mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-04 04:39:11 +00:00
feat: Updated translation (#20404)
This commit is contained in:
committed by
Nabin Hait
parent
573de02f60
commit
84afdfdb4c
@@ -24,7 +24,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Fila # {0}:
|
||||
DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Vehículo No
|
||||
DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Trabajos en Curso
|
||||
DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista de Feriados
|
||||
DocType: Appointment Booking Settings,Holiday List,Lista de Feriados
|
||||
DocType: Cost Center,Stock User,Foto del usuario
|
||||
DocType: Company,Phone No,Teléfono No
|
||||
,Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas
|
||||
@@ -104,7 +104,6 @@ DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagado
|
||||
DocType: Packing Slip,From Package No.,Del Paquete N º
|
||||
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo
|
||||
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradores de Productos y Servicios.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Oficial Administrativo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
|
||||
,Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía
|
||||
@@ -161,7 +160,6 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Números
|
||||
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor peso se mostraran arriba
|
||||
DocType: Supplier Quotation,Stopped,Detenido
|
||||
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un vendedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Analitico de Soporte
|
||||
DocType: Item,Website Warehouse,Almacén del Sitio Web
|
||||
@@ -241,7 +239,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Libro Mayor Contable
|
||||
DocType: BOM,Item Description,Descripción del Artículo
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Artículos suministrados
|
||||
DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación
|
||||
,Employee Leave Balance,Balance de Vacaciones del Empleado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
|
||||
DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centro de Costos Por Defecto
|
||||
@@ -251,7 +249,6 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) alrea
|
||||
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada ( Impuesto exclusive )
|
||||
DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Sus productos o servicios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Órdenes de Compra
|
||||
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén
|
||||
@@ -271,7 +268,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Nú
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Asientos Contables
|
||||
DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribución Objetivo
|
||||
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria
|
||||
DocType: Contract,HR Manager,Gerente de Recursos Humanos
|
||||
DocType: Appointment Booking Settings,HR Manager,Gerente de Recursos Humanos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Permiso con Privilegio
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de la Factura de Proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras
|
||||
@@ -283,7 +280,6 @@ DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No. de visitas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
|
||||
DocType: Quotation,Shopping Cart,Cesta de la compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estado de aprobación debe ser "" Aprobado "" o "" Rechazado """
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que la 'Fecha de finalización estimada'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
|
||||
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Dirección de envío Nombre
|
||||
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido
|
||||
@@ -499,7 +495,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be g
|
||||
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
|
||||
DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección del Servicio
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Manufactura
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Divisa y Lista de precios
|
||||
@@ -572,7 +568,6 @@ DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fab
|
||||
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No. de SMS enviados
|
||||
DocType: Account,Expense Account,Cuenta de gastos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software
|
||||
DocType: Email Campaign,Scheduled,Programado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de venta.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nombre o Email es obligatorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio
|
||||
@@ -599,7 +594,7 @@ DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
|
||||
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles
|
||||
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de Trabajo Interno del Empleado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
|
||||
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Cantidad de desajuste
|
||||
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida Predeterminada para Inventario
|
||||
DocType: Employee Education,School/University,Escuela / Universidad
|
||||
@@ -665,7 +660,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0}
|
||||
DocType: Item,Supplier Items,Artículos del Proveedor
|
||||
DocType: Employee Transfer,New Company,Nueva Empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Establecer como abierto
|
||||
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribución (%)
|
||||
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre del Vendedor
|
||||
@@ -674,7 +669,7 @@ DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
|
||||
DocType: Item,Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automotor
|
||||
DocType: Cashier Closing,From Time,Desde fecha
|
||||
DocType: Appointment Booking Slots,From Time,Desde fecha
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banca de Inversión
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
|
||||
@@ -694,7 +689,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center wit
|
||||
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
|
||||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación )
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Amt)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Transfer Material to Supplier,Transferencia de material a proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
|
||||
@@ -707,6 +702,7 @@ DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad
|
||||
DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año"
|
||||
DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de creación de documentos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Make Journal Entry,Haga Comprobante de Diario
|
||||
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Vacaciones Asignadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
|
||||
DocType: Project,Expected End Date,Fecha de finalización prevista
|
||||
@@ -764,7 +760,6 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Qu
|
||||
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En palabras serán visibles una vez que guarde la cotización.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Reglas para la adición de los gastos de envío .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Brokerage
|
||||
DocType: Work Order Operation,"in Minutes
|
||||
Updated via 'Time Log'",En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo'
|
||||
@@ -806,7 +801,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stoc
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe
|
||||
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,El elemento seleccionado no puede tener lotes
|
||||
DocType: Project,Customer Details,Datos del Cliente
|
||||
DocType: Appointment,Customer Details,Datos del Cliente
|
||||
DocType: Employee,Reports to,Informes al
|
||||
DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestión de la Calidad
|
||||
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de Trabajo Externo del Empleado
|
||||
@@ -916,7 +911,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandator
|
||||
DocType: Item,Serial Number Series,Número de Serie Serie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
|
||||
,Item Prices,Precios de los Artículos
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En Total Neto
|
||||
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría de cliente principal
|
||||
@@ -943,7 +938,7 @@ DocType: Assessment Plan,Schedule,Horario
|
||||
DocType: Account,Parent Account,Cuenta Primaria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
|
||||
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
|
||||
DocType: Account,Stock,Existencias
|
||||
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas
|
||||
DocType: Employee,Contract End Date,Fecha Fin de Contrato
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user