From" msgstr "Holen Sie Elemente aus" @@ -21766,8 +21783,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "Artikel vom Eingangsbeleg übernehmen" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:312 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:668 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:681 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 msgid "Get Items from BOM" msgstr "Artikel aus der Stückliste holen" @@ -21877,7 +21894,7 @@ msgstr "Holen Sie sich Lieferanten" msgid "Get Suppliers By" msgstr "Holen Sie sich Lieferanten durch" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1042 msgid "Get Timesheets" msgstr "Zeiterfassung abrufen" @@ -22467,6 +22484,12 @@ msgstr "Hat Chargennummer" msgid "Has Certificate " msgstr "Hat Zertifikat" +#. Label of the has_corrective_cost (Check) field in DocType 'Landed Cost Taxes +#. and Charges' +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgid "Has Corrective Cost" +msgstr "" + #. Label of the has_expiry_date (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Has Expiry Date" @@ -23280,7 +23303,7 @@ msgstr "Saldo des Kontos zum Periodenabschluss ignorieren" msgid "Ignore Available Stock" msgstr "Verfügbaren Bestand ignorieren" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:100 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 msgid "Ignore Closing Balance" msgstr "Schlusssaldo ignorieren" @@ -23318,6 +23341,12 @@ msgstr "Existierende bestelle Menge ignorieren" msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Vorhandene projizierte Menge ignorieren" +#. Label of the ignore_is_opening_check_for_reporting (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignore Is Opening check for reporting" +msgstr "" + #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' @@ -23373,6 +23402,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore Workstation Time Overlap" msgstr "Arbeitsplatz-Zeitüberlappung ignorieren" +#. Description of the 'Ignore Is Opening check for reporting' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports" +msgstr "" + #. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'POS Invoice Item' @@ -23973,7 +24008,7 @@ msgstr "Artikel ohne Lagerhaltung einschließen" msgid "Include POS Transactions" msgstr "POS-Transaktionen einschließen" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "Include Payment" msgstr "Zahlung einschließen" @@ -24009,13 +24044,13 @@ msgstr "Subkontrahierte Artikel einbeziehen" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "Entwürfe einbeziehen" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:84 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 msgid "Include UOM" msgstr "Fügen Sie UOM hinzu" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 msgid "Include Zero Stock Items" msgstr "" @@ -24044,9 +24079,9 @@ msgstr "Einschließlich der Artikel für Unterbaugruppen" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:717 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 msgid "Income" @@ -24169,7 +24204,7 @@ msgstr "Falsche Seriennummer verbraucht" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:133 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:134 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "Falsche Transaktionsart" @@ -24383,7 +24418,7 @@ msgstr "Installationshinweis" msgid "Installation Note Item" msgstr "Bestandteil des Installationshinweises" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:754 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:753 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "Der Installationsschein {0} wurde bereits gebucht" @@ -24432,8 +24467,8 @@ msgstr "Anweisungen" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Unzureichende Kapazität" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen" @@ -24441,7 +24476,7 @@ msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Nicht genug Lagermenge." @@ -24658,12 +24693,12 @@ msgstr "Ungültig" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 msgid "Invalid Account" msgstr "Ungültiger Account" @@ -24696,13 +24731,13 @@ msgstr "Ungültiger Rahmenauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel" msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "Ungültige untergeordnete Prozedur" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1985 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Ungültige Kostenstelle" @@ -24710,7 +24745,7 @@ msgstr "Ungültige Kostenstelle" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Ungültige Anmeldeinformationen" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:336 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "Ungültiges Lieferdatum" @@ -24739,7 +24774,7 @@ msgstr "Ungültiger Bruttokaufbetrag" msgid "Invalid Group By" msgstr "Ungültige Gruppierung" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:393 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:392 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:875 msgid "Invalid Item" msgstr "Ungültiger Artikel" @@ -24754,7 +24789,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:725 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "Ungültiger Eröffnungseintrag" @@ -24790,7 +24825,7 @@ msgstr "Ungültige Prozessverlust-Konfiguration" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Ungültige Eingangsrechnung" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Invalid Qty" msgstr "Ungültige Menge" @@ -24829,7 +24864,7 @@ msgstr "Ungültiges Lager" msgid "Invalid condition expression" msgstr "Ungültiger Bedingungsausdruck" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:261 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "Ungültiger Grund für verlorene(s) {0}, bitte erstellen Sie einen neuen Grund für Verlust" @@ -24847,8 +24882,8 @@ msgstr "Ungültiger Ergebnisschlüssel. Antwort:" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:768 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:778 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "Ungültiger Wert {0} für {1} gegen Konto {2}" @@ -24857,7 +24892,7 @@ msgstr "Ungültiger Wert {0} für {1} gegen Konto {2}" msgid "Invalid {0}" msgstr "Ungültige(r) {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion." @@ -24903,9 +24938,12 @@ msgstr "Investment-Banking" msgid "Investments" msgstr "Investitionen" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Discounted Invoice' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json @@ -24932,7 +24970,7 @@ msgstr "Rechnungsdatum" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:133 msgid "Invoice Discounting" msgstr "Rechnungsrabatt" @@ -25045,7 +25083,7 @@ msgstr "In Rechnung gestellte Menge" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2034 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" @@ -26101,7 +26139,7 @@ msgstr "Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:708 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Artikelcode: {0} ist unter Lager {1} nicht verfügbar." @@ -26684,8 +26722,8 @@ msgstr "Zu fertigender Artikel" msgid "Item UOM" msgstr "Artikeleinheit" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:354 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:361 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:353 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:360 msgid "Item Unavailable" msgstr "Artikel nicht verfügbar" @@ -26813,7 +26851,7 @@ msgstr "Artikelname" msgid "Item operation" msgstr "Artikeloperation" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Die Artikelmenge kann nicht aktualisiert werden, da das Rohmaterial bereits verarbeitet werden." @@ -26860,7 +26898,7 @@ msgstr "Artikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "Artikel {0} existiert nicht." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:741 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:751 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "Artikel {0} mehrfach eingegeben." @@ -26872,7 +26910,7 @@ msgstr "Artikel {0} wurde bereits zurück gegeben" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Artikel {0} wurde deaktiviert" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:688 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "Artikel {0} hat keine Seriennummer. Nur Artikel mit Seriennummer können basierend auf der Seriennummer geliefert werden" @@ -27084,7 +27122,7 @@ msgstr "Anzufragende Artikel" msgid "Items and Pricing" msgstr "Artikel und Preise" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27163,7 +27201,7 @@ msgstr "Arbeitskapazität" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:851 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -27224,7 +27262,7 @@ msgstr "Jobkarten-Zeitprotokoll" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1251 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -27293,11 +27331,11 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703 msgid "Job card {0} created" msgstr "Jobkarte {0} erstellt" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:50 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:53 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" @@ -27522,7 +27560,7 @@ msgstr "Kilowatt" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "Kilowattstunde" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:857 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "Stornieren Sie bitte zuerst die Fertigungseinträge gegen den Arbeitsauftrag {0}." @@ -28332,7 +28370,7 @@ msgstr "Längengrad" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:36 #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Lost" msgstr "Verloren" @@ -28478,7 +28516,7 @@ msgstr "Treuepunkte: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1089 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1082 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:915 @@ -28646,7 +28684,7 @@ msgstr "Wartungsrolle" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:154 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:149 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -28938,7 +28976,7 @@ msgstr "Obligatorische Buchhaltungsdimension" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "Bedingung für Pflichtfeld" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Mandatory Field" msgstr "Pflichtfeld" @@ -28954,7 +28992,7 @@ msgstr "Obligatorisch für Bilanz" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "Obligatorisch für Gewinn- und Verlustrechnung" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:584 msgid "Mandatory Missing" msgstr "Obligatorisch fehlt" @@ -29559,7 +29597,7 @@ msgstr "Materialanforderungsplanung" msgid "Material Request Type" msgstr "Materialanfragetyp" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1605 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden." @@ -29673,7 +29711,7 @@ msgstr "Material an den Lieferanten" msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Materialien sind bereits gegen {0} {1} eingegangen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:710 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:714 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -29759,11 +29797,11 @@ msgstr "Bis Nettopreis" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maximaler Zahlungsbetrag" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3064 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3055 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert." @@ -30256,13 +30294,13 @@ msgstr "Fehlt" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2050 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "Fehlendes Konto" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1428 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 msgid "Missing Asset" msgstr "Fehlender Vermögensgegenstand" @@ -30312,7 +30350,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 msgid "Missing value" msgstr "Fehlender Wert" @@ -30706,8 +30744,8 @@ msgstr "Film & Video" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:53 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:133 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:138 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10 msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -30772,7 +30810,7 @@ msgstr "Mehrstufiges Programm" msgid "Multiple Variants" msgstr "Mehrere Varianten" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:148 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "Mehrere Lager-Konten" @@ -30789,7 +30827,7 @@ msgid "Music" msgstr "Musik" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31286,11 +31324,11 @@ msgstr "Neuer Saldo in Kontowährung" msgid "New Balance In Base Currency" msgstr "Neuer Kontostand in der Basiswährung" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:151 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:156 msgid "New Batch ID (Optional)" msgstr "Neue Batch-ID (optional)" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:145 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:150 msgid "New Batch Qty" msgstr "Neue Batch-Menge" @@ -31527,7 +31565,7 @@ msgstr "Keine Aktion" msgid "No Answer" msgstr "Keine Antwort" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2152 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "Für Transaktionen zwischen Unternehmen, die das Unternehmen {0} darstellen, wurde kein Kunde gefunden." @@ -31576,7 +31614,7 @@ msgstr "Keine Notizen" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "Für diese Partei wurden keine ausstehenden Rechnungen gefunden" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:549 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:548 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "Kein POS-Profil gefunden. Bitte erstellen Sie zunächst ein neues POS-Profil" @@ -31597,7 +31635,7 @@ msgid "No Records for these settings." msgstr "Keine Datensätze für diese Einstellungen." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967 msgid "No Remarks" msgstr "Keine Anmerkungen" @@ -31613,7 +31651,7 @@ msgstr "Derzeit kein Lagerbestand verfügbar" msgid "No Summary" msgstr "Keine Zusammenfassung" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2136 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "Es wurde kein Lieferant für Transaktionen zwischen Unternehmen gefunden, die das Unternehmen {0} darstellen." @@ -31642,7 +31680,7 @@ msgstr "Es wurden keine Arbeitsaufträge erstellt" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Keine Buchungen für die folgenden Lager" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:694 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "Für Artikel {0} wurde keine aktive Stückliste gefunden. Die Lieferung per Seriennummer kann nicht gewährleistet werden" @@ -31806,15 +31844,15 @@ msgstr "" msgid "No record found" msgstr "Kein Datensatz gefunden" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:688 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:697 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "Keine Datensätze in der Zuteilungstabelle gefunden" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:596 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "Keine Datensätze in der Tabelle Rechnungen gefunden" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:590 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:599 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "Keine Datensätze in der Zahlungstabelle gefunden" @@ -31833,7 +31871,7 @@ msgstr "Keine Werte" msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "Keine {0} Konten für dieses Unternehmen gefunden." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2200 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden." @@ -31881,13 +31919,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten." #. Name of a UOM -#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673 +#: erpnext/stock/utils.py:675 msgid "Nos" msgstr "Stk" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:258 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:202 @@ -31903,8 +31942,8 @@ msgstr "Nicht Erlaubt" msgid "Not Applicable" msgstr "Nicht andwendbar" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:707 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770 msgid "Not Available" msgstr "Nicht verfügbar" @@ -31990,11 +32029,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "Nicht lagernd" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596 msgid "Not permitted" msgstr "Nicht gestattet" @@ -32501,6 +32540,12 @@ msgstr "" msgid "Only Value available for Payment Entry" msgstr "" +#. Description of the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' +#. (Select) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Only applies for Normal Payments" +msgstr "" + #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43 msgid "Only existing assets" msgstr "Nur bestehende Vermögensgegenstände" @@ -32573,7 +32618,7 @@ msgstr "Es werden nur {0} unterstützt" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json @@ -32614,7 +32659,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 msgid "Open Form View" msgstr "Öffnen Sie die Formularansicht" @@ -32688,7 +32733,7 @@ msgstr "Arbeitsaufträge öffnen" msgid "Open a new ticket" msgstr "Öffnen Sie ein neues Ticket" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "Eröffnung" @@ -32698,12 +32743,12 @@ msgstr "Eröffnung" msgid "Opening & Closing" msgstr "Öffnen & Schließen" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:453 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 msgid "Opening (Cr)" msgstr "Anfangssstand (Haben)" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:446 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 msgid "Opening (Dr)" msgstr "Anfangsstand (Soll)" @@ -32762,11 +32807,11 @@ msgstr "Eröffnungsdatum" msgid "Opening Entry" msgstr "Eröffnungsbuchung" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:724 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:282 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "Öffnen der Rechnungserstellung läuft" @@ -32785,12 +32830,12 @@ msgstr "Offene Rechnungen übertragen" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "Eröffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "Rechnungsposition öffnen" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1643 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." msgstr "" @@ -32971,7 +33016,7 @@ msgstr "Nummer der Operationszeile" msgid "Operation Time" msgstr "Zeit für einen Arbeitsgang" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein" @@ -32990,7 +33035,7 @@ msgstr "Die Vorgangsdauer hängt nicht von der zu produzierenden Menge ab" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Operation {0} wurde mehrfach zum Arbeitsauftrag {1} hinzugefügt" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1068 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "Operation {0} gehört nicht zum Arbeitsauftrag {1}" @@ -33288,7 +33333,7 @@ msgstr "Best/Ang %" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 msgid "Ordered" @@ -33324,7 +33369,7 @@ msgstr "Bestellte Menge" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:782 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" @@ -33631,7 +33676,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136 @@ -33822,7 +33867,7 @@ msgstr "" msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "Die POS-Rechnung wird nicht vom Benutzer {} erstellt" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "POS Invoice should have the field {0} checked." msgstr "" @@ -33889,7 +33934,7 @@ msgstr "POS-Profilbenutzer" msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "Verkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen" @@ -33931,7 +33976,7 @@ msgstr "POS-Einstellungen" msgid "POS Transactions" msgstr "POS-Transaktionen" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:393 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:427 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "POS-Rechnung {0} erfolgreich erstellt" @@ -33960,7 +34005,7 @@ msgstr "Paketnummer(n) werden bereits verwendet. Versuchen Sie es mit Paketnumme msgid "Package Weight Details" msgstr "Details zum Verpackungsgewicht" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:68 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "Packzettel aus Lieferschein" @@ -34015,7 +34060,7 @@ msgstr "Packzettel" msgid "Packing Slip Item" msgstr "Position auf dem Packzettel" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:769 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "Packzettel storniert" @@ -34077,7 +34122,7 @@ msgstr "Seite {0} von {1}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:270 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269 msgid "Paid" msgstr "Bezahlt" @@ -34148,7 +34193,7 @@ msgid "Paid To Account Type" msgstr "Bezahlt an Kontotyp" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "Summe aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein" @@ -34414,7 +34459,7 @@ msgstr "Teilweise erfüllt" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:28 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Partially Ordered" msgstr "Teilweise bestellt" @@ -34551,7 +34596,7 @@ msgstr "Teile pro Million" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34710,7 +34755,7 @@ msgstr "Parteispezifischer Artikel" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -34865,15 +34910,18 @@ msgstr "Verbindlichkeiten" msgid "Payer Settings" msgstr "Payer Einstellungen" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:51 #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:52 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:766 @@ -35183,8 +35231,8 @@ msgstr "Zahlung zum Zahlungsabgleich" #. Label of the section_break_jpd0 (Section Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Payment Reconciliations" -msgstr "Zahlungsabgleich" +msgid "Payment Reconciliation Settings" +msgstr "" #. Label of the payment_reference (Data) field in DocType 'Payment Order #. Reference' @@ -35215,7 +35263,7 @@ msgstr "Bezahlung Referenzen" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:131 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:759 @@ -35401,7 +35449,7 @@ msgstr "Fehler beim Aufheben der Zahlungsverknüpfung" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:673 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Der Zahlungsbetrag darf nicht kleiner oder gleich 0 sein" @@ -35418,7 +35466,7 @@ msgstr "Zahlung von {0} erfolgreich erhalten." msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "Zahlung von {0} erfolgreich erhalten. Warte auf die Fertigstellung anderer Anfragen..." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:322 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "Die Zahlung für {0} ist nicht abgeschlossen" @@ -35689,7 +35737,7 @@ msgstr "Periode" msgid "Period Based On" msgstr "Zeitraum basierend auf" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:736 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 msgid "Period Closed" msgstr "Zeitraum geschlossen" @@ -36222,7 +36270,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Lieferanten" msgid "Please Set Priority" msgstr "Bitte Priorität festlegen" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest." @@ -36246,7 +36294,7 @@ msgstr "Bitte fügen Sie „Angebotsanfrage“ zur Seitenleiste in den Portalein msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:298 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "Bitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu" @@ -36278,7 +36326,7 @@ msgstr "Bitte passen Sie die Menge an oder bearbeiten Sie {0}, um fortzufahren." msgid "Please attach CSV file" msgstr "Bitte CSV-Datei anhängen" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "Bitte stornieren und berichtigen Sie die Zahlung" @@ -36344,7 +36392,7 @@ msgstr "Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator, um die Kreditlimits für { msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "Bitte konvertieren Sie das Elternkonto in der entsprechenden Kinderfirma in ein Gruppenkonto." -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:583 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:582 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "Bitte erstellen Sie einen Kunden aus Interessent {0}." @@ -36402,7 +36450,7 @@ msgstr "Bitte Pop-ups aktivieren" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "Bitte aktivieren Sie {0} in {1}." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:743 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:753 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "Bitte aktivieren Sie {} in {}, um denselben Artikel in mehreren Zeilen zuzulassen" @@ -36414,11 +36462,11 @@ msgstr "" msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass das Konto {} ein Bilanzkonto ist." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass {} Konto {} ein Forderungskonto ist." @@ -36426,8 +36474,8 @@ msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass {} Konto {} ein Forderungskonto ist." msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Geben Sie das Differenzkonto ein oder legen Sie das Standardkonto für die Bestandsanpassung für Firma {0} fest." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:448 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1053 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag" @@ -36439,7 +36487,7 @@ msgstr "Bitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Bitte die Kostenstelle eingeben" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "Bitte geben Sie das Lieferdatum ein" @@ -36517,7 +36565,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "Bitte geben Sie Lager und Datum ein" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "Bitte Abschreibungskonto eingeben" @@ -36529,7 +36577,7 @@ msgstr "Bitte zuerst Unternehmen angeben" msgid "Please enter company name first" msgstr "Bitte zuerst Firma angeben" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Bitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben" @@ -36549,7 +36597,7 @@ msgstr "Bitte übergeordnete Kostenstelle eingeben" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "Bitte geben Sie die Anzahl für den Artikel {0} ein" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 msgid "Please enter relieving date." msgstr "Bitte Freistellungsdatum eingeben." @@ -36561,7 +36609,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie die Seriennummern ein" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "Bitte geben Sie den Firmennamen zur Bestätigung ein" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:677 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:676 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Bitte geben Sie zuerst die Telefonnummer ein" @@ -36573,7 +36621,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endte msgid "Please enter valid email address" msgstr "Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse an" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:225 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 msgid "Please enter {0}" msgstr "Bitte geben Sie {0} ein" @@ -36609,7 +36657,7 @@ msgstr "Bitte importieren Sie Konten gegen die Muttergesellschaft oder aktiviere msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass die oben genannten Mitarbeiter einem anderen aktiven Mitarbeiter Bericht erstatten." @@ -36625,8 +36673,8 @@ msgstr "Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehme msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "Bitte geben Sie neben dem Gewicht auch die entsprechende Mengeneinheit an." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:588 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:595 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:592 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:599 msgid "Please mention '{0}' in Company: {1}" msgstr "" @@ -36668,7 +36716,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie Vorlagentyp , um die Vorlage herunterzuladen" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "Bitte \"Rabatt anwenden auf\" auswählen" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1556 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "Bitte eine Stückliste für Artikel {0} auswählen" @@ -36754,7 +36802,7 @@ msgstr "Bitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen" msgid "Please select Price List" msgstr "Bitte eine Preisliste auswählen" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1558 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}" @@ -36774,7 +36822,7 @@ msgstr "Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Bitte wählen Sie \"Unterauftrag\" anstatt \"Bestellung\" {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36814,7 +36862,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "Bitte wählen Sie ein Lager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1357 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "Bitte wählen Sie zuerst einen Arbeitsauftrag aus." @@ -36904,7 +36952,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie nur eine Zeile aus, um einen Umbuchungseintrag zu erst msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "Bitte wählen Sie Zeilen aus, um Umbuchungseinträge zu erstellen" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:91 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 msgid "Please select the Company" msgstr "Bitte wählen Sie das Unternehmen aus" @@ -36940,7 +36988,7 @@ msgid "Please select {0}" msgstr "Bitte {0} auswählen" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:583 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" msgstr "Bitte zuerst {0} auswählen" @@ -36957,7 +37005,7 @@ msgstr "Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswert msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Bitte setzen Sie \"Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten\" für Unternehmen {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:500 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:504 msgid "Please set '{0}' in Company: {1}" msgstr "Bitte stellen Sie '{0}' in Unternehmen ein: {1}" @@ -36965,7 +37013,7 @@ msgstr "Bitte stellen Sie '{0}' in Unternehmen ein: {1}" msgid "Please set Account" msgstr "Bitte legen Sie ein Konto fest" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "Bitte Konto für Wechselgeldbetrag festlegen" @@ -36984,7 +37032,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie die Buchhaltungsdimension {} in {} fest" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:752 msgid "Please set Company" msgstr "Bitte Unternehmen angeben" @@ -36996,12 +37044,12 @@ msgstr "Bitte stellen Sie die Abschreibungskonten in der Anlagenkategorie {0} od msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "Bitte legen Sie E-Mail/Telefon für den Kontakt fest" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "Bitte setzen Sie den Steuercode für den Kunden '%s'" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:285 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:286 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Bitte setzen Sie den Steuercode für die öffentliche Verwaltung '%s'" @@ -37023,7 +37071,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:292 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "Bitte legen Sie die Steuernummer für den Kunden „%s“ fest" @@ -37048,7 +37096,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie eine Firma fest" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Bitte legen Sie eine Kostenstelle für den Vermögensgegenstand oder eine Standard-Kostenstelle für die Abschreibung von Vermögensgegenständen für das Unternehmen {} fest" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1338 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "Stellen Sie einen Lieferanten für die Artikel ein, die in der Bestellung berücksichtigt werden sollen." @@ -37056,7 +37104,7 @@ msgstr "Stellen Sie einen Lieferanten für die Artikel ein, die in der Bestellun msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Bitte legen Sie eine Standardliste der arbeitsfreien Tage für Unternehmen {0} fest" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:281 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}" @@ -37064,7 +37112,7 @@ msgstr "Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "Bitte Konto in Lager {0} setzen" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:246 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "Bitte geben Sie eine Adresse für das Unternehmen „%s“ ein" @@ -37077,23 +37125,23 @@ msgstr "Bitte legen Sie in der Artikeltabelle ein Aufwandskonto fest" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-ID für Interessent {0} ein" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:303 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "Bitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2047 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Bitte tragen Sie ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweise {0} ein" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Bitte tragen Sie ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweise {} ein" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Bitte tragen Sie jeweils ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweisen {} ein" @@ -37118,7 +37166,7 @@ msgstr "" msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:267 #, python-format msgid "Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s'" msgstr "" @@ -37139,11 +37187,11 @@ msgstr "Bitte stellen Sie eine der folgenden Optionen ein:" msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Bitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:297 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:298 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Bitte geben Sie die Kundenadresse an" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen." @@ -37151,7 +37199,7 @@ msgstr "Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen." msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Bitte legen Sie zuerst den Itemcode fest" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "Bitte legen Sie den Zahlungsplan fest" @@ -37163,18 +37211,22 @@ msgstr "Legen Sie das Feld Kostenstelle in {0} fest oder richten Sie eine Standa msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}" msgstr "Richten Sie den Kampagnenzeitplan in der Kampagne {0} ein." -#: erpnext/public/js/queries.js:32 erpnext/public/js/queries.js:44 -#: erpnext/public/js/queries.js:61 erpnext/public/js/queries.js:75 -#: erpnext/public/js/queries.js:92 erpnext/public/js/queries.js:114 +#: erpnext/public/js/queries.js:67 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26 msgid "Please set {0}" msgstr "Bitte {0} setzen" +#: erpnext/public/js/queries.js:34 erpnext/public/js/queries.js:49 +#: erpnext/public/js/queries.js:82 erpnext/public/js/queries.js:103 +#: erpnext/public/js/queries.js:130 +msgid "Please set {0} first." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:190 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Bitte legen Sie {0} für Chargenartikel {1} fest, das beim Buchen zum Festlegen von {2} verwendet wird." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:452 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein." @@ -37208,19 +37260,19 @@ msgstr "Bitte Unternehmen angeben" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:102 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:410 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:483 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:490 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Bitte Unternehmen angeben um fortzufahren" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben" -#: erpnext/public/js/queries.js:124 -msgid "Please specify a {0}" -msgstr "Bitte geben Sie eine {0} an" +#: erpnext/public/js/queries.js:144 +msgid "Please specify a {0} first." +msgstr "" #: erpnext/controllers/item_variant.py:46 msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" @@ -37338,7 +37390,7 @@ msgstr "Post-Route-Zeichenfolge" msgid "Post Title Key" msgstr "Beitragstitel eingeben" -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" @@ -37414,7 +37466,7 @@ msgstr "Portoaufwendungen" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -37454,6 +37506,12 @@ msgstr "Portoaufwendungen" msgid "Posting Date" msgstr "Buchungsdatum" +#. Label of the exchange_gain_loss_posting_date (Select) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:251 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:126 msgid "Posting Date cannot be future date" @@ -37905,7 +37963,7 @@ msgstr "Preis nicht UOM abhängig" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "Preis pro Einheit ({0})" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:584 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618 msgid "Price is not set for the item." msgstr "Für den Artikel ist kein Preis festgelegt." @@ -38909,13 +38967,13 @@ msgstr "Fortschritt (%)" #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1019 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:675 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39438,8 +39496,8 @@ msgstr "Einzelheiten zum Kauf" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:420 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:50 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json @@ -39489,7 +39547,7 @@ msgstr "Eingangsrechnung kann nicht gegen bestehenden Vermögensgegenstand {0} a msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "Eingangsrechnung {0} ist bereits gebucht" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943 msgid "Purchase Invoices" msgstr "Eingangsrechnungen" @@ -39550,7 +39608,7 @@ msgstr "Einkaufsstammdaten-Manager" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:15 #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 @@ -39721,14 +39779,14 @@ msgstr "Einkaufspreisliste" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:163 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:622 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:632 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:49 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:246 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40136,7 +40194,7 @@ msgstr "Menge pro Einheit" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Herzustellende Menge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Die Herzustellende Menge ({0}) kann nicht ein Bruchteil der Maßeinheit {2} sein. Um dies zu ermöglichen, deaktivieren Sie '{1}' in der Maßeinheit {2}." @@ -40241,7 +40299,7 @@ msgstr "Zu liefernde Menge" msgid "Qty to Fetch" msgstr "Abzurufende Menge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:740 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:744 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Herzustellende Menge" @@ -40583,7 +40641,7 @@ msgstr "Qualitätsüberprüfungsziel" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:661 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:649 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 @@ -40723,11 +40781,11 @@ msgstr "Zu machende Menge" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Menge zu fertigen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Die herzustellende Menge darf für den Vorgang {0} nicht Null sein." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Menge Herstellung muss größer als 0 sein." @@ -40804,7 +40862,7 @@ msgstr "Abfrageoptionen" msgid "Query Route String" msgstr "Abfrage Route String" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:137 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40869,7 +40927,7 @@ msgstr "Ang/Inter %" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:273 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -40928,15 +40986,15 @@ msgstr "Angebot für" msgid "Quotation Trends" msgstr "Trendanalyse Angebote" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:404 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "Angebot {0} wird storniert" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:317 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "Angebot {0} nicht vom Typ {1}" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:334 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" msgstr "Angebote" @@ -41869,10 +41927,13 @@ msgstr "Versöhnt" msgid "Reconciled Entries" msgstr "Abgestimmte Posten" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in #. DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType #. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Reconciliation Date" @@ -42353,11 +42414,11 @@ msgstr "Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}" msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:373 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "Verweise auf Ausgangsrechnungen sind unvollständig" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:369 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:368 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "Referenzen zu Kundenaufträgen sind unvollständig" @@ -42578,7 +42639,7 @@ msgstr "Bemerkung" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -43592,7 +43653,7 @@ msgstr "Gewinnrücklagen" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "Vorratsbestandseintrag" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:523 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "Aufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt" @@ -43620,14 +43681,14 @@ msgstr "Fehlgeschlagene Transaktionen wiederholen" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Return" msgstr "Retoure" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 msgid "Return / Credit Note" msgstr "Return / Gutschrift" @@ -44135,13 +44196,13 @@ msgstr "Zeile {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2 msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Zeile {0}: Zurückgegebenes Element {1} ist in {2} {3} nicht vorhanden" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "Zeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:455 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "Zeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein" @@ -44191,7 +44252,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Zugewiesener Betrag:{1} ist größer als der ausstehende Bet msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "Zeile #{0}: Betrag muss eine positive Zahl sein" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368 msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" msgstr "Zeile #{0}: Asset {1} kann nicht gebucht werden, es ist bereits {2}" @@ -44207,23 +44268,23 @@ msgstr "Zeile #{0}: Die Chargennummer {1} ist bereits ausgewählt." msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} zu Zahlungsbedingung {2} zugeordnet werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Zeile {0}: Der bereits abgerechnete Artikel {1} kann nicht gelöscht werden." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Zeile {0}: Element {1}, das bereits geliefert wurde, kann nicht gelöscht werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Zeile {0}: Element {1}, das bereits empfangen wurde, kann nicht gelöscht werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Zeile {0}: Element {1}, dem ein Arbeitsauftrag zugewiesen wurde, kann nicht gelöscht werden." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Zeile {0}: Artikel {1}, der der Bestellung des Kunden zugeordnet ist, kann nicht gelöscht werden." @@ -44231,11 +44292,11 @@ msgstr "Zeile {0}: Artikel {1}, der der Bestellung des Kunden zugeordnet ist, ka msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "Zeile {0}: Supplier Warehouse kann nicht ausgewählt werden, während Rohstoffe an Subunternehmer geliefert werden" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Zeile {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:947 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:951 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "Zeile #{0}: Es kann nicht mehr als die erforderliche Menge {1} für Artikel {2} gegen Auftragskarte {3} übertragen werden" @@ -44283,7 +44344,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Standard-Stückliste für Fertigerzeugnis {1} nicht gefunden msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "Referenz {1} {2} in Zeile {0} kommt doppelt vor" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:249 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248 msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "Zeile {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein" @@ -44311,7 +44372,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Fertigerzeugnis muss {1} sein" msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "Zeile #{0}: Fertigerzeugnis-Referenz ist obligatorisch für Ausschussartikel {1}." -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:100 msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" msgstr "" @@ -44355,7 +44416,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} ist kein Lagerartikel" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Zeile {0}: Buchungssatz {1} betrifft nicht Konto {2} oder bereits mit einem anderen Beleg verrechnet" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:567 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Zeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits eine Bestellung vorhanden ist" @@ -44367,7 +44428,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Nur {1} zur Reservierung für den Artikel {2} verfügbar" msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "Zeile {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftrag {3} nicht abgeschlossen. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über die Jobkarte {4}." -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:95 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:96 msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "Zeile {0}: Der Zahlungsbeleg ist erforderlich, um die Transaktion abzuschließen" @@ -44417,7 +44478,7 @@ msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Zeile {0}: Artikelmenge {1} kann nicht Null sein." @@ -44493,7 +44554,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Das Servicestartdatum darf nicht höher als das Serviceenddat msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "Zeile #{0}: Das Start- und Enddatum des Service ist für die Rechnungsabgrenzung erforderlich" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:412 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Zeile {0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen" @@ -44529,7 +44590,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Bestand kann nicht im Gruppenlager {1} reserviert werden." msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "Zeile #{0}: Für den Artikel {1} ist bereits ein Lagerbestand reserviert." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:670 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:669 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "Zeile #{0}: Der Bestand ist für den Artikel {1} im Lager {2} reserviert." @@ -44557,7 +44618,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}" msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "Zeile #{0}: Sie müssen einen Vermögensgegenstand für Artikel {1} auswählen." @@ -44570,7 +44631,7 @@ msgstr "Zeile {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:114 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "Zeile {0}: {1} ist erforderlich, um die Eröffnungsrechnungen {2} zu erstellen" @@ -44590,7 +44651,7 @@ msgstr "Zeile # {}: Die Währung von {} - {} stimmt nicht mit der Firmenwährung msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Zeile #{}: Das Finanzbuch sollte nicht leer sein, da Sie mehrere verwenden." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:351 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "Zeile # {}: Artikelcode: {} ist unter Lager {} nicht verfügbar." @@ -44614,11 +44675,11 @@ msgstr "Zeile #{}: Bitte weisen Sie die Aufgabe einem Mitglied zu." msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "Zeile #{}: Bitte verwenden Sie ein anderes Finanzbuch." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:417 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "Zeile # {}: Seriennummer {} kann nicht zurückgegeben werden, da sie nicht in der Originalrechnung {} abgewickelt wurde" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:357 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "Zeile # {}: Lagermenge reicht nicht für Artikelcode: {} unter Lager {}. Verfügbare Anzahl {}." @@ -44626,7 +44687,7 @@ msgstr "Zeile # {}: Lagermenge reicht nicht für Artikelcode: {} unter Lager {}. msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "Zeile #{}: Die ursprüngliche Rechnung {} der Rechnungskorrektur {} ist nicht konsolidiert." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:390 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:389 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "Zeile #{}: Sie können keine positiven Mengen in einer Retourenrechnung hinzufügen. Bitte entfernen Sie Artikel {}, um die Rückgabe abzuschließen." @@ -44638,7 +44699,7 @@ msgstr "Zeile #{}: Artikel {} wurde bereits kommissioniert." msgid "Row #{}: {}" msgstr "Reihe #{}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Zeile # {}: {} {} existiert nicht." @@ -44694,11 +44755,11 @@ msgstr "Zeile {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit" msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "Zeile {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:691 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "Zeile {0}: Der zugewiesene Betrag {1} muss kleiner oder gleich dem ausstehenden Rechnungsbetrag {2} sein" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:683 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "Zeile {0}: Der zugewiesene Betrag {1} muss kleiner oder gleich dem verbleibenden Zahlungsbetrag {2} sein" @@ -44719,7 +44780,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Sowohl Soll als auch Haben können nicht gleich Null sein" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Zeile {0}: Die Kostenstelle {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}" @@ -44739,7 +44800,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:765 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:775 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Zeile {0}: Lieferlager ({1}) und Kundenlager ({2}) können nicht identisch sein" @@ -44830,7 +44891,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Artikel {1} muss ein an Dritte vergebener Artikel sein." msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:727 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:726 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "Zeile {0}: Verpackte Menge muss gleich der {1} Menge sein." @@ -44874,15 +44935,15 @@ msgstr "Zeile {0}: Bitte wählen Sie eine aktive Stückliste für Artikel {1}." msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "Zeile {0}: Bitte wählen Sie eine gültige Stückliste für Artikel {1}." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Zeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:340 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Zeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsweise im Zahlungsplan fest" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:345 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}" @@ -44934,7 +44995,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Zeile {0}: Die Menge des Artikels {1} muss eine positive Zahl sein" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Zeile {0}: Das {3}-Konto {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}" @@ -45277,14 +45338,14 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:294 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:64 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "Ausgangsrechnung" @@ -45331,11 +45392,11 @@ msgstr "Ausgangsrechnung-Zeiterfassung" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "Ausgangsrechnung-Trendanalyse" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:745 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:744 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "Ausgangsrechnung {0} wurde bereits gebucht" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "Ausgangsrechnung {0} muss vor der Stornierung dieses Auftrags gelöscht werden" @@ -45443,7 +45504,7 @@ msgstr "Verkaufschancen nach Quelle" #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:242 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:249 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 @@ -45466,7 +45527,7 @@ msgstr "Verkaufschancen nach Quelle" #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 @@ -45559,15 +45620,15 @@ msgstr "Auftragsstatus" msgid "Sales Order Trends" msgstr "Trendanalyse Aufträge" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:254 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:253 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Auftrag für den Artikel {0} erforderlich" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:273 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1156 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Auftrag {0} ist nicht gebucht" @@ -46030,7 +46091,7 @@ msgstr "Beispiel Retention Warehouse" msgid "Sample Size" msgstr "Stichprobenumfang" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3046 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein" @@ -46075,7 +46136,7 @@ msgstr "Samstag" msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:198 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:199 msgid "Save as Draft" msgstr "Als Entwurf speichern" @@ -46203,7 +46264,7 @@ msgstr "Geplante Zeitprotokolle" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Scheduler Inaktiv" @@ -46221,7 +46282,7 @@ msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "Zeitplaner ist inaktiv. Aufgabe kann nicht eingereiht werden." #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "Scheduler ist inaktiv. Daten können nicht importiert werden." @@ -46403,7 +46464,7 @@ msgstr "" msgid "Secretary" msgstr "Sekretär:in" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 msgid "Section" msgstr "Sektion" @@ -46440,7 +46501,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:85 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "Auswählen" @@ -46563,7 +46624,7 @@ msgstr "Artikel für die Qualitätsprüfung auswählen" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "Wählen Sie die Elemente Herstellung" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:76 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -46573,7 +46634,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1086 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1079 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:918 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "Wählen Sie Treueprogramm" @@ -46615,7 +46676,7 @@ msgstr "Lieferadresse auswählen" msgid "Select Supplier Address" msgstr "Lieferantenadresse auswählen" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:132 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137 msgid "Select Target Warehouse" msgstr "Wählen Sie Target Warehouse" @@ -46698,7 +46759,7 @@ msgstr "Zuerst das Unternehmen auswählen" msgid "Select company name first." msgstr "Zuerst Firma auswählen." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Wählen Sie das Finanzbuch für das Element {0} in Zeile {1} aus." @@ -46772,7 +46833,7 @@ msgstr "Wählen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen" msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "Der ausgewählte POS-Eröffnungseintrag sollte geöffnet sein." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2195 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überprüft haben." @@ -47010,7 +47071,7 @@ msgstr "Einstellungen für Serien- und Chargenartikel" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "Serien- / Chargenbündel" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:381 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:380 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "Serien- / Chargenbündel fehlt" @@ -47210,7 +47271,7 @@ msgstr "Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "Seriennummer {0} wurde nicht gefunden" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:738 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Seriennummer: {0} wurde bereits in eine andere POS-Rechnung übertragen." @@ -47724,7 +47785,7 @@ msgstr "Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1098 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1091 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "Treueprogramm eintragen" @@ -47972,7 +48033,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Firma gründen" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Setting {} is required" msgstr "Die Einstellung {} ist erforderlich" @@ -48155,7 +48216,7 @@ msgstr "Sendungstyp" msgid "Shipment details" msgstr "Sendungsdetails" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:912 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:911 msgid "Shipments" msgstr "Lieferungen" @@ -48398,7 +48459,7 @@ msgstr "Show abgeschlossen" msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "Kumulativen Betrag anzeigen" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:118 msgid "Show Dimension Wise Stock" msgstr "" @@ -48514,7 +48575,7 @@ msgstr "Zeige Return-Einträge" msgid "Show Sales Person" msgstr "Verkäufer anzeigen" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:95 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:101 msgid "Show Stock Ageing Data" msgstr "Alterungsdaten anzeigen" @@ -48528,7 +48589,7 @@ msgstr "Steuern als Tabelle im Druck anzeigen" msgid "Show Traceback" msgstr "Traceback anzeigen" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:96 msgid "Show Variant Attributes" msgstr "Variantenattribute anzeigen" @@ -48875,7 +48936,7 @@ msgstr "Quelle Typ" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:224 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:652 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Source Warehouse" msgstr "Ausgangslager" @@ -48949,8 +49010,8 @@ msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "Geben Sie Bedingungen an, um den Versandbetrag zu berechnen" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:555 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:112 msgid "Split" msgstr "Teilt" @@ -48960,7 +49021,7 @@ msgstr "Teilt" msgid "Split Asset" msgstr "Vermögensgegenstand aufspalten" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:166 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:171 msgid "Split Batch" msgstr "Charge aufteilen" @@ -49050,7 +49111,7 @@ msgstr "Künstlername" msgid "Stale Days" msgstr "Stale Tage" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:103 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49243,7 +49304,7 @@ msgstr "Startdatum sollte weniger als Enddatum für Aufgabe {0} sein" msgid "Started Time" msgstr "Startzeit" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:21 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:24 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "Hintergrundjob zum Erstellen von {1} {0} gestartet" @@ -49274,7 +49335,7 @@ msgstr "Ausgangsposition von der Oberkante" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:61 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:84 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "State" @@ -49565,7 +49626,7 @@ msgstr "Lager" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "Bestandskorrektur" @@ -49719,11 +49780,11 @@ msgstr "Art der Lagerbuchung" msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "Für diese Pickliste wurde bereits eine Lagerbewegung erstellt" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:120 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:125 msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "Lagerbuchung {0} erstellt" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1279 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1283 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "Lagerbuchung {0} erstellt" @@ -49793,7 +49854,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:63 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:68 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "Lagerbestände" @@ -49972,7 +50033,7 @@ msgstr "Der Bestandsreservierungseintrag kann nicht aktualisiert werden, da er b msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "Ein anhand einer Kommissionierliste erstellter Bestandsreservierungseintrag kann nicht aktualisiert werden. Wenn Sie Änderungen vornehmen müssen, empfehlen wir, den vorhandenen Eintrag zu stornieren und einen neuen zu erstellen." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:679 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -50206,11 +50267,11 @@ msgstr "In der Lager-Gruppe {0} kann kein Bestand reserviert werden." msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "Bestand kann nicht gegen Eingangsbeleg {0} aktualisiert werden" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1062 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" @@ -50218,7 +50279,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "Der Artikel {0} ist in Lager {1} nicht vorrätig." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:718 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -50292,7 +50353,7 @@ msgstr "Stoppen Sie die Vernunft" msgid "Stopped" msgstr "Angehalten" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden. Stoppen Sie ihn zuerst, um ihn abzubrechen" @@ -50812,7 +50873,7 @@ msgstr "Erfolgseinstellungen" msgid "Successful" msgstr "Erfolgreich" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:546 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:555 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "Erfolgreich abgestimmt" @@ -51173,7 +51234,7 @@ msgstr "Lieferantenrechnung" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "Lieferantenrechnungsdatum" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "Lieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffentlichung" @@ -51183,12 +51244,12 @@ msgstr "Lieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffe #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:707 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "Lieferantenrechnungsnr." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "Die Rechnungsnummer des Lieferanten wurde bereits in Eingangsrechnung {0} verwendet" @@ -51714,7 +51775,7 @@ msgstr "Quellensteuerbetrag (TDS)" msgid "TDS Computation Summary" msgstr "Quellensteuer (TDS) Berechnungsübersicht" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450 msgid "TDS Deducted" msgstr "" @@ -51921,7 +51982,7 @@ msgstr "Ziel Seriennummer" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:658 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:646 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Target Warehouse" msgstr "Eingangslager" @@ -51937,11 +51998,11 @@ msgstr "Ziellageradresse" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:771 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:781 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" @@ -52954,6 +53015,10 @@ msgstr "" msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:102 +msgid "The Sales Person is linked with {0}" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Die Seriennummer in Zeile #{0}: {1} ist im Lager {2} nicht verfügbar." @@ -53013,7 +53078,7 @@ msgstr "Das Feld Von Aktionär darf nicht leer sein" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "Das Feld An Aktionär darf nicht leer sein" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:387 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "Das Feld {0} in der Zeile {1} ist nicht gesetzt" @@ -53037,7 +53102,7 @@ msgstr "Bei den folgenden Vermögensgegenständen wurden die Abschreibungen nich msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Die folgenden gelöschten Attribute sind in Varianten vorhanden, jedoch nicht in der Vorlage. Sie können entweder die Varianten löschen oder die Attribute in der Vorlage behalten." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:179 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Die folgenden Mitarbeiter berichten derzeit noch an {0}:" @@ -53148,7 +53213,7 @@ msgstr "Das Root-Konto {0} muss eine Gruppe sein" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "Die ausgewählten Stücklisten sind nicht für den gleichen Artikel" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:433 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:432 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "Das ausgewählte Änderungskonto {} gehört nicht zur Firma {}." @@ -53164,7 +53229,7 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Der Verkäufer und der Käufer können nicht identisch sein" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:398 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "Die Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}" @@ -53243,7 +53308,7 @@ msgstr "Das Lager, in dem Sie Ihre Rohmaterialien lagern. Jeder benötigte Artik msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Das Lager, in das Ihre Artikel übertragen werden, wenn Sie mit der Produktion beginnen. Es kann auch eine Lager-Gruppe ausgewählt werden." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "Die {0} ({1}) muss gleich {2} ({3}) sein." @@ -53251,7 +53316,7 @@ msgstr "Die {0} ({1}) muss gleich {2} ({3}) sein." msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "{0} {1} erfolgreich erstellt" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -53267,7 +53332,7 @@ msgstr "Es gibt Unstimmigkeiten zwischen dem Kurs, der Anzahl der Aktien und dem msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:43 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:46 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "Es gibt keine fehlgeschlagenen Transaktionen" @@ -53311,7 +53376,7 @@ msgstr "" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:408 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Es wurde kein Stapel für {0} gefunden: {1}" @@ -53323,7 +53388,7 @@ msgstr "Es muss mindestens 1 Fertigerzeugnis in dieser Lagerbewegung vorhanden s msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "Bei der Verknüpfung mit Plaid ist ein Fehler beim Erstellen des Bankkontos aufgetreten." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:262 msgid "There was an error saving the document." msgstr "Beim Speichern des Dokuments ist ein Fehler aufgetreten." @@ -53521,7 +53586,7 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} nach de msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} wiederhergestellt wurde." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1351 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} über die Ausgangsrechnung {1} zurückgegeben wurde." @@ -53529,7 +53594,7 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} über d msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} verschrottet wurde." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} über die Ausgangsrechnung {1} verkauft wurde." @@ -53585,7 +53650,7 @@ msgstr "Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihr msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "Dies schränkt den Benutzerzugriff auf andere Mitarbeiterdatensätze ein" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:772 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:782 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "Diese(r) {} wird als Materialtransfer behandelt." @@ -53730,7 +53795,7 @@ msgstr "Zeit in Min" msgid "Time in mins." msgstr "Zeit in Min." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:728 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:732 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "Zeitprotokolle sind für {0} {1} erforderlich" @@ -53759,7 +53824,7 @@ msgstr "Timer hat die angegebenen Stunden überschritten." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:997 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1004 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -53789,7 +53854,7 @@ msgstr "Timesheet-Detail" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "Zeitraport für Vorgänge." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "Timesheet {0} ist bereits abgeschlossen oder abgebrochen" @@ -53815,12 +53880,10 @@ msgstr "Zeitfenster" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Item Tax Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Payment Entry' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges #. Template' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Taxes and Charges #. Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Share Type' @@ -53835,11 +53898,8 @@ msgstr "Zeitfenster" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Code List' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Common Code' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Timesheet' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Incoterm' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Terms and Conditions' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Material Request' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Subcontracting Order' @@ -53848,11 +53908,9 @@ msgstr "Zeitfenster" #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json @@ -53867,11 +53925,8 @@ msgstr "Zeitfenster" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:171 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -53885,7 +53940,7 @@ msgstr "Bezeichnung" #. Label of the to_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the to (Data) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1013 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1020 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:68 @@ -54245,7 +54300,7 @@ msgid "To Value" msgstr "Bis-Wert" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:98 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103 msgid "To Warehouse" msgstr "An Lager" @@ -54282,7 +54337,7 @@ msgstr "" msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "An den Kunden zu liefern" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "Um einen {} zu stornieren, müssen Sie die POS-Abschlussbuchung {} stornieren." @@ -54305,7 +54360,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein" @@ -54334,13 +54389,13 @@ msgstr "Um die Rechnung ohne Eingangsbeleg zu buchen, stellen Sie bitte {0} als msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:584 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:192 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:193 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "Letzte Bestellungen umschalten" @@ -54430,13 +54485,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:661 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:417 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -54659,7 +54714,7 @@ msgstr "Gesamtprovision" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:739 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "Gesamt abgeschlossene Menge" @@ -54931,7 +54986,7 @@ msgstr "Summe ausstehende Beträge" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Summe gezahlte Beträge" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerundet sein" @@ -54943,7 +54998,7 @@ msgstr "Der Gesamtbetrag der Zahlungsanforderung darf nicht größer als {0} sei msgid "Total Payments" msgstr "Gesamtzahlungen" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:622 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "" @@ -55227,8 +55282,8 @@ msgstr "Der prozentuale Gesamtbeitrag sollte 100 betragen" msgid "Total hours: {0}" msgstr "Gesamtstunden: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:463 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:504 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "Der Gesamtzahlungsbetrag darf nicht größer als {} sein." @@ -55430,7 +55485,7 @@ msgstr "Transaktionswährung muß gleiche wie Payment Gateway Währung" msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "Die Transaktionswährung: {0} darf sich nicht von der Währung des Bankkontos ({1}) unterscheiden: {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:725 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Die Transaktion ist für den angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig." @@ -55948,7 +56003,7 @@ msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Maßeinheit-Name" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2968 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -55991,7 +56046,7 @@ msgstr "UTM-Quelle" msgid "UnReconcile" msgstr "Zuordnung aufheben" -#: erpnext/setup/utils.py:113 +#: erpnext/setup/utils.py:137 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "Der Wechselkurs {0} zu {1} für den Stichtag {2} kann nicht gefunden werden. Bitte erstellen Sie den Datensatz für die Währungsumrechung manuell." @@ -55999,7 +56054,7 @@ msgstr "Der Wechselkurs {0} zu {1} für den Stichtag {2} kann nicht gefunden wer msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl zwischen 0 und 100." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -56124,7 +56179,7 @@ msgstr "Nicht verknüpft" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:261 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12 msgid "Unpaid" @@ -56717,7 +56772,7 @@ msgstr "Benutzerforum" msgid "User ID" msgstr "Benutzer-ID" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:90 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:113 msgid "User ID not set for Employee {0}" msgstr "Benutzer-ID ist für Mitarbeiter {0} nicht eingegeben" @@ -56739,7 +56794,7 @@ msgstr "Benutzerauflösungszeit" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "Der Benutzer hat die Regel für die Rechnung {0} nicht angewendet." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:194 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} does not exist" msgstr "Benutzer {0} existiert nicht" @@ -56747,19 +56802,19 @@ msgstr "Benutzer {0} existiert nicht" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Der Benutzer {0} hat kein Standard-POS-Profil. Überprüfen Sie die Standardeinstellung in Reihe {1} für diesen Benutzer." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:196 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 msgid "User {0} is disabled" msgstr "Benutzer {0} ist deaktiviert" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:249 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:244 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -56914,7 +56969,7 @@ msgstr "Gültig ab und gültig bis Felder sind kumulativ Pflichtfelder" msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date" msgstr "Gültig bis Datum kann nicht vor dem Transaktionsdatum liegen" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:150 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:149 msgid "Valid till date cannot be before transaction date" msgstr "Gültig bis Datum kann nicht vor Transaktionsdatum sein" @@ -56976,7 +57031,7 @@ msgstr "Gültigkeit und Nutzung" msgid "Validity in Days" msgstr "Gültigkeit in Tagen" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:353 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:352 msgid "Validity period of this quotation has ended." msgstr "Gültigkeitszeitraum dieses Angebots ist beendet." @@ -56990,7 +57045,7 @@ msgstr "Bewertung" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" msgstr "" @@ -57085,7 +57140,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Bewertungsgebühren können nicht als Inklusiv gekennzeichnet werden" @@ -57573,7 +57628,7 @@ msgstr "Beleg" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 @@ -57611,7 +57666,7 @@ msgstr "Beleg Menge" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 msgid "Voucher Subtype" msgstr "Beleg Untertyp" @@ -57643,7 +57698,7 @@ msgstr "Beleg Untertyp" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1064 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:668 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -57875,7 +57930,7 @@ msgstr "Laufkundschaft" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:144 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:57 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:257 @@ -57942,7 +57997,7 @@ msgstr "Lagereinstellungen" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:57 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:69 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:75 msgid "Warehouse Type" msgstr "Lagertyp" @@ -57976,7 +58031,7 @@ msgstr "Bestand nach Lager" msgid "Warehouse and Reference" msgstr "Lager und Referenz" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." msgstr "Lager kann nicht gelöscht werden, da es Buchungen im Lagerbuch gibt." @@ -57988,7 +58043,7 @@ msgstr "Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "Lager ist erforderlich" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:247 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Lager für Konto {0} nicht gefunden" @@ -57996,8 +58051,8 @@ msgstr "Lager für Konto {0} nicht gefunden" msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "Lager im System nicht gefunden" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich" @@ -58011,7 +58066,7 @@ msgstr "Lagerweise Item Balance Alter und Wert" msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "Warenwert nach Lager" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:90 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" msgstr "Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert" @@ -58027,7 +58082,7 @@ msgstr "Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}" msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "Das Lager {0} ist mit keinem Konto verknüpft. Bitte geben Sie das Konto im Lagerdatensatz an oder legen Sie im Unternehmen {1} das Standardbestandskonto fest." -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:140 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "Der Lagerbestandswert wurde bereits auf den folgenden Konten gebucht:" @@ -58042,15 +58097,15 @@ msgstr "Lager: {0} gehört nicht zu {1}" msgid "Warehouses" msgstr "Lager" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:166 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "Lagerhäuser mit untergeordneten Knoten kann nicht umgewandelt werden Ledger" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:176 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." msgstr "Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion nicht zu einer Gruppe umgewandelt werden." -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:168 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." msgstr "Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion kann nicht in Ledger umgewandelt werden." @@ -58142,7 +58197,7 @@ msgstr "Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Achtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "Warnung: Auftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}" @@ -58464,7 +58519,7 @@ msgstr "Gewichtungsfunktion" msgid "Welcome email sent" msgstr "Willkommens-E-Mail gesendet" -#: erpnext/setup/utils.py:164 +#: erpnext/setup/utils.py:188 msgid "Welcome to {0}" msgstr "Willkommen auf {0}" @@ -58670,12 +58725,12 @@ msgstr "Arbeitsauftragsübersicht" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Arbeitsauftrag kann aus folgenden Gründen nicht erstellt werden:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Arbeitsauftrag kann nicht gegen eine Artikelbeschreibungsvorlage ausgelöst werden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Arbeitsauftrag wurde {0}" @@ -58713,7 +58768,7 @@ msgstr "Laufende Arbeit/-en" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Fertigungslager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Fertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt" @@ -59087,11 +59142,11 @@ msgstr "Ja" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Sie dürfen nicht gemäß den im {} Workflow festgelegten Bedingungen aktualisieren." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:715 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren" @@ -59119,7 +59174,7 @@ msgstr "Sie können diese Verknüpfung in Ihren Browser kopieren" msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "Sie können auch das Standard-CWIP-Konto in Firma {} festlegen" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "Sie können das übergeordnete Konto in ein Bilanzkonto ändern oder ein anderes Konto auswählen." @@ -59132,7 +59187,7 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "Sie können nur Pläne mit demselben Abrechnungszyklus in einem Abonnement haben" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:272 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:883 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:890 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Sie können maximal {0} Punkte in dieser Reihenfolge einlösen." @@ -59148,7 +59203,7 @@ msgstr "Sie können bis zu {0} einlösen." msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1147 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1151 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Sie können keine Änderungen an der Jobkarte vornehmen, da der Arbeitsauftrag geschlossen ist." @@ -59172,7 +59227,7 @@ msgstr "Sie können innerhalb der abgeschlossenen Abrechnungsperiode {1} kein(e) msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "Sie können im abgeschlossenen Abrechnungszeitraum {0} keine Buchhaltungseinträge mit erstellen oder stornieren." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:735 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "Bis zu diesem Datum können Sie keine Buchungen erstellen/berichtigen." @@ -59212,7 +59267,7 @@ msgstr "Sie können die Bestellung nicht ohne Zahlung buchen." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Sie haben keine Berechtigungen für {} Elemente in einem {}." @@ -59224,7 +59279,7 @@ msgstr "Sie haben nicht genügend Treuepunkte zum Einlösen" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "Sie haben nicht genug Punkte zum Einlösen." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:269 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:270 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Beim Erstellen von Eröffnungsrechnungen sind {} Fehler aufgetreten. Überprüfen Sie {} auf weitere Details" @@ -59248,19 +59303,19 @@ msgstr "Sie müssen die automatische Nachbestellung in den Lagereinstellungen ak msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "Sie haben noch kein(en) {0} erstellt" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:252 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "Sie müssen mindestens ein Element hinzufügen, um es als Entwurf zu speichern." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:630 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "Sie müssen einen Kunden auswählen, bevor Sie einen Artikel hinzufügen." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:255 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Sie haben die Kontengruppe {1} als {2}-Konto in Zeile {0} ausgewählt. Bitte wählen Sie ein einzelnes Konto." @@ -59379,7 +59434,7 @@ msgid "cannot be greater than 100" msgstr "kann nicht größer als 100 sein" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 msgid "dated {0}" msgstr "von {0}" @@ -59644,7 +59699,7 @@ msgstr "Titel" msgid "to" msgstr "An" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "" @@ -59682,7 +59737,7 @@ msgstr "{0} '{1}' ist deaktiviert" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauftrag {3} sein" @@ -59758,7 +59813,7 @@ msgstr "{0} zu Auftrag {1}" msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "{0} hat bereits eine übergeordnete Prozedur {1}." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:674 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} und {1}" @@ -59859,12 +59914,12 @@ msgstr "{0} ist blockiert, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} ist zwingend erforderlich" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:994 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:759 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "{0} ist für Konto {1} obligatorisch" @@ -59872,7 +59927,7 @@ msgstr "{0} ist für Konto {1} obligatorisch" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wird kein Währungsumtauschdatensatz für {1} bis {2} erstellt." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt." @@ -59931,7 +59986,7 @@ msgstr "{0} Elemente hergestellt" msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "{0} muss im Retourenschein negativ sein" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1996 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" @@ -59996,7 +60051,7 @@ msgstr "{0} Varianten erstellt." msgid "{0} will be given as discount." msgstr "{0} wird als Rabatt gewährt." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" @@ -60035,7 +60090,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv msgstr "{0} {1} wurde bereits teilweise bezahlt. Bitte nutzen Sie den Button 'Ausstehende Rechnungen aufrufen', um die aktuell ausstehenden Beträge zu erhalten." #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren." @@ -60199,8 +60254,8 @@ msgstr "{0}% des Gesamtrechnungswerts wird als Rabatt gewährt." msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1121 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1129 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1125 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, schließen Sie die Operation {1} vor der Operation {2} ab." @@ -60278,7 +60333,7 @@ msgstr "{} Ausstehend" msgid "{} To Bill" msgstr "{} Abzurechnen" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1782 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "{} kann nicht storniert werden, da die gesammelten Treuepunkte eingelöst wurden. Brechen Sie zuerst das {} Nein {} ab" diff --git a/erpnext/locale/eo.po b/erpnext/locale/eo.po index 56cad59816a..83bf4db62ef 100644 --- a/erpnext/locale/eo.po +++ b/erpnext/locale/eo.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:22\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:17\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Esperanto\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "crwdns132124:0crwdne132124:0" msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "crwdns62472:0{0}crwdne62472:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:279 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "crwdns62474:0crwdne62474:0" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "crwdns62496:0crwdne62496:0" msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "crwdns62498:0{0}crwdne62498:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362 msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" msgstr "crwdns62500:0crwdne62500:0" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "crwdns111574:0crwdne111574:0" msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "crwdns111576:0crwdne111576:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:538 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:547 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "crwdns62656:0{0}crwdne62656:0" @@ -1148,15 +1148,15 @@ msgstr "crwdns152084:0{0}crwdnd152084:0{1}crwdne152084:0" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:606 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:616 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:432 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 #: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "crwdns132250:0crwdne132250:0" msgid "Account Manager" msgstr "crwdns132252:0crwdne132252:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "crwdns62894:0crwdne62894:0" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "crwdns62994:0{0}crwdnd62994:0{1}crwdne62994:0" msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "crwdns62996:0{0}crwdne62996:0" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:414 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:418 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "crwdns62998:0{0}crwdne62998:0" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "crwdns63000:0{0}crwdne63000:0" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "crwdns63004:0{0}crwdne63004:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "crwdns63006:0{0}crwdnd63006:0{1}crwdne63006:0" @@ -1755,9 +1755,9 @@ msgstr "crwdns63170:0crwdne63170:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:534 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:551 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857 @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "crwdns132418:0crwdne132418:0" msgid "Adjust Asset Value" msgstr "crwdns63812:0crwdne63812:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1044 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1051 msgid "Adjustment Against" msgstr "crwdns63814:0crwdne63814:0" @@ -3294,8 +3294,8 @@ msgstr "crwdns63824:0crwdne63824:0" msgid "Advance Paid" msgstr "crwdns132428:0crwdne132428:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:105 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 msgid "Advance Payment" msgstr "crwdns63832:0crwdne63832:0" @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "crwdns111606:0crwdne111606:0" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 msgid "Against Account" msgstr "crwdns63874:0crwdne63874:0" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "crwdns63874:0crwdne63874:0" msgid "Against Blanket Order" msgstr "crwdns132442:0crwdne132442:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 msgid "Against Customer Order {0}" msgstr "crwdns148754:0{0}crwdne148754:0" @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "crwdns148756:0{0}crwdne148756:0" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:691 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 msgid "Against Voucher" msgstr "crwdns63928:0crwdne63928:0" @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "crwdns63932:0crwdne63932:0" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "crwdns63936:0crwdne63936:0" @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr "crwdns152148:0crwdne152148:0" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "crwdns64038:0crwdne64038:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1291 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1290 msgid "All items have already been received" msgstr "crwdns112194:0crwdne112194:0" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "crwdns132502:0crwdne132502:0" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "crwdns64046:0crwdne64046:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:965 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:964 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "crwdns64048:0crwdne64048:0" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "crwdns142934:0crwdne142934:0" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "crwdns132524:0crwdne132524:0" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:754 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "crwdns143338:0crwdne143338:0" @@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "crwdns64608:0{0}crwdnd64608:0{1}crwdnd64608:0{2}crwdne64608:0" msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "crwdns151580:0crwdne151580:0" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:123 msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id" msgstr "crwdns64612:0{0}crwdne64612:0" @@ -5839,7 +5839,7 @@ msgstr "crwdns65030:0crwdne65030:0" msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "crwdns65032:0{0}crwdne65032:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1344 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343 msgid "Asset returned" msgstr "crwdns65034:0crwdne65034:0" @@ -5851,7 +5851,7 @@ msgstr "crwdns65036:0crwdne65036:0" msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "crwdns65038:0{0}crwdne65038:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1381 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380 msgid "Asset sold" msgstr "crwdns65040:0crwdne65040:0" @@ -6004,7 +6004,7 @@ msgstr "crwdns151596:0crwdne151596:0" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "crwdns104530:0crwdne104530:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:814 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:813 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "crwdns104532:0crwdne104532:0" @@ -6012,8 +6012,8 @@ msgstr "crwdns104532:0crwdne104532:0" msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "crwdns104534:0crwdne104534:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:424 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:508 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "crwdns65106:0crwdne65106:0" @@ -6154,7 +6154,6 @@ msgid "Auditor" msgstr "crwdns65158:0crwdne65158:0" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:85 msgid "Authentication Failed" msgstr "crwdns65160:0crwdne65160:0" @@ -6656,7 +6655,7 @@ msgstr "crwdns132856:0crwdne132856:0" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1001 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:317 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:642 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:630 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -6667,7 +6666,7 @@ msgstr "crwdns65358:0crwdne65358:0" msgid "BOM 1" msgstr "crwdns65380:0crwdne65380:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1443 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1501 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "crwdns65382:0{0}crwdnd65382:0{1}crwdne65382:0" @@ -6897,7 +6896,7 @@ msgid "BOM and Production" msgstr "crwdns148764:0crwdne148764:0" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:694 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:682 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "crwdns65486:0crwdne65486:0" @@ -6991,7 +6990,7 @@ msgstr "crwdns65516:0crwdne65516:0" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "crwdns65518:0crwdne65518:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:625 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 msgid "Balance ({0})" msgstr "crwdns65520:0{0}crwdne65520:0" @@ -7286,6 +7285,7 @@ msgstr "crwdns65668:0crwdne65668:0" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:32 msgid "Bank Transaction" msgstr "crwdns65670:0crwdne65670:0" @@ -7742,7 +7742,7 @@ msgstr "crwdns132974:0crwdne132974:0" msgid "Batch and Serial No" msgstr "crwdns132976:0crwdne132976:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "crwdns65882:0crwdne65882:0" @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgstr "crwdns132986:0crwdne132986:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1170 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:107 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:612 msgid "Bill of Materials" msgstr "crwdns65914:0crwdne65914:0" @@ -8241,11 +8241,11 @@ msgstr "crwdns66100:0crwdne66100:0" msgid "Booked Fixed Asset" msgstr "crwdns133054:0crwdne133054:0" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:142 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "crwdns66106:0crwdne66106:0" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "crwdns66108:0{0}crwdne66108:0" @@ -8960,7 +8960,7 @@ msgstr "crwdns133124:0crwdne133124:0" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "crwdns66390:0{0}crwdne66390:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "crwdns66392:0{0}crwdne66392:0" @@ -8994,7 +8994,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "crwdns66406:0{0}crwdne66406:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "crwdns66408:0crwdne66408:0" @@ -9170,7 +9170,7 @@ msgstr "crwdns66522:0crwdne66522:0" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "crwdns66524:0crwdne66524:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:185 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "crwdns66526:0crwdne66526:0" @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgstr "crwdns66534:0crwdne66534:0" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "crwdns66538:0crwdne66538:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "crwdns66540:0{0}crwdne66540:0" @@ -9258,7 +9258,7 @@ msgstr "crwdns66568:0crwdne66568:0" msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "crwdns66570:0crwdne66570:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "crwdns66574:0{0}crwdne66574:0" @@ -9296,8 +9296,8 @@ msgstr "crwdns142824:0crwdne142824:0" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "crwdns111640:0{0}crwdnd111640:0{1}crwdne111640:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:681 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:704 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "crwdns66586:0{0}crwdne66586:0" @@ -9305,7 +9305,7 @@ msgstr "crwdns66586:0{0}crwdne66586:0" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "crwdns66588:0crwdne66588:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "crwdns143360:0{0}crwdne143360:0" @@ -9321,11 +9321,11 @@ msgstr "crwdns66592:0{0}crwdnd66592:0{1}crwdnd66592:0{2}crwdne66592:0" msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "crwdns66594:0{0}crwdnd66594:0{1}crwdne66594:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "crwdns66596:0{0}crwdne66596:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "crwdns66598:0{0}crwdnd66598:0{1}crwdne66598:0" @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "crwdns66600:0crwdne66600:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "crwdns66602:0crwdne66602:0" @@ -9350,13 +9350,13 @@ msgstr "crwdns66606:0crwdne66606:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "crwdns66608:0crwdne66608:0" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:275 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:274 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." msgstr "crwdns66610:0crwdne66610:0" @@ -9368,11 +9368,11 @@ msgstr "crwdns66612:0{0}crwdne66612:0" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "crwdns66614:0crwdne66614:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "crwdns66616:0crwdne66616:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "crwdns66618:0crwdne66618:0" @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgstr "crwdns66626:0crwdne66626:0" msgid "Capacity Planning" msgstr "crwdns133134:0crwdne133134:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "crwdns66630:0crwdne66630:0" @@ -9714,7 +9714,7 @@ msgstr "crwdns66746:0crwdne66746:0" msgid "Change in Stock Value" msgstr "crwdns66748:0crwdne66748:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "crwdns66754:0crwdne66754:0" @@ -9749,7 +9749,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "crwdns133188:0crwdne133188:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "crwdns66766:0{0}crwdne66766:0" @@ -9993,7 +9993,7 @@ msgstr "crwdns66858:0crwdne66858:0" msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "crwdns66860:0crwdne66860:0" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:99 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "crwdns66862:0crwdne66862:0" @@ -10012,6 +10012,7 @@ msgstr "crwdns66866:0crwdne66866:0" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:79 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "City" @@ -10069,11 +10070,11 @@ msgstr "crwdns133240:0crwdne133240:0" msgid "Clearance Date" msgstr "crwdns66882:0crwdne66882:0" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:130 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:131 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "crwdns66896:0crwdne66896:0" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:129 msgid "Clearance Date updated" msgstr "crwdns66898:0crwdne66898:0" @@ -10144,7 +10145,7 @@ msgstr "crwdns66922:0crwdne66922:0" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "crwdns133252:0crwdne133252:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:200 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:201 msgid "Close the POS" msgstr "crwdns66926:0crwdne66926:0" @@ -10201,11 +10202,11 @@ msgstr "crwdns66960:0crwdne66960:0" msgid "Closed Documents" msgstr "crwdns133254:0crwdne133254:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "crwdns66964:0crwdne66964:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:447 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "crwdns66966:0crwdne66966:0" @@ -10214,17 +10215,17 @@ msgstr "crwdns66966:0crwdne66966:0" msgid "Closing" msgstr "crwdns133256:0crwdne133256:0" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:481 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 msgid "Closing (Cr)" msgstr "crwdns66970:0crwdne66970:0" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:474 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 msgid "Closing (Dr)" msgstr "crwdns66972:0crwdne66972:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:418 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "crwdns66974:0crwdne66974:0" @@ -11045,12 +11046,12 @@ msgstr "crwdns133320:0crwdne133320:0" msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "crwdns67420:0crwdne67420:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "crwdns67422:0crwdne67422:0" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:343 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:688 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:676 msgid "Company field is required" msgstr "crwdns67424:0crwdne67424:0" @@ -11109,7 +11110,7 @@ msgstr "crwdns67446:0{0}crwdne67446:0" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "crwdns67448:0crwdne67448:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:468 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "crwdns67450:0crwdne67450:0" @@ -11275,7 +11276,7 @@ msgstr "crwdns67552:0crwdne67552:0" msgid "Completed Qty" msgstr "crwdns133336:0crwdne133336:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "crwdns67562:0crwdne67562:0" @@ -11515,7 +11516,7 @@ msgstr "crwdns67680:0crwdne67680:0" #. Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:521 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 msgid "Consolidated Sales Invoice" msgstr "crwdns133382:0crwdne133382:0" @@ -12045,7 +12046,7 @@ msgstr "crwdns67986:0{0}crwdne67986:0" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "crwdns149164:0{0}crwdnd149164:0{1}crwdnd149164:0{2}crwdne149164:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "crwdns67988:0crwdne67988:0" @@ -12263,7 +12264,7 @@ msgstr "crwdns133466:0crwdne133466:0" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12348,7 +12349,7 @@ msgstr "crwdns68162:0crwdne68162:0" msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "crwdns68164:0crwdne68164:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "crwdns68166:0{0}crwdnd68166:0{1}crwdne68166:0" @@ -12377,7 +12378,7 @@ msgstr "crwdns68176:0crwdne68176:0" msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "crwdns68178:0crwdne68178:0" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:625 msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "crwdns68180:0{0}crwdne68180:0" @@ -12481,7 +12482,7 @@ msgstr "crwdns133486:0crwdne133486:0" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "crwdns68232:0crwdne68232:0" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:581 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:580 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "crwdns68234:0crwdne68234:0" @@ -12490,7 +12491,7 @@ msgstr "crwdns68234:0crwdne68234:0" msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "crwdns68236:0{0}crwdne68236:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:803 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:802 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "crwdns68238:0crwdne68238:0" @@ -12597,7 +12598,7 @@ msgid "Coupon Type" msgstr "crwdns133498:0crwdne133498:0" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Cr" msgstr "crwdns68298:0crwdne68298:0" @@ -12617,16 +12618,16 @@ msgstr "crwdns68298:0crwdne68298:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:211 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:626 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:99 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:115 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:147 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:158 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:89 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:103 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:105 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:119 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:135 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:177 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 @@ -12752,7 +12753,7 @@ msgstr "crwdns68300:0crwdne68300:0" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "crwdns133500:0crwdne133500:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:62 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "crwdns68306:0crwdne68306:0" @@ -13056,7 +13057,7 @@ msgstr "crwdns68480:0crwdne68480:0" msgid "Creating User..." msgstr "crwdns68482:0crwdne68482:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:284 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "crwdns68486:0crwdne68486:0" @@ -13071,16 +13072,16 @@ msgstr "crwdns68488:0crwdne68488:0" msgid "Creation Document No" msgstr "crwdns133518:0crwdne133518:0" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:186 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:189 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "crwdns68492:0{0}crwdnd68492:0{1}crwdne68492:0" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:203 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:206 msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "crwdns68494:0{0}crwdne68494:0" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:194 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:197 msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "crwdns68496:0{0}crwdne68496:0" @@ -13096,17 +13097,17 @@ msgstr "crwdns68496:0{0}crwdne68496:0" #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" msgstr "crwdns68498:0crwdne68498:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:642 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "crwdns68504:0crwdne68504:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:619 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Credit ({0})" msgstr "crwdns68506:0{0}crwdne68506:0" @@ -13239,7 +13240,7 @@ msgstr "crwdns68566:0crwdne68566:0" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256 msgid "Credit Note Issued" msgstr "crwdns68568:0crwdne68568:0" @@ -13249,7 +13250,7 @@ msgstr "crwdns68568:0crwdne68568:0" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "crwdns152202:0crwdne152202:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:799 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "crwdns68574:0{0}crwdne68574:0" @@ -13326,7 +13327,7 @@ msgstr "crwdns133554:0crwdne133554:0" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "crwdns68606:0crwdne68606:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:133 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "crwdns152204:0crwdne152204:0" @@ -13450,7 +13451,7 @@ msgstr "crwdns112294:0crwdne112294:0" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:152 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:640 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 @@ -13459,7 +13460,7 @@ msgstr "crwdns112294:0crwdne112294:0" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:439 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13816,7 +13817,7 @@ msgstr "crwdns133606:0crwdne133606:0" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:275 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:282 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 @@ -14307,9 +14308,9 @@ msgstr "crwdns133654:0crwdne133654:0" msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "crwdns69084:0crwdne69084:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1006 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:353 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "crwdns69086:0{0}crwdnd69086:0{1}crwdne69086:0" @@ -14618,7 +14619,7 @@ msgstr "crwdns69252:0{0}crwdnd69252:0{1}crwdne69252:0" msgid "Date of Birth" msgstr "crwdns133682:0crwdne133682:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:148 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "crwdns69256:0crwdne69256:0" @@ -14778,17 +14779,17 @@ msgstr "crwdns69314:0crwdne69314:0" #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" msgstr "crwdns69316:0crwdne69316:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "crwdns69322:0crwdne69322:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:613 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Debit ({0})" msgstr "crwdns69324:0{0}crwdne69324:0" @@ -14852,17 +14853,17 @@ msgstr "crwdns152206:0crwdne152206:0" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "crwdns133728:0crwdne133728:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 msgid "Debit To is required" msgstr "crwdns69352:0crwdne69352:0" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:476 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:480 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "crwdns69354:0{0}crwdnd69354:0#{1}crwdnd69354:0{2}crwdne69354:0" @@ -15015,15 +15016,15 @@ msgstr "crwdns133760:0crwdne133760:0" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "crwdns69414:0{0}crwdne69414:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "crwdns69416:0{0}crwdne69416:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "crwdns69418:0{0}crwdne69418:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "crwdns69420:0{0}crwdnd69420:0{1}crwdne69420:0" @@ -15717,7 +15718,7 @@ msgid "Delivered: {0}" msgstr "crwdns69722:0{0}crwdne69722:0" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:113 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:117 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Delivery" msgstr "crwdns69724:0crwdne69724:0" @@ -15760,14 +15761,14 @@ msgstr "crwdns69736:0crwdne69736:0" #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:302 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -15816,7 +15817,7 @@ msgstr "crwdns133926:0crwdne133926:0" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "crwdns69774:0crwdne69774:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "crwdns69776:0{0}crwdne69776:0" @@ -15896,7 +15897,7 @@ msgstr "crwdns133932:0crwdne133932:0" msgid "Delivery to" msgstr "crwdns133934:0crwdne133934:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:372 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "crwdns69808:0{0}crwdne69808:0" @@ -16580,11 +16581,14 @@ msgstr "crwdns70178:0crwdne70178:0" #. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Allocation' +#. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Purchase #. Invoice Advance' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice #. Advance' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Difference Posting Date" @@ -17304,6 +17308,10 @@ msgstr "crwdns134076:0crwdne134076:0" msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "crwdns70506:0crwdne70506:0" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15 +msgid "Do you still want to enable immutable ledger?" +msgstr "crwdns152306:0crwdne152306:0" + #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44 msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "crwdns134078:0crwdne134078:0" @@ -17550,7 +17558,7 @@ msgid "Downtime Reason" msgstr "crwdns134106:0crwdne134106:0" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Dr" msgstr "crwdns70608:0crwdne70608:0" @@ -17882,12 +17890,12 @@ msgstr "crwdns134134:0crwdne134134:0" msgid "Dyne" msgstr "crwdns112312:0crwdne112312:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 erpnext/regional/italy/utils.py:267 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 erpnext/regional/italy/utils.py:297 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 erpnext/regional/italy/utils.py:313 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 erpnext/regional/italy/utils.py:341 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:348 erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:248 erpnext/regional/italy/utils.py:268 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "crwdns70808:0crwdne70808:0" @@ -18034,7 +18042,7 @@ msgstr "crwdns70870:0crwdne70870:0" msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "crwdns70872:0crwdne70872:0" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:50 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:54 msgid "Either target qty or target amount is mandatory." msgstr "crwdns70874:0crwdne70874:0" @@ -18395,7 +18403,7 @@ msgstr "crwdns134194:0crwdne134194:0" msgid "Employee User Id" msgstr "crwdns134196:0crwdne134196:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "crwdns71048:0crwdne71048:0" @@ -18879,7 +18887,7 @@ msgstr "crwdns112322:0crwdne112322:0" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242 msgid "Error" @@ -18913,7 +18921,7 @@ msgstr "crwdns134266:0crwdne134266:0" msgid "Error Message" msgstr "crwdns111724:0crwdne111724:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:274 msgid "Error Occurred" msgstr "crwdns104570:0crwdne104570:0" @@ -19033,7 +19041,7 @@ msgstr "crwdns134286:0crwdne134286:0" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "crwdns71302:0crwdne71302:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:952 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:956 msgid "Excess Transfer" msgstr "crwdns71304:0crwdne71304:0" @@ -19220,6 +19228,10 @@ msgstr "crwdns143426:0crwdne143426:0" msgid "Exit" msgstr "crwdns134308:0crwdne134308:0" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "crwdns152308:0crwdne152308:0" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" @@ -19272,7 +19284,7 @@ msgstr "crwdns134314:0crwdne134314:0" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "crwdns71412:0crwdne71412:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:334 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "crwdns71422:0crwdne71422:0" @@ -19458,7 +19470,7 @@ msgstr "crwdns151936:0crwdne151936:0" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:38 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:18 #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -19772,7 +19784,7 @@ msgstr "crwdns71678:0crwdne71678:0" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "crwdns71680:0crwdne71680:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1000 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1007 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "crwdns71682:0crwdne71682:0" @@ -19783,7 +19795,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "crwdns134356:0crwdne134356:0" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:335 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:665 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:653 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "crwdns71686:0crwdne71686:0" @@ -20091,15 +20103,15 @@ msgstr "crwdns71814:0crwdne71814:0" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "crwdns134404:0crwdne134404:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "crwdns71818:0{0}crwdne71818:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "crwdns71820:0{0}crwdne71820:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "crwdns71822:0{0}crwdne71822:0" @@ -20241,7 +20253,7 @@ msgstr "crwdns71868:0crwdne71868:0" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "crwdns71870:0crwdne71870:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:255 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:256 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "crwdns71872:0{0}crwdne71872:0" @@ -20569,7 +20581,7 @@ msgstr "crwdns134476:0crwdne134476:0" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "crwdns71992:0{0}crwdnd71992:0{1}crwdnd71992:0{2}crwdne71992:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "crwdns104578:0{0}crwdnd104578:0{1}crwdnd104578:0{2}crwdne104578:0" @@ -20757,7 +20769,7 @@ msgstr "crwdns134504:0crwdne134504:0" #. Label of the from_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the from (Data) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1010 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:67 @@ -21257,6 +21269,11 @@ msgstr "crwdns134568:0crwdne134568:0" msgid "Full Name" msgstr "crwdns134570:0crwdne134570:0" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:207 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +msgid "Full Screen" +msgstr "crwdns152310:0crwdne152310:0" + #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json @@ -21353,7 +21370,7 @@ msgstr "crwdns72314:0crwdne72314:0" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 msgid "GL Entry" msgstr "crwdns72316:0crwdne72316:0" @@ -21615,10 +21632,10 @@ msgstr "crwdns72404:0crwdne72404:0" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:159 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:181 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:259 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:288 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1039 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:326 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1046 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:569 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:589 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336 @@ -21644,7 +21661,7 @@ msgstr "crwdns72404:0crwdne72404:0" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:364 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:393 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:468 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:628 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:616 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:121 msgid "Get Items From" msgstr "crwdns72408:0crwdne72408:0" @@ -21656,8 +21673,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "crwdns134630:0crwdne134630:0" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:312 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:668 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:681 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 msgid "Get Items from BOM" msgstr "crwdns72414:0crwdne72414:0" @@ -21767,7 +21784,7 @@ msgstr "crwdns72452:0crwdne72452:0" msgid "Get Suppliers By" msgstr "crwdns72454:0crwdne72454:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1042 msgid "Get Timesheets" msgstr "crwdns72456:0crwdne72456:0" @@ -22357,6 +22374,12 @@ msgstr "crwdns134702:0crwdne134702:0" msgid "Has Certificate " msgstr "crwdns134704:0crwdne134704:0" +#. Label of the has_corrective_cost (Check) field in DocType 'Landed Cost Taxes +#. and Charges' +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgid "Has Corrective Cost" +msgstr "crwdns152312:0crwdne152312:0" + #. Label of the has_expiry_date (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Has Expiry Date" @@ -23168,7 +23191,7 @@ msgstr "crwdns134858:0crwdne134858:0" msgid "Ignore Available Stock" msgstr "crwdns134860:0crwdne134860:0" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:100 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 msgid "Ignore Closing Balance" msgstr "crwdns73012:0crwdne73012:0" @@ -23206,6 +23229,12 @@ msgstr "crwdns73024:0crwdne73024:0" msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "crwdns73026:0crwdne73026:0" +#. Label of the ignore_is_opening_check_for_reporting (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignore Is Opening check for reporting" +msgstr "crwdns152314:0crwdne152314:0" + #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' @@ -23261,6 +23290,12 @@ msgstr "crwdns134870:0crwdne134870:0" msgid "Ignore Workstation Time Overlap" msgstr "crwdns134872:0crwdne134872:0" +#. Description of the 'Ignore Is Opening check for reporting' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports" +msgstr "crwdns152316:0crwdne152316:0" + #. