mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-03 20:29:09 +00:00
feat: Updated translation (#19329)
This commit is contained in:
committed by
Nabin Hait
parent
cdf15222e1
commit
75c5c89909
@@ -46,6 +46,7 @@ DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transactio
|
||||
DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
|
||||
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Client Contacte
|
||||
DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Activa l'assistència automàtica
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Please enter Warehouse and Date,Introduïu la data i el magatzem
|
||||
DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Motiu perdut per l'oportunitat
|
||||
DocType: Patient Appointment,Check availability,Comprova disponibilitat
|
||||
DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data de pagament addicional
|
||||
@@ -265,6 +266,7 @@ DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipus d'Impostos
|
||||
,Completed Work Orders,Comandes de treball realitzats
|
||||
DocType: Support Settings,Forum Posts,Missatges del Fòrum
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tasca es va obtenir com a tasca de fons. En cas que hi hagi algun problema sobre el processament en segon pla, el sistema afegirà un comentari sobre l'error d'aquesta reconciliació d'existències i tornarà a la fase d'esborrany."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has not started","Ho sentim, la validesa del codi de cupó no s'ha iniciat"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,base imposable
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
|
||||
DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Deixeu els detalls de la política
|
||||
@@ -330,6 +332,7 @@ DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configuració d'actius
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumible
|
||||
DocType: Student,B-,B-
|
||||
DocType: Assessment Result,Grade,grau
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Codi de l'article> Grup d'articles> Marca
|
||||
DocType: Restaurant Table,No of Seats,No de seients
|
||||
DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Retardat i descomptat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Trucada desconnectada
|
||||
@@ -506,6 +509,7 @@ DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horaris professionals
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlineat de la suma en paraules
|
||||
DocType: Vehicle,Additional Details,Detalls addicionals
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Cap descripció donada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js,Fetch Items from Warehouse,Obtenir articles de magatzem
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Sol·licitud de venda.
|
||||
DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Import acumulat
|
||||
DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada
|
||||
@@ -613,6 +617,7 @@ DocType: Currency Exchange,For Selling,Per vendre
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Aprendre
|
||||
,Trial Balance (Simple),Saldo de prova (simple)
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Activa la despesa diferida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html,Applied Coupon Code,Codi de cupó aplicat
|
||||
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Següent Depreciació Data
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Cost Activitat per Empleat
|
||||
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustaments de Comptes
|
||||
@@ -848,8 +853,6 @@ DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Missatge per als Proveïdors
|
||||
DocType: BOM,Work Order,Ordre de treball
|
||||
DocType: Sales Invoice,Total Qty,Quantitat total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2 ID de correu electrònic
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
|
||||
to cancel this document","Si us plau, suprimiu l'empleat <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ per cancel·lar aquest document"
|
||||
DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostra en el lloc web (variant)
|
||||
DocType: Employee,Health Concerns,Problemes de Salut
|
||||
DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccioneu el període de nòmina
|
||||
@@ -1013,6 +1016,7 @@ DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total Comissió
|
||||
DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Compte de retenció d'impostos
|
||||
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Soci de vendes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Tots els quadres de comandament del proveïdor.
|
||||
DocType: Coupon Code,To be used to get discount,Per ser utilitzat per obtenir descompte
|
||||
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Es requereix rebut de compra
|
||||
DocType: Sales Invoice,Rail,Ferrocarril
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Cost real
|
||||
@@ -1063,6 +1067,7 @@ DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data de facturació d'enviament
|
||||
DocType: Production Plan,Production Plan,Pla de producció
|
||||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Obrir l'eina de creació de la factura
|
||||
DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Ronda a l’entitat més propera
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Allow items not in stock to be added to cart,Permetre afegir articles a la cistella
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Devolucions de vendes
|
||||
DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Establir Qty en les transaccions basades en la entrada sense sèrie
|
||||
,Total Stock Summary,Resum de la total
|
||||
@@ -1192,6 +1197,7 @@ DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per proveïdor individual
|
||||
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),La tarifa bàsica d'Hora (Companyia de divises)
|
||||
,Qty To Be Billed,Quantitat per ser facturat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Quantitat lliurada
|
||||
DocType: Coupon Code,Gift Card,Targeta Regal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Quantitat reservada per a la producció: quantitat de matèries primeres per fabricar articles de fabricació.
