mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-05 21:29:11 +00:00
feat: Updated translation (#19329)
This commit is contained in:
committed by
Nabin Hait
parent
cdf15222e1
commit
75c5c89909
@@ -46,6 +46,7 @@ DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transactio
|
||||
DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
|
||||
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contato do Cliente
|
||||
DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Ativar atendimento automático
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Please enter Warehouse and Date,Entre o armazém e a data
|
||||
DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Oportunidade Razão Perdida
|
||||
DocType: Patient Appointment,Check availability,Verificar disponibilidade
|
||||
DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data de Pagamento do Bônus
|
||||
@@ -265,6 +266,7 @@ DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo de imposto
|
||||
,Completed Work Orders,Ordens de trabalho concluídas
|
||||
DocType: Support Settings,Forum Posts,Posts no Fórum
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","A tarefa foi enfileirada como um trabalho em segundo plano. Caso haja algum problema no processamento em background, o sistema adicionará um comentário sobre o erro nessa reconciliação de estoque e reverterá para o estágio de rascunho"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has not started","Desculpe, a validade do código do cupom não foi iniciada"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Valor taxado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0}
|
||||
DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Deixar detalhes da política
|
||||
@@ -330,6 +332,7 @@ DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configurações de ativos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumíveis
|
||||
DocType: Student,B-,B-
|
||||
DocType: Assessment Result,Grade,Classe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Código do item> Grupo de itens> Marca
|
||||
DocType: Restaurant Table,No of Seats,No of Seats
|
||||
DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Em atraso e descontado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Chamada Desconectada
|
||||
@@ -507,6 +510,7 @@ DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horários do praticante
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Espaçamento entre linhas para o valor por extenso
|
||||
DocType: Vehicle,Additional Details,Dados Adicionais
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Não foi dada qualquer descrição
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js,Fetch Items from Warehouse,Buscar itens do armazém
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Pedido de compra.
|
||||
DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Montante Recolhido
|
||||
DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada
|
||||
@@ -614,6 +618,7 @@ DocType: Currency Exchange,For Selling,À venda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Aprender
|
||||
,Trial Balance (Simple),Balancete (simples)
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Ativar Despesa Adiada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html,Applied Coupon Code,Código de cupom aplicado
|
||||
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Próxima Data de Depreciação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Custo de Atividade por Funcionário
|
||||
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Definições de Contas
|
||||
@@ -854,8 +859,6 @@ DocType: BOM,Work Order,Ordem de trabalho
|
||||
DocType: Sales Invoice,Total Qty,Qtd Total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,ID de e-mail do Guardian2
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,ID de e-mail do Guardian2
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
|
||||
to cancel this document","Por favor, exclua o funcionário <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
|
||||
DocType: Item,Show in Website (Variant),Show em site (Variant)
|
||||
DocType: Employee,Health Concerns,Problemas Médicos
|
||||
DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Selecione o Período de Pagamento
|
||||
@@ -1021,6 +1024,7 @@ DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comissão Total
|
||||
DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Conta de Retenção Fiscal
|
||||
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Parceiro de Vendas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Todos os scorecards do fornecedor.
|
||||
DocType: Coupon Code,To be used to get discount,Para ser usado para obter desconto
|
||||
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,É Obrigatório o Recibo de Compra
|
||||
DocType: Sales Invoice,Rail,Trilho
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Custo real
|
||||
@@ -1071,6 +1075,7 @@ DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data de envio da conta
|
||||
DocType: Production Plan,Production Plan,Plano de produção
|
||||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Ferramenta de criação de fatura de abertura
|
||||
DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Arredondar para o número inteiro mais próximo
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Allow items not in stock to be added to cart,Permitir que itens não em estoque sejam adicionados ao carrinho
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Retorno de Vendas
|
||||
DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Definir Qtd em transações com base na entrada serial
|
||||
,Total Stock Summary,Resumo de estoque total
|
||||
@@ -1200,6 +1205,7 @@ DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Para cada fornecedor
|
||||
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Preço Base por Hora (Moeda da Empresa)
|
||||
,Qty To Be Billed,Quantidade a ser faturada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Montante Entregue
|
||||
DocType: Coupon Code,Gift Card,Cartão Presente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Quantidade reservada para produção: quantidade de matérias-primas para fabricar itens de produção.