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'POS Invoice Item' @@ -23861,7 +23896,7 @@ msgstr "crwdns134934:0crwdne134934:0" msgid "Include POS Transactions" msgstr "crwdns73378:0crwdne73378:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "Include Payment" msgstr "crwdns143456:0crwdne143456:0" @@ -23897,13 +23932,13 @@ msgstr "crwdns134942:0crwdne134942:0" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "crwdns73394:0crwdne73394:0" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:84 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 msgid "Include UOM" msgstr "crwdns73396:0crwdne73396:0" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 msgid "Include Zero Stock Items" msgstr "crwdns142832:0crwdne142832:0" @@ -23932,9 +23967,9 @@ msgstr "crwdns134946:0crwdne134946:0" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:717 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 msgid "Income" @@ -24057,7 +24092,7 @@ msgstr "crwdns73468:0crwdne73468:0" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "crwdns73470:0crwdne73470:0" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:133 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:134 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "crwdns73472:0crwdne73472:0" @@ -24271,7 +24306,7 @@ msgstr "crwdns73578:0crwdne73578:0" msgid "Installation Note Item" msgstr "crwdns73582:0crwdne73582:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:754 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:753 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "crwdns73584:0{0}crwdne73584:0" @@ -24320,8 +24355,8 @@ msgstr "crwdns134984:0crwdne134984:0" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "crwdns73606:0crwdne73606:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "crwdns73608:0crwdne73608:0" @@ -24329,7 +24364,7 @@ msgstr "crwdns73608:0crwdne73608:0" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "crwdns73610:0crwdne73610:0" @@ -24546,12 +24581,12 @@ msgstr "crwdns73710:0crwdne73710:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 msgid "Invalid Account" msgstr "crwdns73712:0crwdne73712:0" @@ -24584,13 +24619,13 @@ msgstr "crwdns73720:0crwdne73720:0" msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "crwdns73722:0crwdne73722:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1985 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "crwdns73724:0crwdne73724:0" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "crwdns73726:0crwdne73726:0" @@ -24598,7 +24633,7 @@ msgstr "crwdns73726:0crwdne73726:0" msgid "Invalid Credentials" msgstr "crwdns73728:0crwdne73728:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:336 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "crwdns73730:0crwdne73730:0" @@ -24627,7 +24662,7 @@ msgstr "crwdns73738:0crwdne73738:0" msgid "Invalid Group By" msgstr "crwdns73740:0crwdne73740:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:393 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:392 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:875 msgid "Invalid Item" msgstr "crwdns73742:0crwdne73742:0" @@ -24642,7 +24677,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "crwdns148796:0crwdne148796:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:725 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "crwdns73746:0crwdne73746:0" @@ -24678,7 +24713,7 @@ msgstr "crwdns73760:0crwdne73760:0" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "crwdns73762:0crwdne73762:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Invalid Qty" msgstr "crwdns73764:0crwdne73764:0" @@ -24717,7 +24752,7 @@ msgstr "crwdns73776:0crwdne73776:0" msgid "Invalid condition expression" msgstr "crwdns73778:0crwdne73778:0" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:261 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "crwdns73780:0{0}crwdne73780:0" @@ -24735,8 +24770,8 @@ msgstr "crwdns73786:0crwdne73786:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:768 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:778 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "crwdns73788:0{0}crwdnd73788:0{1}crwdnd73788:0{2}crwdne73788:0" @@ -24745,7 +24780,7 @@ msgstr "crwdns73788:0{0}crwdnd73788:0{1}crwdnd73788:0{2}crwdne73788:0" msgid "Invalid {0}" msgstr "crwdns73790:0{0}crwdne73790:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "crwdns73792:0{0}crwdne73792:0" @@ -24791,9 +24826,12 @@ msgstr "crwdns143460:0crwdne143460:0" msgid "Investments" msgstr "crwdns73806:0crwdne73806:0" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Discounted Invoice' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json @@ -24820,7 +24858,7 @@ msgstr "crwdns135034:0crwdne135034:0" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:133 msgid "Invoice Discounting" msgstr "crwdns73820:0crwdne73820:0" @@ -24933,7 +24971,7 @@ msgstr "crwdns73872:0crwdne73872:0" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2034 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" @@ -25989,7 +26027,7 @@ msgstr "crwdns74422:0crwdne74422:0" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "crwdns74424:0{0}crwdne74424:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:708 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "crwdns74426:0{0}crwdnd74426:0{1}crwdne74426:0" @@ -26572,8 +26610,8 @@ msgstr "crwdns135216:0crwdne135216:0" msgid "Item UOM" msgstr "crwdns135218:0crwdne135218:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:354 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:361 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:353 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:360 msgid "Item Unavailable" msgstr "crwdns74750:0crwdne74750:0" @@ -26701,7 +26739,7 @@ msgstr "crwdns74804:0crwdne74804:0" msgid "Item operation" msgstr "crwdns135230:0crwdne135230:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "crwdns74808:0crwdne74808:0" @@ -26748,7 +26786,7 @@ msgstr "crwdns74824:0{0}crwdne74824:0" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "crwdns149136:0{0}crwdne149136:0" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:741 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:751 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "crwdns74826:0{0}crwdne74826:0" @@ -26760,7 +26798,7 @@ msgstr "crwdns74828:0{0}crwdne74828:0" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "crwdns74830:0{0}crwdne74830:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:688 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "crwdns104602:0{0}crwdne104602:0" @@ -26972,7 +27010,7 @@ msgstr "crwdns74940:0crwdne74940:0" msgid "Items and Pricing" msgstr "crwdns74942:0crwdne74942:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "crwdns74944:0{0}crwdne74944:0" @@ -27051,7 +27089,7 @@ msgstr "crwdns135242:0crwdne135242:0" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:851 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -27112,7 +27150,7 @@ msgstr "crwdns75000:0crwdne75000:0" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "crwdns148798:0crwdne148798:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1251 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "crwdns135246:0{0}crwdne135246:0" @@ -27181,11 +27219,11 @@ msgstr "crwdns142956:0crwdne142956:0" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "crwdns142958:0crwdne142958:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703 msgid "Job card {0} created" msgstr "crwdns75012:0{0}crwdne75012:0" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:50 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:53 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "crwdns75014:0{0}crwdne75014:0" @@ -27410,7 +27448,7 @@ msgstr "crwdns112444:0crwdne112444:0" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "crwdns112446:0crwdne112446:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:857 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "crwdns75070:0{0}crwdne75070:0" @@ -28219,7 +28257,7 @@ msgstr "crwdns135374:0crwdne135374:0" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:36 #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Lost" msgstr "crwdns75496:0crwdne75496:0" @@ -28365,7 +28403,7 @@ msgstr "crwdns75572:0{0}crwdne75572:0" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1089 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1082 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:915 @@ -28533,7 +28571,7 @@ msgstr "crwdns135408:0crwdne135408:0" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:154 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:149 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -28825,7 +28863,7 @@ msgstr "crwdns75798:0crwdne75798:0" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "crwdns135444:0crwdne135444:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Mandatory Field" msgstr "crwdns75802:0crwdne75802:0" @@ -28841,7 +28879,7 @@ msgstr "crwdns135446:0crwdne135446:0" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "crwdns135448:0crwdne135448:0" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:584 msgid "Mandatory Missing" msgstr "crwdns75808:0crwdne75808:0" @@ -29446,7 +29484,7 @@ msgstr "crwdns135486:0crwdne135486:0" msgid "Material Request Type" msgstr "crwdns111814:0crwdne111814:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1605 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "crwdns76118:0crwdne76118:0" @@ -29560,7 +29598,7 @@ msgstr "crwdns76170:0crwdne76170:0" msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "crwdns76174:0{0}crwdnd76174:0{1}crwdne76174:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:710 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:714 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "crwdns76176:0{0}crwdne76176:0" @@ -29646,11 +29684,11 @@ msgstr "crwdns135522:0crwdne135522:0" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "crwdns135524:0crwdne135524:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3064 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "crwdns76212:0{0}crwdnd76212:0{1}crwdnd76212:0{2}crwdne76212:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3055 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "crwdns76214:0{0}crwdnd76214:0{1}crwdnd76214:0{2}crwdnd76214:0{3}crwdne76214:0" @@ -30143,13 +30181,13 @@ msgstr "crwdns76350:0crwdne76350:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2050 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "crwdns76352:0crwdne76352:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1428 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 msgid "Missing Asset" msgstr "crwdns76354:0crwdne76354:0" @@ -30199,7 +30237,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "crwdns76374:0crwdne76374:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 msgid "Missing value" msgstr "crwdns76376:0crwdne76376:0" @@ -30593,8 +30631,8 @@ msgstr "crwdns143474:0crwdne143474:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:53 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:133 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:138 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10 msgid "Move" msgstr "crwdns76608:0crwdne76608:0" @@ -30659,7 +30697,7 @@ msgstr "crwdns135620:0crwdne135620:0" msgid "Multiple Variants" msgstr "crwdns76636:0crwdne76636:0" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:148 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "crwdns76638:0crwdne76638:0" @@ -30676,7 +30714,7 @@ msgid "Music" msgstr "crwdns143476:0crwdne143476:0" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31173,11 +31211,11 @@ msgstr "crwdns135662:0crwdne135662:0" msgid "New Balance In Base Currency" msgstr "crwdns135664:0crwdne135664:0" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:151 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:156 msgid "New Batch ID (Optional)" msgstr "crwdns76918:0crwdne76918:0" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:145 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:150 msgid "New Batch Qty" msgstr "crwdns76920:0crwdne76920:0" @@ -31414,7 +31452,7 @@ msgstr "crwdns77022:0crwdne77022:0" msgid "No Answer" msgstr "crwdns135692:0crwdne135692:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2152 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "crwdns77026:0{0}crwdne77026:0" @@ -31463,7 +31501,7 @@ msgstr "crwdns111828:0crwdne111828:0" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "crwdns77044:0crwdne77044:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:549 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:548 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "crwdns77046:0crwdne77046:0" @@ -31484,7 +31522,7 @@ msgid "No Records for these settings." msgstr "crwdns77050:0crwdne77050:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967 msgid "No Remarks" msgstr "crwdns77052:0crwdne77052:0" @@ -31500,7 +31538,7 @@ msgstr "crwdns77054:0crwdne77054:0" msgid "No Summary" msgstr "crwdns111830:0crwdne111830:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2136 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "crwdns77056:0{0}crwdne77056:0" @@ -31529,7 +31567,7 @@ msgstr "crwdns77066:0crwdne77066:0" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "crwdns77068:0crwdne77068:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:694 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "crwdns77070:0{0}crwdne77070:0" @@ -31693,15 +31731,15 @@ msgstr "crwdns151908:0crwdne151908:0" msgid "No record found" msgstr "crwdns77138:0crwdne77138:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:688 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:697 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "crwdns77140:0crwdne77140:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:596 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "crwdns77142:0crwdne77142:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:590 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:599 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "crwdns77144:0crwdne77144:0" @@ -31720,7 +31758,7 @@ msgstr "crwdns77150:0crwdne77150:0" msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "crwdns77152:0{0}crwdne77152:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2200 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "crwdns77154:0{0}crwdne77154:0" @@ -31768,13 +31806,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "crwdns77174:0crwdne77174:0" #. Name of a UOM -#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673 +#: erpnext/stock/utils.py:675 msgid "Nos" msgstr "crwdns77176:0crwdne77176:0" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:258 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:202 @@ -31790,8 +31829,8 @@ msgstr "crwdns77178:0crwdne77178:0" msgid "Not Applicable" msgstr "crwdns135714:0crwdne135714:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:707 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770 msgid "Not Available" msgstr "crwdns77184:0crwdne77184:0" @@ -31877,11 +31916,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "crwdns77214:0crwdne77214:0" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596 msgid "Not permitted" msgstr "crwdns77216:0crwdne77216:0" @@ -32388,6 +32427,12 @@ msgstr "crwdns77444:0{0}crwdne77444:0" msgid "Only Value available for Payment Entry" msgstr "crwdns135806:0crwdne135806:0" +#. Description of the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' +#. (Select) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Only applies for Normal Payments" +msgstr "crwdns152318:0crwdne152318:0" + #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43 msgid "Only existing assets" msgstr "crwdns77446:0crwdne77446:0" @@ -32460,7 +32505,7 @@ msgstr "crwdns77460:0{0}crwdne77460:0" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json @@ -32501,7 +32546,7 @@ msgstr "crwdns111856:0crwdne111856:0" msgid "Open Events" msgstr "crwdns111858:0crwdne111858:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 msgid "Open Form View" msgstr "crwdns77508:0crwdne77508:0" @@ -32575,7 +32620,7 @@ msgstr "crwdns77532:0crwdne77532:0" msgid "Open a new ticket" msgstr "crwdns77534:0crwdne77534:0" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "crwdns77536:0crwdne77536:0" @@ -32585,12 +32630,12 @@ msgstr "crwdns77536:0crwdne77536:0" msgid "Opening & Closing" msgstr "crwdns135824:0crwdne135824:0" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:453 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 msgid "Opening (Cr)" msgstr "crwdns77540:0crwdne77540:0" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:446 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 msgid "Opening (Dr)" msgstr "crwdns77542:0crwdne77542:0" @@ -32649,11 +32694,11 @@ msgstr "crwdns135830:0crwdne135830:0" msgid "Opening Entry" msgstr "crwdns135832:0crwdne135832:0" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:724 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "crwdns77568:0crwdne77568:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:282 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "crwdns77570:0crwdne77570:0" @@ -32672,12 +32717,12 @@ msgstr "crwdns77572:0crwdne77572:0" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "crwdns77576:0crwdne77576:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "crwdns77578:0crwdne77578:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1643 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." msgstr "crwdns148804:0{0}crwdnd148804:0{1}crwdnd148804:0{2}crwdnd148804:0{3}crwdne148804:0" @@ -32858,7 +32903,7 @@ msgstr "crwdns135858:0crwdne135858:0" msgid "Operation Time" msgstr "crwdns135860:0crwdne135860:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "crwdns77658:0{0}crwdne77658:0" @@ -32877,7 +32922,7 @@ msgstr "crwdns135868:0crwdne135868:0" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "crwdns77664:0{0}crwdnd77664:0{1}crwdne77664:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1068 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "crwdns77666:0{0}crwdnd77666:0{1}crwdne77666:0" @@ -33175,7 +33220,7 @@ msgstr "crwdns77794:0crwdne77794:0" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 msgid "Ordered" @@ -33211,7 +33256,7 @@ msgstr "crwdns77814:0crwdne77814:0" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:782 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "crwdns77818:0crwdne77818:0" @@ -33518,7 +33563,7 @@ msgstr "crwdns77944:0crwdne77944:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136 @@ -33709,7 +33754,7 @@ msgstr "crwdns143484:0crwdne143484:0" msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "crwdns78050:0crwdne78050:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "POS Invoice should have the field {0} checked." msgstr "crwdns143486:0{0}crwdne143486:0" @@ -33776,7 +33821,7 @@ msgstr "crwdns78084:0crwdne78084:0" msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "crwdns143488:0crwdne143488:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "crwdns78088:0crwdne78088:0" @@ -33818,7 +33863,7 @@ msgstr "crwdns78102:0crwdne78102:0" msgid "POS Transactions" msgstr "crwdns135952:0crwdne135952:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:393 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:427 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "crwdns104620:0{0}crwdne104620:0" @@ -33847,7 +33892,7 @@ msgstr "crwdns78130:0{0}crwdne78130:0" msgid "Package Weight Details" msgstr "crwdns135956:0crwdne135956:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:68 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "crwdns78134:0crwdne78134:0" @@ -33902,7 +33947,7 @@ msgstr "crwdns78160:0crwdne78160:0" msgid "Packing Slip Item" msgstr "crwdns78164:0crwdne78164:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:769 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "crwdns78166:0crwdne78166:0" @@ -33964,7 +34009,7 @@ msgstr "crwdns78202:0{0}crwdnd78202:0{1}crwdne78202:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:270 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269 msgid "Paid" msgstr "crwdns78204:0crwdne78204:0" @@ -34035,7 +34080,7 @@ msgid "Paid To Account Type" msgstr "crwdns135980:0crwdne135980:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "crwdns78248:0crwdne78248:0" @@ -34301,7 +34346,7 @@ msgstr "crwdns136046:0crwdne136046:0" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:28 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Partially Ordered" msgstr "crwdns78364:0crwdne78364:0" @@ -34438,7 +34483,7 @@ msgstr "crwdns112550:0crwdne112550:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34597,7 +34642,7 @@ msgstr "crwdns78486:0crwdne78486:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -34752,15 +34797,18 @@ msgstr "crwdns104628:0crwdne104628:0" msgid "Payer Settings" msgstr "crwdns136100:0crwdne136100:0" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:51 #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:52 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:766 @@ -35070,8 +35118,8 @@ msgstr "crwdns78724:0crwdne78724:0" #. Label of the section_break_jpd0 (Section Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Payment Reconciliations" -msgstr "crwdns136130:0crwdne136130:0" +msgid "Payment Reconciliation Settings" +msgstr "crwdns152320:0crwdne152320:0" #. Label of the payment_reference (Data) field in DocType 'Payment Order #. Reference' @@ -35102,7 +35150,7 @@ msgstr "crwdns136134:0crwdne136134:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:131 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:759 @@ -35288,7 +35336,7 @@ msgstr "crwdns78822:0crwdne78822:0" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "crwdns78824:0{0}crwdnd78824:0{1}crwdnd78824:0{2}crwdne78824:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:673 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "crwdns78826:0crwdne78826:0" @@ -35305,7 +35353,7 @@ msgstr "crwdns78830:0{0}crwdne78830:0" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "crwdns78832:0{0}crwdne78832:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:322 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "crwdns78834:0{0}crwdne78834:0" @@ -35576,7 +35624,7 @@ msgstr "crwdns78952:0crwdne78952:0" msgid "Period Based On" msgstr "crwdns78954:0crwdne78954:0" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:736 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 msgid "Period Closed" msgstr "crwdns78956:0crwdne78956:0" @@ -36109,7 +36157,7 @@ msgstr "crwdns79180:0crwdne79180:0" msgid "Please Set Priority" msgstr "crwdns127838:0crwdne127838:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "crwdns79182:0crwdne79182:0" @@ -36133,7 +36181,7 @@ msgstr "crwdns79190:0crwdne79190:0" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "crwdns79192:0{0}crwdne79192:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:298 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "crwdns79194:0crwdne79194:0" @@ -36165,7 +36213,7 @@ msgstr "crwdns79206:0{0}crwdne79206:0" msgid "Please attach CSV file" msgstr "crwdns79208:0crwdne79208:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "crwdns79210:0crwdne79210:0" @@ -36231,7 +36279,7 @@ msgstr "crwdns79240:0{0}crwdne79240:0" msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "crwdns79242:0crwdne79242:0" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:583 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:582 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "crwdns79244:0{0}crwdne79244:0" @@ -36289,7 +36337,7 @@ msgstr "crwdns79264:0crwdne79264:0" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "crwdns79266:0{0}crwdnd79266:0{1}crwdne79266:0" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:743 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:753 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "crwdns79268:0crwdne79268:0" @@ -36301,11 +36349,11 @@ msgstr "crwdns143494:0{0}crwdne143494:0" msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "crwdns143496:0{0}crwdnd143496:0{1}crwdne143496:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "crwdns79270:0crwdne79270:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "crwdns79276:0crwdne79276:0" @@ -36313,8 +36361,8 @@ msgstr "crwdns79276:0crwdne79276:0" msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "crwdns79278:0{0}crwdne79278:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:448 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1053 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "crwdns79280:0crwdne79280:0" @@ -36326,7 +36374,7 @@ msgstr "crwdns79282:0crwdne79282:0" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "crwdns79284:0crwdne79284:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "crwdns79286:0crwdne79286:0" @@ -36404,7 +36452,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "crwdns79320:0crwdne79320:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "crwdns79324:0crwdne79324:0" @@ -36416,7 +36464,7 @@ msgstr "crwdns79326:0crwdne79326:0" msgid "Please enter company name first" msgstr "crwdns79328:0crwdne79328:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "crwdns79330:0crwdne79330:0" @@ -36436,7 +36484,7 @@ msgstr "crwdns79336:0crwdne79336:0" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "crwdns79338:0{0}crwdne79338:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 msgid "Please enter relieving date." msgstr "crwdns79340:0crwdne79340:0" @@ -36448,7 +36496,7 @@ msgstr "crwdns79342:0crwdne79342:0" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "crwdns79344:0crwdne79344:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:677 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:676 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "crwdns79346:0crwdne79346:0" @@ -36460,7 +36508,7 @@ msgstr "crwdns79348:0crwdne79348:0" msgid "Please enter valid email address" msgstr "crwdns111896:0crwdne111896:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:225 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 msgid "Please enter {0}" msgstr "crwdns79350:0{0}crwdne79350:0" @@ -36496,7 +36544,7 @@ msgstr "crwdns79364:0crwdne79364:0" msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "crwdns111898:0crwdne111898:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "crwdns79366:0crwdne79366:0" @@ -36512,8 +36560,8 @@ msgstr "crwdns79370:0crwdne79370:0" msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "crwdns79372:0crwdne79372:0" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:588 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:595 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:592 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:599 msgid "Please mention '{0}' in Company: {1}" msgstr "crwdns148818:0{0}crwdnd148818:0{1}crwdne148818:0" @@ -36555,7 +36603,7 @@ msgstr "crwdns79392:0crwdne79392:0" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "crwdns79394:0crwdne79394:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1556 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "crwdns79396:0{0}crwdne79396:0" @@ -36641,7 +36689,7 @@ msgstr "crwdns79428:0crwdne79428:0" msgid "Please select Price List" msgstr "crwdns79430:0crwdne79430:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1558 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "crwdns79432:0{0}crwdne79432:0" @@ -36661,7 +36709,7 @@ msgstr "crwdns79438:0{0}crwdne79438:0" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "crwdns79440:0{0}crwdne79440:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "crwdns79442:0{0}crwdne79442:0" @@ -36701,7 +36749,7 @@ msgstr "crwdns79456:0crwdne79456:0" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "crwdns111900:0crwdne111900:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1357 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "crwdns79458:0crwdne79458:0" @@ -36791,7 +36839,7 @@ msgstr "crwdns79490:0crwdne79490:0" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "crwdns79492:0crwdne79492:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:91 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 msgid "Please select the Company" msgstr "crwdns79494:0crwdne79494:0" @@ -36827,7 +36875,7 @@ msgid "Please select {0}" msgstr "crwdns79508:0{0}crwdne79508:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:583 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" msgstr "crwdns79510:0{0}crwdne79510:0" @@ -36844,7 +36892,7 @@ msgstr "crwdns79514:0{0}crwdne79514:0" msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "crwdns79516:0{0}crwdne79516:0" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:500 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:504 msgid "Please set '{0}' in Company: {1}" msgstr "crwdns148820:0{0}crwdnd148820:0{1}crwdne148820:0" @@ -36852,7 +36900,7 @@ msgstr "crwdns148820:0{0}crwdnd148820:0{1}crwdne148820:0" msgid "Please set Account" msgstr "crwdns79518:0crwdne79518:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "crwdns111902:0crwdne111902:0" @@ -36871,7 +36919,7 @@ msgstr "crwdns79522:0crwdne79522:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:752 msgid "Please set Company" msgstr "crwdns79524:0crwdne79524:0" @@ -36883,12 +36931,12 @@ msgstr "crwdns79526:0{0}crwdnd79526:0{1}crwdne79526:0" msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "crwdns79528:0crwdne79528:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "crwdns79530:0%scrwdne79530:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:285 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:286 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "crwdns79532:0%scrwdne79532:0" @@ -36910,7 +36958,7 @@ msgstr "crwdns112722:0{0}crwdne112722:0" msgid "Please set Root Type" msgstr "crwdns79538:0crwdne79538:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:292 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "crwdns79540:0%scrwdne79540:0" @@ -36935,7 +36983,7 @@ msgstr "crwdns79548:0crwdne79548:0" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "crwdns79550:0crwdne79550:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1338 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "crwdns79552:0crwdne79552:0" @@ -36943,7 +36991,7 @@ msgstr "crwdns79552:0crwdne79552:0" msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "crwdns79554:0{0}crwdne79554:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:281 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "crwdns79556:0{0}crwdnd79556:0{1}crwdne79556:0" @@ -36951,7 +36999,7 @@ msgstr "crwdns79556:0{0}crwdnd79556:0{1}crwdne79556:0" msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "crwdns79558:0{0}crwdne79558:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:246 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "crwdns79560:0%scrwdne79560:0" @@ -36964,23 +37012,23 @@ msgstr "crwdns79562:0crwdne79562:0" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "crwdns79564:0{0}crwdne79564:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:303 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "crwdns79566:0crwdne79566:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2047 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "crwdns79568:0{0}crwdne79568:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "crwdns79570:0crwdne79570:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "crwdns79572:0crwdne79572:0" @@ -37005,7 +37053,7 @@ msgstr "crwdns79580:0{0}crwdne79580:0" msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "crwdns79582:0{0}crwdnd79582:0{1}crwdne79582:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:267 #, python-format msgid "Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s'" msgstr "crwdns79584:0%scrwdne79584:0" @@ -37026,11 +37074,11 @@ msgstr "crwdns79590:0crwdne79590:0" msgid "Please set recurring after saving" msgstr "crwdns79592:0crwdne79592:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:297 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:298 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "crwdns79594:0crwdne79594:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "crwdns79596:0{0}crwdne79596:0" @@ -37038,7 +37086,7 @@ msgstr "crwdns79596:0{0}crwdne79596:0" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "crwdns79598:0crwdne79598:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "crwdns79600:0crwdne79600:0" @@ -37050,18 +37098,22 @@ msgstr "crwdns79602:0{0}crwdne79602:0" msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}" msgstr "crwdns79604:0{0}crwdne79604:0" -#: erpnext/public/js/queries.js:32 erpnext/public/js/queries.js:44 -#: erpnext/public/js/queries.js:61 erpnext/public/js/queries.js:75 -#: erpnext/public/js/queries.js:92 erpnext/public/js/queries.js:114 +#: erpnext/public/js/queries.js:67 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26 msgid "Please set {0}" msgstr "crwdns79606:0{0}crwdne79606:0" +#: erpnext/public/js/queries.js:34 erpnext/public/js/queries.js:49 +#: erpnext/public/js/queries.js:82 erpnext/public/js/queries.js:103 +#: erpnext/public/js/queries.js:130 +msgid "Please set {0} first." +msgstr "crwdns152322:0{0}crwdne152322:0" + #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:190 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "crwdns79608:0{0}crwdnd79608:0{1}crwdnd79608:0{2}crwdne79608:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:452 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "crwdns79610:0{0}crwdnd79610:0{1}crwdne79610:0" @@ -37095,19 +37147,19 @@ msgstr "crwdns79620:0crwdne79620:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:102 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:410 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:483 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:490 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "crwdns79622:0crwdne79622:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "crwdns79624:0{0}crwdnd79624:0{1}crwdne79624:0" -#: erpnext/public/js/queries.js:124 -msgid "Please specify a {0}" -msgstr "crwdns79626:0{0}crwdne79626:0" +#: erpnext/public/js/queries.js:144 +msgid "Please specify a {0} first." +msgstr "crwdns152324:0{0}crwdne152324:0" #: erpnext/controllers/item_variant.py:46 msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" @@ -37225,7 +37277,7 @@ msgstr "crwdns136278:0crwdne136278:0" msgid "Post Title Key" msgstr "crwdns136280:0crwdne136280:0" -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 msgid "Postal Code" msgstr "crwdns79676:0crwdne79676:0" @@ -37301,7 +37353,7 @@ msgstr "crwdns79678:0crwdne79678:0" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -37341,6 +37393,12 @@ msgstr "crwdns79678:0crwdne79678:0" msgid "Posting Date" msgstr "crwdns79680:0crwdne79680:0" +#. Label of the exchange_gain_loss_posting_date (Select) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" +msgstr "crwdns152326:0crwdne152326:0" + #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:251 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:126 msgid "Posting Date cannot be future date" @@ -37792,7 +37850,7 @@ msgstr "crwdns136320:0crwdne136320:0" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "crwdns79964:0{0}crwdne79964:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:584 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618 msgid "Price is not set for the item." msgstr "crwdns79966:0crwdne79966:0" @@ -38796,13 +38854,13 @@ msgstr "crwdns80480:0crwdne80480:0" #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1019 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:675 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39325,8 +39383,8 @@ msgstr "crwdns136430:0crwdne136430:0" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:420 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:50 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json @@ -39376,7 +39434,7 @@ msgstr "crwdns80802:0{0}crwdne80802:0" msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "crwdns80804:0{0}crwdne80804:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943 msgid "Purchase Invoices" msgstr "crwdns80806:0crwdne80806:0" @@ -39437,7 +39495,7 @@ msgstr "crwdns80810:0crwdne80810:0" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:15 #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 @@ -39608,14 +39666,14 @@ msgstr "crwdns80900:0crwdne80900:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:163 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:622 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:632 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:49 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:246 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40023,7 +40081,7 @@ msgstr "crwdns81106:0crwdne81106:0" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "crwdns81108:0crwdne81108:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "crwdns127510:0{0}crwdnd127510:0{2}crwdnd127510:0{1}crwdnd127510:0{2}crwdne127510:0" @@ -40128,7 +40186,7 @@ msgstr "crwdns81160:0crwdne81160:0" msgid "Qty to Fetch" msgstr "crwdns81162:0crwdne81162:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:740 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:744 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "crwdns81164:0crwdne81164:0" @@ -40470,7 +40528,7 @@ msgstr "crwdns81312:0crwdne81312:0" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:661 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:649 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 @@ -40610,11 +40668,11 @@ msgstr "crwdns81406:0crwdne81406:0" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "crwdns81408:0crwdne81408:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "crwdns81410:0{0}crwdne81410:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "crwdns81412:0crwdne81412:0" @@ -40691,7 +40749,7 @@ msgstr "crwdns136508:0crwdne136508:0" msgid "Query Route String" msgstr "crwdns136510:0crwdne136510:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:137 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "crwdns152218:0crwdne152218:0" @@ -40756,7 +40814,7 @@ msgstr "crwdns81464:0crwdne81464:0" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:273 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -40815,15 +40873,15 @@ msgstr "crwdns136518:0crwdne136518:0" msgid "Quotation Trends" msgstr "crwdns81502:0crwdne81502:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:404 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "crwdns81504:0{0}crwdne81504:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:317 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "crwdns81506:0{0}crwdnd81506:0{1}crwdne81506:0" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:334 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" msgstr "crwdns81508:0crwdne81508:0" @@ -41756,10 +41814,13 @@ msgstr "crwdns81968:0crwdne81968:0" msgid "Reconciled Entries" msgstr "crwdns136668:0crwdne136668:0" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in #. DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType #. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Reconciliation Date" @@ -42240,11 +42301,11 @@ msgstr "crwdns82202:0{0}crwdnd82202:0{1}crwdnd82202:0{2}crwdne82202:0" msgid "References" msgstr "crwdns82204:0crwdne82204:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:373 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "crwdns111936:0crwdne111936:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:369 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:368 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "crwdns111938:0crwdne111938:0" @@ -42465,7 +42526,7 @@ msgstr "crwdns82292:0crwdne82292:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -43478,7 +43539,7 @@ msgstr "crwdns82760:0crwdne82760:0" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "crwdns82762:0crwdne82762:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:523 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "crwdns82764:0crwdne82764:0" @@ -43506,14 +43567,14 @@ msgstr "crwdns82770:0crwdne82770:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Return" msgstr "crwdns82772:0crwdne82772:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 msgid "Return / Credit Note" msgstr "crwdns82782:0crwdne82782:0" @@ -44021,13 +44082,13 @@ msgstr "crwdns83038:0{0}crwdnd83038:0{1}crwdnd83038:0{2}crwdne83038:0" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "crwdns83040:0{0}crwdnd83040:0{1}crwdnd83040:0{2}crwdnd83040:0{3}crwdne83040:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "crwdns83042:0#{0}crwdne83042:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:455 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "crwdns83044:0#{0}crwdne83044:0" @@ -44077,7 +44138,7 @@ msgstr "crwdns83062:0#{0}crwdnd83062:0{1}crwdnd83062:0{2}crwdnd83062:0{3}crwdne8 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "crwdns83064:0#{0}crwdne83064:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368 msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" msgstr "crwdns83066:0#{0}crwdnd83066:0{1}crwdnd83066:0{2}crwdne83066:0" @@ -44093,23 +44154,23 @@ msgstr "crwdns83070:0#{0}crwdnd83070:0{1}crwdne83070:0" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "crwdns83072:0#{0}crwdnd83072:0{1}crwdnd83072:0{2}crwdne83072:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "crwdns83074:0#{0}crwdnd83074:0{1}crwdne83074:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "crwdns83076:0#{0}crwdnd83076:0{1}crwdne83076:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "crwdns83078:0#{0}crwdnd83078:0{1}crwdne83078:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "crwdns83080:0#{0}crwdnd83080:0{1}crwdne83080:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "crwdns83082:0#{0}crwdnd83082:0{1}crwdne83082:0" @@ -44117,11 +44178,11 @@ msgstr "crwdns83082:0#{0}crwdnd83082:0{1}crwdne83082:0" msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "crwdns83084:0#{0}crwdne83084:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "crwdns83086:0#{0}crwdnd83086:0{1}crwdne83086:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:947 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:951 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "crwdns83088:0#{0}crwdnd83088:0{1}crwdnd83088:0{2}crwdnd83088:0{3}crwdne83088:0" @@ -44169,7 +44230,7 @@ msgstr "crwdns83110:0#{0}crwdnd83110:0{1}crwdne83110:0" msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "crwdns83112:0#{0}crwdnd83112:0{1}crwdnd83112:0{2}crwdne83112:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:249 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248 msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "crwdns83114:0#{0}crwdne83114:0" @@ -44197,7 +44258,7 @@ msgstr "crwdns136954:0#{0}crwdnd136954:0{1}crwdne136954:0" msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "crwdns83124:0#{0}crwdnd83124:0{1}crwdne83124:0" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:100 msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" msgstr "crwdns148624:0#{0}crwdnd148624:0{1}crwdnd148624:0{2}crwdnd148624:0{3}crwdne148624:0" @@ -44241,7 +44302,7 @@ msgstr "crwdns83142:0#{0}crwdnd83142:0{1}crwdne83142:0" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "crwdns83144:0#{0}crwdnd83144:0{1}crwdnd83144:0{2}crwdne83144:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:567 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "crwdns83148:0#{0}crwdne83148:0" @@ -44253,7 +44314,7 @@ msgstr "crwdns83150:0#{0}crwdnd83150:0{1}crwdnd83150:0{2}crwdne83150:0" msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "crwdns83152:0#{0}crwdnd83152:0{1}crwdnd83152:0{2}crwdnd83152:0{3}crwdnd83152:0{4}crwdne83152:0" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:95 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:96 msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "crwdns83154:0#{0}crwdne83154:0" @@ -44303,7 +44364,7 @@ msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "crwdns151836:0#{0}crwdnd151836:0{1}crwdnd151836:0{2}crwdne151836:0" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "crwdns83172:0#{0}crwdnd83172:0{1}crwdne83172:0" @@ -44379,7 +44440,7 @@ msgstr "crwdns83204:0#{0}crwdne83204:0" msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "crwdns83206:0#{0}crwdne83206:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:412 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "crwdns83208:0#{0}crwdnd83208:0{1}crwdne83208:0" @@ -44415,7 +44476,7 @@ msgstr "crwdns83218:0#{0}crwdnd83218:0{1}crwdne83218:0" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "crwdns83220:0#{0}crwdnd83220:0{1}crwdne83220:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:670 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:669 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "crwdns83222:0#{0}crwdnd83222:0{1}crwdnd83222:0{2}crwdne83222:0" @@ -44443,7 +44504,7 @@ msgstr "crwdns83232:0#{0}crwdnd83232:0{1}crwdne83232:0" msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "crwdns83234:0#{0}crwdnd83234:0{1}crwdne83234:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "crwdns83236:0#{0}crwdnd83236:0{1}crwdne83236:0" @@ -44456,7 +44517,7 @@ msgstr "crwdns83240:0#{0}crwdnd83240:0{1}crwdnd83240:0{2}crwdne83240:0" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "crwdns83242:0#{0}crwdnd83242:0{1}crwdne83242:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:114 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "crwdns83244:0#{0}crwdnd83244:0{1}crwdnd83244:0{2}crwdne83244:0" @@ -44476,7 +44537,7 @@ msgstr "crwdns83250:0crwdne83250:0" msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "crwdns83254:0crwdne83254:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:351 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "crwdns83256:0crwdne83256:0" @@ -44500,11 +44561,11 @@ msgstr "crwdns104646:0crwdne104646:0" msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "crwdns83268:0crwdne83268:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:417 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "crwdns83270:0crwdne83270:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:357 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "crwdns83272:0crwdne83272:0" @@ -44512,7 +44573,7 @@ msgstr "crwdns83272:0crwdne83272:0" msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "crwdns143520:0crwdne143520:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:390 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:389 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "crwdns104648:0crwdne104648:0" @@ -44524,7 +44585,7 @@ msgstr "crwdns83276:0crwdne83276:0" msgid "Row #{}: {}" msgstr "crwdns83278:0crwdne83278:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "crwdns83280:0crwdne83280:0" @@ -44580,11 +44641,11 @@ msgstr "crwdns83302:0{0}crwdne83302:0" msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "crwdns83304:0{0}crwdne83304:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:691 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "crwdns83306:0{0}crwdnd83306:0{1}crwdnd83306:0{2}crwdne83306:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:683 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "crwdns83308:0{0}crwdnd83308:0{1}crwdnd83308:0{2}crwdne83308:0" @@ -44605,7 +44666,7 @@ msgstr "crwdns83312:0{0}crwdne83312:0" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "crwdns83314:0{0}crwdne83314:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "crwdns83316:0{0}crwdnd83316:0{1}crwdnd83316:0{2}crwdne83316:0" @@ -44625,7 +44686,7 @@ msgstr "crwdns83322:0{0}crwdnd83322:0#{1}crwdnd83322:0{2}crwdne83322:0" msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "crwdns83324:0{0}crwdnd83324:0{1}crwdne83324:0" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:765 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:775 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "crwdns83326:0{0}crwdnd83326:0{1}crwdnd83326:0{2}crwdne83326:0" @@ -44716,7 +44777,7 @@ msgstr "crwdns83366:0{0}crwdnd83366:0{1}crwdne83366:0" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "crwdns151960:0{0}crwdnd151960:0{1}crwdne151960:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:727 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:726 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "crwdns83368:0{0}crwdnd83368:0{1}crwdne83368:0" @@ -44760,15 +44821,15 @@ msgstr "crwdns83386:0{0}crwdnd83386:0{1}crwdne83386:0" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "crwdns83388:0{0}crwdnd83388:0{1}crwdne83388:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "crwdns83390:0{0}crwdne83390:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:340 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "crwdns83392:0{0}crwdne83392:0" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:345 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "crwdns83394:0{0}crwdnd83394:0{1}crwdne83394:0" @@ -44820,7 +44881,7 @@ msgstr "crwdns151452:0{0}crwdnd151452:0{1}crwdnd151452:0{2}crwdne151452:0" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "crwdns83414:0{0}crwdnd83414:0{1}crwdne83414:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "crwdns149102:0{0}crwdnd149102:0{3}crwdnd149102:0{1}crwdnd149102:0{2}crwdne149102:0" @@ -45163,14 +45224,14 @@ msgstr "crwdns142962:0crwdne142962:0" #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:294 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:64 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "crwdns83558:0crwdne83558:0" @@ -45217,11 +45278,11 @@ msgstr "crwdns83602:0crwdne83602:0" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "crwdns83604:0crwdne83604:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:745 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:744 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "crwdns83606:0{0}crwdne83606:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "crwdns83608:0{0}crwdne83608:0" @@ -45329,7 +45390,7 @@ msgstr "crwdns104650:0crwdne104650:0" #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:242 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:249 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 @@ -45352,7 +45413,7 @@ msgstr "crwdns104650:0crwdne104650:0" #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 @@ -45445,15 +45506,15 @@ msgstr "crwdns136996:0crwdne136996:0" msgid "Sales Order Trends" msgstr "crwdns83690:0crwdne83690:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:254 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:253 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "crwdns83692:0{0}crwdne83692:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:273 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "crwdns83694:0{0}crwdnd83694:0{1}crwdnd83694:0{2}crwdnd83694:0{3}crwdne83694:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1156 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "crwdns83696:0{0}crwdne83696:0" @@ -45916,7 +45977,7 @@ msgstr "crwdns137022:0crwdne137022:0" msgid "Sample Size" msgstr "crwdns83884:0crwdne83884:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3046 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "crwdns83888:0{0}crwdnd83888:0{1}crwdne83888:0" @@ -45961,7 +46022,7 @@ msgstr "crwdns137024:0crwdne137024:0" msgid "Save" msgstr "crwdns83912:0crwdne83912:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:198 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:199 msgid "Save as Draft" msgstr "crwdns83914:0crwdne83914:0" @@ -46089,7 +46150,7 @@ msgstr "crwdns137038:0crwdne137038:0" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "crwdns83986:0crwdne83986:0" @@ -46107,7 +46168,7 @@ msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "crwdns83992:0crwdne83992:0" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "crwdns83994:0crwdne83994:0" @@ -46289,7 +46350,7 @@ msgstr "crwdns137084:0crwdne137084:0" msgid "Secretary" msgstr "crwdns143524:0crwdne143524:0" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 msgid "Section" msgstr "crwdns148628:0crwdne148628:0" @@ -46326,7 +46387,7 @@ msgstr "crwdns111986:0crwdne111986:0" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:85 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "crwdns84082:0crwdne84082:0" @@ -46449,7 +46510,7 @@ msgstr "crwdns84132:0crwdne84132:0" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "crwdns84134:0crwdne84134:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:76 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "crwdns111988:0crwdne111988:0" @@ -46459,7 +46520,7 @@ msgstr "crwdns111988:0crwdne111988:0" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "crwdns142964:0crwdne142964:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1086 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1079 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:918 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "crwdns84138:0crwdne84138:0" @@ -46501,7 +46562,7 @@ msgstr "crwdns137092:0crwdne137092:0" msgid "Select Supplier Address" msgstr "crwdns137094:0crwdne137094:0" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:132 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137 msgid "Select Target Warehouse" msgstr "crwdns84156:0crwdne84156:0" @@ -46584,7 +46645,7 @@ msgstr "crwdns84188:0crwdne84188:0" msgid "Select company name first." msgstr "crwdns137096:0crwdne137096:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "crwdns84192:0{0}crwdnd84192:0{1}crwdne84192:0" @@ -46657,7 +46718,7 @@ msgstr "crwdns137100:0crwdne137100:0" msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "crwdns84222:0crwdne84222:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2195 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "crwdns84224:0crwdne84224:0" @@ -46895,7 +46956,7 @@ msgstr "crwdns137138:0crwdne137138:0" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "crwdns137140:0crwdne137140:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:381 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:380 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "crwdns84326:0crwdne84326:0" @@ -47095,7 +47156,7 @@ msgstr "crwdns84420:0{0}crwdnd84420:0{1}crwdne84420:0" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "crwdns84422:0{0}crwdne84422:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:738 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "crwdns84424:0{0}crwdne84424:0" @@ -47609,7 +47670,7 @@ msgstr "crwdns137216:0crwdne137216:0" msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "crwdns137218:0crwdne137218:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1098 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1091 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "crwdns84712:0crwdne84712:0" @@ -47857,7 +47918,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "crwdns84818:0crwdne84818:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Setting {} is required" msgstr "crwdns84820:0crwdne84820:0" @@ -48040,7 +48101,7 @@ msgstr "crwdns137274:0crwdne137274:0" msgid "Shipment details" msgstr "crwdns137276:0crwdne137276:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:912 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:911 msgid "Shipments" msgstr "crwdns84896:0crwdne84896:0" @@ -48283,7 +48344,7 @@ msgstr "crwdns85014:0crwdne85014:0" msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "crwdns85016:0crwdne85016:0" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:118 msgid "Show Dimension Wise Stock" msgstr "crwdns148880:0crwdne148880:0" @@ -48399,7 +48460,7 @@ msgstr "crwdns85058:0crwdne85058:0" msgid "Show Sales Person" msgstr "crwdns85060:0crwdne85060:0" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:95 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:101 msgid "Show Stock Ageing Data" msgstr "crwdns85062:0crwdne85062:0" @@ -48413,7 +48474,7 @@ msgstr "crwdns137332:0crwdne137332:0" msgid "Show Traceback" msgstr "crwdns112006:0crwdne112006:0" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:96 msgid "Show Variant Attributes" msgstr "crwdns85066:0crwdne85066:0" @@ -48758,7 +48819,7 @@ msgstr "crwdns137392:0crwdne137392:0" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:224 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:652 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Source Warehouse" msgstr "crwdns85198:0crwdne85198:0" @@ -48832,8 +48893,8 @@ msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "crwdns112012:0crwdne112012:0" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:555 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:112 msgid "Split" msgstr "crwdns85244:0crwdne85244:0" @@ -48843,7 +48904,7 @@ msgstr "crwdns85244:0crwdne85244:0" msgid "Split Asset" msgstr "crwdns85246:0crwdne85246:0" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:166 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:171 msgid "Split Batch" msgstr "crwdns85248:0crwdne85248:0" @@ -48933,7 +48994,7 @@ msgstr "crwdns137406:0crwdne137406:0" msgid "Stale Days" msgstr "crwdns137408:0crwdne137408:0" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:103 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "crwdns85270:0crwdne85270:0" @@ -49126,7 +49187,7 @@ msgstr "crwdns85348:0{0}crwdne85348:0" msgid "Started Time" msgstr "crwdns137420:0crwdne137420:0" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:21 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:24 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "crwdns85352:0{1}crwdnd85352:0{0}crwdne85352:0" @@ -49157,7 +49218,7 @@ msgstr "crwdns137424:0crwdne137424:0" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:61 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:84 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "State" @@ -49448,7 +49509,7 @@ msgstr "crwdns85532:0crwdne85532:0" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "crwdns85540:0crwdne85540:0" @@ -49602,11 +49663,11 @@ msgstr "crwdns85588:0crwdne85588:0" msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "crwdns85592:0crwdne85592:0" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:120 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:125 msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "crwdns85594:0{0}crwdne85594:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1279 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1283 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "crwdns137448:0{0}crwdne137448:0" @@ -49676,7 +49737,7 @@ msgstr "crwdns85614:0crwdne85614:0" msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "crwdns85616:0crwdne85616:0" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:63 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:68 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "crwdns85620:0crwdne85620:0" @@ -49855,7 +49916,7 @@ msgstr "crwdns85674:0crwdne85674:0" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "crwdns85676:0crwdne85676:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:679 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "crwdns85678:0crwdne85678:0" @@ -50089,11 +50150,11 @@ msgstr "crwdns85784:0{0}crwdne85784:0" msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "crwdns85788:0{0}crwdne85788:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "crwdns112036:0{0}crwdne112036:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1062 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "crwdns112038:0crwdne112038:0" @@ -50101,7 +50162,7 @@ msgstr "crwdns112038:0crwdne112038:0" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "crwdns85790:0{0}crwdnd85790:0{1}crwdne85790:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:718 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "crwdns85792:0{0}crwdnd85792:0{1}crwdnd85792:0{2}crwdnd85792:0{3}crwdne85792:0" @@ -50175,7 +50236,7 @@ msgstr "crwdns85812:0crwdne85812:0" msgid "Stopped" msgstr "crwdns85816:0crwdne85816:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "crwdns85824:0crwdne85824:0" @@ -50695,7 +50756,7 @@ msgstr "crwdns137522:0crwdne137522:0" msgid "Successful" msgstr "crwdns137524:0crwdne137524:0" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:546 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:555 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "crwdns86058:0crwdne86058:0" @@ -51056,7 +51117,7 @@ msgstr "crwdns137550:0crwdne137550:0" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "crwdns86258:0crwdne86258:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "crwdns86262:0crwdne86262:0" @@ -51066,12 +51127,12 @@ msgstr "crwdns86262:0crwdne86262:0" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:707 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "crwdns86264:0crwdne86264:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "crwdns86270:0{0}crwdne86270:0" @@ -51597,7 +51658,7 @@ msgstr "crwdns112048:0crwdne112048:0" msgid "TDS Computation Summary" msgstr "crwdns86444:0crwdne86444:0" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450 msgid "TDS Deducted" msgstr "crwdns151582:0crwdne151582:0" @@ -51804,7 +51865,7 @@ msgstr "crwdns137634:0crwdne137634:0" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:658 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:646 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Target Warehouse" msgstr "crwdns86544:0crwdne86544:0" @@ -51820,11 +51881,11 @@ msgstr "crwdns137636:0crwdne137636:0" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "crwdns143542:0crwdne143542:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "crwdns137638:0crwdne137638:0" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:771 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:781 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "crwdns86566:0crwdne86566:0" @@ -52836,6 +52897,10 @@ msgstr "crwdns87084:0crwdne87084:0" msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "crwdns87086:0crwdne87086:0" +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:102 +msgid "The Sales Person is linked with {0}" +msgstr "crwdns152328:0{0}crwdne152328:0" + #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "crwdns142842:0#{0}crwdnd142842:0{1}crwdnd142842:0{2}crwdne142842:0" @@ -52895,7 +52960,7 @@ msgstr "crwdns87110:0crwdne87110:0" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "crwdns87112:0crwdne87112:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:387 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "crwdns148838:0{0}crwdnd148838:0{1}crwdne148838:0" @@ -52919,7 +52984,7 @@ msgstr "crwdns87120:0{0}crwdne87120:0" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "crwdns87122:0crwdne87122:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:179 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "crwdns87124:0{0}crwdne87124:0" @@ -53030,7 +53095,7 @@ msgstr "crwdns87158:0{0}crwdne87158:0" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "crwdns87160:0crwdne87160:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:433 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:432 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "crwdns87162:0crwdne87162:0" @@ -53046,7 +53111,7 @@ msgstr "crwdns87166:0{0}crwdne87166:0" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "crwdns87168:0crwdne87168:0" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:398 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "crwdns87170:0{0}crwdnd87170:0{1}crwdne87170:0" @@ -53125,7 +53190,7 @@ msgstr "crwdns87202:0crwdne87202:0" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "crwdns87204:0crwdne87204:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "crwdns87206:0{0}crwdnd87206:0{1}crwdnd87206:0{2}crwdnd87206:0{3}crwdne87206:0" @@ -53133,7 +53198,7 @@ msgstr "crwdns87206:0{0}crwdnd87206:0{1}crwdnd87206:0{2}crwdnd87206:0{3}crwdne87 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "crwdns104670:0{0}crwdnd104670:0{1}crwdne104670:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "crwdns87210:0{0}crwdnd87210:0{1}crwdnd87210:0{2}crwdne87210:0" @@ -53149,7 +53214,7 @@ msgstr "crwdns87214:0crwdne87214:0" msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "crwdns112056:0{0}crwdnd112056:0{1}crwdnd112056:0{2}crwdne112056:0" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:43 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:46 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "crwdns87216:0crwdne87216:0" @@ -53193,7 +53258,7 @@ msgstr "crwdns87232:0{0}crwdnd87232:0{1}crwdnd87232:0{2}crwdne87232:0" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "crwdns87234:0{0}crwdnd87234:0{1}crwdne87234:0" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:408 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "crwdns87236:0{0}crwdnd87236:0{1}crwdne87236:0" @@ -53205,7 +53270,7 @@ msgstr "crwdns87240:0crwdne87240:0" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "crwdns87242:0crwdne87242:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:262 msgid "There was an error saving the document." msgstr "crwdns87244:0crwdne87244:0" @@ -53403,7 +53468,7 @@ msgstr "crwdns87336:0{0}crwdnd87336:0{1}crwdne87336:0" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "crwdns87338:0{0}crwdne87338:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1351 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "crwdns87340:0{0}crwdnd87340:0{1}crwdne87340:0" @@ -53411,7 +53476,7 @@ msgstr "crwdns87340:0{0}crwdnd87340:0{1}crwdne87340:0" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "crwdns87342:0{0}crwdne87342:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "crwdns87344:0{0}crwdnd87344:0{1}crwdne87344:0" @@ -53467,7 +53532,7 @@ msgstr "crwdns137764:0crwdne137764:0" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "crwdns137766:0crwdne137766:0" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:772 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:782 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "crwdns87364:0crwdne87364:0" @@ -53612,7 +53677,7 @@ msgstr "crwdns137794:0crwdne137794:0" msgid "Time in mins." msgstr "crwdns137796:0crwdne137796:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:728 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:732 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "crwdns87440:0{0}crwdnd87440:0{1}crwdne87440:0" @@ -53641,7 +53706,7 @@ msgstr "crwdns87450:0crwdne87450:0" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:997 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1004 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -53671,7 +53736,7 @@ msgstr "crwdns87458:0crwdne87458:0" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "crwdns87462:0crwdne87462:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "crwdns87464:0{0}crwdne87464:0" @@ -53697,12 +53762,10 @@ msgstr "crwdns137800:0crwdne137800:0" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Item Tax Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Payment Entry' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges #. Template' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Taxes and Charges #. Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Share Type' @@ -53717,11 +53780,8 @@ msgstr "crwdns137800:0crwdne137800:0" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Code List' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Common Code' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Timesheet' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Incoterm' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Terms and Conditions' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Material Request' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Subcontracting Order' @@ -53730,11 +53790,9 @@ msgstr "crwdns137800:0crwdne137800:0" #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json @@ -53749,11 +53807,8 @@ msgstr "crwdns137800:0crwdne137800:0" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:171 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -53767,7 +53822,7 @@ msgstr "crwdns87474:0crwdne87474:0" #. Label of the to_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the to (Data) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1013 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1020 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:68 @@ -54127,7 +54182,7 @@ msgid "To Value" msgstr "crwdns137830:0crwdne137830:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:98 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103 msgid "To Warehouse" msgstr "crwdns87698:0crwdne87698:0" @@ -54164,7 +54219,7 @@ msgstr "crwdns137834:0crwdne137834:0" msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "crwdns137836:0crwdne137836:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "crwdns87714:0crwdne87714:0" @@ -54187,7 +54242,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "crwdns152230:0crwdne152230:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "crwdns87724:0{0}crwdnd87724:0{1}crwdne87724:0" @@ -54216,13 +54271,13 @@ msgstr "crwdns87734:0{0}crwdnd87734:0{1}crwdnd87734:0{2}crwdne87734:0" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "crwdns87736:0crwdne87736:0" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:584 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "crwdns87738:0crwdne87738:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:192 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:193 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "crwdns87740:0crwdne87740:0" @@ -54312,13 +54367,13 @@ msgstr "crwdns112648:0crwdne112648:0" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:661 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:417 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -54541,7 +54596,7 @@ msgstr "crwdns87878:0crwdne87878:0" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:739 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "crwdns87888:0crwdne87888:0" @@ -54813,7 +54868,7 @@ msgstr "crwdns88002:0crwdne88002:0" msgid "Total Paid Amount" msgstr "crwdns88004:0crwdne88004:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "crwdns88006:0crwdne88006:0" @@ -54825,7 +54880,7 @@ msgstr "crwdns88008:0{0}crwdne88008:0" msgid "Total Payments" msgstr "crwdns88010:0crwdne88010:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:622 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "crwdns142968:0{0}crwdnd142968:0{1}crwdne142968:0" @@ -55109,8 +55164,8 @@ msgstr "crwdns88158:0crwdne88158:0" msgid "Total hours: {0}" msgstr "crwdns112086:0{0}crwdne112086:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:463 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:504 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "crwdns88160:0crwdne88160:0" @@ -55312,7 +55367,7 @@ msgstr "crwdns88256:0crwdne88256:0" msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "crwdns104678:0{0}crwdnd104678:0{1}crwdnd104678:0{2}crwdne104678:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:725 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "crwdns88258:0{0}crwdne88258:0" @@ -55830,7 +55885,7 @@ msgstr "crwdns88542:0{0}crwdne88542:0" msgid "UOM Name" msgstr "crwdns138022:0crwdne138022:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2968 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "crwdns88546:0{0}crwdnd88546:0{1}crwdne88546:0" @@ -55873,7 +55928,7 @@ msgstr "crwdns148842:0crwdne148842:0" msgid "UnReconcile" msgstr "crwdns88562:0crwdne88562:0" -#: erpnext/setup/utils.py:113 +#: erpnext/setup/utils.py:137 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "crwdns88566:0{0}crwdnd88566:0{1}crwdnd88566:0{2}crwdne88566:0" @@ -55881,7 +55936,7 @@ msgstr "crwdns88566:0{0}crwdnd88566:0{1}crwdnd88566:0{2}crwdne88566:0" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "crwdns88568:0{0}crwdne88568:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "crwdns112094:0{0}crwdnd112094:0{1}crwdnd112094:0{2}crwdne112094:0" @@ -56006,7 +56061,7 @@ msgstr "crwdns138050:0crwdne138050:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:261 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12 msgid "Unpaid" @@ -56599,7 +56654,7 @@ msgstr "crwdns127520:0crwdne127520:0" msgid "User ID" msgstr "crwdns138148:0crwdne138148:0" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:90 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:113 msgid "User ID not set for Employee {0}" msgstr "crwdns88858:0{0}crwdne88858:0" @@ -56621,7 +56676,7 @@ msgstr "crwdns138150:0crwdne138150:0" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "crwdns88868:0{0}crwdne88868:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:194 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} does not exist" msgstr "crwdns88870:0{0}crwdne88870:0" @@ -56629,19 +56684,19 @@ msgstr "crwdns88870:0{0}crwdne88870:0" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "crwdns88872:0{0}crwdnd88872:0{1}crwdne88872:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "crwdns88874:0{0}crwdnd88874:0{1}crwdne88874:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:196 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 msgid "User {0} is disabled" msgstr "crwdns88876:0{0}crwdne88876:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:249 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "crwdns88878:0{0}crwdne88878:0" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:244 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "crwdns88880:0{0}crwdne88880:0" @@ -56796,7 +56851,7 @@ msgstr "crwdns88958:0crwdne88958:0" msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date" msgstr "crwdns88960:0crwdne88960:0" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:150 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:149 msgid "Valid till date cannot be before transaction date" msgstr "crwdns88962:0crwdne88962:0" @@ -56858,7 +56913,7 @@ msgstr "crwdns138186:0crwdne138186:0" msgid "Validity in Days" msgstr "crwdns138188:0crwdne138188:0" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:353 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:352 msgid "Validity period of this quotation has ended." msgstr "crwdns88982:0crwdne88982:0" @@ -56872,7 +56927,7 @@ msgstr "crwdns138190:0crwdne138190:0" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "crwdns151604:0crwdne151604:0" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" msgstr "crwdns88986:0crwdne88986:0" @@ -56967,7 +57022,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "crwdns142970:0crwdne142970:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "crwdns89034:0crwdne89034:0" @@ -57455,7 +57510,7 @@ msgstr "crwdns138236:0crwdne138236:0" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 @@ -57493,7 +57548,7 @@ msgstr "crwdns89226:0crwdne89226:0" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 msgid "Voucher Subtype" msgstr "crwdns89230:0crwdne89230:0" @@ -57525,7 +57580,7 @@ msgstr "crwdns89230:0crwdne89230:0" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1064 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:668 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -57757,7 +57812,7 @@ msgstr "crwdns143564:0crwdne143564:0" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:144 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:57 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:257 @@ -57824,7 +57879,7 @@ msgstr "crwdns138256:0crwdne138256:0" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:57 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:69 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:75 msgid "Warehouse Type" msgstr "crwdns89374:0crwdne89374:0" @@ -57858,7 +57913,7 @@ msgstr "crwdns89380:0crwdne89380:0" msgid "Warehouse and Reference" msgstr "crwdns138258:0crwdne138258:0" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." msgstr "crwdns89396:0crwdne89396:0" @@ -57870,7 +57925,7 @@ msgstr "crwdns89398:0crwdne89398:0" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "crwdns89400:0crwdne89400:0" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:247 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "crwdns89402:0{0}crwdne89402:0" @@ -57878,8 +57933,8 @@ msgstr "crwdns89402:0{0}crwdne89402:0" msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "crwdns89404:0crwdne89404:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "crwdns89406:0{0}crwdne89406:0" @@ -57893,7 +57948,7 @@ msgstr "crwdns89408:0crwdne89408:0" msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "crwdns89410:0crwdne89410:0" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:90 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" msgstr "crwdns89412:0{0}crwdnd89412:0{1}crwdne89412:0" @@ -57909,7 +57964,7 @@ msgstr "crwdns89416:0{0}crwdnd89416:0{1}crwdne89416:0" msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "crwdns89418:0{0}crwdnd89418:0{1}crwdne89418:0" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:140 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "crwdns89420:0crwdne89420:0" @@ -57924,15 +57979,15 @@ msgstr "crwdns89422:0{0}crwdnd89422:0{1}crwdne89422:0" msgid "Warehouses" msgstr "crwdns89424:0crwdne89424:0" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:166 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "crwdns89428:0crwdne89428:0" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:176 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." msgstr "crwdns89430:0crwdne89430:0" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:168 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." msgstr "crwdns89432:0crwdne89432:0" @@ -58024,7 +58079,7 @@ msgstr "crwdns89464:0{0}crwdnd89464:0{1}crwdnd89464:0{2}crwdne89464:0" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "crwdns89466:0crwdne89466:0" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "crwdns89468:0{0}crwdnd89468:0{1}crwdne89468:0" @@ -58346,7 +58401,7 @@ msgstr "crwdns138304:0crwdne138304:0" msgid "Welcome email sent" msgstr "crwdns138306:0crwdne138306:0" -#: erpnext/setup/utils.py:164 +#: erpnext/setup/utils.py:188 msgid "Welcome to {0}" msgstr "crwdns89636:0{0}crwdne89636:0" @@ -58552,12 +58607,12 @@ msgstr "crwdns89720:0crwdne89720:0" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "crwdns89722:0{0}crwdne89722:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "crwdns89724:0crwdne89724:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "crwdns89726:0{0}crwdne89726:0" @@ -58595,7 +58650,7 @@ msgstr "crwdns138332:0crwdne138332:0" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "crwdns138334:0crwdne138334:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "crwdns89744:0crwdne89744:0" @@ -58969,11 +59024,11 @@ msgstr "crwdns138380:0crwdne138380:0" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "crwdns151712:0crwdne151712:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "crwdns89926:0crwdne89926:0" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:715 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "crwdns89928:0{0}crwdne89928:0" @@ -59001,7 +59056,7 @@ msgstr "crwdns89938:0crwdne89938:0" msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "crwdns89940:0crwdne89940:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "crwdns89942:0crwdne89942:0" @@ -59014,7 +59069,7 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "crwdns89948:0crwdne89948:0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:272 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:883 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:890 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "crwdns89950:0{0}crwdne89950:0" @@ -59030,7 +59085,7 @@ msgstr "crwdns89954:0{0}crwdne89954:0" msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "crwdns89956:0crwdne89956:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1147 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1151 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "crwdns89960:0crwdne89960:0" @@ -59054,7 +59109,7 @@ msgstr "crwdns89966:0{0}crwdnd89966:0{1}crwdne89966:0" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "crwdns89968:0{0}crwdne89968:0" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:735 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "crwdns89970:0crwdne89970:0" @@ -59094,7 +59149,7 @@ msgstr "crwdns89986:0crwdne89986:0" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "crwdns151146:0{0}crwdnd151146:0{1}crwdnd151146:0{2}crwdne151146:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "crwdns89988:0crwdne89988:0" @@ -59106,7 +59161,7 @@ msgstr "crwdns89990:0crwdne89990:0" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "crwdns89992:0crwdne89992:0" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:269 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:270 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "crwdns89994:0crwdne89994:0" @@ -59130,19 +59185,19 @@ msgstr "crwdns90002:0crwdne90002:0" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "crwdns90004:0{0}crwdne90004:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:252 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "crwdns90006:0crwdne90006:0" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:630 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "crwdns90008:0crwdne90008:0" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:255 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "crwdns90010:0crwdne90010:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "crwdns149108:0{1}crwdnd149108:0{2}crwdnd149108:0{0}crwdne149108:0" @@ -59261,7 +59316,7 @@ msgid "cannot be greater than 100" msgstr "crwdns112162:0crwdne112162:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 msgid "dated {0}" msgstr "crwdns148846:0{0}crwdne148846:0" @@ -59526,7 +59581,7 @@ msgstr "crwdns138428:0crwdne138428:0" msgid "to" msgstr "crwdns90180:0crwdne90180:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "crwdns90182:0crwdne90182:0" @@ -59564,7 +59619,7 @@ msgstr "crwdns90198:0{0}crwdnd90198:0{1}crwdne90198:0" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "crwdns90200:0{0}crwdnd90200:0{1}crwdnd90200:0{2}crwdne90200:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "crwdns90202:0{0}crwdnd90202:0{1}crwdnd90202:0{2}crwdnd90202:0{3}crwdne90202:0" @@ -59640,7 +59695,7 @@ msgstr "crwdns90236:0{0}crwdnd90236:0{1}crwdne90236:0" msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "crwdns90238:0{0}crwdnd90238:0{1}crwdne90238:0" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:674 msgid "{0} and {1}" msgstr "crwdns90240:0{0}crwdnd90240:0{1}crwdne90240:0" @@ -59741,12 +59796,12 @@ msgstr "crwdns90274:0{0}crwdne90274:0" msgid "{0} is mandatory" msgstr "crwdns90276:0{0}crwdne90276:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:994 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "crwdns90278:0{0}crwdnd90278:0{1}crwdne90278:0" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:759 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "crwdns90280:0{0}crwdnd90280:0{1}crwdne90280:0" @@ -59754,7 +59809,7 @@ msgstr "crwdns90280:0{0}crwdnd90280:0{1}crwdne90280:0" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "crwdns90282:0{0}crwdnd90282:0{1}crwdnd90282:0{2}crwdne90282:0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "crwdns90284:0{0}crwdnd90284:0{1}crwdnd90284:0{2}crwdne90284:0" @@ -59813,7 +59868,7 @@ msgstr "crwdns90306:0{0}crwdne90306:0" msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "crwdns90308:0{0}crwdne90308:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1996 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "crwdns112674:0{0}crwdnd112674:0{1}crwdne112674:0" @@ -59878,7 +59933,7 @@ msgstr "crwdns90336:0{0}crwdne90336:0" msgid "{0} will be given as discount." msgstr "crwdns90338:0{0}crwdne90338:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 msgid "{0} {1}" msgstr "crwdns90340:0{0}crwdnd90340:0{1}crwdne90340:0" @@ -59917,7 +59972,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv msgstr "crwdns90354:0{0}crwdnd90354:0{1}crwdne90354:0" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "crwdns90356:0{0}crwdnd90356:0{1}crwdne90356:0" @@ -60081,8 +60136,8 @@ msgstr "crwdns90428:0{0}crwdne90428:0" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "crwdns90430:0{0}crwdnd90430:0{1}crwdnd90430:0{2}crwdne90430:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1121 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1129 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1125 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "crwdns90432:0{0}crwdnd90432:0{1}crwdnd90432:0{2}crwdne90432:0" @@ -60160,7 +60215,7 @@ msgstr "crwdns143234:0crwdne143234:0" msgid "{} To Bill" msgstr "crwdns143236:0crwdne143236:0" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1782 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "crwdns90450:0crwdne90450:0" diff --git a/erpnext/locale/es.po b/erpnext/locale/es.po index 56df69be773..9e6a91e0991 100644 --- a/erpnext/locale/es.po +++ b/erpnext/locale/es.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:22\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:16\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "% de materiales entregados contra esta Orden de Venta" msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Cuenta' en la sección Contabilidad de Cliente {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:279 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "'Permitir múltiples órdenes de venta contra la orden de compra de un cliente'" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "'Al paquete n.°' no puede ser menor que 'Desde el paquete n.°'" msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362 msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" msgstr "'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Una lista de precios es una colección de Precios de Productos, ya sea d msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "Un Producto o Servicio que se compra, vende o mantiene en stock." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:538 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:547 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "Se está ejecutando un trabajo de reconciliación {0} para los mismos filtros. No se puede reconciliar ahora." @@ -1252,15 +1252,15 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:606 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:616 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:432 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 #: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Encabezado de Cuenta" msgid "Account Manager" msgstr "Gerente de cuentas" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "Cuenta Faltante" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no existe" msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "Cuenta {0}: no puede asignarse a sí misma como cuenta padre" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:414 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:418 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "Cuenta: {0} es capital Trabajo en progreso y no puede actualizarse mediante Entrada de diario" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Cuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de invent msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Cuenta: {0} no está permitido en Entrada de pago" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Cuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada" @@ -1859,9 +1859,9 @@ msgstr "Entrada contable para servicio" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:534 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:551 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857 @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "Dirección utilizada para determinar la categoría fiscal en las transac msgid "Adjust Asset Value" msgstr "Ajustar el valor del activo" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1044 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1051 msgid "Adjustment Against" msgstr "Ajuste contra" @@ -3398,8 +3398,8 @@ msgstr "Importe Anticipado" msgid "Advance Paid" msgstr "Pago Anticipado" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:105 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 msgid "Advance Payment" msgstr "Pago adelantado" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Contra" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 msgid "Against Account" msgstr "Contra la cuenta" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "Contra la cuenta" msgid "Against Blanket Order" msgstr "Contra el pedido abierto" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 msgid "Against Customer Order {0}" msgstr "Contra pedido del cliente {0}" @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "Contra factura del proveedor {0}" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:691 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 msgid "Against Voucher" msgstr "Contra comprobante" @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "Contra el Número de Comprobante" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "Tipo de comprobante" @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Todos los artículos ya han sido facturados / devueltos" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1291 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1290 msgid "All items have already been received" msgstr "Ya se han recibido todos los artículos" @@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "Todos los comentarios y correos electrónicos se copiarán de un documen msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Todos los artículos necesarios (LdM) se obtendrán de la lista de materiales y se rellenarán en esta tabla. Aquí también puede cambiar el Almacén de Origen para cualquier artículo. Y durante la producción, puede hacer un seguimiento de las materias primas transferidas desde esta tabla." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:965 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:964 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Todos estos artículos ya han sido facturados / devueltos" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "Permitir Transferencias Internas a Precio de Mercado" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Permitir que el artículo se agregue varias veces en una transacción" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:754 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Permitir que un artículo se añada varias veces en una transacción" @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "Otro registro de Asignación de Centro de Coste {0} aplicable desde {1}, msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Ya se ha tramitado otra solicitud de pago" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:123 msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id" msgstr "Existe otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado" @@ -5943,7 +5943,7 @@ msgstr "Activo restituido" msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Activo restituido después de la Capitalización de Activos {0} fue cancelada" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1344 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343 msgid "Asset returned" msgstr "Activo devuelto" @@ -5955,7 +5955,7 @@ msgstr "Activo desechado" msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Activos desechado a través de entrada de diario {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1381 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380 msgid "Asset sold" msgstr "Activo vendido" @@ -6108,7 +6108,7 @@ msgstr "Se requiere al menos una cuenta con ganancias o pérdidas por cambio" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "Al menos un activo tiene que ser seleccionado." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:814 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:813 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "Debe seleccionarse al menos una factura." @@ -6116,8 +6116,8 @@ msgstr "Debe seleccionarse al menos una factura." msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "En el documento de devolución debe figurar al menos un artículo con cantidad negativa" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:424 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:508 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS." @@ -6258,7 +6258,6 @@ msgid "Auditor" msgstr "Auditor" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:85 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autenticación fallida" @@ -6760,7 +6759,7 @@ msgstr "Cant. BIN" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1001 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:317 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:642 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:630 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -6771,7 +6770,7 @@ msgstr "LdM" msgid "BOM 1" msgstr "LdM 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1443 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1501 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "BOM 1 {0} y BOM 2 {1} no deben ser iguales" @@ -7001,7 +7000,7 @@ msgid "BOM and Production" msgstr "Lista de materiales y producción" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:694 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:682 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "BOM no contiene ningún artículo de stock" @@ -7095,7 +7094,7 @@ msgstr "Balance" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:625 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 msgid "Balance ({0})" msgstr "Balance ({0})" @@ -7390,6 +7389,7 @@ msgstr "Saldo de Extracto Bancario según Balance General" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:32 msgid "Bank Transaction" msgstr "Transacción bancaria" @@ -7846,7 +7846,7 @@ msgstr "Unidad de medida por lotes" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Núm. de Lote y Serie" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7930,7 +7930,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1170 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:107 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:612 msgid "Bill of Materials" msgstr "Lista de materiales" @@ -8345,11 +8345,11 @@ msgstr "Reservado" msgid "Booked Fixed Asset" msgstr "Activo Fijo Reservado" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:142 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -9064,7 +9064,7 @@ msgstr "Horarios de campaña" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Puede ser aprobado por {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9098,7 +9098,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'" @@ -9274,7 +9274,7 @@ msgstr "No se puede fusionar" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "No se puede optimizar la ruta porque falta la dirección del conductor." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:185 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "No se puede relevar al empleado" @@ -9298,7 +9298,7 @@ msgstr "No puede ser un elemento de Activo Fijo ya que se creo un Libro de Stock msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "No se puede cancelar debido a que existe una entrada de Stock validada en el almacén {0}" @@ -9362,7 +9362,7 @@ msgstr "No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'." msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9400,8 +9400,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:681 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:704 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "No se puede garantizar la entrega por número de serie ya que el artículo {0} se agrega con y sin Asegurar entrega por número de serie" @@ -9409,7 +9409,7 @@ msgstr "No se puede garantizar la entrega por número de serie ya que el artícu msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "No se puede encontrar el artículo con este código de barras" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9425,11 +9425,11 @@ msgstr "No se puede facturar en exceso el artículo {0} en la fila {1} más de { msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "No se puede producir más productos por {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "No se pueden producir más de {0} productos por {1}" @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "No se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual." @@ -9454,13 +9454,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:275 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:274 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." msgstr "No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha." @@ -9472,11 +9472,11 @@ msgstr "No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida" @@ -9508,7 +9508,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "Planificación de capacidad" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Error de planificación de capacidad, la hora de inicio planificada no puede ser la misma que la hora de finalización" @@ -9818,7 +9818,7 @@ msgstr "Cambiar fecha de lanzamiento" msgid "Change in Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "Cambie el tipo de cuenta a Cobrar o seleccione una cuenta diferente." @@ -9853,7 +9853,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Canal de socio" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10097,7 +10097,7 @@ msgstr "Existe Tarea Hija para esta Tarea. No puedes eliminar esta Tarea." msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "Los nodos secundarios sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo "grupo"" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:99 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "No se puede eliminar este almacén. Existe un almacén secundario para este almacén." @@ -10116,6 +10116,7 @@ msgstr "Error de referencia circular" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:79 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "City" @@ -10173,11 +10174,11 @@ msgstr "Borrar tabla" msgid "Clearance Date" msgstr "Fecha de liquidación" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:130 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:131 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "Fecha de liquidación no definida" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:129 msgid "Clearance Date updated" msgstr "Fecha de liquidación actualizada" @@ -10248,7 +10249,7 @@ msgstr "Préstamo cerrado" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:200 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:201 msgid "Close the POS" msgstr "Cierre el POS" @@ -10305,11 +10306,11 @@ msgstr "Documento Cerrado" msgid "Closed Documents" msgstr "Documentos Cerrados" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:447 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar." @@ -10318,17 +10319,17 @@ msgstr "Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar." msgid "Closing" msgstr "Cierre" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:481 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 msgid "Closing (Cr)" msgstr "Cierre (Cred)" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:474 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 msgid "Closing (Dr)" msgstr "Cierre (Deb)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:418 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "Cierre (Apertura + Total)" @@ -11149,12 +11150,12 @@ msgstr "Número de Identificación Fiscal de la Compañía" msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "La Empresa y la Fecha de Publicación son obligatorias" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "Las monedas de la empresa de ambas compañías deben coincidir para las Transacciones entre empresas." #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:343 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:688 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:676 msgid "Company field is required" msgstr "Campo de la empresa es obligatorio" @@ -11213,7 +11214,7 @@ msgstr "La empresa {0} se agrega más de una vez" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "La empresa {} aún no existe. Configuración de impuestos abortada." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:468 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "La empresa {} no coincide con el perfil de POS {}" @@ -11379,7 +11380,7 @@ msgstr "Operación completada" msgid "Completed Qty" msgstr "Cant. completada" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "La cantidad completa no puede ser mayor que la 'Cantidad para fabricar'" @@ -11619,7 +11620,7 @@ msgstr "Estado Financiero Consolidado" #. Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:521 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 msgid "Consolidated Sales Invoice" msgstr "Factura de venta consolidada" @@ -12149,7 +12150,7 @@ msgstr "El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} d msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "El factor de conversión para el artículo {0} se ha restablecido a 1.0, ya que la unidad de medida {1} es la misma que la unidad de medida de stock {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "La tasa de conversión no puede ser 0 o 1" @@ -12367,7 +12368,7 @@ msgstr "Costo" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12452,7 +12453,7 @@ msgstr "Centro de costos y presupuesto" msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}" @@ -12481,7 +12482,7 @@ msgstr "Centro de costos {} no pertenece a la empresa {}" msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:625 msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "Centro de coste: {0} no existe" @@ -12585,7 +12586,7 @@ msgstr "Cálculo de Costos y Facturación" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:581 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:580 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "No se pudo crear automáticamente el Cliente debido a que faltan los siguientes campos obligatorios:" @@ -12594,7 +12595,7 @@ msgstr "No se pudo crear automáticamente el Cliente debido a que faltan los sig msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:803 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:802 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "No se pudo crear una Nota de Crédito automáticamente, desmarque 'Emitir Nota de Crédito' y vuelva a validarla" @@ -12701,7 +12702,7 @@ msgid "Coupon Type" msgstr "Tipo de cupón" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Cr" msgstr "Cr" @@ -12721,16 +12722,16 @@ msgstr "Cr" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:211 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:626 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:99 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:115 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:147 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:158 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:89 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:103 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:105 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:119 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:135 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:177 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 @@ -12856,7 +12857,7 @@ msgstr "Crear" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "Crear plan de cuentas basado en" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:62 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Crear Ruta de entrega" @@ -13160,7 +13161,7 @@ msgstr "" msgid "Creating User..." msgstr "Creando usuario..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:284 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "Creando {} a partir de {} {}" @@ -13175,16 +13176,16 @@ msgstr "Creación" msgid "Creation Document No" msgstr "Creación del documento No" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:186 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:189 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "Creación de {1}(s) exitosa" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:203 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:206 msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:194 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:197 msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" @@ -13200,17 +13201,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" msgstr "Haber" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:642 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "Crédito (Transacción)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:619 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Credit ({0})" msgstr "Crédito ({0})" @@ -13343,7 +13344,7 @@ msgstr "Monto de Nota de Credito" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256 msgid "Credit Note Issued" msgstr "Nota de crédito emitida" @@ -13353,7 +13354,7 @@ msgstr "Nota de crédito emitida" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:799 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "Nota de crédito {0} se ha creado automáticamente" @@ -13430,7 +13431,7 @@ msgstr "Peso del Criterio" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:133 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13554,7 +13555,7 @@ msgstr "Taza" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:152 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:640 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 @@ -13563,7 +13564,7 @@ msgstr "Taza" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:439 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13920,7 +13921,7 @@ msgstr "¿Es personalizado? (Solo para esta web)" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:275 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:282 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 @@ -14411,9 +14412,9 @@ msgstr "Cliente o artículo" msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "Se requiere un cliente para el descuento" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1006 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:353 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}" @@ -14722,7 +14723,7 @@ msgstr "La fecha debe estar entre {0} y {1}" msgid "Date of Birth" msgstr "Fecha de nacimiento" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:148 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy." @@ -14882,17 +14883,17 @@ msgstr "Estimado administrador del sistema," #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" msgstr "Debe" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "Débito (Transacción)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:613 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Debit ({0})" msgstr "Débito ({0})" @@ -14956,17 +14957,17 @@ msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "Debitar a" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 msgid "Debit To is required" msgstr "Débito Para es requerido" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:476 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:480 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}." @@ -15119,15 +15120,15 @@ msgstr "Lista de Materiales (LdM) por defecto" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM por defecto para {0} no encontrado" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}" @@ -15821,7 +15822,7 @@ msgid "Delivered: {0}" msgstr "Entregado: {0}" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:113 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:117 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Delivery" msgstr "Entregar" @@ -15864,14 +15865,14 @@ msgstr "Gerente de Envío" #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:302 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -15920,7 +15921,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "Evolución de las notas de entrega" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "La nota de entrega {0} no se ha validado" @@ -16000,7 +16001,7 @@ msgstr "Almacén de entrega" msgid "Delivery to" msgstr "Entregar a" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:372 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}" @@ -16684,11 +16685,14 @@ msgstr "Diferencia en" #. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Allocation' +#. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Purchase #. Invoice Advance' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice #. Advance' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Difference Posting Date" @@ -17408,6 +17412,10 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "¿Realmente desea restaurar este activo desechado?" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15 +msgid "Do you still want to enable immutable ledger?" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44 msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" @@ -17654,7 +17662,7 @@ msgid "Downtime Reason" msgstr "Razón del tiempo de inactividad" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Dr" msgstr "Dr." @@ -17986,12 +17994,12 @@ msgstr "Condición Dinámica" msgid "Dyne" msgstr "Dina" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 erpnext/regional/italy/utils.py:267 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 erpnext/regional/italy/utils.py:297 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 erpnext/regional/italy/utils.py:313 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 erpnext/regional/italy/utils.py:341 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:348 erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:248 erpnext/regional/italy/utils.py:268 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "Falta información de facturación electrónica" @@ -18138,7 +18146,7 @@ msgstr "Se debe requerir la ubicación o el empleado" msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "Es obligatoria la meta de facturacion" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:50 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:54 msgid "Either target qty or target amount is mandatory." msgstr "Es obligatoria la meta fe facturación." @@ -18499,7 +18507,7 @@ msgstr "Número de empleado" msgid "Employee User Id" msgstr "Id. de usuario del empleado" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "El empleado no puede informar a sí mismo." @@ -18983,7 +18991,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242 msgid "Error" @@ -19017,7 +19025,7 @@ msgstr "Registro de Errores" msgid "Error Message" msgstr "Mensaje de error" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:274 msgid "Error Occurred" msgstr "Ocurrió un error" @@ -19137,7 +19145,7 @@ msgstr "Rol de aprobación de presupuesto de excepción" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:952 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:956 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -19324,6 +19332,10 @@ msgstr "Cliente Existente" msgid "Exit" msgstr "Salir" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" @@ -19376,7 +19388,7 @@ msgstr "Fecha de cierre prevista" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "Fecha prevista de entrega" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:334 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "La fecha de entrega esperada debe ser posterior a la fecha del pedido de cliente" @@ -19562,7 +19574,7 @@ msgstr "Experimental" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:38 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:18 #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -19876,7 +19888,7 @@ msgstr "Recuperar pagos atrasados" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "Obtener actualizaciones de suscripción" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1000 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1007 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "Obtener Hoja de Tiempo" @@ -19887,7 +19899,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "Obtener valor de" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:335 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:665 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:653 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos" @@ -20195,15 +20207,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Producto terminado {0} La cantidad no puede ser cero" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20345,7 +20357,7 @@ msgstr "Tiempo de primera respuesta para problemas" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "Tiempo de primera respuesta para la oportunidad" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:255 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:256 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "El régimen fiscal es obligatorio, establezca amablemente el régimen fiscal en la empresa {0}" @@ -20673,7 +20685,7 @@ msgstr "Por proveedor individual" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Para el producto {0}, el precio debe ser un número positivo. Para permitir precios negativos, habilite {1} en {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Para la operación {0}: la cantidad ({1}) no puede ser mayor que la cantidad pendiente ({2})" @@ -20861,7 +20873,7 @@ msgstr "Viernes" #. Label of the from_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the from (Data) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1010 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:67 @@ -21361,6 +21373,11 @@ msgstr "Términos y Condiciones de Cumplimiento" msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:207 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +msgid "Full Screen" +msgstr "" + #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json @@ -21457,7 +21474,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 msgid "GL Entry" msgstr "Entrada GL" @@ -21719,10 +21736,10 @@ msgstr "Obtener artículos" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:159 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:181 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:259 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:288 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1039 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:326 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1046 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:569 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:589 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336 @@ -21748,7 +21765,7 @@ msgstr "Obtener artículos" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:364 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:393 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:468 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:628 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:616 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:121 msgid "Get Items From" msgstr "Obtener artículos de" @@ -21760,8 +21777,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "Obtener productos desde recibo de compra" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:312 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:668 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:681 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 msgid "Get Items from BOM" msgstr "Obtener productos desde lista de materiales (LdM)" @@ -21871,7 +21888,7 @@ msgstr "Obtener proveedores" msgid "Get Suppliers By" msgstr "Obtener proveedores por" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1042 msgid "Get Timesheets" msgstr "Obtener Hojas de Tiempo" @@ -22461,6 +22478,12 @@ msgstr "Posee número de lote" msgid "Has Certificate " msgstr "Tiene certificado" +#. Label of the has_corrective_cost (Check) field in DocType 'Landed Cost Taxes +#. and Charges' +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgid "Has Corrective Cost" +msgstr "" + #. Label of the has_expiry_date (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Has Expiry Date" @@ -23272,7 +23295,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Available Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:100 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 msgid "Ignore Closing Balance" msgstr "Ignorar el saldo de cierre" @@ -23310,6 +23333,12 @@ msgstr "Ignorar la existencia ordenada Qty" msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Ignorar la cantidad proyectada existente" +#. Label of the ignore_is_opening_check_for_reporting (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignore Is Opening check for reporting" +msgstr "" + #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' @@ -23365,6 +23394,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore Workstation Time Overlap" msgstr "Ignorar la Superposición de Tiempo de la Estación de Trabajo" +#. Description of the 'Ignore Is Opening check for reporting' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports" +msgstr "" + #. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'POS Invoice Item' @@ -23965,7 +24000,7 @@ msgstr "Incluir Elementos no Disponibles" msgid "Include POS Transactions" msgstr "Incluir transacciones POS" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "Include Payment" msgstr "Incluir Pago" @@ -24001,13 +24036,13 @@ msgstr "Incluir Artículos Subcontratados" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:84 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 msgid "Include UOM" msgstr "Incluir UOM" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 msgid "Include Zero Stock Items" msgstr "Incluir Productos sin existencias" @@ -24036,9 +24071,9 @@ msgstr "Incluir productos para subconjuntos" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:717 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 msgid "Income" @@ -24161,7 +24196,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:133 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:134 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" @@ -24375,7 +24410,7 @@ msgstr "Nota de Instalación" msgid "Installation Note Item" msgstr "Nota de instalación de elementos" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:754 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:753 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "La nota de instalación {0} ya se ha validado" @@ -24424,8 +24459,8 @@ msgstr "Instrucciones" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Capacidad Insuficiente" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Permisos Insuficientes" @@ -24433,7 +24468,7 @@ msgstr "Permisos Insuficientes" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Insuficiente Stock" @@ -24650,12 +24685,12 @@ msgstr "Inválido" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 msgid "Invalid Account" msgstr "Cuenta no válida" @@ -24688,13 +24723,13 @@ msgstr "Pedido abierto inválido para el cliente y el artículo seleccionado" msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "Procedimiento de niño no válido" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1985 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Empresa inválida para transacciones entre empresas." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Centro de Costo Inválido" @@ -24702,7 +24737,7 @@ msgstr "Centro de Costo Inválido" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Credenciales no válidas" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:336 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "Fecha de Entrega Inválida" @@ -24731,7 +24766,7 @@ msgstr "Importe de compra bruta no válido" msgid "Invalid Group By" msgstr "Agrupar por no válido" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:393 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:392 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:875 msgid "Invalid Item" msgstr "Artículo Inválido" @@ -24746,7 +24781,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:725 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "Entrada de apertura no válida" @@ -24782,7 +24817,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Factura de Compra no válida" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Invalid Qty" msgstr "Cant. inválida" @@ -24821,7 +24856,7 @@ msgstr "Almacén inválido" msgid "Invalid condition expression" msgstr "Expresión de condición no válida" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:261 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "Motivo perdido no válido {0}, cree un nuevo motivo perdido" @@ -24839,8 +24874,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:768 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:778 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -24849,7 +24884,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid {0}" msgstr "Inválido {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "No válido {0} para la transacción entre empresas." @@ -24895,9 +24930,12 @@ msgstr "Banca de Inversión" msgid "Investments" msgstr "Inversiones" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Discounted Invoice' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json @@ -24924,7 +24962,7 @@ msgstr "Fecha de factura" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:133 msgid "Invoice Discounting" msgstr "Descuento de facturas" @@ -25037,7 +25075,7 @@ msgstr "Cant. Facturada" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2034 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" @@ -26093,7 +26131,7 @@ msgstr "El código del producto no se puede cambiar por un número de serie" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Código del producto requerido en la línea: {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:708 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Código de artículo: {0} no está disponible en el almacén {1}." @@ -26676,8 +26714,8 @@ msgstr "Producto para Manufactura" msgid "Item UOM" msgstr "Unidad de medida (UdM) del producto" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:354 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:361 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:353 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:360 msgid "Item Unavailable" msgstr "Artículo no disponible" @@ -26805,7 +26843,7 @@ msgstr "Nombre del producto" msgid "Item operation" msgstr "Operación del artículo" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26852,7 +26890,7 @@ msgstr "El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "El artículo {0} no existe." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:741 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:751 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "Producto {0} ingresado varias veces." @@ -26864,7 +26902,7 @@ msgstr "El producto {0} ya ha sido devuelto" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Elemento {0} ha sido desactivado" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:688 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" @@ -27076,7 +27114,7 @@ msgstr "Solicitud de Productos" msgid "Items and Pricing" msgstr "Productos y Precios" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27155,7 +27193,7 @@ msgstr "Capacidad de Trabajo" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:851 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -27216,7 +27254,7 @@ msgstr "Registro de tiempo de tarjeta de trabajo" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1251 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -27285,11 +27323,11 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703 msgid "Job card {0} created" msgstr "Tarjeta de trabajo {0} creada" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:50 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:53 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" @@ -27514,7 +27552,7 @@ msgstr "Kilowatt" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "Kilowatt-Hora" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:857 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -28323,7 +28361,7 @@ msgstr "Longitud" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:36 #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Lost" msgstr "Perdido" @@ -28469,7 +28507,7 @@ msgstr "Puntos de fidelidad: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1089 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1082 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:915 @@ -28637,7 +28675,7 @@ msgstr "Rol de Mantenimiento" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:154 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:149 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -28929,7 +28967,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "Obligatorio depende de" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Mandatory Field" msgstr "" @@ -28945,7 +28983,7 @@ msgstr "Obligatorio para el balance general" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "Obligatorio para la cuenta de pérdidas y ganancias" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:584 msgid "Mandatory Missing" msgstr "Falta obligatoria" @@ -29550,7 +29588,7 @@ msgstr "Planificación de Solicitud de Material" msgid "Material Request Type" msgstr "Tipo de Requisición" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1605 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "Requerimiento de material no creado, debido a que la cantidad de materia prima ya está disponible." @@ -29664,7 +29702,7 @@ msgstr "Materiales de Proveedor" msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:710 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:714 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -29750,11 +29788,11 @@ msgstr "Tasa Neta Máxima" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3064 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3055 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}." @@ -30247,13 +30285,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2050 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "Cuenta faltante" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1428 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 msgid "Missing Asset" msgstr "" @@ -30303,7 +30341,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30697,8 +30735,8 @@ msgstr "Películas y vídeos" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:53 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:133 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:138 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -30763,7 +30801,7 @@ msgstr "Programa de niveles múltiples" msgid "Multiple Variants" msgstr "Multiples Variantes" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:148 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" @@ -30780,7 +30818,7 @@ msgid "Music" msgstr "Música" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31277,11 +31315,11 @@ msgstr "" msgid "New Balance In Base Currency" msgstr "Nuevo Saldo en Moneda Base" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:151 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:156 msgid "New Batch ID (Optional)" msgstr "Nuevo ID de lote (opcional)" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:145 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:150 msgid "New Batch Qty" msgstr "Nueva cantidad de lote" @@ -31518,7 +31556,7 @@ msgstr "Ninguna acción" msgid "No Answer" msgstr "Sin respuesta" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2152 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "No se encontró ningún cliente para transacciones entre empresas que representen a la empresa {0}" @@ -31567,7 +31605,7 @@ msgstr "Sin notas" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "No se encontraron facturas pendientes para este tercero" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:549 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:548 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" @@ -31588,7 +31626,7 @@ msgid "No Records for these settings." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967 msgid "No Remarks" msgstr "No hay observaciones" @@ -31604,7 +31642,7 @@ msgstr "No hay existencias disponibles actualmente" msgid "No Summary" msgstr "Sin resumen" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2136 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "No se encontró ningún proveedor para transacciones entre empresas que represente a la empresa {0}" @@ -31633,7 +31671,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "No hay asientos contables para los siguientes almacenes" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:694 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "No se encontró ninguna lista de materiales activa para el artículo {0}. No se puede garantizar la entrega por número de serie" @@ -31797,15 +31835,15 @@ msgstr "" msgid "No record found" msgstr "No se han encontraron registros" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:688 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:697 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:596 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:590 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:599 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "" @@ -31824,7 +31862,7 @@ msgstr "Sin valores" msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2200 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "No se ha encontrado {0} para transacciones entre empresas." @@ -31872,13 +31910,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias." #. Name of a UOM -#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673 +#: erpnext/stock/utils.py:675 msgid "Nos" msgstr "Nos." #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:258 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:202 @@ -31894,8 +31933,8 @@ msgstr "No permitido" msgid "Not Applicable" msgstr "No aplicable" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:707 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770 msgid "Not Available" msgstr "No disponible" @@ -31981,11 +32020,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "No disponible en stock" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596 msgid "Not permitted" msgstr "No permitido" @@ -32492,6 +32531,12 @@ msgstr "" msgid "Only Value available for Payment Entry" msgstr "" +#. Description of the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' +#. (Select) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Only applies for Normal Payments" +msgstr "" + #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43 msgid "Only existing assets" msgstr "" @@ -32564,7 +32609,7 @@ msgstr "" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json @@ -32605,7 +32650,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "Eventos abiertos" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 msgid "Open Form View" msgstr "Abrir vista de formulario" @@ -32679,7 +32724,7 @@ msgstr "Abrir Órdenes de Trabajo" msgid "Open a new ticket" msgstr "Abra un nuevo ticket" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "Apertura" @@ -32689,12 +32734,12 @@ msgstr "Apertura" msgid "Opening & Closing" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:453 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 msgid "Opening (Cr)" msgstr "Apertura (Cred)" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:446 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 msgid "Opening (Dr)" msgstr "Apertura (Deb)" @@ -32753,11 +32798,11 @@ msgstr "Fecha de apertura" msgid "Opening Entry" msgstr "Asiento de apertura" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:724 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:282 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "Creación de factura de apertura en curso" @@ -32776,12 +32821,12 @@ msgstr "Herramienta de Apertura de Creación de Facturas" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "Apertura de Elemento de Herramienta de Creación de Factura" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "Abrir el Artículo de la Factura" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1643 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." msgstr "" @@ -32962,7 +33007,7 @@ msgstr "Número de fila de operación" msgid "Operation Time" msgstr "Tiempo de Operación" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}" @@ -32981,7 +33026,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Operación {0} agregada varias veces en la orden de trabajo {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1068 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "La operación {0} no pertenece a la orden de trabajo {1}" @@ -33279,7 +33324,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 msgid "Ordered" @@ -33315,7 +33360,7 @@ msgstr "Cantidad ordenada" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:782 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "Órdenes" @@ -33622,7 +33667,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136 @@ -33813,7 +33858,7 @@ msgstr "" msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "La factura de punto de venta no la crea el usuario {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "POS Invoice should have the field {0} checked." msgstr "" @@ -33880,7 +33925,7 @@ msgstr "Usuario de Perfil POS" msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "Se requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta" @@ -33922,7 +33967,7 @@ msgstr "Configuración de POS" msgid "POS Transactions" msgstr "Transacciones POS" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:393 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:427 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -33951,7 +33996,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "Detalles del peso del paquete" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:68 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" @@ -34006,7 +34051,7 @@ msgstr "Lista de embalaje" msgid "Packing Slip Item" msgstr "Lista de embalaje del producto" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:769 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "Lista(s) de embalaje cancelada(s)" @@ -34068,7 +34113,7 @@ msgstr "Página {0} de {1}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:270 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269 msgid "Paid" msgstr "Pagado" @@ -34139,7 +34184,7 @@ msgid "Paid To Account Type" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total" @@ -34405,7 +34450,7 @@ msgstr "Parcialmente Cumplido" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:28 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Partially Ordered" msgstr "Parcialmente ordenado" @@ -34542,7 +34587,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34701,7 +34746,7 @@ msgstr "Producto específico de la Parte" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -34856,15 +34901,18 @@ msgstr "Cuentas por pagar" msgid "Payer Settings" msgstr "Configuración del pagador" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:51 #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:52 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:766 @@ -35174,7 +35222,7 @@ msgstr "Pago para reconciliación de saldo" #. Label of the section_break_jpd0 (Section Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Payment Reconciliations" +msgid "Payment Reconciliation Settings" msgstr "" #. Label of the payment_reference (Data) field in DocType 'Payment Order @@ -35206,7 +35254,7 @@ msgstr "Referencias del Pago" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:131 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:759 @@ -35392,7 +35440,7 @@ msgstr "" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:673 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "El monto del pago no puede ser menor o igual a 0" @@ -35409,7 +35457,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:322 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "El pago relacionado con {0} no se completó" @@ -35680,7 +35728,7 @@ msgstr "Período" msgid "Period Based On" msgstr "Periodo basado en" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:736 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36213,7 +36261,7 @@ msgstr "Seleccione un proveedor" msgid "Please Set Priority" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Por favor, configure el grupo de proveedores en las configuraciones de compra." @@ -36237,7 +36285,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:298 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "Agregue una Cuenta de Apertura Temporal en el Plan de Cuentas" @@ -36269,7 +36317,7 @@ msgstr "" msgid "Please attach CSV file" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" @@ -36335,7 +36383,7 @@ msgstr "" msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "Convierta la cuenta principal de la empresa secundaria correspondiente en una cuenta de grupo." -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:583 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:582 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "Cree un cliente a partir de un cliente potencial {0}." @@ -36393,7 +36441,7 @@ msgstr "Por favor, active los pop-ups" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:743 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:753 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -36405,11 +36453,11 @@ msgstr "Asegúrese de que la cuenta {0} es una cuenta de Balance. Puede cambiar msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" @@ -36417,8 +36465,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Por favor, introduzca la cuenta de diferencia o establezca la cuenta de ajuste de existencias por defecto para la empresa {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:448 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1053 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "Por favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio" @@ -36430,7 +36478,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación' msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Por favor, introduzca el centro de costos" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "Por favor, introduzca la Fecha de Entrega" @@ -36508,7 +36556,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "Por favor, introduzca el almacén y la fecha" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "Por favor, ingrese la cuenta de desajuste" @@ -36520,7 +36568,7 @@ msgstr "Por favor, ingrese primero la compañía" msgid "Please enter company name first" msgstr "Por favor, ingrese el nombre de la compañia" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Por favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal" @@ -36540,7 +36588,7 @@ msgstr "Por favor, ingrese el centro de costos principal" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "Por favor, introduzca la cantidad para el artículo {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 msgid "Please enter relieving date." msgstr "Por favor, introduzca la fecha de relevo" @@ -36552,7 +36600,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "Ingrese el nombre de la empresa para confirmar" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:677 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:676 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Primero ingrese el número de teléfono" @@ -36564,7 +36612,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca fecha de Inicio y Fin válidas para el Año Fiscal msgid "Please enter valid email address" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:225 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 msgid "Please enter {0}" msgstr "Ingrese {0}" @@ -36600,7 +36648,7 @@ msgstr "" msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Asegúrese de que los empleados anteriores denuncien a otro empleado activo." @@ -36616,8 +36664,8 @@ msgstr "Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transaccion msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:588 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:595 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:592 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:599 msgid "Please mention '{0}' in Company: {1}" msgstr "" @@ -36659,7 +36707,7 @@ msgstr "Seleccione Tipo de plantilla para descargar la plantilla" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "Por favor seleccione 'Aplicar descuento en'" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1556 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}" @@ -36745,7 +36793,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione fecha de publicación primero" msgid "Please select Price List" msgstr "Por favor, seleccione la lista de precios" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1558 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "Seleccione Cant. contra el Elemento {0}" @@ -36765,7 +36813,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el e msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36805,7 +36853,7 @@ msgstr "Seleccione un proveedor" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1357 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -36895,7 +36943,7 @@ msgstr "" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:91 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 msgid "Please select the Company" msgstr "Por favor seleccione la Compañía" @@ -36931,7 +36979,7 @@ msgid "Please select {0}" msgstr "Por favor, seleccione {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:583 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" msgstr "Por favor, seleccione primero {0}" @@ -36948,7 +36996,7 @@ msgstr "Ajuste 'Centro de la amortización del coste del activo' en la e msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Por favor, fije \"Ganancia/Pérdida en la venta de activos\" en la empresa {0}." