feat: Updated translation (#20404)

This commit is contained in:
Frappe PR Bot
2020-01-24 14:21:53 +05:30
committed by Nabin Hait
parent 573de02f60
commit 84afdfdb4c
70 changed files with 17480 additions and 12408 deletions

View File

@@ -24,7 +24,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Fila # {0}:
DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Vehículo No
DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Trabajos en Curso
DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista de Feriados
DocType: Appointment Booking Settings,Holiday List,Lista de Feriados
DocType: Cost Center,Stock User,Foto del usuario
DocType: Company,Phone No,Teléfono No
,Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas
@@ -104,7 +104,6 @@ DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagado
DocType: Packing Slip,From Package No.,Del Paquete N º
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradores de Productos y Servicios.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Oficial Administrativo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
,Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía
@@ -161,7 +160,6 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Números
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor peso se mostraran arriba
DocType: Supplier Quotation,Stopped,Detenido
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un vendedor
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Analitico de Soporte
DocType: Item,Website Warehouse,Almacén del Sitio Web
@@ -241,7 +239,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Libro Mayor Contable
DocType: BOM,Item Description,Descripción del Artículo
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Artículos suministrados
DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación
,Employee Leave Balance,Balance de Vacaciones del Empleado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centro de Costos Por Defecto
@@ -251,7 +249,6 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) alrea
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada ( Impuesto exclusive )
DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Sus productos o servicios
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Órdenes de Compra
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén
@@ -271,7 +268,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Nú
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Asientos Contables
DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribución Objetivo
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria
DocType: Contract,HR Manager,Gerente de Recursos Humanos
DocType: Appointment Booking Settings,HR Manager,Gerente de Recursos Humanos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Permiso con Privilegio
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de la Factura de Proveedor
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras
@@ -283,7 +280,6 @@ DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No. de visitas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
DocType: Quotation,Shopping Cart,Cesta de la compra
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estado de aprobación debe ser "" Aprobado "" o "" Rechazado """
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que la 'Fecha de finalización estimada'
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Dirección de envío Nombre
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido
@@ -499,7 +495,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be g
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección del Servicio
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Manufactura
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Divisa y Lista de precios
@@ -572,7 +568,6 @@ DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fab
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No. de SMS enviados
DocType: Account,Expense Account,Cuenta de gastos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software
DocType: Email Campaign,Scheduled,Programado
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de venta.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nombre o Email es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio
@@ -599,7 +594,7 @@ DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de Trabajo Interno del Empleado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Cantidad de desajuste
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida Predeterminada para Inventario
DocType: Employee Education,School/University,Escuela / Universidad
@@ -665,7 +660,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0}
DocType: Item,Supplier Items,Artículos del Proveedor
DocType: Employee Transfer,New Company,Nueva Empresa
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Establecer como abierto
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribución (%)
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre del Vendedor
@@ -674,7 +669,7 @@ DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
DocType: Item,Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automotor
DocType: Cashier Closing,From Time,Desde fecha
DocType: Appointment Booking Slots,From Time,Desde fecha
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banca de Inversión
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
@@ -694,7 +689,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center wit
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación )
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Amt)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Transfer Material to Supplier,Transferencia de material a proveedor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
@@ -707,6 +702,7 @@ DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad
DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año"
DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de creación de documentos
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Make Journal Entry,Haga Comprobante de Diario
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Vacaciones Asignadas
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
DocType: Project,Expected End Date,Fecha de finalización prevista
@@ -764,7 +760,6 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Qu
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En palabras serán visibles una vez que guarde la cotización.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Reglas para la adición de los gastos de envío .