|
||||
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data de resgate
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Esta transação bancária já está totalmente reconciliada
|
||||
@@ -1287,6 +1293,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Sal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Criar quadro de horários
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,A Conta {0} foi inserida várias vezes
|
||||
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despesas Incluídas na Estimativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Invoices,Faturas de compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Você só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostrar disponibilidade de estoque
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2}
|
||||
@@ -1847,6 +1854,7 @@ DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de Nomes de Feriados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importando Itens e UOMs
|
||||
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo Valor do Empréstimo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Adicionado aos detalhes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code are exhausted","Desculpe, o código do cupom está esgotado"
|
||||
DocType: Communication Medium,Catch All,Pegar tudo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Calendário de Cursos
|
||||
DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplicável no Pedido de Material
|
||||
@@ -2017,6 +2025,7 @@ DocType: Program Enrollment,Transportation,Transporte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Atributo Inválido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve ser enviado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Campanhas de e-mail
|
||||
DocType: Sales Partner,To Track inbound purchase,Para rastrear compras de entrada
|
||||
DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Grupo de fornecedores padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},A quantidade deve ser inferior ou igual a {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},A quantia máxima elegível para o componente {0} excede {1}
|
||||
@@ -2172,8 +2181,8 @@ apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,A Configurar Funcionár
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Fazer entrada de estoque
|
||||
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuário de reserva de hotel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Definir status
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configure séries de numeração para Presença em Configuração> Série de numeração
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,"Por favor, seleccione o prefixo primeiro"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Defina Naming Series como {0} em Configuração> Configurações> Naming Series
|
||||
DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Prazo de Cumprimento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,Perto de você
|
||||
DocType: Student,O-,O-
|
||||
@@ -2297,6 +2306,7 @@ apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Os seu
|
||||
DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Sob revisão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Falha ao fazer o login
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Ativo {0} criado
|
||||
DocType: Coupon Code,Promotional,Promocional
|
||||
DocType: Special Test Items,Special Test Items,Itens de teste especiais
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para registrar no Marketplace.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Relatórios principais
|
||||
@@ -2334,6 +2344,8 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set t
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipo Doc
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100
|
||||
DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Contagem de intervalos de faturamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
|
||||
to cancel this document","Por favor, exclua o funcionário <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Nomeações e Encontros com Pacientes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valor ausente
|
||||
DocType: Employee,Department and Grade,Departamento e Grau
|
||||
@@ -2437,6 +2449,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of
|
||||
DocType: Project,Start and End Dates,Datas de início e Término
|
||||
DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento do Modelo de Contrato
|
||||
,Delivered Items To Be Billed,Itens Entregues a Serem Cobrados
|
||||
DocType: Coupon Code,Maximum Use,Uso Máximo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Abrir BOM {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série
|
||||
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Desconto Médio
|
||||
@@ -2599,6 +2612,7 @@ DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Benefícios máximos
|
||||
DocType: Item,Inventory,Inventário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Baixe como Json
|
||||
DocType: Item,Sales Details,Dados de Vendas
|
||||
DocType: Coupon Code,Used,Usava
|
||||
DocType: Opportunity,With Items,Com Itens
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',A Campanha '{0}' já existe para o {1} '{2}'
|
||||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equipe de manutenção
|
||||
@@ -2728,7 +2742,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM f
|
||||
