feat: Updated translation (#19329)

This commit is contained in:
Frappe PR Bot
2019-10-21 13:34:14 +05:30
committed by Nabin Hait
parent cdf15222e1
commit 75c5c89909
64 changed files with 3083 additions and 822 deletions

View File

@@ -46,6 +46,7 @@ DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transactio
DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contato do Cliente
DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Ativar atendimento automático
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Please enter Warehouse and Date,Entre o armazém e a data
DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Oportunidade Razão Perdida
DocType: Patient Appointment,Check availability,Verificar disponibilidade
DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data de Pagamento do Bônus
@@ -265,6 +266,7 @@ DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo de imposto
,Completed Work Orders,Ordens de trabalho concluídas
DocType: Support Settings,Forum Posts,Posts no Fórum
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","A tarefa foi enfileirada como um trabalho em segundo plano. Caso haja algum problema no processamento em background, o sistema adicionará um comentário sobre o erro nessa reconciliação de estoque e reverterá para o estágio de rascunho"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has not started","Desculpe, a validade do código do cupom não foi iniciada"
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Valor taxado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0}
DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Deixar detalhes da política
@@ -330,6 +332,7 @@ DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configurações de ativos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumíveis
DocType: Student,B-,B-
DocType: Assessment Result,Grade,Classe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Código do item> Grupo de itens> Marca
DocType: Restaurant Table,No of Seats,No of Seats
DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Em atraso e descontado
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Chamada Desconectada
@@ -507,6 +510,7 @@ DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horários do praticante
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Espaçamento entre linhas para o valor por extenso
DocType: Vehicle,Additional Details,Dados Adicionais
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Não foi dada qualquer descrição
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js,Fetch Items from Warehouse,Buscar itens do armazém
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Pedido de compra.
DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Montante Recolhido
DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada
@@ -614,6 +618,7 @@ DocType: Currency Exchange,For Selling,À venda
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Aprender
,Trial Balance (Simple),Balancete (simples)
DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Ativar Despesa Adiada
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html,Applied Coupon Code,Código de cupom aplicado
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Próxima Data de Depreciação
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Custo de Atividade por Funcionário
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Definições de Contas
@@ -854,8 +859,6 @@ DocType: BOM,Work Order,Ordem de trabalho
DocType: Sales Invoice,Total Qty,Qtd Total
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,ID de e-mail do Guardian2
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,ID de e-mail do Guardian2
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
to cancel this document","Por favor, exclua o funcionário <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
DocType: Item,Show in Website (Variant),Show em site (Variant)
DocType: Employee,Health Concerns,Problemas Médicos
DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Selecione o Período de Pagamento
@@ -1021,6 +1024,7 @@ DocType: Sales Invoice,Total Commission,Comissão Total
DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Conta de Retenção Fiscal
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Parceiro de Vendas
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Todos os scorecards do fornecedor.
DocType: Coupon Code,To be used to get discount,Para ser usado para obter desconto
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,É Obrigatório o Recibo de Compra
DocType: Sales Invoice,Rail,Trilho
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Custo real
@@ -1071,6 +1075,7 @@ DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data de envio da conta
DocType: Production Plan,Production Plan,Plano de produção
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Ferramenta de criação de fatura de abertura
DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Arredondar para o número inteiro mais próximo
DocType: Shopping Cart Settings,Allow items not in stock to be added to cart,Permitir que itens não em estoque sejam adicionados ao carrinho
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Retorno de Vendas
DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Definir Qtd em transações com base na entrada serial
,Total Stock Summary,Resumo de estoque total
@@ -1200,6 +1205,7 @@ DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Para cada fornecedor
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Preço Base por Hora (Moeda da Empresa)
,Qty To Be Billed,Quantidade a ser faturada
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Montante Entregue
DocType: Coupon Code,Gift Card,Cartão Presente
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Quantidade reservada para produção: quantidade de matérias-primas para fabricar itens de produção.