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Brokerage
DocType: Work Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'",En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo'
@@ -806,7 +801,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stoc
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,El elemento seleccionado no puede tener lotes
DocType: Project,Customer Details,Datos del Cliente
DocType: Appointment,Customer Details,Datos del Cliente
DocType: Employee,Reports to,Informes al
DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestión de la Calidad
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de Trabajo Externo del Empleado
@@ -916,7 +911,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandator
DocType: Item,Serial Number Series,Número de Serie Serie
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
,Item Prices,Precios de los Artículos
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En Total Neto
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría de cliente principal
@@ -943,7 +938,7 @@ DocType: Assessment Plan,Schedule,Horario
DocType: Account,Parent Account,Cuenta Primaria
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
DocType: Account,Stock,Existencias
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas
DocType: Employee,Contract End Date,Fecha Fin de Contrato
1 DocType: Employee Salary Mode Modo de Salario
24 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py Row # {0}: Fila # {0}:
25 DocType: Sales Invoice Vehicle No Vehículo No
26 DocType: Work Order Operation Work In Progress Trabajos en Curso
27 DocType: Daily Work Summary Group DocType: Appointment Booking Settings Holiday List Lista de Feriados
28 DocType: Cost Center Stock User Foto del usuario
29 DocType: Company Phone No Teléfono No
30 Sales Partners Commission Comisiones de Ventas
104 DocType: Packing Slip From Package No. Del Paquete N º
105 DocType: Job Opening Description of a Job Opening Descripción de una oferta de trabajo
106 DocType: Customer Buyer of Goods and Services. Compradores de Productos y Servicios.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py List a few of your customers. They could be organizations or individuals. Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
107 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py Administrative Officer Oficial Administrativo
108 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py To merge, following properties must be same for both items Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos
109 Serial No Warranty Expiry Número de orden de caducidad Garantía
160 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} 'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
161 apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py Nos Números
162 DocType: Item Items with higher weightage will be shown higher Los productos con mayor peso se mostraran arriba
DocType: Supplier Quotation Stopped Detenido
163 DocType: Item If subcontracted to a vendor Si es sub-contratado a un vendedor
164 apps/erpnext/erpnext/config/support.py Support Analytics Analitico de Soporte
165 DocType: Item Website Warehouse Almacén del Sitio Web
239 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js Accounting Ledger Libro Mayor Contable
240 DocType: BOM Item Description Descripción del Artículo
241 DocType: Purchase Invoice Supplied Items Artículos suministrados
242 DocType: Work Order apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js Qty To Manufacture Cantidad Para Fabricación
243 Employee Leave Balance Balance de Vacaciones del Empleado
244 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py Balance for Account {0} must always be {1} Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
245 DocType: Item Default Default Buying Cost Center Centro de Costos Por Defecto
249 Invoiced Amount (Exculsive Tax) Cantidad facturada ( Impuesto exclusive )
250 DocType: Employee Place of Issue Lugar de emisión
251 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py Row {0}: Qty is mandatory Fila {0}: Cantidad es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py Your Products or Services Sus productos o servicios
252 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js This is a root item group and cannot be edited. Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
253 DocType: Journal Entry Account Purchase Order Órdenes de Compra
254 DocType: Warehouse Warehouse Contact Info Información de Contacto del Almacén
268 DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item Journal Entry Asientos Contables
269 DocType: Target Detail Target Distribution Distribución Objetivo
270 DocType: Salary Slip Bank Account No. Número de Cuenta Bancaria
271 DocType: Contract DocType: Appointment Booking Settings HR Manager Gerente de Recursos Humanos
272 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py Privilege Leave Permiso con Privilegio
273 DocType: Purchase Invoice Supplier Invoice Date Fecha de la Factura de Proveedor
274 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py You need to enable Shopping Cart Necesita habilitar Carito de Compras
280 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py Sum of points for all goals should be 100. It is {0} Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
281 DocType: Quotation Shopping Cart Cesta de la compra
282 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' Estado de aprobación debe ser " Aprobado " o " Rechazado "
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' La 'Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que la 'Fecha de finalización estimada'
283 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js Max: {0} Max: {0}
284 DocType: Sales Invoice Shipping Address Name Dirección de envío Nombre
285 DocType: Material Request Terms and Conditions Content Términos y Condiciones Contenido
495 DocType: Warranty Claim Service Address Dirección del Servicio
496 DocType: Purchase Invoice Item Manufacture Manufactura
497 DocType: Purchase Invoice Currency and Price List Divisa y Lista de precios
498 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js Row {0}:Start Date must be before End Date Fila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización
499 DocType: Purchase Receipt Time at which materials were received Momento en que se recibieron los materiales
500 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py Utility Expenses Los gastos de servicios públicos
501 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py 90-Above 90-Mayor
568 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py Manage Sales Partners. Name or Email is mandatory Administrar Puntos de venta. Nombre o Email es obligatorio
569 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py Name or Email is mandatory Root Type is mandatory Nombre o Email es obligatorio Tipo Root es obligatorio
570 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py Root Type is mandatory Serial No {0} created Tipo Root es obligatorio Número de orden {0} creado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py Serial No {0} created Número de orden {0} creado
571 DocType: Customer Group Only leaf nodes are allowed in transaction Sólo las Cuentas de Detalle se permiten en una transacción
572 DocType: Purchase Receipt Item Supplied Purchase Receipt Item Supplied Recibo de Compra del Artículo Adquirido
573 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py Please enter relieving date. Por favor, introduzca la fecha de recepción.