Serial No cannot be ensured",Nenhuma lista de materiais ativa encontrada para o item {0}. Entrega por \ Serial No não pode ser assegurada
|
||||
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Objetivo de Parceiro de Vendas
|
||||
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Montante máximo do empréstimo
|
||||
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regra de Fixação de Preços
|
||||
DocType: Coupon Code,Pricing Rule,Regra de Fixação de Preços
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Número de rolo duplicado para o estudante {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Número de rolo duplicado para o estudante {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Pedido de Material para Ordem de Compra
|
||||
@@ -2808,6 +2822,7 @@ DocType: Program,Allow Self Enroll,Permitir autoinscrição
|
||||
DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Valor do Pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,A data de meio dia deve estar entre o trabalho da data e a data de término do trabalho
|
||||
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Itens de serviço de saúde
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py,Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Código de barras inválido. Não há nenhum item anexado a este código de barras.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Montante Consumido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Variação Líquida na Caixa
|
||||
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de classificação
|
||||
@@ -2929,7 +2944,6 @@ DocType: Salary Slip,Loan repayment,Pagamento de empréstimo
|
||||
DocType: Share Transfer,Asset Account,Conta de Ativo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,A nova data de lançamento deve estar no futuro
|
||||
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,A data de término do período de fatura atual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configure o sistema de nomeação de funcionários em Recursos humanos> Configurações de RH
|
||||
DocType: Lab Test,Technician Name,Nome do Técnico
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
|
||||
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
|
||||
@@ -3041,6 +3055,7 @@ DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales or
|
||||
DocType: Products Settings,Hide Variants,Ocultar variantes
|
||||
DocType: Lead,Next Contact By,Próximo Contacto Por
|
||||
DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Pedido de Licença Compensatória
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Não é possível exceder o item {0} na linha {1} mais que {2}. Para permitir cobrança excessiva, defina a permissão nas Configurações de contas"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},A quantidade necessária para o item {0} na linha {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
|
||||
DocType: Blanket Order,Order Type,Tipo de Pedido
|
||||
@@ -3213,7 +3228,6 @@ apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visite os fórun
|
||||
DocType: Student,Student Mobile Number,Número de telemóvel do Estudante
|
||||
DocType: Item,Has Variants,Tem Variantes
|
||||
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Reivindicar benefício para
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Não é possível sobrepor o item {0} na linha {1} mais do que {2}. Para permitir o excesso de cobrança, defina Configurações de estoque"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Atualizar Resposta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Já selecionou itens de {0} {1}
|
||||
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome da Distribuição Mensal
|
||||
@@ -3507,6 +3521,7 @@ DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo de Comb.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique a moeda na Empresa"
|
||||
DocType: Workstation,Wages per hour,Salários por hora
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configure {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de clientes> Território
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},O saldo de stock no Lote {0} vai ficar negativo {1} para o item {2} no Armazém {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,As seguintes Solicitações de Materiais têm sido automaticamente executadas com base no nível de reencomenda do Item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},A conta {0} é inválida. A Moeda da Conta deve ser {1}
|
||||
@@ -3840,6 +3855,7 @@ DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taxa de Inscrição
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Enviar Folha de Vencimento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,Em espera
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Uma questão deve ter pelo menos uma opção correta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Orders,Ordens de compra
|
||||
DocType: Account,Inter Company Account,Conta Intercompanhia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importação em Massa
|
||||
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Endereço e Contactos
|
||||
@@ -3850,6 +3866,7 @@ DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Deixar modelo de notif
|
||||
DocType: POS Profile,[Select],[Selecionar]
|
||||
DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Número de posições
|
||||
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressão sanguínea (diastólica)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py,Please select the customer.,"Por favor, selecione o cliente."