|
||||
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data de reemborsament
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Aquesta transacció bancària ja està totalment conciliada
|
||||
@@ -1279,6 +1285,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Sal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Crea un full de temps
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Compte {0} s'ha introduït diverses vegades
|
||||
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despeses incloses en la valoració
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Invoices,Factures de compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Només podeu renovar si la vostra pertinença caduca en un termini de 30 dies
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostra la disponibilitat d'existències
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Estableix {0} a la categoria d'actius {1} o a l'empresa {2}
|
||||
@@ -1837,6 +1844,7 @@ DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Llista de vacances
|
||||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importació d'elements i OIM
|
||||
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del Préstec Monto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,S'ha afegit als detalls
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code are exhausted","Ho sentim, el codi de cupó s'ha esgotat"
|
||||
DocType: Communication Medium,Catch All,Agafa tot
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Calendari de Cursos
|
||||
DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplicable a la sol·licitud de material
|
||||
@@ -2004,6 +2012,7 @@ DocType: Program Enrollment,Transportation,Transports
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Atribut no vàlid
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} s'ha de Presentar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Campanyes de correu electrònic
|
||||
DocType: Sales Partner,To Track inbound purchase,Per fer el seguiment de la compra entrant
|
||||
DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Grup de proveïdors per defecte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},La quantitat màxima elegible per al component {0} supera {1}
|
||||
@@ -2159,8 +2168,8 @@ apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Configuració d'Emp
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Fes una entrada en accions
|
||||
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuari de la reserva d'hotel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Definiu l'estat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configureu les sèries de numeració per assistència mitjançant Configuració> Sèries de numeració
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Seleccioneu el prefix primer
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Configureu Naming Series per {0} a través de Configuració> Configuració> Sèries de noms
|
||||
DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Termini de compliment
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,A prop teu
|
||||
DocType: Student,O-,O-
|
||||
@@ -2284,6 +2293,7 @@ apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Els Pr
|
||||
DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Sota revisió
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,No s'ha pogut iniciar la sessió
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Asset {0} creat
|
||||
DocType: Coupon Code,Promotional,Promocional
|
||||
DocType: Special Test Items,Special Test Items,Elements de prova especials
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Heu de ser un usuari amb les funcions d'Administrador del sistema i d'Administrador d'elements per registrar-se a Marketplace.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Informes clau
|
||||
@@ -2321,6 +2331,8 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set t
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipus Doc
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
|
||||
DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Compte d'interval de facturació
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
|
||||
to cancel this document","Elimineu l'empleat <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ per cancel·lar aquest document"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Nomenaments i trobades de pacients
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Valor que falta
|
||||
DocType: Employee,Department and Grade,Departament i grau
|
||||
@@ -2423,6 +2435,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of
|
||||
DocType: Project,Start and End Dates,Les dates d'inici i fi
|
||||
DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Termes de compliment de la plantilla de contracte
|
||||
,Delivered Items To Be Billed,Articles lliurats pendents de facturar
|
||||
DocType: Coupon Code,Maximum Use,Ús màxim
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Obrir la llista de materials {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
|
||||
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descompte Mig
|
||||
@@ -2585,6 +2598,7 @@ DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Beneficis màxims (a
|
||||
DocType: Item,Inventory,Inventari
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Descarregueu com a Json
|
||||
DocType: Item,Sales Details,Detalls de venda
|
||||
DocType: Coupon Code,Used,Utilitzat
|
||||
DocType: Opportunity,With Items,Amb articles