594 DocType: Sales Invoice Write Off Outstanding Amount Cantidad de desajuste
595 DocType: Stock Settings Default Stock UOM Unidad de Medida Predeterminada para Inventario
596 DocType: Employee Education School/University Escuela / Universidad
597 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py Material Request {0} is cancelled or stopped Solicitud de Material {0} cancelada o detenida
598 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py Lower Income Ingreso Bajo
599 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py Source and target warehouse cannot be same for row {0} Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
600 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py Purchase Order number required for Item {0} Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
660 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js Set as Open Establecer como abierto
661 DocType: Sales Team Contribution (%) Contribución (%)
662 DocType: Sales Person Sales Person Name Nombre del Vendedor
663 DocType: POS Item Group Item Group Grupo de artículos
664 DocType: Purchase Invoice Taxes and Charges Added (Company Currency) Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local)
665 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
666 DocType: Item Default BOM Solicitud de Materiales por Defecto
669 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py Investment Banking Banca de Inversión
670 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py Stock transactions before {0} are frozen Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan
671 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py Reference No is mandatory if you entered Reference Date Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
672 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py Date of Joining must be greater than Date of Birth Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
673 DocType: Production Plan For Warehouse Por almacén
674 DocType: Purchase Invoice Item Serial No Números de Serie
675 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py There are more holidays than working days this month. Hay más vacaciones que días de trabajo este mes.
689 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py Total(Amt) Total (Amt)
690 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js Transfer Material to Supplier Transferencia de material a proveedor
691 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
692 DocType: Shipping Rule Shipping Rule Conditions Regla envío Condiciones
693 DocType: BOM Update Tool The new BOM after replacement La nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución
694 DocType: Quality Inspection Report Date Fecha del Informe
695 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py Visit report for maintenance call. Informe de visita por llamada de mantenimiento .
702 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py DocType: Leave Allocation Project-wise data is not available for Quotation New Leaves Allocated El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización-- Nuevas Vacaciones Asignadas
703 DocType: Project apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py Expected End Date Project-wise data is not available for Quotation Fecha de finalización prevista El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
704 DocType: Appraisal Template DocType: Project Appraisal Template Title Expected End Date Titulo de la Plantilla deEvaluación Fecha de finalización prevista
705 DocType: Appraisal Template Appraisal Template Title Titulo de la Plantilla deEvaluación
706 DocType: Supplier Quotation Supplier Address Dirección del proveedor
707 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py Out Qty Salir Cant.
708 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py Series is mandatory Serie es obligatorio
760 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py DocType: Work Order Operation Brokerage in Minutes Updated via 'Time Log' Brokerage En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo'
761 DocType: Work Order Operation DocType: Customer in Minutes Updated via 'Time Log' From Lead En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo' De la iniciativa
762 DocType: Customer apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js From Lead Select Fiscal Year... De la iniciativa Seleccione el año fiscal ...
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js Select Fiscal Year... Seleccione el año fiscal ...
763 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py POS Profile required to make POS Entry Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
764 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py {0} against Sales Invoice {1} {0} contra Factura de Ventas {1}
765 DocType: Request for Quotation Item Project Name Nombre del proyecto
801 DocType: Customer Feedback Quality Management Gestión de la Calidad
802 DocType: Employee External Work History Employee External Work History Historial de Trabajo Externo del Empleado
803 apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py Balance Qty Can. en balance
804 DocType: Item Group Parent Item Group Grupo Principal de Artículos
805 DocType: Purchase Receipt Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
806 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py Row #{0}: Timings conflicts with row {1} Fila # {0}: conflictos con fila {1}
807 Cash Flow Flujo de Caja
911 DocType: Appraisal Goal Score Earned Puntuación Obtenida
912 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js This is a root territory and cannot be edited. Este es un territorio raíz y no se puede editar .
913 DocType: Packing Slip Gross Weight UOM Peso Bruto de la Unidad de Medida
914 DocType: BOM Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials Cantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas
915 DocType: Delivery Note Item Against Sales Order Item Contra la Orden de Venta de Artículos
916 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py Please enter parent cost center Por favor, ingrese el centro de costos maestro
917 DocType: Student Attendance Tool Batch Lotes de Producto
938 DocType: Sales Order Track this Sales Order against any Project Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
939 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
940 DocType: Purchase Invoice Net Total (Company Currency) Total neto (Moneda Local)
941 DocType: Work Order Actual Start Date Fecha de inicio actual
942 DocType: Sales Order % of materials delivered against this Sales Order % de materiales entregados contra la orden de venta
943 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}. Partidas contables ya han sido realizadas en {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o pagar con moneda {0}
944 DocType: Purchase Taxes and Charges On Previous Row Amount En la Fila Anterior de Cantidad