|
||||
DocType: SMS Log,Sent To,Enviado Para
|
||||
DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestão de férias
|
||||
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Efetuar Fatura de Compra
|
||||
@@ -4059,7 +4076,6 @@ DocType: Item Price,Packing Unit,Unidade de embalagem
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} não foi enviado
|
||||
DocType: Subscription,Trialling,Julgamento
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Receita Diferida
|
||||
DocType: Bank Account,GL Account,Conta GL
|
||||
DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Conta de caixa será usada para criação de fatura de vendas
|
||||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Subcategoria de isenção
|
||||
DocType: Member,Membership Expiry Date,Data de expiração da associação
|
||||
@@ -4486,13 +4502,13 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidat
|
||||
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Território
|
||||
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Aplicar regra no código do item
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Por favor, mencione o nr. de visitas necessárias"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Stock Balance Report,Relatório de balanço de ações
|
||||
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método de Estimativa Padrão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Taxa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostrar Montante Cumulativo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Atualização em andamento. Pode demorar um pouco.
|
||||
DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Qtd produzido
|
||||
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qtd de Comb.
|
||||
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nome do Armazém de Destino
|
||||
DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Tempo de Início Planeado
|
||||
DocType: Course,Assessment,Avaliação
|
||||
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Atribuído
|
||||
@@ -4570,10 +4586,12 @@ Examples:
|
||||
1. Formas de abordar litígios, indemnização, responsabilidade, etc.
|
||||
1. Endereço e Contacto da sua Empresa."
|
||||
DocType: Homepage Section,Section Based On,Seção Baseada Em
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Apply Coupon Code,Mostrar Aplicar Código de Cupom
|
||||
DocType: Issue,Issue Type,Tipo de problema
|
||||
DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Licença
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Fornecedor Detalhes da fatura
|
||||
DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorar feriados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js,Add/Edit Coupon Conditions,Adicionar / editar condições do cupom
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"A conta de Despesas / Diferenças ({0}) deve ser uma conta de ""Lucros e Perdas"""
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Filho de entrada de estoque
|
||||
DocType: Project,Copied From,Copiado de
|
||||
@@ -4749,6 +4767,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Co
|
||||
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Critérios plano de avaliação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transações
|
||||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Prevenir ordens de compra
|
||||
DocType: Coupon Code,Coupon Name,Nome do Cupom
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Susceptível
|
||||
DocType: Email Campaign,Scheduled,Programado
|
||||
DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Cálculo das horas de trabalho com base em
|
||||
@@ -4765,7 +4784,9 @@ DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taxa de Avaliação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Criar Variantes
|
||||
DocType: Vehicle,Diesel,Gasóleo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Não foi selecionada uma Moeda para a Lista de Preços
|
||||
DocType: Quick Stock Balance,Available Quantity,Quantidade disponível
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Aproveitou o ITC Cess
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configure o Sistema de Nomenclatura do Instrutor em Educação> Configurações de educação
|
||||
,Student Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal de Estudante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Regra de envio aplicável apenas para venda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data de compra
|
||||
@@ -4833,8 +4854,8 @@ DocType: Department,Expense Approver,Aprovador de Despesas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Linha {0}: O Avanço do Cliente deve ser creditado
|
||||
DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Encontro de Qualidade
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,De Fora do Grupo a Grupo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Defina Naming Series como {0} em Configuração> Configurações> Naming Series
|
||||
DocType: Employee,ERPNext User,Usuário do ERPNext
|
||||
DocType: Coupon Code,Coupon Description,Descrição do cupom
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},O lote é obrigatório na linha {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},O lote é obrigatório na linha {0}
|
||||
DocType: Company,Default Buying Terms,Termos de compra padrão
|
||||
@@ -4999,6 +5020,7 @@ apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Teste
|
||||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,No Nr. de Dados de Documento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},A exclusão não está permitida para o país {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Parte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Apply Coupon Code,Aplicar código de cupom
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Para o cartão de trabalho {0}, você só pode fazer a entrada de estoque do tipo 'Transferência de material para produção'"
|
||||
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saída
|
||||
DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabela de feedback do cliente
|
||||
@@ -5150,7 +5172,6 @@ DocType: Currency Exchange,For Buying,Para comprar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Purchase Order Submission,No envio do pedido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Adicionar todos os fornecedores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Row # {0}: Allocated Amount não pode ser maior do que o montante pendente.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de clientes> Território
|
||||
DocType: Tally Migration,Parties,Festas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Pesquisar na LDM