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data de resgate
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Esta transação bancária já está totalmente reconciliada
@@ -1287,6 +1293,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Sal
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Criar quadro de horários
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,A Conta {0} foi inserida várias vezes
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despesas Incluídas na Estimativa
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Invoices,Faturas de compra
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Você só pode renovar se a sua adesão expirar dentro de 30 dias
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostrar disponibilidade de estoque
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Defina {0} na categoria de recurso {1} ou na empresa {2}
@@ -1847,6 +1854,7 @@ DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de Nomes de Feriados
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importando Itens e UOMs
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo Valor do Empréstimo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Adicionado aos detalhes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code are exhausted","Desculpe, o código do cupom está esgotado"
DocType: Communication Medium,Catch All,Pegar tudo
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Calendário de Cursos
DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplicável no Pedido de Material
@@ -2017,6 +2025,7 @@ DocType: Program Enrollment,Transportation,Transporte
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Atributo Inválido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve ser enviado
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Campanhas de e-mail
DocType: Sales Partner,To Track inbound purchase,Para rastrear compras de entrada
DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Grupo de fornecedores padrão
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},A quantidade deve ser inferior ou igual a {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},A quantia máxima elegível para o componente {0} excede {1}
@@ -2172,8 +2181,8 @@ apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,A Configurar Funcionár
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Fazer entrada de estoque
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuário de reserva de hotel
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Definir status
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configure séries de numeração para Presença em Configuração&gt; Série de numeração
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,"Por favor, seleccione o prefixo primeiro"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Defina Naming Series como {0} em Configuração&gt; Configurações&gt; Naming Series
DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Prazo de Cumprimento
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,Perto de você
DocType: Student,O-,O-
@@ -2297,6 +2306,7 @@ apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Os seu
DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Sob revisão
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Falha ao fazer o login
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Ativo {0} criado
DocType: Coupon Code,Promotional,Promocional
DocType: Special Test Items,Special Test Items,Itens de teste especiais
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Você precisa ser um usuário com as funções System Manager e Item Manager para registrar no Marketplace.
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Relatórios principais
@@ -2334,6 +2344,8 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set t
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipo Doc
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,A percentagem total atribuída à equipa de vendas deve ser de 100
DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Contagem de intervalos de faturamento
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
to cancel this document","Por favor, exclua o funcionário <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Nomeações e Encontros com Pacientes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valor ausente
DocType: Employee,Department and Grade,Departamento e Grau
@@ -2437,6 +2449,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of
DocType: Project,Start and End Dates,Datas de início e Término
DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Termos de Cumprimento do Modelo de Contrato
,Delivered Items To Be Billed,Itens Entregues a Serem Cobrados
DocType: Coupon Code,Maximum Use,Uso Máximo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Abrir BOM {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,O Armazém não pode ser modificado pelo Nr. de Série
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Desconto Médio
@@ -2599,6 +2612,7 @@ DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Benefícios máximos
DocType: Item,Inventory,Inventário
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Baixe como Json
DocType: Item,Sales Details,Dados de Vendas
DocType: Coupon Code,Used,Usava
DocType: Opportunity,With Items,Com Itens
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',A Campanha &#39;{0}&#39; já existe para o {1} &#39;{2}&#39;
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equipe de manutenção
@@ -2728,7 +2742,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM f
Serial No cannot be ensured",Nenhuma lista de materiais ativa encontrada para o item {0}. Entrega por \ Serial No não pode ser assegurada
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Objetivo de Parceiro de Vendas
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Montante máximo do empréstimo
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regra de Fixação de Preços
DocType: Coupon Code,Pricing Rule,Regra de Fixação de Preços
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Número de rolo duplicado para o estudante {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Número de rolo duplicado para o estudante {0}
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Pedido de Material para Ordem de Compra
@@ -2808,6 +2822,7 @@ DocType: Program,Allow Self Enroll,Permitir autoinscrição
DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Valor do Pagamento
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,A data de meio dia deve estar entre o trabalho da data e a data de término do trabalho
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Itens de serviço de saúde
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py,Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Código de barras inválido. Não há nenhum item anexado a este código de barras.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Montante Consumido
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Variação Líquida na Caixa
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de classificação
@@ -2929,7 +2944,6 @@ DocType: Salary Slip,Loan repayment,Pagamento de empréstimo
DocType: Share Transfer,Asset Account,Conta de Ativo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,A nova data de lançamento deve estar no futuro
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,A data de término do período de fatura atual
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configure o sistema de nomeação de funcionários em Recursos humanos&gt; Configurações de RH
DocType: Lab Test,Technician Name,Nome do Técnico
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
@@ -3041,6 +3055,7 @@ DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales or
DocType: Products Settings,Hide Variants,Ocultar variantes
DocType: Lead,Next Contact By,Próximo Contacto Por
DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Pedido de Licença Compensatória
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Não é possível exceder o item {0} na linha {1} mais que {2}. Para permitir cobrança excessiva, defina a permissão nas Configurações de contas"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},A quantidade necessária para o item {0} na linha {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
DocType: Blanket Order,Order Type,Tipo de Pedido
@@ -3213,7 +3228,6 @@ apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visite os fórun
DocType: Student,Student Mobile Number,Número de telemóvel do Estudante
DocType: Item,Has Variants,Tem Variantes
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Reivindicar benefício para
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Não é possível sobrepor o item {0} na linha {1} mais do que {2}. Para permitir o excesso de cobrança, defina Configurações de estoque"
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Atualizar Resposta
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Já selecionou itens de {0} {1}
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome da Distribuição Mensal
@@ -3507,6 +3521,7 @@ DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo de Comb.