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:500 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:504 msgid "Please set '{0}' in Company: {1}" msgstr "" @@ -36956,7 +37004,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "" @@ -36975,7 +37023,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:752 msgid "Please set Company" msgstr "Por favor seleccione Compañía" @@ -36987,12 +37035,12 @@ msgstr "Por favor establezca Cuentas relacionadas con la depreciación en la Cat msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:285 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:286 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -37014,7 +37062,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:292 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -37039,7 +37087,7 @@ msgstr "Establezca una empresa" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1338 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "Establezca un Proveedor contra los Artículos que se considerarán en la Orden de Compra." @@ -37047,7 +37095,7 @@ msgstr "Establezca un Proveedor contra los Artículos que se considerarán en la msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:281 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado {0} o de su empresa {1}" @@ -37055,7 +37103,7 @@ msgstr "Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "Configura la Cuenta en Almacén {0}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:246 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -37068,23 +37116,23 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "Configure una identificación de correo electrónico para el Cliente potencial {0}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:303 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "Establezca al menos una fila en la Tabla de impuestos y cargos" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2047 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Establezca una cuenta bancaria o en efectivo predeterminada en el modo de pago {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Establezca la cuenta bancaria o en efectivo predeterminada en el modo de pago {}" @@ -37109,7 +37157,7 @@ msgstr "" msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:267 #, python-format msgid "Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s'" msgstr "" @@ -37130,11 +37178,11 @@ msgstr "" msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Por favor configura recurrente después de guardar" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:297 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:298 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Por favor, configure la dirección del cliente" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}." @@ -37142,7 +37190,7 @@ msgstr "Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}." msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Configure primero el Código del Artículo" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "Por favor establezca el calendario de pagos" @@ -37154,18 +37202,22 @@ msgstr "" msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}" msgstr "Configure la programación de la campaña en la campaña {0}" -#: erpnext/public/js/queries.js:32 erpnext/public/js/queries.js:44 -#: erpnext/public/js/queries.js:61 erpnext/public/js/queries.js:75 -#: erpnext/public/js/queries.js:92 erpnext/public/js/queries.js:114 +#: erpnext/public/js/queries.js:67 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26 msgid "Please set {0}" msgstr "Por favor, configure {0}" +#: erpnext/public/js/queries.js:34 erpnext/public/js/queries.js:49 +#: erpnext/public/js/queries.js:82 erpnext/public/js/queries.js:103 +#: erpnext/public/js/queries.js:130 +msgid "Please set {0} first." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:190 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Establezca {0} para el artículo por lotes {1}, que se utiliza para establecer {2} al validar." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:452 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Establezca {0} para la dirección {1}" @@ -37199,18 +37251,18 @@ msgstr "Por favor, especifique la compañía" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:102 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:410 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:483 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:490 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Por favor, especifique la compañía para continuar" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}" -#: erpnext/public/js/queries.js:124 -msgid "Please specify a {0}" +#: erpnext/public/js/queries.js:144 +msgid "Please specify a {0} first." msgstr "" #: erpnext/controllers/item_variant.py:46 @@ -37329,7 +37381,7 @@ msgstr "Publicar cadena de ruta" msgid "Post Title Key" msgstr "Clave de título de publicación" -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 msgid "Postal Code" msgstr "Codigo postal" @@ -37405,7 +37457,7 @@ msgstr "Gastos postales" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -37445,6 +37497,12 @@ msgstr "Gastos postales" msgid "Posting Date" msgstr "Fecha de Contabilización" +#. Label of the exchange_gain_loss_posting_date (Select) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:251 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:126 msgid "Posting Date cannot be future date" @@ -37896,7 +37954,7 @@ msgstr "Precio no dependiente de UOM" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "Precio por Unidad ({0})" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:584 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -38900,13 +38958,13 @@ msgstr "Progreso (%)" #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1019 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:675 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39429,8 +39487,8 @@ msgstr "Detalles de la compra" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:420 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:50 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json @@ -39480,7 +39538,7 @@ msgstr "La factura de compra no se puede realizar contra un activo existente {0} msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "La Factura de Compra {0} ya existe o se encuentra validada" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943 msgid "Purchase Invoices" msgstr "Facturas de compra" @@ -39541,7 +39599,7 @@ msgstr "Director de compras" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:15 #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 @@ -39712,14 +39770,14 @@ msgstr "Lista de precios para las compras" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:163 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:622 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:632 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:49 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:246 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40127,7 +40185,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Cantidad para producción" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40232,7 +40290,7 @@ msgstr "Cantidad a entregar" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:740 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:744 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Cantidad para producción" @@ -40574,7 +40632,7 @@ msgstr "Objetivo de revisión de calidad" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:661 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:649 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 @@ -40714,11 +40772,11 @@ msgstr "Cantidad para Hacer" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Cantidad a fabricar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "La cantidad a fabricar no puede ser cero para la operación {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "La cantidad a producir debe ser mayor que 0." @@ -40795,7 +40853,7 @@ msgstr "Opciones de Consulta" msgid "Query Route String" msgstr "Cadena de Ruta de Consulta" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:137 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40860,7 +40918,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:273 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -40919,15 +40977,15 @@ msgstr "Presupuesto para" msgid "Quotation Trends" msgstr "Tendencias de Presupuestos" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:404 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "El presupuesto {0} se ha cancelado" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:317 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "El presupuesto {0} no es del tipo {1}" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:334 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" msgstr "Presupuestos" @@ -41860,10 +41918,13 @@ msgstr "Reconciliado" msgid "Reconciled Entries" msgstr "" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in #. DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType #. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Reconciliation Date" @@ -42344,11 +42405,11 @@ msgstr "Referencia: {0}, Código del artículo: {1} y Cliente: {2}" msgid "References" msgstr "Referencias" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:373 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:369 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:368 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -42569,7 +42630,7 @@ msgstr "Observación" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -43582,7 +43643,7 @@ msgstr "UTILIDADES RETENIDAS" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "Entrada de Retención de Acciones" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:523 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "Entrada de Inventario de Retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada" @@ -43610,14 +43671,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Return" msgstr "Retornar" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 msgid "Return / Credit Note" msgstr "Devolución / Nota de Crédito" @@ -44125,13 +44186,13 @@ msgstr "Fila #{0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Fila n.º {0}: el artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "Fila #{0} (Tabla de pagos): El importe debe ser negativo" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:455 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "Fila #{0} (Tabla de pagos): El importe debe ser positivo" @@ -44181,7 +44242,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368 msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" msgstr "Fila #{0}: el elemento {1} no puede ser validado, ya es {2}" @@ -44197,23 +44258,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha facturado." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se entregó" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha recibido" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el elemento {1} que tiene una orden de trabajo asignada." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el artículo {1} que se asigna a la orden de compra del cliente." @@ -44221,11 +44282,11 @@ msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el artículo {1} que se asigna a la ord msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "Fila # {0}: No se puede seleccionar el Almacén del proveedor mientras se suministran materias primas al subcontratista" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Fila # {0}: no se puede establecer el precio si el monto es mayor que el importe facturado para el elemento {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:947 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:951 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -44273,7 +44334,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:249 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248 msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "Fila #{0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra" @@ -44301,7 +44362,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:100 msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" msgstr "" @@ -44345,7 +44406,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Fila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:567 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Fila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe" @@ -44357,7 +44418,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "Fila # {0}: la operación {1} no se completa para {2} cantidad de productos terminados en la orden de trabajo {3}. Actualice el estado de la operación a través de la Tarjeta de trabajo {4}." -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:95 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:96 msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "Fila # {0}: se requiere un documento de pago para completar la transacción" @@ -44407,7 +44468,7 @@ msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Fila #{0}: La inspección de calidad {1} fue rechazada para el artículo {2}" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Fila # {0}: La cantidad del artículo {1} no puede ser cero." @@ -44486,7 +44547,7 @@ msgstr "Fila n.º {0}: la fecha de inicio del servicio no puede ser mayor que la msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "Fila n.º {0}: se requiere la fecha de inicio y finalización del servicio para la contabilidad diferida" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:412 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Fila #{0}: Asignar Proveedor para el elemento {1}" @@ -44522,7 +44583,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:670 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:669 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -44550,7 +44611,7 @@ msgstr "Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}" msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" @@ -44563,7 +44624,7 @@ msgstr "Fila #{0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:114 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "Fila # {0}: {1} es obligatorio para crear las {2} facturas de apertura." @@ -44583,7 +44644,7 @@ msgstr "Fila # {}: la moneda de {} - {} no coincide con la moneda de la empresa. msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:351 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "Fila # {}: Código de artículo: {} no está disponible en el almacén {}." @@ -44607,11 +44668,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:417 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "Fila # {}: No de serie {} no se puede devolver porque no se tramitó en la factura original {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:357 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "Fila # {}: la cantidad de existencias no es suficiente para el código de artículo: {} debajo del almacén {}. Cantidad disponible {}." @@ -44619,7 +44680,7 @@ msgstr "Fila # {}: la cantidad de existencias no es suficiente para el código d msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:390 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:389 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" @@ -44631,7 +44692,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {}" msgstr "Fila #{}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Fila # {}: {} {} no existe." @@ -44687,11 +44748,11 @@ msgstr "Fila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito" msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "Fila {0}: Avance contra el Proveedor debe ser debito" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:691 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "Fila {0}: El importe asignado {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de la factura {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:683 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "Fila {0}: El importe asignado {1} debe ser menor o igual al importe de pago restante {2}" @@ -44712,7 +44773,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44732,7 +44793,7 @@ msgstr "Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la mon msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:765 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:775 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Fila {0}: el almacén de entrega ({1}) y el almacén del cliente ({2}) no pueden ser iguales" @@ -44823,7 +44884,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:727 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:726 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -44867,15 +44928,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Fila {0}: establezca el Motivo de exención de impuestos en Impuestos y cargos de ventas" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:340 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Fila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:345 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "Fila {0}: establezca el código correcto en Modo de pago {1}" @@ -44927,7 +44988,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Fila {0}: el artículo {1}, la cantidad debe ser un número positivo" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45270,14 +45331,14 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:294 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:64 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "Factura de Venta" @@ -45324,11 +45385,11 @@ msgstr "Registro de Horas de Factura de Venta" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "Tendencias de ventas" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:745 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:744 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "La factura {0} ya ha sido validada" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -45436,7 +45497,7 @@ msgstr "" #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:242 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:249 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 @@ -45459,7 +45520,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 @@ -45552,15 +45613,15 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "Tendencias de ordenes de ventas" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:254 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:253 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Orden de venta requerida para el producto {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:273 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1156 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "La órden de venta {0} no esta validada" @@ -46023,7 +46084,7 @@ msgstr "Almacenamiento de Muestras de Retención" msgid "Sample Size" msgstr "Tamaño de muestra" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3046 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "La Cantidad de Muestra {0} no puede ser más que la Cantidad Recibida {1}" @@ -46068,7 +46129,7 @@ msgstr "Sábado" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:198 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:199 msgid "Save as Draft" msgstr "Guardar como borrador" @@ -46196,7 +46257,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Programador inactivo" @@ -46214,7 +46275,7 @@ msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "El programador está inactivo. No se pueden importar datos." @@ -46396,7 +46457,7 @@ msgstr "" msgid "Secretary" msgstr "Secretario/a" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 msgid "Section" msgstr "Sección" @@ -46433,7 +46494,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:85 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -46556,7 +46617,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "Seleccionar artículos para Fabricación" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:76 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -46566,7 +46627,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1086 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1079 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:918 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "Seleccionar un Programa de Lealtad" @@ -46608,7 +46669,7 @@ msgstr "Seleccione la dirección de envío" msgid "Select Supplier Address" msgstr "Seleccionar dirección del proveedor" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:132 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137 msgid "Select Target Warehouse" msgstr "Seleccionar Almacén Objetivo" @@ -46691,7 +46752,7 @@ msgstr "Seleccione primero la Compañia" msgid "Select company name first." msgstr "Seleccione primero el nombre de la empresa." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Seleccione el libro de finanzas para el artículo {0} en la fila {1}" @@ -46764,7 +46825,7 @@ msgstr "Seleccione, para que el usuario pueda buscar con estos campos" msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "La entrada de apertura de POS seleccionada debe estar abierta." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2195 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "La Lista de Precios seleccionada debe tener los campos de compra y venta marcados." @@ -47002,7 +47063,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:381 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:380 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -47202,7 +47263,7 @@ msgstr "Número de serie {0} está en garantía hasta {1}" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "Número de serie {0} no encontrado" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:738 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Número de serie: {0} ya se ha transferido a otra factura de punto de venta." @@ -47716,7 +47777,7 @@ msgstr "Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incl msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1098 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1091 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -47964,7 +48025,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Creando compañía" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48147,7 +48208,7 @@ msgstr "Tipo de Envío" msgid "Shipment details" msgstr "Detalles del envío" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:912 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:911 msgid "Shipments" msgstr "Envíos" @@ -48390,7 +48451,7 @@ msgstr "Mostrar completado" msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "Mostrar la cantidad acumulada" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:118 msgid "Show Dimension Wise Stock" msgstr "" @@ -48506,7 +48567,7 @@ msgstr "Mostrar Entradas de Devolución" msgid "Show Sales Person" msgstr "Mostrar vendedor" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:95 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:101 msgid "Show Stock Ageing Data" msgstr "Mostrar datos de envejecimiento de stock" @@ -48520,7 +48581,7 @@ msgstr "" msgid "Show Traceback" msgstr "Mostrar Traceback" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:96 msgid "Show Variant Attributes" msgstr "Mostrar Atributos de Variantes" @@ -48865,7 +48926,7 @@ msgstr "Tipo de Fuente" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:224 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:652 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Source Warehouse" msgstr "Almacén de origen" @@ -48939,8 +49000,8 @@ msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:555 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:112 msgid "Split" msgstr "División" @@ -48950,7 +49011,7 @@ msgstr "División" msgid "Split Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:166 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:171 msgid "Split Batch" msgstr "Lote dividido" @@ -49040,7 +49101,7 @@ msgstr "Nombre del Escenario" msgid "Stale Days" msgstr "Días Pasados" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:103 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49233,7 +49294,7 @@ msgstr "La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para la msgid "Started Time" msgstr "Hora de inicio" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:21 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:24 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "" @@ -49264,7 +49325,7 @@ msgstr "Posición inicial desde el borde superior de partida" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:61 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:84 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "State" @@ -49555,7 +49616,7 @@ msgstr "Almacén" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "Ajuste de existencias" @@ -49709,11 +49770,11 @@ msgstr "Tipo de entrada de stock" msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "La entrada de stock ya se ha creado para esta lista de selección" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:120 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:125 msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "Entrada de stock {0} creada" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1279 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1283 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -49783,7 +49844,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:63 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:68 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "Niveles de Stock" @@ -49962,7 +50023,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:679 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -50196,11 +50257,11 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "Stock no se puede actualizar en contra recibo de compra {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1062 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" @@ -50208,7 +50269,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:718 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -50282,7 +50343,7 @@ msgstr "Detener la razón" msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "La Órden de Trabajo detenida no se puede cancelar, desactívela primero para cancelarla" @@ -50802,7 +50863,7 @@ msgstr "Configuraciones exitosas" msgid "Successful" msgstr "Exitoso" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:546 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:555 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "Reconciliado exitosamente" @@ -51163,7 +51224,7 @@ msgstr "Factura de Proveedor" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "Fecha de factura de proveedor" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "Fecha de Factura de Proveedor no puede ser mayor que la fecha de publicación" @@ -51173,12 +51234,12 @@ msgstr "Fecha de Factura de Proveedor no puede ser mayor que la fecha de publica #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:707 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "Factura de proveedor No." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "Factura de proveedor No existe en la factura de compra {0}" @@ -51704,7 +51765,7 @@ msgstr "" msgid "TDS Computation Summary" msgstr "Resumen de Computación TDS" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450 msgid "TDS Deducted" msgstr "" @@ -51911,7 +51972,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:658 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:646 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Target Warehouse" msgstr "Almacén de destino" @@ -51927,11 +51988,11 @@ msgstr "Dirección del Almacén de Destino" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:771 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:781 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" @@ -52943,6 +53004,10 @@ msgstr "" msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:102 +msgid "The Sales Person is linked with {0}" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" @@ -53002,7 +53067,7 @@ msgstr "El campo Desde accionista no puede estar en blanco" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "El campo Para el accionista no puede estar en blanco" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:387 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -53026,7 +53091,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Los siguientes atributos eliminados existen en las variantes pero no en la plantilla. Puede eliminar las variantes o mantener los atributos en la plantilla." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:179 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Los siguientes empleados todavía están reportando a {0}:" @@ -53137,7 +53202,7 @@ msgstr "La cuenta raíz {0} debe ser un grupo." msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "Las listas de materiales seleccionados no son para el mismo artículo" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:433 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:432 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "La cuenta de cambio seleccionada {} no pertenece a la empresa {}." @@ -53153,7 +53218,7 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "El vendedor y el comprador no pueden ser el mismo" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:398 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "El número de serie {0} no pertenece al artículo {1}" @@ -53232,7 +53297,7 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "El {0} ({1}) debe ser igual a {2} ({3})" @@ -53240,7 +53305,7 @@ msgstr "El {0} ({1}) debe ser igual a {2} ({3})" msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "El {0} {1} creado exitosamente" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -53256,7 +53321,7 @@ msgstr "Hay inconsistencias entre la tasa, numero de acciones y la cantidad calc msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:43 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:46 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" @@ -53300,7 +53365,7 @@ msgstr "Ya existe un certificado de deducción inferior válido {0} para el prov msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:408 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "No se ha encontrado ningún lote en {0}: {1}" @@ -53312,7 +53377,7 @@ msgstr "" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:262 msgid "There was an error saving the document." msgstr "Hubo un error al guardar el documento." @@ -53510,7 +53575,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1351 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" @@ -53518,7 +53583,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" @@ -53574,7 +53639,7 @@ msgstr "Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "Esto restringirá el acceso del usuario a otros registros de empleados" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:772 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:782 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -53719,7 +53784,7 @@ msgstr "Tiempo en min" msgid "Time in mins." msgstr "Tiempo en minutos." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:728 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:732 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "Se requieren registros de tiempo para {0} {1}" @@ -53748,7 +53813,7 @@ msgstr "El Temporizador excedió las horas dadas." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:997 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1004 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -53778,7 +53843,7 @@ msgstr "Detalle de Tabla de Tiempo" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "Tabla de Tiempo para las tareas." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "Table de Tiempo {0} ya se haya completado o cancelado" @@ -53804,12 +53869,10 @@ msgstr "Ranuras de tiempo" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Item Tax Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Payment Entry' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges #. Template' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Taxes and Charges #. Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Share Type' @@ -53824,11 +53887,8 @@ msgstr "Ranuras de tiempo" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Code List' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Common Code' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Timesheet' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Incoterm' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Terms and Conditions' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Material Request' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Subcontracting Order' @@ -53837,11 +53897,9 @@ msgstr "Ranuras de tiempo" #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json @@ -53856,11 +53914,8 @@ msgstr "Ranuras de tiempo" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:171 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -53874,7 +53929,7 @@ msgstr "Nombre" #. Label of the to_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the to (Data) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1013 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1020 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:68 @@ -54234,7 +54289,7 @@ msgid "To Value" msgstr "Para el valor" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:98 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103 msgid "To Warehouse" msgstr "Para Almacén" @@ -54271,7 +54326,7 @@ msgstr "" msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" @@ -54294,7 +54349,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos" @@ -54323,13 +54378,13 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:584 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:192 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:193 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "Alternar pedidos recientes" @@ -54419,13 +54474,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:661 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:417 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -54648,7 +54703,7 @@ msgstr "Comisión Total" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:739 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "Cantidad total completada" @@ -54920,7 +54975,7 @@ msgstr "Monto total pendiente" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Importe total pagado" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "El monto total del pago en el cronograma de pago debe ser igual al total / Total Redondeado" @@ -54932,7 +54987,7 @@ msgstr "El monto total de la solicitud de pago no puede ser mayor que el monto d msgid "Total Payments" msgstr "Pagos totales" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:622 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "" @@ -55216,8 +55271,8 @@ msgstr "El porcentaje de contribución total debe ser igual a 100" msgid "Total hours: {0}" msgstr "Horas totales: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:463 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:504 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "El monto total de los pagos no puede ser mayor que {}" @@ -55419,7 +55474,7 @@ msgstr "Moneda de la transacción debe ser la misma que la moneda de la pasarela msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "Moneda de la transacción: {0} no puede ser diferente de la moneda de la cuenta bancaria ({1}): {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:725 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Transacción no permitida contra orden de trabajo detenida {0}" @@ -55937,7 +55992,7 @@ msgstr "El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Nombre de la unidad de medida (UdM)" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2968 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -55980,7 +56035,7 @@ msgstr "" msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: erpnext/setup/utils.py:113 +#: erpnext/setup/utils.py:137 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1} para la fecha clave {2}. Crea un registro de cambio de divisas manualmente" @@ -55988,7 +56043,7 @@ msgstr "No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1} para la fecha cla msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "No se puede encontrar la puntuación a partir de {0}. Usted necesita tener puntuaciones en pie que cubren 0 a 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -56113,7 +56168,7 @@ msgstr "Desvincular" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:261 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12 msgid "Unpaid" @@ -56706,7 +56761,7 @@ msgstr "" msgid "User ID" msgstr "ID de usuario" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:90 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:113 msgid "User ID not set for Employee {0}" msgstr "ID de usuario no establecido para el empleado {0}" @@ -56728,7 +56783,7 @@ msgstr "Tiempo de resolución de usuario" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "El usuario no ha aplicado la regla en la factura {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:194 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} does not exist" msgstr "El usuario {0} no existe" @@ -56736,19 +56791,19 @@ msgstr "El usuario {0} no existe" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "El usuario {0} no tiene ningún perfil POS predeterminado. Verifique el valor predeterminado en la fila {1} para este usuario." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:196 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 msgid "User {0} is disabled" msgstr "El usuario {0} está deshabilitado" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:249 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "Usuario {0}: Eliminado el rol de Autoservicio del Empleado, ya que no hay ningún empleado mapeado." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:244 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "Usuario {0}: Se eliminó el rol de Empleado, ya que no hay ningún empleado asignado." @@ -56903,7 +56958,7 @@ msgstr "Los campos válidos desde y válidos hasta son obligatorios para el acum msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date" msgstr "La fecha válida hasta la fecha no puede ser anterior a la fecha de la transacción" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:150 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:149 msgid "Valid till date cannot be before transaction date" msgstr "La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de la transacción" @@ -56965,7 +57020,7 @@ msgstr "Validez y uso" msgid "Validity in Days" msgstr "Validez en Días" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:353 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:352 msgid "Validity period of this quotation has ended." msgstr "El período de validez de esta cotización ha finalizado." @@ -56979,7 +57034,7 @@ msgstr "Valuación" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" msgstr "" @@ -57074,7 +57129,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Los cargos por tipo de valoración no se pueden marcar como inclusivos" @@ -57562,7 +57617,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 @@ -57600,7 +57655,7 @@ msgstr "" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -57632,7 +57687,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1064 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:668 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -57864,7 +57919,7 @@ msgstr "Entrar" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:144 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:57 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:257 @@ -57931,7 +57986,7 @@ msgstr "Configuración del Almacén" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:57 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:69 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:75 msgid "Warehouse Type" msgstr "Tipo de almacén" @@ -57965,7 +58020,7 @@ msgstr "Saldo de existencias en almacén" msgid "Warehouse and Reference" msgstr "Almacén y Referencia" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." msgstr "El almacén no se puede eliminar, porque existen registros de inventario para el mismo." @@ -57977,7 +58032,7 @@ msgstr "Almacén no se puede cambiar para el N º de serie" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "Almacén es Obligatorio" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:247 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Almacén no encontrado en la cuenta {0}" @@ -57985,8 +58040,8 @@ msgstr "Almacén no encontrado en la cuenta {0}" msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "El almacén no se encuentra en el sistema" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "El almacén es requerido para el stock del producto {0}" @@ -58000,7 +58055,7 @@ msgstr "Balance de Edad y Valor de Item por Almacén" msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "Valor de las existencias en función del almacén" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:90 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" msgstr "El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos para el Producto {1}" @@ -58016,7 +58071,7 @@ msgstr "El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}" msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:140 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "" @@ -58031,15 +58086,15 @@ msgstr "Almacén: {0} no pertenece a {1}" msgid "Warehouses" msgstr "Almacenes" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:166 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "Almacenes con nodos secundarios no pueden ser convertidos en libro mayor" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:176 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." msgstr "Complejos de transacción existentes no pueden ser convertidos en grupo." -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:168 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." msgstr "Complejos de depósito de transacciones existentes no se pueden convertir en el libro mayor." @@ -58131,7 +58186,7 @@ msgstr "Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Advertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente" @@ -58453,7 +58508,7 @@ msgstr "Función de ponderación" msgid "Welcome email sent" msgstr "Correo electrónico de bienvenida enviado" -#: erpnext/setup/utils.py:164 +#: erpnext/setup/utils.py:188 msgid "Welcome to {0}" msgstr "Bienvenido a {0}" @@ -58659,12 +58714,12 @@ msgstr "Resumen de la orden de trabajo" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "No se puede crear una orden de trabajo por el siguiente motivo:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "La Órden de Trabajo no puede levantarse contra una Plantilla de Artículo" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "La orden de trabajo ha sido {0}" @@ -58702,7 +58757,7 @@ msgstr "Trabajo en proceso" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Almacén de trabajos en proceso" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar" @@ -59076,11 +59131,11 @@ msgstr "Si" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "No se le permite actualizar según las condiciones establecidas en {} Flujo de trabajo." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:715 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}" @@ -59108,7 +59163,7 @@ msgstr "Usted puede copiar y pegar este enlace en su navegador" msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "También puede configurar una cuenta CWIP predeterminada en la empresa {}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "Puede cambiar la cuenta principal a una cuenta de balance o seleccionar una cuenta diferente." @@ -59121,7 +59176,7 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "Solo puede tener Planes con el mismo ciclo de facturación en una Suscripción" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:272 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:883 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:890 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Solo puede canjear max {0} puntos en este orden." @@ -59137,7 +59192,7 @@ msgstr "Puede canjear hasta {0}." msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1147 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1151 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" @@ -59161,7 +59216,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "No puede crear ni cancelar ningún asiento contable dentro del período contable cerrado {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:735 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -59201,7 +59256,7 @@ msgstr "No puede validar el pedido sin pago." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "No tienes permisos para {} elementos en un {}." @@ -59213,7 +59268,7 @@ msgstr "No tienes suficientes puntos de lealtad para canjear" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "No tienes suficientes puntos para canjear." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:269 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:270 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Tuvo {} errores al crear facturas de apertura. Consulte {} para obtener más detalles" @@ -59237,19 +59292,19 @@ msgstr "Debe habilitar el reordenamiento automático en la Configuración de inv msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "Aún no ha creado un {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:252 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "Debe agregar al menos un elemento para guardarlo como borrador." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:630 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "Debe seleccionar un cliente antes de agregar un artículo." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:255 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59368,7 +59423,7 @@ msgid "cannot be greater than 100" msgstr "no puede ser mayor que 100" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -59633,7 +59688,7 @@ msgstr "título" msgid "to" msgstr "a" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "" @@ -59671,7 +59726,7 @@ msgstr "{0} '{1}' está deshabilitado" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de trabajo {3}" @@ -59747,7 +59802,7 @@ msgstr "{0} contra la orden de ventas {1}" msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "{0} ya tiene un Procedimiento principal {1}." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:674 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} y {1}" @@ -59848,12 +59903,12 @@ msgstr "{0} está bloqueado por lo que esta transacción no puede continuar" msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} es obligatorio" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:994 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} es obligatorio para el artículo {1}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:759 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -59861,7 +59916,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} es obligatorio. Quizás no se crea el registro de cambio de moneda para {1} a {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}." @@ -59920,7 +59975,7 @@ msgstr "{0} artículos producidos" msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "{0} debe ser negativo en el documento de devolución" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1996 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" @@ -59985,7 +60040,7 @@ msgstr "{0} variantes creadas" msgid "{0} will be given as discount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" @@ -60024,7 +60079,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualice." @@ -60188,8 +60243,8 @@ msgstr "{0}% del valor total de la factura se otorgará como descuento." msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1121 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1129 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1125 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, complete la operación {1} antes de la operación {2}." @@ -60267,7 +60322,7 @@ msgstr "" msgid "{} To Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1782 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "{} no se puede cancelar ya que se canjearon los puntos de fidelidad ganados. Primero cancele el {} No {}" diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po index 243c7eba091..af86f36b7b1 100644 --- a/erpnext/locale/fa.po +++ b/erpnext/locale/fa.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-25 21:19\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:17\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr " جدول فرزند است" #. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid " Is Subcontracted" -msgstr " قرارداد فرعی است" +msgstr " قرارداد فرعی شده است" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:174 msgid " Item" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "٪ از مواد در برابر این سفارش فروش تحویل msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "حساب در بخش حسابداری مشتری {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:279 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "اجازه دادن سفارش‌های فروش چندگانه در برابر سفارش خرید مشتری" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "'به شماره بسته.' نمی تواند کمتر از \"از شم msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "«به‌روزرسانی موجودی» قابل بررسی نیست زیرا آیتم‌ها از طریق {0} تحویل داده نمی‌شوند" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362 msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" msgstr "به روز رسانی موجودی را نمی توان برای فروش دارایی ثابت علامت زد" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "یک Lead یا به نام شخص یا نام سازمان نیاز دا #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:83 msgid "A Packing Slip can only be created for Draft Delivery Note." -msgstr "یک برگه بسته بندی فقط می تواند برای پیش نویس یادداشت تحویل ایجاد شود." +msgstr "یک برگه بسته بندی فقط می تواند برای پیش‌نویس یادداشت تحویل ایجاد شود." #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "لیست قیمت مجموعه ای از قیمت های آیتم‌ها msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "محصول یا خدماتی که خریداری، فروخته یا در انبار نگهداری می شود." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:538 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:547 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "یک کار تطبیق {0} برای همین فیلترها در حال اجرا است. الان نمیشه تطبیق کرد" @@ -1160,15 +1160,15 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:606 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:616 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:432 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 #: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "سرفصل حساب" msgid "Account Manager" msgstr "مدیر حساب" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "حساب از دست رفته است" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "حساب {0}: حساب والد {1} وجود ندارد" msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "حساب {0}: شما نمی توانید خود را به عنوان حساب والد اختصاص دهید" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:414 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:418 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "حساب: {0} یک کار سرمایه ای در حال انجام است و نمی توان آن را با ثبت دفتر روزنامه به روز کرد" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "حساب: {0} فقط از طریق معاملات موجودی قابل msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "حساب: {0} در قسمت ثبت پرداخت مجاز نیست" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "حساب: {0} با واحد پول: {1} قابل انتخاب نیست" @@ -1767,9 +1767,9 @@ msgstr "ثبت حسابداری برای خدمات" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:534 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:551 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857 @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "آدرس مورد استفاده برای تعیین دسته مالیا msgid "Adjust Asset Value" msgstr "تعدیل ارزش دارایی" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1044 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1051 msgid "Adjustment Against" msgstr "تعدیل در مقابل" @@ -3306,8 +3306,8 @@ msgstr "مبلغ پیش پرداخت" msgid "Advance Paid" msgstr "پیش پرداخت شده" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:105 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 msgid "Advance Payment" msgstr "پیش پرداخت" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "در برابر" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 msgid "Against Account" msgstr "در مقابل حساب" @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "در مقابل حساب" msgid "Against Blanket Order" msgstr "در مقابل سفارش کلی" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 msgid "Against Customer Order {0}" msgstr "در مقابل سفارش مشتری {0}" @@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr "در مقابل فاکتور تامین کننده {0}" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:691 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 msgid "Against Voucher" msgstr "در مقابل سند مالی" @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "در مقابل سند مالی شماره" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "در مقابل نوع سند مالی" @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "همه آیتم‌ها قبلا درخواست شده است" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "همه آیتم‌ها قبلاً صورتحساب/بازگردانده شده اند" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1291 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1290 msgid "All items have already been received" msgstr "همه آیتم‌ها قبلاً دریافت شده است" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "تمام نظرات و ایمیل ها از یک سند به سند جد msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "تمام آیتم‌های مورد نیاز (مواد اولیه) از BOM واکشی شده و در این جدول پر می شود. در اینجا شما همچنین می توانید انبار منبع را برای هر آیتم تغییر دهید. و در حین تولید می توانید مواد اولیه انتقال یافته را از این جدول ردیابی کنید." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:965 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:964 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "همه این آیتم‌ها قبلاً صورتحساب/بازگردانده شده اند" @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "اجازه دهید آیتم چندین بار در یک تراکنش اضافه شود" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:754 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "اجازه دهید آیتم چندین بار در یک تراکنش اضافه شود" @@ -4954,7 +4954,7 @@ msgstr "یکی دیگر از رکوردهای تخصیص مرکز هزینه {0} msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "درخواست پرداخت دیگری در حال حاضر پردازش شده است" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:123 msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id" msgstr "فروشنده دیگری {0} با همان شناسه کارمند وجود دارد" @@ -5851,7 +5851,7 @@ msgstr "دارایی بازیابی شد" msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "دارایی پس از لغو فرآیند سرمایه‌ای کردن دارایی {0} بازگردانده شد" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1344 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343 msgid "Asset returned" msgstr "دارایی برگردانده شد" @@ -5863,7 +5863,7 @@ msgstr "دارایی از بین رفته است" msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "دارایی از طریق ثبت دفتر روزنامه {0} کنار گذاشته شد" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1381 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380 msgid "Asset sold" msgstr "دارایی فروخته شده" @@ -6016,7 +6016,7 @@ msgstr "" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "حداقل یک دارایی باید انتخاب شود." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:814 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:813 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "حداقل یک فاکتور باید انتخاب شود." @@ -6024,8 +6024,8 @@ msgstr "حداقل یک فاکتور باید انتخاب شود." msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "حداقل یک مورد باید با مقدار منفی در سند برگشت وارد شود" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:424 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:508 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "حداقل یک روش پرداخت برای فاکتور POS مورد نیاز است." @@ -6166,7 +6166,6 @@ msgid "Auditor" msgstr "ممیز، مامور رسیدگی" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:85 msgid "Authentication Failed" msgstr "احراز هویت ناموفق بود" @@ -6222,7 +6221,7 @@ msgstr "ایجاد خودکار باندل سریال و دسته برای بی #. 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Auto Create Subcontracting Order" -msgstr "ایجاد خودکار سفارش قرارداد فرعی" +msgstr "ایجاد خودکار سفارش پیمانکاری فرعی" #. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json @@ -6668,7 +6667,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1001 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:317 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:642 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:630 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -6679,7 +6678,7 @@ msgstr "BOM" msgid "BOM 1" msgstr "BOM 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1443 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1501 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "BOM 1 {0} و BOM 2 {1} نباید یکسان باشند" @@ -6909,7 +6908,7 @@ msgid "BOM and Production" msgstr "BOM و تولید" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:694 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:682 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "BOM شامل هیچ آیتم موجودی نیست" @@ -7003,7 +7002,7 @@ msgstr "تراز" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "تراز (Dr - Cr)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:625 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 msgid "Balance ({0})" msgstr "تراز ({0})" @@ -7298,6 +7297,7 @@ msgstr "موجودی صورتحساب بانکی طبق دفتر کل" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:32 msgid "Bank Transaction" msgstr "تراکنش بانکی" @@ -7754,7 +7754,7 @@ msgstr "UOM دسته" msgid "Batch and Serial No" msgstr "شماره دسته و سریال" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "دسته ای برای آیتم {} ایجاد نشده است زیرا سری دسته ای ندارد." @@ -7838,7 +7838,7 @@ msgstr "صورتحساب مقدار رد شده در فاکتور خرید" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1170 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:107 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:612 msgid "Bill of Materials" msgstr "صورتحساب مواد" @@ -8253,11 +8253,11 @@ msgstr "رزرو" msgid "Booked Fixed Asset" msgstr "دارایی ثابت رزرو شده" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:142 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "رزرو ارزش موجودی در چندین حساب، ردیابی موجودی و ارزش حساب را دشوارتر می کند." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "رزروها تا پایان دوره {0} بسته شده‌اند" @@ -8972,7 +8972,7 @@ msgstr "برنامه های کمپین" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "قابل تایید توسط {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "نمی توان دستور کار را بست. از آنجایی که کارت کارهای {0} در حالت کار در حال انجام هستند." @@ -9006,7 +9006,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "فقط می‌توانید با {0} پرداخت نشده انجام دهید" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "فقط در صورتی می‌توان ردیف را ارجاع داد که نوع شارژ «بر مبلغ ردیف قبلی» یا «مجموع ردیف قبلی» باشد" @@ -9182,7 +9182,7 @@ msgstr "نمی توان ادغام کرد" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "نمی توان مسیر را بهینه کرد زیرا آدرس راننده وجود ندارد." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:185 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "امکان برکناری کارمند وجود ندارد" @@ -9206,7 +9206,7 @@ msgstr "نمی تواند یک مورد دارایی ثابت باشد زیرا msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "نمی توان لغو کرد زیرا ثبت موجودی ارسال شده {0} وجود دارد" @@ -9270,7 +9270,7 @@ msgstr "نمی توان در گروه پنهان کرد زیرا نوع حساب msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "نمی توان ورودی های رزرو موجودی را برای رسیدهای خرید با تاریخ آینده ایجاد کرد." -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "نمی‌توان فهرست انتخابی برای سفارش فروش {0} ایجاد کرد زیرا موجودی رزرو کرده است. لطفاً برای ایجاد لیست انتخاب، موجودی را لغو رزرو کنید." @@ -9308,8 +9308,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "نمی توان چند سند را برای یک شرکت در صف قرار داد. {0} قبلاً برای شرکت: {1} در صف/در حال اجراست" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:681 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:704 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "نمی توان از تحویل با شماره سریال اطمینان حاصل کرد زیرا آیتم {0} با و بدون اطمینان از تحویل با شماره سریال اضافه شده است." @@ -9317,7 +9317,7 @@ msgstr "نمی توان از تحویل با شماره سریال اطمینا msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "نمی توان موردی را با این بارکد پیدا کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9333,11 +9333,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "نمی‌توان آیتم {0} بیشتر از مقدار سفارش فروش {1} تولید کرد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "نمی توان مورد بیشتری برای {0} تولید کرد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "نمی توان بیش از {0} مورد برای {1} تولید کرد" @@ -9346,7 +9346,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "نمی توان از مشتری در برابر معوقات منفی دریافت کرد" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "نمی توان شماره ردیف را بزرگتر یا مساوی با شماره ردیف فعلی برای این نوع شارژ ارجاع داد" @@ -9362,13 +9362,13 @@ msgstr "توکن پیوند بازیابی نمی شود. برای اطلاعا #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "نمی توان نوع شارژ را به عنوان «بر مقدار ردیف قبلی» یا «بر مجموع ردیف قبلی» برای ردیف اول انتخاب کرد" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:275 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:274 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." msgstr "نمی توان آن را به عنوان گمشده تنظیم کرد زیرا سفارش فروش انجام می شود." @@ -9380,11 +9380,11 @@ msgstr "نمی توان مجوز را بر اساس تخفیف برای {0} تن msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "نمی توان چندین مورد پیش فرض را برای یک شرکت تنظیم کرد." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "نمی توان مقدار کمتر از مقدار تحویلی را تنظیم کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "نمی توان مقدار کمتر از مقدار دریافتی را تنظیم کرد" @@ -9416,7 +9416,7 @@ msgstr "ظرفیت (Stock UOM)" msgid "Capacity Planning" msgstr "برنامه ریزی ظرفیت" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "خطای برنامه ریزی ظرفیت، زمان شروع برنامه ریزی شده نمی تواند با زمان پایان یکسان باشد" @@ -9726,7 +9726,7 @@ msgstr "تاریخ انتشار را تغییر دهید" msgid "Change in Stock Value" msgstr "تغییر در ارزش موجودی" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "نوع حساب را به دریافتنی تغییر دهید یا حساب دیگری را انتخاب کنید." @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "شریک کانال" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "هزینه از نوع \"واقعی\" در ردیف {0} نمی تواند در نرخ مورد یا مبلغ پرداختی لحاظ شود" @@ -10005,7 +10005,7 @@ msgstr "Child Task برای این Task وجود دارد. شما نمی توا msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "گره های فرزند را می توان فقط تحت گره های نوع \"گروهی\" ایجاد کرد" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:99 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "انبار فرزند برای این انبار وجود دارد. شما نمی توانید این انبار را حذف کنید." @@ -10024,6 +10024,7 @@ msgstr "خطای مرجع دایره ای" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:79 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "City" @@ -10081,11 +10082,11 @@ msgstr "پاک کردن جدول" msgid "Clearance Date" msgstr "تاریخ ترخیص" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:130 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:131 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "تاریخ ترخیص ذکر نشده است" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:129 msgid "Clearance Date updated" msgstr "تاریخ ترخیص به روز شد" @@ -10156,7 +10157,7 @@ msgstr "بستن وام" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "بستن فرصت پاسخ داده شده پس از چند روز" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:200 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:201 msgid "Close the POS" msgstr "POS را ببندید" @@ -10213,11 +10214,11 @@ msgstr "سند بسته" msgid "Closed Documents" msgstr "اسناد بسته" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "دستور کار بسته را نمی توان متوقف کرد یا دوباره باز کرد" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:447 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "سفارش بسته قابل لغو نیست. برای لغو بسته را باز کنید." @@ -10226,17 +10227,17 @@ msgstr "سفارش بسته قابل لغو نیست. برای لغو بسته msgid "Closing" msgstr "بسته شدن" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:481 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 msgid "Closing (Cr)" msgstr "اختتامیه (بس)" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:474 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 msgid "Closing (Dr)" msgstr "اختتامیه (بدهی)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:418 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "اختتامیه (افتتاحیه + کل)" @@ -11057,12 +11058,12 @@ msgstr "شناسه مالیاتی شرکت" msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "شرکت و تاریخ ارسال الزامی است" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "ارزهای شرکت هر دو شرکت باید برای معاملات بین شرکتی مطابقت داشته باشد." #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:343 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:688 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:676 msgid "Company field is required" msgstr "فیلد شرکت الزامی است" @@ -11121,7 +11122,7 @@ msgstr "شرکت {0} بیش از یک بار اضافه شده است" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "شرکت {} هنوز وجود ندارد. تنظیم مالیات لغو شد." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:468 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "شرکت {} با نمایه POS شرکت {} مطابقت ندارد" @@ -11287,7 +11288,7 @@ msgstr "عملیات تکمیل شده" msgid "Completed Qty" msgstr "مقدار تکمیل شده" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "تعداد تکمیل شده نمی تواند بیشتر از «تعداد تا تولید» باشد" @@ -11527,7 +11528,7 @@ msgstr "صورت مالی تلفیقی" #. Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:521 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 msgid "Consolidated Sales Invoice" msgstr "فاکتور فروش تلفیقی" @@ -12057,7 +12058,7 @@ msgstr "ضریب تبدیل برای واحد اندازه گیری پیش فر msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "نرخ تبدیل نمی تواند 0 یا 1 باشد" @@ -12275,7 +12276,7 @@ msgstr "هزینه" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12360,7 +12361,7 @@ msgstr "مرکز هزینه و بودجه" msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "مرکز هزینه بخشی از تخصیص مرکز هزینه است، بنابراین نمی توان آن را به یک گروه تبدیل کرد" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "مرکز هزینه در ردیف {0} جدول مالیات برای نوع {1} لازم است" @@ -12389,7 +12390,7 @@ msgstr "مرکز هزینه {} متعلق به شرکت {} نیست" msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "مرکز هزینه {} یک مرکز هزینه گروهی است و مراکز هزینه گروهی را نمی توان در تراکنش ها استفاده کرد" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:625 msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "مرکز هزینه: {0} وجود ندارد" @@ -12493,7 +12494,7 @@ msgstr "هزینه یابی و صورتحساب" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "داده های نسخه ی نمایشی حذف نشد" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:581 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:580 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "به دلیل عدم وجود فیلد(های) الزامی زیر، امکان ایجاد خودکار مشتری وجود ندارد:" @@ -12502,7 +12503,7 @@ msgstr "به دلیل عدم وجود فیلد(های) الزامی زیر، ا msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "به‌روزرسانی خودکار شیفت‌ها ممکن نیست. Shift با ضریب تغییر {0} مورد نیاز است." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:803 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:802 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "یادداشت بستانکاری به‌طور خودکار ایجاد نشد، لطفاً علامت «صدور یادداشت بستانکاری» را بردارید و دوباره ارسال کنید" @@ -12609,7 +12610,7 @@ msgid "Coupon Type" msgstr "نوع کوپن" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Cr" msgstr "بس" @@ -12629,16 +12630,16 @@ msgstr "بس" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:211 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:626 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:99 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:115 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:147 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:158 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:89 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:103 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:105 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:119 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:135 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:177 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 @@ -12764,7 +12765,7 @@ msgstr "ایجاد کردن" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "ایجاد نمودار حساب بر اساس" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:62 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "ایجاد سفر تحویل" @@ -12993,7 +12994,7 @@ msgstr "ایجاد پیش فاکتور های مشتری" #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Create in Draft Status" -msgstr "ایجاد در وضعیت پیش نویس" +msgstr "ایجاد در وضعیت پیش‌نویس" #. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening #. Invoice Creation Tool' @@ -13068,7 +13069,7 @@ msgstr "ایجاد رسید پیمانکاری فرعی ..." msgid "Creating User..." msgstr "ایجاد کاربر..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:284 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "ایجاد {} از {} {}" @@ -13083,16 +13084,16 @@ msgstr "ایجاد" msgid "Creation Document No" msgstr "شماره سند ایجاد" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:186 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:189 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "ایجاد {1}(ها) با موفقیت" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:203 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:206 msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:194 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:197 msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" @@ -13108,17 +13109,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" msgstr "بستانکار" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:642 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "بستانکار (تراکنش)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:619 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Credit ({0})" msgstr "بستانکار ({0})" @@ -13251,7 +13252,7 @@ msgstr "مبلغ یادداشت بستانکاری" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256 msgid "Credit Note Issued" msgstr "یادداشت بستانکاری صادر شد" @@ -13261,7 +13262,7 @@ msgstr "یادداشت بستانکاری صادر شد" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:799 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "یادداشت بستانکاری {0} به طور خودکار ایجاد شده است" @@ -13338,7 +13339,7 @@ msgstr "وزن معیارها" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:133 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13462,7 +13463,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:152 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:640 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 @@ -13471,7 +13472,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:439 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13828,7 +13829,7 @@ msgstr "سفارشی؟" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:275 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:282 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 @@ -14319,9 +14320,9 @@ msgstr "مشتری یا مورد" msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "مشتری برای \"تخفیف از نظر مشتری\" مورد نیاز است" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1006 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:353 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "مشتری {0} به پروژه {1} تعلق ندارد" @@ -14630,7 +14631,7 @@ msgstr "تاریخ باید بین {0} و {1} باشد" msgid "Date of Birth" msgstr "تاریخ تولد" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:148 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "تاریخ تولد نمی تواند بزرگتر از امروز باشد." @@ -14790,17 +14791,17 @@ msgstr "مدیر محترم سیستم" #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" msgstr "بدهکار" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "بدهکار (تراکنش)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:613 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Debit ({0})" msgstr "بدهکار ({0})" @@ -14864,17 +14865,17 @@ msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "بدهی به" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 msgid "Debit To is required" msgstr "بدهی به مورد نیاز است" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:476 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:480 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "بدهی و اعتبار برای {0} #{1} برابر نیست. تفاوت {2} است." @@ -15027,15 +15028,15 @@ msgstr "BOM پیش فرض" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "BOM پیش‌فرض ({0}) باید برای این مورد یا الگوی آن فعال باشد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM پیش‌فرض برای {0} یافت نشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "BOM پیش فرض برای آیتم کالای تمام شده {0} یافت نشد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "BOM پیش‌فرض برای آیتم {0} و پروژه {1} یافت نشد" @@ -15729,7 +15730,7 @@ msgid "Delivered: {0}" msgstr "تحویل داده شد: {0}" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:113 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:117 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Delivery" msgstr "تحویل" @@ -15772,14 +15773,14 @@ msgstr "مدیر تحویل" #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:302 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -15828,7 +15829,7 @@ msgstr "کالای بسته بندی شده یادداشت تحویل" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "روند یادداشت تحویل" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "یادداشت تحویل {0} ارسال نشده است" @@ -15843,7 +15844,7 @@ msgstr "یادداشت های تحویل" #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:91 msgid "Delivery Notes should not be in draft state when submitting a Delivery Trip. The following Delivery Notes are still in draft state: {0}. Please submit them first." -msgstr "" +msgstr "هنگام ارسال یک سفر تحویل، یادداشت های تحویل نباید در حالت پیش‌نویس باشند. یادداشت‌های تحویل زیر هنوز در حالت پیش‌نویس هستند: {0}. لطفا ابتدا آنها را ارسال کنید." #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:146 msgid "Delivery Notes {0} updated" @@ -15908,7 +15909,7 @@ msgstr "انبار تحویل" msgid "Delivery to" msgstr "تحویل به" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:372 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "انبار تحویل برای آیتم موجودی {0} مورد نیاز است" @@ -16592,11 +16593,14 @@ msgstr "تفاوت در" #. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Allocation' +#. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Purchase #. Invoice Advance' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice #. Advance' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Difference Posting Date" @@ -17018,7 +17022,7 @@ msgstr "تخفیف نمی تواند بیشتر از 100% باشد" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:397 msgid "Discount cannot be greater than 100%." -msgstr "" +msgstr "تخفیف نمی تواند بیشتر از 100٪ باشد." #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93 msgid "Discount must be less than 100" @@ -17316,6 +17320,10 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "آیا واقعاً می خواهید این دارایی از بین رفته را بازیابی کنید؟" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15 +msgid "Do you still want to enable immutable ledger?" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44 msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "آیا همچنان می خواهید موجودی منفی را فعال کنید؟" @@ -17562,7 +17570,7 @@ msgid "Downtime Reason" msgstr "دلیل خرابی" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Dr" msgstr "دکتر" @@ -17639,7 +17647,7 @@ msgstr "دکتر" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Draft" -msgstr "پیش نویس" +msgstr "پیش‌نویس" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -17894,12 +17902,12 @@ msgstr "شروط متغیر" msgid "Dyne" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 erpnext/regional/italy/utils.py:267 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 erpnext/regional/italy/utils.py:297 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 erpnext/regional/italy/utils.py:313 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 erpnext/regional/italy/utils.py:341 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:348 erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:248 erpnext/regional/italy/utils.py:268 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "اطلاعات صورتحساب الکترونیکی وجود ندارد" @@ -18046,7 +18054,7 @@ msgstr "مکان یا کارمند باید مورد نیاز باشد" msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "مقدار هدف یا مبلغ هدف اجباری است" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:50 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:54 msgid "Either target qty or target amount is mandatory." msgstr "مقدار هدف یا مبلغ هدف اجباری است." @@ -18407,7 +18415,7 @@ msgstr "شماره کارمند" msgid "Employee User Id" msgstr "شناسه کاربر کارمند" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "کارمند نمی تواند به خودش گزارش دهد." @@ -18891,7 +18899,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242 msgid "Error" @@ -18925,7 +18933,7 @@ msgstr "لاگ خطا" msgid "Error Message" msgstr "پیغام خطا" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:274 msgid "Error Occurred" msgstr "خطا رخ داده است" @@ -19045,7 +19053,7 @@ msgstr "نقش تصویب کننده بودجه استثنایی" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "مواد اضافی مصرف شده" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:952 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:956 msgid "Excess Transfer" msgstr "انتقال مازاد" @@ -19232,6 +19240,10 @@ msgstr "مشتری بالفعل" msgid "Exit" msgstr "خروج" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" @@ -19284,7 +19296,7 @@ msgstr "تاریخ بسته شدن مورد انتظار" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "تاریخ تحویل قابل انتظار" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:334 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "تاریخ تحویل مورد انتظار باید پس از تاریخ سفارش فروش باشد" @@ -19470,7 +19482,7 @@ msgstr "آزمایشی" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:38 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:18 #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -19784,7 +19796,7 @@ msgstr "واکشی پرداخت های معوق" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "واکشی به‌روزرسانی‌های اشتراک" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1000 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1007 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "واکشی جدول زمانی" @@ -19795,7 +19807,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "واکشی مقدار از" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:335 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:665 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:653 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "واکشی BOM گسترده شده (شامل زیر مونتاژ ها)" @@ -20103,15 +20115,15 @@ msgstr "تعداد آیتم کالای تمام شده" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "تعداد آیتم کالای تمام شده" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "آیتم کالای تمام شده برای آیتم سرویس مشخص نشده است {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "مقدار آیتم کالای تمام شده {0} تعداد نمی تواند صفر باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "آیتم کالای تمام شده {0} باید یک آیتم قرارداد فرعی باشد" @@ -20253,7 +20265,7 @@ msgstr "اولین زمان پاسخگویی به مشکلات" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "اولین زمان پاسخ برای فرصت" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:255 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:256 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "رژیم مالی اجباری است، لطفاً رژیم مالی را در شرکت تنظیم کنید {0}" @@ -20581,7 +20593,7 @@ msgstr "برای تامین کننده فردی" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "برای مورد {0}، نرخ باید یک عدد مثبت باشد. برای مجاز کردن نرخ‌های منفی، {1} را در {2} فعال کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -20769,7 +20781,7 @@ msgstr "جمعه" #. Label of the from_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the from (Data) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1010 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:67 @@ -21269,6 +21281,11 @@ msgstr "شرایط و ضوابط تحقق" msgid "Full Name" msgstr "نام و نام خانوادگی" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:207 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +msgid "Full Screen" +msgstr "" + #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json @@ -21365,7 +21382,7 @@ msgstr "تراز دفتر کل" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 msgid "GL Entry" msgstr "ثبت در دفتر کل" @@ -21627,10 +21644,10 @@ msgstr "دریافت آیتم‌ها" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:159 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:181 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:259 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:288 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1039 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:326 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1046 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:569 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:589 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336 @@ -21656,7 +21673,7 @@ msgstr "دریافت آیتم‌ها" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:364 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:393 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:468 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:628 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:616 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:121 msgid "Get Items From" msgstr "دریافت آیتم‌ها از" @@ -21668,8 +21685,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "دریافت آیتم‌ها از رسید خرید" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:312 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:668 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:681 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 msgid "Get Items from BOM" msgstr "دریافت آیتم‌ها از BOM" @@ -21779,7 +21796,7 @@ msgstr "تامین کنندگان را دریافت کنید" msgid "Get Suppliers By" msgstr "تامین کنندگان را دریافت کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1042 msgid "Get Timesheets" msgstr "برگه های زمانی را دریافت کنید" @@ -22369,6 +22386,12 @@ msgstr "دارای شماره دسته" msgid "Has Certificate " msgstr " دارای گواهینامه" +#. Label of the has_corrective_cost (Check) field in DocType 'Landed Cost Taxes +#. and Charges' +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgid "Has Corrective Cost" +msgstr "" + #. Label of the has_expiry_date (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Has Expiry Date" @@ -23026,7 +23049,7 @@ msgstr "اگر نرخ صفر باشد، آیتم به عنوان \"آیتم را #. DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If subcontracted to a vendor" -msgstr "اگر قرارداد فرعی به فروشنده داده شود" +msgstr "اگر به یک فروشنده قرارداد فرعی شده است" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:992 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." @@ -23077,7 +23100,7 @@ msgstr "اگر این مورد علامت زده شود، فاکتورهای ج #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually" -msgstr "اگر این علامت را بردارید، ورودی های دفتر روزنامه در حالت پیش نویس ذخیره می شوند و باید به صورت دستی ارسال شوند." +msgstr "اگر این علامت را بردارید، ورودی های دفتر روزنامه در حالت پیش‌نویس ذخیره می شوند و باید به صورت دستی ارسال شوند." #. Description of the 'Book Deferred Entries Via Journal Entry' (Check) field #. in DocType 'Accounts Settings' @@ -23180,7 +23203,7 @@ msgstr "نادیده گرفتن موجودی بسته شدن حساب" msgid "Ignore Available Stock" msgstr "نادیده گرفتن موجودی در دسترس" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:100 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 msgid "Ignore Closing Balance" msgstr "نادیده گرفتن تراز اختتامیه" @@ -23218,6 +23241,12 @@ msgstr "نادیده گرفتن مقدار سفارش‌های موجود" msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" +#. Label of the ignore_is_opening_check_for_reporting (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignore Is Opening check for reporting" +msgstr "" + #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' @@ -23273,6 +23302,12 @@ msgstr "فیلتر نوع سند مالی را نادیده بگیرید و اس msgid "Ignore Workstation Time Overlap" msgstr "نادیده گرفتن همپوشانی زمان ایستگاه کاری" +#. Description of the 'Ignore Is Opening check for reporting' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports" +msgstr "" + #. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'POS Invoice Item' @@ -23873,7 +23908,7 @@ msgstr "شامل آیتم‌های غیر موجودی" msgid "Include POS Transactions" msgstr "شامل معاملات POS" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "Include Payment" msgstr "" @@ -23903,19 +23938,19 @@ msgstr "شامل مواد اولیه زیر مونتاژ" #. 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Include Subcontracted Items" -msgstr "شامل آیتم‌های قرارداد فرعی" +msgstr "شامل آیتم‌های قرارداد فرعی شده" #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:52 msgid "Include Timesheets in Draft Status" -msgstr "شامل جدول زمانی در وضعیت پیش نویس" +msgstr "شامل جدول زمانی در وضعیت پیش‌نویس" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:84 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 msgid "Include UOM" msgstr "شامل UOM شود" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 msgid "Include Zero Stock Items" msgstr "شامل آیتم‌های موجودی صفر" @@ -23944,9 +23979,9 @@ msgstr "شامل آیتم‌ها برای زیر مونتاژ ها" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:717 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 msgid "Income" @@ -24069,7 +24104,7 @@ msgstr "شماره سریال نادرست مصرف شده است" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "گزارش ارزش موجودی نادرست است" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:133 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:134 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "نوع تراکنش نادرست" @@ -24136,7 +24171,7 @@ msgstr "تورفتگی" #. Description of the 'Delivery Note' (Link) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)" -msgstr "نشان می دهد که بسته بخشی از این تحویل است (فقط پیش نویس)" +msgstr "نشان می دهد که بسته بخشی از این تحویل است (فقط پیش‌نویس)" #. Label of the indicator_color (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json @@ -24283,7 +24318,7 @@ msgstr "یادداشت نصب" msgid "Installation Note Item" msgstr "آیتم یادداشت نصب" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:754 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:753 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "یادداشت نصب {0} قبلا ارسال شده است" @@ -24332,8 +24367,8 @@ msgstr "دستورالعمل ها" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "ظرفیت ناکافی" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "مجوزهای ناکافی" @@ -24341,7 +24376,7 @@ msgstr "مجوزهای ناکافی" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "موجودی ناکافی" @@ -24558,12 +24593,12 @@ msgstr "بی اعتبار" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 msgid "Invalid Account" msgstr "حساب نامعتبر" @@ -24596,13 +24631,13 @@ msgstr "سفارش کلی نامعتبر برای مشتری و آیتم انت msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "رویه فرزند نامعتبر" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1985 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "شرکت نامعتبر برای معاملات بین شرکتی." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "مرکز هزینه نامعتبر است" @@ -24610,7 +24645,7 @@ msgstr "مرکز هزینه نامعتبر است" msgid "Invalid Credentials" msgstr "گواهی نامه نامعتبر" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:336 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "تاریخ تحویل نامعتبر است" @@ -24639,7 +24674,7 @@ msgstr "مبلغ ناخالص خرید نامعتبر است" msgid "Invalid Group By" msgstr "گروه نامعتبر توسط" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:393 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:392 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:875 msgid "Invalid Item" msgstr "آیتم نامعتبر" @@ -24654,7 +24689,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "ورودی های دفتر نامعتبر" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:725 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "ثبت افتتاحیه نامعتبر" @@ -24690,7 +24725,7 @@ msgstr "پیکربندی هدررفت فرآیند نامعتبر است" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "فاکتور خرید نامعتبر" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Invalid Qty" msgstr "تعداد نامعتبر است" @@ -24729,7 +24764,7 @@ msgstr "انبار نامعتبر" msgid "Invalid condition expression" msgstr "عبارت شرط نامعتبر است" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:261 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "دلیل از دست رفتن نامعتبر {0}، لطفاً یک دلیل از دست رفتن جدید ایجاد کنید" @@ -24747,8 +24782,8 @@ msgstr "کلید نتیجه نامعتبر است. واکنش:" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:768 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:778 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "مقدار {0} برای {1} در برابر حساب {2} نامعتبر است" @@ -24757,7 +24792,7 @@ msgstr "مقدار {0} برای {1} در برابر حساب {2} نامعتبر msgid "Invalid {0}" msgstr "{0} نامعتبر است" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "{0} برای تراکنش بین شرکتی نامعتبر است." @@ -24803,9 +24838,12 @@ msgstr "بانکداری سرمایه گذاری" msgid "Investments" msgstr "سرمایه گذاری ها" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Discounted Invoice' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json @@ -24832,7 +24870,7 @@ msgstr "تاریخ فاکتور" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:133 msgid "Invoice Discounting" msgstr "تخفیف فاکتور" @@ -24945,7 +24983,7 @@ msgstr "تعداد فاکتور" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2034 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" @@ -25443,7 +25481,7 @@ msgstr "آیتم موجودی است" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Is Subcontracted" -msgstr "قرارداد فرعی است" +msgstr "قرارداد فرعی شده است" #. Label of the is_system_generated (Check) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json @@ -26001,7 +26039,7 @@ msgstr "کد آیتم را نمی توان برای شماره سریال تغی msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "کد آیتم در ردیف شماره {0} مورد نیاز است" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:708 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "کد آیتم: {0} در انبار {1} موجود نیست." @@ -26584,8 +26622,8 @@ msgstr "آیتم برای تولید" msgid "Item UOM" msgstr "واحد اندازه گیری آیتم" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:354 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:361 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:353 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:360 msgid "Item Unavailable" msgstr "آیتم در دسترس نیست" @@ -26713,7 +26751,7 @@ msgstr "نام آیتم" msgid "Item operation" msgstr "عملیات آیتم" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "تعداد مورد را نمی توان به روز کرد زیرا مواد خام قبلاً پردازش شده است." @@ -26760,7 +26798,7 @@ msgstr "مورد {0} در سیستم وجود ندارد یا منقضی شده msgid "Item {0} does not exist." msgstr "آیتم {0} وجود ندارد." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:741 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:751 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "آیتم {0} چندین بار وارد شده است." @@ -26772,7 +26810,7 @@ msgstr "مورد {0} قبلاً برگردانده شده است" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "مورد {0} غیرفعال شده است" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:688 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" @@ -26806,7 +26844,7 @@ msgstr "مورد {0} یک مورد موجودی نیست" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:874 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" -msgstr "آیتم {0} یک آیتم قرارداد فرعی نیست" +msgstr "آیتم {0} یک آیتم قرارداد فرعی شده نیست" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1633 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" @@ -26984,9 +27022,9 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "آیتم‌ها و قیمت" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." -msgstr "موارد را نمی توان به روز کرد زیرا سفارش قرارداد فرعی در برابر سفارش خرید {0} ایجاد شده است." +msgstr "آیتم‌ها را نمی توان به روز کرد زیرا سفارش پیمانکاری فرعی در برابر سفارش خرید {0} ایجاد شده است." #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1022 msgid "Items for Raw Material Request" @@ -27063,7 +27101,7 @@ msgstr "ظرفیت کاری" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:851 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -27124,7 +27162,7 @@ msgstr "گزارش زمان کارت کار" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "برنامه ریزی کارت کار و ظرفیت" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1251 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -27193,11 +27231,11 @@ msgstr "نام پیمانکار" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "انبار پیمانکار" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703 msgid "Job card {0} created" msgstr "کارت کار {0} ایجاد شد" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:50 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:53 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "شغل: {0} برای پردازش تراکنش های ناموفق فعال شده است" @@ -27422,7 +27460,7 @@ msgstr "کیلووات" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "کیلووات-ساعت" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:857 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "لطفاً ابتدا ورودی‌های تولید را در برابر دستور کار {0} لغو کنید." @@ -28231,7 +28269,7 @@ msgstr "طول جغرافیایی" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:36 #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Lost" msgstr "از دست رفته" @@ -28377,7 +28415,7 @@ msgstr "امتیازات وفاداری: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1089 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1082 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:915 @@ -28545,7 +28583,7 @@ msgstr "نقش نگهداری" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:154 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:149 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -28748,7 +28786,7 @@ msgstr "ثبت موجودی" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:257 msgid "Make Subcontracting PO" -msgstr "" +msgstr "ایجاد سفارش خرید پیمانکاری فرعی" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:427 msgid "Make Transfer Entry" @@ -28837,7 +28875,7 @@ msgstr "بعد حسابداری اجباری" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "اجباری بستگی دارد" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Mandatory Field" msgstr "فیلد اجباری" @@ -28853,7 +28891,7 @@ msgstr "اجباری برای ترازنامه" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "اجباری برای حساب سود و زیان" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:584 msgid "Mandatory Missing" msgstr "گمشده اجباری" @@ -29458,7 +29496,7 @@ msgstr "برنامه ریزی درخواست مواد" msgid "Material Request Type" msgstr "نوع درخواست مواد" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1605 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "درخواست مواد ایجاد نشد، زیرا مقدار مواد خام از قبل موجود است." @@ -29572,7 +29610,7 @@ msgstr "مواد به تامین کننده" msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "مواد قبلاً در مقابل {0} {1} دریافت شده است" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:710 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:714 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "برای کارت کار باید مواد به انبار کار در حال انجام انتقال داده شود {0}" @@ -29658,11 +29696,11 @@ msgstr "حداکثر نرخ خالص" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "حداکثر مبلغ پرداختی" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3064 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "حداکثر نمونه - {0} را می توان برای دسته {1} و مورد {2} حفظ کرد." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3055 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "حداکثر نمونه - {0} قبلاً برای دسته {1} و مورد {2} در دسته {3} حفظ شده است." @@ -30155,13 +30193,13 @@ msgstr "جا افتاده" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2050 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "حساب جا افتاده" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1428 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 msgid "Missing Asset" msgstr "دارایی گمشده" @@ -30211,7 +30249,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "الگوی ایمیل برای ارسال وجود ندارد. لطفاً یکی را در تنظیمات تحویل تنظیم کنید." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 msgid "Missing value" msgstr "مقدار از دست رفته" @@ -30605,8 +30643,8 @@ msgstr "فیلم و ویدیو" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:53 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:133 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:138 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10 msgid "Move" msgstr "حرکت" @@ -30671,7 +30709,7 @@ msgstr "برنامه چند لایه" msgid "Multiple Variants" msgstr "چندین گونه" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:148 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "چندین حساب انبار" @@ -30688,7 +30726,7 @@ msgid "Music" msgstr "موسیقی" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31185,11 +31223,11 @@ msgstr "تراز جدید به ارز حساب" msgid "New Balance In Base Currency" msgstr "تراز جدید به ارز پایه" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:151 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:156 msgid "New Batch ID (Optional)" msgstr "شناسه دسته جدید (اختیاری)" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:145 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:150 msgid "New Batch Qty" msgstr "تعداد دسته جدید" @@ -31426,7 +31464,7 @@ msgstr "بدون اقدام" msgid "No Answer" msgstr "بدون پاسخ" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2152 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "هیچ مشتری برای Inter Company Transactions که نماینده شرکت {0} است یافت نشد" @@ -31475,7 +31513,7 @@ msgstr "بدون یادداشت" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "هیچ صورتحساب معوقی برای این طرف یافت نشد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:549 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:548 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "هیچ نمایه POS یافت نشد. لطفا ابتدا یک نمایه POS جدید ایجاد کنید" @@ -31496,7 +31534,7 @@ msgid "No Records for these settings." msgstr "هیچ رکوردی برای این تنظیمات وجود ندارد." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967 msgid "No Remarks" msgstr "بدون ملاحظات" @@ -31512,7 +31550,7 @@ msgstr "موجودی در حال حاضر موجود نیست" msgid "No Summary" msgstr "بدون خلاصه" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2136 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "هیچ تامین کننده ای برای Inter Company Transactions یافت نشد که نماینده شرکت {0}" @@ -31541,7 +31579,7 @@ msgstr "هیچ دستور کار ایجاد نشد" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "ثبت حسابداری برای انبارهای زیر وجود ندارد" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:694 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "هیچ BOM فعالی برای آیتم {0} یافت نشد. تحویل با شماره سریال نمی تواند تضمین شود" @@ -31705,15 +31743,15 @@ msgstr "هیچ تراکنش اخیری یافت نشد" msgid "No record found" msgstr "هیچ رکوردی پیدا نشد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:688 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:697 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "هیچ رکوردی در جدول تخصیص یافت نشد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:596 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "هیچ رکوردی در جدول فاکتورها یافت نشد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:590 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:599 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "هیچ رکوردی در جدول پرداخت ها یافت نشد" @@ -31732,7 +31770,7 @@ msgstr "بدون ارزش" msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "هیچ حساب {0} برای این شرکت یافت نشد." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2200 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "هیچ {0} برای معاملات بین شرکتی یافت نشد." @@ -31780,13 +31818,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "هیچ یک از آیتم‌ها هیچ تغییری در مقدار یا ارزش ندارند." #. Name of a UOM -#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673 +#: erpnext/stock/utils.py:675 msgid "Nos" msgstr "عدد" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:258 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:202 @@ -31802,8 +31841,8 @@ msgstr "مجاز نیست" msgid "Not Applicable" msgstr "قابل اجرا نیست" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:707 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770 msgid "Not Available" msgstr "در دسترس نیست" @@ -31889,11 +31928,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "موجود نیست" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596 msgid "Not permitted" msgstr "غیر مجاز" @@ -32400,6 +32439,12 @@ msgstr "فقط والد می توانند از نوع {0} باشند" msgid "Only Value available for Payment Entry" msgstr "" +#. Description of the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' +#. (Select) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Only applies for Normal Payments" +msgstr "" + #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43 msgid "Only existing assets" msgstr "فقط دارایی های موجود" @@ -32472,7 +32517,7 @@ msgstr "فقط {0} پشتیبانی می شود" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json @@ -32513,7 +32558,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "رویدادهای باز" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 msgid "Open Form View" msgstr "نمای فرم را باز کنید" @@ -32587,7 +32632,7 @@ msgstr "دستور کارهای باز" msgid "Open a new ticket" msgstr "یک بلیط جدید باز کنید" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "افتتاح" @@ -32597,12 +32642,12 @@ msgstr "افتتاح" msgid "Opening & Closing" msgstr "افتتاحیه و اختتامیه" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:453 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 msgid "Opening (Cr)" msgstr "افتتاحیه (بس)" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:446 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 msgid "Opening (Dr)" msgstr "افتتاحیه (بدهی)" @@ -32661,11 +32706,11 @@ msgstr "تاریخ افتتاحیه" msgid "Opening Entry" msgstr "ثبت افتتاحیه" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:724 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "پس از ایجاد سند مالی اختتامیه دوره، ثبت افتتاحیه نمی تواند ایجاد شود." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:282 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "افتتاح فاکتور ایجاد در حال انجام است" @@ -32684,12 +32729,12 @@ msgstr "ابزار ایجاد فاکتور افتتاحیه" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "آیتم ابزار ایجاد فاکتور افتتاحیه" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "باز شدن مورد فاکتور" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1643 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." msgstr "" @@ -32870,7 +32915,7 @@ msgstr "شماره ردیف عملیات" msgid "Operation Time" msgstr "زمان عملیات" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "زمان عملیات برای عملیات {0} باید بیشتر از 0 باشد" @@ -32889,7 +32934,7 @@ msgstr "زمان عملیات به مقدار تولید بستگی ندارد" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "عملیات {0} چندین بار در دستور کار اضافه شد {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1068 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "عملیات {0} به دستور کار {1} تعلق ندارد" @@ -33187,7 +33232,7 @@ msgstr "% سفارش/پیش فاکتور" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 msgid "Ordered" @@ -33223,7 +33268,7 @@ msgstr "مقدار سفارش داده شده" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:782 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "سفارش‌ها" @@ -33530,7 +33575,7 @@ msgstr "پرداخت بیش از حد {} نادیده گرفته شد زیرا #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136 @@ -33634,7 +33679,7 @@ msgstr "پین" #. Label of the po_detail (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "PO Supplied Item" -msgstr "آیتم PO عرضه شده" +msgstr "آیتم تامین شده سفارش خرید" #. Label of the pos_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -33721,7 +33766,7 @@ msgstr "" msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "فاکتور POS توسط کاربر {} ایجاد نشده است" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "POS Invoice should have the field {0} checked." msgstr "" @@ -33788,7 +33833,7 @@ msgstr "کاربر نمایه POS" msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "نمایه POS برای ثبت POS لازم است" @@ -33830,7 +33875,7 @@ msgstr "تنظیمات POS" msgid "POS Transactions" msgstr "معاملات POS" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:393 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:427 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -33859,7 +33904,7 @@ msgstr "شماره (های) بسته در حال حاضر در حال استفا msgid "Package Weight Details" msgstr "جزئیات وزن بسته" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:68 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "برگه بسته بندی از یادداشت تحویل" @@ -33914,7 +33959,7 @@ msgstr "برگه بسته بندی" msgid "Packing Slip Item" msgstr "آیتم برگه بسته بندی" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:769 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "برگه(های) بسته بندی لغو شد" @@ -33976,7 +34021,7 @@ msgstr "صفحه {0} از {1}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:270 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269 msgid "Paid" msgstr "پرداخت شده" @@ -34047,7 +34092,7 @@ msgid "Paid To Account Type" msgstr "پرداخت به نوع حساب" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "مبلغ پرداخت شده + مبلغ نوشتن خاموش نمی تواند بیشتر از جمع کل باشد" @@ -34313,7 +34358,7 @@ msgstr "تا حدی برآورده شده است" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:28 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Partially Ordered" msgstr "تا حدی سفارش داده شده" @@ -34450,7 +34495,7 @@ msgstr "قطعات در میلیون" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34609,7 +34654,7 @@ msgstr "مورد خاص طرف" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -34764,15 +34809,18 @@ msgstr "پرداختنی ها" msgid "Payer Settings" msgstr "تنظیمات پرداخت کننده" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:51 #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:52 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:766 @@ -35082,8 +35130,8 @@ msgstr "پرداخت تطبیق پرداخت" #. Label of the section_break_jpd0 (Section Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Payment Reconciliations" -msgstr "تطبیق های پرداخت" +msgid "Payment Reconciliation Settings" +msgstr "" #. Label of the payment_reference (Data) field in DocType 'Payment Order #. Reference' @@ -35114,7 +35162,7 @@ msgstr "مراجع پرداخت" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:131 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:759 @@ -35137,7 +35185,7 @@ msgstr "نوع درخواست پرداخت" #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." -msgstr "" +msgstr "درخواست پرداخت ایجاد شده از سفارش فروش یا سفارش خرید در وضعیت پیش‌نویس خواهد بود. وقتی غیرفعال شود، سند در حالت ذخیره نشده خواهد بود." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:630 msgid "Payment Request for {0}" @@ -35300,7 +35348,7 @@ msgstr "خطای لغو پیوند پرداخت" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "پرداخت در مقابل {0} {1} نمی تواند بیشتر از مبلغ معوقه {2} باشد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:673 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "مبلغ پرداختی نمی تواند کمتر یا مساوی 0 باشد" @@ -35317,7 +35365,7 @@ msgstr "پرداخت {0} با موفقیت دریافت شد." msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "پرداخت {0} با موفقیت دریافت شد. در انتظار تکمیل درخواست های دیگر..." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:322 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "پرداخت مربوط به {0} تکمیل نشده است" @@ -35588,7 +35636,7 @@ msgstr "دوره زمانی" msgid "Period Based On" msgstr "دوره بر اساس" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:736 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 msgid "Period Closed" msgstr "دوره بسته است" @@ -36121,7 +36169,7 @@ msgstr "لطفا یک تامین کننده انتخاب کنید" msgid "Please Set Priority" msgstr "لطفا اولویت را تعیین کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "لطفاً گروه تامین کننده را در تنظیمات خرید تنظیم کنید." @@ -36145,7 +36193,7 @@ msgstr "لطفاً درخواست برای پیش فاکتور را به نوا msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "لطفاً حساب ریشه برای - {0} اضافه کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:298 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "لطفاً یک حساب افتتاحیه موقت در نمودار حسابها اضافه کنید" @@ -36177,7 +36225,7 @@ msgstr "لطفاً تعداد را تنظیم کنید یا برای ادامه msgid "Please attach CSV file" msgstr "لطفا فایل CSV را پیوست کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "لطفاً ثبت پرداخت را لغو و اصلاح کنید" @@ -36243,7 +36291,7 @@ msgstr "لطفاً برای تمدید محدودیت اعتبار برای {0} msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "لطفاً حساب مادر در شرکت فرزند مربوطه را به یک حساب گروهی تبدیل کنید." -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:583 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:582 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "لطفاً مشتری از سرنخ {0} ایجاد کنید." @@ -36301,7 +36349,7 @@ msgstr "لطفا پنجره های بازشو را فعال کنید" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "لطفاً {0} را در {1} فعال کنید." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:743 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:753 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "لطفاً {} را در {} فعال کنید تا یک مورد در چندین ردیف مجاز باشد" @@ -36313,11 +36361,11 @@ msgstr "" msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "لطفاً مطمئن شوید که حساب {} یک حساب ترازنامه است." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "لطفاً مطمئن شوید که {} حساب {} یک حساب دریافتنی است." @@ -36325,8 +36373,8 @@ msgstr "لطفاً مطمئن شوید که {} حساب {} یک حساب دری msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "لطفاً حساب تفاوت را وارد کنید یا حساب تعدیل موجودی پیش‌فرض را برای شرکت {0} تنظیم کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:448 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1053 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "لطفاً حساب را برای تغییر مبلغ وارد کنید" @@ -36338,7 +36386,7 @@ msgstr "لطفاً نقش تأیید یا تأیید کاربر را وارد ک msgid "Please enter Cost Center" msgstr "لطفا مرکز هزینه را وارد کنید" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "لطفا تاریخ تحویل را وارد کنید" @@ -36416,7 +36464,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "لطفا انبار و تاریخ را وارد کنید" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "لطفاً حساب نوشتن خاموش را وارد کنید" @@ -36428,7 +36476,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا شرکت را وارد کنید" msgid "Please enter company name first" msgstr "لطفا ابتدا نام شرکت را وارد کنید" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "لطفا ارز پیش فرض را در Company Master وارد کنید" @@ -36448,7 +36496,7 @@ msgstr "لطفاً مرکز هزینه والدین را وارد کنید" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "لطفاً مقدار مورد {0} را وارد کنید" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 msgid "Please enter relieving date." msgstr "لطفا تاریخ برکناری را وارد کنید." @@ -36460,7 +36508,7 @@ msgstr "لطفا شماره سریال را وارد کنید" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "لطفاً برای تأیید نام شرکت را وارد کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:677 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:676 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "لطفا ابتدا شماره تلفن را وارد کنید" @@ -36472,7 +36520,7 @@ msgstr "لطفاً تاریخ شروع و پایان سال مالی معتبر msgid "Please enter valid email address" msgstr "لطفا آدرس ایمیل معتبر وارد کنید" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:225 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 msgid "Please enter {0}" msgstr "لطفاً {0} را وارد کنید" @@ -36508,7 +36556,7 @@ msgstr "لطفاً حساب‌ها را در مقابل شرکت مادر وار msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "لطفاً مطمئن شوید که کارمندان بالا به کارمند Active دیگری گزارش می دهند." @@ -36524,8 +36572,8 @@ msgstr "لطفاً مطمئن شوید که واقعاً می خواهید هم msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "لطفا \"وزن UOM\" را همراه با وزن ذکر کنید." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:588 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:595 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:592 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:599 msgid "Please mention '{0}' in Company: {1}" msgstr "لطفاً \"{0}\" را در شرکت: {1} ذکر کنید" @@ -36567,7 +36615,7 @@ msgstr "لطفاً نوع الگو را برای دانلود الگو ا msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "لطفاً Apply Discount On را انتخاب کنید" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1556 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "لطفاً BOM را در مقابل مورد {0} انتخاب کنید" @@ -36653,7 +36701,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا تاریخ ارسال را انتخاب کنید" msgid "Please select Price List" msgstr "لطفا لیست قیمت را انتخاب کنید" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1558 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "لطفاً تعداد را در برابر مورد {0} انتخاب کنید" @@ -36671,9 +36719,9 @@ msgstr "لطفاً تاریخ شروع و تاریخ پایان را برای م #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1257 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" -msgstr "لطفاً به جای سفارش خرید، سفارش قرارداد فرعی را انتخاب کنید {0}" +msgstr "لطفاً به جای سفارش خرید، سفارش پیمانکاری فرعی را انتخاب کنید {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "لطفاً حساب سود / زیان تحقق نیافته را انتخاب کنید یا حساب سود / زیان پیش فرض را برای شرکت اضافه کنید {0}" @@ -36713,7 +36761,7 @@ msgstr "لطفا یک تامین کننده انتخاب کنید" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "لطفاً یک انبار انتخاب کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1357 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "لطفاً ابتدا یک دستور کار را انتخاب کنید." @@ -36755,7 +36803,7 @@ msgstr "لطفاً یک سفارش خرید معتبر که دارای آیتم #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:134 msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." -msgstr "لطفاً یک سفارش خرید معتبر که برای قرارداد فرعی پیکربندی شده است، انتخاب کنید." +msgstr "لطفاً یک سفارش خرید معتبر که برای پیمانکاری فرعی پیکربندی شده است، انتخاب کنید." #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:218 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" @@ -36803,7 +36851,7 @@ msgstr "لطفاً فقط یک ردیف را برای ایجاد یک ورودی msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "لطفاً ردیف‌هایی را برای ایجاد ورودی‌های ارسال مجدد انتخاب کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:91 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 msgid "Please select the Company" msgstr "لطفا شرکت را انتخاب کنید" @@ -36839,7 +36887,7 @@ msgid "Please select {0}" msgstr "لطفاً {0} را انتخاب کنید" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:583 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" msgstr "لطفاً ابتدا {0} را انتخاب کنید" @@ -36856,7 +36904,7 @@ msgstr "لطفاً \"مرکز هزینه استهلاک دارایی\" را در msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "لطفاً «حساب سود/زیان در دفع دارایی» را در شرکت تنظیم کنید {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:500 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:504 msgid "Please set '{0}' in Company: {1}" msgstr "لطفاً \"{0}\" را در شرکت: {1} تنظیم کنید" @@ -36864,7 +36912,7 @@ msgstr "لطفاً \"{0}\" را در شرکت: {1} تنظیم کنید" msgid "Please set Account" msgstr "لطفا حساب را تنظیم کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "" @@ -36883,7 +36931,7 @@ msgstr "لطفاً بعد حسابداری {} را در {} تنظیم کنید" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:752 msgid "Please set Company" msgstr "لطفا شرکت را تنظیم کنید" @@ -36895,12 +36943,12 @@ msgstr "لطفاً حساب‌های مربوط به استهلاک را در د msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "لطفا ایمیل/تلفن را برای مخاطب تنظیم کنید" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "لطفاً کد مالی را برای مشتری \"%s\" تنظیم کنید" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:285 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:286 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -36922,7 +36970,7 @@ msgstr "لطفاً شماره ردیف والد را برای آیتم {0} تن msgid "Please set Root Type" msgstr "لطفا Root Type را تنظیم کنید" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:292 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "لطفاً شناسه مالیاتی را برای مشتری \"%s\" تنظیم کنید" @@ -36947,7 +36995,7 @@ msgstr "لطفا یک شرکت تعیین کنید" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "لطفاً یک مرکز هزینه برای دارایی یا یک مرکز هزینه استهلاک دارایی برای شرکت تنظیم کنید {}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1338 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "لطفاً در مقابل مواردی که باید در سفارش خرید در نظر گرفته شوند، یک تامین کننده تنظیم کنید." @@ -36955,7 +37003,7 @@ msgstr "لطفاً در مقابل مواردی که باید در سفارش خ msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "لطفاً یک فهرست تعطیلات پیش‌فرض برای شرکت {0} تنظیم کنید" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:281 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "لطفاً فهرست تعطیلات پیش‌فرض را برای کارمند {0} یا شرکت {1} تنظیم کنید" @@ -36963,7 +37011,7 @@ msgstr "لطفاً فهرست تعطیلات پیش‌فرض را برای کا msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "لطفاً حساب را در انبار {0} تنظیم کنید" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:246 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "لطفاً یک آدرس در شرکت \"%s\" تنظیم کنید" @@ -36976,23 +37024,23 @@ msgstr "لطفاً یک حساب هزینه در جدول آیتم‌ها تنظ msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "لطفاً یک شناسه ایمیل برای سرنخ {0} تنظیم کنید" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:303 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "لطفاً حداقل یک ردیف در جدول مالیات ها و هزینه ها تنظیم کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2047 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "لطفاً حساب پیش‌فرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "لطفاً حساب پیش‌فرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "لطفاً حساب پیش‌فرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {}" @@ -37017,7 +37065,7 @@ msgstr "لطفاً حساب هزینه پیش‌فرض کالاهای فروخت msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "لطفاً {0} پیش فرض را در شرکت {1} تنظیم کنید" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:267 #, python-format msgid "Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s'" msgstr "" @@ -37038,11 +37086,11 @@ msgstr "لطفا یکی از موارد زیر را تنظیم کنید:" msgid "Please set recurring after saving" msgstr "لطفاً پس از ذخیره، تکرار شونده را تنظیم کنید" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:297 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:298 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "لطفا آدرس مشتری را تنظیم کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "لطفاً مرکز هزینه پیش‌فرض را در شرکت {0} تنظیم کنید." @@ -37050,7 +37098,7 @@ msgstr "لطفاً مرکز هزینه پیش‌فرض را در شرکت {0} ت msgid "Please set the Item Code first" msgstr "لطفا ابتدا کد مورد را تنظیم کنید" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "لطفا برنامه پرداخت را تنظیم کنید" @@ -37062,18 +37110,22 @@ msgstr "لطفاً فیلد مرکز هزینه را در {0} تنظیم کنی msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}" msgstr "لطفاً برنامه کمپین را در کمپین {0} تنظیم کنید" -#: erpnext/public/js/queries.js:32 erpnext/public/js/queries.js:44 -#: erpnext/public/js/queries.js:61 erpnext/public/js/queries.js:75 -#: erpnext/public/js/queries.js:92 erpnext/public/js/queries.js:114 +#: erpnext/public/js/queries.js:67 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26 msgid "Please set {0}" msgstr "لطفاً {0} را تنظیم کنید" +#: erpnext/public/js/queries.js:34 erpnext/public/js/queries.js:49 +#: erpnext/public/js/queries.js:82 erpnext/public/js/queries.js:103 +#: erpnext/public/js/queries.js:130 +msgid "Please set {0} first." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:190 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "لطفاً {0} را برای مورد دسته‌ای {1} تنظیم کنید، که برای تنظیم {2} در ارسال استفاده می‌شود." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:452 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "لطفاً {0} را برای آدرس {1} تنظیم کنید" @@ -37107,19 +37159,19 @@ msgstr "لطفا شرکت را مشخص کنید" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:102 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:410 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:483 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:490 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "لطفاً شرکت را برای ادامه مشخص کنید" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "لطفاً یک شناسه ردیف معتبر برای ردیف {0} در جدول {1} مشخص کنید" -#: erpnext/public/js/queries.js:124 -msgid "Please specify a {0}" -msgstr "لطفاً یک {0} را مشخص کنید" +#: erpnext/public/js/queries.js:144 +msgid "Please specify a {0} first." +msgstr "" #: erpnext/controllers/item_variant.py:46 msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" @@ -37237,7 +37289,7 @@ msgstr "رشته مسیر ارسال" msgid "Post Title Key" msgstr "کلید عنوان پست" -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 msgid "Postal Code" msgstr "کد پستی" @@ -37313,7 +37365,7 @@ msgstr "هزینه های پستی" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -37353,6 +37405,12 @@ msgstr "هزینه های پستی" msgid "Posting Date" msgstr "تاریخ ارسال" +#. Label of the exchange_gain_loss_posting_date (Select) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:251 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:126 msgid "Posting Date cannot be future date" @@ -37804,7 +37862,7 @@ msgstr "قیمت به UOM وابسته نیست" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "قیمت هر واحد ({0})" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:584 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618 msgid "Price is not set for the item." msgstr "قیمت برای آیتم تعیین نشده است." @@ -38808,13 +38866,13 @@ msgstr "پیشرفت (%)" #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1019 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:675 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39337,8 +39395,8 @@ msgstr "جزئیات خرید" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:420 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:50 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json @@ -39388,7 +39446,7 @@ msgstr "فاکتور خرید نمی‌تواند در مقابل دارایی msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "فاکتور خرید {0} قبلا ارسال شده است" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943 msgid "Purchase Invoices" msgstr "فاکتورهای خرید" @@ -39449,7 +39507,7 @@ msgstr "مدیر ارشد خرید" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:15 #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 @@ -39526,7 +39584,7 @@ msgstr "آیتم سفارش خرید" #. Name of a DocType #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json msgid "Purchase Order Item Supplied" -msgstr "آیتم سفارش خرید عرضه شده است" +msgstr "آیتم سفارش خرید تامین شده" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:735 msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}" @@ -39620,14 +39678,14 @@ msgstr "لیست قیمت خرید" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:163 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:622 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:632 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:49 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:246 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -39643,7 +39701,7 @@ msgstr "رسید خرید" #. 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt." -msgstr "رسید خرید (پیش نویس) به صورت خودکار با ارائه رسید پیمانکاری فرعی ایجاد می شود." +msgstr "رسید خرید (پیش نویس) با ارسال رسید پیمانکاری فرعی به صورت خودکار ایجاد می شود." #. Label of the pr_detail (Data) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json @@ -40035,7 +40093,7 @@ msgstr "تعداد در هر واحد" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "تعداد برای تولید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40140,7 +40198,7 @@ msgstr "تعداد برای تحویل" msgid "Qty to Fetch" msgstr "تعداد برای واکشی" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:740 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:744 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "تعداد برای تولید" @@ -40482,7 +40540,7 @@ msgstr "هدف بررسی کیفیت" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:661 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:649 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 @@ -40622,11 +40680,11 @@ msgstr "مقدار برای ساخت" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "مقدار برای تولید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "مقدار برای تولید نمی تواند برای عملیات صفر باشد {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "مقدار تولید باید بیشتر از 0 باشد." @@ -40703,7 +40761,7 @@ msgstr "گزینه‌های پرسمان" msgid "Query Route String" msgstr "رشته مسیر پرسمان" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:137 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "اندازه صف باید بین 5 تا 100 باشد" @@ -40768,7 +40826,7 @@ msgstr "% پیش فاکتور/سرنخ" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:273 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -40827,15 +40885,15 @@ msgstr "پیش فاکتور به" msgid "Quotation Trends" msgstr "روند پیش فاکتور" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:404 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "پیش فاکتور {0} لغو شده است" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:317 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "پیش فاکتور {0} از نوع {1} نیست" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:334 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" msgstr "پیش فاکتور ها" @@ -41768,10 +41826,13 @@ msgstr "تطبیق کرد" msgid "Reconciled Entries" msgstr "ثبت های تطبیق شده" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in #. DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType #. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Reconciliation Date" @@ -42252,11 +42313,11 @@ msgstr "مرجع: {0}، کد مورد: {1} و مشتری: {2}" msgid "References" msgstr "منابع" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:373 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:369 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:368 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -42477,7 +42538,7 @@ msgstr "ملاحظات" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -43168,7 +43229,7 @@ msgstr "مقدار رزرو شده برای قرارداد فرعی" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." -msgstr "" +msgstr "مقدار رزرو شده برای قرارداد فرعی: مقدار مواد اولیه برای ساخت آیتم‌های قرارداد فرعی شده." #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." @@ -43490,7 +43551,7 @@ msgstr "سود انباشته" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "ثبت موجودی نگهداری" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:523 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "ثبت موجودی نگهداری از قبل ایجاد شده است یا مقدار نمونه ارائه نشده است" @@ -43518,14 +43579,14 @@ msgstr "تراکنش های ناموفق را دوباره امتحان کنید #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Return" msgstr "برگشت" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 msgid "Return / Credit Note" msgstr "یادداشت برگشتی / بستانکاری" @@ -44033,13 +44094,13 @@ msgstr "ردیف # {0}: نرخ نمی تواند بیشتر از نرخ استف msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "ردیف # {0}: مورد برگشتی {1} در {2} {3} وجود ندارد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "ردیف #{0} (جدول پرداخت): مبلغ باید منفی باشد" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:455 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "ردیف #{0} (جدول پرداخت): مبلغ باید مثبت باشد" @@ -44089,13 +44150,13 @@ msgstr "ردیف #{0}: مبلغ تخصیص یافته:{1} بیشتر از مبل msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "ردیف #{0}: مبلغ باید یک عدد مثبت باشد" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368 msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" msgstr "ردیف #{0}: دارایی {1} قابل ارسال نیست، قبلاً {2} است" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:350 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" -msgstr "ردیف #{0}: BOM برای قرارداد فرعی مورد {0} مشخص نشده است" +msgstr "ردیف #{0}: BOM برای آیتم پیمانکاری فرعی {0} مشخص نشده است" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311 msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." @@ -44105,23 +44166,23 @@ msgstr "ردیف #{0}: شماره دسته {1} قبلاً انتخاب شده ا msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "ردیف #{0}: نمی توان بیش از {1} را در مقابل مدت پرداخت {2} تخصیص داد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان مورد {1} را که قبلاً صورتحساب شده است حذف کرد." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که قبلاً تحویل داده شده حذف کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که قبلاً دریافت کرده است حذف کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که دستور کار به آن اختصاص داده است حذف کرد." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که به سفارش خرید مشتری اختصاص داده است حذف کرد." @@ -44129,11 +44190,11 @@ msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که به سفارش خ msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "ردیف #{0}: هنگام تامین مواد خام به پیمانکار فرعی، نمی توان انبار تامین کننده را انتخاب کرد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "ردیف #{0}: اگر مبلغ بیشتر از مبلغ صورتحساب مورد {1} باشد، نمی‌توان نرخ را تنظیم کرد." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:947 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:951 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "ردیف #{0}: نمی توان بیش از مقدار لازم {1} برای مورد {2} در مقابل کارت کار {3} انتقال داد" @@ -44143,7 +44204,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: آیتم فرزند نباید یک باندل محصول #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:268 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" -msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} نمی تواند پیش نویس باشد" +msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} نمی تواند پیش‌نویس باشد" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:271 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" @@ -44181,7 +44242,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: BOM پیش‌فرض برای آیتم کالای تمام msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "ردیف #{0}: ورودی تکراری در منابع {1} {2}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:249 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248 msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "ردیف #{0}: تاریخ تحویل مورد انتظار نمی‌تواند قبل از تاریخ سفارش خرید باشد" @@ -44195,7 +44256,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: مقدار آیتم کالای تمام شده نمی ت #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:361 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" -msgstr "ردیف #{0}: آیتم کالای تمام شده برای مورد خدماتی {1} مشخص نشده است" +msgstr "ردیف #{0}: آیتم کالای تمام شده برای آیتم خدماتی {1} مشخص نشده است" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" @@ -44209,7 +44270,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: کالای تمام شده باید {1} باشد" msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "ردیف #{0}: مرجع کالای تمام شده برای ضایعات {1} اجباری است." -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:100 msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" msgstr "" @@ -44243,7 +44304,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: آیتم {1} یک آیتم سریال/دسته‌ای ن #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:287 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" -msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} یک مورد خدماتی نیست" +msgstr "ردیف #{0}: آیتم {1} یک آیتم خدماتی نیست" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" @@ -44253,7 +44314,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} یک کالای موجودی نیست" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "ردیف #{0}: ثبت دفتر روزنامه {1} دارای حساب {2} نیست یا قبلاً با سند مالی دیگری مطابقت دارد" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:567 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "ردیف #{0}: به دلیل وجود سفارش خرید، مجاز به تغییر تامین کننده نیست" @@ -44265,7 +44326,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: فقط {1} برای رزرو مورد {2} موجود اس msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "ردیف #{0}: عملیات {1} برای تعداد {2} کالای نهایی در دستور کار {3} تکمیل نشده است. لطفاً وضعیت عملیات را از طریق کارت کار {4} به روز کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:95 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:96 msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "ردیف #{0}: برای تکمیل تراکنش، سند پرداخت لازم است" @@ -44315,7 +44376,7 @@ msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "ردیف #{0}: مقدار آیتم {1} نمی تواند صفر باشد." @@ -44391,7 +44452,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: تاریخ شروع سرویس نمی تواند بیشت msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "ردیف #{0}: تاریخ شروع و پایان سرویس برای حسابداری معوق الزامی است" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:412 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "ردیف #{0}: تنظیم تامین کننده برای مورد {1}" @@ -44427,7 +44488,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: موجودی در انبار گروهی {1} قابل رز msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "ردیف #{0}: موجودی قبلاً برای مورد {1} رزرو شده است." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:670 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:669 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "ردیف #{0}: موجودی برای کالای {1} در انبار {2} رزرو شده است." @@ -44455,7 +44516,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: زمان‌بندی با ردیف {1} در تضاد اس msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توانید از بعد موجودی «{1}» در تطبیق موجودی برای تغییر مقدار یا نرخ ارزیابی استفاده کنید. تطبیق موجودی با ابعاد موجودی صرفاً برای انجام ورودی های افتتاحیه در نظر گرفته شده است." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "ردیف #{0}: باید یک دارایی برای مورد {1} انتخاب کنید." @@ -44468,7 +44529,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: {1} نمی تواند برای مورد {2} منفی با msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "ردیف #{0}: {1} یک فیلد خواندنی معتبر نیست. لطفا به توضیحات فیلد مراجعه کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:114 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "ردیف #{0}: {1} برای ایجاد فاکتورهای افتتاحیه {2} مورد نیاز است" @@ -44488,7 +44549,7 @@ msgstr "ردیف #{}: واحد پول {} - {} با واحد پول شرکت مط msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "ردیف #{}: دفتر مالی نباید خالی باشد زیرا از چندگانه استفاده می کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:351 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "ردیف #{}: کد مورد: {} در انبار {} موجود نیست." @@ -44512,11 +44573,11 @@ msgstr "ردیف #{}: لطفاً کار را به یک عضو اختصاص ده msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "ردیف #{}: لطفاً از دفتر مالی دیگری استفاده کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:417 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "ردیف #{}: شماره سریال {} قابل بازگشت نیست زیرا در صورتحساب اصلی تراکنش نشده است." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:357 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "ردیف #{}: مقدار موجودی برای کد کالا کافی نیست: {} زیر انبار {}. مقدار موجود {}." @@ -44524,7 +44585,7 @@ msgstr "ردیف #{}: مقدار موجودی برای کد کالا کافی ن msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:390 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:389 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "ردیف #{}: نمی توانید مقادیر مثبت را در فاکتور برگشتی اضافه کنید. لطفاً مورد {} را برای تکمیل بازگشت حذف کنید." @@ -44536,7 +44597,7 @@ msgstr "ردیف #{}: مورد {} قبلاً انتخاب شده است." msgid "Row #{}: {}" msgstr "ردیف #{}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "ردیف #{}: {} {} وجود ندارد." @@ -44570,7 +44631,7 @@ msgstr "ردیف {0}# مورد {1} را نمی توان بیش از {2} در ب #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1212 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" -msgstr "ردیف {0}# مورد {1} در جدول «مواد خام عرضه شده» در {2} {3} یافت نشد" +msgstr "ردیف {0}# آیتم {1} در جدول «مواد خام تامین شده» در {2} {3} یافت نشد" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:216 msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time." @@ -44592,11 +44653,11 @@ msgstr "ردیف {0}: پیش پرداخت در برابر مشتری باید ب msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "ردیف {0}: پیش پرداخت در مقابل تامین کننده باید بدهکار باشد" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:691 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "ردیف {0}: مبلغ تخصیص یافته {1} باید کمتر یا برابر با مبلغ معوق فاکتور {2} باشد." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:683 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "ردیف {0}: مبلغ تخصیص یافته {1} باید کمتر یا مساوی با مبلغ پرداخت باقی مانده باشد {2}" @@ -44617,7 +44678,7 @@ msgstr "ردیف {0}: هر دو مقدار بدهی و اعتبار نمی تو msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل اجباری است" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "ردیف {0}: مرکز هزینه {1} به شرکت {2} تعلق ندارد" @@ -44637,7 +44698,7 @@ msgstr "ردیف {0}: واحد پول BOM #{1} باید برابر با ارز msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "ردیف {0}: ورودی بدهی را نمی توان با یک {1} پیوند داد" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:765 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:775 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "ردیف {0}: انبار تحویل ({1}) و انبار مشتری ({2}) نمی توانند یکسان باشند" @@ -44722,13 +44783,13 @@ msgstr "ردیف {0}: مورد {1} باید یک کالای موجودی باش #: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:103 msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item." -msgstr "ردیف {0}: مورد {1} باید یک آیتم قرارداد فرعی باشد." +msgstr "ردیف {0}: آیتم {1} باید یک آیتم قرارداد فرعی شده باشد." #: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:123 msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:727 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:726 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "ردیف {0}: تعداد بسته بندی شده باید برابر با {1} تعداد باشد." @@ -44772,15 +44833,15 @@ msgstr "ردیف {0}: لطفاً یک BOM فعال برای مورد {1} انت msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "ردیف {0}: لطفاً یک BOM معتبر برای مورد {1} انتخاب کنید." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "ردیف {0}: لطفاً در مالیات و هزینه‌های فروش، دلیل معافیت مالیاتی را تنظیم کنید" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:340 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "ردیف {0}: لطفاً حالت پرداخت را در جدول پرداخت تنظیم کنید" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:345 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "ردیف {0}: لطفاً کد صحیح را در حالت پرداخت {1} تنظیم کنید" @@ -44818,7 +44879,7 @@ msgstr "ردیف {0}: Shift را نمی توان تغییر داد زیرا اس #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" -msgstr "ردیف {0}: آیتم قرارداد فرعی برای مواد خام اجباری است {1}" +msgstr "ردیف {0}: آیتم قرارداد فرعی شده برای مواد خام اجباری است {1}" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1117 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" @@ -44832,7 +44893,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "ردیف {0}: مورد {1}، مقدار باید عدد مثبت باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -44965,7 +45026,7 @@ msgstr "" #. Label of the sco_rm_detail (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "SCO Supplied Item" -msgstr "مورد عرضه شده SCO" +msgstr "آیتم تامین شده SCO" #. Label of the sla_fulfilled_on (Table) field in DocType 'Service Level #. Agreement' @@ -45175,14 +45236,14 @@ msgstr "نرخ ورودی فروش" #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:294 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:64 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "فاکتور فروش" @@ -45229,11 +45290,11 @@ msgstr "جدول زمانی فاکتور فروش" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "روند فاکتور فروش" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:745 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:744 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "فاکتور فروش {0} قبلا ارسال شده است" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "فاکتور فروش {0} باید قبل از لغو این سفارش فروش حذف شود" @@ -45341,7 +45402,7 @@ msgstr "فرصت های فروش بر اساس منبع" #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:242 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:249 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 @@ -45364,7 +45425,7 @@ msgstr "فرصت های فروش بر اساس منبع" #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 @@ -45457,15 +45518,15 @@ msgstr "وضعیت سفارش فروش" msgid "Sales Order Trends" msgstr "روند سفارش فروش" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:254 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:253 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "سفارش فروش برای مورد {0} لازم است" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:273 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "سفارش فروش {0} در مقابل سفارش خرید مشتری {1} وجود دارد. برای مجاز کردن چندین سفارش فروش، {2} را در {3} فعال کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1156 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "سفارش فروش {0} ارسال نشده است" @@ -45928,7 +45989,7 @@ msgstr "انبار نگهداری نمونه" msgid "Sample Size" msgstr "اندازه‌ی نمونه" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3046 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "مقدار نمونه {0} نمی تواند بیشتر از مقدار دریافتی {1} باشد" @@ -45973,9 +46034,9 @@ msgstr "شنبه" msgid "Save" msgstr "ذخیره" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:198 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:199 msgid "Save as Draft" -msgstr "ذخیره به عنوان پیش نویس" +msgstr "ذخیره به عنوان پیش‌نویس" #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:34 #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:85 @@ -46101,7 +46162,7 @@ msgstr "گزارش های زمان برنامه ریزی شده" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "زمانبند غیرفعال" @@ -46119,7 +46180,7 @@ msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "زمانبند غیرفعال است. نمی توان کار را در نوبت گذاشت." #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "زمانبند غیرفعال است. نمی توان داده ها را وارد کرد." @@ -46301,7 +46362,7 @@ msgstr "نقش ثانویه" msgid "Secretary" msgstr "منشی" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 msgid "Section" msgstr "بخش" @@ -46338,7 +46399,7 @@ msgstr "جداسازی باندل سریال / دسته" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:85 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "انتخاب کردن" @@ -46461,7 +46522,7 @@ msgstr "موارد را برای بازرسی کیفیت انتخاب کنید" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "انتخاب آیتم‌ها برای تولید" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:76 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -46471,7 +46532,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "انتخاب آدرس پیمانکار" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1086 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1079 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:918 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "برنامه وفاداری را انتخاب کنید" @@ -46513,7 +46574,7 @@ msgstr "انتخاب آدرس حمل و نقل" msgid "Select Supplier Address" msgstr "انتخاب آدرس تامین کننده" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:132 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137 msgid "Select Target Warehouse" msgstr "انبار هدف را انتخاب کنید" @@ -46596,7 +46657,7 @@ msgstr "ابتدا شرکت را انتخاب کنید" msgid "Select company name first." msgstr "ابتدا نام شرکت را انتخاب کنید" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "دفتر مالی را برای مورد {0} در ردیف {1} انتخاب کنید" @@ -46670,7 +46731,7 @@ msgstr "را انتخاب کنید تا مشتری با این فیلدها قا msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "ثبت افتتاحیه POS انتخاب شده باید باز باشد." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2195 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "لیست قیمت انتخاب شده باید دارای فیلدهای خرید و فروش باشد." @@ -46908,7 +46969,7 @@ msgstr "تنظیمات آیتم سریال و دسته ای" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "باندل سریال / دسته" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:381 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:380 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "باندل سریال / دسته جا افتاده" @@ -47108,7 +47169,7 @@ msgstr "شماره سریال {0} تا {1} تحت ضمانت است" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "شماره سریال {0} یافت نشد" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:738 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "شماره سریال: {0} قبلاً در صورتحساب POS دیگری تراکنش شده است." @@ -47434,7 +47495,7 @@ msgstr "آیتم خدمات" #. Label of the service_item_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting BOM' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Service Item Qty" -msgstr "تعداد مورد خدمات" +msgstr "مقدار آیتم خدمات" #. Description of the 'Conversion Factor' (Float) field in DocType #. 'Subcontracting BOM' @@ -47445,7 +47506,7 @@ msgstr "تعداد آیتم خدمات / تعداد کالای تمام شده" #. Label of the service_item_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Service Item UOM" -msgstr "مورد خدمات UOM" +msgstr "UOM آیتم خدمات" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64 msgid "Service Item {0} is disabled." @@ -47622,7 +47683,7 @@ msgstr "بودجه های گروهی مورد را در این منطقه تنظ msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "تنظیم هزینه تمام شده تا درب انبار بر اساس نرخ فاکتور خرید" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1098 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1091 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "تنظیم برنامه وفاداری" @@ -47822,7 +47883,7 @@ msgstr "انبار مرجوعی را در هر ردیف از جدول آیتم #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Sets 'Reserve Warehouse' in each row of the Supplied Items table." -msgstr "انبار ذخیره را در هر ردیف از جدول اقلام عرضه شده تنظیم می کند." +msgstr "انبار ذخیره را در هر ردیف از جدول اقلام تامین شده تنظیم می کند." #. Description of the 'Default Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock #. Entry' @@ -47870,7 +47931,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "راه‌اندازی شرکت" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Setting {} is required" msgstr "تنظیم {} مورد نیاز است" @@ -48053,7 +48114,7 @@ msgstr "نوع حمل و نقل" msgid "Shipment details" msgstr "جزئیات حمل و نقل" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:912 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:911 msgid "Shipments" msgstr "محموله ها" @@ -48296,7 +48357,7 @@ msgstr "نمایش کامل شد" msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "نمایش مبلغ تجمعی" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:118 msgid "Show Dimension Wise Stock" msgstr "نمایش موجودی بر اساس ابعاد" @@ -48412,7 +48473,7 @@ msgstr "نمایش ورودی های بازگشتی" msgid "Show Sales Person" msgstr "نمایش فروشنده" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:95 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:101 msgid "Show Stock Ageing Data" msgstr "نمایش داده های سالخوردگی موجودی" @@ -48426,7 +48487,7 @@ msgstr "نمایش مالیات به عنوان جدول در چاپ" msgid "Show Traceback" msgstr "نمایش ردیابی" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:96 msgid "Show Variant Attributes" msgstr "نمایش ویژگی های گونه" @@ -48771,7 +48832,7 @@ msgstr "نوع منبع" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:224 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:652 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Source Warehouse" msgstr "انبار منبع" @@ -48845,8 +48906,8 @@ msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:555 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:112 msgid "Split" msgstr "شکاف" @@ -48856,7 +48917,7 @@ msgstr "شکاف" msgid "Split Asset" msgstr "تقسیم دارایی" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:166 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:171 msgid "Split Batch" msgstr "دسته تقسیم" @@ -48946,7 +49007,7 @@ msgstr "نام مرحله" msgid "Stale Days" msgstr "روزهای کهنه" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:103 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "روزهای قدیمی باید از 1 شروع شود." @@ -49139,7 +49200,7 @@ msgstr "تاریخ شروع باید کمتر از تاریخ پایان کار msgid "Started Time" msgstr "زمان شروع" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:21 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:24 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "یک کار پس‌زمینه برای ایجاد {1} {0} شروع کرد" @@ -49170,7 +49231,7 @@ msgstr "موقعیت شروع از لبه بالا" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:61 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:84 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "State" @@ -49461,7 +49522,7 @@ msgstr "موجودی" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "تعدیل موجودی" @@ -49615,11 +49676,11 @@ msgstr "نوع ثبت موجودی" msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "ثبت موجودی قبلاً در برابر این فهرست انتخابی ایجاد شده است" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:120 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:125 msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "ثبت موجودی {0} ایجاد شد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1279 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1283 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "ثبت موجودی {0} ایجاد شد" @@ -49689,7 +49750,7 @@ msgstr "چک ثابت دفتر کل موجودی" msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "واریانس دفتر کل موجودی" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:63 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:68 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "سطوح موجودی" @@ -49868,7 +49929,7 @@ msgstr "ورودی رزرو موجودی را نمی توان به دلیل تح msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "ثبت رزرو موجودی ایجاد شده در برابر فهرست انتخابی نمی تواند به روز شود. اگر نیاز به ایجاد تغییرات دارید، توصیه می کنیم ثبت موجود را لغو کنید و یک ثبت جدید ایجاد کنید." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:679 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "عدم تطابق انبار رزرو انبار" @@ -50102,11 +50163,11 @@ msgstr "موجودی در انبار گروهی {0} قابل رزرو نیست." msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "موجودی را نمی توان در برابر رسید خرید به روز کرد {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1062 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" @@ -50114,7 +50175,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "موجودی برای کالای {0} در انبار {1} موجود نیست." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:718 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "مقدار موجودی برای کد مورد کافی نیست: {0} در انبار {1}. مقدار موجود {2} {3}." @@ -50188,7 +50249,7 @@ msgstr "دلیل توقف" msgid "Stopped" msgstr "متوقف شد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "دستور کار متوقف شده را نمی توان لغو کرد، برای لغو، ابتدا آن را لغو کنید" @@ -50284,7 +50345,7 @@ msgstr "قرارداد فرعی" #. 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Subcontract BOM" -msgstr "قرارداد فرعی BOM" +msgstr "BOM قرارداد فرعی" #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:36 #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:128 @@ -50308,7 +50369,7 @@ msgstr "بازگشت قرارداد فرعی" #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:136 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Subcontracted Item" -msgstr "آیتم قرارداد فرعی" +msgstr "آیتم قرارداد فرعی شده" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace @@ -50319,16 +50380,16 @@ msgstr "آیتم قرارداد فرعی" #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Subcontracted Item To Be Received" -msgstr "آیتم قرارداد فرعی برای دریافت" +msgstr "آیتم قرارداد فرعی شده برای دریافت" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 msgid "Subcontracted Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "سفارش خرید قرارداد فرعی شده" #. Label of the sco_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgid "Subcontracted Quantity" -msgstr "" +msgstr "مقدار قرارداد فرعی شده" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace @@ -50339,7 +50400,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Subcontracted Raw Materials To Be Transferred" -msgstr "مواد خام قراردادی فرعی برای انتقال" +msgstr "مواد خام قرارداد فرعی شده برای انتقال" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace @@ -50349,14 +50410,14 @@ msgstr "مواد خام قراردادی فرعی برای انتقال" #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Subcontracting" -msgstr "" +msgstr "پیمانکاری فرعی" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Subcontracting BOM" -msgstr "پیمانکاری فرعی BOM" +msgstr "BOM پیمانکاری فرعی" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Stock Entry' @@ -50380,7 +50441,7 @@ msgstr "سفارش پیمانکاری فرعی" #. DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order." -msgstr "سفارش پیمانکاری فرعی (پیش نویس) با ارسال سفارش خرید به صورت خودکار ایجاد می شود." +msgstr "سفارش پیمانکاری فرعی (پیش‌نویس) با ارسال سفارش خرید به صورت خودکار ایجاد می شود." #. Name of a DocType #. Label of the subcontracting_order_item (Data) field in DocType @@ -50388,21 +50449,21 @@ msgstr "سفارش پیمانکاری فرعی (پیش نویس) با ارسال #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Subcontracting Order Item" -msgstr "مورد سفارش پیمانکاری فرعی" +msgstr "آیتم سفارش پیمانکاری فرعی" #. Name of a DocType #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Subcontracting Order Service Item" -msgstr "آیتم خدمات سفارش قرارداد فرعی" +msgstr "آیتم خدمات سفارش پیمانکاری فرعی" #. Name of a DocType #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgid "Subcontracting Order Supplied Item" -msgstr "اقلام عرضه شده سفارش پیمانکاری فرعی" +msgstr "اقلام تامین شده سفارش پیمانکاری فرعی" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:908 msgid "Subcontracting Order {0} created." -msgstr "سفارش قرارداد فرعی {0} ایجاد شد." +msgstr "سفارش پیمانکاری فرعی {0} ایجاد شد." #. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -50431,12 +50492,12 @@ msgstr "رسید پیمانکاری فرعی" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Subcontracting Receipt Item" -msgstr "آیتم رسید پیمانکاری" +msgstr "آیتم رسید پیمانکاری فرعی" #. Name of a DocType #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Subcontracting Receipt Supplied Item" -msgstr "آیتم عرضه شده رسید پیمانکاری فرعی" +msgstr "آیتم تامین شده رسید پیمانکاری فرعی" #. Label of the subcontract (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json @@ -50708,7 +50769,7 @@ msgstr "تنظیمات موفقیت" msgid "Successful" msgstr "موفقیت آمیز" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:546 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:555 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "با موفقیت تطبیق کرد" @@ -50824,7 +50885,7 @@ msgstr "یکشنبه" #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:145 msgid "Supplied Item" -msgstr "مورد عرضه شده" +msgstr "آیتم تامین شده" #. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Purchase Order' @@ -50833,7 +50894,7 @@ msgstr "مورد عرضه شده" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Supplied Items" -msgstr "آیتم‌های عرضه شده" +msgstr "آیتم‌های تامین شده" #. Label of the supplied_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item #. Supplied' @@ -50843,7 +50904,7 @@ msgstr "آیتم‌های عرضه شده" #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:152 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgid "Supplied Qty" -msgstr "مقدار عرضه شده" +msgstr "مقدار تامین شده" #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Bank Guarantee' #. Label of the party (Link) field in DocType 'Payment Order' @@ -51069,7 +51130,7 @@ msgstr "فاکتور تامین کننده" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "تاریخ فاکتور تامین کننده" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "تاریخ فاکتور تامین کننده نمی تواند بیشتر از تاریخ ارسال باشد" @@ -51079,12 +51140,12 @@ msgstr "تاریخ فاکتور تامین کننده نمی تواند بیشت #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:707 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "شماره فاکتور تامین کننده" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "فاکتور تامین کننده در فاکتور خرید وجود ندارد {0}" @@ -51610,7 +51671,7 @@ msgstr "" msgid "TDS Computation Summary" msgstr "خلاصه محاسبات TDS" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450 msgid "TDS Deducted" msgstr "" @@ -51817,7 +51878,7 @@ msgstr "شماره سریال هدف" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:658 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:646 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Target Warehouse" msgstr "انبار هدف" @@ -51833,11 +51894,11 @@ msgstr "آدرس انبار هدف" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:771 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:781 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "انبار هدف برای برخی آیتم‌ها تنظیم شده است اما مشتری، یک مشتری داخلی نیست." @@ -52849,6 +52910,10 @@ msgstr "فهرست انتخابی دارای ورودی های رزرو موجو msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "مقدار هدررفت فرآیند مطابق با مقدار هدررفت فرآیند کارت کارها بازنشانی شده است" +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:102 +msgid "The Sales Person is linked with {0}" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" @@ -52908,7 +52973,7 @@ msgstr "فیلد From Shareholder نمی تواند خالی باشد" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "فیلد To Shareholder نمی تواند خالی باشد" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:387 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -52932,7 +52997,7 @@ msgstr "دارایی های زیر به طور خودکار ورودی های ا msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "ویژگی های حذف شده زیر در گونه‌ها وجود دارد اما در قالب وجود ندارد. می‌توانید گونه‌ها را حذف کنید یا ویژگی(ها) را در قالب نگه دارید." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:179 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "کارمندان زیر در حال حاضر همچنان به {0} گزارش می دهند:" @@ -53043,7 +53108,7 @@ msgstr "حساب ریشه {0} باید یک گروه باشد" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "BOM های انتخاب شده برای یک مورد نیستند" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:433 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:432 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "حساب تغییر انتخاب شده {} به شرکت {} تعلق ندارد." @@ -53059,7 +53124,7 @@ msgstr "{0} انتخاب شده حاوی مورد دارایی انتخابی ن msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "فروشنده و خریدار نمی توانند یکسان باشند" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:398 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "شماره سریال {0} به آیتم {1} تعلق ندارد" @@ -53138,7 +53203,7 @@ msgstr "انباری که مواد اولیه خود را در آن نگهدار msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "انباری که هنگام شروع تولید، اقلام شما در آن منتقل می شوند. انبار گروهی همچنین می تواند به عنوان انبار Work in Progress انتخاب شود." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) باید برابر با {2} ({3}) باشد" @@ -53146,7 +53211,7 @@ msgstr "{0} ({1}) باید برابر با {2} ({3}) باشد" msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "{0} {1} با موفقیت ایجاد شد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "{0} {1} برای محاسبه هزینه ارزیابی کالای نهایی {2} استفاده می‌شود." @@ -53162,7 +53227,7 @@ msgstr "بین نرخ، تعداد سهام و مبلغ محاسبه شده نا msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:43 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:46 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "هیچ تراکنش ناموفقی وجود ندارد" @@ -53204,9 +53269,9 @@ msgstr "در حال حاضر یک گواهی کسر کمتر معتبر {0} بر #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77 msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." -msgstr "در حال حاضر یک BOM قرارداد فرعی فعال {0} برای کالای نهایی {1} وجود دارد." +msgstr "در حال حاضر یک BOM پیمانکاری فرعی فعال {0} برای کالای نهایی {1} وجود دارد." -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:408 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "هیچ دسته ای در برابر {0} یافت نشد: {1}" @@ -53218,7 +53283,7 @@ msgstr "باید حداقل 1 کالای تمام شده در این ثبت مو msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "هنگام پیوند با Plaid خطایی در ایجاد حساب بانکی روی داد." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:262 msgid "There was an error saving the document." msgstr "هنگام ذخیره سند خطایی روی داد." @@ -53263,7 +53328,7 @@ msgstr "خلاصه این ماه" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:917 msgid "This PO has been fully subcontracted." -msgstr "" +msgstr "این سفارش خرید به طور کامل قرارداد فرعی شده است." #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:31 msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order." @@ -53416,7 +53481,7 @@ msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} د msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} بازیابی شد." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1351 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق فاکتور فروش {1} برگردانده شد." @@ -53424,7 +53489,7 @@ msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} ا msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} لغو شد." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق فاکتور فروش {1} فروخته شد." @@ -53480,7 +53545,7 @@ msgstr "این به کد آیتم گونه اضافه خواهد شد. به عن msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "این امر دسترسی کاربر به سایر رکوردهای کارمندان را محدود می کند" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:772 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:782 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "این {} به عنوان انتقال مواد در نظر گرفته می شود." @@ -53625,7 +53690,7 @@ msgstr "زمان به دقیقه" msgid "Time in mins." msgstr "زمان به دقیقه." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:728 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:732 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "گزارش زمان برای {0} {1} مورد نیاز است" @@ -53654,7 +53719,7 @@ msgstr "تایمر از ساعت های داده شده بیشتر شد." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:997 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1004 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -53684,7 +53749,7 @@ msgstr "جزئیات جدول زمانی" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "جدول زمانی برای تسک‌ها" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "جدول زمانی {0} قبلاً تکمیل یا لغو شده است" @@ -53710,12 +53775,10 @@ msgstr "شکاف های زمانی" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Item Tax Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Payment Entry' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges #. Template' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Taxes and Charges #. Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Share Type' @@ -53730,11 +53793,8 @@ msgstr "شکاف های زمانی" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Code List' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Common Code' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Timesheet' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Incoterm' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Terms and Conditions' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Material Request' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Subcontracting Order' @@ -53743,11 +53803,9 @@ msgstr "شکاف های زمانی" #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json @@ -53762,11 +53820,8 @@ msgstr "شکاف های زمانی" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:171 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -53780,7 +53835,7 @@ msgstr "عنوان" #. Label of the to_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the to (Data) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1013 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1020 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:68 @@ -54140,7 +54195,7 @@ msgid "To Value" msgstr "بها دادن" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:98 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103 msgid "To Warehouse" msgstr "به انبار" @@ -54155,7 +54210,7 @@ msgstr "برای افزودن عملیات، کادر \"با عملیات\" را #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:605 msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." -msgstr "افزودن مواد خام قراردادی فرعی در صورت وجود آیتم‌های گسترده شده غیرفعال است." +msgstr "افزودن مواد خام قرارداد فرعی شده در صورت وجود آیتم‌های گسترده شده غیرفعال است." #: erpnext/controllers/status_updater.py:379 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." @@ -54177,7 +54232,7 @@ msgstr "برای اعمال شرط در فیلد والد از parent.field_name msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "برای تحویل به مشتری" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "برای لغو یک {}، باید ثبت اختتامیه POS {} را لغو کنید." @@ -54200,7 +54255,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "برای گنجاندن مالیات در ردیف {0} در نرخ مورد، مالیات‌های ردیف {1} نیز باید لحاظ شود" @@ -54229,13 +54284,13 @@ msgstr "برای ارسال فاکتور بدون رسید خرید، لطفاً msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "برای استفاده از یک دفتر مالی متفاوت، لطفاً علامت «شامل دارایی‌های پیش‌فرض FB» را بردارید." -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:584 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "برای استفاده از یک دفتر مالی متفاوت، لطفاً علامت «شامل ورودی‌های پیش‌فرض FB» را بردارید." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:192 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:193 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "تغییر سفارش‌های اخیر" @@ -54325,13 +54380,13 @@ msgstr "Torr" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:661 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:417 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -54554,7 +54609,7 @@ msgstr "کمیسیون کل" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:739 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "تعداد کل تکمیل شده" @@ -54826,7 +54881,7 @@ msgstr "کل مبلغ معوقه" msgid "Total Paid Amount" msgstr "کل مبلغ پرداختی" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "کل مبلغ پرداخت در برنامه پرداخت باید برابر با کل / کل گرد شده باشد" @@ -54838,7 +54893,7 @@ msgstr "مبلغ کل درخواست پرداخت نمی تواند بیشتر msgid "Total Payments" msgstr "کل پرداخت ها" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:622 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "" @@ -54953,7 +55008,7 @@ msgstr "ارزش کل موجودی" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgid "Total Supplied Qty" -msgstr "تعداد کل عرضه شده" +msgstr "مقدار کل تامین شده" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:130 msgid "Total Target" @@ -55122,8 +55177,8 @@ msgstr "درصد کل مشارکت باید برابر با 100 باشد" msgid "Total hours: {0}" msgstr "کل ساعات: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:463 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:504 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "مبلغ کل پرداخت ها نمی تواند بیشتر از {} باشد" @@ -55325,7 +55380,7 @@ msgstr "ارز تراکنش باید همان ارز درگاه پرداخت ب msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:725 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "تراکنش در برابر دستور کار متوقف شده مجاز نیست {0}" @@ -55843,7 +55898,7 @@ msgstr "ضریب تبدیل UOM در ردیف {0} لازم است" msgid "UOM Name" msgstr "نام UOM" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2968 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "ضریب تبدیل UOM مورد نیاز برای UOM: {0} در مورد: {1}" @@ -55886,7 +55941,7 @@ msgstr "" msgid "UnReconcile" msgstr "تطبیق نکردن" -#: erpnext/setup/utils.py:113 +#: erpnext/setup/utils.py:137 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "نرخ مبادله {0} تا {1} برای تاریخ کلیدی {2} یافت نشد. لطفاً یک رکورد تبادل ارز به صورت دستی ایجاد کنید" @@ -55894,7 +55949,7 @@ msgstr "نرخ مبادله {0} تا {1} برای تاریخ کلیدی {2} یا msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "نمی توان امتیازی را که از {0} شروع می شود پیدا کرد. شما باید نمرات ثابتی داشته باشید که از 0 تا 100 را پوشش دهد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -56019,7 +56074,7 @@ msgstr "بدون پیوند" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:261 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12 msgid "Unpaid" @@ -56612,7 +56667,7 @@ msgstr "انجمن کاربر" msgid "User ID" msgstr "شناسه کاربر" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:90 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:113 msgid "User ID not set for Employee {0}" msgstr "شناسه کاربری برای کارمند {0} تنظیم نشده است" @@ -56634,7 +56689,7 @@ msgstr "زمان حل و فصل کاربر" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "کاربر قانون روی فاکتور اعمال نکرده است {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:194 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} does not exist" msgstr "کاربر {0} وجود ندارد" @@ -56642,19 +56697,19 @@ msgstr "کاربر {0} وجود ندارد" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "کاربر {0} هیچ نمایه POS پیش‌فرضی ندارد. پیش فرض را در ردیف {1} برای این کاربر بررسی کنید." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "کاربر {0} قبلاً به کارمند {1} اختصاص داده شده است" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:196 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 msgid "User {0} is disabled" msgstr "کاربر {0} غیرفعال است" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:249 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "کاربر {0}: نقش خود سرویس کارمند حذف شد زیرا کارمند نگاشت شده وجود ندارد." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:244 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "کاربر {0}: نقش کارمند حذف شد زیرا کارمند نگاشت شده وجود ندارد." @@ -56809,7 +56864,7 @@ msgstr "معتبر از و معتبر تا فیلدها برای تجمعی اج msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date" msgstr "معتبر تا تاریخ نمی تواند قبل از تاریخ تراکنش باشد" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:150 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:149 msgid "Valid till date cannot be before transaction date" msgstr "اعتبار تا تاریخ نمی تواند قبل از تاریخ تراکنش باشد" @@ -56871,7 +56926,7 @@ msgstr "اعتبار و کاربرد" msgid "Validity in Days" msgstr "اعتبار به روز" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:353 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:352 msgid "Validity period of this quotation has ended." msgstr "مدت اعتبار این پیش فاکتور به پایان رسیده است." @@ -56885,7 +56940,7 @@ msgstr "ارزش گذاری" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "ارزش گذاری (I - K)" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" msgstr "نوع فیلد ارزش گذاری" @@ -56980,7 +57035,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "هزینه‌های نوع ارزیابی را نمی‌توان به‌عنوان فراگیر علامت‌گذاری کرد" @@ -57468,7 +57523,7 @@ msgstr "نام سند مالی" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 @@ -57506,7 +57561,7 @@ msgstr "مقدار سند مالی" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 msgid "Voucher Subtype" msgstr "زیرنوع سند مالی" @@ -57538,7 +57593,7 @@ msgstr "زیرنوع سند مالی" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1064 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:668 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -57770,7 +57825,7 @@ msgstr "مراجعه حضوری" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:144 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:57 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:257 @@ -57837,7 +57892,7 @@ msgstr "تنظیمات انبار" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:57 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:69 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:75 msgid "Warehouse Type" msgstr "نوع انبار" @@ -57871,7 +57926,7 @@ msgstr "تراز موجودی مبتنی بر انبار" msgid "Warehouse and Reference" msgstr "انبار و مرجع" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." msgstr "انبار را نمی توان حذف کرد زیرا ثبت دفتر کل انبار برای این انبار وجود دارد." @@ -57883,7 +57938,7 @@ msgstr "انبار برای شماره سریال قابل تغییر نیست." msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "انبار اجباری است" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:247 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "انبار در برابر حساب {0} پیدا نشد" @@ -57891,8 +57946,8 @@ msgstr "انبار در برابر حساب {0} پیدا نشد" msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "انباری در سیستم یافت نشد" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "انبار مورد نیاز برای موجودی مورد {0}" @@ -57906,7 +57961,7 @@ msgstr "تراز سن و ارزش آیتم مبتنی بر انبار" msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "ارزش موجودی مبتنی بر انبار" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:90 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" msgstr "انبار {0} را نمی توان حذف کرد زیرا مقدار مورد {1} وجود دارد" @@ -57922,7 +57977,7 @@ msgstr "انبار {0} متعلق به شرکت {1} نیست" msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "انبار {0} به هیچ حسابی مرتبط نیست، لطفاً حساب را در سابقه انبار ذکر کنید یا حساب موجودی پیش فرض را در شرکت {1} تنظیم کنید." -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:140 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "ارزش موجودی انبار قبلاً در حساب های زیر رزرو شده است:" @@ -57937,15 +57992,15 @@ msgstr "انبار: {0} متعلق به {1} نیست" msgid "Warehouses" msgstr "انبارها" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:166 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "انبارهای دارای گره های فرزند را نمی توان به دفتر کل تبدیل کرد" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:176 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." msgstr "انبارهای دارای تراکنش موجود را نمی توان به گروه تبدیل کرد." -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:168 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." msgstr "انبارهای دارای تراکنش موجود را نمی توان به دفتر کل تبدیل کرد." @@ -58037,7 +58092,7 @@ msgstr "هشدار: یک {0} # {1} دیگر در برابر ثبت موجودی msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "هشدار: تعداد مواد درخواستی کمتر از حداقل تعداد سفارش است" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "هشدار: سفارش فروش {0} در مقابل سفارش خرید مشتری {1} وجود دارد" @@ -58359,7 +58414,7 @@ msgstr "تابع وزن" msgid "Welcome email sent" msgstr "ایمیل خوش آمدگویی ارسال شد" -#: erpnext/setup/utils.py:164 +#: erpnext/setup/utils.py:188 msgid "Welcome to {0}" msgstr "به {0} خوش آمدید" @@ -58517,7 +58572,7 @@ msgstr "دستور کار" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:121 msgid "Work Order / Subcontract PO" -msgstr "دستور کار / PO قرارداد فرعی" +msgstr "دستور کار / سفارش خرید قرارداد فرعی" #: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:93 msgid "Work Order Analysis" @@ -58565,12 +58620,12 @@ msgstr "خلاصه دستور کار" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "دستور کار به دلایل زیر ایجاد نمی شود:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "دستور کار را نمی توان در برابر یک الگوی آیتم مطرح کرد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "دستور کار {0} بوده است" @@ -58608,7 +58663,7 @@ msgstr "کار در حال انجام" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "انبار کار در حال انجام" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "قبل از ارسال، انبار کار در حال انجام الزامی است" @@ -58982,11 +59037,11 @@ msgstr "بله" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "شما در حال درون‌برد داده ها برای لیست کد هستید:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "شما مجاز به به روز رسانی طبق شرایط تنظیم شده در {} گردش کار نیستید." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:715 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "شما مجاز به افزودن یا به‌روزرسانی ورودی‌ها قبل از {0} نیستید" @@ -59014,7 +59069,7 @@ msgstr "همچنین می توانید این لینک را در مرورگر خ msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "همچنین می‌توانید حساب پیش‌فرض «کارهای سرمایه‌ای در دست اجرا» را در شرکت {} تنظیم کنید" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "می توانید حساب مادر را به حساب ترازنامه تغییر دهید یا حساب دیگری را انتخاب کنید." @@ -59027,7 +59082,7 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "فقط می‌توانید طرح‌هایی با چرخه صورتحساب یکسان در اشتراک داشته باشید" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:272 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:883 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:890 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "در این سفارش فقط می‌توانید حداکثر {0} امتیاز را پس‌خرید کنید." @@ -59043,7 +59098,7 @@ msgstr "می توانید حداکثر تا {0} مطالبه کنید." msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "می توانید آن را به عنوان نام ماشین یا نوع عملیات تنظیم کنید. مثلا ماشین دوخت 12" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1147 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1151 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "از آنجایی که دستور کار بسته شده است، نمی توانید هیچ تغییری در کارت کار ایجاد کنید." @@ -59067,7 +59122,7 @@ msgstr "شما نمی توانید یک {0} در دوره حسابداری بس msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "شما نمی توانید هیچ ورودی حسابداری را در دوره حسابداری بسته شده ایجاد یا لغو کنید {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:735 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "تا این تاریخ نمی توانید هیچ ورودی حسابداری ایجاد یا اصلاح کنید." @@ -59107,7 +59162,7 @@ msgstr "شما نمی توانید سفارش را بدون پرداخت ارس msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "شما مجوز {} مورد در {} را ندارید." @@ -59119,7 +59174,7 @@ msgstr "امتیاز وفاداری کافی برای پس‌خرید نداری msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "امتیاز کافی برای بازخرید ندارید." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:269 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:270 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "هنگام ایجاد فاکتورهای افتتاحیه {} خطا داشتید. برای جزئیات بیشتر {} را بررسی کنید" @@ -59143,19 +59198,19 @@ msgstr "برای حفظ سطوح سفارش مجدد، باید سفارش مج msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "شما هنوز یک {0} ایجاد نکرده اید" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:252 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." -msgstr "برای ذخیره آن به عنوان پیش نویس باید حداقل یک آیتم اضافه کنید." +msgstr "برای ذخیره آن به عنوان پیش‌نویس باید حداقل یک آیتم اضافه کنید." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:630 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "قبل از افزودن یک آیتم باید مشتری را انتخاب کنید." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:255 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "برای اینکه بتوانید این سند را لغو کنید، باید ثبت اختتامیه POS {} را لغو کنید." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59274,7 +59329,7 @@ msgid "cannot be greater than 100" msgstr "نمی تواند بیشتر از 100 باشد" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -59539,7 +59594,7 @@ msgstr "عنوان" msgid "to" msgstr "به" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "برای تخصیص مبلغ این فاکتور برگشتی قبل از لغو آن." @@ -59577,7 +59632,7 @@ msgstr "{0} \"{1}\" غیرفعال است" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} «{1}» در سال مالی {2} نیست" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) نمی تواند بیشتر از مقدار برنامه ریزی شده ({2}) در دستور کار {3} باشد" @@ -59653,7 +59708,7 @@ msgstr "{0} در برابر سفارش فروش {1}" msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "{0} در حال حاضر یک روش والدین {1} دارد." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:674 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} و {1}" @@ -59754,12 +59809,12 @@ msgstr "{0} مسدود شده است بنابراین این تراکنش نمی msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} اجباری است" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:994 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} برای آیتم {1} اجباری است" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:759 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "{0} برای حساب {1} اجباری است" @@ -59767,7 +59822,7 @@ msgstr "{0} برای حساب {1} اجباری است" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبادل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبادل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد." @@ -59826,7 +59881,7 @@ msgstr "{0} آیتم تولید شد" msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "{0} باید در سند برگشتی منفی باشد" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1996 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "{0} مجاز به معامله با {1} نیست. لطفاً شرکت را تغییر دهید یا شرکت را در بخش \"مجاز برای معامله با\" در رکورد مشتری اضافه کنید." @@ -59891,7 +59946,7 @@ msgstr "{0} گونه ایجاد شد." msgid "{0} will be given as discount." msgstr "{0} به عنوان تخفیف داده می شود." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" @@ -59930,7 +59985,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv msgstr "{0} {1} قبلاً تا حدی پرداخت شده است. لطفاً از دکمه «دریافت صورتحساب معوق» یا «دریافت سفارش‌های معوق» برای دریافت آخرین مبالغ معوق استفاده کنید." #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "{0} {1} اصلاح شده است. لطفا رفرش کنید." @@ -60094,8 +60149,8 @@ msgstr "{0}% از ارزش کل فاکتور به عنوان تخفیف داده msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "{1} {0} نمی تواند بعد از تاریخ پایان مورد انتظار {2} باشد." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1121 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1129 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1125 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}، عملیات {1} را قبل از عملیات {2} تکمیل کنید." @@ -60173,7 +60228,7 @@ msgstr "{} انتظار" msgid "{} To Bill" msgstr "{} برای صورتحساب" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1782 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "{} را نمی توان لغو کرد زیرا امتیازهای وفاداری به دست آمده استفاده شده است. ابتدا {} خیر {} را لغو کنید" diff --git a/erpnext/locale/fr.po b/erpnext/locale/fr.po index 7325eb00b80..bfbb47e230d 100644 --- a/erpnext/locale/fr.po +++ b/erpnext/locale/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:22\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:16\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "% de matériaux livrés par rapport à cette commande" msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Compte' dans la section comptabilité du client {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:279 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "Autoriser les commandes multiples contre un bon de commande du client'" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "'Au numéro du paquet' ne peut pas être inférieur à 'À partir du paq msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne sont pas livrés par {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362 msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" msgstr "'Mettre à Jour Le Stock’ ne peut pas être coché pour la vente d'actifs immobilisés" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "" msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:538 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:547 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" @@ -1169,15 +1169,15 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:606 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:616 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:432 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 #: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Compte comptable principal" msgid "Account Manager" msgstr "Gestionnaire de la comptabilité" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "Compte comptable manquant" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Compte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas" msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "Compte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:414 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:418 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "Compte: {0} est un travail capital et ne peut pas être mis à jour par une écriture au journal." @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Compte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Sto msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Compte: {0} n'est pas autorisé sous Saisie du paiement." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Compte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné" @@ -1776,9 +1776,9 @@ msgstr "Écriture comptable pour le service" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:534 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:551 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857 @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Adresse utilisée pour déterminer la catégorie de taxe dans les transa msgid "Adjust Asset Value" msgstr "Ajuster la valeur de l'actif" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1044 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1051 msgid "Adjustment Against" msgstr "Ajustement pour" @@ -3315,8 +3315,8 @@ msgstr "Montant de l'Avance" msgid "Advance Paid" msgstr "Avance Payée" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:105 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 msgid "Advance Payment" msgstr "" @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Contre" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 msgid "Against Account" msgstr "Contrepartie" @@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "Contrepartie" msgid "Against Blanket Order" msgstr "Contre une ordonnance générale" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 msgid "Against Customer Order {0}" msgstr "" @@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:691 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 msgid "Against Voucher" msgstr "Pour le Bon" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "Pour le Type de Bon" @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Tous les articles ont déjà été facturés / retournés" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1291 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1290 msgid "All items have already been received" msgstr "" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "Tous les commentaires et les courriels seront copiés d'un document à u msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:965 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:964 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Tous ces articles ont déjà été facturés / retournés" @@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Autoriser l'ajout d'un article plusieurs fois dans une transaction" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:754 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr "" msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:123 msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id" msgstr "Un autre Commercial {0} existe avec le même ID d'Employé" @@ -5860,7 +5860,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1344 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343 msgid "Asset returned" msgstr "" @@ -5872,7 +5872,7 @@ msgstr "" msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1381 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380 msgid "Asset sold" msgstr "" @@ -6025,7 +6025,7 @@ msgstr "" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:814 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:813 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" @@ -6033,8 +6033,8 @@ msgstr "" msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:424 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:508 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV" @@ -6175,7 +6175,6 @@ msgid "Auditor" msgstr "Auditeur" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:85 msgid "Authentication Failed" msgstr "Authentification échouée" @@ -6677,7 +6676,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1001 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:317 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:642 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:630 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -6688,7 +6687,7 @@ msgstr "Nomenclature" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1443 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1501 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "La nomenclature 1 {0} et la nomenclature 2 {1} ne doivent pas être identiques" @@ -6918,7 +6917,7 @@ msgid "BOM and Production" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:694 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:682 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "Nomenclature ne contient aucun article en stock" @@ -7012,7 +7011,7 @@ msgstr "Solde" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:625 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 msgid "Balance ({0})" msgstr "Solde ({0})" @@ -7307,6 +7306,7 @@ msgstr "Solde du Relevé Bancaire d’après le Grand Livre" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:32 msgid "Bank Transaction" msgstr "Transaction bancaire" @@ -7763,7 +7763,7 @@ msgstr "UdM par lots" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7847,7 +7847,7 @@ msgstr "Facturation de la quantité rejetée dans la facture d'achat" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1170 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:107 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:612 msgid "Bill of Materials" msgstr "Nomenclatures" @@ -8262,11 +8262,11 @@ msgstr "Réservé" msgid "Booked Fixed Asset" msgstr "Actif immobilisé comptabilisé" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:142 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -8981,7 +8981,7 @@ msgstr "Horaires de campagne" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Peut être approuvé par {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9015,7 +9015,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'" @@ -9191,7 +9191,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "Impossible d'optimiser l'itinéraire car l'adresse du pilote est manquante." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:185 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "Ne peut pas soulager l'employé" @@ -9215,7 +9215,7 @@ msgstr "Ne peut pas être un article immobilisé car un Journal de Stock a été msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Impossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe" @@ -9279,7 +9279,7 @@ msgstr "Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné. msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9317,8 +9317,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:681 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:704 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "Impossible de garantir la livraison par numéro de série car l'article {0} est ajouté avec et sans Assurer la livraison par numéro de série" @@ -9326,7 +9326,7 @@ msgstr "Impossible de garantir la livraison par numéro de série car l'article msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Impossible de trouver l'article avec ce code-barres" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9342,11 +9342,11 @@ msgstr "La surfacturation pour le poste {0} dans la ligne {1} ne peut pas dépas msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du de la Commande client" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9355,7 +9355,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Impossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge" @@ -9371,13 +9371,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "Impossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:275 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:274 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." msgstr "Impossible de définir comme perdu alors qu'une Commande client a été créé." @@ -9389,11 +9389,11 @@ msgstr "Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue" @@ -9425,7 +9425,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "Planification de Capacité" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Erreur de planification de capacité, l'heure de début prévue ne peut pas être identique à l'heure de fin" @@ -9735,7 +9735,7 @@ msgstr "Modifier la date de fin de mise en attente" msgid "Change in Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "Changez le type de compte en recevable ou sélectionnez un autre compte." @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Partenaire de Canal" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10014,7 +10014,7 @@ msgstr "Une tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "Les noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type 'Groupe'" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:99 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt." @@ -10033,6 +10033,7 @@ msgstr "Erreur de référence circulaire" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:79 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "City" @@ -10090,11 +10091,11 @@ msgstr "Effacer le tableau" msgid "Clearance Date" msgstr "Date de Compensation" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:130 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:131 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "Date de Compensation non indiquée" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:129 msgid "Clearance Date updated" msgstr "Date de Compensation mise à jour" @@ -10165,7 +10166,7 @@ msgstr "Prêt proche" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "Fermer l'opportunité répliquée après des jours" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:200 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:201 msgid "Close the POS" msgstr "Clôturer le point de vente" @@ -10222,11 +10223,11 @@ msgstr "Document fermé" msgid "Closed Documents" msgstr "Documents fermés" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:447 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler." @@ -10235,17 +10236,17 @@ msgstr "Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annule msgid "Closing" msgstr "Clôture" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:481 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 msgid "Closing (Cr)" msgstr "Fermeture (Cr)" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:474 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 msgid "Closing (Dr)" msgstr "Fermeture (Dr)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:418 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "Fermeture (ouverture + total)" @@ -11066,12 +11067,12 @@ msgstr "" msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "Les devises des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions inter-sociétés." #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:343 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:688 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:676 msgid "Company field is required" msgstr "Le champ de l'entreprise est obligatoire" @@ -11130,7 +11131,7 @@ msgstr "" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:468 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" @@ -11296,7 +11297,7 @@ msgstr "Opération terminée" msgid "Completed Qty" msgstr "Quantité Terminée" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "La quantité terminée ne peut pas être supérieure à la `` quantité à fabriquer ''" @@ -11536,7 +11537,7 @@ msgstr "État financier consolidé" #. Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:521 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 msgid "Consolidated Sales Invoice" msgstr "Facture de vente consolidée" @@ -12066,7 +12067,7 @@ msgstr "Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dan msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1" @@ -12284,7 +12285,7 @@ msgstr "Coût" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12369,7 +12370,7 @@ msgstr "Centre de coûts et budgétisation" msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1}" @@ -12398,7 +12399,7 @@ msgstr "" msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:625 msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "Centre de coûts: {0} n'existe pas" @@ -12502,7 +12503,7 @@ msgstr "Coûts et Facturation" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:581 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:580 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "Impossible de créer automatiquement le client en raison du ou des champs obligatoires manquants suivants:" @@ -12511,7 +12512,7 @@ msgstr "Impossible de créer automatiquement le client en raison du ou des champ msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:803 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:802 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "Impossible de créer une note de crédit automatiquement, décochez la case "Emettre une note de crédit" et soumettez à nouveau" @@ -12618,7 +12619,7 @@ msgid "Coupon Type" msgstr "Type de coupon" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Cr" msgstr "" @@ -12638,16 +12639,16 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:211 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:626 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:99 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:115 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:147 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:158 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:89 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:103 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:105 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:119 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:135 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:177 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 @@ -12773,7 +12774,7 @@ msgstr "Créer" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "Créer un Plan Comptable Basé Sur" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:62 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Créer un voyage de livraison" @@ -13077,7 +13078,7 @@ msgstr "" msgid "Creating User..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:284 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "Création de {} sur {} {}" @@ -13092,16 +13093,16 @@ msgstr "" msgid "Creation Document No" msgstr "N° du Document de Création" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:186 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:189 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:203 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:206 msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:194 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:197 msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" @@ -13117,17 +13118,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" msgstr "Crédit" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:642 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:619 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Credit ({0})" msgstr "Crédit ({0})" @@ -13260,7 +13261,7 @@ msgstr "Montant de la note de crédit" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256 msgid "Credit Note Issued" msgstr "Note de crédit émise" @@ -13270,7 +13271,7 @@ msgstr "Note de crédit émise" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:799 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "La note de crédit {0} a été créée automatiquement" @@ -13347,7 +13348,7 @@ msgstr "Pondération du Critère" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:133 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13471,7 +13472,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:152 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:640 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 @@ -13480,7 +13481,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:439 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13837,7 +13838,7 @@ msgstr "Personnaliser ?" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:275 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:282 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 @@ -14328,9 +14329,9 @@ msgstr "Client ou Article" msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1006 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:353 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1}" @@ -14639,7 +14640,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "Date de naissance" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:148 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour." @@ -14799,17 +14800,17 @@ msgstr "Cher Administrateur Système ," #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" msgstr "Débit" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:613 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Debit ({0})" msgstr "Débit ({0})" @@ -14873,17 +14874,17 @@ msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "Débit Pour" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 msgid "Debit To is required" msgstr "Compte de Débit Requis" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:476 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:480 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}." @@ -15036,15 +15037,15 @@ msgstr "Nomenclature par Défaut" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Nomenclature par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Nomenclature par défaut {0} introuvable" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "La nomenclature par défaut n'a pas été trouvée pour l'Article {0} et le Projet {1}" @@ -15738,7 +15739,7 @@ msgid "Delivered: {0}" msgstr "Livré: {0}" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:113 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:117 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Delivery" msgstr "Livraison" @@ -15781,14 +15782,14 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:302 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -15837,7 +15838,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "Tendance des Bordereaux de Livraisons" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "Bon de Livraison {0} n'est pas soumis" @@ -15917,7 +15918,7 @@ msgstr "Entrepôt de Livraison" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:372 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0}" @@ -16601,11 +16602,14 @@ msgstr "" #. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Allocation' +#. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Purchase #. Invoice Advance' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice #. Advance' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Difference Posting Date" @@ -17325,6 +17329,10 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ?" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15 +msgid "Do you still want to enable immutable ledger?" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44 msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" @@ -17571,7 +17579,7 @@ msgid "Downtime Reason" msgstr "Raison du temps d'arrêt" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Dr" msgstr "" @@ -17903,12 +17911,12 @@ msgstr "" msgid "Dyne" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 erpnext/regional/italy/utils.py:267 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 erpnext/regional/italy/utils.py:297 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 erpnext/regional/italy/utils.py:313 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 erpnext/regional/italy/utils.py:341 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:348 erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:248 erpnext/regional/italy/utils.py:268 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "Informations manquantes sur la facturation électronique" @@ -18055,7 +18063,7 @@ msgstr "La localisation ou l'employé sont requis" msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:50 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:54 msgid "Either target qty or target amount is mandatory." msgstr "Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire." @@ -18416,7 +18424,7 @@ msgstr "Numéro d'Employé" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même." @@ -18900,7 +18908,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242 msgid "Error" @@ -18934,7 +18942,7 @@ msgstr "Journal des Erreurs" msgid "Error Message" msgstr "Message d'erreur" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:274 msgid "Error Occurred" msgstr "" @@ -19054,7 +19062,7 @@ msgstr "Rôle d'approbateur de budget exceptionnel" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:952 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:956 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -19241,6 +19249,10 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "Quitter" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" @@ -19293,7 +19305,7 @@ msgstr "Date de clôture prévue" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "Date de livraison prévue" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:334 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "La Date de Livraison Prévue doit être après la Date indiquée sur la Commande Client" @@ -19479,7 +19491,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:38 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:18 #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -19793,7 +19805,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "Vérifier les mises à jour des abonnements" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1000 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1007 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "Récuprer les temps saisis" @@ -19804,7 +19816,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:335 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:665 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:653 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "Récupérer la nomenclature éclatée (y compris les sous-ensembles)" @@ -20112,15 +20124,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20262,7 +20274,7 @@ msgstr "Temps de première réponse pour les problèmes" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "Temps de première réponse pour l'opportunité" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:255 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:256 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "Le régime fiscal est obligatoire, veuillez définir le régime fiscal de l'entreprise {0}" @@ -20590,7 +20602,7 @@ msgstr "Pour un fournisseur individuel" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -20778,7 +20790,7 @@ msgstr "Vendredi" #. Label of the from_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the from (Data) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1010 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:67 @@ -21278,6 +21290,11 @@ msgstr "Termes et conditions d'exécution" msgid "Full Name" msgstr "Nom Complet" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:207 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +msgid "Full Screen" +msgstr "" + #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json @@ -21374,7 +21391,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 msgid "GL Entry" msgstr "Écriture GL" @@ -21636,10 +21653,10 @@ msgstr "Obtenir les Articles" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:159 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:181 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:259 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:288 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1039 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:326 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1046 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:569 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:589 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336 @@ -21665,7 +21682,7 @@ msgstr "Obtenir les Articles" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:364 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:393 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:468 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:628 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:616 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:121 msgid "Get Items From" msgstr "Obtenir les articles de" @@ -21677,8 +21694,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "Obtenir des Articles à partir des Reçus d'Achat" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:312 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:668 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:681 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 msgid "Get Items from BOM" msgstr "Obtenir les Articles depuis nomenclature" @@ -21788,7 +21805,7 @@ msgstr "Obtenir des fournisseurs" msgid "Get Suppliers By" msgstr "Obtenir des Fournisseurs" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1042 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -22378,6 +22395,12 @@ msgstr "A un Numéro de Lot" msgid "Has Certificate " msgstr "A un certificat" +#. Label of the has_corrective_cost (Check) field in DocType 'Landed Cost Taxes +#. and Charges' +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgid "Has Corrective Cost" +msgstr "" + #. Label of the has_expiry_date (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Has Expiry Date" @@ -23189,7 +23212,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Available Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:100 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 msgid "Ignore Closing Balance" msgstr "" @@ -23227,6 +23250,12 @@ msgstr "Ignorer la quantité commandée existante" msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Ignorer la quantité projetée existante" +#. Label of the ignore_is_opening_check_for_reporting (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignore Is Opening check for reporting" +msgstr "" + #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' @@ -23282,6 +23311,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore Workstation Time Overlap" msgstr "Ignorer les chevauchements de temps des stations de travail" +#. Description of the 'Ignore Is Opening check for reporting' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports" +msgstr "" + #. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'POS Invoice Item' @@ -23882,7 +23917,7 @@ msgstr "Inclure les articles non stockés" msgid "Include POS Transactions" msgstr "Inclure les transactions du point de vente" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "Include Payment" msgstr "" @@ -23918,13 +23953,13 @@ msgstr "Inclure les articles sous-traités" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:84 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 msgid "Include UOM" msgstr "Inclure UdM" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 msgid "Include Zero Stock Items" msgstr "" @@ -23953,9 +23988,9 @@ msgstr "Incluant les articles pour des sous-ensembles" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:717 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 msgid "Income" @@ -24078,7 +24113,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:133 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:134 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" @@ -24292,7 +24327,7 @@ msgstr "Note d'Installation" msgid "Installation Note Item" msgstr "Article Remarque d'Installation" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:754 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:753 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "Note d'Installation {0} à déjà été sousmise" @@ -24341,8 +24376,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Permissions insuffisantes" @@ -24350,7 +24385,7 @@ msgstr "Permissions insuffisantes" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Stock insuffisant" @@ -24567,12 +24602,12 @@ msgstr "Invalide" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 msgid "Invalid Account" msgstr "Compte invalide" @@ -24605,13 +24640,13 @@ msgstr "Commande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionn msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "Procédure enfant non valide" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1985 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Société non valide pour une transaction inter-sociétés." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24619,7 +24654,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Les informations d'identification invalides" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:336 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" @@ -24648,7 +24683,7 @@ msgstr "Montant d'achat brut non valide" msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:393 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:392 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:875 msgid "Invalid Item" msgstr "Élément non valide" @@ -24663,7 +24698,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:725 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "Entrée d'ouverture non valide" @@ -24699,7 +24734,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -24738,7 +24773,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid condition expression" msgstr "Expression de condition non valide" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:261 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "Motif perdu non valide {0}, veuillez créer un nouveau motif perdu" @@ -24756,8 +24791,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:768 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:778 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -24766,7 +24801,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid {0}" msgstr "Invalide {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "{0} non valide pour la transaction inter-société." @@ -24812,9 +24847,12 @@ msgstr "" msgid "Investments" msgstr "Investissements" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Discounted Invoice' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json @@ -24841,7 +24879,7 @@ msgstr "Date de la Facture" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:133 msgid "Invoice Discounting" msgstr "Rabais de facture" @@ -24954,7 +24992,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2034 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" @@ -26010,7 +26048,7 @@ msgstr "Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:708 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Code d'article: {0} n'est pas disponible dans l'entrepôt {1}." @@ -26593,8 +26631,8 @@ msgstr "Article à produire" msgid "Item UOM" msgstr "UdM de l'Article" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:354 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:361 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:353 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:360 msgid "Item Unavailable" msgstr "Article non disponible" @@ -26722,7 +26760,7 @@ msgstr "Libellé de l'article" msgid "Item operation" msgstr "Opération de l'article" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26769,7 +26807,7 @@ msgstr "L'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "Article {0} n'existe pas." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:741 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:751 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -26781,7 +26819,7 @@ msgstr "L'article {0} a déjà été retourné" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "L'article {0} a été désactivé" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:688 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" @@ -26993,7 +27031,7 @@ msgstr "Articles À Demander" msgid "Items and Pricing" msgstr "Articles et prix" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27072,7 +27110,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:851 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -27133,7 +27171,7 @@ msgstr "Journal de temps de la carte de travail" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1251 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -27202,11 +27240,11 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703 msgid "Job card {0} created" msgstr "Job card {0} créée" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:50 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:53 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" @@ -27431,7 +27469,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:857 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -28240,7 +28278,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:36 #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Lost" msgstr "Perdu" @@ -28386,7 +28424,7 @@ msgstr "Points de fidélité: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1089 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1082 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:915 @@ -28554,7 +28592,7 @@ msgstr "Rôle de maintenance" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:154 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:149 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -28846,7 +28884,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "Obligatoire dépend de" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Mandatory Field" msgstr "" @@ -28862,7 +28900,7 @@ msgstr "Obligatoire pour le bilan" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "Compte de résultat obligatoire" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:584 msgid "Mandatory Missing" msgstr "Obligatoire manquant" @@ -29467,7 +29505,7 @@ msgstr "Planification des demandes de matériel" msgid "Material Request Type" msgstr "Type de Demande de Matériel" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1605 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible." @@ -29581,7 +29619,7 @@ msgstr "Du Matériel au Fournisseur" msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:710 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:714 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -29667,11 +29705,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3064 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maximum d'échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l'article {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3055 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Nombre maximum d'échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l'article {2} dans le lot {3}." @@ -30164,13 +30202,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2050 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "Compte manquant" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1428 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 msgid "Missing Asset" msgstr "" @@ -30220,7 +30258,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "Modèle de courrier électronique manquant pour l'envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30614,8 +30652,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:53 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:133 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:138 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10 msgid "Move" msgstr "mouvement" @@ -30680,7 +30718,7 @@ msgstr "Programme à plusieurs échelons" msgid "Multiple Variants" msgstr "Variantes multiples" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:148 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" @@ -30697,7 +30735,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31194,11 +31232,11 @@ msgstr "" msgid "New Balance In Base Currency" msgstr "Nouveau solde en devise de base" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:151 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:156 msgid "New Batch ID (Optional)" msgstr "Nouveau Numéro de Lot (Optionnel)" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:145 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:150 msgid "New Batch Qty" msgstr "Nouvelle Qté de Lot" @@ -31435,7 +31473,7 @@ msgstr "Pas d'action" msgid "No Answer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2152 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "Aucun client trouvé pour les transactions intersociétés qui représentent l'entreprise {0}" @@ -31484,7 +31522,7 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:549 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:548 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" @@ -31505,7 +31543,7 @@ msgid "No Records for these settings." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967 msgid "No Remarks" msgstr "Aucune Remarque" @@ -31521,7 +31559,7 @@ msgstr "" msgid "No Summary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2136 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "Aucun fournisseur trouvé pour les transactions intersociétés qui représentent l'entreprise {0}" @@ -31550,7 +31588,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Pas d’écritures comptables pour les entrepôts suivants" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:694 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "Aucune nomenclature active trouvée pour l'article {0}. La livraison par numéro de série ne peut pas être assurée" @@ -31714,15 +31752,15 @@ msgstr "" msgid "No record found" msgstr "Aucun Enregistrement Trouvé" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:688 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:697 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:596 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:590 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:599 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "" @@ -31741,7 +31779,7 @@ msgstr "Pas de valeurs" msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2200 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Aucun {0} n'a été trouvé pour les transactions inter-sociétés." @@ -31789,13 +31827,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "Aucun des Articles n’a de changement en quantité ou en valeur." #. Name of a UOM -#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673 +#: erpnext/stock/utils.py:675 msgid "Nos" msgstr "N°" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:258 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:202 @@ -31811,8 +31850,8 @@ msgstr "Non Autorisé" msgid "Not Applicable" msgstr "Non Applicable" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:707 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770 msgid "Not Available" msgstr "Indisponible" @@ -31898,11 +31937,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "En rupture" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596 msgid "Not permitted" msgstr "Pas permis" @@ -32409,6 +32448,12 @@ msgstr "" msgid "Only Value available for Payment Entry" msgstr "" +#. Description of the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' +#. (Select) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Only applies for Normal Payments" +msgstr "" + #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43 msgid "Only existing assets" msgstr "" @@ -32481,7 +32526,7 @@ msgstr "" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json @@ -32522,7 +32567,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 msgid "Open Form View" msgstr "Ouvrir la vue formulaire" @@ -32596,7 +32641,7 @@ msgstr "Ordres de travail ouverts" msgid "Open a new ticket" msgstr "Ouvrir un nouveau ticket" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "Ouverture" @@ -32606,12 +32651,12 @@ msgstr "Ouverture" msgid "Opening & Closing" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:453 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 msgid "Opening (Cr)" msgstr "Ouverture (Cr)" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:446 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 msgid "Opening (Dr)" msgstr "Ouverture (Dr)" @@ -32670,11 +32715,11 @@ msgstr "Date d'Ouverture" msgid "Opening Entry" msgstr "Écriture d'Ouverture" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:724 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:282 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "Ouverture de la création de facture en cours" @@ -32693,12 +32738,12 @@ msgstr "Ouverture de l'outil de création de facture" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "Ouverture d'un outil de création de facture" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "Ouverture d'un poste de facture" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1643 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." msgstr "" @@ -32879,7 +32924,7 @@ msgstr "Numéro de ligne d'opération" msgid "Operation Time" msgstr "Durée de l'Opération" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}" @@ -32898,7 +32943,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Opération {0} ajoutée plusieurs fois dans l'ordre de fabrication {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1068 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "L'opération {0} ne fait pas partie de l'ordre de fabrication {1}" @@ -33196,7 +33241,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 msgid "Ordered" @@ -33232,7 +33277,7 @@ msgstr "Quantité Commandée" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:782 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "Commandes" @@ -33539,7 +33584,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136 @@ -33730,7 +33775,7 @@ msgstr "" msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "La facture PDV n'est pas créée par l'utilisateur {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "POS Invoice should have the field {0} checked." msgstr "" @@ -33797,7 +33842,7 @@ msgstr "Utilisateur du profil PDV" msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "Profil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV" @@ -33839,7 +33884,7 @@ msgstr "Paramètres PDV" msgid "POS Transactions" msgstr "Transactions POS" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:393 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:427 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -33868,7 +33913,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "Détails du Poids du Paquet" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:68 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" @@ -33923,7 +33968,7 @@ msgstr "Bordereau de Colis" msgid "Packing Slip Item" msgstr "Article Emballé" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:769 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "Bordereau(x) de Colis annulé(s)" @@ -33985,7 +34030,7 @@ msgstr "Page {0} sur {1}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:270 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269 msgid "Paid" msgstr "Payé" @@ -34056,7 +34101,7 @@ msgid "Paid To Account Type" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "Le Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général" @@ -34322,7 +34367,7 @@ msgstr "Partiellement rempli" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:28 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Partially Ordered" msgstr "Partiellement commandé" @@ -34459,7 +34504,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34618,7 +34663,7 @@ msgstr "Restriction d'article disponible" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -34773,15 +34818,18 @@ msgstr "Dettes" msgid "Payer Settings" msgstr "Paramètres du Payeur" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:51 #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:52 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:766 @@ -35091,7 +35139,7 @@ msgstr "Paiement de Réconciliation des Paiements" #. Label of the section_break_jpd0 (Section Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Payment Reconciliations" +msgid "Payment Reconciliation Settings" msgstr "" #. Label of the payment_reference (Data) field in DocType 'Payment Order @@ -35123,7 +35171,7 @@ msgstr "Références de Paiement" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:131 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:759 @@ -35309,7 +35357,7 @@ msgstr "" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:673 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Le montant du paiement ne peut pas être inférieur ou égal à 0" @@ -35326,7 +35374,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:322 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "Le paiement lié à {0} n'est pas terminé" @@ -35597,7 +35645,7 @@ msgstr "Période" msgid "Period Based On" msgstr "Période basée sur" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:736 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36130,7 +36178,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un fournisseur" msgid "Please Set Priority" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat." @@ -36154,7 +36202,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:298 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "Veuillez ajouter un compte d'ouverture temporaire dans le plan comptable" @@ -36186,7 +36234,7 @@ msgstr "" msgid "Please attach CSV file" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" @@ -36252,7 +36300,7 @@ msgstr "" msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "Veuillez convertir le compte parent de l'entreprise enfant correspondante en compte de groupe." -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:583 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:582 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "Veuillez créer un client à partir du lead {0}." @@ -36310,7 +36358,7 @@ msgstr "Veuillez autoriser les pop-ups" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:743 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:753 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -36322,11 +36370,11 @@ msgstr "" msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" @@ -36334,8 +36382,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Veuillez saisir un compte d'écart ou définir un compte d'ajustement de stock par défaut pour la société {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:448 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1053 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "Veuillez entrez un Compte pour le Montant de Change" @@ -36347,7 +36395,7 @@ msgstr "Veuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Veuillez entrer un Centre de Coûts" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "Entrez la Date de Livraison" @@ -36425,7 +36473,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "Veuillez entrer entrepôt et date" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "Veuillez entrer un Compte de Reprise" @@ -36437,7 +36485,7 @@ msgstr "Veuillez d’abord entrer une Société" msgid "Please enter company name first" msgstr "Veuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Veuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société" @@ -36457,7 +36505,7 @@ msgstr "Veuillez entrer le centre de coût parent" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 msgid "Please enter relieving date." msgstr "Veuillez entrer la date de relève." @@ -36469,7 +36517,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "Veuillez saisir le nom de l'entreprise pour confirmer" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:677 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:676 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Veuillez d'abord saisir le numéro de téléphone" @@ -36481,7 +36529,7 @@ msgstr "Veuillez entrer des Dates de Début et de Fin d’Exercice Comptable val msgid "Please enter valid email address" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:225 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 msgid "Please enter {0}" msgstr "Veuillez saisir {0}" @@ -36517,7 +36565,7 @@ msgstr "" msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Veuillez vous assurer que les employés ci-dessus font rapport à un autre employé actif." @@ -36533,8 +36581,8 @@ msgstr "Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transa msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:588 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:595 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:592 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:599 msgid "Please mention '{0}' in Company: {1}" msgstr "" @@ -36576,7 +36624,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner le type de modèle pour télécharger le m msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "Veuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1556 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "Veuillez sélectionner la nomenclature pour l'article {0}" @@ -36662,7 +36710,7 @@ msgstr "Veuillez d’abord sélectionner la Date de Comptabilisation" msgid "Please select Price List" msgstr "Veuillez sélectionner une Liste de Prix" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1558 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "Veuillez sélectionner Qté par rapport à l'élément {0}" @@ -36682,7 +36730,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article { msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36722,7 +36770,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un fournisseur" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1357 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -36812,7 +36860,7 @@ msgstr "" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:91 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 msgid "Please select the Company" msgstr "Veuillez sélectionner la société" @@ -36848,7 +36896,7 @@ msgid "Please select {0}" msgstr "Veuillez sélectionner {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:583 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" msgstr "Veuillez d’abord sélectionner {0}" @@ -36865,7 +36913,7 @@ msgstr "Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements d’Actifs’ de msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Veuillez définir ‘Compte de Gain/Perte sur les Cessions d’Immobilisations’ de la Société {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:500 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:504 msgid "Please set '{0}' in Company: {1}" msgstr "" @@ -36873,7 +36921,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "" @@ -36892,7 +36940,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:752 msgid "Please set Company" msgstr "Veuillez sélectionner une Société" @@ -36904,12 +36952,12 @@ msgstr "Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégori msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:285 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:286 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -36931,7 +36979,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:292 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -36956,7 +37004,7 @@ msgstr "Veuillez définir une entreprise" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1338 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "Veuillez définir un fournisseur par rapport aux articles à prendre en compte dans la Commande d'Achat." @@ -36964,7 +37012,7 @@ msgstr "Veuillez définir un fournisseur par rapport aux articles à prendre en msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:281 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1}" @@ -36972,7 +37020,7 @@ msgstr "Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "Veuillez définir un compte dans l'entrepôt {0}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:246 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -36985,23 +37033,23 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "Veuillez définir un identifiant de messagerie pour le lead {0}." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:303 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "Veuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2047 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Veuillez définir le compte de trésorerie ou bancaire par défaut dans le mode de paiement {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Veuillez définir le compte par défaut en espèces ou en banque dans Mode de paiement {}" @@ -37026,7 +37074,7 @@ msgstr "" msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:267 #, python-format msgid "Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s'" msgstr "" @@ -37047,11 +37095,11 @@ msgstr "" msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Veuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:297 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:298 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Veuillez définir l'adresse du client" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}." @@ -37059,7 +37107,7 @@ msgstr "Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}. msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Veuillez définir le Code d'Article en premier" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "Veuillez définir le calendrier de paiement" @@ -37071,18 +37119,22 @@ msgstr "" msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}" msgstr "Configurez le calendrier de la campagne dans la campagne {0}." -#: erpnext/public/js/queries.js:32 erpnext/public/js/queries.js:44 -#: erpnext/public/js/queries.js:61 erpnext/public/js/queries.js:75 -#: erpnext/public/js/queries.js:92 erpnext/public/js/queries.js:114 +#: erpnext/public/js/queries.js:67 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26 msgid "Please set {0}" msgstr "Veuillez définir {0}" +#: erpnext/public/js/queries.js:34 erpnext/public/js/queries.js:49 +#: erpnext/public/js/queries.js:82 erpnext/public/js/queries.js:103 +#: erpnext/public/js/queries.js:130 +msgid "Please set {0} first." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:190 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Veuillez définir {0} pour l'article par lots {1}, qui est utilisé pour définir {2} sur Valider." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:452 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Définissez {0} pour l'adresse {1}." @@ -37116,18 +37168,18 @@ msgstr "Veuillez spécifier la Société" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:102 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:410 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:483 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:490 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Veuillez spécifier la Société pour continuer" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}" -#: erpnext/public/js/queries.js:124 -msgid "Please specify a {0}" +#: erpnext/public/js/queries.js:144 +msgid "Please specify a {0} first." msgstr "" #: erpnext/controllers/item_variant.py:46 @@ -37246,7 +37298,7 @@ msgstr "Chaîne de caractères du lien du message" msgid "Post Title Key" msgstr "Clé du titre du message" -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 msgid "Postal Code" msgstr "code postal" @@ -37322,7 +37374,7 @@ msgstr "Frais postaux" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -37362,6 +37414,12 @@ msgstr "Frais postaux" msgid "Posting Date" msgstr "Date de Comptabilisation" +#. Label of the exchange_gain_loss_posting_date (Select) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:251 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:126 msgid "Posting Date cannot be future date" @@ -37813,7 +37871,7 @@ msgstr "Prix non dépendant de l'UdM" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:584 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -38817,13 +38875,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1019 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:675 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39346,8 +39404,8 @@ msgstr "Détails d'achat" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:420 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:50 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json @@ -39397,7 +39455,7 @@ msgstr "La facture d'achat ne peut pas être effectuée sur un élément existan msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "La Facture d’Achat {0} est déjà soumise" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943 msgid "Purchase Invoices" msgstr "Factures d'achat" @@ -39458,7 +39516,7 @@ msgstr "Responsable des Données d’Achats" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:15 #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 @@ -39629,14 +39687,14 @@ msgstr "Liste des Prix d'Achat" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:163 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:622 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:632 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:49 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:246 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40044,7 +40102,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Quantité À Produire" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40149,7 +40207,7 @@ msgstr "Quantité à Livrer" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:740 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:744 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Quantité À Produire" @@ -40491,7 +40549,7 @@ msgstr "Objectif de revue de qualité" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:661 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:649 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 @@ -40631,11 +40689,11 @@ msgstr "Quantité à faire" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Quantité à fabriquer" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "La quantité à fabriquer ne peut pas être nulle pour l'opération {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "La quantité à produire doit être supérieur à 0." @@ -40712,7 +40770,7 @@ msgstr "Options de Requête" msgid "Query Route String" msgstr "Chaîne de caractères du lien de requête" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:137 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40777,7 +40835,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:273 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -40836,15 +40894,15 @@ msgstr "Devis Pour" msgid "Quotation Trends" msgstr "Tendances des Devis" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:404 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "Devis {0} est annulée" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:317 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "Le devis {0} n'est pas du type {1}" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:334 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" msgstr "Devis" @@ -41777,10 +41835,13 @@ msgstr "Réconcilié" msgid "Reconciled Entries" msgstr "" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in #. DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType #. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Reconciliation Date" @@ -42261,11 +42322,11 @@ msgstr "Référence: {0}, Code de l'article: {1} et Client: {2}" msgid "References" msgstr "Références" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:373 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:369 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:368 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -42486,7 +42547,7 @@ msgstr "Remarque" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -43499,7 +43560,7 @@ msgstr "Bénéfices Non Répartis" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "Entrée de stock de rétention" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:523 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "Saisie de stock de rétention déjà créée ou quantité d'échantillon non fournie" @@ -43527,14 +43588,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Return" msgstr "Retour" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 msgid "Return / Credit Note" msgstr "Retour / Note de crédit" @@ -44042,13 +44103,13 @@ msgstr "Ligne # {0}: Le prix ne peut pas être supérieur au prix utilisé dans msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Ligne n ° {0}: l'élément renvoyé {1} n'existe pas dans {2} {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "Row # {0} (Table de paiement): le montant doit être négatif" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:455 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "Ligne #{0} (Table de paiement): Le montant doit être positif" @@ -44098,7 +44159,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368 msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" msgstr "Ligne #{0} : L’Actif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}" @@ -44114,23 +44175,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été facturé." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été livré" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été reçu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} auquel un bon de travail est affecté." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'article {1} affecté à la commande d'achat du client." @@ -44138,11 +44199,11 @@ msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'article {1} affecté à la comman msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "Ligne # {0}: Impossible de sélectionner l'entrepôt fournisseur lors de la fourniture de matières premières au sous-traitant" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Ligne n ° {0}: impossible de définir le prix si le montant est supérieur au montant facturé pour l'élément {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:947 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:951 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -44190,7 +44251,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:249 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248 msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "Ligne {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande" @@ -44218,7 +44279,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:100 msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" msgstr "" @@ -44262,7 +44323,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Ligne #{0} : L’Écriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:567 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Ligne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car une Commande d'Achat existe déjà" @@ -44274,7 +44335,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "Ligne n ° {0}: l'opération {1} n'est pas terminée pour {2} quantité de produits finis dans l'ordre de fabrication {3}. Veuillez mettre à jour le statut de l'opération via la carte de travail {4}." -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:95 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:96 msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "Ligne n ° {0}: Un document de paiement est requis pour effectuer la transaction." @@ -44324,7 +44385,7 @@ msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Ligne n° {0}: La quantité de l'article {1} ne peut être nulle" @@ -44400,7 +44461,7 @@ msgstr "Ligne # {0}: la date de début du service ne peut pas être supérieure msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "Ligne # {0}: la date de début et de fin du service est requise pour la comptabilité différée" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:412 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour l’article {1}" @@ -44436,7 +44497,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:670 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:669 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -44464,7 +44525,7 @@ msgstr "Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1}" msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" @@ -44477,7 +44538,7 @@ msgstr "Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour l’article {2}" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:114 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "Ligne n ° {0}: {1} est requise pour créer les {2} factures d'ouverture" @@ -44497,7 +44558,7 @@ msgstr "Ligne n ° {}: la devise de {} - {} ne correspond pas à la devise de l' msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:351 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "Ligne n ° {}: code article: {} n'est pas disponible dans l'entrepôt {}." @@ -44521,11 +44582,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:417 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "Ligne n ° {}: le numéro de série {} ne peut pas être renvoyé car il n'a pas été traité dans la facture d'origine {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:357 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "Ligne n ° {}: quantité en stock insuffisante pour le code article: {} sous l'entrepôt {}. Quantité disponible {}." @@ -44533,7 +44594,7 @@ msgstr "Ligne n ° {}: quantité en stock insuffisante pour le code article: {} msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:390 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:389 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" @@ -44545,7 +44606,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {}" msgstr "Rangée #{}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Ligne n ° {}: {} {} n'existe pas." @@ -44601,11 +44662,11 @@ msgstr "Ligne {0} : L’Avance du Client doit être un crédit" msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "Ligne {0} : L’Avance du Fournisseur doit être un débit" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:691 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:683 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" @@ -44626,7 +44687,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44646,7 +44707,7 @@ msgstr "Ligne {0} : La devise de la nomenclature #{1} doit être égale à la de msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Ligne {0} : L’Écriture de Débit ne peut pas être lié à un {1}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:765 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:775 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Ligne {0}: l'entrepôt de livraison ({1}) et l'entrepôt client ({2}) ne peuvent pas être identiques" @@ -44737,7 +44798,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:727 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:726 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -44781,15 +44842,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Ligne {0}: Définissez le motif d'exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:340 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Ligne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:345 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "Ligne {0}: définissez le code correct sur le mode de paiement {1}." @@ -44841,7 +44902,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Ligne {0}: l'article {1}, la quantité doit être un nombre positif" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45184,14 +45245,14 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:294 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:64 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "Facture de vente" @@ -45238,11 +45299,11 @@ msgstr "Feuille de Temps de la Facture de Vente" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "Tendances des Factures de Vente" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:745 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:744 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "La Facture Vente {0} a déjà été transmise" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -45350,7 +45411,7 @@ msgstr "" #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:242 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:249 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 @@ -45373,7 +45434,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 @@ -45466,15 +45527,15 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "Tendances des Commandes Client" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:254 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:253 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Commande Client requise pour l'Article {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:273 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1156 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Commande Client {0} n'a pas été transmise" @@ -45937,7 +45998,7 @@ msgstr "Entrepôt de stockage des échantillons" msgid "Sample Size" msgstr "Taille de l'Échantillon" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3046 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "La quantité d'échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1}" @@ -45982,7 +46043,7 @@ msgstr "Samedi" msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:198 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:199 msgid "Save as Draft" msgstr "Enregistrer comme brouillon" @@ -46110,7 +46171,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Planificateur inactif" @@ -46128,7 +46189,7 @@ msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "Le planificateur est inactif. Impossible d'importer des données." @@ -46310,7 +46371,7 @@ msgstr "" msgid "Secretary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 msgid "Section" msgstr "" @@ -46347,7 +46408,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:85 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -46470,7 +46531,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "Sélectionner les articles à produire" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:76 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -46480,7 +46541,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1086 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1079 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:918 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "Sélectionner un programme de fidélité" @@ -46522,7 +46583,7 @@ msgstr "Sélectionner l'Adresse de Livraison" msgid "Select Supplier Address" msgstr "Sélectionner l'Adresse du Fournisseur" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:132 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137 msgid "Select Target Warehouse" msgstr "Sélectionner l'Entrepôt Cible" @@ -46605,7 +46666,7 @@ msgstr "Sélectionnez d'abord la société" msgid "Select company name first." msgstr "Sélectionner d'abord le nom de la société." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Sélectionnez le livre de financement pour l'élément {0} à la ligne {1}." @@ -46678,7 +46739,7 @@ msgstr "Sélectionnez, pour rendre le client recherchable avec ces champs" msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "L'entrée d'ouverture de PDV sélectionnée doit être ouverte." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2195 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "La liste de prix sélectionnée doit avoir les champs d'achat et de vente cochés." @@ -46916,7 +46977,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:381 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:380 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -47116,7 +47177,7 @@ msgstr "N° de Série {0} est sous garantie jusqu'au {1}" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "N° de Série {0} introuvable" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:738 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Numéro de série: {0} a déjà été traité sur une autre facture PDV." @@ -47630,7 +47691,7 @@ msgstr "Définir des budgets par Groupes d'Articles sur ce Territoire. Vous pouv msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1098 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1091 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -47878,7 +47939,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Création d'entreprise" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48061,7 +48122,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:912 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:911 msgid "Shipments" msgstr "Livraisons" @@ -48304,7 +48365,7 @@ msgstr "Montrer terminé" msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "Afficher le montant cumulatif" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:118 msgid "Show Dimension Wise Stock" msgstr "" @@ -48420,7 +48481,7 @@ msgstr "Afficher les entrées de retour" msgid "Show Sales Person" msgstr "Afficher le vendeur" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:95 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:101 msgid "Show Stock Ageing Data" msgstr "Afficher les données sur le vieillissement des stocks" @@ -48434,7 +48495,7 @@ msgstr "" msgid "Show Traceback" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:96 msgid "Show Variant Attributes" msgstr "Afficher les attributs de variante" @@ -48779,7 +48840,7 @@ msgstr "Type de source" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:224 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:652 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Source Warehouse" msgstr "Entrepôt source" @@ -48853,8 +48914,8 @@ msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:555 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:112 msgid "Split" msgstr "Fractionner" @@ -48864,7 +48925,7 @@ msgstr "Fractionner" msgid "Split Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:166 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:171 msgid "Split Batch" msgstr "Lot Fractionné" @@ -48954,7 +49015,7 @@ msgstr "Nom de scène" msgid "Stale Days" msgstr "Journées Passées" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:103 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49147,7 +49208,7 @@ msgstr "La date de début doit être inférieure à la date de fin de la tâche msgid "Started Time" msgstr "Heure de début" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:21 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:24 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "" @@ -49178,7 +49239,7 @@ msgstr "Position initiale depuis bord haut" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:61 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:84 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "State" @@ -49469,7 +49530,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "Ajustement du Stock" @@ -49623,11 +49684,11 @@ msgstr "Type d'entrée de stock" msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "Une entrée de stock a déjà été créée dans cette liste de choix" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:120 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:125 msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "Écriture de Stock {0} créée" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1279 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1283 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -49697,7 +49758,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:63 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:68 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "Niveaux du Stocks" @@ -49876,7 +49937,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:679 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -50110,11 +50171,11 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "Stock ne peut pas être mis à jour pour le Reçu d'Achat {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1062 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" @@ -50122,7 +50183,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:718 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -50196,7 +50257,7 @@ msgstr "Arrêter la raison" msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Un ordre de fabrication arrêté ne peut être annulé, Re-démarrez le pour pouvoir l'annuler" @@ -50716,7 +50777,7 @@ msgstr "Paramètres de réussite" msgid "Successful" msgstr "Réussi" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:546 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:555 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "Réconcilié avec succès" @@ -51077,7 +51138,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "Date de la Facture du Fournisseur" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "Fournisseur Date de la Facture du Fournisseur ne peut pas être postérieure à Date de Publication" @@ -51087,12 +51148,12 @@ msgstr "Fournisseur Date de la Facture du Fournisseur ne peut pas être postéri #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:707 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "N° de Facture du Fournisseur" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "N° de la Facture du Fournisseur existe dans la Facture d'Achat {0}" @@ -51618,7 +51679,7 @@ msgstr "" msgid "TDS Computation Summary" msgstr "Résumé des calculs TDS" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450 msgid "TDS Deducted" msgstr "" @@ -51825,7 +51886,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:658 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:646 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Target Warehouse" msgstr "Entrepôt cible" @@ -51841,11 +51902,11 @@ msgstr "Adresse de l'entrepôt cible" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:771 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:781 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" @@ -52857,6 +52918,10 @@ msgstr "" msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:102 +msgid "The Sales Person is linked with {0}" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" @@ -52916,7 +52981,7 @@ msgstr "Le champ 'De l'actionnaire' ne peut pas être vide" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "Le champ 'A l'actionnaire' ne peut pas être vide" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:387 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -52940,7 +53005,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Les attributs supprimés suivants existent dans les variantes mais pas dans le modèle. Vous pouvez supprimer les variantes ou conserver le ou les attributs dans le modèle." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:179 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Les employés suivants relèvent toujours de {0}:" @@ -53051,7 +53116,7 @@ msgstr "Le compte racine {0} doit être un groupe" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "Les nomenclatures sélectionnées ne sont pas pour le même article" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:433 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:432 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "Le compte de modification sélectionné {} n'appartient pas à l'entreprise {}." @@ -53067,7 +53132,7 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Le vendeur et l'acheteur ne peuvent pas être les mêmes" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:398 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "Le numéro de série {0} n'appartient pas à l'article {1}" @@ -53146,7 +53211,7 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "Le {0} ({1}) doit être égal à {2} ({3})" @@ -53154,7 +53219,7 @@ msgstr "Le {0} ({1}) doit être égal à {2} ({3})" msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -53170,7 +53235,7 @@ msgstr "Il existe des incohérences entre le prix unitaire, le nombre d'actions msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:43 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:46 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" @@ -53214,7 +53279,7 @@ msgstr "" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:408 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Aucun lot trouvé pour {0}: {1}" @@ -53226,7 +53291,7 @@ msgstr "" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:262 msgid "There was an error saving the document." msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du document." @@ -53424,7 +53489,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1351 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" @@ -53432,7 +53497,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" @@ -53488,7 +53553,7 @@ msgstr "Ce sera ajoutée au Code de la Variante de l'Article. Par exemple, si vo msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "Cela limitera l'accès des utilisateurs aux données des autres employés" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:772 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:782 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -53633,7 +53698,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:728 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:732 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "Des journaux horaires sont requis pour {0} {1}" @@ -53662,7 +53727,7 @@ msgstr "La minuterie a dépassé les heures configurées." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:997 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1004 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -53692,7 +53757,7 @@ msgstr "Détails de la Feuille de Temps" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "Feuille de temps pour les tâches." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "La Feuille de Temps {0} est déjà terminée ou annulée" @@ -53718,12 +53783,10 @@ msgstr "Tranches de temps" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Item Tax Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Payment Entry' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges #. Template' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Taxes and Charges #. Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Share Type' @@ -53738,11 +53801,8 @@ msgstr "Tranches de temps" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Code List' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Common Code' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Timesheet' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Incoterm' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Terms and Conditions' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Material Request' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Subcontracting Order' @@ -53751,11 +53811,9 @@ msgstr "Tranches de temps" #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json @@ -53770,11 +53828,8 @@ msgstr "Tranches de temps" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:171 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -53788,7 +53843,7 @@ msgstr "Titre" #. Label of the to_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the to (Data) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1013 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1020 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:68 @@ -54148,7 +54203,7 @@ msgid "To Value" msgstr "Valeur Finale" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:98 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103 msgid "To Warehouse" msgstr "À l'Entrepôt" @@ -54185,7 +54240,7 @@ msgstr "" msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" @@ -54208,7 +54263,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxes des lignes {1} doivent également être incluses" @@ -54237,13 +54292,13 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:584 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:192 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:193 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "Toggle Commandes récentes" @@ -54333,13 +54388,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:661 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:417 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -54562,7 +54617,7 @@ msgstr "Total de la Commission" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:739 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "Total terminé Quantité" @@ -54834,7 +54889,7 @@ msgstr "Encours total" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Montant total payé" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Le montant total du paiement dans l'échéancier doit être égal au Total Général / Total Arrondi" @@ -54846,7 +54901,7 @@ msgstr "Le montant total de la demande de paiement ne peut être supérieur à { msgid "Total Payments" msgstr "Total des paiements" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:622 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "" @@ -55130,8 +55185,8 @@ msgstr "Le pourcentage total de contribution devrait être égal à 100" msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:463 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:504 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "Le montant total des paiements ne peut être supérieur à {}" @@ -55333,7 +55388,7 @@ msgstr "La devise de la Transaction doit être la même que la devise de la Pass msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:725 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "La transaction n'est pas autorisée pour l'ordre de fabrication arrêté {0}" @@ -55851,7 +55906,7 @@ msgstr "Facteur de conversion de l'UdM est obligatoire dans la ligne {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Nom UdM" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2968 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -55894,7 +55949,7 @@ msgstr "" msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: erpnext/setup/utils.py:113 +#: erpnext/setup/utils.py:137 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "Impossible de trouver le taux de change pour {0} à {1} pour la date clé {2}. Veuillez créer une entrée de taux de change manuellement" @@ -55902,7 +55957,7 @@ msgstr "Impossible de trouver le taux de change pour {0} à {1} pour la date cl msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Impossible de trouver un score démarrant à {0}. Vous devez avoir des scores couvrant 0 à 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -56027,7 +56082,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:261 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12 msgid "Unpaid" @@ -56620,7 +56675,7 @@ msgstr "" msgid "User ID" msgstr "Identifiant d'utilisateur" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:90 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:113 msgid "User ID not set for Employee {0}" msgstr "ID de l'Utilisateur non défini pour l'Employé {0}" @@ -56642,7 +56697,7 @@ msgstr "Temps de résolution utilisateur" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "L'utilisateur n'a pas appliqué la règle sur la facture {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:194 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} does not exist" msgstr "Utilisateur {0} n'existe pas" @@ -56650,19 +56705,19 @@ msgstr "Utilisateur {0} n'existe pas" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "L'utilisateur {0} n'a aucun profil POS par défaut. Vérifiez par défaut à la ligne {1} pour cet utilisateur." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "Utilisateur {0} est déjà attribué à l'Employé {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:196 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 msgid "User {0} is disabled" msgstr "Utilisateur {0} est désactivé" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:249 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:244 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -56817,7 +56872,7 @@ msgstr "Les champs valides à partir de et valables jusqu'à sont obligatoires p msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date" msgstr "La date de validité ne peut pas être antérieure à la date de transaction" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:150 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:149 msgid "Valid till date cannot be before transaction date" msgstr "La date de validité ne peut pas être avant la date de transaction" @@ -56879,7 +56934,7 @@ msgstr "Validité et utilisation" msgid "Validity in Days" msgstr "Validité en Jours" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:353 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:352 msgid "Validity period of this quotation has ended." msgstr "La période de validité de ce devis a pris fin." @@ -56893,7 +56948,7 @@ msgstr "Valorisation" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" msgstr "" @@ -56988,7 +57043,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Les frais de type d'évaluation ne peuvent pas être marqués comme inclusifs" @@ -57476,7 +57531,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 @@ -57514,7 +57569,7 @@ msgstr "" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -57546,7 +57601,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1064 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:668 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -57778,7 +57833,7 @@ msgstr "Spontané" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:144 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:57 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:257 @@ -57845,7 +57900,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:57 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:69 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:75 msgid "Warehouse Type" msgstr "Type d'entrepôt" @@ -57879,7 +57934,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse and Reference" msgstr "Entrepôt et Référence" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." msgstr "L'entrepôt ne peut pas être supprimé car une écriture existe dans le Livre d'Inventaire pour cet entrepôt." @@ -57891,7 +57946,7 @@ msgstr "L'entrepôt ne peut être modifié pour le N° de Série" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "L'entrepôt est obligatoire" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:247 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Entrepôt introuvable sur le compte {0}" @@ -57899,8 +57954,8 @@ msgstr "Entrepôt introuvable sur le compte {0}" msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "L'entrepôt n'a pas été trouvé dans le système" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "Magasin requis pour l'article en stock {0}" @@ -57914,7 +57969,7 @@ msgstr "Balance des articles par entrepôt" msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:90 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" msgstr "L'entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe une quantité pour l'Article {1}" @@ -57930,7 +57985,7 @@ msgstr "L'entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1}" msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:140 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "" @@ -57945,15 +58000,15 @@ msgstr "Entrepôt: {0} n'appartient pas à {1}" msgid "Warehouses" msgstr "Entrepôts" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:166 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "Les entrepôts avec nœuds enfants ne peuvent pas être convertis en livre" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:176 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." msgstr "Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en groupe." -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:168 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." msgstr "Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en livre." @@ -58045,7 +58100,7 @@ msgstr "Attention : Un autre {0} {1} # existe pour l'écriture de stock {2}" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Attention : La Quantité de Matériel Commandé est inférieure à la Qté Minimum de Commande" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "Attention : La Commande Client {0} existe déjà pour la Commande d'Achat du Client {1}" @@ -58367,7 +58422,7 @@ msgstr "Fonction de Pondération" msgid "Welcome email sent" msgstr "Email de bienvenue envoyé" -#: erpnext/setup/utils.py:164 +#: erpnext/setup/utils.py:188 msgid "Welcome to {0}" msgstr "Bienvenue sur {0}" @@ -58573,12 +58628,12 @@ msgstr "Résumé de l'ordre de fabrication" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "L'ordre de fabrication ne peut pas être créé pour la raison suivante:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Un ordre de fabrication ne peut pas être créé pour un modèle d'article" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "L'ordre de fabrication a été {0}" @@ -58616,7 +58671,7 @@ msgstr "Travaux En Cours" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Entrepôt des Travaux en Cours" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "L'entrepôt des Travaux en Cours est nécessaire avant de Valider" @@ -58990,11 +59045,11 @@ msgstr "Oui" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à effectuer la mise à jour selon les conditions définies dans {} Workflow." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:715 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des écritures avant le {0}" @@ -59022,7 +59077,7 @@ msgstr "Vous pouvez également copier-coller ce lien dans votre navigateur" msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "Vous pouvez également définir le compte CWIP par défaut dans Entreprise {}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "Vous pouvez changer le compte parent en compte de bilan ou sélectionner un autre compte." @@ -59035,7 +59090,7 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "Vous ne pouvez avoir que des plans ayant le même cycle de facturation dans le même abonnement" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:272 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:883 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:890 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Vous pouvez uniquement échanger un maximum de {0} points dans cet commande." @@ -59051,7 +59106,7 @@ msgstr "Vous pouvez utiliser jusqu'à {0}." msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1147 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1151 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" @@ -59075,7 +59130,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "Vous ne pouvez pas créer ou annuler des écritures comptables dans la période comptable clôturée {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:735 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -59115,7 +59170,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas valider la commande sans paiement." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour {} éléments dans un {}." @@ -59127,7 +59182,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas assez de points de fidélité à échanger" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "Vous n'avez pas assez de points à échanger." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:269 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:270 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Vous avez rencontré {} erreurs lors de la création des factures d'ouverture. Consultez {} pour plus de détails" @@ -59151,19 +59206,19 @@ msgstr "Vous devez activer la re-commande automatique dans les paramètres de st msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:252 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "Vous devez ajouter au moins un élément pour l'enregistrer en tant que brouillon." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:630 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "Vous devez sélectionner un client avant d'ajouter un article." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:255 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59282,7 +59337,7 @@ msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -59547,7 +59602,7 @@ msgstr "Titre" msgid "to" msgstr "à" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "" @@ -59585,7 +59640,7 @@ msgstr "{0} '{1}' est désactivé(e)" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' n'est pas dans l’Exercice {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité planifiée ({2}) dans l'ordre de fabrication {3}" @@ -59661,7 +59716,7 @@ msgstr "{0} pour la Commande Client {1}" msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "{0} a déjà une procédure parent {1}." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:674 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} et {1}" @@ -59762,12 +59817,12 @@ msgstr "{0} est bloqué donc cette transaction ne peut pas continuer" msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} est obligatoire" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:994 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} est obligatoire pour l’Article {1}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:759 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -59775,7 +59830,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} est obligatoire. L'enregistrement de change de devises n'est peut-être pas créé pour le {1} au {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} est obligatoire. Peut-être qu’un enregistrement de Taux de Change n'est pas créé pour {1} et {2}." @@ -59834,7 +59889,7 @@ msgstr "{0} articles produits" msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "{0} doit être négatif dans le document de retour" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1996 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" @@ -59899,7 +59954,7 @@ msgstr "{0} variantes créées." msgid "{0} will be given as discount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -59938,7 +59993,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "{0} {1} a été modifié. Veuillez actualiser." @@ -60102,8 +60157,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1121 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1129 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1125 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, terminez l'opération {1} avant l'opération {2}." @@ -60181,7 +60236,7 @@ msgstr "" msgid "{} To Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1782 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "{} ne peut pas être annulé car les points de fidélité gagnés ont été utilisés. Annulez d'abord le {} Non {}" diff --git a/erpnext/locale/hu.po b/erpnext/locale/hu.po index 395b04fb90b..74e79f8bbaf 100644 --- a/erpnext/locale/hu.po +++ b/erpnext/locale/hu.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:22\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:17\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:279 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362 msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" msgstr "" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:538 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:547 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" @@ -1148,15 +1148,15 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:606 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:616 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:432 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 #: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" msgid "Account Manager" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:414 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:418 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1755,9 +1755,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:534 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:551 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857 @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1044 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1051 msgid "Adjustment Against" msgstr "" @@ -3294,8 +3294,8 @@ msgstr "" msgid "Advance Paid" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:105 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 msgid "Advance Payment" msgstr "" @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 msgid "Against Account" msgstr "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "" msgid "Against Blanket Order" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 msgid "Against Customer Order {0}" msgstr "" @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:691 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 msgid "Against Voucher" msgstr "" @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "" @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1291 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1290 msgid "All items have already been received" msgstr "" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:965 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:964 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:754 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "" msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:123 msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id" msgstr "" @@ -5839,7 +5839,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1344 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343 msgid "Asset returned" msgstr "" @@ -5851,7 +5851,7 @@ msgstr "" msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1381 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380 msgid "Asset sold" msgstr "" @@ -6004,7 +6004,7 @@ msgstr "" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:814 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:813 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" @@ -6012,8 +6012,8 @@ msgstr "" msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:424 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:508 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "" @@ -6154,7 +6154,6 @@ msgid "Auditor" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:85 msgid "Authentication Failed" msgstr "" @@ -6656,7 +6655,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1001 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:317 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:642 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:630 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -6667,7 +6666,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1443 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1501 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -6897,7 +6896,7 @@ msgid "BOM and Production" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:694 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:682 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "" @@ -6991,7 +6990,7 @@ msgstr "" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:625 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 msgid "Balance ({0})" msgstr "" @@ -7286,6 +7285,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:32 msgid "Bank Transaction" msgstr "" @@ -7742,7 +7742,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1170 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:107 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:612 msgid "Bill of Materials" msgstr "" @@ -8241,11 +8241,11 @@ msgstr "" msgid "Booked Fixed Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:142 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -8960,7 +8960,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8994,7 +8994,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -9170,7 +9170,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:185 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "" @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9258,7 +9258,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9296,8 +9296,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:681 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:704 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "" @@ -9305,7 +9305,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9321,11 +9321,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9350,13 +9350,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:275 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:274 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." msgstr "" @@ -9368,11 +9368,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9714,7 +9714,7 @@ msgstr "" msgid "Change in Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "" @@ -9749,7 +9749,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -9993,7 +9993,7 @@ msgstr "" msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:99 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "" @@ -10012,6 +10012,7 @@ msgstr "" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:79 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "City" @@ -10069,11 +10070,11 @@ msgstr "" msgid "Clearance Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:130 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:131 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:129 msgid "Clearance Date updated" msgstr "" @@ -10144,7 +10145,7 @@ msgstr "" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:200 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:201 msgid "Close the POS" msgstr "" @@ -10201,11 +10202,11 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:447 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "" @@ -10214,17 +10215,17 @@ msgstr "" msgid "Closing" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:481 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 msgid "Closing (Cr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:474 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 msgid "Closing (Dr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:418 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "" @@ -11045,12 +11046,12 @@ msgstr "" msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:343 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:688 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:676 msgid "Company field is required" msgstr "" @@ -11109,7 +11110,7 @@ msgstr "" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:468 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" @@ -11275,7 +11276,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11515,7 +11516,7 @@ msgstr "" #. Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:521 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 msgid "Consolidated Sales Invoice" msgstr "" @@ -12045,7 +12046,7 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "" @@ -12263,7 +12264,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12348,7 +12349,7 @@ msgstr "" msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "" @@ -12377,7 +12378,7 @@ msgstr "" msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:625 msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "" @@ -12481,7 +12482,7 @@ msgstr "" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:581 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:580 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" @@ -12490,7 +12491,7 @@ msgstr "" msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:803 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:802 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "" @@ -12597,7 +12598,7 @@ msgid "Coupon Type" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Cr" msgstr "" @@ -12617,16 +12618,16 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:211 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:626 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:99 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:115 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:147 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:158 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:89 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:103 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:105 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:119 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:135 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:177 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 @@ -12752,7 +12753,7 @@ msgstr "" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:62 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" @@ -13056,7 +13057,7 @@ msgstr "" msgid "Creating User..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:284 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "" @@ -13071,16 +13072,16 @@ msgstr "" msgid "Creation Document No" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:186 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:189 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:203 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:206 msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:194 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:197 msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" @@ -13096,17 +13097,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:642 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:619 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Credit ({0})" msgstr "" @@ -13239,7 +13240,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256 msgid "Credit Note Issued" msgstr "" @@ -13249,7 +13250,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:799 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "" @@ -13326,7 +13327,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:133 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13450,7 +13451,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:152 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:640 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 @@ -13459,7 +13460,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:439 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13816,7 +13817,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:275 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:282 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 @@ -14307,9 +14308,9 @@ msgstr "" msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1006 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:353 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -14618,7 +14619,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:148 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "" @@ -14778,17 +14779,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:613 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Debit ({0})" msgstr "" @@ -14852,17 +14853,17 @@ msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 msgid "Debit To is required" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:476 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:480 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "" @@ -15015,15 +15016,15 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -15717,7 +15718,7 @@ msgid "Delivered: {0}" msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:113 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:117 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Delivery" msgstr "" @@ -15760,14 +15761,14 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:302 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -15816,7 +15817,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "" @@ -15896,7 +15897,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:372 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "" @@ -16580,11 +16581,14 @@ msgstr "" #. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Allocation' +#. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Purchase #. Invoice Advance' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice #. Advance' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Difference Posting Date" @@ -17304,6 +17308,10 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15 +msgid "Do you still want to enable immutable ledger?" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44 msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" @@ -17550,7 +17558,7 @@ msgid "Downtime Reason" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Dr" msgstr "" @@ -17882,12 +17890,12 @@ msgstr "" msgid "Dyne" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 erpnext/regional/italy/utils.py:267 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 erpnext/regional/italy/utils.py:297 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 erpnext/regional/italy/utils.py:313 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 erpnext/regional/italy/utils.py:341 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:348 erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:248 erpnext/regional/italy/utils.py:268 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "" @@ -18034,7 +18042,7 @@ msgstr "" msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:50 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:54 msgid "Either target qty or target amount is mandatory." msgstr "" @@ -18395,7 +18403,7 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" @@ -18879,7 +18887,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242 msgid "Error" @@ -18913,7 +18921,7 @@ msgstr "" msgid "Error Message" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:274 msgid "Error Occurred" msgstr "" @@ -19033,7 +19041,7 @@ msgstr "" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:952 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:956 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -19220,6 +19228,10 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" @@ -19272,7 +19284,7 @@ msgstr "" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:334 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "" @@ -19458,7 +19470,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:38 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:18 #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -19772,7 +19784,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1000 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1007 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "" @@ -19783,7 +19795,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:335 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:665 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:653 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "" @@ -20091,15 +20103,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20241,7 +20253,7 @@ msgstr "" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:255 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:256 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "" @@ -20569,7 +20581,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -20757,7 +20769,7 @@ msgstr "" #. Label of the from_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the from (Data) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1010 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:67 @@ -21257,6 +21269,11 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:207 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +msgid "Full Screen" +msgstr "" + #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json @@ -21353,7 +21370,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 msgid "GL Entry" msgstr "" @@ -21615,10 +21632,10 @@ msgstr "" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:159 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:181 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:259 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:288 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1039 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:326 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1046 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:569 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:589 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336 @@ -21644,7 +21661,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:364 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:393 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:468 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:628 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:616 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:121 msgid "Get Items From" msgstr "" @@ -21656,8 +21673,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:312 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:668 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:681 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 msgid "Get Items from BOM" msgstr "" @@ -21767,7 +21784,7 @@ msgstr "" msgid "Get Suppliers By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1042 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -22357,6 +22374,12 @@ msgstr "" msgid "Has Certificate " msgstr "" +#. Label of the has_corrective_cost (Check) field in DocType 'Landed Cost Taxes +#. and Charges' +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgid "Has Corrective Cost" +msgstr "" + #. Label of the has_expiry_date (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Has Expiry Date" @@ -23168,7 +23191,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Available Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:100 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 msgid "Ignore Closing Balance" msgstr "" @@ -23206,6 +23229,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" +#. Label of the ignore_is_opening_check_for_reporting (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignore Is Opening check for reporting" +msgstr "" + #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' @@ -23261,6 +23290,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore Workstation Time Overlap" msgstr "" +#. Description of the 'Ignore Is Opening check for reporting' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports" +msgstr "" + #. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'POS Invoice Item' @@ -23861,7 +23896,7 @@ msgstr "" msgid "Include POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "Include Payment" msgstr "" @@ -23897,13 +23932,13 @@ msgstr "" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:84 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 msgid "Include UOM" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 msgid "Include Zero Stock Items" msgstr "" @@ -23932,9 +23967,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:717 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 msgid "Income" @@ -24057,7 +24092,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:133 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:134 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" @@ -24271,7 +24306,7 @@ msgstr "" msgid "Installation Note Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:754 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:753 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -24320,8 +24355,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" @@ -24329,7 +24364,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" @@ -24546,12 +24581,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 msgid "Invalid Account" msgstr "" @@ -24584,13 +24619,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1985 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24598,7 +24633,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:336 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" @@ -24627,7 +24662,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:393 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:392 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:875 msgid "Invalid Item" msgstr "" @@ -24642,7 +24677,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:725 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "" @@ -24678,7 +24713,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -24717,7 +24752,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid condition expression" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:261 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "" @@ -24735,8 +24770,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:768 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:778 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -24745,7 +24780,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "" @@ -24791,9 +24826,12 @@ msgstr "" msgid "Investments" msgstr "" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Discounted Invoice' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json @@ -24820,7 +24858,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:133 msgid "Invoice Discounting" msgstr "" @@ -24933,7 +24971,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2034 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" @@ -25989,7 +26027,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:708 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -26572,8 +26610,8 @@ msgstr "" msgid "Item UOM" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:354 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:361 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:353 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:360 msgid "Item Unavailable" msgstr "" @@ -26701,7 +26739,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26748,7 +26786,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "Tétel: {0}, nem létezik." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:741 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:751 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -26760,7 +26798,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:688 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" @@ -26972,7 +27010,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27051,7 +27089,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:851 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -27112,7 +27150,7 @@ msgstr "" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1251 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -27181,11 +27219,11 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703 msgid "Job card {0} created" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:50 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:53 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" @@ -27410,7 +27448,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:857 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -28219,7 +28257,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:36 #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Lost" msgstr "" @@ -28365,7 +28403,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1089 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1082 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:915 @@ -28533,7 +28571,7 @@ msgstr "" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:154 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:149 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -28825,7 +28863,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Mandatory Field" msgstr "" @@ -28841,7 +28879,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:584 msgid "Mandatory Missing" msgstr "" @@ -29446,7 +29484,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request Type" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1605 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "" @@ -29560,7 +29598,7 @@ msgstr "" msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:710 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:714 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -29646,11 +29684,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3064 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3055 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -30143,13 +30181,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2050 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1428 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 msgid "Missing Asset" msgstr "" @@ -30199,7 +30237,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30593,8 +30631,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:53 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:133 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:138 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10 msgid "Move" msgstr "" @@ -30659,7 +30697,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Variants" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:148 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" @@ -30676,7 +30714,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31173,11 +31211,11 @@ msgstr "" msgid "New Balance In Base Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:151 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:156 msgid "New Batch ID (Optional)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:145 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:150 msgid "New Batch Qty" msgstr "" @@ -31414,7 +31452,7 @@ msgstr "" msgid "No Answer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2152 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "" @@ -31463,7 +31501,7 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:549 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:548 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" @@ -31484,7 +31522,7 @@ msgid "No Records for these settings." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967 msgid "No Remarks" msgstr "" @@ -31500,7 +31538,7 @@ msgstr "" msgid "No Summary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2136 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "" @@ -31529,7 +31567,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:694 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "" @@ -31693,15 +31731,15 @@ msgstr "" msgid "No record found" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:688 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:697 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:596 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:590 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:599 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "" @@ -31720,7 +31758,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2200 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" @@ -31768,13 +31806,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "" #. Name of a UOM -#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673 +#: erpnext/stock/utils.py:675 msgid "Nos" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:258 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:202 @@ -31790,8 +31829,8 @@ msgstr "" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:707 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770 msgid "Not Available" msgstr "" @@ -31877,11 +31916,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596 msgid "Not permitted" msgstr "" @@ -32388,6 +32427,12 @@ msgstr "" msgid "Only Value available for Payment Entry" msgstr "" +#. Description of the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' +#. (Select) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Only applies for Normal Payments" +msgstr "" + #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43 msgid "Only existing assets" msgstr "" @@ -32460,7 +32505,7 @@ msgstr "" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json @@ -32501,7 +32546,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 msgid "Open Form View" msgstr "" @@ -32575,7 +32620,7 @@ msgstr "" msgid "Open a new ticket" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "" @@ -32585,12 +32630,12 @@ msgstr "" msgid "Opening & Closing" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:453 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 msgid "Opening (Cr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:446 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 msgid "Opening (Dr)" msgstr "" @@ -32649,11 +32694,11 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:724 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:282 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "" @@ -32672,12 +32717,12 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1643 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." msgstr "" @@ -32858,7 +32903,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -32877,7 +32922,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1068 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "" @@ -33175,7 +33220,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 msgid "Ordered" @@ -33211,7 +33256,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:782 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "" @@ -33518,7 +33563,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136 @@ -33709,7 +33754,7 @@ msgstr "" msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "POS Invoice should have the field {0} checked." msgstr "" @@ -33776,7 +33821,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "" @@ -33818,7 +33863,7 @@ msgstr "" msgid "POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:393 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:427 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -33847,7 +33892,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:68 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" @@ -33902,7 +33947,7 @@ msgstr "" msgid "Packing Slip Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:769 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "" @@ -33964,7 +34009,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:270 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269 msgid "Paid" msgstr "" @@ -34035,7 +34080,7 @@ msgid "Paid To Account Type" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "" @@ -34301,7 +34346,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:28 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Partially Ordered" msgstr "" @@ -34438,7 +34483,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34597,7 +34642,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -34752,15 +34797,18 @@ msgstr "" msgid "Payer Settings" msgstr "" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:51 #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:52 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:766 @@ -35070,7 +35118,7 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_jpd0 (Section Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Payment Reconciliations" +msgid "Payment Reconciliation Settings" msgstr "" #. Label of the payment_reference (Data) field in DocType 'Payment Order @@ -35102,7 +35150,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:131 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:759 @@ -35288,7 +35336,7 @@ msgstr "" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:673 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" @@ -35305,7 +35353,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:322 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "" @@ -35576,7 +35624,7 @@ msgstr "" msgid "Period Based On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:736 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36109,7 +36157,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Priority" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" @@ -36133,7 +36181,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:298 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "" @@ -36165,7 +36213,7 @@ msgstr "" msgid "Please attach CSV file" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" @@ -36231,7 +36279,7 @@ msgstr "" msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:583 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:582 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "" @@ -36289,7 +36337,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:743 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:753 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -36301,11 +36349,11 @@ msgstr "" msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" @@ -36313,8 +36361,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:448 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1053 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "" @@ -36326,7 +36374,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "" @@ -36404,7 +36452,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "" @@ -36416,7 +36464,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -36436,7 +36484,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 msgid "Please enter relieving date." msgstr "" @@ -36448,7 +36496,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:677 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:676 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" @@ -36460,7 +36508,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid email address" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:225 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 msgid "Please enter {0}" msgstr "" @@ -36496,7 +36544,7 @@ msgstr "" msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "" @@ -36512,8 +36560,8 @@ msgstr "" msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:588 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:595 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:592 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:599 msgid "Please mention '{0}' in Company: {1}" msgstr "" @@ -36555,7 +36603,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1556 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "" @@ -36641,7 +36689,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Price List" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1558 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "" @@ -36661,7 +36709,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36701,7 +36749,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1357 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -36791,7 +36839,7 @@ msgstr "" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:91 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 msgid "Please select the Company" msgstr "" @@ -36827,7 +36875,7 @@ msgid "Please select {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:583 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" msgstr "" @@ -36844,7 +36892,7 @@ msgstr "" msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:500 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:504 msgid "Please set '{0}' in Company: {1}" msgstr "" @@ -36852,7 +36900,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "" @@ -36871,7 +36919,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:752 msgid "Please set Company" msgstr "" @@ -36883,12 +36931,12 @@ msgstr "" msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:285 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:286 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -36910,7 +36958,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:292 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -36935,7 +36983,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1338 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "" @@ -36943,7 +36991,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:281 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36951,7 +36999,7 @@ msgstr "" msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:246 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -36964,23 +37012,23 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:303 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2047 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" @@ -37005,7 +37053,7 @@ msgstr "" msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:267 #, python-format msgid "Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s'" msgstr "" @@ -37026,11 +37074,11 @@ msgstr "" msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:297 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:298 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "" @@ -37038,7 +37086,7 @@ msgstr "" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "" @@ -37050,18 +37098,22 @@ msgstr "" msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/queries.js:32 erpnext/public/js/queries.js:44 -#: erpnext/public/js/queries.js:61 erpnext/public/js/queries.js:75 -#: erpnext/public/js/queries.js:92 erpnext/public/js/queries.js:114 +#: erpnext/public/js/queries.js:67 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26 msgid "Please set {0}" msgstr "" +#: erpnext/public/js/queries.js:34 erpnext/public/js/queries.js:49 +#: erpnext/public/js/queries.js:82 erpnext/public/js/queries.js:103 +#: erpnext/public/js/queries.js:130 +msgid "Please set {0} first." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:190 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:452 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" @@ -37095,18 +37147,18 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:102 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:410 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:483 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:490 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/queries.js:124 -msgid "Please specify a {0}" +#: erpnext/public/js/queries.js:144 +msgid "Please specify a {0} first." msgstr "" #: erpnext/controllers/item_variant.py:46 @@ -37225,7 +37277,7 @@ msgstr "" msgid "Post Title Key" msgstr "" -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 msgid "Postal Code" msgstr "" @@ -37301,7 +37353,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -37341,6 +37393,12 @@ msgstr "" msgid "Posting Date" msgstr "" +#. Label of the exchange_gain_loss_posting_date (Select) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:251 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:126 msgid "Posting Date cannot be future date" @@ -37792,7 +37850,7 @@ msgstr "" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:584 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -38796,13 +38854,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1019 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:675 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39325,8 +39383,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:420 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:50 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json @@ -39376,7 +39434,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943 msgid "Purchase Invoices" msgstr "" @@ -39437,7 +39495,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:15 #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 @@ -39608,14 +39666,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:163 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:622 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:632 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:49 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:246 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40023,7 +40081,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40128,7 +40186,7 @@ msgstr "" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:740 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:744 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -40470,7 +40528,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:661 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:649 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 @@ -40610,11 +40668,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -40691,7 +40749,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:137 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40756,7 +40814,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:273 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -40815,15 +40873,15 @@ msgstr "" msgid "Quotation Trends" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:404 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:317 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:334 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" msgstr "" @@ -41756,10 +41814,13 @@ msgstr "" msgid "Reconciled Entries" msgstr "" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in #. DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType #. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Reconciliation Date" @@ -42240,11 +42301,11 @@ msgstr "" msgid "References" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:373 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:369 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:368 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -42465,7 +42526,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -43478,7 +43539,7 @@ msgstr "" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:523 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "" @@ -43506,14 +43567,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 msgid "Return / Credit Note" msgstr "" @@ -44021,13 +44082,13 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:455 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "" @@ -44077,7 +44138,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368 msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" msgstr "" @@ -44093,23 +44154,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" @@ -44117,11 +44178,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:947 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:951 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -44169,7 +44230,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:249 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248 msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "" @@ -44197,7 +44258,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:100 msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" msgstr "" @@ -44241,7 +44302,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:567 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" @@ -44253,7 +44314,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:95 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:96 msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "" @@ -44303,7 +44364,7 @@ msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -44379,7 +44440,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:412 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" @@ -44415,7 +44476,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:670 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:669 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -44443,7 +44504,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" @@ -44456,7 +44517,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:114 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "" @@ -44476,7 +44537,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:351 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "" @@ -44500,11 +44561,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:417 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:357 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "" @@ -44512,7 +44573,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:390 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:389 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" @@ -44524,7 +44585,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" @@ -44580,11 +44641,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:691 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:683 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" @@ -44605,7 +44666,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44625,7 +44686,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:765 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:775 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" @@ -44716,7 +44777,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:727 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:726 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -44760,15 +44821,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:340 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:345 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "" @@ -44820,7 +44881,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45163,14 +45224,14 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:294 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:64 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "" @@ -45217,11 +45278,11 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:745 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:744 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -45329,7 +45390,7 @@ msgstr "" #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:242 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:249 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 @@ -45352,7 +45413,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 @@ -45445,15 +45506,15 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:254 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:253 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:273 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1156 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" @@ -45916,7 +45977,7 @@ msgstr "" msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3046 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -45961,7 +46022,7 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:198 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:199 msgid "Save as Draft" msgstr "" @@ -46089,7 +46150,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "" @@ -46107,7 +46168,7 @@ msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "" @@ -46289,7 +46350,7 @@ msgstr "" msgid "Secretary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 msgid "Section" msgstr "" @@ -46326,7 +46387,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:85 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "" @@ -46449,7 +46510,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:76 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -46459,7 +46520,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1086 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1079 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:918 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "" @@ -46501,7 +46562,7 @@ msgstr "" msgid "Select Supplier Address" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:132 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137 msgid "Select Target Warehouse" msgstr "" @@ -46584,7 +46645,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -46657,7 +46718,7 @@ msgstr "" msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2195 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "" @@ -46895,7 +46956,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:381 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:380 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -47095,7 +47156,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:738 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "" @@ -47609,7 +47670,7 @@ msgstr "" msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1098 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1091 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -47857,7 +47918,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48040,7 +48101,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:912 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:911 msgid "Shipments" msgstr "" @@ -48283,7 +48344,7 @@ msgstr "" msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:118 msgid "Show Dimension Wise Stock" msgstr "" @@ -48399,7 +48460,7 @@ msgstr "" msgid "Show Sales Person" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:95 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:101 msgid "Show Stock Ageing Data" msgstr "" @@ -48413,7 +48474,7 @@ msgstr "" msgid "Show Traceback" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:96 msgid "Show Variant Attributes" msgstr "" @@ -48758,7 +48819,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:224 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:652 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Source Warehouse" msgstr "" @@ -48832,8 +48893,8 @@ msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:555 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:112 msgid "Split" msgstr "" @@ -48843,7 +48904,7 @@ msgstr "" msgid "Split Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:166 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:171 msgid "Split Batch" msgstr "" @@ -48933,7 +48994,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:103 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49126,7 +49187,7 @@ msgstr "" msgid "Started Time" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:21 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:24 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "" @@ -49157,7 +49218,7 @@ msgstr "" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:61 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:84 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "State" @@ -49448,7 +49509,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "" @@ -49602,11 +49663,11 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:120 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:125 msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1279 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1283 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -49676,7 +49737,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:63 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:68 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "" @@ -49855,7 +49916,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:679 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -50089,11 +50150,11 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1062 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" @@ -50101,7 +50162,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:718 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -50175,7 +50236,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -50695,7 +50756,7 @@ msgstr "" msgid "Successful" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:546 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:555 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "" @@ -51056,7 +51117,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "" @@ -51066,12 +51127,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:707 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "" @@ -51597,7 +51658,7 @@ msgstr "" msgid "TDS Computation Summary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450 msgid "TDS Deducted" msgstr "" @@ -51804,7 +51865,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:658 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:646 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Target Warehouse" msgstr "" @@ -51820,11 +51881,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:771 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:781 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" @@ -52836,6 +52897,10 @@ msgstr "" msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:102 +msgid "The Sales Person is linked with {0}" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" @@ -52895,7 +52960,7 @@ msgstr "" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:387 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -52919,7 +52984,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:179 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "" @@ -53030,7 +53095,7 @@ msgstr "" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:433 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:432 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "" @@ -53046,7 +53111,7 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:398 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "" @@ -53125,7 +53190,7 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" @@ -53133,7 +53198,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -53149,7 +53214,7 @@ msgstr "" msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:43 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:46 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" @@ -53193,7 +53258,7 @@ msgstr "" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:408 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" @@ -53205,7 +53270,7 @@ msgstr "" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:262 msgid "There was an error saving the document." msgstr "" @@ -53403,7 +53468,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1351 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" @@ -53411,7 +53476,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" @@ -53467,7 +53532,7 @@ msgstr "" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:772 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:782 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -53612,7 +53677,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:728 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:732 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "" @@ -53641,7 +53706,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:997 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1004 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -53671,7 +53736,7 @@ msgstr "" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "" @@ -53697,12 +53762,10 @@ msgstr "" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Item Tax Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Payment Entry' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges #. Template' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Taxes and Charges #. Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Share Type' @@ -53717,11 +53780,8 @@ msgstr "" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Code List' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Common Code' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Timesheet' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Incoterm' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Terms and Conditions' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Material Request' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Subcontracting Order' @@ -53730,11 +53790,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json @@ -53749,11 +53807,8 @@ msgstr "" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:171 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -53767,7 +53822,7 @@ msgstr "" #. Label of the to_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the to (Data) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1013 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1020 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:68 @@ -54127,7 +54182,7 @@ msgid "To Value" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:98 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103 msgid "To Warehouse" msgstr "" @@ -54164,7 +54219,7 @@ msgstr "" msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" @@ -54187,7 +54242,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -54216,13 +54271,13 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:584 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:192 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:193 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "" @@ -54312,13 +54367,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:661 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:417 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -54541,7 +54596,7 @@ msgstr "" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:739 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "" @@ -54813,7 +54868,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -54825,7 +54880,7 @@ msgstr "" msgid "Total Payments" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:622 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "" @@ -55109,8 +55164,8 @@ msgstr "" msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:463 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:504 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "" @@ -55312,7 +55367,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:725 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" @@ -55830,7 +55885,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2968 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -55873,7 +55928,7 @@ msgstr "" msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: erpnext/setup/utils.py:113 +#: erpnext/setup/utils.py:137 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "" @@ -55881,7 +55936,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -56006,7 +56061,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:261 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12 msgid "Unpaid" @@ -56599,7 +56654,7 @@ msgstr "" msgid "User ID" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:90 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:113 msgid "User ID not set for Employee {0}" msgstr "" @@ -56621,7 +56676,7 @@ msgstr "" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:194 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} does not exist" msgstr "" @@ -56629,19 +56684,19 @@ msgstr "" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:196 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 msgid "User {0} is disabled" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:249 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:244 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -56796,7 +56851,7 @@ msgstr "" msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:150 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:149 msgid "Valid till date cannot be before transaction date" msgstr "" @@ -56858,7 +56913,7 @@ msgstr "" msgid "Validity in Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:353 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:352 msgid "Validity period of this quotation has ended." msgstr "" @@ -56872,7 +56927,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" msgstr "" @@ -56967,7 +57022,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -57455,7 +57510,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 @@ -57493,7 +57548,7 @@ msgstr "" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -57525,7 +57580,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1064 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:668 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -57757,7 +57812,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:144 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:57 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:257 @@ -57824,7 +57879,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:57 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:69 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:75 msgid "Warehouse Type" msgstr "" @@ -57858,7 +57913,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse and Reference" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." msgstr "" @@ -57870,7 +57925,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:247 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" @@ -57878,8 +57933,8 @@ msgstr "" msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "" @@ -57893,7 +57948,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:90 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" msgstr "" @@ -57909,7 +57964,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:140 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "" @@ -57924,15 +57979,15 @@ msgstr "" msgid "Warehouses" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:166 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:176 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:168 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." msgstr "" @@ -58024,7 +58079,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "" @@ -58346,7 +58401,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome email sent" msgstr "" -#: erpnext/setup/utils.py:164 +#: erpnext/setup/utils.py:188 msgid "Welcome to {0}" msgstr "" @@ -58552,12 +58607,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -58595,7 +58650,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -58969,11 +59024,11 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:715 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "" @@ -59001,7 +59056,7 @@ msgstr "" msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" @@ -59014,7 +59069,7 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:272 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:883 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:890 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" @@ -59030,7 +59085,7 @@ msgstr "" msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1147 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1151 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" @@ -59054,7 +59109,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:735 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -59094,7 +59149,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -59106,7 +59161,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:269 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:270 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" @@ -59130,19 +59185,19 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:252 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:630 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:255 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59261,7 +59316,7 @@ msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -59526,7 +59581,7 @@ msgstr "" msgid "to" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "" @@ -59564,7 +59619,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -59640,7 +59695,7 @@ msgstr "" msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:674 msgid "{0} and {1}" msgstr "" @@ -59741,12 +59796,12 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:994 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:759 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -59754,7 +59809,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -59813,7 +59868,7 @@ msgstr "" msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1996 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" @@ -59878,7 +59933,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be given as discount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -59917,7 +59972,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "" @@ -60081,8 +60136,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1121 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1129 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1125 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" @@ -60160,7 +60215,7 @@ msgstr "" msgid "{} To Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1782 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/pl.po b/erpnext/locale/pl.po index da7db4e5c76..97cbffe423b 100644 --- a/erpnext/locale/pl.po +++ b/erpnext/locale/pl.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:22\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:17\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:279 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362 msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" msgstr "" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:538 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:547 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" @@ -1148,15 +1148,15 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:606 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:616 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:432 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 #: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" msgid "Account Manager" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:414 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:418 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1755,9 +1755,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:534 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:551 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857 @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1044 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1051 msgid "Adjustment Against" msgstr "" @@ -3294,8 +3294,8 @@ msgstr "" msgid "Advance Paid" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:105 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 msgid "Advance Payment" msgstr "" @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 msgid "Against Account" msgstr "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "" msgid "Against Blanket Order" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 msgid "Against Customer Order {0}" msgstr "" @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:691 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 msgid "Against Voucher" msgstr "" @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "" @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1291 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1290 msgid "All items have already been received" msgstr "" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:965 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:964 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:754 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "" msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:123 msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id" msgstr "" @@ -5839,7 +5839,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1344 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343 msgid "Asset returned" msgstr "" @@ -5851,7 +5851,7 @@ msgstr "" msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1381 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380 msgid "Asset sold" msgstr "" @@ -6004,7 +6004,7 @@ msgstr "" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:814 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:813 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" @@ -6012,8 +6012,8 @@ msgstr "" msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:424 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:508 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "" @@ -6154,7 +6154,6 @@ msgid "Auditor" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:85 msgid "Authentication Failed" msgstr "" @@ -6656,7 +6655,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1001 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:317 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:642 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:630 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -6667,7 +6666,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1443 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1501 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -6897,7 +6896,7 @@ msgid "BOM and Production" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:694 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:682 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "" @@ -6991,7 +6990,7 @@ msgstr "" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:625 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 msgid "Balance ({0})" msgstr "" @@ -7286,6 +7285,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:32 msgid "Bank Transaction" msgstr "" @@ -7742,7 +7742,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1170 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:107 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:612 msgid "Bill of Materials" msgstr "" @@ -8241,11 +8241,11 @@ msgstr "" msgid "Booked Fixed Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:142 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -8960,7 +8960,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8994,7 +8994,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -9170,7 +9170,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:185 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "" @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9258,7 +9258,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9296,8 +9296,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:681 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:704 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "" @@ -9305,7 +9305,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9321,11 +9321,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9350,13 +9350,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:275 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:274 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." msgstr "" @@ -9368,11 +9368,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9714,7 +9714,7 @@ msgstr "" msgid "Change in Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "" @@ -9749,7 +9749,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -9993,7 +9993,7 @@ msgstr "" msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:99 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "" @@ -10012,6 +10012,7 @@ msgstr "" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:79 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "City" @@ -10069,11 +10070,11 @@ msgstr "" msgid "Clearance Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:130 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:131 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:129 msgid "Clearance Date updated" msgstr "" @@ -10144,7 +10145,7 @@ msgstr "" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:200 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:201 msgid "Close the POS" msgstr "" @@ -10201,11 +10202,11 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:447 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "" @@ -10214,17 +10215,17 @@ msgstr "" msgid "Closing" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:481 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 msgid "Closing (Cr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:474 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 msgid "Closing (Dr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:418 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "" @@ -11045,12 +11046,12 @@ msgstr "" msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:343 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:688 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:676 msgid "Company field is required" msgstr "" @@ -11109,7 +11110,7 @@ msgstr "" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:468 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" @@ -11275,7 +11276,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11515,7 +11516,7 @@ msgstr "" #. Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:521 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 msgid "Consolidated Sales Invoice" msgstr "" @@ -12045,7 +12046,7 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "" @@ -12263,7 +12264,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12348,7 +12349,7 @@ msgstr "" msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "" @@ -12377,7 +12378,7 @@ msgstr "" msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:625 msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "" @@ -12481,7 +12482,7 @@ msgstr "" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:581 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:580 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" @@ -12490,7 +12491,7 @@ msgstr "" msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:803 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:802 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "" @@ -12597,7 +12598,7 @@ msgid "Coupon Type" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Cr" msgstr "" @@ -12617,16 +12618,16 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:211 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:626 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:99 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:115 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:147 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:158 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:89 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:103 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:105 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:119 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:135 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:177 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 @@ -12752,7 +12753,7 @@ msgstr "" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:62 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" @@ -13056,7 +13057,7 @@ msgstr "" msgid "Creating User..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:284 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "" @@ -13071,16 +13072,16 @@ msgstr "" msgid "Creation Document No" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:186 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:189 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:203 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:206 msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:194 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:197 msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" @@ -13096,17 +13097,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:642 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:619 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Credit ({0})" msgstr "" @@ -13239,7 +13240,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256 msgid "Credit Note Issued" msgstr "" @@ -13249,7 +13250,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:799 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "" @@ -13326,7 +13327,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:133 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13450,7 +13451,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:152 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:640 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 @@ -13459,7 +13460,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:439 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13816,7 +13817,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:275 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:282 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 @@ -14307,9 +14308,9 @@ msgstr "" msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1006 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:353 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -14618,7 +14619,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:148 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "" @@ -14778,17 +14779,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:613 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Debit ({0})" msgstr "" @@ -14852,17 +14853,17 @@ msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 msgid "Debit To is required" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:476 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:480 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "" @@ -15015,15 +15016,15 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -15717,7 +15718,7 @@ msgid "Delivered: {0}" msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:113 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:117 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Delivery" msgstr "" @@ -15760,14 +15761,14 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:302 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -15816,7 +15817,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "" @@ -15896,7 +15897,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:372 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "" @@ -16580,11 +16581,14 @@ msgstr "" #. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Allocation' +#. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Purchase #. Invoice Advance' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice #. Advance' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Difference Posting Date" @@ -17304,6 +17308,10 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15 +msgid "Do you still want to enable immutable ledger?" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44 msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" @@ -17550,7 +17558,7 @@ msgid "Downtime Reason" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Dr" msgstr "" @@ -17882,12 +17890,12 @@ msgstr "" msgid "Dyne" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 erpnext/regional/italy/utils.py:267 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 erpnext/regional/italy/utils.py:297 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 erpnext/regional/italy/utils.py:313 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 erpnext/regional/italy/utils.py:341 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:348 erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:248 erpnext/regional/italy/utils.py:268 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "" @@ -18034,7 +18042,7 @@ msgstr "" msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:50 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:54 msgid "Either target qty or target amount is mandatory." msgstr "" @@ -18395,7 +18403,7 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" @@ -18879,7 +18887,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242 msgid "Error" @@ -18913,7 +18921,7 @@ msgstr "" msgid "Error Message" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:274 msgid "Error Occurred" msgstr "" @@ -19033,7 +19041,7 @@ msgstr "" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:952 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:956 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -19220,6 +19228,10 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" @@ -19272,7 +19284,7 @@ msgstr "" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:334 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "" @@ -19458,7 +19470,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:38 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:18 #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -19772,7 +19784,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1000 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1007 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "" @@ -19783,7 +19795,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:335 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:665 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:653 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "" @@ -20091,15 +20103,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20241,7 +20253,7 @@ msgstr "" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:255 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:256 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "" @@ -20569,7 +20581,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -20757,7 +20769,7 @@ msgstr "" #. Label of the from_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the from (Data) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1010 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:67 @@ -21257,6 +21269,11 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:207 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +msgid "Full Screen" +msgstr "" + #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json @@ -21353,7 +21370,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 msgid "GL Entry" msgstr "" @@ -21615,10 +21632,10 @@ msgstr "" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:159 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:181 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:259 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:288 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1039 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:326 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1046 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:569 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:589 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336 @@ -21644,7 +21661,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:364 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:393 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:468 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:628 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:616 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:121 msgid "Get Items From" msgstr "" @@ -21656,8 +21673,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:312 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:668 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:681 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 msgid "Get Items from BOM" msgstr "" @@ -21767,7 +21784,7 @@ msgstr "" msgid "Get Suppliers By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1042 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -22357,6 +22374,12 @@ msgstr "" msgid "Has Certificate " msgstr "" +#. Label of the has_corrective_cost (Check) field in DocType 'Landed Cost Taxes +#. and Charges' +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgid "Has Corrective Cost" +msgstr "" + #. Label of the has_expiry_date (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Has Expiry Date" @@ -23168,7 +23191,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Available Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:100 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 msgid "Ignore Closing Balance" msgstr "" @@ -23206,6 +23229,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" +#. Label of the ignore_is_opening_check_for_reporting (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignore Is Opening check for reporting" +msgstr "" + #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' @@ -23261,6 +23290,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore Workstation Time Overlap" msgstr "" +#. Description of the 'Ignore Is Opening check for reporting' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports" +msgstr "" + #. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'POS Invoice Item' @@ -23861,7 +23896,7 @@ msgstr "" msgid "Include POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "Include Payment" msgstr "" @@ -23897,13 +23932,13 @@ msgstr "" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:84 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 msgid "Include UOM" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 msgid "Include Zero Stock Items" msgstr "" @@ -23932,9 +23967,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:717 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 msgid "Income" @@ -24057,7 +24092,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:133 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:134 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" @@ -24271,7 +24306,7 @@ msgstr "" msgid "Installation Note Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:754 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:753 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -24320,8 +24355,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" @@ -24329,7 +24364,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" @@ -24546,12 +24581,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 msgid "Invalid Account" msgstr "" @@ -24584,13 +24619,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1985 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24598,7 +24633,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:336 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" @@ -24627,7 +24662,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:393 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:392 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:875 msgid "Invalid Item" msgstr "" @@ -24642,7 +24677,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:725 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "" @@ -24678,7 +24713,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -24717,7 +24752,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid condition expression" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:261 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "" @@ -24735,8 +24770,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:768 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:778 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -24745,7 +24780,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "" @@ -24791,9 +24826,12 @@ msgstr "" msgid "Investments" msgstr "" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Discounted Invoice' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json @@ -24820,7 +24858,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:133 msgid "Invoice Discounting" msgstr "" @@ -24933,7 +24971,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2034 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" @@ -25989,7 +26027,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:708 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -26572,8 +26610,8 @@ msgstr "" msgid "Item UOM" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:354 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:361 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:353 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:360 msgid "Item Unavailable" msgstr "" @@ -26701,7 +26739,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26748,7 +26786,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:741 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:751 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -26760,7 +26798,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:688 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" @@ -26972,7 +27010,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27051,7 +27089,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:851 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -27112,7 +27150,7 @@ msgstr "" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1251 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -27181,11 +27219,11 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703 msgid "Job card {0} created" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:50 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:53 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" @@ -27410,7 +27448,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:857 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -28219,7 +28257,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:36 #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Lost" msgstr "" @@ -28365,7 +28403,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1089 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1082 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:915 @@ -28533,7 +28571,7 @@ msgstr "" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:154 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:149 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -28825,7 +28863,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Mandatory Field" msgstr "" @@ -28841,7 +28879,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:584 msgid "Mandatory Missing" msgstr "" @@ -29446,7 +29484,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request Type" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1605 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "" @@ -29560,7 +29598,7 @@ msgstr "" msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:710 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:714 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -29646,11 +29684,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3064 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3055 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -30143,13 +30181,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2050 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1428 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 msgid "Missing Asset" msgstr "" @@ -30199,7 +30237,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30593,8 +30631,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:53 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:133 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:138 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10 msgid "Move" msgstr "" @@ -30659,7 +30697,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Variants" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:148 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" @@ -30676,7 +30714,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31173,11 +31211,11 @@ msgstr "" msgid "New Balance In Base Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:151 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:156 msgid "New Batch ID (Optional)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:145 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:150 msgid "New Batch Qty" msgstr "" @@ -31414,7 +31452,7 @@ msgstr "" msgid "No Answer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2152 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "" @@ -31463,7 +31501,7 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:549 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:548 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" @@ -31484,7 +31522,7 @@ msgid "No Records for these settings." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967 msgid "No Remarks" msgstr "" @@ -31500,7 +31538,7 @@ msgstr "" msgid "No Summary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2136 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "" @@ -31529,7 +31567,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:694 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "" @@ -31693,15 +31731,15 @@ msgstr "" msgid "No record found" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:688 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:697 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:596 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:590 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:599 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "" @@ -31720,7 +31758,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2200 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" @@ -31768,13 +31806,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "" #. Name of a UOM -#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673 +#: erpnext/stock/utils.py:675 msgid "Nos" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:258 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:202 @@ -31790,8 +31829,8 @@ msgstr "" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:707 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770 msgid "Not Available" msgstr "" @@ -31877,11 +31916,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596 msgid "Not permitted" msgstr "" @@ -32388,6 +32427,12 @@ msgstr "" msgid "Only Value available for Payment Entry" msgstr "" +#. Description of the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' +#. (Select) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Only applies for Normal Payments" +msgstr "" + #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43 msgid "Only existing assets" msgstr "" @@ -32460,7 +32505,7 @@ msgstr "" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json @@ -32501,7 +32546,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 msgid "Open Form View" msgstr "" @@ -32575,7 +32620,7 @@ msgstr "" msgid "Open a new ticket" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "" @@ -32585,12 +32630,12 @@ msgstr "" msgid "Opening & Closing" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:453 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 msgid "Opening (Cr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:446 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 msgid "Opening (Dr)" msgstr "" @@ -32649,11 +32694,11 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:724 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:282 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "" @@ -32672,12 +32717,12 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1643 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." msgstr "" @@ -32858,7 +32903,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -32877,7 +32922,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1068 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "" @@ -33175,7 +33220,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 msgid "Ordered" @@ -33211,7 +33256,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:782 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "" @@ -33518,7 +33563,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136 @@ -33709,7 +33754,7 @@ msgstr "" msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "POS Invoice should have the field {0} checked." msgstr "" @@ -33776,7 +33821,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "" @@ -33818,7 +33863,7 @@ msgstr "" msgid "POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:393 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:427 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -33847,7 +33892,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:68 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" @@ -33902,7 +33947,7 @@ msgstr "" msgid "Packing Slip Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:769 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "" @@ -33964,7 +34009,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:270 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269 msgid "Paid" msgstr "" @@ -34035,7 +34080,7 @@ msgid "Paid To Account Type" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "" @@ -34301,7 +34346,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:28 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Partially Ordered" msgstr "" @@ -34438,7 +34483,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34597,7 +34642,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -34752,15 +34797,18 @@ msgstr "" msgid "Payer Settings" msgstr "" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:51 #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:52 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:766 @@ -35070,7 +35118,7 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_jpd0 (Section Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Payment Reconciliations" +msgid "Payment Reconciliation Settings" msgstr "" #. Label of the payment_reference (Data) field in DocType 'Payment Order @@ -35102,7 +35150,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:131 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:759 @@ -35288,7 +35336,7 @@ msgstr "" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:673 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" @@ -35305,7 +35353,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:322 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "" @@ -35576,7 +35624,7 @@ msgstr "" msgid "Period Based On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:736 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36109,7 +36157,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Priority" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" @@ -36133,7 +36181,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:298 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "" @@ -36165,7 +36213,7 @@ msgstr "" msgid "Please attach CSV file" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" @@ -36231,7 +36279,7 @@ msgstr "" msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:583 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:582 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "" @@ -36289,7 +36337,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:743 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:753 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -36301,11 +36349,11 @@ msgstr "" msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" @@ -36313,8 +36361,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:448 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1053 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "" @@ -36326,7 +36374,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "" @@ -36404,7 +36452,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "" @@ -36416,7 +36464,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -36436,7 +36484,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 msgid "Please enter relieving date." msgstr "" @@ -36448,7 +36496,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:677 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:676 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" @@ -36460,7 +36508,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid email address" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:225 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 msgid "Please enter {0}" msgstr "" @@ -36496,7 +36544,7 @@ msgstr "" msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "" @@ -36512,8 +36560,8 @@ msgstr "" msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:588 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:595 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:592 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:599 msgid "Please mention '{0}' in Company: {1}" msgstr "" @@ -36555,7 +36603,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1556 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "" @@ -36641,7 +36689,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Price List" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1558 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "" @@ -36661,7 +36709,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36701,7 +36749,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1357 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -36791,7 +36839,7 @@ msgstr "" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:91 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 msgid "Please select the Company" msgstr "" @@ -36827,7 +36875,7 @@ msgid "Please select {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:583 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" msgstr "" @@ -36844,7 +36892,7 @@ msgstr "" msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:500 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:504 msgid "Please set '{0}' in Company: {1}" msgstr "" @@ -36852,7 +36900,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "" @@ -36871,7 +36919,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:752 msgid "Please set Company" msgstr "" @@ -36883,12 +36931,12 @@ msgstr "" msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:285 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:286 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -36910,7 +36958,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:292 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -36935,7 +36983,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1338 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "" @@ -36943,7 +36991,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:281 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36951,7 +36999,7 @@ msgstr "" msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:246 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -36964,23 +37012,23 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:303 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2047 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" @@ -37005,7 +37053,7 @@ msgstr "" msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:267 #, python-format msgid "Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s'" msgstr "" @@ -37026,11 +37074,11 @@ msgstr "" msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:297 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:298 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "" @@ -37038,7 +37086,7 @@ msgstr "" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "" @@ -37050,18 +37098,22 @@ msgstr "" msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/queries.js:32 erpnext/public/js/queries.js:44 -#: erpnext/public/js/queries.js:61 erpnext/public/js/queries.js:75 -#: erpnext/public/js/queries.js:92 erpnext/public/js/queries.js:114 +#: erpnext/public/js/queries.js:67 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26 msgid "Please set {0}" msgstr "" +#: erpnext/public/js/queries.js:34 erpnext/public/js/queries.js:49 +#: erpnext/public/js/queries.js:82 erpnext/public/js/queries.js:103 +#: erpnext/public/js/queries.js:130 +msgid "Please set {0} first." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:190 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:452 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" @@ -37095,18 +37147,18 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:102 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:410 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:483 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:490 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/queries.js:124 -msgid "Please specify a {0}" +#: erpnext/public/js/queries.js:144 +msgid "Please specify a {0} first." msgstr "" #: erpnext/controllers/item_variant.py:46 @@ -37225,7 +37277,7 @@ msgstr "" msgid "Post Title Key" msgstr "" -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 msgid "Postal Code" msgstr "" @@ -37301,7 +37353,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -37341,6 +37393,12 @@ msgstr "" msgid "Posting Date" msgstr "" +#. Label of the exchange_gain_loss_posting_date (Select) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:251 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:126 msgid "Posting Date cannot be future date" @@ -37792,7 +37850,7 @@ msgstr "" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:584 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -38796,13 +38854,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1019 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:675 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39325,8 +39383,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:420 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:50 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json @@ -39376,7 +39434,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943 msgid "Purchase Invoices" msgstr "" @@ -39437,7 +39495,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:15 #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 @@ -39608,14 +39666,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:163 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:622 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:632 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:49 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:246 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40023,7 +40081,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40128,7 +40186,7 @@ msgstr "" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:740 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:744 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -40470,7 +40528,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:661 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:649 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 @@ -40610,11 +40668,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -40691,7 +40749,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:137 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40756,7 +40814,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:273 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -40815,15 +40873,15 @@ msgstr "" msgid "Quotation Trends" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:404 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:317 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:334 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" msgstr "" @@ -41756,10 +41814,13 @@ msgstr "" msgid "Reconciled Entries" msgstr "" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in #. DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType #. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Reconciliation Date" @@ -42240,11 +42301,11 @@ msgstr "" msgid "References" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:373 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:369 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:368 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -42465,7 +42526,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -43478,7 +43539,7 @@ msgstr "" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:523 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "" @@ -43506,14 +43567,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 msgid "Return / Credit Note" msgstr "" @@ -44021,13 +44082,13 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:455 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "" @@ -44077,7 +44138,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368 msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" msgstr "" @@ -44093,23 +44154,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" @@ -44117,11 +44178,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:947 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:951 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -44169,7 +44230,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:249 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248 msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "" @@ -44197,7 +44258,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:100 msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" msgstr "" @@ -44241,7 +44302,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:567 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" @@ -44253,7 +44314,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:95 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:96 msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "" @@ -44303,7 +44364,7 @@ msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -44379,7 +44440,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:412 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" @@ -44415,7 +44476,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:670 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:669 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -44443,7 +44504,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" @@ -44456,7 +44517,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:114 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "" @@ -44476,7 +44537,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:351 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "" @@ -44500,11 +44561,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:417 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:357 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "" @@ -44512,7 +44573,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:390 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:389 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" @@ -44524,7 +44585,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" @@ -44580,11 +44641,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:691 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:683 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" @@ -44605,7 +44666,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44625,7 +44686,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:765 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:775 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" @@ -44716,7 +44777,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:727 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:726 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -44760,15 +44821,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:340 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:345 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "" @@ -44820,7 +44881,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45163,14 +45224,14 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:294 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:64 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "" @@ -45217,11 +45278,11 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:745 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:744 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -45329,7 +45390,7 @@ msgstr "" #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:242 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:249 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 @@ -45352,7 +45413,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 @@ -45445,15 +45506,15 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:254 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:253 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:273 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1156 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" @@ -45916,7 +45977,7 @@ msgstr "" msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3046 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -45961,7 +46022,7 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:198 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:199 msgid "Save as Draft" msgstr "" @@ -46089,7 +46150,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "" @@ -46107,7 +46168,7 @@ msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "" @@ -46289,7 +46350,7 @@ msgstr "" msgid "Secretary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 msgid "Section" msgstr "" @@ -46326,7 +46387,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:85 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "" @@ -46449,7 +46510,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:76 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -46459,7 +46520,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1086 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1079 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:918 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "" @@ -46501,7 +46562,7 @@ msgstr "" msgid "Select Supplier Address" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:132 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137 msgid "Select Target Warehouse" msgstr "" @@ -46584,7 +46645,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -46657,7 +46718,7 @@ msgstr "" msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2195 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "" @@ -46895,7 +46956,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:381 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:380 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -47095,7 +47156,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:738 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "" @@ -47609,7 +47670,7 @@ msgstr "" msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1098 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1091 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -47857,7 +47918,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48040,7 +48101,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:912 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:911 msgid "Shipments" msgstr "" @@ -48283,7 +48344,7 @@ msgstr "" msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:118 msgid "Show Dimension Wise Stock" msgstr "" @@ -48399,7 +48460,7 @@ msgstr "" msgid "Show Sales Person" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:95 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:101 msgid "Show Stock Ageing Data" msgstr "" @@ -48413,7 +48474,7 @@ msgstr "" msgid "Show Traceback" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:96 msgid "Show Variant Attributes" msgstr "" @@ -48758,7 +48819,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:224 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:652 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Source Warehouse" msgstr "" @@ -48832,8 +48893,8 @@ msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:555 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:112 msgid "Split" msgstr "" @@ -48843,7 +48904,7 @@ msgstr "" msgid "Split Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:166 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:171 msgid "Split Batch" msgstr "" @@ -48933,7 +48994,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:103 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49126,7 +49187,7 @@ msgstr "" msgid "Started Time" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:21 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:24 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "" @@ -49157,7 +49218,7 @@ msgstr "" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:61 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:84 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "State" @@ -49448,7 +49509,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "" @@ -49602,11 +49663,11 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:120 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:125 msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1279 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1283 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -49676,7 +49737,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:63 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:68 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "" @@ -49855,7 +49916,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:679 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -50089,11 +50150,11 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1062 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" @@ -50101,7 +50162,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:718 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -50175,7 +50236,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -50695,7 +50756,7 @@ msgstr "" msgid "Successful" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:546 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:555 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "" @@ -51056,7 +51117,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "" @@ -51066,12 +51127,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:707 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "" @@ -51597,7 +51658,7 @@ msgstr "" msgid "TDS Computation Summary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450 msgid "TDS Deducted" msgstr "" @@ -51804,7 +51865,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:658 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:646 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Target Warehouse" msgstr "" @@ -51820,11 +51881,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:771 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:781 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" @@ -52836,6 +52897,10 @@ msgstr "" msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:102 +msgid "The Sales Person is linked with {0}" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" @@ -52895,7 +52960,7 @@ msgstr "" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:387 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -52919,7 +52984,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:179 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "" @@ -53030,7 +53095,7 @@ msgstr "" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:433 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:432 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "" @@ -53046,7 +53111,7 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:398 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "" @@ -53125,7 +53190,7 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" @@ -53133,7 +53198,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -53149,7 +53214,7 @@ msgstr "" msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:43 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:46 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" @@ -53193,7 +53258,7 @@ msgstr "" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:408 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" @@ -53205,7 +53270,7 @@ msgstr "" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:262 msgid "There was an error saving the document." msgstr "" @@ -53403,7 +53468,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1351 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" @@ -53411,7 +53476,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" @@ -53467,7 +53532,7 @@ msgstr "" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:772 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:782 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -53612,7 +53677,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:728 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:732 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "" @@ -53641,7 +53706,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:997 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1004 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -53671,7 +53736,7 @@ msgstr "" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "" @@ -53697,12 +53762,10 @@ msgstr "" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Item Tax Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Payment Entry' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges #. Template' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Taxes and Charges #. Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Share Type' @@ -53717,11 +53780,8 @@ msgstr "" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Code List' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Common Code' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Timesheet' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Incoterm' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Terms and Conditions' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Material Request' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Subcontracting Order' @@ -53730,11 +53790,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json @@ -53749,11 +53807,8 @@ msgstr "" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:171 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -53767,7 +53822,7 @@ msgstr "" #. Label of the to_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the to (Data) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1013 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1020 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:68 @@ -54127,7 +54182,7 @@ msgid "To Value" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:98 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103 msgid "To Warehouse" msgstr "" @@ -54164,7 +54219,7 @@ msgstr "" msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" @@ -54187,7 +54242,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -54216,13 +54271,13 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:584 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:192 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:193 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "" @@ -54312,13 +54367,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:661 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:417 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -54541,7 +54596,7 @@ msgstr "" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:739 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "" @@ -54813,7 +54868,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -54825,7 +54880,7 @@ msgstr "" msgid "Total Payments" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:622 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "" @@ -55109,8 +55164,8 @@ msgstr "" msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:463 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:504 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "" @@ -55312,7 +55367,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:725 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" @@ -55830,7 +55885,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2968 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -55873,7 +55928,7 @@ msgstr "" msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: erpnext/setup/utils.py:113 +#: erpnext/setup/utils.py:137 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "" @@ -55881,7 +55936,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -56006,7 +56061,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:261 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12 msgid "Unpaid" @@ -56599,7 +56654,7 @@ msgstr "" msgid "User ID" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:90 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:113 msgid "User ID not set for Employee {0}" msgstr "" @@ -56621,7 +56676,7 @@ msgstr "" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:194 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} does not exist" msgstr "" @@ -56629,19 +56684,19 @@ msgstr "" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:196 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 msgid "User {0} is disabled" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:249 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:244 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -56796,7 +56851,7 @@ msgstr "" msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:150 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:149 msgid "Valid till date cannot be before transaction date" msgstr "" @@ -56858,7 +56913,7 @@ msgstr "" msgid "Validity in Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:353 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:352 msgid "Validity period of this quotation has ended." msgstr "" @@ -56872,7 +56927,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" msgstr "" @@ -56967,7 +57022,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -57455,7 +57510,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 @@ -57493,7 +57548,7 @@ msgstr "" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -57525,7 +57580,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1064 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:668 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -57757,7 +57812,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:144 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:57 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:257 @@ -57824,7 +57879,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:57 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:69 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:75 msgid "Warehouse Type" msgstr "" @@ -57858,7 +57913,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse and Reference" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." msgstr "" @@ -57870,7 +57925,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:247 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" @@ -57878,8 +57933,8 @@ msgstr "" msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "" @@ -57893,7 +57948,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:90 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" msgstr "" @@ -57909,7 +57964,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:140 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "" @@ -57924,15 +57979,15 @@ msgstr "" msgid "Warehouses" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:166 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:176 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:168 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." msgstr "" @@ -58024,7 +58079,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "" @@ -58346,7 +58401,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome email sent" msgstr "" -#: erpnext/setup/utils.py:164 +#: erpnext/setup/utils.py:188 msgid "Welcome to {0}" msgstr "" @@ -58552,12 +58607,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -58595,7 +58650,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -58969,11 +59024,11 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:715 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "" @@ -59001,7 +59056,7 @@ msgstr "" msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" @@ -59014,7 +59069,7 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:272 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:883 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:890 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" @@ -59030,7 +59085,7 @@ msgstr "" msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1147 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1151 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" @@ -59054,7 +59109,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:735 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -59094,7 +59149,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -59106,7 +59161,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:269 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:270 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" @@ -59130,19 +59185,19 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:252 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:630 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:255 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59261,7 +59316,7 @@ msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -59526,7 +59581,7 @@ msgstr "" msgid "to" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "" @@ -59564,7 +59619,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -59640,7 +59695,7 @@ msgstr "" msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:674 msgid "{0} and {1}" msgstr "" @@ -59741,12 +59796,12 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:994 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:759 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -59754,7 +59809,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -59813,7 +59868,7 @@ msgstr "" msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1996 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" @@ -59878,7 +59933,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be given as discount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -59917,7 +59972,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "" @@ -60081,8 +60136,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1121 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1129 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1125 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" @@ -60160,7 +60215,7 @@ msgstr "" msgid "{} To Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1782 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/ru.po b/erpnext/locale/ru.po index dbc700819de..767eb22d5c9 100644 --- a/erpnext/locale/ru.po +++ b/erpnext/locale/ru.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:22\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:17\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:279 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362 msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" msgstr "" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:538 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:547 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" @@ -1148,15 +1148,15 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:606 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:616 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:432 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 #: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" msgid "Account Manager" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:414 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:418 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1755,9 +1755,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:534 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:551 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857 @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1044 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1051 msgid "Adjustment Against" msgstr "" @@ -3294,8 +3294,8 @@ msgstr "" msgid "Advance Paid" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:105 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 msgid "Advance Payment" msgstr "" @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 msgid "Against Account" msgstr "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "" msgid "Against Blanket Order" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 msgid "Against Customer Order {0}" msgstr "" @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:691 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 msgid "Against Voucher" msgstr "" @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "" @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1291 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1290 msgid "All items have already been received" msgstr "" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:965 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:964 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:754 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "" msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:123 msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id" msgstr "" @@ -5839,7 +5839,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1344 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343 msgid "Asset returned" msgstr "" @@ -5851,7 +5851,7 @@ msgstr "" msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1381 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380 msgid "Asset sold" msgstr "" @@ -6004,7 +6004,7 @@ msgstr "" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:814 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:813 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" @@ -6012,8 +6012,8 @@ msgstr "" msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:424 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:508 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "" @@ -6154,7 +6154,6 @@ msgid "Auditor" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:85 msgid "Authentication Failed" msgstr "" @@ -6656,7 +6655,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1001 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:317 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:642 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:630 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -6667,7 +6666,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1443 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1501 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -6897,7 +6896,7 @@ msgid "BOM and Production" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:694 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:682 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "" @@ -6991,7 +6990,7 @@ msgstr "" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:625 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 msgid "Balance ({0})" msgstr "" @@ -7286,6 +7285,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:32 msgid "Bank Transaction" msgstr "" @@ -7742,7 +7742,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1170 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:107 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:612 msgid "Bill of Materials" msgstr "" @@ -8241,11 +8241,11 @@ msgstr "" msgid "Booked Fixed Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:142 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -8960,7 +8960,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8994,7 +8994,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -9170,7 +9170,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:185 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "" @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9258,7 +9258,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9296,8 +9296,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:681 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:704 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "" @@ -9305,7 +9305,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9321,11 +9321,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9350,13 +9350,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:275 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:274 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." msgstr "" @@ -9368,11 +9368,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9714,7 +9714,7 @@ msgstr "" msgid "Change in Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "" @@ -9749,7 +9749,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -9993,7 +9993,7 @@ msgstr "" msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:99 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "" @@ -10012,6 +10012,7 @@ msgstr "" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:79 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "City" @@ -10069,11 +10070,11 @@ msgstr "" msgid "Clearance Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:130 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:131 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:129 msgid "Clearance Date updated" msgstr "" @@ -10144,7 +10145,7 @@ msgstr "" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:200 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:201 msgid "Close the POS" msgstr "" @@ -10201,11 +10202,11 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:447 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "" @@ -10214,17 +10215,17 @@ msgstr "" msgid "Closing" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:481 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 msgid "Closing (Cr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:474 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 msgid "Closing (Dr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:418 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "" @@ -11045,12 +11046,12 @@ msgstr "" msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:343 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:688 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:676 msgid "Company field is required" msgstr "" @@ -11109,7 +11110,7 @@ msgstr "" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:468 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" @@ -11275,7 +11276,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11515,7 +11516,7 @@ msgstr "" #. Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:521 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 msgid "Consolidated Sales Invoice" msgstr "" @@ -12045,7 +12046,7 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "" @@ -12263,7 +12264,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12348,7 +12349,7 @@ msgstr "" msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "" @@ -12377,7 +12378,7 @@ msgstr "" msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:625 msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "" @@ -12481,7 +12482,7 @@ msgstr "" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:581 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:580 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" @@ -12490,7 +12491,7 @@ msgstr "" msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:803 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:802 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "" @@ -12597,7 +12598,7 @@ msgid "Coupon Type" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Cr" msgstr "" @@ -12617,16 +12618,16 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:211 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:626 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:99 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:115 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:147 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:158 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:89 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:103 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:105 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:119 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:135 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:177 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 @@ -12752,7 +12753,7 @@ msgstr "" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:62 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" @@ -13056,7 +13057,7 @@ msgstr "" msgid "Creating User..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:284 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "" @@ -13071,16 +13072,16 @@ msgstr "" msgid "Creation Document No" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:186 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:189 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:203 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:206 msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:194 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:197 msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" @@ -13096,17 +13097,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:642 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:619 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Credit ({0})" msgstr "" @@ -13239,7 +13240,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256 msgid "Credit Note Issued" msgstr "" @@ -13249,7 +13250,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:799 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "" @@ -13326,7 +13327,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:133 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13450,7 +13451,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:152 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:640 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 @@ -13459,7 +13460,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:439 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13816,7 +13817,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:275 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:282 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 @@ -14307,9 +14308,9 @@ msgstr "" msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1006 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:353 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -14618,7 +14619,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:148 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "" @@ -14778,17 +14779,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:613 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Debit ({0})" msgstr "" @@ -14852,17 +14853,17 @@ msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 msgid "Debit To is required" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:476 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:480 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "" @@ -15015,15 +15016,15 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -15717,7 +15718,7 @@ msgid "Delivered: {0}" msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:113 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:117 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Delivery" msgstr "" @@ -15760,14 +15761,14 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:302 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -15816,7 +15817,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "" @@ -15896,7 +15897,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:372 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "" @@ -16580,11 +16581,14 @@ msgstr "" #. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Allocation' +#. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Purchase #. Invoice Advance' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice #. Advance' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Difference Posting Date" @@ -17304,6 +17308,10 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15 +msgid "Do you still want to enable immutable ledger?" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44 msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" @@ -17550,7 +17558,7 @@ msgid "Downtime Reason" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Dr" msgstr "" @@ -17882,12 +17890,12 @@ msgstr "" msgid "Dyne" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 erpnext/regional/italy/utils.py:267 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 erpnext/regional/italy/utils.py:297 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 erpnext/regional/italy/utils.py:313 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 erpnext/regional/italy/utils.py:341 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:348 erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:248 erpnext/regional/italy/utils.py:268 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "" @@ -18034,7 +18042,7 @@ msgstr "" msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:50 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:54 msgid "Either target qty or target amount is mandatory." msgstr "" @@ -18395,7 +18403,7 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" @@ -18879,7 +18887,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242 msgid "Error" @@ -18913,7 +18921,7 @@ msgstr "" msgid "Error Message" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:274 msgid "Error Occurred" msgstr "" @@ -19033,7 +19041,7 @@ msgstr "" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:952 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:956 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -19220,6 +19228,10 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" @@ -19272,7 +19284,7 @@ msgstr "" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:334 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "" @@ -19458,7 +19470,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:38 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:18 #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -19772,7 +19784,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1000 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1007 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "" @@ -19783,7 +19795,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:335 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:665 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:653 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "" @@ -20091,15 +20103,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20241,7 +20253,7 @@ msgstr "" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:255 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:256 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "" @@ -20569,7 +20581,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -20757,7 +20769,7 @@ msgstr "" #. Label of the from_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the from (Data) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1010 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:67 @@ -21257,6 +21269,11 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:207 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +msgid "Full Screen" +msgstr "" + #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json @@ -21353,7 +21370,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 msgid "GL Entry" msgstr "" @@ -21615,10 +21632,10 @@ msgstr "" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:159 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:181 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:259 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:288 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1039 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:326 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1046 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:569 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:589 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336 @@ -21644,7 +21661,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:364 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:393 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:468 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:628 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:616 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:121 msgid "Get Items From" msgstr "" @@ -21656,8 +21673,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:312 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:668 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:681 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 msgid "Get Items from BOM" msgstr "" @@ -21767,7 +21784,7 @@ msgstr "" msgid "Get Suppliers By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1042 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -22357,6 +22374,12 @@ msgstr "" msgid "Has Certificate " msgstr "" +#. Label of the has_corrective_cost (Check) field in DocType 'Landed Cost Taxes +#. and Charges' +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgid "Has Corrective Cost" +msgstr "" + #. Label of the has_expiry_date (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Has Expiry Date" @@ -23168,7 +23191,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Available Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:100 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 msgid "Ignore Closing Balance" msgstr "" @@ -23206,6 +23229,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" +#. Label of the ignore_is_opening_check_for_reporting (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignore Is Opening check for reporting" +msgstr "" + #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' @@ -23261,6 +23290,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore Workstation Time Overlap" msgstr "" +#. Description of the 'Ignore Is Opening check for reporting' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports" +msgstr "" + #. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'POS Invoice Item' @@ -23861,7 +23896,7 @@ msgstr "" msgid "Include POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "Include Payment" msgstr "" @@ -23897,13 +23932,13 @@ msgstr "" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:84 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 msgid "Include UOM" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 msgid "Include Zero Stock Items" msgstr "" @@ -23932,9 +23967,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:717 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 msgid "Income" @@ -24057,7 +24092,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:133 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:134 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" @@ -24271,7 +24306,7 @@ msgstr "" msgid "Installation Note Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:754 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:753 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -24320,8 +24355,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" @@ -24329,7 +24364,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" @@ -24546,12 +24581,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 msgid "Invalid Account" msgstr "" @@ -24584,13 +24619,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1985 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24598,7 +24633,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:336 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" @@ -24627,7 +24662,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:393 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:392 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:875 msgid "Invalid Item" msgstr "" @@ -24642,7 +24677,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:725 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "" @@ -24678,7 +24713,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -24717,7 +24752,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid condition expression" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:261 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "" @@ -24735,8 +24770,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:768 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:778 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -24745,7 +24780,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "" @@ -24791,9 +24826,12 @@ msgstr "" msgid "Investments" msgstr "" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Discounted Invoice' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json @@ -24820,7 +24858,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:133 msgid "Invoice Discounting" msgstr "" @@ -24933,7 +24971,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2034 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" @@ -25989,7 +26027,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:708 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -26572,8 +26610,8 @@ msgstr "" msgid "Item UOM" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:354 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:361 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:353 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:360 msgid "Item Unavailable" msgstr "" @@ -26701,7 +26739,7 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26748,7 +26786,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:741 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:751 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -26760,7 +26798,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:688 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" @@ -26972,7 +27010,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27051,7 +27089,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:851 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -27112,7 +27150,7 @@ msgstr "" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1251 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -27181,11 +27219,11 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703 msgid "Job card {0} created" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:50 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:53 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" @@ -27410,7 +27448,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:857 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -28219,7 +28257,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:36 #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Lost" msgstr "" @@ -28365,7 +28403,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1089 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1082 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:915 @@ -28533,7 +28571,7 @@ msgstr "" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:154 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:149 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -28825,7 +28863,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Mandatory Field" msgstr "" @@ -28841,7 +28879,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:584 msgid "Mandatory Missing" msgstr "" @@ -29446,7 +29484,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request Type" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1605 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "" @@ -29560,7 +29598,7 @@ msgstr "" msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:710 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:714 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -29646,11 +29684,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3064 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3055 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -30143,13 +30181,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2050 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1428 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 msgid "Missing Asset" msgstr "" @@ -30199,7 +30237,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30593,8 +30631,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:53 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:133 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:138 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10 msgid "Move" msgstr "" @@ -30659,7 +30697,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Variants" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:148 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" @@ -30676,7 +30714,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31173,11 +31211,11 @@ msgstr "" msgid "New Balance In Base Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:151 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:156 msgid "New Batch ID (Optional)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:145 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:150 msgid "New Batch Qty" msgstr "" @@ -31414,7 +31452,7 @@ msgstr "" msgid "No Answer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2152 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "" @@ -31463,7 +31501,7 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:549 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:548 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" @@ -31484,7 +31522,7 @@ msgid "No Records for these settings." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967 msgid "No Remarks" msgstr "" @@ -31500,7 +31538,7 @@ msgstr "" msgid "No Summary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2136 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "" @@ -31529,7 +31567,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:694 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "" @@ -31693,15 +31731,15 @@ msgstr "" msgid "No record found" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:688 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:697 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:596 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:590 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:599 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "" @@ -31720,7 +31758,7 @@ msgstr "" msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2200 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" @@ -31768,13 +31806,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "" #. Name of a UOM -#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673 +#: erpnext/stock/utils.py:675 msgid "Nos" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:258 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:202 @@ -31790,8 +31829,8 @@ msgstr "" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:707 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770 msgid "Not Available" msgstr "" @@ -31877,11 +31916,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596 msgid "Not permitted" msgstr "" @@ -32388,6 +32427,12 @@ msgstr "" msgid "Only Value available for Payment Entry" msgstr "" +#. Description of the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' +#. (Select) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Only applies for Normal Payments" +msgstr "" + #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43 msgid "Only existing assets" msgstr "" @@ -32460,7 +32505,7 @@ msgstr "" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json @@ -32501,7 +32546,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 msgid "Open Form View" msgstr "" @@ -32575,7 +32620,7 @@ msgstr "" msgid "Open a new ticket" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "" @@ -32585,12 +32630,12 @@ msgstr "" msgid "Opening & Closing" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:453 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 msgid "Opening (Cr)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:446 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 msgid "Opening (Dr)" msgstr "" @@ -32649,11 +32694,11 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:724 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:282 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "" @@ -32672,12 +32717,12 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1643 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." msgstr "" @@ -32858,7 +32903,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -32877,7 +32922,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1068 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "" @@ -33175,7 +33220,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 msgid "Ordered" @@ -33211,7 +33256,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:782 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "" @@ -33518,7 +33563,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136 @@ -33709,7 +33754,7 @@ msgstr "" msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "POS Invoice should have the field {0} checked." msgstr "" @@ -33776,7 +33821,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "" @@ -33818,7 +33863,7 @@ msgstr "" msgid "POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:393 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:427 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -33847,7 +33892,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:68 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" @@ -33902,7 +33947,7 @@ msgstr "" msgid "Packing Slip Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:769 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "" @@ -33964,7 +34009,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:270 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269 msgid "Paid" msgstr "" @@ -34035,7 +34080,7 @@ msgid "Paid To Account Type" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "" @@ -34301,7 +34346,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:28 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Partially Ordered" msgstr "" @@ -34438,7 +34483,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34597,7 +34642,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -34752,15 +34797,18 @@ msgstr "" msgid "Payer Settings" msgstr "" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:51 #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:52 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:766 @@ -35070,7 +35118,7 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_jpd0 (Section Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Payment Reconciliations" +msgid "Payment Reconciliation Settings" msgstr "" #. Label of the payment_reference (Data) field in DocType 'Payment Order @@ -35102,7 +35150,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:131 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:759 @@ -35288,7 +35336,7 @@ msgstr "" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:673 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" @@ -35305,7 +35353,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:322 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "" @@ -35576,7 +35624,7 @@ msgstr "" msgid "Period Based On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:736 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36109,7 +36157,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Priority" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" @@ -36133,7 +36181,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:298 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "" @@ -36165,7 +36213,7 @@ msgstr "" msgid "Please attach CSV file" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" @@ -36231,7 +36279,7 @@ msgstr "" msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:583 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:582 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "" @@ -36289,7 +36337,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:743 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:753 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -36301,11 +36349,11 @@ msgstr "" msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" @@ -36313,8 +36361,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:448 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1053 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "" @@ -36326,7 +36374,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "" @@ -36404,7 +36452,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "" @@ -36416,7 +36464,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -36436,7 +36484,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 msgid "Please enter relieving date." msgstr "" @@ -36448,7 +36496,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:677 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:676 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" @@ -36460,7 +36508,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid email address" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:225 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 msgid "Please enter {0}" msgstr "" @@ -36496,7 +36544,7 @@ msgstr "" msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "" @@ -36512,8 +36560,8 @@ msgstr "" msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:588 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:595 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:592 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:599 msgid "Please mention '{0}' in Company: {1}" msgstr "" @@ -36555,7 +36603,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1556 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "" @@ -36641,7 +36689,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Price List" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1558 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "" @@ -36661,7 +36709,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36701,7 +36749,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1357 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -36791,7 +36839,7 @@ msgstr "" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:91 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 msgid "Please select the Company" msgstr "" @@ -36827,7 +36875,7 @@ msgid "Please select {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:583 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" msgstr "" @@ -36844,7 +36892,7 @@ msgstr "" msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:500 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:504 msgid "Please set '{0}' in Company: {1}" msgstr "" @@ -36852,7 +36900,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "" @@ -36871,7 +36919,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:752 msgid "Please set Company" msgstr "" @@ -36883,12 +36931,12 @@ msgstr "" msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:285 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:286 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -36910,7 +36958,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:292 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -36935,7 +36983,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1338 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "" @@ -36943,7 +36991,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:281 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36951,7 +36999,7 @@ msgstr "" msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:246 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -36964,23 +37012,23 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:303 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2047 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" @@ -37005,7 +37053,7 @@ msgstr "" msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:267 #, python-format msgid "Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s'" msgstr "" @@ -37026,11 +37074,11 @@ msgstr "" msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:297 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:298 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "" @@ -37038,7 +37086,7 @@ msgstr "" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "" @@ -37050,18 +37098,22 @@ msgstr "" msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/queries.js:32 erpnext/public/js/queries.js:44 -#: erpnext/public/js/queries.js:61 erpnext/public/js/queries.js:75 -#: erpnext/public/js/queries.js:92 erpnext/public/js/queries.js:114 +#: erpnext/public/js/queries.js:67 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26 msgid "Please set {0}" msgstr "" +#: erpnext/public/js/queries.js:34 erpnext/public/js/queries.js:49 +#: erpnext/public/js/queries.js:82 erpnext/public/js/queries.js:103 +#: erpnext/public/js/queries.js:130 +msgid "Please set {0} first." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:190 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:452 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" @@ -37095,18 +37147,18 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:102 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:410 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:483 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:490 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/queries.js:124 -msgid "Please specify a {0}" +#: erpnext/public/js/queries.js:144 +msgid "Please specify a {0} first." msgstr "" #: erpnext/controllers/item_variant.py:46 @@ -37225,7 +37277,7 @@ msgstr "" msgid "Post Title Key" msgstr "" -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 msgid "Postal Code" msgstr "" @@ -37301,7 +37353,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -37341,6 +37393,12 @@ msgstr "" msgid "Posting Date" msgstr "" +#. Label of the exchange_gain_loss_posting_date (Select) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:251 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:126 msgid "Posting Date cannot be future date" @@ -37792,7 +37850,7 @@ msgstr "" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:584 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -38796,13 +38854,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1019 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:675 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39325,8 +39383,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:420 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:50 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json @@ -39376,7 +39434,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943 msgid "Purchase Invoices" msgstr "" @@ -39437,7 +39495,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:15 #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 @@ -39608,14 +39666,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:163 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:622 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:632 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:49 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:246 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40023,7 +40081,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40128,7 +40186,7 @@ msgstr "" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:740 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:744 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -40470,7 +40528,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:661 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:649 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 @@ -40610,11 +40668,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -40691,7 +40749,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:137 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40756,7 +40814,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:273 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -40815,15 +40873,15 @@ msgstr "" msgid "Quotation Trends" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:404 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:317 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:334 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" msgstr "" @@ -41756,10 +41814,13 @@ msgstr "" msgid "Reconciled Entries" msgstr "" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in #. DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType #. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Reconciliation Date" @@ -42240,11 +42301,11 @@ msgstr "" msgid "References" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:373 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:369 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:368 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -42465,7 +42526,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -43478,7 +43539,7 @@ msgstr "" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:523 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "" @@ -43506,14 +43567,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 msgid "Return / Credit Note" msgstr "" @@ -44021,13 +44082,13 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:455 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "" @@ -44077,7 +44138,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368 msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" msgstr "" @@ -44093,23 +44154,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" @@ -44117,11 +44178,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:947 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:951 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -44169,7 +44230,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:249 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248 msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "" @@ -44197,7 +44258,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:100 msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" msgstr "" @@ -44241,7 +44302,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:567 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" @@ -44253,7 +44314,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:95 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:96 msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "" @@ -44303,7 +44364,7 @@ msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -44379,7 +44440,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:412 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" @@ -44415,7 +44476,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:670 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:669 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -44443,7 +44504,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" @@ -44456,7 +44517,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:114 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "" @@ -44476,7 +44537,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:351 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "" @@ -44500,11 +44561,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:417 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:357 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "" @@ -44512,7 +44573,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:390 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:389 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" @@ -44524,7 +44585,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" @@ -44580,11 +44641,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:691 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:683 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" @@ -44605,7 +44666,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44625,7 +44686,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:765 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:775 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" @@ -44716,7 +44777,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:727 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:726 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -44760,15 +44821,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:340 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:345 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "" @@ -44820,7 +44881,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45163,14 +45224,14 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:294 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:64 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "" @@ -45217,11 +45278,11 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:745 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:744 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -45329,7 +45390,7 @@ msgstr "" #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:242 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:249 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 @@ -45352,7 +45413,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 @@ -45445,15 +45506,15 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:254 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:253 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:273 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1156 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" @@ -45916,7 +45977,7 @@ msgstr "" msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3046 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -45961,7 +46022,7 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:198 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:199 msgid "Save as Draft" msgstr "" @@ -46089,7 +46150,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "" @@ -46107,7 +46168,7 @@ msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "" @@ -46289,7 +46350,7 @@ msgstr "" msgid "Secretary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 msgid "Section" msgstr "" @@ -46326,7 +46387,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:85 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "" @@ -46449,7 +46510,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:76 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -46459,7 +46520,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1086 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1079 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:918 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "" @@ -46501,7 +46562,7 @@ msgstr "" msgid "Select Supplier Address" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:132 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137 msgid "Select Target Warehouse" msgstr "" @@ -46584,7 +46645,7 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -46657,7 +46718,7 @@ msgstr "" msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2195 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "" @@ -46895,7 +46956,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:381 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:380 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -47095,7 +47156,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:738 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "" @@ -47609,7 +47670,7 @@ msgstr "" msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1098 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1091 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -47857,7 +47918,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48040,7 +48101,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:912 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:911 msgid "Shipments" msgstr "" @@ -48283,7 +48344,7 @@ msgstr "" msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:118 msgid "Show Dimension Wise Stock" msgstr "" @@ -48399,7 +48460,7 @@ msgstr "" msgid "Show Sales Person" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:95 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:101 msgid "Show Stock Ageing Data" msgstr "" @@ -48413,7 +48474,7 @@ msgstr "" msgid "Show Traceback" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:96 msgid "Show Variant Attributes" msgstr "" @@ -48758,7 +48819,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:224 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:652 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Source Warehouse" msgstr "" @@ -48832,8 +48893,8 @@ msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:555 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:112 msgid "Split" msgstr "" @@ -48843,7 +48904,7 @@ msgstr "" msgid "Split Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:166 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:171 msgid "Split Batch" msgstr "" @@ -48933,7 +48994,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:103 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49126,7 +49187,7 @@ msgstr "" msgid "Started Time" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:21 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:24 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "" @@ -49157,7 +49218,7 @@ msgstr "" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:61 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:84 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "State" @@ -49448,7 +49509,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "" @@ -49602,11 +49663,11 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:120 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:125 msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1279 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1283 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -49676,7 +49737,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:63 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:68 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "" @@ -49855,7 +49916,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:679 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -50089,11 +50150,11 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1062 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" @@ -50101,7 +50162,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:718 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -50175,7 +50236,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -50695,7 +50756,7 @@ msgstr "" msgid "Successful" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:546 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:555 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "" @@ -51056,7 +51117,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "" @@ -51066,12 +51127,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:707 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "" @@ -51597,7 +51658,7 @@ msgstr "" msgid "TDS Computation Summary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450 msgid "TDS Deducted" msgstr "" @@ -51804,7 +51865,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:658 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:646 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Target Warehouse" msgstr "" @@ -51820,11 +51881,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:771 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:781 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" @@ -52836,6 +52897,10 @@ msgstr "" msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:102 +msgid "The Sales Person is linked with {0}" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" @@ -52895,7 +52960,7 @@ msgstr "" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:387 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -52919,7 +52984,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:179 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "" @@ -53030,7 +53095,7 @@ msgstr "" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:433 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:432 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "" @@ -53046,7 +53111,7 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:398 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "" @@ -53125,7 +53190,7 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" @@ -53133,7 +53198,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -53149,7 +53214,7 @@ msgstr "" msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:43 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:46 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" @@ -53193,7 +53258,7 @@ msgstr "" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:408 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" @@ -53205,7 +53270,7 @@ msgstr "" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:262 msgid "There was an error saving the document." msgstr "" @@ -53403,7 +53468,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1351 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" @@ -53411,7 +53476,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" @@ -53467,7 +53532,7 @@ msgstr "" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:772 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:782 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -53612,7 +53677,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:728 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:732 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "" @@ -53641,7 +53706,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:997 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1004 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -53671,7 +53736,7 @@ msgstr "" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "" @@ -53697,12 +53762,10 @@ msgstr "" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Item Tax Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Payment Entry' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges #. Template' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Taxes and Charges #. Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Share Type' @@ -53717,11 +53780,8 @@ msgstr "" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Code List' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Common Code' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Timesheet' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Incoterm' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Terms and Conditions' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Material Request' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Subcontracting Order' @@ -53730,11 +53790,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json @@ -53749,11 +53807,8 @@ msgstr "" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:171 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -53767,7 +53822,7 @@ msgstr "" #. Label of the to_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the to (Data) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1013 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1020 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:68 @@ -54127,7 +54182,7 @@ msgid "To Value" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:98 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103 msgid "To Warehouse" msgstr "" @@ -54164,7 +54219,7 @@ msgstr "" msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" @@ -54187,7 +54242,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -54216,13 +54271,13 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:584 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:192 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:193 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "" @@ -54312,13 +54367,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:661 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:417 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -54541,7 +54596,7 @@ msgstr "" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:739 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "" @@ -54813,7 +54868,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -54825,7 +54880,7 @@ msgstr "" msgid "Total Payments" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:622 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "" @@ -55109,8 +55164,8 @@ msgstr "" msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:463 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:504 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "" @@ -55312,7 +55367,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:725 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" @@ -55830,7 +55885,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2968 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -55873,7 +55928,7 @@ msgstr "" msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: erpnext/setup/utils.py:113 +#: erpnext/setup/utils.py:137 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "" @@ -55881,7 +55936,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -56006,7 +56061,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:261 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12 msgid "Unpaid" @@ -56599,7 +56654,7 @@ msgstr "" msgid "User ID" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:90 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:113 msgid "User ID not set for Employee {0}" msgstr "" @@ -56621,7 +56676,7 @@ msgstr "" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:194 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} does not exist" msgstr "" @@ -56629,19 +56684,19 @@ msgstr "" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:196 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 msgid "User {0} is disabled" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:249 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:244 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -56796,7 +56851,7 @@ msgstr "" msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:150 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:149 msgid "Valid till date cannot be before transaction date" msgstr "" @@ -56858,7 +56913,7 @@ msgstr "" msgid "Validity in Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:353 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:352 msgid "Validity period of this quotation has ended." msgstr "" @@ -56872,7 +56927,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" msgstr "" @@ -56967,7 +57022,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -57455,7 +57510,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 @@ -57493,7 +57548,7 @@ msgstr "" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -57525,7 +57580,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1064 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:668 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -57757,7 +57812,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:144 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:57 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:257 @@ -57824,7 +57879,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:57 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:69 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:75 msgid "Warehouse Type" msgstr "" @@ -57858,7 +57913,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse and Reference" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." msgstr "" @@ -57870,7 +57925,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:247 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" @@ -57878,8 +57933,8 @@ msgstr "" msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "" @@ -57893,7 +57948,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:90 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" msgstr "" @@ -57909,7 +57964,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:140 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "" @@ -57924,15 +57979,15 @@ msgstr "" msgid "Warehouses" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:166 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:176 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:168 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." msgstr "" @@ -58024,7 +58079,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "" @@ -58346,7 +58401,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome email sent" msgstr "" -#: erpnext/setup/utils.py:164 +#: erpnext/setup/utils.py:188 msgid "Welcome to {0}" msgstr "" @@ -58552,12 +58607,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -58595,7 +58650,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -58969,11 +59024,11 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:715 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "" @@ -59001,7 +59056,7 @@ msgstr "" msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" @@ -59014,7 +59069,7 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:272 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:883 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:890 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" @@ -59030,7 +59085,7 @@ msgstr "" msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1147 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1151 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" @@ -59054,7 +59109,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:735 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -59094,7 +59149,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -59106,7 +59161,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:269 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:270 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" @@ -59130,19 +59185,19 @@ msgstr "" msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:252 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:630 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:255 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59261,7 +59316,7 @@ msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -59526,7 +59581,7 @@ msgstr "" msgid "to" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "" @@ -59564,7 +59619,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -59640,7 +59695,7 @@ msgstr "" msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:674 msgid "{0} and {1}" msgstr "" @@ -59741,12 +59796,12 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:994 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:759 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -59754,7 +59809,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -59813,7 +59868,7 @@ msgstr "" msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1996 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" @@ -59878,7 +59933,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be given as discount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -59917,7 +59972,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "" @@ -60081,8 +60136,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1121 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1129 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1125 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" @@ -60160,7 +60215,7 @@ msgstr "" msgid "{} To Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1782 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/sv.po b/erpnext/locale/sv.po index f761aea3589..507180b9f29 100644 --- a/erpnext/locale/sv.po +++ b/erpnext/locale/sv.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-25 21:19\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:17\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "% av materia levererad mot denna Försäljning Order" msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "\"Konto\" i Bokföring Sektion för Kund {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:279 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "\"Tillåt flera Försäljning Order mot Kund Inköp Order\"" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "\"Till Paket Nummer.\" får inte vara lägre än \"Från Paket Nummer.\" msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "\"Uppdatera Lager\" kan inte väljas eftersom artiklar inte är levererade via {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362 msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" msgstr "\"Uppdatera Lager\" kan inte väljas för Fast Tillgång Försäljning" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Prislista är samling av artikel priser som antingen säljs, köpes elle msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "Artikel eller Service som köpes, säljes eller finns på lager." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:538 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:547 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "Avstämning jobb {0} körs för samma filter. Kan inte stämma av nu" @@ -1252,15 +1252,15 @@ msgstr "Enligt stycklista {0} saknas artikel '{1}' i lager post." #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:606 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:616 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:432 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 #: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Konto" msgid "Account Manager" msgstr "Konto Ansvarig" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "Konto Saknas" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Konto {0}: Överordnad Konto {1} finns inte" msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "Konto: {0}: Kan inte tilldela konto som sitt överordnad konto" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:414 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:418 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "Konto: {0} är Kapitalarbete pågår och kan inte uppdateras av Journal Post" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Konto: {0} kan endast uppdateras via Lager Transaktioner" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Konto: {0} är inte tillåtet enligt Betalning Post" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Konto: {0} med valuta: kan inte väljas {1}" @@ -1859,9 +1859,9 @@ msgstr "Bokföring Post för Service" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:534 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:551 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857 @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "Adress som används för att bestämma Moms Kategori i Transaktioner" msgid "Adjust Asset Value" msgstr "Justera Tillgång Värde" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1044 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1051 msgid "Adjustment Against" msgstr "Justering Mot" @@ -3398,8 +3398,8 @@ msgstr "Förskott Belopp" msgid "Advance Paid" msgstr "Förskott Betalning" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:105 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 msgid "Advance Payment" msgstr "Förskott Betalning" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Mot " #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 msgid "Against Account" msgstr "Mot Konto" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "Mot Konto" msgid "Against Blanket Order" msgstr "Mot Avtal Order" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 msgid "Against Customer Order {0}" msgstr "Mot Kund Order {0}" @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "Mot Leverantör Faktura {0}" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:691 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 msgid "Against Voucher" msgstr "Mot Verifikat" @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "Mot Verifikat Nummer" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "Mot Verifikat Typ" @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Alla artiklar är redan efterfrågade" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Alla Artiklar är redan Fakturerade / Återlämnade" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1291 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1290 msgid "All items have already been received" msgstr "Alla Artiklar är redan mottagna" @@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "Alla Kommentar och E-post meddelande kommer att kopieras från ett dokum msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Alla nödvändiga artiklar (råmaterial) kommer att hämtas från stycklista och läggs till denna tabell. Här kan du också ändra hämtlager för valfri artikel. Och under produktion kan du spåra överförd råmaterial från denna tabell." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:965 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:964 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Alla Artiklar är redan Fakturerade / Återlämnade" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "Tillåt Interna Överföringar till Marknadsmässig Pris" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Tillåt att Artikel läggs till flera gånger i en transaktion" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:754 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Tillåt att Artikel läggs till flera gånger i Transaktion" @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "Annan Resultat Enhet Tilldelning Post {0} är tillämplig från {1}, dä msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "En annan betalningsbegäran är redan behandlad" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:123 msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id" msgstr "Annan Säljare {0} finns med samma Anställning ID" @@ -5943,7 +5943,7 @@ msgstr "Tillgång återställd" msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Tillgång återställd efter att Tillgång Aktivering {0} annullerats" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1344 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343 msgid "Asset returned" msgstr "Tillgång återlämnad" @@ -5955,7 +5955,7 @@ msgstr "Tillgång skrotad" msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Tillgång skrotad via Journal Post {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1381 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380 msgid "Asset sold" msgstr "Tillgång Såld" @@ -6108,7 +6108,7 @@ msgstr "Minst ett konto med Valutaväxling Resultat erfordras" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "Minst en Tillgång måste väljas." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:814 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:813 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "Minst en Faktura måste väljas" @@ -6116,8 +6116,8 @@ msgstr "Minst en Faktura måste väljas" msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "Minst en artikel ska anges med negativ kvantitet i Retur Dokument" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:424 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:508 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "Åtminstone ett Betalning Sätt erfordras för Kassa Faktura." @@ -6258,7 +6258,6 @@ msgid "Auditor" msgstr "Revisor" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:85 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentisering Misslyckad" @@ -6760,7 +6759,7 @@ msgstr "Lager Kvantitet" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1001 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:317 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:642 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:630 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -6771,7 +6770,7 @@ msgstr "Stycklista" msgid "BOM 1" msgstr "Stycklista 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1443 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1501 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Stycklista 1 {0} och Stycklista 2 {1} ska inte vara lika" @@ -7001,7 +7000,7 @@ msgid "BOM and Production" msgstr "Stycklista & Produktion" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:694 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:682 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "Stycklista innehåller inte någon Lager Artikel" @@ -7095,7 +7094,7 @@ msgstr "Saldo" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "Saldo (Dr - Cr)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:625 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 msgid "Balance ({0})" msgstr "Saldo ({0})" @@ -7390,6 +7389,7 @@ msgstr "Bank Saldo enligt Bokföring Register" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:32 msgid "Bank Transaction" msgstr "Bank Transaktion" @@ -7846,7 +7846,7 @@ msgstr "Parti Enhet" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Parti och Serie Nummer" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Parti är inte skapad för Artikel {} eftersom den inte har Parti Nummer." @@ -7930,7 +7930,7 @@ msgstr "Faktura för Avvisad Kvantitet i Inköp Faktura" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1170 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:107 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:612 msgid "Bill of Materials" msgstr "Stycklista" @@ -8345,11 +8345,11 @@ msgstr "Bokförd" msgid "Booked Fixed Asset" msgstr "Bokförd Fast Tillgång" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:142 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "Bokföring av Lager Värde på flera Konto gör det svårare att spåra lager och konto värde." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "Bokföring är låst till {0}" @@ -9064,7 +9064,7 @@ msgstr "Kampanj Schema" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Kan godkännas av {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Kan inte stänga Arbetsorder, eftersom {0} Jobbkort har Pågående Arbete status." @@ -9098,7 +9098,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Kan bara skapa betalning mot ofakturerad {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Kan hänvisa till rad endast om avgiften är \"På Föregående Rad Belopp\" eller \"Föregående Rad Totalt\"" @@ -9274,7 +9274,7 @@ msgstr "Kan inte Slå Samman" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "Kan inte optimera rutt eftersom Start Adress saknas." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:185 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "Kan inte Avlösa Personal" @@ -9298,7 +9298,7 @@ msgstr "Kan inte vara Fast Tillgång artikel när Lager Register är skapad." msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "Kan inte avbryta eftersom behandling av annullerade dokument väntar." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Kan inte annullera eftersom godkänd Lager Post {0} finns redan" @@ -9362,7 +9362,7 @@ msgstr "Kan inte konvertera till Grupp eftersom Konto Typ valts." msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "Kan inte skapa Lager Reservation Poster för framtid daterade Inköp Följesedlar." -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "Kan inte skapa plocklista för Försäljning Order {0} eftersom den har reserverad lager. Vänligen avboka lager för att skapa plocklista." @@ -9400,8 +9400,8 @@ msgstr "Kan inte inaktivera partivis värdering för FIFO värdering metod." msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "Kan inte ställa flera dokument i kö för ett bolag. {0} är redan i kö/körs för bolag: {1}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:681 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:704 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "Kan inte säkerställa leverans efter Serie Nummer eftersom Artikel {0} lagts till med och utan säker leverans med serie nummer" @@ -9409,7 +9409,7 @@ msgstr "Kan inte säkerställa leverans efter Serie Nummer eftersom Artikel {0} msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Kan inte hitta Artikel med denna Streck/QR Kod" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "Kan inte hitta standardlager för artikel {0}. Ange det i Artikelinställningar eller i Lagerinställningar." @@ -9425,11 +9425,11 @@ msgstr "Kan inte överbeställa för artikel {0} på rad {1} mer än {2}. För msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "Kan inte producera mer Artiklar {0} än Försäljning Order Kvantitet {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Kan inte producera fler artiklar för {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Kan inte producera mer än {0} artiklar för {1}" @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Kan inte ta emot från kund mot negativt utestående" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Kan inte hänvisa till rad nummer högre än eller lika med aktuell rad nummer för denna avgift typ" @@ -9454,13 +9454,13 @@ msgstr "Kan inte hämta länk token. Se fellogg för mer information" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "Kan inte välja avgifts typ som \"På föregående Rad Belopp\" eller \"På föregående Rad Totalt\" för första rad" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:275 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:274 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." msgstr "Kan inte ange som förlorad eftersom Försäljning Order är skapad." @@ -9472,11 +9472,11 @@ msgstr "Kan inte ange auktorisering på grund av Rabatt för {0}" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Kan inte ange flera Artikel Standard för Bolag." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än levererad kvantitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Kan inte ange kvantitet som är lägre än mottagen kvantitet" @@ -9508,7 +9508,7 @@ msgstr "Kapacitet (Lager Enhet)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Kapacitet Planering" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Kapacitet Planering Fel, planerad start tid kan inte vara samma som slut tid" @@ -9818,7 +9818,7 @@ msgstr "Ändra Utgivning Datum" msgid "Change in Stock Value" msgstr "Förändring i Lager Värde" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "Ändra Konto Typ till Fordring Konto eller välj annat konto." @@ -9853,7 +9853,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Partner" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Debitering av typ \"Verklig\" i rad {0} kan inte inkluderas i Artikel Pris eller Betald Belopp" @@ -10097,7 +10097,7 @@ msgstr "Underordnad Uppgift finns för denna Uppgift. Kan inte ta bort denna Upp msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "Underordnade noder kan endast skapas under 'Grupp' Typ noder" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:99 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "Underordnad Lager finns för denna Lager. Kan inte ta bort detta Lager." @@ -10116,6 +10116,7 @@ msgstr "Cirkel Referens Fel" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:79 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "City" @@ -10173,11 +10174,11 @@ msgstr "Rensa Tabell" msgid "Clearance Date" msgstr "Bokföring Datum" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:130 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:131 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "Bokföring Datum ej angiven" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:129 msgid "Clearance Date updated" msgstr "Bokföring Datum uppdaterad" @@ -10248,7 +10249,7 @@ msgstr "Avsluta Lån" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "Stäng Besvarad Möjlighet Efter Dagar" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:200 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:201 msgid "Close the POS" msgstr "Stäng Kassa" @@ -10305,11 +10306,11 @@ msgstr "Stängd Dokument" msgid "Closed Documents" msgstr "Stängda Dokument" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Stängd Arbetsorder kan inte stoppas eller öppnas igen" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:447 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "Stängd Order kan inte annulleras. Öppna igen för att annullera." @@ -10318,17 +10319,17 @@ msgstr "Stängd Order kan inte annulleras. Öppna igen för att annullera." msgid "Closing" msgstr "Stänger" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:481 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 msgid "Closing (Cr)" msgstr "Stängning (Cr)" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:474 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 msgid "Closing (Dr)" msgstr "Stängning (Dr)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:418 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "Stängning (Öppning + Totalt)" @@ -11149,12 +11150,12 @@ msgstr "Org.Nr." msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "Bolag och Bokföring Datum erfordras" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "Bolag Valutor för båda Bolag ska matcha för Moder Bolag Transaktioner." #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:343 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:688 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:676 msgid "Company field is required" msgstr "Bolag Fält erfordras" @@ -11213,7 +11214,7 @@ msgstr "Bolag{0} har lagts till mer än en gång" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "Bolag {} finns inte ännu. Moms inställning avbröts." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:468 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "Bolag {} stämmer inte med Kassa Profil Bolag {}" @@ -11379,7 +11380,7 @@ msgstr "Klar Åtgärd" msgid "Completed Qty" msgstr "Klar Kvantitet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Klar Kvantitet får inte vara högre än 'Kvantitet att Producera'" @@ -11619,7 +11620,7 @@ msgstr "Koncern Bokslut" #. Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:521 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 msgid "Consolidated Sales Invoice" msgstr "Konsoliderad Försäljning Faktura" @@ -12149,7 +12150,7 @@ msgstr "Konvertering Faktor för Standard Enhet måste vara 1 på rad {0}" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Konvertering faktor för artikel {0} är återställd till 1,0 eftersom enhet {1} är samma som lager enhet {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "Konvertering Värde kan inte vara 0 eller 1" @@ -12367,7 +12368,7 @@ msgstr "Kostnad" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12452,7 +12453,7 @@ msgstr "Resultat Enhet & Budget" msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "Resultat Enhet är del av Resultat Enhet Tilldelning och kan därför inte konverteras till grupp" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "Resultat Enhet erfodras på rad {0} i Skatt Tabell för typ {1}" @@ -12481,7 +12482,7 @@ msgstr "Resultat Enhet {} tillhör inte bolag {}" msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "Resultat Enhet {} är Grupp Resultat Enhet och Grupp Resultat Enhet kan inte användas i transaktioner" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:625 msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "Resultat Enhet: {0} finns inte" @@ -12585,7 +12586,7 @@ msgstr "Kostnad och Fakturering" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "Kunde inte ta bort Demo Data" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:581 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:580 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "Kunde inte skapa Kund automatiskt pga följande erfodrade fält saknas:" @@ -12594,7 +12595,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa Kund automatiskt pga följande erfodrade fält saknas:" msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "Kunde inte uppdatera förskjutning automatiskt. Förskjutning med förskjutning faktor {0} behövs." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:803 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:802 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "Kunde inte skapa Kredit Faktura automatiskt, avmarkera 'Skapa Kredit Faktura' och skicka igen" @@ -12701,7 +12702,7 @@ msgid "Coupon Type" msgstr "Kupong Typ" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Cr" msgstr "Cr" @@ -12721,16 +12722,16 @@ msgstr "Cr" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:211 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:626 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:99 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:115 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:147 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:158 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:89 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:103 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:105 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:119 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:135 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:177 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 @@ -12856,7 +12857,7 @@ msgstr "Skapa" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "Skapa Kontoplan Baserad på" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:62 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Skapa Leverans Rutt" @@ -13160,7 +13161,7 @@ msgstr "Skapar Underleverantör Följesedel ..." msgid "Creating User..." msgstr "Skapar Användare..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:284 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "Skapar {} av {} {} ..." @@ -13175,17 +13176,17 @@ msgstr "Skapande" msgid "Creation Document No" msgstr "Skapande Dokument Nummer" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:186 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:189 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "Skapande av {1}(s) klar" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:203 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:206 msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "Skapande av {0} misslyckad.\n" "\t\t\t\tKontrollera Mass Transaktion Logg" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:194 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:197 msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "Skapande av {0} delvis klar.\n" @@ -13202,17 +13203,17 @@ msgstr "Skapande av {0} delvis klar.\n" #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" msgstr "Kredit" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:642 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "Kredit (Transaktion)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:619 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Credit ({0})" msgstr "Kredit ({0})" @@ -13345,7 +13346,7 @@ msgstr "Kredit Faktura Belopp" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256 msgid "Credit Note Issued" msgstr "Kredit Faktura Skapad" @@ -13355,7 +13356,7 @@ msgstr "Kredit Faktura Skapad" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "Kredit Faktura kommer att uppdatera sitt eget utestående belopp, även om \"Retur Mot\" är angivet." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:799 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "Kredit Faktura {0} skapad automatiskt" @@ -13432,7 +13433,7 @@ msgstr "Kriterier Prioritet" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Kriterier Prioritet är upp till 100%" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:133 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Cron Intervall ska vara mellan 1 och 59 minuter" @@ -13556,7 +13557,7 @@ msgstr "Cup" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:152 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:640 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 @@ -13565,7 +13566,7 @@ msgstr "Cup" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:439 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13922,7 +13923,7 @@ msgstr "Anpassad?" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:275 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:282 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 @@ -14413,9 +14414,9 @@ msgstr "Kund eller Artikel" msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "Kund erfordras för \"Kund Rabatt\"" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1006 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:353 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Kund {0} tillhör inte Projekt {1}" @@ -14724,7 +14725,7 @@ msgstr "Datum måste vara mellan {0} och {1}" msgid "Date of Birth" msgstr "Födelsedag Datum" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:148 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "Födelsedag Datum kan inte vara senare än i dag." @@ -14884,17 +14885,17 @@ msgstr "Hej System Ansvarig," #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" msgstr "Debet" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "Debet (Transaktion)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:613 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Debit ({0})" msgstr "Debet ({0})" @@ -14958,17 +14959,17 @@ msgstr "Debet Faktura kommer att uppdatera sitt eget utestående belopp, även o #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "Debet Till" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 msgid "Debit To is required" msgstr "Debet till erfodras" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:476 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:480 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "Debet och Kredit är inte lika för {0} # {1}. Differens är {2}." @@ -15121,15 +15122,15 @@ msgstr "Standard Stycklista" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Standard Stycklista ({0}) måste vara aktiv för denna artikel eller dess mall" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standard Stycklista för {0} hittades inte" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Stycklista hittades inte för Färdig Artikel {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "Standard Stycklista hittades inte för Artikel {0} och Projekt {1}" @@ -15823,7 +15824,7 @@ msgid "Delivered: {0}" msgstr "Levererad: {0}" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:113 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:117 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Delivery" msgstr "Leverans" @@ -15866,14 +15867,14 @@ msgstr "Leverans Ansvarig" #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:302 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -15922,7 +15923,7 @@ msgstr "Försäljning Följesedel Packad Artikel" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "Försäljning Följesedel Trender" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "Försäljning Följesedel {0} ej godkänd" @@ -16002,7 +16003,7 @@ msgstr "Leverans Lager" msgid "Delivery to" msgstr "Leverera Till" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:372 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "Leverans Lager erfodras för Artikel {0}" @@ -16686,11 +16687,14 @@ msgstr "Differens I" #. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Allocation' +#. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Purchase #. Invoice Advance' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice #. Advance' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Difference Posting Date" @@ -17410,6 +17414,10 @@ msgstr "Skapa ompostering för varje Lager Transaktion" msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "Ska avskriven Tillgång återställas?" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15 +msgid "Do you still want to enable immutable ledger?" +msgstr "Vill du fortfarande aktivera oföränderlig bokföring?" + #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44 msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "Vill du fortfarande aktivera negativ Lager?" @@ -17656,7 +17664,7 @@ msgid "Downtime Reason" msgstr "Driftstopp Anledning" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Dr" msgstr "Dr" @@ -17988,12 +17996,12 @@ msgstr "Dynamiska Villkor" msgid "Dyne" msgstr "Dyne" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 erpnext/regional/italy/utils.py:267 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 erpnext/regional/italy/utils.py:297 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 erpnext/regional/italy/utils.py:313 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 erpnext/regional/italy/utils.py:341 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:348 erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:248 erpnext/regional/italy/utils.py:268 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "E-Faktura Information saknas" @@ -18140,7 +18148,7 @@ msgstr "Plats eller Personal erfordras" msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "Mål Kvantitet eller Mål Belopp erfordras" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:50 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:54 msgid "Either target qty or target amount is mandatory." msgstr "Mål Kvantitet eller Mål Belopp erfodras." @@ -18501,7 +18509,7 @@ msgstr "Nummer" msgid "Employee User Id" msgstr "Användare ID" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Personal kan inte rapportera till sig själv." @@ -18986,7 +18994,7 @@ msgstr "Erg" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242 msgid "Error" @@ -19020,7 +19028,7 @@ msgstr "Fel Logg" msgid "Error Message" msgstr "Felmeddelande " -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:274 msgid "Error Occurred" msgstr "Fel Inträffade" @@ -19142,7 +19150,7 @@ msgstr "Godkännande Roll för Undantag i Budget" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "Överskott Material Förbrukad" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:952 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:956 msgid "Excess Transfer" msgstr "Överskott Överföring" @@ -19329,6 +19337,10 @@ msgstr "Befintlig Kund" msgid "Exit" msgstr "Avgång" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Avsluta Helskärm" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" @@ -19381,7 +19393,7 @@ msgstr "Förväntad Avslut Datum" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "Förväntad Leverans Datum" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:334 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "Förväntad Leverans Datum ska vara efter Försäljning Order Datum" @@ -19567,7 +19579,7 @@ msgstr "Experimentell" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:38 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:18 #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -19881,7 +19893,7 @@ msgstr "Hämta Förfallna Fakturor" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "Hämta Prenumeration Uppdateringar" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1000 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1007 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "Hämta Tidrapport" @@ -19892,7 +19904,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "Hämta Värde Från" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:335 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:665 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:653 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "Hämta Utvidgade Stycklistor (inklusive Underenheter)" @@ -20200,15 +20212,15 @@ msgstr "Färdig Artikel Kvantitet" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Färdig Artikel Kvantitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "Färdig Artikel är inte specificerad för service artikel {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Färdig Artikel {0} kvantitet kan inte vara noll" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Färdig Artikel {0} måste vara underleverantör artikel" @@ -20350,7 +20362,7 @@ msgstr "Första Svarstid för Ärende" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "Första Svarstid för Möjlighet" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:255 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:256 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "Skatteregler erfordras, ange Skatteregler i Bolag {0}" @@ -20678,7 +20690,7 @@ msgstr "För Enskild Leverantör" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "För Artikel {0} pris måste vara positiv tal. Att tillåta negativa priser, aktivera {1} i {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "För Åtgärd {0}: Kvantitet ({1}) kan inte vara högre än pågående kvantitet ({2})" @@ -20866,7 +20878,7 @@ msgstr "Fredag" #. Label of the from_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the from (Data) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1010 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:67 @@ -21366,6 +21378,11 @@ msgstr "Uppfyllande av Avtal Villkor" msgid "Full Name" msgstr "Namn" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:207 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +msgid "Full Screen" +msgstr "Helskärm" + #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json @@ -21462,7 +21479,7 @@ msgstr "Bokföring Register Saldo" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 msgid "GL Entry" msgstr "Bokföring Register Post" @@ -21724,10 +21741,10 @@ msgstr "Hämta Artiklar" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:159 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:181 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:259 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:288 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1039 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:326 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1046 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:569 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:589 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336 @@ -21753,7 +21770,7 @@ msgstr "Hämta Artiklar" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:364 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:393 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:468 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:628 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:616 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:121 msgid "Get Items From" msgstr "Hämta Artiklar Från" @@ -21765,8 +21782,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "Hämta Artiklar från Inköp Följedlar" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:312 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:668 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:681 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 msgid "Get Items from BOM" msgstr "Hämta Artiklar från Stycklista" @@ -21876,7 +21893,7 @@ msgstr "Hämta Leverantörer" msgid "Get Suppliers By" msgstr "Hämta Leverantörer" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1042 msgid "Get Timesheets" msgstr "Hämta Tidrapporter" @@ -22466,6 +22483,12 @@ msgstr "Har Parti Nummer" msgid "Has Certificate " msgstr "Har Certifikat" +#. Label of the has_corrective_cost (Check) field in DocType 'Landed Cost Taxes +#. and Charges' +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgid "Has Corrective Cost" +msgstr "Har Korrigerande Kostnad" + #. Label of the has_expiry_date (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Has Expiry Date" @@ -23279,7 +23302,7 @@ msgstr "Ignorera Bokföring Stängning Saldo" msgid "Ignore Available Stock" msgstr "Ignorera Tillgängligt Lager" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:100 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 msgid "Ignore Closing Balance" msgstr "Ignorera Stängning Saldo" @@ -23317,6 +23340,12 @@ msgstr "Ignorera Befintlig Order Kvantitet" msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Ignorera Befintligt Uppskattad Kvantitet" +#. Label of the ignore_is_opening_check_for_reporting (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignore Is Opening check for reporting" +msgstr "Ignorera Öppning Kontroll för rapportering" + #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' @@ -23372,6 +23401,12 @@ msgstr "Ignorera Verifikat Typ filter och Välj Verifikat Manuellt" msgid "Ignore Workstation Time Overlap" msgstr "Ignorera Arbetsplats Tid Överlappning" +#. Description of the 'Ignore Is Opening check for reporting' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports" +msgstr "Ignorerar gammal 'Är Öppning' fält i Bokföring Post som gör det möjligt att lägga till Öppning Saldo Post efter att system används vid skapande av rapporter" + #. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'POS Invoice Item' @@ -23972,7 +24007,7 @@ msgstr "Inkludera Ej Lager Artiklar" msgid "Include POS Transactions" msgstr "Inkludera Kassa Transaktioner" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "Include Payment" msgstr "Inkludera Betalning" @@ -24008,13 +24043,13 @@ msgstr "Inkludera Underleverantör Artiklar" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "Inkludera Tidrapporter i Utkast Status" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:84 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 msgid "Include UOM" msgstr "Enhet" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 msgid "Include Zero Stock Items" msgstr "Inkludera artiklar ej tillgängliga i lager" @@ -24043,9 +24078,9 @@ msgstr "Inklusive artiklar för underenhet" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:717 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 msgid "Income" @@ -24168,7 +24203,7 @@ msgstr "Felaktig Serie Nummer Förbrukad" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "Felaktig Lager Värde Rapport" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:133 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:134 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "Felaktig Typ av Transaktion" @@ -24382,7 +24417,7 @@ msgstr "Installation Avisering" msgid "Installation Note Item" msgstr "Installation Avisering Post" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:754 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:753 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "Installation Avisering {0} är redan godkänd" @@ -24431,8 +24466,8 @@ msgstr "Instruktioner" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Otillräcklig Kapacitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Otillräckliga Behörigheter" @@ -24440,7 +24475,7 @@ msgstr "Otillräckliga Behörigheter" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Otillräcklig Lager" @@ -24657,12 +24692,12 @@ msgstr "Ogiltig" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 msgid "Invalid Account" msgstr "Ogiltig Konto" @@ -24695,13 +24730,13 @@ msgstr "Ogiltig Avtal Order för vald Kund och Artikel" msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "Ogiltig Underordnad Procedur" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1985 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Ogiltig Bolag för Intern Bolag Transaktion" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Ogiltig Resultat Enhet" @@ -24709,7 +24744,7 @@ msgstr "Ogiltig Resultat Enhet" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Ogiltiga Uppgifter" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:336 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "Ogiltig Leverans Datum" @@ -24738,7 +24773,7 @@ msgstr "Ogiltig Brutto Inköp Belopp" msgid "Invalid Group By" msgstr "Ogiltig Gruppera Efter" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:393 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:392 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:875 msgid "Invalid Item" msgstr "Ogiltig Artikel" @@ -24753,7 +24788,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "Ogiltiga Register Poster" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:725 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "Ogiltig Öppning Post" @@ -24789,7 +24824,7 @@ msgstr "Ogiltig Process Förlust Konfiguration" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Ogiltig Inköp Faktura" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Invalid Qty" msgstr "Ogiltig Kvantitet" @@ -24828,7 +24863,7 @@ msgstr "Ogiltig Lager" msgid "Invalid condition expression" msgstr "Ogiltig Villkor Uttryck" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:261 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "Ogiltig förlorad anledning {0}, skapa ny förlorad anledning" @@ -24846,8 +24881,8 @@ msgstr "Ogiltig resultat nyckel. Svar:" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:768 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:778 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "Ogiltigt värde {0} för {1} mot konto {2}" @@ -24856,7 +24891,7 @@ msgstr "Ogiltigt värde {0} för {1} mot konto {2}" msgid "Invalid {0}" msgstr "Ogiltig {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "Ogiltig {0} för Intern Bolag Transaktion." @@ -24902,9 +24937,12 @@ msgstr "Risk Kapital" msgid "Investments" msgstr "Investeringar" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Discounted Invoice' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json @@ -24931,7 +24969,7 @@ msgstr "Faktura Datum" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:133 msgid "Invoice Discounting" msgstr "Faktura Rabatt" @@ -25044,7 +25082,7 @@ msgstr "Fakturerad Kvantitet" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2034 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" @@ -26100,7 +26138,7 @@ msgstr "Artikel Kod kan inte ändras för Serie Nummer" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Artikel Kod erfodras på Rad Nummer {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:708 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Artikel Kod: {0} finns inte på Lager {1}." @@ -26683,8 +26721,8 @@ msgstr "Artikel att Producera" msgid "Item UOM" msgstr "Artikel Enhet" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:354 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:361 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:353 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:360 msgid "Item Unavailable" msgstr "Artikel ej Tillgänglig" @@ -26812,7 +26850,7 @@ msgstr "Artikel Namn" msgid "Item operation" msgstr "Artikel Åtgärd" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Artikel kvantitet kan inte uppdateras eftersom råmaterial redan är bearbetad." @@ -26859,7 +26897,7 @@ msgstr "Artikel finns inte {0} i system eller har förfallit" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "Artikel {0} finns inte." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:741 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:751 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "Artikel {0} är angiven flera gånger." @@ -26871,7 +26909,7 @@ msgstr "Artikel {0} är redan returnerad" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Artikel {0} är inaktiverad" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:688 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "Artikel {0} har ingen serie nummer. Endast serie nummer artiklar kan ha leverans baserat på serie nummer" @@ -27083,7 +27121,7 @@ msgstr "Inköp Artiklar" msgid "Items and Pricing" msgstr "Artiklar & Prissättning" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Artiklar kan inte uppdateras eftersom underleverantör order är skapad mot Inköp Order {0}." @@ -27162,7 +27200,7 @@ msgstr "Arbetskapacitet" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:851 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -27223,7 +27261,7 @@ msgstr "Jobbkort Tid Logg" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "Jobbkort & Kapacitet Planering" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1251 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "Jobbkort {0} klar" @@ -27292,11 +27330,11 @@ msgstr "Jobb Ansvarig Namn" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Jobb Ansvarig Lager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703 msgid "Job card {0} created" msgstr "Jobbkort {0} skapad" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:50 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:53 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "Jobb: {0} är utlöst för bearbetning av misslyckade transaktioner" @@ -27521,7 +27559,7 @@ msgstr "Kilowatt" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "Kilowattimme" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:857 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "Vänligen annullera Produktion Poster först mot Arbetsorder {0}." @@ -28330,7 +28368,7 @@ msgstr "Longitud" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:36 #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Lost" msgstr "Förlorad" @@ -28476,7 +28514,7 @@ msgstr "Lojalitet Poäng: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1089 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1082 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:915 @@ -28644,7 +28682,7 @@ msgstr "Service Roll" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:154 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:149 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -28936,7 +28974,7 @@ msgstr "Erfodrad Bokföring Dimension" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "Erfordrad Beroende Av" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Mandatory Field" msgstr "Erfodrad Fält" @@ -28952,7 +28990,7 @@ msgstr "Erfordrad för Balans Rapport" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "Erfodrad för Resultat Rapport" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:584 msgid "Mandatory Missing" msgstr "Erfodrad Saknas" @@ -29557,7 +29595,7 @@ msgstr "Material Begäran Planering" msgid "Material Request Type" msgstr "Material Begäran Typ" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1605 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "Material Begäran är inte skapad eftersom kvantitet för Råmaterial är redan tillgänglig." @@ -29671,7 +29709,7 @@ msgstr "Material till Leverantör" msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Material mottagen mot {0} {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:710 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:714 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "Material måste överföras till Pågående Arbete Lager för Jobbkort {0}" @@ -29757,11 +29795,11 @@ msgstr "Maximum Netto Pris" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maximum Betalning Belopp" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3064 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maximum Prov - {0} kan behållas för Parti {1} och Artikel {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3055 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Maximum Prov - {0} har redan behållits för Parti {1} och Artikel {2} i Parti {3}." @@ -30254,13 +30292,13 @@ msgstr "Saknas" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2050 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "Konto Saknas" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1428 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 msgid "Missing Asset" msgstr "Tillgång Saknas" @@ -30310,7 +30348,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "E-post Mall saknas för Leverans. Ange Mall i Leverans Inställningar." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 msgid "Missing value" msgstr "Värde Saknas" @@ -30704,8 +30742,8 @@ msgstr "Film & Video" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:53 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:133 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:138 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10 msgid "Move" msgstr "Flytta" @@ -30770,7 +30808,7 @@ msgstr "Fler Nivå Program" msgid "Multiple Variants" msgstr "Flera Varianter" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:148 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "Flera Lager Konton" @@ -30787,7 +30825,7 @@ msgid "Music" msgstr "Musik" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31284,11 +31322,11 @@ msgstr "Ny Saldo i Konto Valuta" msgid "New Balance In Base Currency" msgstr "Ny Saldo i Bas Valuta" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:151 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:156 msgid "New Batch ID (Optional)" msgstr "Ny Parti (Valfri)" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:145 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:150 msgid "New Batch Qty" msgstr "Ny Parti Kvantitet" @@ -31525,7 +31563,7 @@ msgstr "Ingen Åtgärd" msgid "No Answer" msgstr "Ingen Svar" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2152 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "Ingen Kund hittades för Intern Bolag Transaktioner som representerar Bolag {0}" @@ -31574,7 +31612,7 @@ msgstr "Inga Anteckningar" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "Inga Utestående Fakturor hittades för denna parti" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:549 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:548 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "Ingen Kassa Profil hittad. Skapa ny Kassa Profil" @@ -31595,7 +31633,7 @@ msgid "No Records for these settings." msgstr "Inga Poster för dessa inställningar." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967 msgid "No Remarks" msgstr "Inga Anmärkningar" @@ -31611,7 +31649,7 @@ msgstr "Ingen Lager Tillgänglig för närvarande" msgid "No Summary" msgstr "Ingen Översikt" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2136 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "Ingen Leverantör hittades för Intern Bolag Transaktioner som representerar Bolag {0}" @@ -31640,7 +31678,7 @@ msgstr "Inga Arbetsordrar skapades" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Inga bokföring poster för följande Lager" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:694 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "Ingen aktiv Stycklista hittades för Artikel {0}. Leverans efter Serie Nummer kan inte garanteras" @@ -31804,15 +31842,15 @@ msgstr "Inga nya transaktioner hittades" msgid "No record found" msgstr "Ingen post hittad" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:688 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:697 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "Inga poster hittades i Tilldelning tabell" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:596 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "Inga poster hittades i Faktura Tabell" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:590 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:599 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "Inga poster hittades i Betalning Tabell" @@ -31831,7 +31869,7 @@ msgstr "Inga Värden" msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "Inga {0} konto hittades för detta bolag." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2200 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Ingen {0} hittades för Intern Bolag Transaktioner." @@ -31879,13 +31917,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "Ingen av Artiklar har någon förändring i kvantitet eller värde." #. Name of a UOM -#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673 +#: erpnext/stock/utils.py:675 msgid "Nos" msgstr "St" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:258 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:202 @@ -31901,8 +31940,8 @@ msgstr "Ej Tillåtet" msgid "Not Applicable" msgstr "Ej Tillämpningbar" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:707 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770 msgid "Not Available" msgstr "Ej Tillgänglig" @@ -31988,11 +32027,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "Ej på Lager" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596 msgid "Not permitted" msgstr "Ej Tillåtet" @@ -32499,6 +32538,12 @@ msgstr "Endast Överordnad kan vara av typ {0}" msgid "Only Value available for Payment Entry" msgstr "Endast värde tillgängligt för Betalning Post" +#. Description of the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' +#. (Select) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Only applies for Normal Payments" +msgstr "Gäller endast för Normala Betalningar" + #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43 msgid "Only existing assets" msgstr "Endast Befintliga Tillgångar" @@ -32572,7 +32617,7 @@ msgstr "Endast {0} stöds" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json @@ -32613,7 +32658,7 @@ msgstr "Öppna Händelse" msgid "Open Events" msgstr "Öppna Händelser" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 msgid "Open Form View" msgstr "Öppna Formulär Vy" @@ -32687,7 +32732,7 @@ msgstr "Öppna Arbetsorder" msgid "Open a new ticket" msgstr "Öppna ny Ärende" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "Öppning" @@ -32697,12 +32742,12 @@ msgstr "Öppning" msgid "Opening & Closing" msgstr "Öppning & Stängning" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:453 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 msgid "Opening (Cr)" msgstr "Öppning (Cr)" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:446 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 msgid "Opening (Dr)" msgstr "Öppning (Dr)" @@ -32761,11 +32806,11 @@ msgstr "Öppning Datum" msgid "Opening Entry" msgstr "Öppning Post" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:724 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "Öppning Post kan inte skapas efter att Period Stängning Verifikat är skapad." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:282 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "Öppning Faktura Under Behandling" @@ -32784,12 +32829,12 @@ msgstr "Skapa Öppning Faktura" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "Öppning Faktura Skapande Post" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "Öppning Faktura Post" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1643 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." msgstr "Öppning Fakturan har avrundning justering på {0}.