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Empréstimos Garantidos
|
||||
@@ -5182,7 +5203,6 @@ DocType: Subscription,Past Due Date,Data de vencimento passado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Não permite definir item alternativo para o item {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,A data está repetida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Signatário Autorizado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configure o Sistema de Nomenclatura do Instrutor em Educação> Configurações de educação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),ITC líquido disponível (A) - (B)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Criar Taxas
|
||||
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (através da Fatura de Compra)
|
||||
@@ -5207,6 +5227,7 @@ apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,
|
||||
DocType: Quiz Result,Wrong,Errado
|
||||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa à qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda principal do cliente
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Valor Líquido (Moeda da Empresa)
|
||||
DocType: Sales Partner,Referral Code,Código de Referencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,O montante do adiantamento total não pode ser maior do que o montante sancionado total
|
||||
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Preço por Hora
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Ativar reordenação automática
|
||||
@@ -5337,6 +5358,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BO
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostrar a quantidade de estoque
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Caixa Líquido de Operações
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Linha # {0}: o status deve ser {1} para desconto na fatura {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Fator de conversão de UOM ({0} -> {1}) não encontrado para o item: {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Item 4
|
||||
DocType: Student Admission,Admission End Date,Data de Término de Admissão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Sub-contratação
|
||||
@@ -5359,6 +5381,7 @@ DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plano de avaliação
|
||||
DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Totalmente Patrocinado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Entrada de Diário Reversa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Criar cartão de trabalho
|
||||
DocType: Quotation,Referral Sales Partner,Parceiro de vendas de referência
|
||||
DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descrição do processo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,O cliente {0} é criado.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Atualmente não há estoque disponível em qualquer armazém
|
||||
@@ -5493,6 +5516,7 @@ DocType: Certification Application,Payment Details,Detalhes do pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Preço na LDM
|
||||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Lendo arquivo carregado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","A ordem de trabalho interrompida não pode ser cancelada, descompacte-a primeiro para cancelar"
|
||||
DocType: Coupon Code,Coupon Code,Código do cupom
|
||||
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Lançamento Contabilístico para Sucata
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, remova os itens da Guia de Remessa"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Linha {0}: selecione a estação de trabalho contra a operação {1}
|
||||
@@ -5577,6 +5601,7 @@ DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Chave do consumidor da API
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,'Data' é obrigatório
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},A Data de Vencimento / Referência não pode ser após {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Dados de Importação e Exportação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has expired",A validade do código do cupom expirou
|
||||
DocType: Bank Account,Account Details,Detalhes da conta
|
||||
DocType: Crop,Materials Required,Materiais requisitados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Não foi Encontrado nenhum aluno
|
||||
@@ -5614,6 +5639,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Ir aos usuários
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,O Montante Pago + Montante Liquidado não pode ser superior ao Total Geral
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um Número de Lote válido para o Item {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter valid coupon code !!,Digite o código de cupom válido !!
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não possui saldo de licença suficiente para o Tipo de Licença {0}
|
||||
DocType: Task,Task Description,Descrição da tarefa
|
||||
DocType: Training Event,Seminar,Seminário
|
||||
@@ -5881,6 +5907,7 @@ apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_en
|
||||
,TDS Payable Monthly,TDS a pagar mensalmente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Em fila para substituir a lista de materiais. Pode demorar alguns minutos.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é da ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total"""
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configure o sistema de nomeação de funcionários em Recursos humanos> Configurações de RH
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Total de pagamentos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},É Necessário colocar o Nr. de Série para o Item em Série {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Combinar Pagamentos com Faturas
|
||||
@@ -5971,6 +5998,7 @@ DocType: Batch,Source Document Name,Nome do Documento de Origem
|
||||
DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenha matérias-primas para a produção
|
||||
DocType: Job Opening,Job Title,Título de Emprego
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Referência de Pagamento Futuro
|
||||
DocType: Quotation,Additional Discount and Coupon Code,Código adicional de desconto e cupom
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
|
||||
have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} não fornecerá uma cotação, mas todos os itens \ foram citados. Atualizando o status da cotação RFQ."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Amostras máximas - {0} já foram mantidas para Batch {1} e Item {2} no Batch {3}.