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',La campanya '{0}' ja existeix per a la {1} '{2}'
|
||||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equip de manteniment
|
||||
@@ -2714,7 +2728,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM f
|
||||
Serial No cannot be ensured",No s'ha trobat cap BOM actiu per a l'element {0}. El lliurament per \ Serial No no es pot garantir
|
||||
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Sales Partner Target
|
||||
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,La quantitat màxima del préstec
|
||||
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla preus
|
||||
DocType: Coupon Code,Pricing Rule,Regla preus
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},nombre de rotllo duplicat per a l'estudiant {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Sol·licitud de materials d'Ordre de Compra
|
||||
DocType: Company,Default Selling Terms,Condicions de venda predeterminades
|
||||
@@ -2793,6 +2807,7 @@ DocType: Program,Allow Self Enroll,Permetre la matrícula automàtica
|
||||
DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Quantitat de pagament
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La data de mig dia ha d'estar entre el treball des de la data i la data de finalització del treball
|
||||
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articles de serveis sanitaris
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py,Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Codi de barres no vàlid. No hi ha cap article adjunt a aquest codi de barres.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Quantitat consumida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Canvi Net en Efectiu
|
||||
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de Qualificació
|
||||
@@ -2912,7 +2927,6 @@ DocType: Salary Slip,Loan repayment,reemborsament dels préstecs
|
||||
DocType: Share Transfer,Asset Account,Compte d'actius
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nova data de llançament hauria de ser en el futur
|
||||
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data de finalització del període de facturació actual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configureu el sistema de nominació dels empleats a Recursos humans> Configuració de recursos humans
|
||||
DocType: Lab Test,Technician Name,Tècnic Nom
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
|
||||
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
|
||||
@@ -3023,6 +3037,7 @@ DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales or
|
||||
DocType: Products Settings,Hide Variants,Amagueu les variants
|
||||
DocType: Lead,Next Contact By,Següent Contactar Per
|
||||
DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Sol·licitud de baixa compensatòria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","No es pot generar l'excés de l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre l'excés de facturació, establiu la quantitat a la configuració del compte"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
|
||||
DocType: Blanket Order,Order Type,Tipus d'ordre
|
||||
@@ -3192,7 +3207,6 @@ apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visiteu els fòr
|
||||
DocType: Student,Student Mobile Number,Nombre mòbil Estudiant
|
||||
DocType: Item,Has Variants,Té variants
|
||||
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Reclamació per benefici
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","No es pot superar l'element {0} a la fila {1} més que {2}. Per permetre una facturació excessiva, configureu-la a Configuració de valors"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Actualitza la resposta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
|
||||
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Distribució Mensual
|
||||
@@ -3483,6 +3497,7 @@ DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipus de combustible
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,"Si us plau, especifiqui la moneda a l'empresa"
|
||||
DocType: Workstation,Wages per hour,Els salaris per hora
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configura {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Client> Grup de clients> Territori
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Després de sol·licituds de materials s'han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l'article
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
|
||||
@@ -3812,6 +3827,7 @@ DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taxa de sol·licitud
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Presentar nòmina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En espera
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Una qustion ha de tenir almenys una opció correcta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Purchase Orders,Ordres de compra
|
||||
DocType: Account,Inter Company Account,Compte d'empresa Inter
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importació a granel
|
||||
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Direcció i contactes
|
||||
@@ -3822,6 +3838,7 @@ DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Deixeu la plantilla de
|
||||
DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
|
||||
DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Nombre de posicions
|
||||
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressió sanguínia (diastòlica)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py,Please select the customer.,Seleccioneu el client.