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique a moeda na Empresa"
DocType: Workstation,Wages per hour,Salários por hora
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configure {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Território
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},O saldo de stock no Lote {0} vai ficar negativo {1} para o item {2} no Armazém {3}
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,As seguintes Solicitações de Materiais têm sido automaticamente executadas com base no nível de reencomenda do Item
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},A conta {0} é inválida. A Moeda da Conta deve ser {1}
@@ -3840,6 +3855,7 @@ DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taxa de Inscrição
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Enviar Folha de Vencimento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,Em espera
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Uma questão deve ter pelo menos uma opção correta
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Orders,Ordens de compra
DocType: Account,Inter Company Account,Conta Intercompanhia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importação em Massa
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Endereço e Contactos
@@ -3850,6 +3866,7 @@ DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Deixar modelo de notif
DocType: POS Profile,[Select],[Selecionar]
DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Número de posições
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressão sanguínea (diastólica)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py,Please select the customer.,"Por favor, selecione o cliente."
DocType: SMS Log,Sent To,Enviado Para
DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestão de férias
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Efetuar Fatura de Compra
@@ -4059,7 +4076,6 @@ DocType: Item Price,Packing Unit,Unidade de embalagem
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} não foi enviado
DocType: Subscription,Trialling,Julgamento
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Receita Diferida
DocType: Bank Account,GL Account,Conta GL
DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Conta de caixa será usada para criação de fatura de vendas
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Subcategoria de isenção
DocType: Member,Membership Expiry Date,Data de expiração da associação
@@ -4486,13 +4502,13 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidat
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Território
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Aplicar regra no código do item
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Por favor, mencione o nr. de visitas necessárias"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Stock Balance Report,Relatório de balanço de ações
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método de Estimativa Padrão
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Taxa
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostrar Montante Cumulativo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Atualização em andamento. Pode demorar um pouco.
DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Qtd produzido
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qtd de Comb.
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nome do Armazém de Destino
DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Tempo de Início Planeado
DocType: Course,Assessment,Avaliação
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Atribuído
@@ -4570,10 +4586,12 @@ Examples:
1. Formas de abordar litígios, indemnização, responsabilidade, etc.
1. Endereço e Contacto da sua Empresa."
DocType: Homepage Section,Section Based On,Seção Baseada Em
DocType: Shopping Cart Settings,Show Apply Coupon Code,Mostrar Aplicar Código de Cupom
DocType: Issue,Issue Type,Tipo de problema
DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Licença
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Fornecedor Detalhes da fatura
DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignorar feriados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js,Add/Edit Coupon Conditions,Adicionar / editar condições do cupom
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"A conta de Despesas / Diferenças ({0}) deve ser uma conta de ""Lucros e Perdas"""
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Filho de entrada de estoque
DocType: Project,Copied From,Copiado de
@@ -4749,6 +4767,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Co
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Critérios plano de avaliação
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transações
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Prevenir ordens de compra
DocType: Coupon Code,Coupon Name,Nome do Cupom
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Susceptível
DocType: Email Campaign,Scheduled,Programado
DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Cálculo das horas de trabalho com base em
@@ -4765,7 +4784,9 @@ DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taxa de Avaliação
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Criar Variantes
DocType: Vehicle,Diesel,Gasóleo
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Não foi selecionada uma Moeda para a Lista de Preços
DocType: Quick Stock Balance,Available Quantity,Quantidade disponível
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Aproveitou o ITC Cess
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configure o Sistema de Nomenclatura do Instrutor em Educação&gt; Configurações de educação
,Student Monthly Attendance Sheet,Folha de Assiduidade Mensal de Estudante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Regra de envio aplicável apenas para venda
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data de compra
@@ -4833,8 +4854,8 @@ DocType: Department,Expense Approver,Aprovador de Despesas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Linha {0}: O Avanço do Cliente deve ser creditado
DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Encontro de Qualidade
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,De Fora do Grupo a Grupo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Defina Naming Series como {0} em Configuração&gt; Configurações&gt; Naming Series
DocType: Employee,ERPNext User,Usuário do ERPNext
DocType: Coupon Code,Coupon Description,Descrição do cupom
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},O lote é obrigatório na linha {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},O lote é obrigatório na linha {0}
DocType: Company,Default Buying Terms,Termos de compra padrão
@@ -4999,6 +5020,7 @@ apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Teste
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,No Nr. de Dados de Documento
apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},A exclusão não está permitida para o país {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,É obrigatório colocar o Tipo de Parte
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Apply Coupon Code,Aplicar código de cupom
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Para o cartão de trabalho {0}, você só pode fazer a entrada de estoque do tipo &#39;Transferência de material para produção&#39;"
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saída
DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabela de feedback do cliente
@@ -5150,7 +5172,6 @@ DocType: Currency Exchange,For Buying,Para comprar
apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Purchase Order Submission,No envio do pedido
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Adicionar todos os fornecedores
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Row # {0}: Allocated Amount não pode ser maior do que o montante pendente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Cliente&gt; Grupo de clientes&gt; Território
DocType: Tally Migration,Parties,Festas
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Pesquisar na LDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Empréstimos Garantidos
@@ -5182,7 +5203,6 @@ DocType: Subscription,Past Due Date,Data de vencimento passado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Não permite definir item alternativo para o item {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,A data está repetida
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Signatário Autorizado
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Configure o Sistema de Nomenclatura do Instrutor em Educação&gt; Configurações de educação
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),ITC líquido disponível (A) - (B)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Criar Taxas
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (através da Fatura de Compra)
@@ -5207,6 +5227,7 @@ apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,
DocType: Quiz Result,Wrong,Errado
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa à qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda principal do cliente
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Valor Líquido (Moeda da Empresa)
DocType: Sales Partner,Referral Code,Código de Referencia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,O montante do adiantamento total não pode ser maior do que o montante sancionado total
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Preço por Hora
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Ativar reordenação automática
@@ -5337,6 +5358,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BO
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostrar a quantidade de estoque
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Caixa Líquido de Operações
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Linha # {0}: o status deve ser {1} para desconto na fatura {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Fator de conversão de UOM ({0} -&gt; {1}) não encontrado para o item: {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Item 4
DocType: Student Admission,Admission End Date,Data de Término de Admissão
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Sub-contratação
@@ -5359,6 +5381,7 @@ DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plano de avaliação
DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Totalmente Patrocinado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Entrada de Diário Reversa
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Criar cartão de trabalho
DocType: Quotation,Referral Sales Partner,Parceiro de vendas de referência
DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descrição do processo
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,O cliente {0} é criado.