|
||||
@@ -6199,7 +6227,9 @@ DocType: Lab Prescription,Test Code,Código de Teste
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Definições para página inicial do website
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} está em espera até {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs não são permitidos para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Make Purchase Invoice,Maak inkoopfactuur
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Folhas Usadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} O cupom usado é {1}. A quantidade permitida está esgotada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Você deseja enviar a solicitação de material
|
||||
DocType: Job Offer,Awaiting Response,A aguardar Resposta
|
||||
DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
|
||||
@@ -6213,6 +6243,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Ro
|
||||
DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
|
||||
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Remunerações e Deduções
|
||||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Análise de água
|
||||
DocType: Sales Order,Skip Delivery Note,Ignorar nota de entrega
|
||||
DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Preço Não Dependente da UOM
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} variantes criadas.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Um contrato de nível de serviço padrão já existe.
|
||||
@@ -6321,6 +6352,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should
|
||||
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Último Duplicado de Cheque
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Despesas Legais
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Selecione a quantidade na linha
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0}: job card not found for the operation {1},Ordem de Serviço {0}: cartão de trabalho não encontrado para a operação {1}
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Hora de Postagem
|
||||
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Valor Faturado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Despesas Telefónicas
|
||||
@@ -6423,7 +6455,6 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies un
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data disponível para uso
|
||||
,Sales Funnel,Canal de Vendas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Código do item> Grupo de itens> Marca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,É obrigatório colocar uma abreviatura
|
||||
DocType: Project,Task Progress,Progresso da Tarefa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carrinho
|
||||
@@ -6520,6 +6551,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleci
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Os pontos de fidelidade serão calculados a partir do gasto realizado (via fatura de vendas), com base no fator de cobrança mencionado."
|
||||
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Matricular Estudantes
|
||||
DocType: Pricing Rule,Coupon Code Based,Baseado em código de cupom
|
||||
DocType: Company,HRA Settings,Configurações de HRA
|
||||
DocType: Homepage,Hero Section,Seção Hero
|
||||
DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data de transferência
|
||||
@@ -6636,6 +6668,7 @@ DocType: Contract,Party User,Usuário da festa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Defina o filtro de empresa em branco se Group By for 'Company'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,A Data de Postagem não pode ser uma data futura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Linha # {0}: O Nr. de Série {1} não corresponde a {2} {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configure séries de numeração para Presença em Configuração> Série de numeração
|
||||
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Endereço do depósito de destino
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Licença Ocasional
|
||||
DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,O horário antes do horário de início do turno durante o qual o Check-in do funcionário é considerado para participação.
|
||||
@@ -6670,7 +6703,6 @@ DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be
|
||||
DocType: Employee Grade,Employee Grade,Employee Grade
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Trabalho à Peça
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,June,Junho
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Fornecedor> Tipo de fornecedor
|
||||
DocType: Share Balance,From No,De não
|
||||
DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Período de Carência da Saída Antecipada
|
||||
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo Real (em Horas)
|
||||
@@ -6963,7 +6995,6 @@ apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciat
|
||||
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nome dp Armazém
|
||||
DocType: Naming Series,Select Transaction,Selecionar Transação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, insira a Função Aprovadora ou o Utilizador Aprovador"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Fator de conversão de UOM ({0} -> {1}) não encontrado para o item: {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,O Acordo de Nível de Serviço com o Tipo de Entidade {0} e a Entidade {1} já existe.