|
||||
DocType: SMS Log,Sent To,Enviat A
|
||||
DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestió de vacances
|
||||
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fer Factura Vendes
|
||||
@@ -4031,7 +4048,6 @@ DocType: Item Price,Packing Unit,Unitat d'embalatge
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no está presentat
|
||||
DocType: Subscription,Trialling,Trialling
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ingressos diferits
|
||||
DocType: Bank Account,GL Account,Compte GL
|
||||
DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,El compte de caixa s'utilitzarà per a la creació de factures de vendes
|
||||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Subcategoria d'exempció
|
||||
DocType: Member,Membership Expiry Date,Data de venciment de la pertinença
|
||||
@@ -4455,13 +4471,13 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidat
|
||||
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territori
|
||||
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Aplica la regla del codi de l'article
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Si us plau, no de visites requerides"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Stock Balance Report,Informe de saldos
|
||||
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Mètode de valoració predeterminat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,quota
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostra la quantitat acumulativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Actualització en progrés. Pot trigar un temps.
|
||||
DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Quant produït
|
||||
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantitat de combustible
|
||||
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nom del magatzem de destinació
|
||||
DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planificació de l'hora d'inici
|
||||
DocType: Course,Assessment,valoració
|
||||
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Situat
|
||||
@@ -4539,10 +4555,12 @@ Examples:
|
||||
1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc.
|
||||
1. Adreça i contacte de la seva empresa."
|
||||
DocType: Homepage Section,Section Based On,Secció Basada en
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Apply Coupon Code,Mostra Aplica el codi de cupó
|
||||
DocType: Issue,Issue Type,Tipus d'emissió
|
||||
DocType: Attendance,Leave Type,Tipus de llicència
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalls de la factura del proveïdor
|
||||
DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignora les vacances
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js,Add/Edit Coupon Conditions,Afegiu / editeu les condicions del cupó
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte ""Guany o Pèrdua '"
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Entrada d’accions d’infants
|
||||
DocType: Project,Copied From,de copiat
|
||||
@@ -4717,6 +4735,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Co
|
||||
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteris d'avaluació del pla
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transaccions
|
||||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Evitar les comandes de compra
|
||||
DocType: Coupon Code,Coupon Name,Nom del cupó
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Susceptible
|
||||
DocType: Email Campaign,Scheduled,Programat
|
||||
DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Basat en el càlcul de les hores de treball
|
||||
@@ -4733,7 +4752,9 @@ DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tarifa de Valoració
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Crear Variants
|
||||
DocType: Vehicle,Diesel,dièsel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,No s'ha escollit una divisa per la llista de preus
|
||||
DocType: Quick Stock Balance,Available Quantity,Quantitat disponible
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Aprovat ITC Cess
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configureu un sistema de nom de l’Instructor a Educació> Configuració d’educació
|
||||
,Student Monthly Attendance Sheet,Estudiant Full d'Assistència Mensual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,La norma d'enviament només és aplicable per a la venda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Fila d'amortització {0}: la següent data de depreciació no pot ser abans de la data de compra
|
||||
@@ -4800,8 +4821,8 @@ DocType: Department,Expense Approver,Aprovador de despeses
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
|
||||
DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Reunió de qualitat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,No al Grup Grup
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Configureu Naming Series per {0} a través de Configuració> Configuració> Sèries de noms
|
||||
DocType: Employee,ERPNext User,Usuari ERPNext
|
||||
DocType: Coupon Code,Coupon Description,Descripció del cupó
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Lot és obligatori a la fila {0}
|
||||
DocType: Company,Default Buying Terms,Condicions de compra per defecte
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rebut de compra dels articles subministrats
|
||||
@@ -4964,6 +4985,7 @@ apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Prova
|
||||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra Detall del document núm
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},La supressió no està permesa per al país {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Tipus del partit és obligatori
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Apply Coupon Code,Apliqueu el codi de cupó
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Per a la targeta de treball {0}, només podeu fer l'entrada al material "Tipus de transferència de material per a la fabricació""
|
||||
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Extravertida
|
||||
DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Taula de comentaris dels clients
|
||||