'{1}' konto erfordras för att bokföra dessa värden. Ange det i Bolag: {2}.

Eller så kan '{3}' aktiveras för att inte bokföra någon avrundning justering." @@ -32970,7 +33015,7 @@ msgstr "Åtgärd Rad Nummer" msgid "Operation Time" msgstr "Åtgärd Tid" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Åtgärd Tid måste vara högre än 0 för Åtgärd {0}" @@ -32989,7 +33034,7 @@ msgstr "Åtgärd Tid beror inte på kvantitet som ska produceras" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Åtgärd {0} har lagts till flera gånger i Arbetsorder {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1068 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "Åtgärd {0} tillhör inte Arbetsorder {1}" @@ -33287,7 +33332,7 @@ msgstr "Order/Offert %" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 msgid "Ordered" @@ -33323,7 +33368,7 @@ msgstr "Order Kvantitet" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:782 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "Order" @@ -33630,7 +33675,7 @@ msgstr "Överfakturering av {} ignoreras eftersom du har {} roll." #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136 @@ -33821,7 +33866,7 @@ msgstr "Kassa Faktura är inte godkänd" msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "Kassa Faktura skapades inte av Användare {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "POS Invoice should have the field {0} checked." msgstr "Kassa Faktura ska ha {} fält vald." @@ -33888,7 +33933,7 @@ msgstr "Kassa Profil Användare" msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "Kassa Profil matchar inte {}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "Kassa Profil erfodras att skapa Kassa Post" @@ -33930,7 +33975,7 @@ msgstr "Kassa Inställningar" msgid "POS Transactions" msgstr "Kassa Transaktioner" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:393 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:427 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "Kassa Faktura {0} är skapad" @@ -33959,7 +34004,7 @@ msgstr "Paket Nummer används redan. Prova från Paket Nummer {0} " msgid "Package Weight Details" msgstr "Paket Vikt Detaljer" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:68 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "Packsedel från Försäljning Följesedel" @@ -34014,7 +34059,7 @@ msgstr "Packsedel" msgid "Packing Slip Item" msgstr "Packsedel Artikel" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:769 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "Packsedel Annullerad" @@ -34076,7 +34121,7 @@ msgstr "Sida {0} av {1}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:270 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269 msgid "Paid" msgstr "Betald" @@ -34147,7 +34192,7 @@ msgid "Paid To Account Type" msgstr "Betald till Konto Typ" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "Betald Belopp + Avskrivning Belopp kan inte vara högre än Totalt Belopp" @@ -34413,7 +34458,7 @@ msgstr "Delvis Uppfylld" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:28 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Partially Ordered" msgstr "Delvis Order" @@ -34550,7 +34595,7 @@ msgstr "Delar Per Million" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34709,7 +34754,7 @@ msgstr "Parti Specifik Artikel" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -34864,15 +34909,18 @@ msgstr "Skulder" msgid "Payer Settings" msgstr "Betalning Inställningar" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:51 #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:52 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:766 @@ -35182,8 +35230,8 @@ msgstr "Betalning Avstämning Betalning" #. Label of the section_break_jpd0 (Section Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Payment Reconciliations" -msgstr "Betalning Avstämningar" +msgid "Payment Reconciliation Settings" +msgstr "Betalning Avstämning Inställningar" #. Label of the payment_reference (Data) field in DocType 'Payment Order #. Reference' @@ -35214,7 +35262,7 @@ msgstr "Betalning Referenser" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:131 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:759 @@ -35400,7 +35448,7 @@ msgstr "Betalning Bortkoppling Fel" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "Betalning mot {0} {1} kan inte kan vara högre än Utestående Belopp {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:673 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Faktura belopp får inte vara lägre än eller lika med 0" @@ -35417,7 +35465,7 @@ msgstr "Betalning på {0} mottagen." msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "Betalning på {0} mottagen. Väntar på att andra begäran ska slutföras..." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:322 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "Betalning relaterad till {0} är inte klar" @@ -35688,7 +35736,7 @@ msgstr "Period" msgid "Period Based On" msgstr "Period Baserat på" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:736 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 msgid "Period Closed" msgstr "Period Stängd" @@ -36221,7 +36269,7 @@ msgstr "Välj Leverantör" msgid "Please Set Priority" msgstr "Ange Prioritet" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Ange Leverantör Grupp i Inköp Inställningar." @@ -36245,7 +36293,7 @@ msgstr "Lägg till Offert Förfråga i sidofält i Portal Inställningar." msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "Lägg till Överordnad Konto för - {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:298 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "Lägg till Tillfällig Öppning Konto i Kontoplan" @@ -36277,7 +36325,7 @@ msgstr "Justera kvantitet eller redigera {0} för att fortsätta." msgid "Please attach CSV file" msgstr "Bifoga CSV Fil" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "Annullera och ändra Betalning Post" @@ -36343,7 +36391,7 @@ msgstr "Kontakta administratör för att utöka kredit gränser för {0}." msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "Konvertera Överordnad Konto i motsvarande Dotter Bolag till ett Grupp Konto." -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:583 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:582 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "Skapa Kund från Potentiell Kund {0}." @@ -36401,7 +36449,7 @@ msgstr "Aktivera pop-ups" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "Aktivera {0} i {1}." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:743 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:753 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "Aktivera {} i {} för att tillåta samma Artikel i flera rader" @@ -36413,11 +36461,11 @@ msgstr "Kontrollera att {0} konto är Balans Rapport Konto. Ändra Överordnad K msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "Kontrollera att {0} konto {1} är Skuld Konto. Ändra Konto Typ till Skuld Konto Typ eller välj ett annat konto." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "Kontrollera att {} konto är Balans Rapport konto." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "Kontrollera att {} konto {} är fordring konto." @@ -36425,8 +36473,8 @@ msgstr "Kontrollera att {} konto {} är fordring konto." msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Ange Differens Konto eller standard konto för Lager Justering Konto för bolag {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:448 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1053 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "Ange Växel Belopp Konto" @@ -36438,7 +36486,7 @@ msgstr "Ange Godkännande Roll eller Godkännande Användare" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Ange Resultat Enhet" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "Ange Leverans Datum" @@ -36516,7 +36564,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "Ange Lager och Datum" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "Ange Avskrivning Konto" @@ -36528,7 +36576,7 @@ msgstr "Ange Bolag" msgid "Please enter company name first" msgstr "Ange Bolag Namn" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Ange Standard Valuta i Bolag Tabell" @@ -36548,7 +36596,7 @@ msgstr "Ange Överordnad Resultat Enhet" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "Ange Kvantitet för artikel {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 msgid "Please enter relieving date." msgstr "Ange Avlösning Datum." @@ -36560,7 +36608,7 @@ msgstr "Ange Serie Nummer" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "Ange Bolag Namn att bekräfta" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:677 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:676 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Ange Telefon Nummer" @@ -36572,7 +36620,7 @@ msgstr "Ange giltig Bokföringsår Start och Slut Datum" msgid "Please enter valid email address" msgstr "Ange giltig e-postadress" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:225 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 msgid "Please enter {0}" msgstr "Ange {0}" @@ -36608,7 +36656,7 @@ msgstr "Importera konton mot moderbolag eller aktivera {} i bolag inställningar msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "Behåll en Tillämplig Avgift när \"Distribuera avgifter Baserat på\" är \"Distribuera Manuellt\". För fler avgifter, skapa annan Landad Kostnad Verifikat" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Se till att Personal ovan rapporterar till annan Aktiv Personal." @@ -36624,8 +36672,8 @@ msgstr "Kontrollera att du verkligen vill ta bort alla transaktioner för Bolag. msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "Ange \"Vikt Enhet\" tillsammans med Vikt." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:588 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:595 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:592 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:599 msgid "Please mention '{0}' in Company: {1}" msgstr "Ange '{0}' i Bolag: {1}" @@ -36667,7 +36715,7 @@ msgstr "Välj Mall Typ att ladda ner mall" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "Välj Tillämpa Rabatt på" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1556 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "Välj Stycklista mot Artikel {0}" @@ -36753,7 +36801,7 @@ msgstr "Välj Publicering Datum" msgid "Please select Price List" msgstr "Välj Prislista" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1558 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "Välj Kvantitet mot Artikel {0}" @@ -36773,7 +36821,7 @@ msgstr "Välj Startdatum och Slutdatum för Artikel {0}" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Välj Underleverantör Order istället för Inköp Order {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Välj Orealiserad Resultat Konto eller ange standard konto för Orealiserad Resultat Konto för Bolag {0}" @@ -36813,7 +36861,7 @@ msgstr "Välj Leverantör" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "Välj Lager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1357 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "Välj Arbetsorder" @@ -36903,7 +36951,7 @@ msgstr "Vänligen välj endast en rad för att skapa Ompostering Post" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "Välj rader för att skapa Ompostering Poster" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:91 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 msgid "Please select the Company" msgstr "Välj Bolag" @@ -36939,7 +36987,7 @@ msgid "Please select {0}" msgstr "Välj {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:583 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" msgstr "Välj {0}" @@ -36956,7 +37004,7 @@ msgstr "Ange 'Tillgång Avskrivning Resultat Enhet' i Bolag {0}" msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Ange 'Tillgångsavskrivning Resultat Konto' för Bolag {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:500 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:504 msgid "Please set '{0}' in Company: {1}" msgstr "Ange '{0}' i Bolag: {1}" @@ -36964,7 +37012,7 @@ msgstr "Ange '{0}' i Bolag: {1}" msgid "Please set Account" msgstr "Ange Konto" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "Ange Växel Belopp Konto " @@ -36983,7 +37031,7 @@ msgstr "Ange Bokföring Dimension {} i {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:752 msgid "Please set Company" msgstr "Ange Bolag" @@ -36995,12 +37043,12 @@ msgstr "Ange Avskrivning relaterade konton i Tillgångar Kategori {0} eller Bola msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "Ange E-post/Telefon för Kontakt" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "Ange Org.Nr. för Kund \"%s\"" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:285 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:286 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Ange Org.Nr. för Offentlig Förvaltning \"%s\"" @@ -37022,7 +37070,7 @@ msgstr "Ange Överordnad Rad Nummer för artikel {0}" msgid "Please set Root Type" msgstr "Ange Konto Klass" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:292 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "Ange Org.Nr. for Kund '%s'" @@ -37047,7 +37095,7 @@ msgstr "Ange Bolag" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Ange Resultat Enhet för Tillgång eller ange Resultat Enhet för Tillgång Avskrivningar för Bolag {}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1338 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "Ange Leverantör mot Artiklar som ska beaktas i Inköp Order." @@ -37055,7 +37103,7 @@ msgstr "Ange Leverantör mot Artiklar som ska beaktas i Inköp Order." msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Ange standard Helg Lista för Bolag {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:281 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Ange Standard Kalender för Personal {0} eller Bolag {1}" @@ -37063,7 +37111,7 @@ msgstr "Ange Standard Kalender för Personal {0} eller Bolag {1}" msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "Ange Konto i Lager {0}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:246 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "Ange adress för Bolag '%s'" @@ -37076,23 +37124,23 @@ msgstr "Ange Kostnad konto i Artikel tabell" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "Ange E-post för Potentiell Kund {0}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:303 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "Ange minst en rad i Moms och Avgifter Tabell" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2047 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Ange Standard Kassa eller Bank Konto i Betalning Sätt {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Ange Standard Kassa eller Bank Konto i Betalning Sätt {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Ange Standard Kassa eller Bank Konto i Betalning Sätt {}" @@ -37117,7 +37165,7 @@ msgstr "Ange Standard Kostnad för sålda artiklar i bolag {0} för bokning av a msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Ange Standard {0} i Bolag {1}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:267 #, python-format msgid "Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s'" msgstr "Ange antingen Skatt eller Moms Kod för Bolag \"%s\"" @@ -37138,11 +37186,11 @@ msgstr "Ange något av följande:" msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Ange Återkommande efter spara" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:297 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:298 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Ange Kund Adress" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "Ange Standard Resultat Enhet i {0} Bolag." @@ -37150,7 +37198,7 @@ msgstr "Ange Standard Resultat Enhet i {0} Bolag." msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Ange Artikel Kod" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "Ange Betalning Schema" @@ -37162,18 +37210,22 @@ msgstr "Ange Resultat Enhet i {0} eller ange Standard Resultat Enhet för Bolag. msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}" msgstr "Ange Kampanj Schema i Kampanj {0}" -#: erpnext/public/js/queries.js:32 erpnext/public/js/queries.js:44 -#: erpnext/public/js/queries.js:61 erpnext/public/js/queries.js:75 -#: erpnext/public/js/queries.js:92 erpnext/public/js/queries.js:114 +#: erpnext/public/js/queries.js:67 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26 msgid "Please set {0}" msgstr "Ange {0}" +#: erpnext/public/js/queries.js:34 erpnext/public/js/queries.js:49 +#: erpnext/public/js/queries.js:82 erpnext/public/js/queries.js:103 +#: erpnext/public/js/queries.js:130 +msgid "Please set {0} first." +msgstr "Ange {0} först." + #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:190 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Ange {0} för Parti Artikel {1}, som används att ange {2} vid godkännade." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:452 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Ange {0} för Adress {1}" @@ -37207,19 +37259,19 @@ msgstr "Ange Bolag" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:102 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:410 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:483 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:490 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Ange Bolag att fortsätta" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Ange giltig Rad ID för Rad {0} i Tabell {1}" -#: erpnext/public/js/queries.js:124 -msgid "Please specify a {0}" -msgstr "Ange {0}" +#: erpnext/public/js/queries.js:144 +msgid "Please specify a {0} first." +msgstr "Ange {0} först." #: erpnext/controllers/item_variant.py:46 msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" @@ -37337,7 +37389,7 @@ msgstr "Ange Sökväg Sträng" msgid "Post Title Key" msgstr "Ange Benämning Nyckel" -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" @@ -37413,7 +37465,7 @@ msgstr "Post Kostnader Konto" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -37453,6 +37505,12 @@ msgstr "Post Kostnader Konto" msgid "Posting Date" msgstr "Datum" +#. Label of the exchange_gain_loss_posting_date (Select) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" +msgstr "Bokning Datum Övertagen för Växling Resultat" + #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:251 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:126 msgid "Posting Date cannot be future date" @@ -37904,7 +37962,7 @@ msgstr "Pris är Enhet oberoende" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "Pris Per Enhet ({0})" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:584 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618 msgid "Price is not set for the item." msgstr "Artikel pris är inte angiven." @@ -38908,13 +38966,13 @@ msgstr "Framsteg(%)" #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1019 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:675 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39437,8 +39495,8 @@ msgstr "Inköp Detaljer" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:420 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:50 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json @@ -39488,7 +39546,7 @@ msgstr "Inköp Faktura kan inte skapas mot befintlig tillgång {0}" msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "Inköp Faktura {0} är redan godkänd" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943 msgid "Purchase Invoices" msgstr "Inköp Fakturor" @@ -39549,7 +39607,7 @@ msgstr "Inköp Huvudansvarig" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:15 #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 @@ -39720,14 +39778,14 @@ msgstr "Inköp Prislista" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:163 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:622 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:632 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:49 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:246 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40135,7 +40193,7 @@ msgstr "Kvantitet per Enhet" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Kvantitet att Producera" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Kvantitet att Producera ({0}) kan inte vara bråkdel för enhet {2}. För att tillåta detta, inaktivera '{1}' i enhet {2}." @@ -40240,7 +40298,7 @@ msgstr "Kvantitet att Leverera" msgid "Qty to Fetch" msgstr "Kvantitet att Hämta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:740 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:744 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Kvantitet att Producera" @@ -40582,7 +40640,7 @@ msgstr "Kvalitet Granskning Avsikt" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:661 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:649 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 @@ -40722,11 +40780,11 @@ msgstr "Kvantitet att Producera" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Kvantitet att Producera" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Kvantitet att Producera kan inte vara noll för åtgärd {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Kvantitet att Producera måste vara högre än 0." @@ -40803,7 +40861,7 @@ msgstr "Dataförfråga Alternativ" msgid "Query Route String" msgstr "Dataförfrågning Sökväg Sträng" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:137 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Kö Storlek ska vara mellan 5 och 100" @@ -40868,7 +40926,7 @@ msgstr "Kvot/Potentiell Kund %" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:273 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -40927,15 +40985,15 @@ msgstr "Försäljning Offert Till" msgid "Quotation Trends" msgstr "Försäljning Offert Trender" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:404 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "Försäljning Offert {0} är annullerad" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:317 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "Försäljning Offert {0} inte av typ {1}" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:334 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" msgstr "Offerter" @@ -41868,10 +41926,13 @@ msgstr "Avstämd" msgid "Reconciled Entries" msgstr "Avstämda Poster" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in #. DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType #. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Reconciliation Date" @@ -42352,11 +42413,11 @@ msgstr "Referens: {0}, Artikel Nummer: {1} och Kund: {2}" msgid "References" msgstr "Referenser" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:373 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "Referenser till Försäljning Fakturor är ofullständiga" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:369 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:368 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "Referenser till Försäljning Ordrar är ofullständiga" @@ -42577,7 +42638,7 @@ msgstr "Anmärkning" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -43591,7 +43652,7 @@ msgstr "Balanserad Resultat" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "Prov Lager Post" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:523 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "Prov Lager Post skapad redan eller Prov Kvantitet ej angiven" @@ -43619,14 +43680,14 @@ msgstr "Försök igen med Misslyckade Transaktioner" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Return" msgstr "Retur" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 msgid "Return / Credit Note" msgstr "Retur / Kredit Faktura" @@ -44134,13 +44195,13 @@ msgstr "Rad # {0}: Pris kan inte vara högre än den använd i {1} {2}" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Rad # {0}: Returnerad Artikel {1} finns inte i {2} {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "Rad # {0} (Betalning Tabell): Belopp måste vara negativ" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:455 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "Rad # {0} (Betalning Tabell): Belopp måste vara positiv" @@ -44190,7 +44251,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Tilldela belopp:{1} är högre än utestående belopp:{2} fö msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "Rad # {0}: Belopp måste vara positiv tal" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368 msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" msgstr "Rad # {0}: Tillgång {1} kan inte godkännas, är redan {2}" @@ -44206,23 +44267,23 @@ msgstr "Rad # {0}: Parti Nummer {1} är redan vald." msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "Rad # {0}: Kan inte tilldela mer än {1} mot betalning villkor {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som redan är fakturerad." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort artikel {1} som redan är levererad" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Rad #{0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som redan är mottagen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som har tilldelad Arbetsorder." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som är tilldelad Kund Inköp Order." @@ -44230,11 +44291,11 @@ msgstr "Rad # {0}: Kan inte ta bort Artikel {1} som är tilldelad Kund Inköp Or msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "Rad # {0}: Kan inte välja Leverantör Lager samtidigt som Råmaterial tillhandahålls Underleverantör" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Rad # {0}: Kan inte ange Pris om belopp är högre än fakturerad belopp för Artikel {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:947 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:951 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "Rad # {0}: Kan inte överföra mer än Erforderlig Kvantitet {1} för Artikel {2} mot Jobbkort {3}" @@ -44282,7 +44343,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Standard Stycklista hittades inte för Färdig Artikel {1} " msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "Rad # {0}: Duplikat Post i Referenser {1} {2}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:249 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248 msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "Rad # {0}: Förväntad Leverans Datum kan inte vara före Inköp Datum" @@ -44310,7 +44371,7 @@ msgstr "Rad #{0}: Färdig Artikel måste vara {1}" msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "Rad #{0}: Färdig Artikel referens erfodras för Skrot Artikel {1}." -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:100 msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" msgstr "Rad #{0}: För {1} Avstämning datum {2} kan inte vara före Check Datum {3}" @@ -44354,7 +44415,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} är inte service artikel" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Rad # {0}: Journal Post {1} har inte konto {2} eller redan avstämd mot annan verifikat" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:567 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Rad # {0}: Otillåtet att ändra Leverantör eftersom Inköp Order finns redan" @@ -44366,7 +44427,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Endast {1} tillgänglig att reservera för artikel {2} " msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "Rad # {0}: Åtgärd {1} är inte Klar för {2} Kvantitet färdiga artiklar i Arbetsorder {3}. Uppdatera drift status via Jobbkort {4}." -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:95 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:96 msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "Rad # {0}: Betal Dokument erfodras att slutföra transaktion" @@ -44416,7 +44477,7 @@ msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Rad #{0}: Kvalitet Kontroll {1} avvisades för artikel {2}" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Rad # {0}: Kvantitet för Artikel {1} kan inte vara noll." @@ -44495,7 +44556,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Service Start Datum kan inte vara senare än Slut datum för msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "Rad # {0}: Service start och slutdatum erfodras för uppskjuten Bokföring" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:412 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Rad # {0}: Ange Leverantör för artikel {1}" @@ -44531,7 +44592,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Lager kan inte reserveras i Grupp Lager {1}." msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "Rad # {0}: Lager är redan reserverad för artikel {1}." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:670 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:669 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "Rad # {0}: Lager är reserverad för artikel {1} i lager {2}." @@ -44559,7 +44620,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Tid Konflikt med rad {1}" msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "Rad # {0}: Man kan inte använda Lager Dimension '{1}' i Lager Avstämning för att ändra kvantitet eller Värderingssats. Lager Avstämning med Lager Dimensioner är endast avsedd för att utföra öppningsposter." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "Rad # {0}: Du måste välja Tillgång för Artikel {1}." @@ -44572,7 +44633,7 @@ msgstr "Rad # {0}: {1} kan inte vara negativ för Artikel {2}" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "Rad #{0}: {1} är inte giltigt läsfält. Se fält beskrivning." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:114 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "Rad # {0}: {1} erfodras för att skapa Öppning {2} Fakturor" @@ -44592,7 +44653,7 @@ msgstr "Rad # {}: Valuta för {} - {} matchar inte bolag valuta." msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Rad # {}: Finans Register ska inte vara tom eftersom du använder flera." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:351 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "Rad # {}: Artikel Kod: {} är inte tillgänglig på Lager {}." @@ -44616,11 +44677,11 @@ msgstr "Rad # {}: Tilldela uppgift till medlem." msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "Rad # {}: Använd annan Finans Register." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:417 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "Rad # {}: Serie Nummer {} kan inte returneras eftersom den inte ingick i original faktura {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:357 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "Rad # {}: Lager Kvantitet räcker inte för Artikel Kod: {} på Lager {}. Tillgänglig Kvantitet {}." @@ -44628,7 +44689,7 @@ msgstr "Rad # {}: Lager Kvantitet räcker inte för Artikel Kod: {} på Lager {} msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "Rad #{}: Ursprunglig Faktura {} för Retur Faktura {} är inte konsoliderad." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:390 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:389 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "Rad # {}: Man kan inte lägga till positiva kvantiteter i retur faktura. Ta bort artikel {} för att slutföra retur." @@ -44640,7 +44701,7 @@ msgstr "Rad # {}: Artikel {} är redan plockad." msgid "Row #{}: {}" msgstr "Rad # {}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Rad # {}: {} {} finns inte." @@ -44696,11 +44757,11 @@ msgstr "Rad # {0}: Förskott mot Kund måste vara Kredit" msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "Rad # {0}: Förskott mot Leverantör måste vara Debet" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:691 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "Rad # {0}: Tilldelad belopp {1} måste vara lägre än eller lika med utestående faktura belopp {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:683 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "Rad # {0}: Tilldelad belopp {1} måste vara lägre än eller lika med återstående betalning belopp {2}" @@ -44721,7 +44782,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Både debet och kredit värdena kan inte vara noll" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Rad # {0}: Konvertering Faktor erfodras" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Rad # {0}: Resultat Enhet {1} tillhör inte Bolag {2}" @@ -44741,7 +44802,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Valuta för Stycklista # {1} ska vara lika med vald valuta {2 msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Rad # {0}: Debet Post kan inte länkas till {1}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:765 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:775 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Rad # {0}: Leverans Lager ({1}) och Kund Lager ({2}) kan inte vara samma" @@ -44832,7 +44893,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Artikel {1} måste vara Underleverantör Artikel." msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "Rad {0}: Artikel {1} kvantitet kan inte vara högre än tillgänglig kvantitet." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:727 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:726 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "Rad # {0}: Packad Kvantitet måste vara lika med {1} Kvantitet." @@ -44876,15 +44937,15 @@ msgstr "Rad # {0}: Välj aktiv Stycklista för Artikel {1}." msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "Rad # {0}: Välj giltig Stycklista för Artikel {1}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Rad # {0}: Ange Moms Undantag Anledning i Försäljning Moms och Avgifter" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:340 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Rad # {0}: Ange Betalning Sätt i Betalning Schema" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:345 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "Rad # {0}: Ange rätt kod i Betalning Sätt {1}" @@ -44936,7 +44997,7 @@ msgstr "Rad {0}: Uppgift {1} tillhör inte Projekt {2}" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Rad # {0}: Artikel {1}, Kvantitet måste vara positivt tal" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Rad {0}: {3} Konto {1} tillhör inte bolag {2}" @@ -45280,14 +45341,14 @@ msgstr "Försäljning Inköp Pris" #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:294 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:64 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "Försäljning Faktura" @@ -45334,11 +45395,11 @@ msgstr "Försäljning Faktura Tidrapport" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "Försäljning Faktura Trender" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:745 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:744 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "Försäljning Faktura {0} är redan godkänd" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "Försäljning Faktura {0} måste tas bort innan annullering av denna Försäljning Order" @@ -45446,7 +45507,7 @@ msgstr "Försäljning Möjligheter efter Källa" #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:242 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:249 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 @@ -45469,7 +45530,7 @@ msgstr "Försäljning Möjligheter efter Källa" #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 @@ -45562,15 +45623,15 @@ msgstr "Försäljning Order Status" msgid "Sales Order Trends" msgstr "Försäljning Order Trender" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:254 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:253 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Försäljning Order erfodras för Artikel {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:273 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "Försäljning Order {0} finns redan mot Kund Inköp Order {1}. För att tillåta flera Försäljning Ordrar, aktivera {2} i {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1156 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Försäljning Order {0} ej godkänd" @@ -46033,7 +46094,7 @@ msgstr "Prov Lager" msgid "Sample Size" msgstr "Prov Kvantitet" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3046 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Prov Kvantitet {0} kan inte vara högre än mottagen kvantitet {1}" @@ -46078,7 +46139,7 @@ msgstr "Lördag" msgid "Save" msgstr "Spara" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:198 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:199 msgid "Save as Draft" msgstr "Spara som Utkast" @@ -46206,7 +46267,7 @@ msgstr "Schemalagda Tidsloggar" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Schemaläggare Inaktiv" @@ -46224,7 +46285,7 @@ msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "Schemaläggare är inaktiv. Kan inte placera jobb i kö." #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "Schemaläggare Inaktiv. Kan inte importera data." @@ -46408,7 +46469,7 @@ msgstr "Sekundär Roll" msgid "Secretary" msgstr "Sekreterare" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 msgid "Section" msgstr "Sektion" @@ -46445,7 +46506,7 @@ msgstr "Skilj Serie / Parti Paket" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:85 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "Rullgardin Lista" @@ -46568,7 +46629,7 @@ msgstr " Välj Artiklar för Kvalitet Kontroll" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "Välj Artiklar att Producera" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:76 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "Välj Artiklar baserad på Leverans Datum" @@ -46578,7 +46639,7 @@ msgstr "Välj Artiklar baserad på Leverans Datum" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "Välj Jobb Ansvarig Adress" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1086 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1079 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:918 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "Välj Lojalitet Program" @@ -46620,7 +46681,7 @@ msgstr "Välj Leverans Adress" msgid "Select Supplier Address" msgstr "Välj Leverantör Adress" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:132 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137 msgid "Select Target Warehouse" msgstr "Välj Till Lager" @@ -46703,7 +46764,7 @@ msgstr "Välj Bolag" msgid "Select company name first." msgstr "Välj Bolag Namn." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Välj Finans Register för artikel {0} på rad {1}" @@ -46777,7 +46838,7 @@ msgstr "Välj, för att göra kund sökbar med dessa fält" msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "Vald Kassa Öppning Post ska vara öppen." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2195 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "Vald Prislista ska ha Inköp och Försäljning Fält vald." @@ -47015,7 +47076,7 @@ msgstr "Serie Nummer & Parti Inställningar" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "Serie / Parti Paket" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:381 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:380 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "Serie / Parti Paket Saknas" @@ -47215,7 +47276,7 @@ msgstr "Serie Nummer {0} är under garanti till {1}" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "Serie Nummer {0} hittades inte" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:738 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Serie Nummer: {0} har redan använts i annan Kassa Faktura." @@ -47729,7 +47790,7 @@ msgstr "Ange Budget per Artikel Grupp för detta Distrikt. Man kan även inklude msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "Ange Landad Kostnad baserat på Inköp Faktura Pris" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1098 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1091 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "Ange Lojalitet Program" @@ -47977,7 +48038,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Konfigurerar Bolag" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Setting {} is required" msgstr "Konfigurera {} erfodras" @@ -48160,7 +48221,7 @@ msgstr "Leverans Typ" msgid "Shipment details" msgstr "Leverans Detaljer" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:912 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:911 msgid "Shipments" msgstr "Leveranser" @@ -48403,7 +48464,7 @@ msgstr "Visa Klar" msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "Visa Kumulativ Belopp" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:118 msgid "Show Dimension Wise Stock" msgstr "Visa Lager per Dimension" @@ -48519,7 +48580,7 @@ msgstr "Visa Retur Poster" msgid "Show Sales Person" msgstr "Visa Säljare" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:95 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:101 msgid "Show Stock Ageing Data" msgstr "Visa Lager Åldrande Data" @@ -48533,7 +48594,7 @@ msgstr "Visa Moms Belopp som Kolumn" msgid "Show Traceback" msgstr "Visa Spårning" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:96 msgid "Show Variant Attributes" msgstr "Visa Variant Egenskaper" @@ -48880,7 +48941,7 @@ msgstr "Käll Typ" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:224 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:652 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Source Warehouse" msgstr "Från Lager" @@ -48954,8 +49015,8 @@ msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "Ange villkor för att beräkna leveransbelopp" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:555 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:112 msgid "Split" msgstr "Dela" @@ -48965,7 +49026,7 @@ msgstr "Dela" msgid "Split Asset" msgstr "Dela Tillgång" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:166 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:171 msgid "Split Batch" msgstr "Dela Parti" @@ -49055,7 +49116,7 @@ msgstr "Steg Namn" msgid "Stale Days" msgstr "Inaktuella Dagar" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:103 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Inaktuella Dagar ska börja från 1." @@ -49248,7 +49309,7 @@ msgstr "Start Datum ska vara före Slut Datum för Uppgift {0}" msgid "Started Time" msgstr "Startad Tid" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:21 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:24 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "Startade bakgrundsjobb för att skapa {1} {0}" @@ -49279,7 +49340,7 @@ msgstr "Utgångsläge från övre kant" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:61 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:84 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "State" @@ -49570,7 +49631,7 @@ msgstr "Lager" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "Lager Justering" @@ -49724,11 +49785,11 @@ msgstr "Lager Post Typ" msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "Lager Post är redan skapad mot denna Plocklista" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:120 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:125 msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "Lager Post {0} skapades" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1279 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1283 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "Lager Post {0} skapad" @@ -49798,7 +49859,7 @@ msgstr "Lager Register Oföränderlig Kontroll" msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "Lager Register Avvikelse" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:63 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:68 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "Lager Kvantitet" @@ -49977,7 +50038,7 @@ msgstr "Lager Reservation Post kan inte uppdateras eftersom den är levererad. " msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "Lager Reservation Post skapad mot Plocklista kan inte uppdateras. Om man behöver göra ändringar rekommenderas att man anullerar befintlig post och skapar ny. " -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:679 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "Lager Reservation för Lager stämmer inte" @@ -50211,11 +50272,11 @@ msgstr "Lager kan inte reserveras i grupp lager {0}." msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "Lager kan inte uppdateras mot Inköp Följesedel {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "Lager kan inte uppdateras mot följande Försäljning Följesedel {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1062 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "Lager kan inte uppdateras eftersom fakturan innehåller en direkt leverans artikel. Inaktivera \"Uppdatera lager\" eller ta bort direkt leverans artikel." @@ -50223,7 +50284,7 @@ msgstr "Lager kan inte uppdateras eftersom fakturan innehåller en direkt levera msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "Lager ej tillgängligt för Artikel {0} i Lager {1}." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:718 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "Lager Kvantitet ej tillgänglig för Artikel Kod: {0} på lager {1}. Tillgänglig kvantitet {2} {3}." @@ -50297,7 +50358,7 @@ msgstr "Driftstopp Anledning" msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Stoppad Arbetsorder kan inte annulleras, Ångra först för att annullera" @@ -50817,7 +50878,7 @@ msgstr "Klar Inställningar" msgid "Successful" msgstr "Klar" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:546 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:555 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "Avstämd" @@ -51178,7 +51239,7 @@ msgstr "Leverantör Faktura" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "Leverantör Faktura Datum" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "Leverantör Faktura Datum kan inte vara senare än Bokföring Datum" @@ -51188,12 +51249,12 @@ msgstr "Leverantör Faktura Datum kan inte vara senare än Bokföring Datum" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:707 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "Leverantör Faktura Nummer" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "Leverantör Faktura Nummer finns i Inköp Faktura {0}" @@ -51719,7 +51780,7 @@ msgstr "TDS Belopp" msgid "TDS Computation Summary" msgstr "TDS Beräkning Översikt" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450 msgid "TDS Deducted" msgstr "TDS Avdragen" @@ -51926,7 +51987,7 @@ msgstr "Serie Nummer" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:658 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:646 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Target Warehouse" msgstr "Till Lager" @@ -51942,11 +52003,11 @@ msgstr "Till Lager Adress" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "Till Lager Adress" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "För Lager erfodras före Godkännande" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:771 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:781 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "Till Lager angiven för vissa artiklar men kund är inte intern kund." @@ -52959,6 +53020,10 @@ msgstr "Plocklista med Lager Reservation kan inte uppdateras. Om ändringar beh msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "Process Förlust Kvantitet är återställd enligt Jobbkort Process Förlust Kvantitet" +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:102 +msgid "The Sales Person is linked with {0}" +msgstr "Säljare är länkad till {0}" + #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Serie Nummer på rad #{0}: {1} är inte tillgänglig i lager {2}." @@ -53018,7 +53083,7 @@ msgstr "Från Aktieägare fält kan inte vara tom" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "Till Aktieägare fält kan inte vara tom" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:387 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "Fält {0} i rad {1} är inte angiven" @@ -53042,7 +53107,7 @@ msgstr "Följande tillgångar kunde inte bokföra avskrivning poster automatiskt msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Följande raderade egenskaper finns i varianter men inte i mall. Antingen ta bort varianter eller behålla egenskaper i mall." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:179 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Följande Personal rapporterar för närvarande fortfarande till {0}:" @@ -53153,7 +53218,7 @@ msgstr "Konto Klass {0} måste vara grupp" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "Valda Stycklistor är inte för samma Artikel" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:433 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:432 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "Vald Kassa Växel Konto {} tillhör inte Bolag {}." @@ -53169,7 +53234,7 @@ msgstr "Vald {0} innehåller inte vald Tillgång Post." msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Säljare och Köpare kan inte vara samma" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:398 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "Serie Nummer {0} tillhör inte Artikel {1}" @@ -53248,7 +53313,7 @@ msgstr "Lager där råmaterial lagras. Varje erfodrad artikel kan ha separat fr msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Lager där artiklar kommer att överföras när produktion påbörjas. Grupp Lager kan också väljas som Pågående Arbete lager." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) måste vara lika med {2} ({3})" @@ -53256,7 +53321,7 @@ msgstr "{0} ({1}) måste vara lika med {2} ({3})" msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "{0} {1} är skapade" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "{0} {1} används för att beräkna grund kostnad för färdig artikel {2}." @@ -53272,7 +53337,7 @@ msgstr "Det finns inkonsekvenser mellan pris, antal aktier och beräknad belopp" msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "Det finns bokföring register aposter mot detta konto. Om du ändrar {0} till icke-{1} i system kommer det att orsaka felaktig utdata i \"Konton {2}\" rapporten " -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:43 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:46 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "Det finns inga misslyckade transaktioner" @@ -53316,7 +53381,7 @@ msgstr "Det finns redan giltigt Lägre Avdrag Certifikat {0} för Leverantör {1 msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "Det finns redan aktiv Underleverantör Stycklista {0} för färdig artikel {1}." -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:408 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Det finns ingen Parti mot {0}: {1}" @@ -53328,7 +53393,7 @@ msgstr "Det måste finnas minst en färdig artikel i denna Lager Post" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "Det uppstod fel när Bank Konto skulle skapas vid länkning med Plaid." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:262 msgid "There was an error saving the document." msgstr "Det uppstod fel när dokument skulle sparas." @@ -53526,7 +53591,7 @@ msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} återställdes vid annullering msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} återställdes." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1351 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} returnerades via Försäljning Faktura {1}." @@ -53534,7 +53599,7 @@ msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} returnerades via Försäljning msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} skrotades." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "Detta schema skapades när Tillgång {0} såldes via Försäljning Faktura {1}." @@ -53590,7 +53655,7 @@ msgstr "Detta kommer att läggas till Artikel Kod Variant. Till exempel, om din msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "Detta kommer att begränsa användar åtkomst till annan Personal register" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:772 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:782 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "Denna {} kommer att behandlas som material överföring." @@ -53735,7 +53800,7 @@ msgstr "Tid i minuter" msgid "Time in mins." msgstr "Tid i minuter" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:728 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:732 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "Tid loggar erfodras för {0} {1}" @@ -53764,7 +53829,7 @@ msgstr "Tidur överskred angivna timmar." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:997 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1004 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -53794,7 +53859,7 @@ msgstr "Tidrapport Detalj" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "Tidrapport för Uppgifter." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "Tidrapport {0} är redan klar eller annullerad" @@ -53820,12 +53885,10 @@ msgstr "Tider" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Item Tax Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Payment Entry' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges #. Template' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Taxes and Charges #. Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Share Type' @@ -53840,11 +53903,8 @@ msgstr "Tider" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Code List' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Common Code' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Timesheet' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Incoterm' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Terms and Conditions' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Material Request' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Subcontracting Order' @@ -53853,11 +53913,9 @@ msgstr "Tider" #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json @@ -53872,11 +53930,8 @@ msgstr "Tider" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:171 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -53890,7 +53945,7 @@ msgstr "Benämning" #. Label of the to_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the to (Data) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1013 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1020 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:68 @@ -54250,7 +54305,7 @@ msgid "To Value" msgstr "Till Värde" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:98 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103 msgid "To Warehouse" msgstr "Till Lager" @@ -54287,7 +54342,7 @@ msgstr "Att tillämpa villkor på överordnad fält, använd parent.field_name o msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "Levereras till Kund" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "Att annullera {} måste du annullera Kassa Stängning Post {}." @@ -54310,7 +54365,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "Inkludera kostnader för underenheter och skrot artiklar i Färdiga Artiklar på Arbetsorder utan att använda Jobbkort, när alternativ \"Använd Flernivå Stycklista\" är aktiverat." #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Att inkludera moms på rad {0} i artikel pris, moms i rader {1} måste också inkluderas" @@ -54339,13 +54394,13 @@ msgstr "Att godkänna faktura utan inköp följesedel ange {0} som {1} i {2}" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "Att använda annan finans register, inaktivera \"Inkludera Standard Finans Register Tillgångar\"" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:584 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "Att använda annan finans register, inaktivera \"Inkludera Standard Finans Register Tillgångar\"" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:192 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:193 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "Ändra Senaste Ordrar" @@ -54435,13 +54490,13 @@ msgstr "Torr" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:661 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:417 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -54664,7 +54719,7 @@ msgstr "Totalt Provision" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:739 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "Totalt Färdig Kvantitet" @@ -54936,7 +54991,7 @@ msgstr "Totalt Utestående Belopp" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Totalt Betald Belopp" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Totalt Betalning Belopp i Betalning Plan måste vara lika med Totalt Summa / Avrundad Totalt" @@ -54948,7 +55003,7 @@ msgstr "Totalt Betalning Begäran kan inte överstiga {0} belopp" msgid "Total Payments" msgstr "Totalt Att Betala" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:622 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "Plockad Kvantitet {0} är mer än order kvantitet {1}. Du kan ange överplock tillåtelse i Lager Inställningar." @@ -55232,8 +55287,8 @@ msgstr "Totalt bidrag procentsats ska vara lika med 100%" msgid "Total hours: {0}" msgstr "Totalt timmar: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:463 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:504 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "Totalt betalning belopp kan inte vara högre än {}" @@ -55435,7 +55490,7 @@ msgstr "Transaktion valuta måste vara samma som Betalning Typ valuta" msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "Transaktion valuta: {0} kan inte skilja sig från Bank Konto ({1}) valuta: {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:725 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Transaktion tillåts inte mot stoppad Arbetsorder {0}" @@ -55953,7 +56008,7 @@ msgstr "Enhet Konvertering Faktor erfodras på rad {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Enhet Namn" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2968 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "Enhet Konvertering Faktor erfodras för Enhet: {0} för Artikel: {1}" @@ -55996,7 +56051,7 @@ msgstr "UTM Källa" msgid "UnReconcile" msgstr "Ångra" -#: erpnext/setup/utils.py:113 +#: erpnext/setup/utils.py:137 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "Kunde inte hitta valuta växelkurs för {0} till {1} för nyckel datum {2}. skapa valuta växel post manuellt" @@ -56004,7 +56059,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta valuta växelkurs för {0} till {1} för nyckel datum { msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Kunde inte att hitta resultatkort från {0}. Du måste ha stående resultatkort som täcker 0 till 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Kunde inte att hitta tider under de kommande {0} dagarna för åtgärd {1}. Öka \"Kapacitet Planering för (Dagar)\" i {2}." @@ -56129,7 +56184,7 @@ msgstr "Bortkopplad" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:261 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12 msgid "Unpaid" @@ -56722,7 +56777,7 @@ msgstr "Användare Forum" msgid "User ID" msgstr "Användare" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:90 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:113 msgid "User ID not set for Employee {0}" msgstr "Användare inte angiven för Personal {0}" @@ -56744,7 +56799,7 @@ msgstr "Användare Resolution Tid" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "Användare har inte tillämpat regel på faktura {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:194 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} does not exist" msgstr "Användare {0} finns inte" @@ -56752,19 +56807,19 @@ msgstr "Användare {0} finns inte" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Användare {0} har ingen standard Kassa Profil. Kontrollera standard på rad {1} för Användare." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "Användare {0} är redan tilldelad Personal {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:196 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 msgid "User {0} is disabled" msgstr "Användare {0} är inaktiverad" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:249 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "Användare {0}: Borttagen Personal Självbetjäning roll eftersom det inte finns någon mappad personal." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:244 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "Användare {0}: Borttagen Personal roll eftersom det inte finns mappad personal." @@ -56919,7 +56974,7 @@ msgstr "Giltig från och giltig till fält erfordras för kumulativ" msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date" msgstr "Giltigt till datum kan inte vara före Transaktion Datum" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:150 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:149 msgid "Valid till date cannot be before transaction date" msgstr "Giltigt till datum kan inte vara före Transaktion Datum" @@ -56981,7 +57036,7 @@ msgstr "Giltighet och Användning" msgid "Validity in Days" msgstr "Giltighet i Dagar" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:353 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:352 msgid "Validity period of this quotation has ended." msgstr "Giltighet Tid för denna Försäljning Offert har upphört." @@ -56995,7 +57050,7 @@ msgstr "Värdering" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "Värdering (I - K)" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" msgstr "Värdering Fält Typ" @@ -57090,7 +57145,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "Grund Pris för artikel enligt Försäljning Faktura (endast för Interna Överföringar)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Värdering typ avgifter kan inte väljas som Inklusiva" @@ -57578,7 +57633,7 @@ msgstr "Verifikat Namn" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 @@ -57616,7 +57671,7 @@ msgstr "Verifikat Kvantitet" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 msgid "Voucher Subtype" msgstr "Verifikat Undertyp" @@ -57648,7 +57703,7 @@ msgstr "Verifikat Undertyp" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1064 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:668 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -57880,7 +57935,7 @@ msgstr "Besök" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:144 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:57 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:257 @@ -57947,7 +58002,7 @@ msgstr "Lager Inställningar" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:57 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:69 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:75 msgid "Warehouse Type" msgstr "Lager Typ" @@ -57981,7 +58036,7 @@ msgstr "Lager Saldo per Lager" msgid "Warehouse and Reference" msgstr "Lager och Referens" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." msgstr "Lager kan inte tas bort eftersom Lager Register post finns för detta Lager." @@ -57993,7 +58048,7 @@ msgstr "Lager kan inte ändras för Serie Nummer" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "Lager erfordras" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:247 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Lager hittades inte mot konto {0}" @@ -58001,8 +58056,8 @@ msgstr "Lager hittades inte mot konto {0}" msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "Lager hittades inte i system" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "Lager erfodras för Lager Artikel {0}" @@ -58016,7 +58071,7 @@ msgstr "Artikel Saldo Ålder och Värde per Lager" msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "Lager Värde per Lager" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:90 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" msgstr "Lager {0} kan inte tas bort då kvantitet finns för Artikel {1}" @@ -58032,7 +58087,7 @@ msgstr "Lager {0} tillhör inte Bolag {1}" msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "Lager {0} är inte länkad till något konto. Ange konto i lager post eller ange standard konto för lager i bolag {1}." -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:140 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "Lagrets Lager Värde är redan bokförd på följande konton:" @@ -58047,15 +58102,15 @@ msgstr "Lager: {0} tillhör inte {1}" msgid "Warehouses" msgstr "Lager" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:166 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "Lager med underordnade noder kan inte omvandlas till Register" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:176 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." msgstr "Lager med befintlig transaktion kan inte konverteras till Grupp." -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:168 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." msgstr "Lager med befintlig transaktion kan inte konverteras till Register." @@ -58147,7 +58202,7 @@ msgstr "Varning: Annan {0} # {1} finns mot lager post {2}" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Varning: Inköp Förslag Kvantitet är mindre än Minimum Order Kvantitet" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "Varning: Försäljning Order {0} finns redan mot Kund Inköp Order {1}" @@ -58469,7 +58524,7 @@ msgstr "Prioritet Funktion" msgid "Welcome email sent" msgstr "Välkomst E-post skickad" -#: erpnext/setup/utils.py:164 +#: erpnext/setup/utils.py:188 msgid "Welcome to {0}" msgstr "Välkommen till {0}" @@ -58675,12 +58730,12 @@ msgstr "Arbetsorder Översikt" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Arbetsorder kan inte skapas för följande anledning:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Arbetsorder kan inte skapas mot Artikel Mall" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Arbetsorder har varit {0}" @@ -58718,7 +58773,7 @@ msgstr "Pågående Arbete" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Pågående Arbete Lager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Pågående Arbete Lager erfordras före Godkännande" @@ -59092,11 +59147,11 @@ msgstr "Ja" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "Du importerar data för Kod Lista:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Du är inte behörig att uppdatera enligt villkoren i {} Arbetsflöde." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:715 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "Du är inte behörig att lägga till eller uppdatera poster före {0}" @@ -59124,7 +59179,7 @@ msgstr "Du kan också kopiera och klistra in den här länken i din webbläsare" msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "Du kan också ange standard Kapital Arbete Pågår konto i Bolag {}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "Du kan ändra Överordnad Konto till Balans Rapport Konto eller välja annat konto." @@ -59137,7 +59192,7 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "Du kan bara ha planer med samma fakturering tid i prenumeration" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:272 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:883 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:890 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Du kan bara lösa in maximala {0} poäng i denna följd." @@ -59153,7 +59208,7 @@ msgstr "Du kan lösa in upp till {0}." msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "Du kan ange den som maskin namn eller åtgärd typ. Till exempel sy maskin 12" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1147 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1151 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Du kan inte göra några ändringar i Jobbkort eftersom Arbetsorder är stängd." @@ -59177,7 +59232,7 @@ msgstr "Du kan inte skapa {0} inom stängd bokföring period {1}" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "Du kan inte skapa eller annullera bokföring poster under stängd bokföring period {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:735 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "Du kan inte skapa/ändra några bokföring poster fram till detta datum." @@ -59217,7 +59272,7 @@ msgstr "Du kan inte godkänna order utan betalning." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "Du kan inte {0} detta dokument eftersom en annan Period Stängning Post {1} finns efter {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Du har inte behörighet att {} artikel i {}." @@ -59229,7 +59284,7 @@ msgstr "Det finns inte tillräckligt med Lojalitet Poäng för att lösa in" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "Du har inte tillräckligt med poäng för att lösa in" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:269 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:270 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Du hade {} fel när du skapade öppning fakturor. Kontrollera {} för mer information" @@ -59253,19 +59308,19 @@ msgstr "Du måste aktivera automatisk ombeställning i lager inställningar för msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "Du har inte skapat {0} än" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:252 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "Du måste lägga till minst en artikel att spara som utkast." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:630 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "Välj Kund före Artikel." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:255 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Annullera Kassa Stängning Post {} för att annullera detta dokument." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Du valde kontogrupp {1} som {2} Konto på rad {0}. Välj ett enskilt konto." @@ -59384,7 +59439,7 @@ msgid "cannot be greater than 100" msgstr "Rabatt kan inte vara högre än 100%" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 msgid "dated {0}" msgstr "daterad {0}" @@ -59649,7 +59704,7 @@ msgstr "benämning" msgid "to" msgstr "till" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "att ta bort belopp för denna Retur Faktura innan annullering." @@ -59687,7 +59742,7 @@ msgstr "{0} {1} är inaktiverad" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} {1} inte under Bokföringsår {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) kan inte vara högre än planerad kvantitet ({2}) i arbetsorder {3}" @@ -59763,7 +59818,7 @@ msgstr "{0} mot Försäljning Order {1}" msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "{0} har redan Överordnad Förfarande {1}." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:674 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} och {1}" @@ -59864,12 +59919,12 @@ msgstr "{0} är spärrad så denna transaktion kan inte fortsätta" msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} är erfodrad" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:994 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} är erfodrad för Artikel {1}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:759 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "{0} är erfodrad för konto {1}" @@ -59877,7 +59932,7 @@ msgstr "{0} är erfodrad för konto {1}" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} är erfordrad. Kanske Valutaväxling Post är inte skapad för {1} till {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} är erfordrad. Kanske Valutaväxling Post är inte skapad för {1} till {2}." @@ -59936,7 +59991,7 @@ msgstr "{0} artiklar producerade" msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "{0} måste vara negativ i retur dokument" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1996 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "{0} får inte göra transaktioner med {1}. Ändra fbolag eller lägg till bolag i \"Tillåtet att handla med\" i kundregister." @@ -60001,7 +60056,7 @@ msgstr "{0} varianter skapade." msgid "{0} will be given as discount." msgstr "{0} kommer att ges som rabatt." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" @@ -60040,7 +60095,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv msgstr "{0} {1} är redan delvis betald. Använd knapp \"Hämta Utestående Faktura\" eller \"Hämta Utestående Ordrar\" knapp för att hämta senaste utestående belopp." #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "{0} {1} har ändrats. Uppdatera." @@ -60204,8 +60259,8 @@ msgstr "{0}% of total invoice value will be given as discount." msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "{0}s {1} kan inte vara efter förväntad slut datum för {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1121 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1129 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1125 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, slutför åtgärd {1} före åtgärd {2}." @@ -60283,7 +60338,7 @@ msgstr "{}Pågående" msgid "{} To Bill" msgstr "{} Att Fakturera" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1782 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "{} kan inte annulleras eftersom intjänade Lojalitet Poäng har lösts in. Först annullera {} Nummer {}" diff --git a/erpnext/locale/tr.po b/erpnext/locale/tr.po index d5cf5760d43..9e60bc4ef84 100644 --- a/erpnext/locale/tr.po +++ b/erpnext/locale/tr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-25 21:19\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:17\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Satış Siparişine karşılık teslim edilen malzemelerin yüzdesi" msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "{0} isimli Müşterinin Muhasebe bölümündeki ‘Hesap’" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:279 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "'Müşterinin Satın Alma Siparişine Karşı Çoklu Satış Siparişlerine İzin Ver'" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "'Hedef Paket No' 'Kaynak Paket No' dan az olamaz." msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "'Stok Güncelle' seçilemez çünkü ürünler {0} ile teslim edilmemiş." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362 msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" msgstr "'Stoğu Güncelle' sabit varlık satışları için kullanılamaz" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Fiyat Listesi, Satılan, Alınan veya Her İkisi de Olan Ürün Fiyatlar msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "Alınan, satılan veya stokta tutulan bir Ürün veya Hizmet." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:538 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:547 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "Aynı filtreler için {0} numaralı bir Mutabakat İşi çalışıyor. Şu anda mutabakat yapılamaz" @@ -1252,15 +1252,15 @@ msgstr "{0} Ürün Ağacı, ‘{1}’ ürünü stok girişinde eksik." #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:606 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:616 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:432 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 #: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Ana Hesap" msgid "Account Manager" msgstr "Muhasebe Müdürü" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "Hesap Eksik" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Hesap {0}: Ana hesap {1} mevcut değil" msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "Hesap {0}: Kendi kendine ana hesap olarak atayamazsınız" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:414 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:418 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "Hesap: {0} sermaye olarak Devam Eden İşler’dir ve Muhasebe Kaydı ile güncellenemez." @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Hesap: {0} yalnızca Stok İşlemleri aracılığıyla güncellenebilir" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Hesap: {0} Ödeme Girişi altında izin verilmiyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Hesap: {0} para ile: {1} seçilemez" @@ -1859,9 +1859,9 @@ msgstr "Hizmet için Muhasebe Girişi" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:534 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:551 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857 @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "Vergi Kategorisini belirlemek için kullanılacak olan adres." msgid "Adjust Asset Value" msgstr "Varlık Değerini Ayarla" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1044 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1051 msgid "Adjustment Against" msgstr "Karşılığına Yapılan Düzenleme" @@ -3398,8 +3398,8 @@ msgstr "Peşinat Tutarı" msgid "Advance Paid" msgstr "Avans Ödemesi" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:105 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 msgid "Advance Payment" msgstr "Avans Ödemesi" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Karşılığında" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 msgid "Against Account" msgstr "Hesap" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "Hesap" msgid "Against Blanket Order" msgstr "Genel Siparişe Karşılık" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 msgid "Against Customer Order {0}" msgstr "Müşteri Siparişi {0} Karşılığında" @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "Tedarikçi Faturasına Karşı {0}" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:691 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 msgid "Against Voucher" msgstr "Fatura" @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "İlgili Belge No" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "Fatura Türü" @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Tüm ürünler zaten talep edildi" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Tüm ürünler zaten Faturalandırıldı/İade Edildi" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1291 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1290 msgid "All items have already been received" msgstr "Tüm ürünler zaten alındı" @@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "Tüm Yorumlar ve E-postalar, CRM belgeleri boyunca bir belgeden yeni olu msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Tüm gerekli malzemeler (hammadde) Ürün Ağacı'ndan alınarak bu tabloya eklenir. Burada herhangi bir ürün için Kaynak Depo'yu da değiştirebilirsiniz. Üretim sırasında, bu tablodan transfer edilen hammaddeleri takip edebilirsiniz." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:965 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:964 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Bu öğelerin tümü zaten Faturalandırılmış/İade edilmiştir" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "İç Transferlerde Piyasa Fiyatına İzin Ver" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Bir İşlemde Öğenin Birden Fazla Kez Eklenmesine İzin Ver" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:754 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "Öğenin Bir İşlemde Birden Fazla Kez Eklenmesine İzin Verin" @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "Başka bir Maliyet Merkezi Tahsis kaydı {0} {1} tarihinden itibaren ge msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "Başka bir Ödeme Talebi zaten işleme alındı" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:123 msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id" msgstr "Aynı Çalışan kimliğine sahip başka bir Satış Personeli {0} mevcuttur" @@ -5943,7 +5943,7 @@ msgstr "Varlık geri yüklendi" msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Varlık Sermayelendirmesi {0} iptal edildikten sonra varlık geri yüklendi" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1344 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343 msgid "Asset returned" msgstr "Varlık iade edildi" @@ -5955,7 +5955,7 @@ msgstr "Varlık hurdaya çıkarıldı" msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Varlık, Yevmiye Kaydı {0} ile hurdaya ayrıldı" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1381 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380 msgid "Asset sold" msgstr "Satılan Varlık" @@ -6108,7 +6108,7 @@ msgstr "En az bir adet döviz kazancı veya kaybı hesabının bulunması zorunl msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "En azından bir varlığın seçilmesi gerekiyor." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:814 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:813 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "En az bir faturanın seçilmesi gerekiyor." @@ -6116,8 +6116,8 @@ msgstr "En az bir faturanın seçilmesi gerekiyor." msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "İade işleminde en az bir kalemin negatif miktarla girilmesi gerekmektedir" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:424 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:508 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "POS faturası için en az bir ödeme şekli zorunludur." @@ -6258,7 +6258,6 @@ msgid "Auditor" msgstr "Denetçi" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:85 msgid "Authentication Failed" msgstr "Kimlik Doğrulama Başarısız" @@ -6760,7 +6759,7 @@ msgstr "Ürün Ağacı Miktarı" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1001 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:317 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:642 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:630 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -6771,7 +6770,7 @@ msgstr "Ürün Ağacı" msgid "BOM 1" msgstr "Ürün Ağacı 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1443 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1501 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Ürün Ağacı 1 {0} ve Ürün Ağacı 2 {1} aynı olmamalıdır" @@ -7001,7 +7000,7 @@ msgid "BOM and Production" msgstr "Ürün Ağacı ve Üretim" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:694 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:682 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "Ürün Ağacı herhangi bir stok kalemi içermiyor" @@ -7095,7 +7094,7 @@ msgstr "Bakiye" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "Bakiye (Borç - Alacak)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:625 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 msgid "Balance ({0})" msgstr "Bakiye ({0})" @@ -7390,6 +7389,7 @@ msgstr "Genel Muhasebeye göre Banka Ekstresi bakiyesi" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:32 msgid "Bank Transaction" msgstr "Banka İşlemi" @@ -7846,7 +7846,7 @@ msgstr "Parti Ölçü Birimi" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Parti ve Seri No" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "{} öğesi için parti oluşturulamadı çünkü parti serisi yok." @@ -7930,7 +7930,7 @@ msgstr "Alış Faturasındaki Reddedilen Miktar için Fatura" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1170 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:107 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:612 msgid "Bill of Materials" msgstr "Ürün Ağacı" @@ -8345,11 +8345,11 @@ msgstr "Rezerve" msgid "Booked Fixed Asset" msgstr "Ayrılmış Sabit Varlık" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:142 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "Stok değerinin birden fazla hesaba kaydedilmesi, stok ve hesap değerinin izlenmesini zorlaştıracaktır." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "Defterler {0} adresinde sona eren döneme kadar kapatılmıştır." @@ -9064,7 +9064,7 @@ msgstr "Kampanya Takvimleri" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "{0} tarafından onaylanabilir" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "{0} İş Kartı Devam Ediyor durumunda olduğu için İş Emri kapatılamıyor." @@ -9098,7 +9098,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Sadece faturalandırılmamış ödemeler yapılabilir {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Yalnızca ücret türü 'Önceki Satır Tutarında' veya 'Önceki Satır Toplamında' ise satıra referans verebilir" @@ -9274,7 +9274,7 @@ msgstr "Birleştirilemez" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "Sürücü Adresi Eksik Olduğu İçin Rota Optimize Edilemiyor." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:185 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "Çalışan İşten Ayrılamıyor" @@ -9298,7 +9298,7 @@ msgstr "Stok Defterine girişi olan bir kalem Sabit Varlık olarak ayarlanamaz." msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "İptal edilen belgelerin işlenmesi beklemede olduğundan iptal edilemiyor." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Gönderilen Stok Girişi {0} mevcut olduğundan iptal edilemiyor" @@ -9362,7 +9362,7 @@ msgstr "Hesap Türü seçili olduğundan Gruba dönüştürülemiyor." msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "İleri tarihli Alış İrsaliyeleri için Stok Rezervasyon Girişleri oluşturulamıyor." -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "Rezerve stok olduğundan {0} Satış Siparişi için bir Çekme Listesi oluşturulamıyor. Çekme Listesi oluşturmak için lütfen stok rezervini kaldırın." @@ -9400,8 +9400,8 @@ msgstr "FIFO değerleme yöntemi için parti bazında değerleme devre dışı b msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "Bir şirket için birden fazla belge sıraya alınamıyor. {0} zaten şu şirket için sıraya alındı/çalışıyor: {1}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:681 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:704 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "{0} Ürünü Seri No ile \"Teslimatı Sağla ile ve Seri No ile Teslimatı Sağla\" olmadan eklendiğinden, Seri No ile teslimat sağlanamaz." @@ -9409,7 +9409,7 @@ msgstr "{0} Ürünü Seri No ile \"Teslimatı Sağla ile ve Seri No ile Teslimat msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Bu Barkoda Sahip Ürün Bulunamadı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "{0} ürünü için varsayılan bir depo bulunamadı. Lütfen Ürün Ana Verisi'nde veya Stok Ayarları'nda bir tane ayarlayın." @@ -9425,11 +9425,11 @@ msgstr "{1} satırındaki {0} öğesi için {2} değerinden daha fazla faturalan msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "{0} Ürünü için Sipariş Miktarı {1} adetten daha fazla üretilemez." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "{0} için daha fazla ürün üretilemiyor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "{1} için {0} Üründen fazlasını üretemezsiniz" @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Negatif bakiye karşılığında müşteriden teslim alınamıyor" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Bu ücret türü için geçerli satır numarasından büyük veya bu satır numarasına eşit satır numarası verilemiyor" @@ -9454,13 +9454,13 @@ msgstr "Güncelleme için bağlantı token'ı alınamıyor. Daha fazla bilgi iç #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "İlk satır için ücret türü 'Önceki Satır Tutarı Üzerinden' veya 'Önceki Satır Toplamı Üzerinden' olarak seçilemiyor" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:275 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:274 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." msgstr "Satış Siparişi verildiği için Kayıp olarak ayarlanamaz." @@ -9472,11 +9472,11 @@ msgstr "{0} için İndirim bazında yetkilendirme ayarlanamıyor" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Bir şirket için birden fazla Ürün Varsayılanı belirlenemez." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Teslim edilen miktardan daha az miktar ayarlanamıyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Alınan miktardan daha az miktar ayarlanamıyor" @@ -9508,7 +9508,7 @@ msgstr "Kapasite (Stok Birimi)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Kapasite Planlaması" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Kapasite Planlama Hatası, planlanan başlangıç zamanı bitiş zamanı ile aynı olamaz" @@ -9818,7 +9818,7 @@ msgstr "Yayın Tarihi Değiştir" msgid "Change in Stock Value" msgstr "Stok Değerindeki Değişim" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "Hesap türünü Alacak olarak değiştirin veya farklı bir hesap seçin." @@ -9853,7 +9853,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Kanal Ortağı" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "{0} satırındaki 'Gerçekleşen' türündeki ücret Kalem Oranına veya Ödenen Tutara dahil edilemez" @@ -10097,7 +10097,7 @@ msgstr "Bu Görev için Alt Görev mevcut. Bu Görevi silemezsiniz." msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "Alt elemanlar yalnızca 'Grup' altında oluşturulabilir." -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:99 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "Bu depo için alt depo mevcut. Bu depoyu silemezsiniz." @@ -10116,6 +10116,7 @@ msgstr "Dairesel Referans Hatası" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:79 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "City" @@ -10173,11 +10174,11 @@ msgstr "Tabloyu Temizle" msgid "Clearance Date" msgstr "Tahsilat Tarihi" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:130 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:131 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "Ödeme Tarihi belirtilmedi" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:129 msgid "Clearance Date updated" msgstr "Ödeme Tarihi güncellendi" @@ -10248,7 +10249,7 @@ msgstr "Borcu Kapat" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "Yanıtlanan Fırsatı Kapat (gün sonra)" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:200 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:201 msgid "Close the POS" msgstr "POS'u Kapat" @@ -10305,11 +10306,11 @@ msgstr "Kapalı Belge" msgid "Closed Documents" msgstr "Kapalı Belgeler" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Kapatılan İş Emri durdurulamaz veya Yeniden Açılamaz" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:447 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "Kapalı sipariş iptal edilemez. İptal etmek için önce açın." @@ -10318,17 +10319,17 @@ msgstr "Kapalı sipariş iptal edilemez. İptal etmek için önce açın." msgid "Closing" msgstr "Kapanış" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:481 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 msgid "Closing (Cr)" msgstr "Kapanış Alacağı" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:474 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 msgid "Closing (Dr)" msgstr "Kapanış Borcu" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:418 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "Kapanış (Açılış + Toplam)" @@ -11149,12 +11150,12 @@ msgstr "Şirket Vergi Numarası" msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "Şirket ve Kaydetme Tarihi zorunludur" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "Şirketler Arası İşlemler için her iki şirketin para birimlerinin eşleşmesi gerekir." #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:343 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:688 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:676 msgid "Company field is required" msgstr "Şirket alanı gereklidir" @@ -11213,7 +11214,7 @@ msgstr "Şirket {0} birden fazla kez eklendi" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "{} şirketi henüz mevcut değil. Vergi kurulumu iptal edildi." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:468 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "{} Şirketi, {} Şirketi POS Profili ile eşleşmiyor" @@ -11379,7 +11380,7 @@ msgstr "Tamamlanan Operasyon" msgid "Completed Qty" msgstr "Tamamlanan Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Tamamlanan Miktar, Üretilecek Miktardan fazla olamaz." @@ -11619,7 +11620,7 @@ msgstr "Konsolide Finansal Tablolar" #. Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:521 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 msgid "Consolidated Sales Invoice" msgstr "Konsolide Satış Faturası" @@ -12149,7 +12150,7 @@ msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi için dönüşüm faktörü {0} satırında 1 msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "Ürün {0} için dönüşüm faktörü, birimi {1} stok birimi {2} ile aynı olduğu için 1.0 olarak sıfırlandı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "Dönüşüm oranı 0 veya 1 olamaz" @@ -12367,7 +12368,7 @@ msgstr "Maliyet" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12452,7 +12453,7 @@ msgstr "Maliyet Merkezi ve Bütçe" msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "Maliyet Merkezi, Maliyet Merkezi Tahsisinin bir parçasıdır, dolayısıyla bir gruba dönüştürülemez" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "{1} türü için Vergiler tablosundaki {0} satırında Maliyet Merkezi gereklidir" @@ -12481,7 +12482,7 @@ msgstr "Maliyet Merkezi {}, {} Şirketine ait değil" msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "Maliyet Merkezi {} bir grup maliyet merkezidir ve grup maliyet merkezleri işlemlerde kullanılamaz" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:625 msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "Maliyet Merkezi: {0} mevcut değil" @@ -12585,7 +12586,7 @@ msgstr "Maliyetlendirme ve Faturalandırma" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "Demo Verileri Silinemedi" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:581 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:580 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "Aşağıdaki zorunlu alanlar eksik olduğundan Müşteri otomatik olarak oluşturulamadı:" @@ -12594,7 +12595,7 @@ msgstr "Aşağıdaki zorunlu alanlar eksik olduğundan Müşteri otomatik olarak msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "Vardiyalar otomatik olarak güncellenemedi. {0} vardiya faktörüne sahip vardiyaya ihtiyaç var." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:803 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:802 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "Alacak Dekontu otomatik olarak oluşturulamadı, lütfen 'Alacak Dekontu Düzenle' seçeneğinin işaretini kaldırın ve tekrar gönderin" @@ -12701,7 +12702,7 @@ msgid "Coupon Type" msgstr "Kupon Türü" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Cr" msgstr "Alacak" @@ -12721,16 +12722,16 @@ msgstr "Alacak" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:211 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:626 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:99 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:115 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:147 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:158 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:89 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:103 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:105 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:119 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:135 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:177 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 @@ -12856,7 +12857,7 @@ msgstr "Oluştur" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "Hesap Planı Oluşturmada Esas Alınacak" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:62 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "Teslimat Yolculuğu Oluştur" @@ -13160,7 +13161,7 @@ msgstr "Alt Yüklenici İrsaliyesi Oluşturuluyor..." msgid "Creating User..." msgstr "Kullanıcı Oluşturuluyor..." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:284 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "{} / {} {} Oluşturuluyor" @@ -13175,17 +13176,17 @@ msgstr "Oluşturma" msgid "Creation Document No" msgstr "Oluşturulan Belge Tarihi" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:186 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:189 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "{1} oluşturma başarılı" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:203 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:206 msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "{0} oluşturma başarısız oldu.\n" " Toplu İşlem Günlüğünü Kontrol Edin" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:194 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:197 msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "{0} oluşturulması kısmen başarılı.\n" @@ -13202,17 +13203,17 @@ msgstr "{0} oluşturulması kısmen başarılı.\n" #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" msgstr "Alacak" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:642 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "Alacak (İşlem)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:619 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Credit ({0})" msgstr "Alacak ({0})" @@ -13345,7 +13346,7 @@ msgstr "Alacak Dekontu Tutarı" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256 msgid "Credit Note Issued" msgstr "Alacak Dekontu Düzenlendi" @@ -13355,7 +13356,7 @@ msgstr "Alacak Dekontu Düzenlendi" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "Alacak Dekontu, \"Karşı İade\" belirtilmiş olsa bile kendi bakiye tutarını güncelleyecektir." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:799 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "Alacak Dekontu {0} otomatik olarak kurulmuştur" @@ -13432,7 +13433,7 @@ msgstr "Ölçütler Ağırlık" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Kriter ağırlıklarının toplamı %100 olmalıdır" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:133 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "Cron Aralığı 1 ile 59 Dakika arasında olmalıdır" @@ -13556,7 +13557,7 @@ msgstr "Fincan" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:152 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:640 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 @@ -13565,7 +13566,7 @@ msgstr "Fincan" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:439 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13922,7 +13923,7 @@ msgstr "Özel" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:275 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:282 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 @@ -14413,9 +14414,9 @@ msgstr "Müşteri veya Ürün" msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "'Müşteri Bazlı İndirim' için müşteri seçilmesi gereklidir" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1006 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:353 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Müşteri {0} {1} projesine ait değil" @@ -14724,7 +14725,7 @@ msgstr "Tarih {0} ile {1} arasında olmalıdır." msgid "Date of Birth" msgstr "Doğum Tarihi" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:148 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "Doğum Tarihi bugünün tarihinden büyük olamaz." @@ -14884,17 +14885,17 @@ msgstr "Sayın Sistem Yöneticisi," #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" msgstr "Borç" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "Borç (İşlem)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:613 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Debit ({0})" msgstr "Borç ({0})" @@ -14958,17 +14959,17 @@ msgstr "İade Faturası, ‘Karşı Fatura’ belirtilmiş olsa bile kendi açı #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "Borçlandırma" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 msgid "Debit To is required" msgstr "Borçlandırılacak Hesap gerekli" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:476 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:480 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "{0} #{1} için Borç ve Alacak eşit değil. Fark {2}." @@ -15121,15 +15122,15 @@ msgstr "Varsayılan Ürün Ağacı" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Bu ürün veya şablonu için varsayılan Ürün Ağacı ({0}) aktif olmalıdır" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "{0} İçin Ürün Ağacı Bulunamadı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "{0} Ürünü için Varsayılan Ürün Ağacı bulunamadı" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "{0} Ürünü ve {1} Projesi için varsayılan Ürün Ağacı bulunamadı" @@ -15823,7 +15824,7 @@ msgid "Delivered: {0}" msgstr "Teslim edildi: {0}" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:113 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:117 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Delivery" msgstr "Teslimat" @@ -15866,14 +15867,14 @@ msgstr "Sevkiyat Yöneticisi" #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:302 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -15922,7 +15923,7 @@ msgstr "İrsaliyesi Kesilmiş Paketlenmiş Ürün" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "İrsaliye Trendleri" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "Satış İrsaliyesi {0} kaydedilmedi" @@ -16002,7 +16003,7 @@ msgstr "Teslimat Deposu" msgid "Delivery to" msgstr "Teslimat" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:372 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "{0} stok kalemi için teslimat deposu gerekli" @@ -16686,11 +16687,14 @@ msgstr "Fark" #. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Allocation' +#. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Purchase #. Invoice Advance' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice #. Advance' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Difference Posting Date" @@ -17410,6 +17414,10 @@ msgstr "Her Stok Hareketi İşlemi için yeniden gönderim yapın" msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "Gerçekten bu hurdaya ayrılmış varlığı geri getirmek istiyor musunuz?" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15 +msgid "Do you still want to enable immutable ledger?" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44 msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "Hala negatif envanteri etkinleştirmek istiyor musunuz?" @@ -17656,7 +17664,7 @@ msgid "Downtime Reason" msgstr "Duruş" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Dr" msgstr "Borç" @@ -17988,12 +17996,12 @@ msgstr "Dinamik Koşul" msgid "Dyne" msgstr "Din" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 erpnext/regional/italy/utils.py:267 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 erpnext/regional/italy/utils.py:297 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 erpnext/regional/italy/utils.py:313 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 erpnext/regional/italy/utils.py:341 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:348 erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:248 erpnext/regional/italy/utils.py:268 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "E-Fatura Bilgileri Eksik" @@ -18140,7 +18148,7 @@ msgstr "Konum veya personel gerekli olmalıdır" msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "Hedef miktar veya hedef tutarından biri zorunludur" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:50 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:54 msgid "Either target qty or target amount is mandatory." msgstr "Hedef miktar veya hedef tutarından biri zorunludur." @@ -18501,7 +18509,7 @@ msgstr "Personel ID" msgid "Employee User Id" msgstr "Personel Kullanıcı ID" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Personel kendisini rapor edemez." @@ -18986,7 +18994,7 @@ msgstr "Erg" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242 msgid "Error" @@ -19020,7 +19028,7 @@ msgstr "Hata Günlüğü" msgid "Error Message" msgstr "Hata Mesajı" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:274 msgid "Error Occurred" msgstr "Hata Oluştu" @@ -19143,7 +19151,7 @@ msgstr "İstisna Bütçe Onaylayıcı Rolü" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "Tüketilen Fazla Malzemeler" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:952 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:956 msgid "Excess Transfer" msgstr "Fazla Transfer" @@ -19330,6 +19338,10 @@ msgstr "Mevcut Müşteri" msgid "Exit" msgstr "Çıkış" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" @@ -19382,7 +19394,7 @@ msgstr "Beklenen Kapanış Tarihi" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "Beklenen Teslim Tarihi" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:334 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "Beklenen Teslimat Tarihi Satış Siparişi Tarihinden sonra olmalıdır" @@ -19568,7 +19580,7 @@ msgstr "Deneysel" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:38 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:18 #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -19882,7 +19894,7 @@ msgstr "Gecikmiş Ödemeler" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "Abonelik Güncellemeleri Al" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1000 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1007 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "Zaman Çizelgesinden Getir" @@ -19893,7 +19905,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "Değeri Şuradan Getir" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:335 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:665 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:653 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "Patlatılmış Ürün Ağacını Getir" @@ -20201,15 +20213,15 @@ msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Bitmiş Ürün Miktarı" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "{0} Hizmet kalemi için Tamamlanmış Ürün belirtilmemiş" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Bitmiş Ürün {0} Miktarı sıfır olamaz" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Bitmiş Ürün {0} alt yüklenici ürünü olmalıdır" @@ -20351,7 +20363,7 @@ msgstr "Sorunlara İlk Müdahale Süresi" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "Fırsat İçin İlk Yanıtlama Süresi" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:255 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:256 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "Vergi Sistemi zorunludur, lütfen {0} şirketinde vergi sistemini ayarlayın." @@ -20679,7 +20691,7 @@ msgstr "Bireysel tedarikçi için" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "{0} Ürünü için oran pozitif bir sayı olmalıdır. Negatif oranlara izin vermek için {2} sayfasında {1} ayarını etkinleştirin" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "{0} Operasyonu için: Miktar ({1}) bekleyen ({2}) miktarıdan büyük olamaz" @@ -20867,7 +20879,7 @@ msgstr "Cuma" #. Label of the from_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the from (Data) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1010 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:67 @@ -21367,6 +21379,11 @@ msgstr "Yerine Getirilme Şartları ve Koşulları" msgid "Full Name" msgstr "Tam Adı" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:207 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +msgid "Full Screen" +msgstr "" + #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json @@ -21463,7 +21480,7 @@ msgstr "Genel Muhasebe Bakiyesi" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 msgid "GL Entry" msgstr "Genel Muhasebe Girişi" @@ -21725,10 +21742,10 @@ msgstr "Ürünleri Getir" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:159 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:181 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:259 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:288 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1039 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:326 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1046 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:569 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:589 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336 @@ -21754,7 +21771,7 @@ msgstr "Ürünleri Getir" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:364 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:393 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:468 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:628 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:616 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:121 msgid "Get Items From" msgstr "Ürünleri Getir" @@ -21766,8 +21783,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "Ürünleri Satın Alma İrsaliyesinden Getir" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:312 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:668 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:681 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 msgid "Get Items from BOM" msgstr "Ürün Ağacından Getir" @@ -21877,7 +21894,7 @@ msgstr "Tedarikçileri Getir" msgid "Get Suppliers By" msgstr "Kriter Seçimi" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1042 msgid "Get Timesheets" msgstr "Zaman Çizelgesini Getir" @@ -22467,6 +22484,12 @@ msgstr "Parti Numarası Var" msgid "Has Certificate " msgstr "Sertifikalı" +#. Label of the has_corrective_cost (Check) field in DocType 'Landed Cost Taxes +#. and Charges' +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgid "Has Corrective Cost" +msgstr "" + #. Label of the has_expiry_date (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Has Expiry Date" @@ -23280,7 +23303,7 @@ msgstr "Hesap Kapanış Bakiyesini Yoksay" msgid "Ignore Available Stock" msgstr "Mevcut Stoğu Yoksay" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:100 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 msgid "Ignore Closing Balance" msgstr "Kapanış Bakiyesini Yoksay" @@ -23318,6 +23341,12 @@ msgstr "Mevcut Sipariş Miktarını Yoksay" msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Mevcut Öngörülen Miktarı Yoksay" +#. Label of the ignore_is_opening_check_for_reporting (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignore Is Opening check for reporting" +msgstr "" + #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' @@ -23373,6 +23402,12 @@ msgstr "Belge Türü filtresini yok say ve Belgeleri Manuel Seç" msgid "Ignore Workstation Time Overlap" msgstr "İş İstasyonu Zaman Çakışmasını Yoksay" +#. Description of the 'Ignore Is Opening check for reporting' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports" +msgstr "" + #. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'POS Invoice Item' @@ -23973,7 +24008,7 @@ msgstr "Stokta Olmayan Ürünleri Dahil Et" msgid "Include POS Transactions" msgstr "POS İşlemlerini Dahil Et" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "Include Payment" msgstr "Ödemeyi Dahil Et" @@ -24009,13 +24044,13 @@ msgstr "Üstlenici Ürünleri Dahil Et" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "Zaman Çizelgelerini Taslak Durumuna Dahil Et" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:84 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 msgid "Include UOM" msgstr "Ölçü Birimini Dahil Et" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 msgid "Include Zero Stock Items" msgstr "Stokta Olmayan Ürünleri Dahil Et" @@ -24044,9 +24079,9 @@ msgstr "Alt montajlar için gereken ürünler dahil" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:717 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 msgid "Income" @@ -24169,7 +24204,7 @@ msgstr "Yanlış Seri Numarası Tüketildi" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "Yanlış Stok Değeri Raporu" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:133 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:134 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "Yanlış İşlem Türü" @@ -24383,7 +24418,7 @@ msgstr "Kurulum Notu" msgid "Installation Note Item" msgstr "Kurulum Notu Kalemi" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:754 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:753 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "Kurulum Notu {0} zaten gönderilmiş." @@ -24432,8 +24467,8 @@ msgstr "Talimatlar" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Yetersiz Kapasite" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Yetersiz Yetki" @@ -24441,7 +24476,7 @@ msgstr "Yetersiz Yetki" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Yetersiz Stok" @@ -24658,12 +24693,12 @@ msgstr "Geçersiz" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 msgid "Invalid Account" msgstr "Geçersiz Hesap" @@ -24696,13 +24731,13 @@ msgstr "Seçilen Müşteri ve Ürün için Geçersiz Genel Sipariş" msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "Geçersiz Alt Prosedür" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1985 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Şirketler Arası İşlem için Geçersiz Şirket." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Geçersiz Maliyet Merkezi" @@ -24710,7 +24745,7 @@ msgstr "Geçersiz Maliyet Merkezi" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Geçersiz Kimlik Bilgileri" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:336 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "Geçersiz Teslimat Tarihi" @@ -24739,7 +24774,7 @@ msgstr "Geçersiz Brüt Alış Tutarı" msgid "Invalid Group By" msgstr "Geçersiz Gruplama Ölçütü" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:393 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:392 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:875 msgid "Invalid Item" msgstr "Geçersiz Öğe" @@ -24754,7 +24789,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "Geçersiz Defter Girişleri" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:725 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "Geçersiz Açılış Girişi" @@ -24790,7 +24825,7 @@ msgstr "Geçersiz Proses Kaybı Yapılandırması" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Geçersiz Satın Alma Faturası" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Invalid Qty" msgstr "Geçersiz Miktar" @@ -24829,7 +24864,7 @@ msgstr "Geçersiz Depo" msgid "Invalid condition expression" msgstr "Geçersiz koşul ifadesi" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:261 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "Geçersiz kayıp nedeni {0}, lütfen yeni bir kayıp nedeni oluşturun" @@ -24847,8 +24882,8 @@ msgstr "Geçersiz sonuç anahtarı. Yanıt:" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:768 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:778 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "{2} hesabına karşı {1} için geçersiz değer {0}" @@ -24857,7 +24892,7 @@ msgstr "{2} hesabına karşı {1} için geçersiz değer {0}" msgid "Invalid {0}" msgstr "Geçersiz {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "Şirketler Arası İşlem için geçersiz {0}." @@ -24903,9 +24938,12 @@ msgstr "Yatırım Bankacılığı" msgid "Investments" msgstr "Yatırımlar" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Discounted Invoice' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json @@ -24932,7 +24970,7 @@ msgstr "Fatura Tarihi" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:133 msgid "Invoice Discounting" msgstr "Fatura İndirimi" @@ -25045,7 +25083,7 @@ msgstr "Faturalanan Miktar" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2034 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" @@ -26101,7 +26139,7 @@ msgstr "Seri No için Ürün Kodu değiştirilemez." msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "{0} Numaralı satırda Ürün Kodu gereklidir" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:708 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Ürün Kodu: {0} {1} deposunda mevcut değil." @@ -26684,8 +26722,8 @@ msgstr "Üretilecek Ürün" msgid "Item UOM" msgstr "Ürün Ölçü Birimi" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:354 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:361 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:353 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:360 msgid "Item Unavailable" msgstr "Ürün Mevcut Değil" @@ -26813,7 +26851,7 @@ msgstr "Ürün Adı" msgid "Item operation" msgstr "Operasyon" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Ürün miktarı güncellenemez çünkü hammaddeler zaten işlenmiş durumda." @@ -26860,7 +26898,7 @@ msgstr "{0} Ürünü sistemde mevcut değil veya süresi dolmuş" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "{0} ürünü mevcut değil." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:741 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:751 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "{0} ürünü birden fazla kez girildi." @@ -26872,7 +26910,7 @@ msgstr "Ürün {0} zaten iade edilmiş" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Ürün {0} Devre dışı bırakılmış" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:688 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "{0} Ürününe ait Seri Numarası yoktur. Yalnızca serileştirilmiş Ürünler Seri Numarasına göre teslimat yapılabilir" @@ -27084,7 +27122,7 @@ msgstr "Talep Edilen Ürünler" msgid "Items and Pricing" msgstr "Ürünler ve Fiyatlar" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Alt Yüklenici Siparişi {0} Satın Alma Siparişine karşı oluşturulduğu için kalemler güncellenemez." @@ -27163,7 +27201,7 @@ msgstr "İş Kapasitesi" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:851 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -27224,7 +27262,7 @@ msgstr "İş Kartı Zaman Kaydı" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "İş Kartı ve Kapasite Planlama" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1251 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "İş Kartı {0} tamamlandı" @@ -27293,11 +27331,11 @@ msgstr "Yetkili Kişi Adı" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Alt Yüklenici Deposu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703 msgid "Job card {0} created" msgstr "İş Kartı {0} oluşturuldu" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:50 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:53 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "İş: {0} başarısız işlemlerin işlenmesi için tetiklendi" @@ -27522,7 +27560,7 @@ msgstr "Kilowatt" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "Kilowatt-Saat" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:857 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "Lütfen önce {0} İş Emri adına Üretim Girişlerini iptal edin." @@ -28332,7 +28370,7 @@ msgstr "Boylam" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:36 #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Lost" msgstr "Kayıp" @@ -28478,7 +28516,7 @@ msgstr "Sadakat Puanları: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1089 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1082 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:915 @@ -28646,7 +28684,7 @@ msgstr "Bakım Rolü" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:154 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:149 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -28938,7 +28976,7 @@ msgstr "Zorunlu Muhasebe Boyutu" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "Zorunluluk Bağlılığı" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Mandatory Field" msgstr "Zorunlu Alan" @@ -28954,7 +28992,7 @@ msgstr "Bilanço için Zorunlu" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "Kar ve Zarar Hesabı için Zorunlu" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:584 msgid "Mandatory Missing" msgstr "Zorunlu Ayarı Eksik" @@ -29559,7 +29597,7 @@ msgstr "Malzeme İhtiyaç Planlama" msgid "Material Request Type" msgstr "Malzeme Talep Türü" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1605 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "Hammaddeler için miktar zaten mevcut olduğundan Malzeme Talebi oluşturulmadı." @@ -29673,7 +29711,7 @@ msgstr "Tedarikçi için Malzeme" msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Malzemeler zaten {0} {1} karşılığında alındı" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:710 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:714 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "{0} nolu İş Kartı için malzemelerin devam eden işler deposuna aktarılması gerekiyor" @@ -29759,11 +29797,11 @@ msgstr "Maksimum Net Oran" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maksimum Ödeme Tutarı" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3064 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maksimum Numuneler - {0} Parti {1} ve Ürün {2} için saklanabilir." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3055 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Maksimum Numuneler - {0} zaten {1} Partisi ve {3}Partisi için {2} Ürünü için saklandı." @@ -30256,13 +30294,13 @@ msgstr "Eksik" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2050 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "Eksik Hesap" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1428 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 msgid "Missing Asset" msgstr "Kayıp Varlık" @@ -30312,7 +30350,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "Sevkiyat için e-posta şablonu eksik. Lütfen Teslimat Ayarlarında bir tane belirleyin." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 msgid "Missing value" msgstr "Eksik Değer" @@ -30706,8 +30744,8 @@ msgstr "Sinema Filmi ve Video" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:53 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:133 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:138 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10 msgid "Move" msgstr "Taşı" @@ -30772,7 +30810,7 @@ msgstr "Çok Katmanlı Program" msgid "Multiple Variants" msgstr "Çoklu Varyantlar" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:148 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "Çoklu Depo Hesapları" @@ -30789,7 +30827,7 @@ msgid "Music" msgstr "Müzik" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31286,11 +31324,11 @@ msgstr "Hesap Para Biriminde Yeni Bakiye" msgid "New Balance In Base Currency" msgstr "Temel Dövizde Yeni Bakiye" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:151 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:156 msgid "New Batch ID (Optional)" msgstr "Yeni Toplu İşlem Kimliği (İsteğe Bağlı)" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:145 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:150 msgid "New Batch Qty" msgstr "Yeni Toplu İşlem Miktarı" @@ -31527,7 +31565,7 @@ msgstr "Aksiyon Yok" msgid "No Answer" msgstr "Cevap Yok" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2152 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "Şirketi temsil eden Şirketler Arası İşlemler için Müşteri bulunamadı {0}" @@ -31576,7 +31614,7 @@ msgstr "Not Yok" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "Bu Cari için Ödenmemiş Fatura bulunamadı" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:549 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:548 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "POS Profili bulunamadı. Lütfen önce Yeni bir POS Profili oluşturun" @@ -31597,7 +31635,7 @@ msgid "No Records for these settings." msgstr "Bu ayarlar için Kayıt Yok." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967 msgid "No Remarks" msgstr "Açıklama Yok" @@ -31613,7 +31651,7 @@ msgstr "Şu Anda Stok Mevcut Değil" msgid "No Summary" msgstr "Özet Yok" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2136 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "{0} şirketini temsil eden Şirketler Arası İşlemler için Tedarikçi bulunamadı" @@ -31642,7 +31680,7 @@ msgstr "Hiçbir İş Emri oluşturulmadı" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Aşağıdaki depolar için muhasebe kaydı yok" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:694 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "{0} ürünü için aktif bir Ürün Ağacı bulunamadı. Seri No'ya göre teslimat sağlanamaz" @@ -31806,15 +31844,15 @@ msgstr "Son zamanlarda herhangi bir işlem bulunamadı" msgid "No record found" msgstr "Kayıt Bulunamadı" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:688 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:697 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "Tahsis tablosunda kayıt bulunamadı" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:596 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "Fatura tablosunda kayıt bulunamadı" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:590 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:599 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "Ödemeler tablosunda kayıt bulunamadı" @@ -31833,7 +31871,7 @@ msgstr "Veri Yok" msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "Bu şirket için {0} Hesap bulunamadı." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2200 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Şirketler Arası İşlemler için {0} bulunamadı." @@ -31881,13 +31919,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "Ürünlerin hiçbirinde miktar veya değer değişikliği yoktur." #. Name of a UOM -#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673 +#: erpnext/stock/utils.py:675 msgid "Nos" msgstr "Nos" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:258 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:202 @@ -31903,8 +31942,8 @@ msgstr "İzin Verilmiyor" msgid "Not Applicable" msgstr "Kabul Edilmedi" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:707 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770 msgid "Not Available" msgstr "Mevcut Değil" @@ -31990,11 +32029,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "Stokta Yok" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596 msgid "Not permitted" msgstr "İzin Verilmedi" @@ -32501,6 +32540,12 @@ msgstr "Yalnızca Üst Öğe {0} türünde olabilir" msgid "Only Value available for Payment Entry" msgstr "Ödeme Girişi için yalnızca Değer girilebilir" +#. Description of the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' +#. (Select) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Only applies for Normal Payments" +msgstr "" + #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43 msgid "Only existing assets" msgstr "Sadece Mevcut Varlıklar" @@ -32574,7 +32619,7 @@ msgstr "Sadece {0} destekleniyor" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json @@ -32615,7 +32660,7 @@ msgstr "Açık Etkinlik" msgid "Open Events" msgstr "Açık Etkinlikler" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 msgid "Open Form View" msgstr "Form Görünümünü Aç" @@ -32689,7 +32734,7 @@ msgstr "İş Emirlerini Aç" msgid "Open a new ticket" msgstr "Yeni bir destek talebi oluştur" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "Açılış" @@ -32699,12 +32744,12 @@ msgstr "Açılış" msgid "Opening & Closing" msgstr "Açılış & Kapanış" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:453 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 msgid "Opening (Cr)" msgstr "Açılış Alacağı" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:446 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 msgid "Opening (Dr)" msgstr "Açılış Borcu" @@ -32763,11 +32808,11 @@ msgstr "Açılış Tarihi" msgid "Opening Entry" msgstr "Açılış Fişi" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:724 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "Dönem Kapanış Fişi oluşturulduktan sonra Açılış Fişi oluşturulamaz." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:282 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "Açılış Faturası Oluşturma İşlemi Devam Ediyor" @@ -32786,12 +32831,12 @@ msgstr "Açılış Faturası Oluşturma Aracı" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "Açılış Fatura Oluşturma Aracı Kalemi" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "Açılış Faturası Ürünü" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1643 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." msgstr "Açılış Faturası {0} yuvarlama ayarına sahiptir.

'{1}' hesabının bu değerleri göndermesi gerekir. Lütfen Şirket'te bu hesabı ayarlayın: {2}.