|
||||
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Registo de Liquidação
|
||||
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Taxa de Materiais Baseada Em
|
||||
@@ -7102,6 +7133,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Acc
|
||||
DocType: Budget,Warn,Aviso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço.
|
||||
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Quaisquer outras observações, dignas de serem mencionadas, que devem ir para os registos."
|
||||
DocType: Bank Account,Company Account,Conta da empresa
|
||||
DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Utilizador de Fabrico
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matérias-primas Fornecidas
|
||||
DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plano de pagamento
|
||||
@@ -7143,6 +7175,7 @@ DocType: Sales Invoice,Commission,Comissão
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem de Serviço {3}
|
||||
DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nome do requerente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Folha de Presença de fabrico.
|
||||
DocType: Quick Stock Balance,Quick Stock Balance,Balanço Rápido de Ações
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Subtotal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Não é possível alterar as propriedades da Variante após a transação de estoque. Você terá que fazer um novo item para fazer isso.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandato SEPA GoCardless
|
||||
@@ -7471,6 +7504,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},"Por favor, defina {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} é estudante inativo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} é estudante inativo
|
||||
DocType: Employee,Health Details,Dados Médicos
|
||||
DocType: Coupon Code,Coupon Type,Tipo de Cupom
|
||||
DocType: Leave Encashment,Encashable days,Dias encapsulados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Para criar um documento de referência de Pedido de pagamento é necessário
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Para criar um documento de referência de Pedido de pagamento é necessário
|
||||
@@ -7758,6 +7792,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,V
|
||||
DocType: Hotel Room Package,Amenities,Facilidades
|
||||
DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Buscar automaticamente condições de pagamento
|
||||
DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Conta de fundos não depositados
|
||||
DocType: Coupon Code,Uses,Usos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,O modo de pagamento padrão múltiplo não é permitido
|
||||
DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Resgate de pontos de fidelidade
|
||||
,Appointment Analytics,Análise de nomeação
|
||||
@@ -7774,6 +7809,7 @@ DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Criar Partido Desapa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Orçamento total
|
||||
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deixe em branco se você fizer grupos de alunos por ano
|
||||
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se for selecionado, o nr. Total de Dias de Úteis incluirá os feriados, e isto irá reduzir o valor do Salário Por Dia"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to add Domain,Falha ao adicionar domínio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir o recebimento / entrega excedente, atualize "Recebimento em excesso / Fornecimento de remessa" em Configurações de estoque ou no Item."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplicativos que usam a chave atual não poderão acessar, tem certeza?"
|
||||
DocType: Subscription Settings,Prorate,Proporcionado
|
||||
@@ -7787,6 +7823,7 @@ DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Montante máximo elegível
|
||||
,BOM Stock Report,Relatório de stock da LDM
|
||||
DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Se não houver período de atividade atribuído, a comunicação será tratada por este grupo"
|
||||
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Diferença de Quantidade
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Fornecedor> Tipo de fornecedor
|
||||
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taxa Básica
|
||||
DocType: GL Entry,Credit Amount,Montante de Crédito
|
||||
,Electronic Invoice Register,Registro de fatura eletrônica
|
||||
@@ -8041,6 +8078,7 @@ DocType: Academic Term,Term End Date,Prazo de Data de Término
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos e Taxas Deduzidos (Moeda da Empresa)
|
||||
DocType: Item Group,General Settings,Definições Gerais
|
||||
DocType: Article,Article,Artigo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter coupon code !!,Digite o código do cupom !!
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,A Moeda De e Para não pode ser igual
|
||||
DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Dedução Percentual
|
||||
DocType: GL Entry,To Rename,Renomear
|
||||
|
||||
|
Can't render this file because it is too large.
|
Reference in New Issue
Block a user