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Atualmente não há estoque disponível em qualquer armazém
@@ -5493,6 +5516,7 @@ DocType: Certification Application,Payment Details,Detalhes do pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Preço na LDM
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Lendo arquivo carregado
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","A ordem de trabalho interrompida não pode ser cancelada, descompacte-a primeiro para cancelar"
DocType: Coupon Code,Coupon Code,Código do cupom
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Lançamento Contabilístico para Sucata
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, remova os itens da Guia de Remessa"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Linha {0}: selecione a estação de trabalho contra a operação {1}
@@ -5577,6 +5601,7 @@ DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Chave do consumidor da API
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,&#39;Data&#39; é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},A Data de Vencimento / Referência não pode ser após {0}
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Dados de Importação e Exportação
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has expired",A validade do código do cupom expirou
DocType: Bank Account,Account Details,Detalhes da conta
DocType: Crop,Materials Required,Materiais requisitados
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Não foi Encontrado nenhum aluno
@@ -5614,6 +5639,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Ir aos usuários
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,O Montante Pago + Montante Liquidado não pode ser superior ao Total Geral
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} não é um Número de Lote válido para o Item {1}
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter valid coupon code !!,Digite o código de cupom válido !!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não possui saldo de licença suficiente para o Tipo de Licença {0}
DocType: Task,Task Description,Descrição da tarefa
DocType: Training Event,Seminar,Seminário
@@ -5881,6 +5907,7 @@ apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_en
,TDS Payable Monthly,TDS a pagar mensalmente
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Em fila para substituir a lista de materiais. Pode demorar alguns minutos.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Não pode deduzir quando a categoria é da ""Estimativa"" ou ""Estimativa e Total"""
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Configure o sistema de nomeação de funcionários em Recursos humanos&gt; Configurações de RH
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Total de pagamentos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},É Necessário colocar o Nr. de Série para o Item em Série {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Combinar Pagamentos com Faturas
@@ -5971,6 +5998,7 @@ DocType: Batch,Source Document Name,Nome do Documento de Origem
DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenha matérias-primas para a produção
DocType: Job Opening,Job Title,Título de Emprego
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Referência de Pagamento Futuro
DocType: Quotation,Additional Discount and Coupon Code,Código adicional de desconto e cupom
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} não fornecerá uma cotação, mas todos os itens \ foram citados. Atualizando o status da cotação RFQ."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Amostras máximas - {0} já foram mantidas para Batch {1} e Item {2} no Batch {3}.
@@ -6199,7 +6227,9 @@ DocType: Lab Prescription,Test Code,Código de Teste
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Definições para página inicial do website
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} está em espera até {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs não são permitidos para {0} devido a um ponto de avaliação de {1}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Make Purchase Invoice,Maak inkoopfactuur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Folhas Usadas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} O cupom usado é {1}. A quantidade permitida está esgotada
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Você deseja enviar a solicitação de material
DocType: Job Offer,Awaiting Response,A aguardar Resposta
DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
@@ -6213,6 +6243,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Ro
DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Remunerações e Deduções
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Análise de água
DocType: Sales Order,Skip Delivery Note,Ignorar nota de entrega
DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Preço Não Dependente da UOM
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} variantes criadas.
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Um contrato de nível de serviço padrão já existe.
@@ -6321,6 +6352,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Último Duplicado de Cheque
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Despesas Legais
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Selecione a quantidade na linha
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0}: job card not found for the operation {1},Ordem de Serviço {0}: cartão de trabalho não encontrado para a operação {1}
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Hora de Postagem
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Valor Faturado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Despesas Telefónicas
@@ -6423,7 +6455,6 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies un
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos e Encargos Adicionados
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Linha de depreciação {0}: a próxima data de depreciação não pode ser anterior à data disponível para uso
,Sales Funnel,Canal de Vendas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Código do item&gt; Grupo de itens&gt; Marca
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,É obrigatório colocar uma abreviatura
DocType: Project,Task Progress,Progresso da Tarefa
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carrinho
@@ -6520,6 +6551,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleci
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Os pontos de fidelidade serão calculados a partir do gasto realizado (via fatura de vendas), com base no fator de cobrança mencionado."
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Matricular Estudantes
DocType: Pricing Rule,Coupon Code Based,Baseado em código de cupom
DocType: Company,HRA Settings,Configurações de HRA
DocType: Homepage,Hero Section,Seção Hero
DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data de transferência
@@ -6636,6 +6668,7 @@ DocType: Contract,Party User,Usuário da festa
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Defina o filtro de empresa em branco se Group By for &#39;Company&#39;
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,A Data de Postagem não pode ser uma data futura
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Linha # {0}: O Nr. de Série {1} não corresponde a {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Configure séries de numeração para Presença em Configuração&gt; Série de numeração
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Endereço do depósito de destino
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Licença Ocasional
DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,O horário antes do horário de início do turno durante o qual o Check-in do funcionário é considerado para participação.