Veya, herhangi bir yuvarlama ayarı göndermemek için '{3}' seçeneğini aktifleştirin." @@ -32972,7 +33017,7 @@ msgstr "Operasyon Satır Numarası" msgid "Operation Time" msgstr "Operasyon Süresi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "{0} Operasyonu için İşlem Süresi 0'dan büyük olmalıdır" @@ -32991,7 +33036,7 @@ msgstr "Operasyon süresi üretilecek ürün miktarına bağlı değildir." msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Operasyon {0}, iş emrine birden çok kez eklendi {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1068 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "{0} Operasyonu {1} İş Emrine ait değil" @@ -33289,7 +33334,7 @@ msgstr "Sipariş / Miktar %" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 msgid "Ordered" @@ -33325,7 +33370,7 @@ msgstr "Sipariş Miktarı" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:782 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "Siparişler" @@ -33632,7 +33677,7 @@ msgstr "Rolünüz {} olduğu için {} fazla fatura türü göz ardı edildi." #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136 @@ -33823,7 +33868,7 @@ msgstr "POS Faturası gönderilmedi" msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "POS Faturası {} kullanıcısı tarafından oluşturulmadı" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "POS Invoice should have the field {0} checked." msgstr "POS Faturasında {0} alanı işaretlenmiş olmalıdır." @@ -33890,7 +33935,7 @@ msgstr "POS Profil Kullanıcısı" msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "POS Profili {} ile eşleşmiyor" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "POS Girişi yapmak için POS Profili gereklidir" @@ -33932,7 +33977,7 @@ msgstr "POS Ayarları" msgid "POS Transactions" msgstr "POS İşlemleri" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:393 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:427 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "POS faturası {0} başarıyla oluşturuldu" @@ -33961,7 +34006,7 @@ msgstr "Paket Numarası zaten kullanılıyor. Paket No {0} değerinden itibaren msgid "Package Weight Details" msgstr "Paket Ağırlığı Detayları" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:68 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "Sevk İrsaliyesinden Ambalaj Fişi" @@ -34016,7 +34061,7 @@ msgstr "Paketleme Fişi" msgid "Packing Slip Item" msgstr "Paketleme Fişi Kalemi" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:769 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "Paketleme iptal edildi" @@ -34078,7 +34123,7 @@ msgstr "Sayfa {0}/{1}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:270 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269 msgid "Paid" msgstr "Ödenmiş" @@ -34149,7 +34194,7 @@ msgid "Paid To Account Type" msgstr "Ödenen Yapılacak Hesap Türü" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "Ödenen Tutar + Kapatılan Tutar, Genel Toplamdan büyük olamaz." @@ -34415,7 +34460,7 @@ msgstr "Kısmen Yerine Getirildi" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:28 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Partially Ordered" msgstr "Kısmen Sipariş Edildi" @@ -34552,7 +34597,7 @@ msgstr "Milyonda Parça Sayısı" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34711,7 +34756,7 @@ msgstr "Partiye Özel Ürün" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -34866,15 +34911,18 @@ msgstr "Borçlar" msgid "Payer Settings" msgstr "Ödeyici Ayarları" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:51 #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:52 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:766 @@ -35184,8 +35232,8 @@ msgstr "Ödeme Mutabakatı Ödemesi" #. Label of the section_break_jpd0 (Section Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Payment Reconciliations" -msgstr "Ödeme Mutabakatları" +msgid "Payment Reconciliation Settings" +msgstr "" #. Label of the payment_reference (Data) field in DocType 'Payment Order #. Reference' @@ -35216,7 +35264,7 @@ msgstr "Ödeme Referansları" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:131 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:759 @@ -35402,7 +35450,7 @@ msgstr "Ödeme Bağlantısı Kaldırma Hatası" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "{0} {1} tutarındaki ödeme, {2} Bakiye Tutarından büyük olamaz" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:673 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Ödeme tutarı 0'dan az veya eşit olamaz" @@ -35419,7 +35467,7 @@ msgstr "{0} ödemesi başarıyla alındı." msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "{0} ödemesi başarıyla alındı. Diğer isteklerin tamamlanması bekleniyor..." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:322 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "{0} ile ilgili ödeme tamamlanmadı" @@ -35690,7 +35738,7 @@ msgstr "Dönem" msgid "Period Based On" msgstr "Döneme Göre" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:736 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 msgid "Period Closed" msgstr "Dönem Kapalı" @@ -36223,7 +36271,7 @@ msgstr "Lütfen Bir Tedarikçi Seçin" msgid "Please Set Priority" msgstr "Lütfen Önceliği Belirleyin" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Lütfen Satın Alma Ayarlarında Tedarikçi Grubunu Ayarlayın." @@ -36247,7 +36295,7 @@ msgstr "Lütfen Portal Ayarları kenar çubuğuna Teklif Talebi'ni ekleyin." msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "Lütfen {0} için Kök Hesap ekleyin" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:298 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "Lütfen Hesap Planına bir Geçici Açılış hesabı ekleyin" @@ -36279,7 +36327,7 @@ msgstr "Lütfen miktarı ayarlayın veya devam etmek için {0} öğesini düzenl msgid "Please attach CSV file" msgstr "Lütfen CSV dosyasını ekleyin" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "Lütfen Ödeme Girişini iptal edin ve düzeltin" @@ -36345,7 +36393,7 @@ msgstr "{0} için kredi limitlerini uzatmak amacıyla lütfen yöneticinizle ile msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "Lütfen ilgili alt şirketteki ana hesabı bir grup hesabına dönüştürün." -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:583 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:582 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "Lütfen {0} Müşteri Adayından oluşturun." @@ -36403,7 +36451,7 @@ msgstr "Lütfen açılır pencereleri etkinleştirin" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "Lütfen {1} içindeki {0} öğesini etkinleştirin." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:743 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:753 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "Aynı öğeye birden fazla satırda izin vermek için lütfen {} içinde {} ayarını etkinleştirin" @@ -36415,11 +36463,11 @@ msgstr "Lütfen {0} hesabının bir Bilanço hesabı olduğundan emin olun. Ana msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "Lütfen {0} hesabının {1} bir Borç hesabı olduğundan emin olun. Hesap türünü Ödenecek olarak değiştirebilir veya farklı bir hesap seçebilirsiniz." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "Lütfen {} hesabının bir Bilanço Hesabı olduğundan emin olun." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "Lütfen {} hesabının {} bir Alacak hesabı olduğundan emin olun." @@ -36427,8 +36475,8 @@ msgstr "Lütfen {} hesabının {} bir Alacak hesabı olduğundan emin olun." msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Lütfen Fark Hesabı girin veya şirket için varsayılan Stok Ayarlama Hesabı olarak ayarlayın {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:448 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1053 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "Değişim Miktarı Hesabı girin" @@ -36440,7 +36488,7 @@ msgstr "Lütfen Onaylayan Rolü veya Onaylayan Kullanıcıyı girin" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Lütfen maliyet merkezini girin" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "Lütfen Teslimat Tarihini giriniz" @@ -36518,7 +36566,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "Lütfen Depo ve Tarihi giriniz" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "Lütfen Şüpheli Alacak Hesabını Girin" @@ -36530,7 +36578,7 @@ msgstr "Lütfen ilk önce şirketi girin" msgid "Please enter company name first" msgstr "Lütfen önce şirket adını girin" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Lütfen Şirket Ana Verisi'ne varsayılan para birimini girin" @@ -36550,7 +36598,7 @@ msgstr "Lütfen ana maliyet merkezini girin" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "Lütfen {0} ürünü için miktar girin" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 msgid "Please enter relieving date." msgstr "Lütfen işten ayrılma tarihini girin." @@ -36562,7 +36610,7 @@ msgstr "Lütfen seri numaralarını girin" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "Lütfen onaylamak için şirket adını girin" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:677 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:676 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Lütfen önce telefon numaranızı giriniz" @@ -36574,7 +36622,7 @@ msgstr "Lütfen geçerli Mali Yıl Başlangıç ve Bitiş Tarihlerini girin" msgid "Please enter valid email address" msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:225 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 msgid "Please enter {0}" msgstr "Lütfen {0} girin" @@ -36610,7 +36658,7 @@ msgstr "Lütfen hesapları ana şirkete karşı içe aktarın veya şirket ana s msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "‘Masrafları Manuel Dağıt’ seçili olduğunda, lütfen bir geçerli masraf tutun. Daha fazla masraf için başka bir Gümrük Masraf Fişi oluşturun." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Lütfen yukarıdaki işyerinde başka bir çalışana rapor ettiğinden emin olun." @@ -36626,8 +36674,8 @@ msgstr "Lütfen bu şirket için tüm işlemleri gerçekten silmek istediğinizd msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "Lütfen Ağırlık ile birlikte 'Ağırlık Ölçü Birimini de belirtin." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:588 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:595 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:592 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:599 msgid "Please mention '{0}' in Company: {1}" msgstr "Lütfen Şirket: {1} için '{0}' ifadesini belirtin" @@ -36669,7 +36717,7 @@ msgstr "Şablonu indirmek için lütfen Şablon Türünü seçin" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "Lütfen indirim uygula seçeneğini belirleyin" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1556 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "Lütfen {0} Ürününe karşı Ürün Ağacını Seçin" @@ -36755,7 +36803,7 @@ msgstr "Lütfen önce Gönderi Tarihini seçin" msgid "Please select Price List" msgstr "Lütfen Fiyat Listesini Seçin" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1558 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "Lütfen {0} ürünü için miktar seçin" @@ -36775,7 +36823,7 @@ msgstr "Ürün {0} için Başlangıç ve Bitiş tarihini seçiniz" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Lütfen Satın Alma Siparişi yerine Alt Yüklenici Siparişini seçin {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Lütfen Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar hesabını seçin veya {0} şirketi için varsayılan Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar hesabı hesabını ekleyin" @@ -36815,7 +36863,7 @@ msgstr "Lütfen bir Tedarikçi Seçin" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "Lütfen bir Depo seçin" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1357 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "Lütfen önce bir İş Emri seçin." @@ -36905,7 +36953,7 @@ msgstr "Yeniden Yayınlama Girişi oluşturmak için lütfen yalnızca bir satı msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "Yeniden Yayınlama Girişi oluşturmak için lütfen bir satır seçin" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:91 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 msgid "Please select the Company" msgstr "Lütfen Şirketi seçiniz" @@ -36941,7 +36989,7 @@ msgid "Please select {0}" msgstr "Lütfen {0} seçin" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:583 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" msgstr "Lütfen Önce {0} Seçin" @@ -36958,7 +37006,7 @@ msgstr "Lütfen {0} Şirketinde 'Varlık Amortisman Masraf Merkezi' ayarlayın" msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Şirket {0} için ‘Varlık Elden Çıkarma Kar/Zarar Hesabı’nı ayarlayın" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:500 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:504 msgid "Please set '{0}' in Company: {1}" msgstr "Lütfen Şirket: {1} için '{0}' değerini ayarlayın" @@ -36966,7 +37014,7 @@ msgstr "Lütfen Şirket: {1} için '{0}' değerini ayarlayın" msgid "Please set Account" msgstr "Lütfen Hesabı Ayarlayın" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "Lütfen Tutar Değişikliği için Hesap ayarlayın" @@ -36985,7 +37033,7 @@ msgstr "Lütfen {} içinde Muhasebe Boyutunu {} ayarlayın" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:752 msgid "Please set Company" msgstr "Lütfen Şirketi ayarlayın" @@ -36997,12 +37045,12 @@ msgstr "Lütfen Değer Kaybı ile ilgili Hesapları, Varlık Kategorisi {0} veya msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "Lütfen kişi için E-posta/Telefon ayarlayın" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "Lütfen müşteri için Mali Kodu ayarlayın '%s'" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:285 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:286 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Lütfen kamu idaresi için Mali Kodu belirleyin '%s'" @@ -37024,7 +37072,7 @@ msgstr "Lütfen {0} öğesi için Üst Satır Numarasını ayarlayın" msgid "Please set Root Type" msgstr "Lütfen Kök Türünü Ayarlayın" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:292 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "Lütfen müşteri için Vergi Kimliğini ayarlayın '%s'" @@ -37049,7 +37097,7 @@ msgstr "Lütfen bir Şirket ayarlayın" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Lütfen Varlık için bir Maliyet Merkezi belirleyin veya Şirket için bir Varlık Amortisman Maliyet Merkezi belirleyin {}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1338 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "Lütfen Satın Alma Siparişinde dikkate alınacak Ürünlere bir Tedarikçi ekleyin." @@ -37057,7 +37105,7 @@ msgstr "Lütfen Satın Alma Siparişinde dikkate alınacak Ürünlere bir Tedari msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Lütfen {1} Şirketi için varsayılan bir Tatil Listesi ayarlayın" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:281 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Lütfen Personel {0} veya {1} Şirketi için varsayılan bir Tatil Listesi ayarlayın" @@ -37065,7 +37113,7 @@ msgstr "Lütfen Personel {0} veya {1} Şirketi için varsayılan bir Tatil Liste msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "Lütfen {0} Deposu için hesabı ayarlayın." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:246 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "Lütfen Şirket için bir Adres belirleyin '%s'" @@ -37078,23 +37126,23 @@ msgstr "Lütfen Ürünler tablosunda bir Gider Hesabı ayarlayın" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "Lütfen Potansiyel Müşteri için bir e-posta kimliği belirleyin {0}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:303 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "Lütfen Vergiler ve Ücretler Tablosunda en az bir satır ayarlayın" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2047 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Lütfen Ödeme Şeklinde varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {}" @@ -37119,7 +37167,7 @@ msgstr "Stok transferi sırasında yuvarlama kazancı ve kaybını kaydetmek iç msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Lütfen {1} Şirketinde {0} varsayılan ayarını yapın" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:267 #, python-format msgid "Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s'" msgstr "Lütfen Şirket '%s' için Vergi Kimlik Numarasını veya Mali Kodunu ayarlayın" @@ -37140,11 +37188,11 @@ msgstr "Lütfen aşağıdakilerden birini ayarlayın:" msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Lütfen kaydettikten sonra yinelemeyi ayarlayın" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:297 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:298 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "Lütfen Müşteri Adresinizi ayarlayın" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "Lütfen {0} şirketinde Varsayılan Maliyet Merkezini ayarlayın." @@ -37152,7 +37200,7 @@ msgstr "Lütfen {0} şirketinde Varsayılan Maliyet Merkezini ayarlayın." msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Lütfen önce Ürün Kodunu ayarlayın" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "Lütfen Ödeme Planını ayarlayın" @@ -37164,18 +37212,22 @@ msgstr "Lütfen {0} adresinde maliyet merkezi alanını ayarlayın veya Şirket msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}" msgstr "Lütfen Kampanya Programını Kampanya {0} adresinden ayarlayın" -#: erpnext/public/js/queries.js:32 erpnext/public/js/queries.js:44 -#: erpnext/public/js/queries.js:61 erpnext/public/js/queries.js:75 -#: erpnext/public/js/queries.js:92 erpnext/public/js/queries.js:114 +#: erpnext/public/js/queries.js:67 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26 msgid "Please set {0}" msgstr "Lütfen {0} değerini ayarlayın" +#: erpnext/public/js/queries.js:34 erpnext/public/js/queries.js:49 +#: erpnext/public/js/queries.js:82 erpnext/public/js/queries.js:103 +#: erpnext/public/js/queries.js:130 +msgid "Please set {0} first." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:190 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "Lütfen Parti Ürünü {1} için {0} değerini ayarlayın, bu {2} değerini Gönderme sırasında ayarlamak için kullanılır." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:452 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Lütfen {1} adresi için {0} değerini ayarlayın" @@ -37209,19 +37261,19 @@ msgstr "Lütfen Şirketi belirtin" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:102 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:410 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:483 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:490 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Lütfen devam etmek için Şirketi belirtin" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Lütfen {1} tablosundaki {0} satırında geçerli bir Satır Kimliği belirtin" -#: erpnext/public/js/queries.js:124 -msgid "Please specify a {0}" -msgstr "Lütfen {0} belirtin" +#: erpnext/public/js/queries.js:144 +msgid "Please specify a {0} first." +msgstr "" #: erpnext/controllers/item_variant.py:46 msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" @@ -37339,7 +37391,7 @@ msgstr "Rota Dizisi Gönder" msgid "Post Title Key" msgstr "Yazı Başlığı Anahtarı" -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 msgid "Postal Code" msgstr "Posta Kodu" @@ -37415,7 +37467,7 @@ msgstr "Posta Giderleri" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -37455,6 +37507,12 @@ msgstr "Posta Giderleri" msgid "Posting Date" msgstr "Tarih" +#. Label of the exchange_gain_loss_posting_date (Select) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:251 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:126 msgid "Posting Date cannot be future date" @@ -37906,7 +37964,7 @@ msgstr "Fiyat Ölçü Birimine Bağlı Değil" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "Birim Fiyatı ({0})" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:584 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618 msgid "Price is not set for the item." msgstr "Ürün için fiyat belirlenmedi." @@ -38910,13 +38968,13 @@ msgstr "İlerleme (%)" #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1019 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:675 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39439,8 +39497,8 @@ msgstr "Satın Alma Detayları" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:420 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:50 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json @@ -39490,7 +39548,7 @@ msgstr "Satın Alma Faturası mevcut bir varlığa karşı yapılamaz {0}" msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "Satınalma Faturası {0} zaten gönderildi" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943 msgid "Purchase Invoices" msgstr "Alış Faturaları" @@ -39551,7 +39609,7 @@ msgstr "Satın Alma Genel Müdürü" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:15 #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 @@ -39722,14 +39780,14 @@ msgstr "Satın Alma Fiyat Listesi" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:163 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:622 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:632 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:49 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:246 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40137,7 +40195,7 @@ msgstr "Birim Başına Miktar" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Üretilecek Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Üretim Miktarı ({0}), {2} için kesirli olamaz. Bunu sağlamak için, {2} içindeki '{1}' seçeneğini devre dışı bırakın." @@ -40242,7 +40300,7 @@ msgstr "Teslim Edilecek Miktar" msgid "Qty to Fetch" msgstr "Getirilecek Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:740 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:744 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Üretilecek Miktar" @@ -40584,7 +40642,7 @@ msgstr "Kalite Hedefi Amaçları" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:661 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:649 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 @@ -40724,11 +40782,11 @@ msgstr "Yapılması Gereken Miktar" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Üretilecek Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "{0} işlemi için Üretim Miktarı sıfır olamaz" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Üretim Miktar 0'dan büyük olmalıdır." @@ -40805,7 +40863,7 @@ msgstr "Sorgu Seçenekleri" msgid "Query Route String" msgstr "Sorgu Rota Dizesi" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:137 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Kuyruk Boyutu 5 ile 100 arasında olmalıdır" @@ -40870,7 +40928,7 @@ msgstr "Teklif/Müşteri Adayı %" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:273 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -40929,15 +40987,15 @@ msgstr "Teklif Edilen" msgid "Quotation Trends" msgstr "Teklif Analizi" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:404 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "Teklif {0} iptal edildi" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:317 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "Teklif {0} {1} türü değil" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:334 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" msgstr "Fiyat Teklifleri" @@ -41870,10 +41928,13 @@ msgstr "Mutabık" msgid "Reconciled Entries" msgstr "Mutabakat Girişleri" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in #. DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType #. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Reconciliation Date" @@ -42354,11 +42415,11 @@ msgstr "Referans: {0}, Ürün Kodu: {1} ve Müşteri: {2}" msgid "References" msgstr "Referanslar" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:373 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "Satış Faturalarına İlişkin Referanslar Eksik" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:369 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:368 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "Satış Siparişlerine Yapılan Referanslar Eksik" @@ -42579,7 +42640,7 @@ msgstr "Açıklama" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -43592,7 +43653,7 @@ msgstr "Birikmiş Kazançlar" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "Stok Tutma Girişi" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:523 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "Saklama Stok Girişi zaten oluşturuldu veya Örnek Miktarı sağlanmadı" @@ -43620,14 +43681,14 @@ msgstr "Başarısız İşlemleri Tekrar Deneyin" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Return" msgstr "İade" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 msgid "Return / Credit Note" msgstr "İade Faturası" @@ -44135,13 +44196,13 @@ msgstr "Satır # {0}: {1} {2} alanında kullanılan orandan daha yüksek bir ora msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Satır # {0}: İade Edilen Ürün {1} {2} {3} içinde mevcut değil" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "Satır #{0} (Ödeme Tablosu): Tutar negatif olmalıdır" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:455 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "Satır #{0} (Ödeme Tablosu): Tutar pozitif olmalıdır" @@ -44191,7 +44252,7 @@ msgstr "Satır #{0}: {3} Ödeme Dönemi için Tahsis edilen tutar: {1}, ödenmem msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "Satır #{0}: Tutar pozitif bir sayı olmalıdır" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368 msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" msgstr "Satır #{0}: Varlık {1} gönderilemiyor, zaten {2}" @@ -44207,23 +44268,23 @@ msgstr "Satır #{0}: Parti No {1} zaten seçili." msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "Satır #{0}: Ödeme süresi {2} için {1} değerinden daha fazla tahsis edilemez" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Satır #{0}: Zaten faturalandırılmış olan {1} kalemi silinemiyor." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Satır #{0}: Zaten teslim edilmiş olan {1} kalem silinemiyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Satır #{0}: Daha önce alınmış olan {1} kalem silinemiyor" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Satır # {0}: İş emri atanmış {1} kalem silinemez." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Satır #{0}: Müşterinin satın alma siparişine atanmış olan {1} kalem silinemiyor." @@ -44231,11 +44292,11 @@ msgstr "Satır #{0}: Müşterinin satın alma siparişine atanmış olan {1} kal msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "Satır #{0}: Alt yükleniciye hammadde tedarik ederken Tedarikçi Deposu seçilemez" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Satır #{0}: {1} Ürünü için tutar fatura tutarından büyükse Oran belirlenemez." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:947 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:951 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "Satır #{0}: İş Kartı {3} için {2} Ürünü için Gerekli Olan {1} Miktardan fazlasını aktaramazsınız." @@ -44283,7 +44344,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Bitmiş Ürün için varsayılan {1} Ürün Ağacı bulunam msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "Satır #{0}: Referanslarda yinelenen giriş {1} {2}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:249 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248 msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "Satır #{0}: Beklenen Teslimat Tarihi Satın Alma Siparişi Tarihinden önce olamaz" @@ -44311,7 +44372,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Bitmiş Ürün {1} olmalıdır" msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "Satır #{0}: Hurda Ürün {1} için Bitmiş Ürün referansı zorunludur." -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:100 msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" msgstr "Satır #{0}: {1} için Tahsilat Tarihi {2}, Çek Tarihi {3} olan tarihten önce olamaz." @@ -44355,7 +44416,7 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} bir stok kalemi değildir" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Satır #{0}: Yevmiye Kaydı {1} , {2} hesabına sahip değil veya zaten başka bir makbuzla eşleştirilmiş" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:567 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Satır #{0}: Satın Alma Emri zaten mevcut olduğundan Tedarikçiyi değiştirmenize izin verilmiyor" @@ -44367,7 +44428,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Yalnızca {1} Öğesi {2} için rezerve edilebilir" msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "Satır #{0}: {1} Operasyonu {3} İş Emrindeki {2} adet için tamamlanamadı. Lütfen önce {4} İş Kartındaki operasyon durumunu güncelleyin." -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:95 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:96 msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "Satır #{0}: İşlemi tamamlamak için ödeme belgesi gereklidir" @@ -44417,7 +44478,7 @@ msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Satır #{0}: {1} Kalite Kontrolü {2} Ürünü için reddedildi" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Satır #{0}: {1} kalemi için miktar sıfır olamaz." @@ -44496,7 +44557,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Hizmet Başlangıç Tarihi, Hizmet Bitiş Tarihinden büyü msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "Satır #{0}: Ertelenmiş muhasebe için Hizmet Başlangıç ve Bitiş Tarihi gereklidir" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:412 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Satır #{0}: {1} kalemi için Tedarikçiyi Ayarla" @@ -44532,7 +44593,7 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} deposu bir Grup Deposu olduğundan, stok rezerve edilem msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "Satır #{0}: Stok zaten {1} kalemi için ayrılmıştır." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:670 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:669 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "Satır #{0}: Stok, {2} Deposunda bulunan {1} Ürünü için ayrılmıştır." @@ -44560,7 +44621,7 @@ msgstr "Satır #{0}: Zamanlamalar {1} satırı ile çakışıyor" msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "Satır #{0}: Envanter boyutu ‘{1}’ Stok Sayımı miktarı veya değerleme oranını değiştirmek için kullanılamaz. Envanter boyutlarıyla yapılan stok doğrulaması yalnızca açılış kayıtları için kullanılmalıdır." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "Satır #{0}: {1} Öğesi için bir Varlık seçmelisiniz." @@ -44573,7 +44634,7 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} kalemi {2} için negatif olamaz" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "Satır #{0}: {1} geçerli bir okuma alanı değil. Lütfen alan açıklamasına bakın." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:114 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "Açılış {2} Faturalarını oluşturmak için #{0}: {1} satırı gereklidir" @@ -44593,7 +44654,7 @@ msgstr "Satır #{}: {} - {} para birimi şirket para birimiyle eşleşmiyor." msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Satır #{}: Birden fazla kullandığınız için Finans Defteri boş olmamalıdır." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:351 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "Satır #{}: Ürün Kodu: {}, {} deposunda mevcut değil." @@ -44617,11 +44678,11 @@ msgstr "Satır #{}: Lütfen bir üyeye görev atayın." msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "Satır #{}: Lütfen farklı bir Finans Defteri kullanın." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:417 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "Satır #{}: Seri No {}, orijinal faturada işlem görmediği için iade edilemez {}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:357 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "Satır #{}: {} deposu altındaki Ürün Kodu: {} için stok miktarı yeterli değil. Mevcut miktar {}." @@ -44629,7 +44690,7 @@ msgstr "Satır #{}: {} deposu altındaki Ürün Kodu: {} için stok miktarı yet msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "Satır #{}: İade faturasının {} orijinal Faturası {} birleştirilmemiştir." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:390 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:389 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "Satır #{}: Bir iade faturasına pozitif miktarlar ekleyemezsiniz. İadeyi tamamlamak için lütfen {} öğesini kaldırın." @@ -44641,7 +44702,7 @@ msgstr "Satır #{}: {} öğesi zaten seçildi." msgid "Row #{}: {}" msgstr "Satır #{}: {}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Satır #{}: {} {} mevcut değil." @@ -44697,11 +44758,11 @@ msgstr "Satır {0}: Müşteriye Verilen Avans, borç olmalıdır." msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "Satır {0}: Tedarikçiye karşı avans borçlandırılmalıdır" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:691 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "Satır {0}: Tahsis edilen tutar {1}, fatura kalan tutarı {2}’den az veya ona eşit olmalıdır" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:683 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "Satır {0}: Tahsis edilen tutar {1}, kalan ödeme tutarı {2} değerinden az veya ona eşit olmalıdır." @@ -44722,7 +44783,7 @@ msgstr "Satır {0}: Hem Borç hem de Alacak değerleri sıfır olamaz" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Satır {0}: Dönüşüm Faktörü zorunludur" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Satır {0}: Maliyet Merkezi {1} {2} şirketine ait değil" @@ -44742,7 +44803,7 @@ msgstr "Satır {0}: Ürün Ağacı #{1} para birimi, seçilen para birimi {2} il msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Satır {0}: Borç girişi {1} ile ilişkilendirilemez" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:765 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:775 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Satır {0}: Teslimat Deposu ({1}) ve Müşteri Deposu ({2}) aynı olamaz" @@ -44833,7 +44894,7 @@ msgstr "Satır {0}: Ürün {1} bir alt yüklenici kalemi olmalıdır." msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "Satır {0}: Öğe {1} miktarı mevcut miktardan daha fazla olamaz." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:727 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:726 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "Satır {0}: Paketlenen Miktar {1} Miktarına eşit olmalıdır." @@ -44877,15 +44938,15 @@ msgstr "Satır {0}: Lütfen {1} Ürünü için bir Aktif Ürün Ağacı seçin." msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "Satır {0}: Lütfen {1} Ürünü için bir Aktif Ürün Ağacı seçin." -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Satır {0}: Lütfen Satış Vergileri ve Ücretleri bölümündeki Vergi Muafiyet Sebebi kısmından ayarlayın" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:340 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Satır {0}: Lütfen Ödeme Planında Ödeme Şeklini ayarlayın" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:345 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "Satır {0}: Lütfen Ödeme Şekli {1} adresinde doğru kodu ayarlayın" @@ -44937,7 +44998,7 @@ msgstr "Satır {0}: Görev {1}, {2} Projesine ait değil" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Satır {0}: Ürün {1} için miktar pozitif sayı olmalıdır" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Satır {0}: {3} Hesabı {1} {2} şirketine ait değildir" @@ -45280,14 +45341,14 @@ msgstr "Satış Gelen Oranı" #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:294 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:64 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "Satış Faturası" @@ -45334,11 +45395,11 @@ msgstr "Satış Faturası Zaman Çizelgesi" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "Satış Faturası Trendleri" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:745 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:744 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "Satış Faturası {0} zaten kaydedildi" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "Bu Satış Siparişini iptal etmeden önce Satış Faturası {0} iptal edilmeli veya silinmelidir" @@ -45446,7 +45507,7 @@ msgstr "Kaynağa Göre Satış Fırsatları" #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:242 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:249 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 @@ -45469,7 +45530,7 @@ msgstr "Kaynağa Göre Satış Fırsatları" #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 @@ -45562,15 +45623,15 @@ msgstr "Satış Siparişi Durumu" msgid "Sales Order Trends" msgstr "Satış Trendleri" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:254 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:253 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Ürün için Satış Siparişi gerekli {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:273 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "Satış Siparişi {0} Müşterinin Satın Alma Siparişi {1} ile zaten mevcut. Birden fazla Satış Siparişine izin vermek için {2} adresini {3} adresinde etkinleştirin" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1156 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Satış Siparişi {0} kaydedilmedi" @@ -46033,7 +46094,7 @@ msgstr "Numune Saklama Deposu" msgid "Sample Size" msgstr "Numune Boyutu" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3046 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Numune miktarı {0} alınan miktardan fazla olamaz {1}" @@ -46078,7 +46139,7 @@ msgstr "Cumartesi" msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:198 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:199 msgid "Save as Draft" msgstr "Taslak Olarak Kaydet" @@ -46206,7 +46267,7 @@ msgstr "Planlanmış Zaman Kayıtları" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Zamanlayıcı Etkin Değil" @@ -46224,7 +46285,7 @@ msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "Zamanlayıcı etkin değil. İşi sıraya alamaz." #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "Zamanlayıcı etkin değil. Veri içe aktarılamıyor." @@ -46408,7 +46469,7 @@ msgstr "İkincil Rol" msgid "Secretary" msgstr "Sekreter" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 msgid "Section" msgstr "Bölüm" @@ -46445,7 +46506,7 @@ msgstr "Seri / Parti Paketini Ayır" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:85 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "Seç" @@ -46568,7 +46629,7 @@ msgstr "Kalite Kontrolü için Ürün Seçimi" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "Üretilecek Ürünleri Seçin" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:76 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "Teslimat Tarihine Kadar Ürün Seçin" @@ -46578,7 +46639,7 @@ msgstr "Teslimat Tarihine Kadar Ürün Seçin" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1086 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1079 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:918 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "Sadakat Programı Seç" @@ -46620,7 +46681,7 @@ msgstr "Sevkiyat Adresi" msgid "Select Supplier Address" msgstr "Adresi" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:132 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137 msgid "Select Target Warehouse" msgstr "Hedef Depo" @@ -46703,7 +46764,7 @@ msgstr "Önce şirketi seçin" msgid "Select company name first." msgstr "Önce şirket adını seçin." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "{1} satırındaki {0} kalemi için finans defterini seçin" @@ -46777,7 +46838,7 @@ msgstr "Müşteriyi bu alanlar ile aranabilir hale getirmek için seçin." msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "Seçilen POS Açılış Girişi açık olmalıdır." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2195 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "Seçilen Fiyat Listesi alım satım merkezlerine sahip olmalıdır." @@ -47015,7 +47076,7 @@ msgstr "Seri ve Parti Ayarları" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "Seri ve Parti Paketi" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:381 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:380 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "Seri / Toplu Paket Eksik" @@ -47215,7 +47276,7 @@ msgstr "Seri No {0} {1} tarihine kadar garanti altındadır" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "Seri No {0} bulunamadı" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:738 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Seri No: {0} başka bir POS Faturasına aktarılmış." @@ -47729,7 +47790,7 @@ msgstr "Bu Bölgede Ürün Grubu bazında bütçeler belirleyin. Dağıtımı ay msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "Alış Faturası Fiyatına Göre İndirgenmiş Maliyeti Belirle" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1098 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1091 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "Sadakat Programı Ayarla" @@ -47977,7 +48038,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Şirket kuruluyor" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Setting {} is required" msgstr "{} Ayarı Gerekli" @@ -48160,7 +48221,7 @@ msgstr "Sevkiyat Türü" msgid "Shipment details" msgstr "Sevkiyat detayları" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:912 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:911 msgid "Shipments" msgstr "Sevkiyatlar" @@ -48403,7 +48464,7 @@ msgstr "Tamamlananları Göster" msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "Kümülatif Tutarı Göster" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:118 msgid "Show Dimension Wise Stock" msgstr "Ölçüsel Bazda Stoklar" @@ -48519,7 +48580,7 @@ msgstr "İade Kayıtlarını Göster" msgid "Show Sales Person" msgstr "Satış Personelini Göster" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:95 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:101 msgid "Show Stock Ageing Data" msgstr "Stok Yaşlandırma Verileri" @@ -48533,7 +48594,7 @@ msgstr "Vergileri Basılı Tablo Olarak Göster" msgid "Show Traceback" msgstr "Geri İzlemeyi Göster" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:96 msgid "Show Variant Attributes" msgstr "Varyant Niteliklerini Göster" @@ -48880,7 +48941,7 @@ msgstr "Kaynak Türü" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:224 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:652 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Source Warehouse" msgstr "Kaynak Depo" @@ -48954,8 +49015,8 @@ msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "Nakliye tutarını hesaplamak için koşulları belirtin" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:555 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:112 msgid "Split" msgstr "Ayır" @@ -48965,7 +49026,7 @@ msgstr "Ayır" msgid "Split Asset" msgstr "Varlığı Böl" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:166 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:171 msgid "Split Batch" msgstr "Partiyi Böl" @@ -49055,7 +49116,7 @@ msgstr "Aşama Adı" msgid "Stale Days" msgstr "Eski Günler" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:103 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "Eski Günler 1’den başlamalıdır." @@ -49248,7 +49309,7 @@ msgstr "Görev için başlangıç tarihi bitiş tarihinden küçük olmalıdır msgid "Started Time" msgstr "Başlangıç Zamanı" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:21 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:24 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "{1} {0} oluşturmak için bir arka plan işi başlatıldı" @@ -49279,7 +49340,7 @@ msgstr "üst kenardan başlama pozisyonu" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:61 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:84 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "State" @@ -49570,7 +49631,7 @@ msgstr "Stok" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "Stok Ayarlama" @@ -49724,11 +49785,11 @@ msgstr "Stok Hareket Türü" msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "Stok Girişi bu Seçim Listesine karşı zaten oluşturuldu" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:120 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:125 msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "Stok Girişi {0} oluşturuldu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1279 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1283 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "Stok Girişi {0} oluşturuldu" @@ -49798,7 +49859,7 @@ msgstr "Stok Defteri Değişmez Kontrolü" msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "Stok Defteri Varyansı" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:63 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:68 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "Stok Seviyeleri" @@ -49977,7 +50038,7 @@ msgstr "Stok Rezervasyon Girişi teslim edildiği için güncellenemiyor." msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "Bir Seçim Listesi için oluşturulan Stok Rezervi Girişi güncellenemez. Değişiklik yapmanız gerekiyorsa, mevcut girişi iptal etmenizi ve yeni bir giriş oluşturmanızı öneririz.\n" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:679 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "Rezerv Stok Depo Uyuşmazlığı" @@ -50211,11 +50272,11 @@ msgstr "{0} Grup Deposunda Stok Rezerve edilemez." msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "Stok Satın Alma İrsaliyesi {0} için güncellenemez" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "Aşağıdaki İrsaliyelere göre stok güncellenemez: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1062 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "Stok güncellenemiyor çünkü faturada drop shipping ürünü var. Lütfen 'Stok Güncelle'yi devre dışı bırakın veya drop shipping ürününü kaldırın." @@ -50223,7 +50284,7 @@ msgstr "Stok güncellenemiyor çünkü faturada drop shipping ürünü var. Lüt msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "{1} Deposunda {0} Ürünü için stok mevcut değil." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:718 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "{0} koduna sahip Ürün için {1} Deposundaki stok miktarı yetersiz. Mevcut miktar {2} {3}." @@ -50297,7 +50358,7 @@ msgstr "Duruş Nedeni" msgid "Stopped" msgstr "Durduruldu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Durdurulan İş Emri iptal edilemez, iptal etmek için önce durdurmayı kaldırın" @@ -50817,7 +50878,7 @@ msgstr "Başarı Ayarları" msgid "Successful" msgstr "Başarılı" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:546 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:555 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "Başarıyla Uzlaştırıldı" @@ -51178,7 +51239,7 @@ msgstr "Tedarikçi Faturası" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "Tedarikçi Fatura Tarihi" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "Tedarikçi Fatura Tarihi, Kaydedilme Tarihinden büyük olamaz" @@ -51188,12 +51249,12 @@ msgstr "Tedarikçi Fatura Tarihi, Kaydedilme Tarihinden büyük olamaz" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:707 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "Tedarikçi Fatura No" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "Tedarikçi Fatura Numarası, {0} nolu Satın Alma Faturasında bulunuyor." @@ -51719,7 +51780,7 @@ msgstr "Stopaj Vergisi Tutarı" msgid "TDS Computation Summary" msgstr "Stopaj Vergisi Hesaplama Özeti" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450 msgid "TDS Deducted" msgstr "Kesilen Stopaj Vergisi" @@ -51926,7 +51987,7 @@ msgstr "Hedef Seri No" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:658 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:646 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Target Warehouse" msgstr "Hedef Depo" @@ -51942,11 +52003,11 @@ msgstr "Hedef Depo Adresi" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "Hedef Depo Adres Bağlantısı" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "Kaydetmeden önce Devam Eden İşler Deposu gereklidir" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:771 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:781 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "Bazı ürünler için Hedef Depo ayarlanmış ancak Müşteri İç Müşteri değil." @@ -52959,6 +53020,10 @@ msgstr "Stok Rezervasyon Girişleri olan Seçim Listesi güncellenemez. Değişi msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "Proses Kaybı Miktarı, iş kartlarındaki Proses Kaybı Miktarına göre sıfırlandı." +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:102 +msgid "The Sales Person is linked with {0}" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Satır #{0}: {1} Seri Numarası, {2} deposunda mevcut değil." @@ -53018,7 +53083,7 @@ msgstr "" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:387 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "{1} satırındaki {0} alanı ayarlanmamış" @@ -53042,7 +53107,7 @@ msgstr "Aşağıdaki varlıklar amortisman girişlerini otomatik olarak kaydedem msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Aşağıdaki silinmiş nitelikler Varyantlarda mevcuttur ancak Şablonda mevcut değildir. Varyantları silebilir veya nitelikleri şablonda tutabilirsiniz." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:179 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Aşağıdaki personeller şu anda hala {0} adlı kişiye raporlama yapmaktadır:" @@ -53153,7 +53218,7 @@ msgstr "Kök hesap {0} bir grup olmalıdır" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "Seçilen Ürün Ağaçları aynı ürün için değil" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:433 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:432 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "Seçilen değişim hesabı {} {} Şirketine ait değil." @@ -53169,7 +53234,7 @@ msgstr "Seçilen {0} seçili Varlık Öğesini içermiyor." msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Satıcı ve alıcı aynı olamaz" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:398 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "Seri numarası {0} {1} Ürününe ait değil" @@ -53248,7 +53313,7 @@ msgstr "Hammaddeleri depoladığınız depo. Gereken her bir ürün için ayrı msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Üretim başladığında ürünlerinizin aktarılacağı depo. Grup Deposu aynı zamanda Devam Eden İşler Deposu olarak da seçilebilir." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) ile {2} ({3}) eşit olmalıdır" @@ -53256,7 +53321,7 @@ msgstr "{0} ({1}) ile {2} ({3}) eşit olmalıdır" msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "{0} {1} başarıyla oluşturuldu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "{0} {1} , bitmiş ürün {2} adına değerleme maliyetini hesaplamak için kullanılır." @@ -53272,7 +53337,7 @@ msgstr "Hisse senedi sayısı ve hesaplanan tutar arasında tutarsızlıklar var msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "Bu hesaba karşı defter kayıtları vardır. Canlı sistemde {0} adresinin {1} olmayan bir adresle değiştirilmesi 'Hesaplar {2}' raporunda yanlış çıktıya neden olacaktır" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:43 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:46 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "Başarısız işlem yok" @@ -53316,7 +53381,7 @@ msgstr "Bu zaman dilimi için Tedarikçi {1} için {2} kategorisine karşı geç msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "{1} isimli Bitmiş Ürün için aktif bir Alt Yüklenici {0} Ürün Ağacı bulunmaktadır." -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:408 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "{0} için grup bulunamadı: {1}" @@ -53328,7 +53393,7 @@ msgstr "Bu Stok Girişinde en az 1 Bitmiş Ürün bulunmalıdır" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "Plaid ile bağlantı sırasında Banka Hesabı oluşturulurken bir hata oluştu." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:262 msgid "There was an error saving the document." msgstr "Belge kaydedilirken bir hata oluştu." @@ -53526,7 +53591,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "Bu program, Varlık {0} geri yüklendiğinde oluşturulmuştur." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1351 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "Bu çizelge, Varlık {0} 'ın Satış Faturası {1} aracılığıyla iade edilmesiyle oluşturuldu." @@ -53534,7 +53599,7 @@ msgstr "Bu çizelge, Varlık {0} 'ın Satış Faturası {1} aracılığıyla iad msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Bu program, Varlık {0} hurdaya çıkarıldığında oluşturuldu." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" @@ -53590,7 +53655,7 @@ msgstr "Bu tahmini Ürün Kodu eklenecektir. Senin anlatımı \"SM\", ve eğer, msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "Kullanıcının diğer personel kayıtlarına erişimini kısıtlayacaktır." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:772 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:782 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "Bu {} hammadde transferi olarak değerlendirilecektir." @@ -53735,7 +53800,7 @@ msgstr "Dakika" msgid "Time in mins." msgstr "Dakika" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:728 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:732 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "{0} {1} için zaman kaydı gerekli." @@ -53764,7 +53829,7 @@ msgstr "Zamanlayıcı belirtilen saati aştı." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:997 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1004 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -53794,7 +53859,7 @@ msgstr "Zaman Çizelgesi Detayı" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "Görevler için zaman çizelgesi." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "Zaman çizelgesi {0} zaten tamamlandı veya iptal edildi" @@ -53820,12 +53885,10 @@ msgstr "Zaman dilimleri" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Item Tax Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Payment Entry' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges #. Template' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Taxes and Charges #. Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Share Type' @@ -53840,11 +53903,8 @@ msgstr "Zaman dilimleri" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Code List' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Common Code' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Timesheet' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Incoterm' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Terms and Conditions' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Material Request' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Subcontracting Order' @@ -53853,11 +53913,9 @@ msgstr "Zaman dilimleri" #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json @@ -53872,11 +53930,8 @@ msgstr "Zaman dilimleri" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:171 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -53890,7 +53945,7 @@ msgstr "Başlık" #. Label of the to_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the to (Data) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1013 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1020 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:68 @@ -54250,7 +54305,7 @@ msgid "To Value" msgstr "Bitiş Değeri" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:98 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103 msgid "To Warehouse" msgstr "Hedef Depo" @@ -54287,7 +54342,7 @@ msgstr "Üst alana koşul uygulamak için parent.field_name'i kullanın ve alt t msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "Müşteriye Teslim Edilecek" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "{} iptal etmek için POS Kapanış Girişini {} iptal etmeniz gerekir." @@ -54310,7 +54365,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "Bir İş Emrinde İş Kartı kullanmadan, 'Çok Seviyeli Ürün Ağacı' seçeneği etkinleştirildiğinde, alt montaj maliyetleri ve hurda ürünler iş emrinde bitmiş ürün maliyetine dahil edilir.\n\n" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "{0} nolu satırdaki verginin ürün fiyatına dahil edilebilmesi için, {1} satırındaki vergiler de dahil edilmelidir" @@ -54339,13 +54394,13 @@ msgstr "Satın alma irsaliyesi olmadan faturayı göndermek için {0} değerini msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "Farklı bir finans defteri kullanmak için lütfen 'Varsayılan FD Varlıklarını Dahil Et' seçeneğinin işaretini kaldırın" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:584 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:192 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:193 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "Son Siparişleri Değiştir" @@ -54435,13 +54490,13 @@ msgstr "Torr" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:661 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:417 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -54664,7 +54719,7 @@ msgstr "Toplam Komisyon" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:739 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "Tamamlanan Miktar" @@ -54936,7 +54991,7 @@ msgstr "Toplam Ödenmemiş Tutar" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Toplam Ödenen Tutar" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Ödeme Planındaki Toplam Ödeme Tutarı Genel / Yuvarlanmış Toplam'a eşit olmalıdır" @@ -54948,7 +55003,7 @@ msgstr "Toplam Ödeme Talebi tutarı {0} tutarından büyük olamaz" msgid "Total Payments" msgstr "Toplam Ödemeler" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:622 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "Toplam Toplanan Miktar {0} sipariş edilen {1} miktardan fazladır. Fazla Toplama Ödeneğini Stok Ayarlarında ayarlayabilirsiniz." @@ -55232,8 +55287,8 @@ msgstr "Toplam katkı yüzdesi 100'e eşit olmalıdır" msgid "Total hours: {0}" msgstr "Toplam saat: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:463 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:504 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "Toplam ödeme tutarı {} miktarından büyük olamaz." @@ -55435,7 +55490,7 @@ msgstr "İşlem para birimi Ödeme Ağ Geçidi para birimiyle aynı olmalıdır" msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "İşlem para birimi: {0} Banka Hesabı ({1}) para biriminden farklı olamaz: {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:725 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Durdurulan İş Emrine karşı işlem yapılmasına izin verilmiyor {0}" @@ -55953,7 +56008,7 @@ msgstr "Ölçü Birimi Dönüşüm faktörü {0} satırında gereklidir" msgid "UOM Name" msgstr "Ölçü Birimi Adı" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2968 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "Ürünü içinde: {1} ölçü birimi için: {0} dönüştürme faktörü gereklidir" @@ -55996,7 +56051,7 @@ msgstr "UTM Kaynağı" msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: erpnext/setup/utils.py:113 +#: erpnext/setup/utils.py:137 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "{0} ile {1} arasındaki anahtar tarih için döviz kuru bulunamadı {2}. Lütfen manuel olarak bir Döviz Kuru kaydı oluşturun" @@ -56004,7 +56059,7 @@ msgstr "{0} ile {1} arasındaki anahtar tarih için döviz kuru bulunamadı {2}. msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "{0} ile başlayan puan bulunamadı. 0 ile 100 arasında değişen sabit puanlara sahip olmanız gerekiyor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Önümüzdeki {0} gün içinde {1} operasyonu için zaman aralığı bulunamıyor. Lütfen {2} sayfasındaki 'Kapasite Planlama' alanının değerini artırın." @@ -56129,7 +56184,7 @@ msgstr "Bağlı Değil" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:261 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12 msgid "Unpaid" @@ -56722,7 +56777,7 @@ msgstr "Kullanıcı Forumu" msgid "User ID" msgstr "Kullanıcı Kimliği" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:90 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:113 msgid "User ID not set for Employee {0}" msgstr "Çalışan için Kullanıcı Kimliği ayarlanmadı {0}" @@ -56744,7 +56799,7 @@ msgstr "Kullanıcı Çözüm Süresi" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "Kullanıcı fatura üzerinde kural uygulamadı {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:194 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} does not exist" msgstr "Kullanıcı {0} mevcut değil" @@ -56752,19 +56807,19 @@ msgstr "Kullanıcı {0} mevcut değil" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "{0} Kullanıcısının herhangi bir varsayılan POS Profili yok. Bu Kullanıcı için {1} Satırındaki Varsayılanı kontrol edin." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "Kullanıcı {0} zaten {1} Personele atanmış" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:196 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 msgid "User {0} is disabled" msgstr "Kullanıcı {0} devre dışı bırakıldı" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:249 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "Kullanıcı {0}: Eşlenen bir çalışan olmadığı için Çalışan Self Servis rolü kaldırıldı." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:244 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "Kullanıcı {0}: Eşlenen bir çalışan olmadığı için Çalışan rolü kaldırıldı." @@ -56919,7 +56974,7 @@ msgstr "Toplu alım için geçerlilik tarihi ve geçerlilik tarihine kadar alanl msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date" msgstr "Geçerlilik Tarihi İşlem Tarihinden önce olamaz" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:150 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:149 msgid "Valid till date cannot be before transaction date" msgstr "Son geçerlilik tarihi işlem tarihinden önce olamaz" @@ -56981,7 +57036,7 @@ msgstr "Kullanım ve Kullanım" msgid "Validity in Days" msgstr "Geçerlilik Gün olarak" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:353 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:352 msgid "Validity period of this quotation has ended." msgstr "Bu teklifin geçerlilik süresi sona ermiştir." @@ -56995,7 +57050,7 @@ msgstr "Değerleme" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "Değerleme (I - K)" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" msgstr "Değerleme Alan Türü" @@ -57090,7 +57145,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "Satış Faturasına göre ürün için değerleme oranı (Sadece Dahili Transferler için)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Değerleme türü ücretleri Dahil olarak işaretlenemez" @@ -57578,7 +57633,7 @@ msgstr "Belge Adı" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 @@ -57616,7 +57671,7 @@ msgstr "" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 msgid "Voucher Subtype" msgstr "Giriş Türü" @@ -57648,7 +57703,7 @@ msgstr "Giriş Türü" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1064 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:668 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -57880,7 +57935,7 @@ msgstr "Rezervasyonsuz Müşteri" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:144 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:57 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:257 @@ -57947,7 +58002,7 @@ msgstr "Depo Ayarları" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:57 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:69 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:75 msgid "Warehouse Type" msgstr "Depo Türü" @@ -57981,7 +58036,7 @@ msgstr "Depo Bazında Stok Dengesi" msgid "Warehouse and Reference" msgstr "Depo ve Referans" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." msgstr "Bu depo için stok haraketi mevcut olduğundan depo silinemez." @@ -57993,7 +58048,7 @@ msgstr "Seri No için depo değiştirilemez." msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "Depo Zorunludur" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:247 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Hesap {0} karşılığında depo bulunamadı." @@ -58001,8 +58056,8 @@ msgstr "Hesap {0} karşılığında depo bulunamadı." msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "Depo sistemde bulunamadı" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "Stok Ürünü {0} için depo gereklidir" @@ -58016,7 +58071,7 @@ msgstr "Depoya Göre Ürün Bakiye Yaşı ve Değeri" msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "Depolardaki Stok Değeri" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:90 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" msgstr "{0} Deposunda {1} ürününe ait stok olduğundan silinemez." @@ -58032,7 +58087,7 @@ msgstr "Depo {0} {1} şirketine ait değil" msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "{0} Deposu herhangi bir hesaba bağlı değil, lütfen depo kaydında hesabı belirtin veya {1} Şirketinde varsayılan stok hesabını ayarlayın." -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:140 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "Deponun Stok Değeri zaten aşağıdaki hesaplara kaydedilmiş:" @@ -58047,15 +58102,15 @@ msgstr "Depo: {0}, {1} ile ilişkili değil" msgid "Warehouses" msgstr "Depolar" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:166 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "Alt kırılımları olan depolar, deftere dönüştürülemez." -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:176 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." msgstr "Önceden stok hareketi olan depolar grubuna dönüştürülemez." -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:168 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." msgstr "Mevcut işlemi olan depolar deftere dönüştürülemez." @@ -58147,7 +58202,7 @@ msgstr "Uyarı: Stok girişi {2} için başka bir {0} # {1} mevcut." msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Uyarı: Talep Edilen Malzeme Miktarı Minimum Sipariş Miktarından Az" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "Uyarı: Müşterinin Satın Alma Siparişi {1} için Satış Siparişi {0} zaten mevcut." @@ -58469,7 +58524,7 @@ msgstr "Ağırlıklandırma İşlevi" msgid "Welcome email sent" msgstr "Hoşgeldiniz e-postası gönderildi" -#: erpnext/setup/utils.py:164 +#: erpnext/setup/utils.py:188 msgid "Welcome to {0}" msgstr "{0} Uygulamasına Hoş Geldiniz" @@ -58675,12 +58730,12 @@ msgstr "İş Emri Özeti" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Aşağıdaki nedenden dolayı İş Emri oluşturulamıyor:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "İş Emri bir Ürün Şablonuna karşı oluşturulamaz" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "İş Emri {0}" @@ -58718,7 +58773,7 @@ msgstr "Devam Eden" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Devam Eden İş Deposu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Göndermeden önce Devam Eden İşler Deposu gereklidir" @@ -59092,11 +59147,11 @@ msgstr "Evet" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "Kod listesi için veri aktarıyorsunuz:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "{} İş Akışında belirlenen koşullara göre güncelleme yapmanıza izin verilmiyor." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:715 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "{0} tarihinden önce giriş ekleme veya güncelleme yetkiniz yok" @@ -59124,7 +59179,7 @@ msgstr "Bu bağlantıyı kopyalayıp tarayıcınıza da yapıştırabilirsiniz" msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "Ayrıca, Şirket içinde genel Sermaye Devam Eden İşler hesabını da ayarlayabilirsiniz {}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "Ana hesabı Bilanço hesabına dönüştürebilir veya farklı bir hesap seçebilirsiniz." @@ -59137,7 +59192,7 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "Abonelikte yalnızca aynı faturalama döngüsüne sahip Planlara sahip olabilirsiniz" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:272 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:883 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:890 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Bu siparişte en fazla {0} puan kullanabilirsiniz." @@ -59153,7 +59208,7 @@ msgstr "En çok {0} kullanabilirsiniz." msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "Bunu bir makine adı veya işlem türü olarak ayarlayabilirsiniz. Örneğin, kesme makinesi 12" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1147 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1151 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "İş Emri kapalı olduğundan İş Kartında herhangi bir değişiklik yapamazsınız." @@ -59177,7 +59232,7 @@ msgstr "Kapatılan Hesap Dönemi {1} içinde bir {0} oluşturamazsınız" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "Kapalı Hesap Döneminde herhangi bir muhasebe girişi oluşturamaz veya iptal edemezsiniz {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:735 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "Bu tarihe kadar herhangi bir muhasebe kaydı oluşturamaz/değiştiremezsiniz." @@ -59217,7 +59272,7 @@ msgstr "Ödeme yapılmadan siparişi gönderemezsiniz." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "Bu belgeyi {0} yapamazsınız çünkü {2} tarihinden sonra sonra başka bir Dönem Kapanış Girişi {1} mevcuttur" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "{} içindeki {} öğelerine ilişkin izniniz yok." @@ -59229,7 +59284,7 @@ msgstr "Kullanmak için yeterli Sadakat Puanınız yok" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "Kullanmak için yeterli puanınız yok." -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:269 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:270 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Açılış faturaları oluştururken {} hatayla karşılaştınız. Daha fazla ayrıntı için {} adresini kontrol edin" @@ -59253,19 +59308,19 @@ msgstr "Yeniden sipariş seviyelerini korumak için Stok Ayarlarında otomatik y msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "Henüz bir {0} oluşturmadınız." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:252 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "Taslak olarak kaydedebilmek için en az bir öğe eklemeniz gerekmektedir." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:630 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "Bir Ürün eklemeden önce Müşteri seçmelisiniz." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:255 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Bu belgeyi iptal edebilmek için POS Kapanış Girişini {} iptal etmeniz gerekmektedir." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Satır {0} için {2} Hesap olarak {1} hesap grubunu seçtiniz. Lütfen tek bir hesap seçin." @@ -59384,7 +59439,7 @@ msgid "cannot be greater than 100" msgstr "100'den büyük olamaz" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 msgid "dated {0}" msgstr "{0} tarihli" @@ -59649,7 +59704,7 @@ msgstr "Başlık" msgid "to" msgstr "giden" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "bu İade Faturası tutarını iptal etmeden önce tahsisini kaldırmak için." @@ -59687,7 +59742,7 @@ msgstr "{0} '{1}' devre dışı bırakıldı." msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' {2} mali yılında değil." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) İş Emrindeki üretilecek ({2}) miktar {3} değerinden fazla olamaz" @@ -59763,7 +59818,7 @@ msgstr "{0} Satış Siparişi {1}" msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "{0} zaten bir Üst Prosedüre {1} sahip." -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:674 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} ve {1}" @@ -59864,12 +59919,12 @@ msgstr "{0} engellendi, bu işleme devam edilemiyor" msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} zorunludur" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:994 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} {1} Ürünü için zorunludur" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:759 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "{0} {1} hesabı için zorunludur" @@ -59877,7 +59932,7 @@ msgstr "{0} {1} hesabı için zorunludur" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} zorunludur. Belki {1} ile {2} arasında Döviz Kuru kaydı oluşturulmamış olabilir" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} zorunludur. Belki {1} ile {2} arasında Döviz Kuru kaydı oluşturulmamış olabilir." @@ -59936,7 +59991,7 @@ msgstr "{0} Ürün Üretildi" msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "{0} iade faturasında negatif değer olmalıdır" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1996 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "{0} {1} ile işlem yapmaya izin verilmiyor. Lütfen Şirketi değiştirin veya Müşteri kaydındaki 'İşlem Yapmaya İzin Verilenler' bölümüne Şirketi ekleyin." @@ -60001,7 +60056,7 @@ msgstr "{0} varyantları oluşturuldu." msgid "{0} will be given as discount." msgstr "{0} indirim olarak verilecektir." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" @@ -60040,7 +60095,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv msgstr "{0} {1} zaten kısmen ödenmiştir. Ödenmemiş en son tutarları almak için lütfen 'Ödenmemiş Faturayı Al' veya 'Ödenmemiş Siparişleri Al' düğmesini kullanın." #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "{0}, {1} düzenledi. Lütfen sayfayı yenileyin." @@ -60204,8 +60259,8 @@ msgstr "Toplam fatura bedelinin %{0} oranında indirim yapılacaktır." msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "{0} için {1} alanı {2} için Beklenen Bitiş Tarihinden sonra olamaz." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1121 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1129 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1125 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, {1} operasyonunu {2} operasyonundan önce tamamlayın." @@ -60283,7 +60338,7 @@ msgstr "{} Bekliyor" msgid "{} To Bill" msgstr "{} Faturalanacak" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1782 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "Kazanılan Sadakat Puanları kullanıldığından {} iptal edilemez. Önce {} No {}'yu iptal edin" diff --git a/erpnext/locale/zh.po b/erpnext/locale/zh.po index 28cbf410ec4..3394b9ceebf 100644 --- a/erpnext/locale/zh.po +++ b/erpnext/locale/zh.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-19 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:22\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:17\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "% 针对该销售订单交付的物料" msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "客户 {0} 的会计部分中的“账目”" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:279 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "“允许针对指定客户的采购订单创建多个销售订单”" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "“结束包装编号”不能小于“起始包装编号”" msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "无法勾选“更新库存”,因为物料未通过 {0} 交付" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:362 msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" msgstr "销售固定资产无法勾选“更新库存”" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:538 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:547 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" @@ -1148,15 +1148,15 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:606 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:616 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:432 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 #: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" msgid "Account Manager" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2086 msgid "Account Missing" msgstr "帐户遗失" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "科目{0}的上级科目{1}不存在" msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "科目{0}不能是自己的上级科目" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:414 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:418 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "帐户: {0}是资金正在进行中,日记帐分录无法更新" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "科目{0}只能通过库存处理更新" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "帐户:付款条目下不允许{0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2881 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2886 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "帐号:{0}币种:{1}不能选择" @@ -1755,9 +1755,9 @@ msgstr "服务会计分录" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1190 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1406 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:534 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:551 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:857 @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1044 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1051 msgid "Adjustment Against" msgstr "" @@ -3294,8 +3294,8 @@ msgstr "预付款总额" msgid "Advance Paid" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:105 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:114 msgid "Advance Payment" msgstr "" @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 msgid "Against Account" msgstr "针对的科目" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "针对的科目" msgid "Against Blanket Order" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:963 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 msgid "Against Customer Order {0}" msgstr "" @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:691 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:701 msgid "Against Voucher" msgstr "针对的凭证" @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:699 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "针对的凭证类型" @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "所有商品均已开票/退货" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1291 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1290 msgid "All items have already been received" msgstr "" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:965 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:964 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "所有这些物品已经开票/退货" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:744 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:754 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "" msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:123 msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id" msgstr "另外销售人员{0}存在具有相同员工ID" @@ -5839,7 +5839,7 @@ msgstr "" msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1344 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1343 msgid "Asset returned" msgstr "" @@ -5851,7 +5851,7 @@ msgstr "" msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "通过资产手工凭证报废{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1381 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1380 msgid "Asset sold" msgstr "" @@ -6004,7 +6004,7 @@ msgstr "" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:814 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:813 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" @@ -6012,8 +6012,8 @@ msgstr "" msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:424 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:508 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:423 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:507 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "需要为POS费用清单定义至少一种付款模式" @@ -6154,7 +6154,6 @@ msgid "Auditor" msgstr "审计员" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68 -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:85 msgid "Authentication Failed" msgstr "身份验证失败" @@ -6656,7 +6655,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1001 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:317 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:642 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:630 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -6667,7 +6666,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1443 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1501 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "BOM 1 {0}和BOM 2 {1}不应相同" @@ -6897,7 +6896,7 @@ msgid "BOM and Production" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:694 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:682 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "物料清单不包含任何库存物料" @@ -6991,7 +6990,7 @@ msgstr "余额" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "结余(Dr - Cr)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:625 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 msgid "Balance ({0})" msgstr "余额({0})" @@ -7286,6 +7285,7 @@ msgstr "基于总帐的银行对账单余额" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:32 msgid "Bank Transaction" msgstr "银行交易" @@ -7742,7 +7742,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:541 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:542 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1170 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:107 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:612 msgid "Bill of Materials" msgstr "材料清单" @@ -8241,11 +8241,11 @@ msgstr "已预订" msgid "Booked Fixed Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:142 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:737 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -8960,7 +8960,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "可以被{0}的批准" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1584 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8994,7 +8994,7 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "只能为未开票{0}付款" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1465 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2790 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "收取类型类型必须是“基于上一行的金额”或者“前一行的总计”才能引用组" @@ -9170,7 +9170,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "由于缺少驱动程序地址,无法优化路由。" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:185 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "无法解雇员工" @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgstr "不能成为库存分类账创建的固定资产项目。" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:714 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:715 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "不能取消,因为提交的仓储记录{0}已经存在" @@ -9258,7 +9258,7 @@ msgstr "不能转换到组,因为已选择账户类型。" msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1659 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1664 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9296,8 +9296,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:681 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:704 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "无法确保按序列号交货,因为添加和不保证按序列号交货都添加了项目{0}。" @@ -9305,7 +9305,7 @@ msgstr "无法确保按序列号交货,因为添加和不保证按序列号交 msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "用此条形码找不到物品" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3324 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3331 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9321,11 +9321,11 @@ msgstr "第{1}行中的项目{0}的出价不能超过{2}。要允许超额计费 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "不能生产超过销售订单数量{1}的物料{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1053 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1482 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2810 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "此收取类型不能引用大于或等于本行的数据。" @@ -9350,13 +9350,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1474 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1653 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2795 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2800 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:457 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "第一行的“收取类型”不能是“基于上一行的金额”或者“前一行的总计”" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:275 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:274 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." msgstr "已有销售订单的情况下,不能更改状态为遗失。" @@ -9368,11 +9368,11 @@ msgstr "不能为{0}设置折扣授权" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "无法为公司设置多个项目默认值。" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3479 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "无法设定数量小于交货数量" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3482 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "无法设置小于收货数量的数量" @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:700 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "容量规划错误,计划的开始时间不能与结束时间相同" @@ -9714,7 +9714,7 @@ msgstr "更改审批日期" msgid "Change in Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "将帐户类型更改为“应收帐款”或选择其他帐户。" @@ -9749,7 +9749,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2863 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -9993,7 +9993,7 @@ msgstr "子任务存在这个任务。你不能删除这个任务。" msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "子节点只可创建在群组类节点下" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:99 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "子仓库存在于这个仓库。您不能删除这个仓库。" @@ -10012,6 +10012,7 @@ msgstr "循环引用错误" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:79 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "City" @@ -10069,11 +10070,11 @@ msgstr "" msgid "Clearance Date" msgstr "清帐日期" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:130 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:131 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "请填写清帐日期" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:129 msgid "Clearance Date updated" msgstr "间隙更新日期" @@ -10144,7 +10145,7 @@ msgstr "关闭贷款" msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:200 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:201 msgid "Close the POS" msgstr "关闭POS" @@ -10201,11 +10202,11 @@ msgstr "已关闭文件" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1510 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1511 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:447 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "关闭的定单不能被取消。 打开关闭再取消。" @@ -10214,17 +10215,17 @@ msgstr "关闭的定单不能被取消。 打开关闭再取消。" msgid "Closing" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:481 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 msgid "Closing (Cr)" msgstr "结算(信用)" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:474 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 msgid "Closing (Dr)" msgstr "结算(借记)" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:418 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:428 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "期末(期初+总计)" @@ -11045,12 +11046,12 @@ msgstr "" msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2206 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2205 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "两家公司的公司货币应该符合Inter公司交易。" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:343 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:688 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:676 msgid "Company field is required" msgstr "公司字段是必填项" @@ -11109,7 +11110,7 @@ msgstr "" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:468 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:467 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" @@ -11275,7 +11276,7 @@ msgstr "完成作业" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:967 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "完成的数量不能大于“制造数量”" @@ -11515,7 +11516,7 @@ msgstr "合并财务报表" #. Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:521 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 msgid "Consolidated Sales Invoice" msgstr "" @@ -12045,7 +12046,7 @@ msgstr "行{0}中默认计量单位的转换系数必须是1" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2624 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2629 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "汇率不能为0或1" @@ -12263,7 +12264,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:197 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:97 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:694 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 @@ -12348,7 +12349,7 @@ msgstr "成本中心和预算编制" msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "类型{1}税费表的行{0}必须有成本中心" @@ -12377,7 +12378,7 @@ msgstr "" msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:621 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:625 msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "成本中心:{0}不存在" @@ -12481,7 +12482,7 @@ msgstr "" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:581 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:580 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "由于缺少以下必填字段,因此无法自动创建客户:" @@ -12490,7 +12491,7 @@ msgstr "由于缺少以下必填字段,因此无法自动创建客户:" msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:803 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:802 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "无法自动创建Credit Note,请取消选中'Issue Credit Note'并再次提交" @@ -12597,7 +12598,7 @@ msgid "Coupon Type" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Cr" msgstr "信用" @@ -12617,16 +12618,16 @@ msgstr "信用" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:211 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:626 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:99 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:115 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:147 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:158 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:89 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:103 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:105 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:119 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:135 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:177 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 @@ -12752,7 +12753,7 @@ msgstr "创建" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:62 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "建立销售出货配送路线安排" @@ -13056,7 +13057,7 @@ msgstr "" msgid "Creating User..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:284 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "在{} {}中创建{}" @@ -13071,16 +13072,16 @@ msgstr "" msgid "Creation Document No" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:186 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:189 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:203 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:206 msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:194 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:197 msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" @@ -13096,17 +13097,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:467 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" msgstr "贷方" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:642 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:619 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 msgid "Credit ({0})" msgstr "信用({0})" @@ -13239,7 +13240,7 @@ msgstr "换货凭单金额" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:256 msgid "Credit Note Issued" msgstr "换货凭单已发出" @@ -13249,7 +13250,7 @@ msgstr "换货凭单已发出" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:799 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "换货凭单{0}已自动创建" @@ -13326,7 +13327,7 @@ msgstr "" msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:131 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:133 msgid "Cron Interval should be between 1 and 59 Min" msgstr "" @@ -13450,7 +13451,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:152 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:640 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:644 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 @@ -13459,7 +13460,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:439 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -13816,7 +13817,7 @@ msgstr "自定义?" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:275 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:282 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 @@ -14307,9 +14308,9 @@ msgstr "" msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "”客户折扣“需要指定客户" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1006 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:353 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1005 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:406 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "客户{0}不属于项目{1}" @@ -14618,7 +14619,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:148 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:149 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "出生日期不能大于今天。" @@ -14778,17 +14779,17 @@ msgstr "亲爱的系统管理经理," #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:460 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" msgstr "借方" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:613 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Debit ({0})" msgstr "借记卡({0})" @@ -14852,17 +14853,17 @@ msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:885 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2066 msgid "Debit To" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:869 msgid "Debit To is required" msgstr "借记是必需的" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:476 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:480 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "借贷{0}#不等于{1}。不同的是{2}。" @@ -15015,15 +15016,15 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "该物料或其模板物料的默认物料清单状态必须是激活的" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1325 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1326 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "默认BOM {0}未找到" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3513 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3520 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1322 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1323 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "找不到物料{0}和项目{1}的默认BOM" @@ -15717,7 +15718,7 @@ msgid "Delivered: {0}" msgstr "交货:{0}" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:113 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:117 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Delivery" msgstr "交货" @@ -15760,14 +15761,14 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:302 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:73 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -15816,7 +15817,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "销售出货趋势" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1162 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "销售出货单{0}未提交" @@ -15896,7 +15897,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:372 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "物料{0}为库存管理物料,且在主数据中未定义默认仓库,请在销售订单行填写出货仓库信息" @@ -16580,11 +16581,14 @@ msgstr "" #. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Allocation' +#. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Purchase #. Invoice Advance' #. Label of the difference_posting_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice #. Advance' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Difference Posting Date" @@ -17304,6 +17308,10 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "难道你真的想恢复这个报废的资产?" +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:15 +msgid "Do you still want to enable immutable ledger?" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44 msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" @@ -17550,7 +17558,7 @@ msgid "Downtime Reason" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Dr" msgstr "借方" @@ -17882,12 +17890,12 @@ msgstr "" msgid "Dyne" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 erpnext/regional/italy/utils.py:267 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 erpnext/regional/italy/utils.py:286 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 erpnext/regional/italy/utils.py:297 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 erpnext/regional/italy/utils.py:313 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 erpnext/regional/italy/utils.py:341 -#: erpnext/regional/italy/utils.py:348 erpnext/regional/italy/utils.py:453 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:248 erpnext/regional/italy/utils.py:268 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:279 erpnext/regional/italy/utils.py:287 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:294 erpnext/regional/italy/utils.py:298 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:305 erpnext/regional/italy/utils.py:314 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 erpnext/regional/italy/utils.py:342 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:349 erpnext/regional/italy/utils.py:454 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "电子发票信息丢失" @@ -18034,7 +18042,7 @@ msgstr "必须要求地点或员工" msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "需要指定目标数量和金额" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:50 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:54 msgid "Either target qty or target amount is mandatory." msgstr "需要指定目标数量和金额。" @@ -18395,7 +18403,7 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:216 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "员工不能向自己报表。" @@ -18879,7 +18887,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:445 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:242 msgid "Error" @@ -18913,7 +18921,7 @@ msgstr "错误日志" msgid "Error Message" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:274 msgid "Error Occurred" msgstr "" @@ -19033,7 +19041,7 @@ msgstr "" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:952 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:956 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -19220,6 +19228,10 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "" + #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" @@ -19272,7 +19284,7 @@ msgstr "" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "预计交货日期" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:334 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "预计交货日期应在销售订单日期之后" @@ -19458,7 +19470,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:38 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:18 #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -19772,7 +19784,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "获取订阅更新" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1000 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1007 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "" @@ -19783,7 +19795,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:335 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:665 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:653 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "获取展开BOM(包括子物料)" @@ -20091,15 +20103,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3499 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3506 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3516 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3523 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3510 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3517 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20241,7 +20253,7 @@ msgstr "问题的第一响应时间" msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "机会的第一响应时间" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:255 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:256 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "财政制度是强制性的,请在公司{0}设定财政制度" @@ -20569,7 +20581,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1653 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1654 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -20757,7 +20769,7 @@ msgstr "" #. Label of the from_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the from (Data) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1010 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:67 @@ -21257,6 +21269,11 @@ msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "全名" +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:207 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:227 +msgid "Full Screen" +msgstr "" + #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json @@ -21353,7 +21370,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:608 msgid "GL Entry" msgstr "总账分录" @@ -21615,10 +21632,10 @@ msgstr "获取物料" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:159 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:181 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:259 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:288 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1039 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:326 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1046 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:569 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:589 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336 @@ -21644,7 +21661,7 @@ msgstr "获取物料" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:364 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:393 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:468 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:628 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:616 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:121 msgid "Get Items From" msgstr "从...获取物料" @@ -21656,8 +21673,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:312 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:668 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:681 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 msgid "Get Items from BOM" msgstr "从物料清单获取物料" @@ -21767,7 +21784,7 @@ msgstr "获取供应商" msgid "Get Suppliers By" msgstr "获得供应商" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1042 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -22357,6 +22374,12 @@ msgstr "" msgid "Has Certificate " msgstr "" +#. Label of the has_corrective_cost (Check) field in DocType 'Landed Cost Taxes +#. and Charges' +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgid "Has Corrective Cost" +msgstr "" + #. Label of the has_expiry_date (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Has Expiry Date" @@ -23168,7 +23191,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Available Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:100 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 msgid "Ignore Closing Balance" msgstr "" @@ -23206,6 +23229,12 @@ msgstr "忽略现有的订购数量" msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "忽略现有的预计数量" +#. Label of the ignore_is_opening_check_for_reporting (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignore Is Opening check for reporting" +msgstr "" + #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' @@ -23261,6 +23290,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore Workstation Time Overlap" msgstr "" +#. Description of the 'Ignore Is Opening check for reporting' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports" +msgstr "" + #. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'POS Invoice Item' @@ -23861,7 +23896,7 @@ msgstr "" msgid "Include POS Transactions" msgstr "包括POS交易" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "Include Payment" msgstr "" @@ -23897,13 +23932,13 @@ msgstr "" msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:84 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 msgid "Include UOM" msgstr "包括基本计量单位" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 msgid "Include Zero Stock Items" msgstr "" @@ -23932,9 +23967,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:379 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:717 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:721 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 msgid "Income" @@ -24057,7 +24092,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:133 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:134 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" @@ -24271,7 +24306,7 @@ msgstr "安装通知单" msgid "Installation Note Item" msgstr "安装单项" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:754 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:753 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "安装单{0}已经提交了" @@ -24320,8 +24355,8 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3431 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3455 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3438 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3462 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "权限不足" @@ -24329,7 +24364,7 @@ msgstr "权限不足" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:126 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:915 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:994 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1010 erpnext/stock/stock_ledger.py:1522 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1995 msgid "Insufficient Stock" msgstr "库存不足" @@ -24546,12 +24581,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:889 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2819 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2827 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2832 msgid "Invalid Account" msgstr "无效账户" @@ -24584,13 +24619,13 @@ msgstr "无效框架订单对所选客户和物料无效" msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "无效的子程序" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1985 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1984 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "公司间交易的公司无效。" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:251 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2842 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2847 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -24598,7 +24633,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "无效证件" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:336 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" @@ -24627,7 +24662,7 @@ msgstr "无效的总购买金额" msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:393 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:392 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:875 msgid "Invalid Item" msgstr "无效的项目" @@ -24642,7 +24677,7 @@ msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:725 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:729 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "无效的开幕词" @@ -24678,7 +24713,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3475 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -24717,7 +24752,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid condition expression" msgstr "条件表达式无效" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:262 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:261 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "无效的丢失原因{0},请创建一个新的丢失原因" @@ -24735,8 +24770,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:768 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:778 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:772 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:782 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" @@ -24745,7 +24780,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid {0}" msgstr "无效的{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1983 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1982 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "Inter Company Transaction无效{0}。" @@ -24791,9 +24826,12 @@ msgstr "" msgid "Investments" msgstr "投资" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Discounted Invoice' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json @@ -24820,7 +24858,7 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:133 msgid "Invoice Discounting" msgstr "发票贴现" @@ -24933,7 +24971,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2034 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2033 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" @@ -25989,7 +26027,7 @@ msgstr "物料代码不能因序列号改变" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "行{0}中的物料代码是必须项" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:708 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:742 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:274 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "项目代码:{0}在仓库{1}下不可用。" @@ -26572,8 +26610,8 @@ msgstr "" msgid "Item UOM" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:354 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:361 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:353 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:360 msgid "Item Unavailable" msgstr "物品不可用" @@ -26701,7 +26739,7 @@ msgstr "物料名称" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3491 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3498 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" @@ -26748,7 +26786,7 @@ msgstr "物料{0}不存在于系统中或已过期" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "物料{0}不存在." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:741 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:751 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -26760,7 +26798,7 @@ msgstr "物料{0}已被退回" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "物料{0}已被禁用" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:688 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" @@ -26972,7 +27010,7 @@ msgstr "待申请物料" msgid "Items and Pricing" msgstr "物料和定价" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3710 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3717 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27051,7 +27089,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:851 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:330 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -27112,7 +27150,7 @@ msgstr "工作卡时间日志" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1251 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -27181,11 +27219,11 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1702 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1703 msgid "Job card {0} created" msgstr "已创建作业卡{0}" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:50 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:53 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" @@ -27410,7 +27448,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:857 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -28219,7 +28257,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:36 #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Lost" msgstr "遗失" @@ -28365,7 +28403,7 @@ msgstr "忠诚度积分:{0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1089 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1082 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:915 @@ -28533,7 +28571,7 @@ msgstr "" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:154 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:149 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -28825,7 +28863,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Mandatory Field" msgstr "" @@ -28841,7 +28879,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:584 msgid "Mandatory Missing" msgstr "必填项" @@ -29446,7 +29484,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request Type" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1605 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1610 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "物料申请未创建,因为原物料的数量已经够用。" @@ -29560,7 +29598,7 @@ msgstr "给供应商的材料" msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:710 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:714 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -29646,11 +29684,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3064 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3053 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "可以为批次{1}和物料{2}保留最大样本数量{0}。" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3055 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3044 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "批次{1}和批次{3}中的项目{2}已保留最大样本数量{0}。" @@ -30143,13 +30181,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:169 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2050 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2608 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "帐户遗失" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1428 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 msgid "Missing Asset" msgstr "" @@ -30199,7 +30237,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "缺少发送的电子邮件模板。请在“发送设置”中设置一个。" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1034 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1070 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -30593,8 +30631,8 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:53 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:133 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:138 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10 msgid "Move" msgstr "移动" @@ -30659,7 +30697,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Variants" msgstr "多种变体" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:148 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" @@ -30676,7 +30714,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1025 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1026 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:540 @@ -31173,11 +31211,11 @@ msgstr "" msgid "New Balance In Base Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:151 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:156 msgid "New Batch ID (Optional)" msgstr "新批号(可选)" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:145 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:150 msgid "New Batch Qty" msgstr "新批量" @@ -31414,7 +31452,7 @@ msgstr "没有行动" msgid "No Answer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2152 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2151 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "找不到代表公司{0}的公司间交易的客户" @@ -31463,7 +31501,7 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:549 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:548 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" @@ -31484,7 +31522,7 @@ msgid "No Records for these settings." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:968 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967 msgid "No Remarks" msgstr "暂无说明" @@ -31500,7 +31538,7 @@ msgstr "" msgid "No Summary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2136 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2135 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "找不到代表公司{0}的公司间交易的供应商" @@ -31529,7 +31567,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "没有以下仓库的会计分录" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:694 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "找不到项目{0}的活动BOM。无法确保按序列号交货" @@ -31693,15 +31731,15 @@ msgstr "" msgid "No record found" msgstr "未找到记录" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:688 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:697 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:596 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:590 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:599 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "" @@ -31720,7 +31758,7 @@ msgstr "没有价值" msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2200 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2199 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Inter公司没有找到{0}。" @@ -31768,13 +31806,14 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "没有一个项目无论在数量或价值的任何变化。" #. Name of a UOM -#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:673 +#: erpnext/stock/utils.py:675 msgid "Nos" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:258 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:202 @@ -31790,8 +31829,8 @@ msgstr "不允许" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:707 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:741 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:770 msgid "Not Available" msgstr "不可用" @@ -31877,11 +31916,11 @@ msgid "Not in stock" msgstr "没存货" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:706 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1347 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1572 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:797 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1591 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1348 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1573 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1596 msgid "Not permitted" msgstr "不允许" @@ -32388,6 +32427,12 @@ msgstr "" msgid "Only Value available for Payment Entry" msgstr "" +#. Description of the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' +#. (Select) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Only applies for Normal Payments" +msgstr "" + #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43 msgid "Only existing assets" msgstr "" @@ -32460,7 +32505,7 @@ msgstr "" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json @@ -32501,7 +32546,7 @@ msgstr "" msgid "Open Events" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:190 msgid "Open Form View" msgstr "打开表单视图" @@ -32575,7 +32620,7 @@ msgstr "打开工单" msgid "Open a new ticket" msgstr "打开一张新票" -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:426 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "开帐" @@ -32585,12 +32630,12 @@ msgstr "开帐" msgid "Opening & Closing" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:453 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 msgid "Opening (Cr)" msgstr "期初(贷方 )" -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:446 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 msgid "Opening (Dr)" msgstr "期初(借方)" @@ -32649,11 +32694,11 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:724 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:728 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:282 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "进行中的开立发票创建" @@ -32672,12 +32717,12 @@ msgstr "费用清单创建工具" msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "费用清单创建工具项" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:100 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "待处理费用清单项" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1643 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1558 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1642 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." msgstr "" @@ -32858,7 +32903,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1076 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "运行时间必须大于0的操作{0}" @@ -32877,7 +32922,7 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "操作{0}已在工作订单{1}中多次添加" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1064 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1068 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "操作{0}不属于工作订单{1}" @@ -33175,7 +33220,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 msgid "Ordered" @@ -33211,7 +33256,7 @@ msgstr "已下单数量" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:782 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "订单" @@ -33518,7 +33563,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:136 @@ -33709,7 +33754,7 @@ msgstr "" msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "POS发票不是由用户{}创建的" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:190 msgid "POS Invoice should have the field {0} checked." msgstr "" @@ -33776,7 +33821,7 @@ msgstr "POS配置文件用户" msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1141 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "请创建POS配置记录" @@ -33818,7 +33863,7 @@ msgstr "POS设置" msgid "POS Transactions" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:393 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:427 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -33847,7 +33892,7 @@ msgstr "" msgid "Package Weight Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:68 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:71 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" @@ -33902,7 +33947,7 @@ msgstr "装箱单" msgid "Packing Slip Item" msgstr "装箱单项" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:769 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "装箱单( S)取消" @@ -33964,7 +34009,7 @@ msgstr "第{0} {1}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:270 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:269 msgid "Paid" msgstr "已付款" @@ -34035,7 +34080,7 @@ msgid "Paid To Account Type" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1014 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "已支付的金额+销帐金额不能大于总金额" @@ -34301,7 +34346,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:28 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Partially Ordered" msgstr "部分订购" @@ -34438,7 +34483,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:684 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -34597,7 +34642,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:683 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -34752,15 +34797,18 @@ msgstr "" msgid "Payer Settings" msgstr "" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:51 #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:52 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:766 @@ -35070,7 +35118,7 @@ msgstr "付款方式付款对账" #. Label of the section_break_jpd0 (Section Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Payment Reconciliations" +msgid "Payment Reconciliation Settings" msgstr "" #. Label of the payment_reference (Data) field in DocType 'Payment Order @@ -35102,7 +35150,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:131 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:759 @@ -35288,7 +35336,7 @@ msgstr "" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "对{0} {1}的付款不能大于总未付金额{2}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:673 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "付款金额不能小于或等于0" @@ -35305,7 +35353,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:323 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:322 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "与{0}相关的付款尚未完成" @@ -35576,7 +35624,7 @@ msgstr "期" msgid "Period Based On" msgstr "期间基于" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:736 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:740 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -36109,7 +36157,7 @@ msgstr "请选择供应商" msgid "Please Set Priority" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:155 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "请在采购设置中设置供应商组。" @@ -36133,7 +36181,7 @@ msgstr "" msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:298 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:299 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "请在会计科目表中添加一个临时开帐科目" @@ -36165,7 +36213,7 @@ msgstr "" msgid "Please attach CSV file" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2743 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2742 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" @@ -36231,7 +36279,7 @@ msgstr "" msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "请将相应子公司中的母公司帐户转换为组帐户。" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:583 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:582 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "请根据潜在客户{0}创建客户。" @@ -36289,7 +36337,7 @@ msgstr "请启用弹出窗口" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:743 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:753 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -36301,11 +36349,11 @@ msgstr "" msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:874 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" @@ -36313,8 +36361,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "请输入差异帐户或为公司{0}设置默认的库存调整帐户" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:448 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1053 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:447 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1052 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "请输入零钱科目" @@ -36326,7 +36374,7 @@ msgstr "请输入角色核准或审批用户" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "请输入成本中心" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:340 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "请输入交货日期" @@ -36404,7 +36452,7 @@ msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "请输入仓库和日期" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1048 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "请输入销帐科目" @@ -36416,7 +36464,7 @@ msgstr "请先输入公司" msgid "Please enter company name first" msgstr "请先输入公司名称" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2618 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2623 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "请在公司设置中维护默认货币" @@ -36436,7 +36484,7 @@ msgstr "请输入父成本中心" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:186 msgid "Please enter relieving date." msgstr "请输入离职日期。" @@ -36448,7 +36496,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "请输入公司名称进行确认" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:677 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:676 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "请先输入电话号码" @@ -36460,7 +36508,7 @@ msgstr "请输入有效的财务年度开始和结束日期" msgid "Please enter valid email address" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:225 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:224 msgid "Please enter {0}" msgstr "请输入{0}" @@ -36496,7 +36544,7 @@ msgstr "" msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "请确保上述员工向另一位在职员工报告。" @@ -36512,8 +36560,8 @@ msgstr "请确保你真的要删除这家公司的所有交易。主数据将保 msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:588 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:595 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:592 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:599 msgid "Please mention '{0}' in Company: {1}" msgstr "" @@ -36555,7 +36603,7 @@ msgstr "请选择模板类型以下载模板" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "请选择适用的折扣" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1556 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1561 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "请选择物料{0}的物料清单" @@ -36641,7 +36689,7 @@ msgstr "请先选择记帐日期" msgid "Please select Price List" msgstr "请选择价格清单" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1558 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1563 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "请选择为物料{0}指定数量" @@ -36661,7 +36709,7 @@ msgstr "请选择开始日期和结束日期的项目{0}" msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2467 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2472 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -36701,7 +36749,7 @@ msgstr "请选择供应商" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1357 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -36791,7 +36839,7 @@ msgstr "" msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:91 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:92 msgid "Please select the Company" msgstr "请选择公司" @@ -36827,7 +36875,7 @@ msgid "Please select {0}" msgstr "请选择{0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:583 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" msgstr "请先选择{0}" @@ -36844,7 +36892,7 @@ msgstr "请在公司{0}设置“资产折旧成本中心“" msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "请在公司{0}制定“关于资产处置收益/损失科目”" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:500 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:504 msgid "Please set '{0}' in Company: {1}" msgstr "" @@ -36852,7 +36900,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1542 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1541 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "" @@ -36871,7 +36919,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:752 msgid "Please set Company" msgstr "请设公司" @@ -36883,12 +36931,12 @@ msgstr "请在资产类别{0}或公司{1}设置折旧相关科目" msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:277 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:278 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:285 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:286 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" @@ -36910,7 +36958,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Root Type" msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:292 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:293 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" @@ -36935,7 +36983,7 @@ msgstr "请设置公司" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1338 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1341 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "请根据采购订单中要考虑的项目设置供应商。" @@ -36943,7 +36991,7 @@ msgstr "请根据采购订单中要考虑的项目设置供应商。" msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:281 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:280 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "请为员工{0}或公司{1}设置一个默认的假日列表" @@ -36951,7 +36999,7 @@ msgstr "请为员工{0}或公司{1}设置一个默认的假日列表" msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "请在仓库{0}中设置科目" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:246 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:247 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" @@ -36964,23 +37012,23 @@ msgstr "" msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "请为潜在客户{0}设置电子邮件ID" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:303 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:304 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "请在“税费和收费表”中至少设置一行" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2047 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2046 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "请为付款方式{0}设置默认的现金或银行科目" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2605 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2604 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "请在付款方式{}中设置默认的现金或银行帐户" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2606 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "请在付款方式{}中设置默认的现金或银行帐户" @@ -37005,7 +37053,7 @@ msgstr "" msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "请在公司 {1}下设置在默认值{0}" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:266 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:267 #, python-format msgid "Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s'" msgstr "" @@ -37026,11 +37074,11 @@ msgstr "" msgid "Please set recurring after saving" msgstr "请设置保存后复发" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:297 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:298 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "请设置客户地址" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:170 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "请在{0}公司中设置默认成本中心。" @@ -37038,7 +37086,7 @@ msgstr "请在{0}公司中设置默认成本中心。" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "请先设定商品代码" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:335 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:336 msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "请设置付款时间表" @@ -37050,18 +37098,22 @@ msgstr "" msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}" msgstr "请在广告系列{0}中设置广告系列计划" -#: erpnext/public/js/queries.js:32 erpnext/public/js/queries.js:44 -#: erpnext/public/js/queries.js:61 erpnext/public/js/queries.js:75 -#: erpnext/public/js/queries.js:92 erpnext/public/js/queries.js:114 +#: erpnext/public/js/queries.js:67 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26 msgid "Please set {0}" msgstr "请设置{0}" +#: erpnext/public/js/queries.js:34 erpnext/public/js/queries.js:49 +#: erpnext/public/js/queries.js:82 erpnext/public/js/queries.js:103 +#: erpnext/public/js/queries.js:130 +msgid "Please set {0} first." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:190 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "请为批处理项目{1}设置{0},该项目用于在提交时设置{2}。" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:452 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:453 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "请为地址{1}设置{0}" @@ -37095,18 +37147,18 @@ msgstr "请注明公司" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:102 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:410 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:483 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:490 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "请注明公司进行" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1479 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2806 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "请指定行{0}在表中的有效行ID {1}" -#: erpnext/public/js/queries.js:124 -msgid "Please specify a {0}" +#: erpnext/public/js/queries.js:144 +msgid "Please specify a {0} first." msgstr "" #: erpnext/controllers/item_variant.py:46 @@ -37225,7 +37277,7 @@ msgstr "" msgid "Post Title Key" msgstr "" -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 msgid "Postal Code" msgstr "邮政编码" @@ -37301,7 +37353,7 @@ msgstr "邮政费用" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 @@ -37341,6 +37393,12 @@ msgstr "邮政费用" msgid "Posting Date" msgstr "记帐日期" +#. Label of the exchange_gain_loss_posting_date (Select) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:251 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:126 msgid "Posting Date cannot be future date" @@ -37792,7 +37850,7 @@ msgstr "" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:584 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:618 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -38796,13 +38854,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1019 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:107 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:675 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:685 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 @@ -39325,8 +39383,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:420 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:50 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:51 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json @@ -39376,7 +39434,7 @@ msgstr "无法针对现有资产{0}生成采购发票" msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "采购费用清单{0}已经提交了" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1942 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1943 msgid "Purchase Invoices" msgstr "购买发票" @@ -39437,7 +39495,7 @@ msgstr "采购方面的主要经理" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:15 #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 @@ -39608,14 +39666,14 @@ msgstr "采购价格清单" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:163 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:622 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:632 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:49 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:246 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json @@ -40023,7 +40081,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "生产数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1021 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1022 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -40128,7 +40186,7 @@ msgstr "交付数量" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:740 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:744 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "生产数量" @@ -40470,7 +40528,7 @@ msgstr "质量审查目标" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:661 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:649 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 @@ -40610,11 +40668,11 @@ msgstr "待生产数量" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "制造数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1647 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "操作{0}的制造数量不能为零" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1014 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "量生产必须大于0。" @@ -40691,7 +40749,7 @@ msgstr "" msgid "Query Route String" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:137 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" @@ -40756,7 +40814,7 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:273 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -40815,15 +40873,15 @@ msgstr "" msgid "Quotation Trends" msgstr "报价趋势" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:404 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "报价{0}已被取消" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:317 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "报价{0} 不属于{1}类型" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:334 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" msgstr "报价" @@ -41756,10 +41814,13 @@ msgstr "不甘心" msgid "Reconciled Entries" msgstr "" +#. Option for the 'Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss' (Select) +#. field in DocType 'Accounts Settings' #. Option for the 'Advance Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in #. DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Reconciliation Takes Effect On' (Select) field in DocType #. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Reconciliation Date" @@ -42240,11 +42301,11 @@ msgstr "参考:{0},物料代号:{1}和顾客:{2}" msgid "References" msgstr "参考" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:373 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:369 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:368 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -42465,7 +42526,7 @@ msgstr "备注" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1134 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:112 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:702 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:712 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 @@ -43478,7 +43539,7 @@ msgstr "留存收益" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "留存样品手工库存移动" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:535 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:523 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "留存样品手工库存移动已创建或未提供“样品数量”" @@ -43506,14 +43567,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:266 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:265 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Return" msgstr "回报" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 msgid "Return / Credit Note" msgstr "退货/退款单" @@ -44021,13 +44082,13 @@ msgstr "行#{0}:速率不能大于{1} {2}中使用的速率" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "行号{0}:返回的项目{1}在{2} {3}中不存在" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:457 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1723 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:456 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1722 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "行#{0}(付款表):金额必须为负数" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:455 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1718 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:454 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1717 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "行#{0}(付款表):金额必须为正值" @@ -44077,7 +44138,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:368 msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" msgstr "行#{0}:资产{1}无法提交,这已经是{2}" @@ -44093,23 +44154,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3372 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "第#{0}行:无法删除已计费的项目{1}。" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3339 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3346 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "第{0}行:无法删除已交付的项目{1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3365 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "第#0行:无法删除已收到的项目{1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3345 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3352 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "第#{0}行:无法删除已为其分配了工作订单的项目{1}。" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3351 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3358 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "第#{0}行:无法删除分配给客户采购订单的项目{1}。" @@ -44117,11 +44178,11 @@ msgstr "第#{0}行:无法删除分配给客户采购订单的项目{1}。" msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "第{0}行:在向分包商供应原材料时无法选择供应商仓库" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3606 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3613 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "行#{0}:如果金额大于项目{1}的开帐单金额,则无法设置费率。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:947 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:951 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -44169,7 +44230,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "行#{0}:引用{1} {2}中的重复条目" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:249 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248 msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "行#{0}:预计交货日期不能在采购订单日期之前" @@ -44197,7 +44258,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:100 msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" msgstr "" @@ -44241,7 +44302,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "行#{0}:日记条目{1}没有科目{2}或已经对另一凭证匹配" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:567 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "行#{0}:不能更改供应商的采购订单已经存在" @@ -44253,7 +44314,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "行#{0}:对于工作订单{3}中的{2}数量的成品,未完成操作{1}。请通过工作卡{4}更新操作状态。" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:95 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:96 msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "行#{0}:完成交易需要付款文件" @@ -44303,7 +44364,7 @@ msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1154 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3465 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3472 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "行 # {0}: 商品 {1} 的数量不能为零。" @@ -44379,7 +44440,7 @@ msgstr "行#{0}:服务开始日期不能大于服务结束日期" msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "行#{0}:延期计费需要服务开始和结束日期" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:412 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "行#{0}:设置供应商项目{1}" @@ -44415,7 +44476,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:670 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:669 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -44443,7 +44504,7 @@ msgstr "行#{0}:与排时序冲突{1}" msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1427 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1426 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" @@ -44456,7 +44517,7 @@ msgstr "行#{0}:{1}不能为负值对项{2}" msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:114 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:115 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "行#{0}:创建期初{2}发票需要{1}" @@ -44476,7 +44537,7 @@ msgstr "第#{}行:{}-{}的货币与公司货币不符。" msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:351 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "第{}行:项目代码:{}在仓库{}下不可用。" @@ -44500,11 +44561,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:417 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "第#{}行:由于未在原始发票{}中进行交易,因此无法返回序列号{}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:358 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:357 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "第#{}行:仓库{}下的库存数量不足以用于项目代码{}。可用数量{}。" @@ -44512,7 +44573,7 @@ msgstr "第#{}行:仓库{}下的库存数量不足以用于项目代码{}。 msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:390 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:389 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" @@ -44524,7 +44585,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {}" msgstr "第#{}行:{}" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:110 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "第#{}行:{} {}不存在。" @@ -44580,11 +44641,11 @@ msgstr "行{0}:预收客户款项须记在贷方" msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "行{0}:对供应商预付应为借方" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:691 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:674 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:683 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" @@ -44605,7 +44666,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "行{0}:转换系数必填" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2839 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2844 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -44625,7 +44686,7 @@ msgstr "行{0}:BOM#的货币{1}应等于所选货币{2}" msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "行{0}:借记分录不能与连接的{1}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:765 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:775 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "第{0}行:交货仓库({1})和客户仓库({2})不能相同" @@ -44716,7 +44777,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:727 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:726 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -44760,15 +44821,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:310 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:311 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "行{0}:请设置销售税和费用中的免税原因" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:340 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:341 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "行{0}:请在付款时间表中设置付款方式" -#: erpnext/regional/italy/utils.py:345 +#: erpnext/regional/italy/utils.py:346 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "行{0}:请在付款方式{1}上设置正确的代码" @@ -44820,7 +44881,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "第{0}行:项目{1},数量必须为正数" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2816 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2821 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -45163,14 +45224,14 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:677 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:67 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:294 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:64 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "销售费用清单" @@ -45217,11 +45278,11 @@ msgstr "销售费用清单工时单" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "销售费用清单趋势" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:745 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:744 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "销售费用清单{0}已提交过" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -45329,7 +45390,7 @@ msgstr "" #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:242 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:249 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 @@ -45352,7 +45413,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:113 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 @@ -45445,15 +45506,15 @@ msgstr "" msgid "Sales Order Trends" msgstr "销售订单趋势" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:254 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:253 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "销售订单为物料{0}的必须项" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:273 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1156 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "销售订单{0}未提交" @@ -45916,7 +45977,7 @@ msgstr "" msgid "Sample Size" msgstr "样本大小" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3046 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3035 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "采样数量{0}不能超过接收数量{1}" @@ -45961,7 +46022,7 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "保存" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:198 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:199 msgid "Save as Draft" msgstr "保存为草稿" @@ -46089,7 +46150,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:620 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "调度程序无效" @@ -46107,7 +46168,7 @@ msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:233 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "调度程序处于非活动状态。无法导入数据。" @@ -46289,7 +46350,7 @@ msgstr "" msgid "Secretary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:630 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:634 msgid "Section" msgstr "" @@ -46326,7 +46387,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1103 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:85 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:88 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "选择" @@ -46449,7 +46510,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "选择待生产物料" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:76 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:79 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -46459,7 +46520,7 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1086 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1079 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:918 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "选择忠诚度计划" @@ -46501,7 +46562,7 @@ msgstr "" msgid "Select Supplier Address" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:132 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:137 msgid "Select Target Warehouse" msgstr "选择目标仓库" @@ -46584,7 +46645,7 @@ msgstr "首先选择公司" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2634 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2639 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "为行{1}中的项{0}选择财务手册" @@ -46657,7 +46718,7 @@ msgstr "" msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "所选的POS入口条目应打开。" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2195 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2194 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "选定价格清单应该有买入和卖出的字段。" @@ -46895,7 +46956,7 @@ msgstr "" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:381 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:380 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -47095,7 +47156,7 @@ msgstr "序列号{0}截至至{1}之前在保修内。" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "序列号{0}未找到" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:738 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:772 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "序列号:{0}已被交易到另一个POS发票中。" @@ -47609,7 +47670,7 @@ msgstr "" msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1098 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1091 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" @@ -47857,7 +47918,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "建立公司" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -48040,7 +48101,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:912 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:911 msgid "Shipments" msgstr "运输" @@ -48283,7 +48344,7 @@ msgstr "显示已完成" msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "显示累计金额" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:118 msgid "Show Dimension Wise Stock" msgstr "" @@ -48399,7 +48460,7 @@ msgstr "显示返回条目" msgid "Show Sales Person" msgstr "显示销售人员" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:95 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:101 msgid "Show Stock Ageing Data" msgstr "显示库存账龄数据" @@ -48413,7 +48474,7 @@ msgstr "" msgid "Show Traceback" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:96 msgid "Show Variant Attributes" msgstr "显示变体属性" @@ -48758,7 +48819,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:224 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:652 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Source Warehouse" msgstr "源仓库" @@ -48832,8 +48893,8 @@ msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:555 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:80 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:172 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:112 msgid "Split" msgstr "分裂" @@ -48843,7 +48904,7 @@ msgstr "分裂" msgid "Split Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:166 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:171 msgid "Split Batch" msgstr "拆分批" @@ -48933,7 +48994,7 @@ msgstr "" msgid "Stale Days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:101 +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:103 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" @@ -49126,7 +49187,7 @@ msgstr "开始日期应该小于任务{0}的结束日期" msgid "Started Time" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:21 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:24 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "" @@ -49157,7 +49218,7 @@ msgstr "" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json -#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 +#: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:61 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:84 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "State" @@ -49448,7 +49509,7 @@ msgstr "库存" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1309 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "库存调整" @@ -49602,11 +49663,11 @@ msgstr "库存进入类型" msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "已经根据此选择列表创建了库存输入" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:120 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:125 msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "手工库存移动{0}已创建" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1279 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1283 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -49676,7 +49737,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:63 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:68 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "库存水平" @@ -49855,7 +49916,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:679 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -50089,11 +50150,11 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "库存不能对采购收货单进行更新{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1034 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1062 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1061 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" @@ -50101,7 +50162,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:718 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:752 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -50175,7 +50236,7 @@ msgstr "停止原因" msgid "Stopped" msgstr "已停止" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:704 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:705 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "停止的工单不能取消,先取消停止" @@ -50695,7 +50756,7 @@ msgstr "" msgid "Successful" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:546 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:555 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "核消/对账成功" @@ -51056,7 +51117,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "供应商费用清单日期" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1662 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "供应商费用清单的日期不能超过过帐日期更大" @@ -51066,12 +51127,12 @@ msgstr "供应商费用清单的日期不能超过过帐日期更大" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:106 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:697 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:707 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "供应商费用清单编号" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1688 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1689 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "供应商费用清单不存在采购费用清单{0}" @@ -51597,7 +51658,7 @@ msgstr "" msgid "TDS Computation Summary" msgstr "TDS计算摘要" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1450 msgid "TDS Deducted" msgstr "" @@ -51804,7 +51865,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:658 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:646 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Target Warehouse" msgstr "目标仓库" @@ -51820,11 +51881,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:478 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:479 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:771 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:781 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" @@ -52836,6 +52897,10 @@ msgstr "" msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:102 +msgid "The Sales Person is linked with {0}" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:146 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" @@ -52895,7 +52960,7 @@ msgstr "来自股东的字段不能为空" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "“股东”字段不能为空" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:387 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -52919,7 +52984,7 @@ msgstr "" msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "以下已删除的属性存在于变式中,但不在模板中。您可以删除变体,也可以将属性保留在模板中。" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:179 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:178 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "以下员工目前仍在向{0}报告:" @@ -53030,7 +53095,7 @@ msgstr "根帐户{0}必须是一个组" msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "所选物料清单不能用于同一个物料" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:433 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:432 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "所选的更改帐户{}不属于公司{}。" @@ -53046,7 +53111,7 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "卖方和买方不能相同" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:398 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:400 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "序列号{0}不属于项目{1}" @@ -53125,7 +53190,7 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0}({1})必须等于{2}({3})" @@ -53133,7 +53198,7 @@ msgstr "{0}({1})必须等于{2}({3})" msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:849 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:853 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -53149,7 +53214,7 @@ msgstr "费率,股份数量和计算的金额之间不一致" msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "" -#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:43 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:46 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" @@ -53193,7 +53258,7 @@ msgstr "" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:408 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "找不到针对{0}的批次:{1}" @@ -53205,7 +53270,7 @@ msgstr "" msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:262 msgid "There was an error saving the document." msgstr "保存文档时出错。" @@ -53403,7 +53468,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1351 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1350 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" @@ -53411,7 +53476,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1363 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1362 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" @@ -53467,7 +53532,7 @@ msgstr "" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:772 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:782 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -53612,7 +53677,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:728 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:732 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "{0} {1}需要时间日志" @@ -53641,7 +53706,7 @@ msgstr "计时器超出了指定的小时数" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:997 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1004 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -53671,7 +53736,7 @@ msgstr "时间表详细信息" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "任务方面的时间表。" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:754 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "时间表{0}已完成或已取消" @@ -53697,12 +53762,10 @@ msgstr "" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Item Tax Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Payment Entry' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges #. Template' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Taxes and Charges #. Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Share Type' @@ -53717,11 +53780,8 @@ msgstr "" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Code List' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Common Code' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Timesheet' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Quotation' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Incoterm' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Terms and Conditions' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Material Request' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Subcontracting Order' @@ -53730,11 +53790,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json @@ -53749,11 +53807,8 @@ msgstr "" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:171 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -53767,7 +53822,7 @@ msgstr "标题" #. Label of the to_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the to (Data) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1013 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1020 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:68 @@ -54127,7 +54182,7 @@ msgid "To Value" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224 -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:98 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:103 msgid "To Warehouse" msgstr "到仓库" @@ -54164,7 +54219,7 @@ msgstr "" msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:519 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" @@ -54187,7 +54242,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2240 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2849 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2854 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "要包括税款,行{0}项率,税收行{1}也必须包括在内" @@ -54216,13 +54271,13 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:584 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:588 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:296 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:295 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:192 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:193 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "切换最近的订单" @@ -54312,13 +54367,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:661 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:417 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:665 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:427 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332 -#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:361 +#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -54541,7 +54596,7 @@ msgstr "总佣金" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:739 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:743 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "完成总数量" @@ -54813,7 +54868,7 @@ msgstr "总待处理金额" msgid "Total Paid Amount" msgstr "已支付总金额" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2450 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "支付计划中的总付款金额必须等于总计/圆整的总计" @@ -54825,7 +54880,7 @@ msgstr "总付款请求金额不能大于{0}金额" msgid "Total Payments" msgstr "总付款" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:622 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "" @@ -55109,8 +55164,8 @@ msgstr "总贡献百分比应等于100" msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:463 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:504 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:503 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "付款总额不得超过{}" @@ -55312,7 +55367,7 @@ msgstr "交易货币必须与支付网关货币" msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:721 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:725 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "不允许对停止的工单{0}进行交易" @@ -55830,7 +55885,7 @@ msgstr "行{0}计量单位换算系数是必须项" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2968 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2957 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -55873,7 +55928,7 @@ msgstr "" msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: erpnext/setup/utils.py:113 +#: erpnext/setup/utils.py:137 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "无法为关键日期{2}查找{0}到{1}的汇率。请手动创建汇率记录" @@ -55881,7 +55936,7 @@ msgstr "无法为关键日期{2}查找{0}到{1}的汇率。请手动创建汇率 msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "无法从{0}开始获得分数。你需要有0到100的常规分数" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:674 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:675 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -56006,7 +56061,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:261 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:260 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12 msgid "Unpaid" @@ -56599,7 +56654,7 @@ msgstr "" msgid "User ID" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:90 +#: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:113 msgid "User ID not set for Employee {0}" msgstr "员工设置{0}为设置用户ID" @@ -56621,7 +56676,7 @@ msgstr "" msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "用户未在发票{0}上应用规则" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:194 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:193 msgid "User {0} does not exist" msgstr "用户{0}不存在" @@ -56629,19 +56684,19 @@ msgstr "用户{0}不存在" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "用户{0}没有任何默认的POS配置文件。检查此用户的行{1}处的默认值。" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:210 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "用户{0}已经被分配给员工{1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:196 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:195 msgid "User {0} is disabled" msgstr "用户{0}已禁用" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:249 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:248 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:244 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:243 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -56796,7 +56851,7 @@ msgstr "有效且有效的最多字段对于累积是必需的" msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date" msgstr "有效期至日期不能早于交易日期" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:150 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:149 msgid "Valid till date cannot be before transaction date" msgstr "有效期至日期不得在交易日之前" @@ -56858,7 +56913,7 @@ msgstr "" msgid "Validity in Days" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:353 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:352 msgid "Validity period of this quotation has ended." msgstr "此报价的有效期已经结束。" @@ -56872,7 +56927,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation (I - K)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:82 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" msgstr "" @@ -56967,7 +57022,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2264 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2878 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "评估类型的费用不能标记为包含" @@ -57455,7 +57510,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:666 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:676 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 @@ -57493,7 +57548,7 @@ msgstr "" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -57525,7 +57580,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1064 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 -#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658 +#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:668 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 @@ -57757,7 +57812,7 @@ msgstr "主动上门" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:144 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:57 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:257 @@ -57824,7 +57879,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:57 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 -#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:69 +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:75 msgid "Warehouse Type" msgstr "仓库类型" @@ -57858,7 +57913,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse and Reference" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." msgstr "无法删除,因为此仓库有库存分类账分录。" @@ -57870,7 +57925,7 @@ msgstr "仓库不能因为序列号变更" msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "仓库信息必填" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:247 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "在帐户{0}中找不到仓库" @@ -57878,8 +57933,8 @@ msgstr "在帐户{0}中找不到仓库" msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "仓库在系统中未找到" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1025 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:414 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "物料{0}需要指定仓库" @@ -57893,7 +57948,7 @@ msgstr "仓库级物料库龄和金额报表" msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:90 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" msgstr "仓库{0}无法删除,因为产品{1}有库存量" @@ -57909,7 +57964,7 @@ msgstr "仓库{0}不属于公司{1}" msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:140 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "" @@ -57924,15 +57979,15 @@ msgstr "仓库:{0}不属于{1}" msgid "Warehouses" msgstr "仓库" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:166 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "与子节点仓库不能转换为分类账" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:176 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." msgstr "有现有交易的仓库不能转换为组。" -#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +#: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:168 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." msgstr "有现有的交易的仓库不能转换到总帐。" @@ -58024,7 +58079,7 @@ msgstr "警告:库存凭证{2}中已存在另一个{0}#{1}" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "警告:物料需求数量低于最小起订量" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "警告:已经有销售订单{0}关联了客户采购订单号{1}" @@ -58346,7 +58401,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome email sent" msgstr "欢迎电子邮件已发送" -#: erpnext/setup/utils.py:164 +#: erpnext/setup/utils.py:188 msgid "Welcome to {0}" msgstr "欢迎{0}" @@ -58552,12 +58607,12 @@ msgstr "工作单摘要" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "由于以下原因,无法创建工作订单:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1006 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1007 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "不能为模板物料新建工单" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1514 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1590 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1591 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "工单已{0}" @@ -58595,7 +58650,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:476 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:477 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "提交前需要指定在制品仓库" @@ -58969,11 +59024,11 @@ msgstr "是" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3452 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3459 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "您无法按照{}工作流程中设置的条件进行更新。" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:715 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:719 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "你没有权限在{0}前添加或更改分录。" @@ -59001,7 +59056,7 @@ msgstr "您也可以复制粘贴此链接到您的浏览器地址栏中" msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "您还可以在公司{}中设置默认的CWIP帐户" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "您可以将父帐户更改为资产负债表帐户,也可以选择其他帐户。" @@ -59014,7 +59069,7 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "您只能在订阅中拥有相同结算周期的计划" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:272 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:883 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:890 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "您只能按此顺序兑换最多{0}个积分。" @@ -59030,7 +59085,7 @@ msgstr "您最多可以兑换{0}。" msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1147 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1151 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" @@ -59054,7 +59109,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "您无法在关闭的会计期间{0}中创建或取消任何会计分录" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:735 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:739 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" @@ -59094,7 +59149,7 @@ msgstr "您必须先付款才能提交订单。" msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3428 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "您无权访问{}中的{}个项目。" @@ -59106,7 +59161,7 @@ msgstr "您没有获得忠诚度积分兑换" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "您的积分不足以兑换。" -#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:269 +#: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:270 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "创建期初发票时出现{}个错误。检查{}了解更多详细信息" @@ -59130,19 +59185,19 @@ msgstr "您必须在库存设置中启用自动重新订购才能维持重新订 msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:252 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "您必须添加至少一项才能将其保存为草稿。" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:630 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:664 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "在添加项目之前,您必须选择一个客户。" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:255 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2829 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -59261,7 +59316,7 @@ msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:964 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -59526,7 +59581,7 @@ msgstr "" msgid "to" msgstr "到" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2745 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2744 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "" @@ -59564,7 +59619,7 @@ msgstr "{0}“{1}”被禁用" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0}“ {1}”不属于{2}财年" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:408 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:409 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0}({1})不能大于工单{3}中的计划数量({2})" @@ -59640,7 +59695,7 @@ msgstr "{0}不允许销售订单{1}" msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "{0}已有父程序{1}。" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:674 msgid "{0} and {1}" msgstr "" @@ -59741,12 +59796,12 @@ msgstr "{0}被阻止,所以此事务无法继续" msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0}是必填项" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:994 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0}是{1}的必填项" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:759 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:763 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -59754,7 +59809,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0}是必需的。也许没有为{1}至{2}创建货币兑换记录" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2781 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2786 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0}是必填项。{1}和{2}的货币转换记录可能还未生成。" @@ -59813,7 +59868,7 @@ msgstr "{0}物料已生产" msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "{0}在退货凭证中必须为负" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1996 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1995 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" @@ -59878,7 +59933,7 @@ msgstr "{0}变量已创建" msgid "{0} will be given as discount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:858 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:862 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -59917,7 +59972,7 @@ msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Inv msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:506 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "{0} {1}已被修改过,请刷新。" @@ -60081,8 +60136,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1121 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1129 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1125 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0},在操作{2}之前完成操作{1}。" @@ -60160,7 +60215,7 @@ msgstr "" msgid "{} To Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1782 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1781 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "由于所赚取的忠诚度积分已被兑换,因此无法取消{}。首先取消{}否{}"