@@ -6670,7 +6703,6 @@ DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be
DocType: Employee Grade,Employee Grade,Employee Grade
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Trabalho à Peça
DocType: GSTR 3B Report,June,Junho
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Fornecedor&gt; Tipo de fornecedor
DocType: Share Balance,From No,De não
DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Período de Carência da Saída Antecipada
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo Real (em Horas)
@@ -6963,7 +6995,6 @@ apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciat
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nome dp Armazém
DocType: Naming Series,Select Transaction,Selecionar Transação
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,"Por favor, insira a Função Aprovadora ou o Utilizador Aprovador"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Fator de conversão de UOM ({0} -&gt; {1}) não encontrado para o item: {2}
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,O Acordo de Nível de Serviço com o Tipo de Entidade {0} e a Entidade {1} já existe.
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Registo de Liquidação
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Taxa de Materiais Baseada Em
@@ -7102,6 +7133,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Acc
DocType: Budget,Warn,Aviso
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço.
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Quaisquer outras observações, dignas de serem mencionadas, que devem ir para os registos."
DocType: Bank Account,Company Account,Conta da empresa
DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Utilizador de Fabrico
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matérias-primas Fornecidas
DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plano de pagamento
@@ -7143,6 +7175,7 @@ DocType: Sales Invoice,Commission,Comissão
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem de Serviço {3}
DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nome do requerente
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Folha de Presença de fabrico.
DocType: Quick Stock Balance,Quick Stock Balance,Balanço Rápido de Ações
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Subtotal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Não é possível alterar as propriedades da Variante após a transação de estoque. Você terá que fazer um novo item para fazer isso.
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandato SEPA GoCardless
@@ -7471,6 +7504,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},"Por favor, defina {0}"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} é estudante inativo
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} é estudante inativo
DocType: Employee,Health Details,Dados Médicos
DocType: Coupon Code,Coupon Type,Tipo de Cupom
DocType: Leave Encashment,Encashable days,Dias encapsulados
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Para criar um documento de referência de Pedido de pagamento é necessário
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Para criar um documento de referência de Pedido de pagamento é necessário
@@ -7758,6 +7792,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,V
DocType: Hotel Room Package,Amenities,Facilidades
DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Buscar automaticamente condições de pagamento
DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Conta de fundos não depositados
DocType: Coupon Code,Uses,Usos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,O modo de pagamento padrão múltiplo não é permitido
DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Resgate de pontos de fidelidade
,Appointment Analytics,Análise de nomeação
@@ -7774,6 +7809,7 @@ DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Criar Partido Desapa
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Orçamento total
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deixe em branco se você fizer grupos de alunos por ano
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se for selecionado, o nr. Total de Dias de Úteis incluirá os feriados, e isto irá reduzir o valor do Salário Por Dia"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to add Domain,Falha ao adicionar domínio
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Para permitir o recebimento / entrega excedente, atualize &quot;Recebimento em excesso / Fornecimento de remessa&quot; em Configurações de estoque ou no Item."
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplicativos que usam a chave atual não poderão acessar, tem certeza?"
DocType: Subscription Settings,Prorate,Proporcionado
@@ -7787,6 +7823,7 @@ DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Montante máximo elegível
,BOM Stock Report,Relatório de stock da LDM
DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Se não houver período de atividade atribuído, a comunicação será tratada por este grupo"
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Diferença de Quantidade
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Fornecedor&gt; Tipo de fornecedor
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taxa Básica
DocType: GL Entry,Credit Amount,Montante de Crédito
,Electronic Invoice Register,Registro de fatura eletrônica
@@ -8041,6 +8078,7 @@ DocType: Academic Term,Term End Date,Prazo de Data de Término
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos e Taxas Deduzidos (Moeda da Empresa)
DocType: Item Group,General Settings,Definições Gerais
DocType: Article,Article,Artigo
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter coupon code !!,Digite o código do cupom !!
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,A Moeda De e Para não pode ser igual
DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Dedução Percentual
DocType: GL Entry,To Rename,Renomear
Can't render this file because it is too large.