@@ -5113,7 +5135,6 @@ DocType: Currency Exchange,For Buying,Per a la compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Purchase Order Submission,Enviament de la comanda de compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Afegeix tots els proveïdors
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Fila # {0}: quantitat assignada no pot ser més gran que la quantitat pendent.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Client> Grup de clients> Territori
|
||||
DocType: Tally Migration,Parties,Festa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Navegar per llista de materials
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Préstecs Garantits
|
||||
@@ -5145,7 +5166,6 @@ DocType: Subscription,Past Due Date,Data vençuda
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},No permetis establir un element alternatiu per a l'element {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Data repetida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Signant Autoritzat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configureu un sistema de nom de l’Instructor a Educació> Configuració d’educació
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),TIC net disponible (A) - (B)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Crea tarifes
|
||||
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
|
||||
@@ -5170,6 +5190,7 @@ apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,
|
||||
DocType: Quiz Result,Wrong,Mal
|
||||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Velocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Import net (Companyia moneda)
|
||||
DocType: Sales Partner,Referral Code,Codi de Referència
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L'import anticipat total no pot ser superior al total de la quantitat sancionada
|
||||
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Hour Rate
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Activa la reordena automàtica
|
||||
@@ -5298,6 +5319,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BO
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostra la quantitat d'existències
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Efectiu net de les operacions
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Fila # {0}: l'estat ha de ser {1} per descomptar la factura {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Factor de conversió UOM ({0} -> {1}) no trobat per a l'element: {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Article 4
|
||||
DocType: Student Admission,Admission End Date,L'entrada Data de finalització
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,la subcontractació
|
||||
@@ -5320,6 +5342,7 @@ DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,pla d'avaluació
|
||||
DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Totalment patrocinat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Entrada periòdica inversa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Crea la targeta de treball
|
||||
DocType: Quotation,Referral Sales Partner,Soci de vendes de derivacions
|
||||
DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descripció del procés
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,S'ha creat el client {0}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Actualment no hi ha existències disponibles en cap magatzem
|
||||
@@ -5454,6 +5477,7 @@ DocType: Certification Application,Payment Details,Detalls del pagament
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Rate
|
||||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Llegint el fitxer carregat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","No es pot cancel·lar la comanda de treball parada, sense desactivar-lo primer a cancel·lar"
|
||||
DocType: Coupon Code,Coupon Code,Codi de cupó
|
||||
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diari de la ferralla
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Si us plau, tiri d'articles de lliurament Nota"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Fila {0}: seleccioneu l'estació de treball contra l'operació {1}
|
||||
@@ -5536,6 +5560,7 @@ DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clau de consum de l'API
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,És necessària la «data»
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Les dades d'importació i exportació
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has expired","Ho sentim, la validesa del codi de cupó ha caducat"
|
||||
DocType: Bank Account,Account Details,Detalls del compte
|
||||
DocType: Crop,Materials Required,Materials obligatoris
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,No s'han trobat estudiants
|
||||
@@ -5573,6 +5598,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Aneu als usuaris
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Quantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},El Número de Lot {0} de l'Article {1} no és vàlid
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter valid coupon code !!,Introduïu el codi de cupó vàlid !!
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
|
||||
DocType: Task,Task Description,Descripció de la tasca
|
||||
DocType: Training Event,Seminar,seminari
|
||||
@@ -5837,6 +5863,7 @@ apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_en
|
||||
,TDS Payable Monthly,TDS mensuals pagables
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,En espera per reemplaçar la BOM. Pot trigar uns minuts.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configureu el sistema de nominació dels empleats a Recursos humans> Configuració de recursos humans
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Total de pagaments
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Els pagaments dels partits amb les factures
|
||||
@@ -5926,6 +5953,7 @@ DocType: Batch,Source Document Name,Font Nom del document
|
||||
DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obtenir matèries primeres per a la producció
|
||||
DocType: Job Opening,Job Title,Títol Professional
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Pagament futur Ref
|
||||
DocType: Quotation,Additional Discount and Coupon Code,Codi de descompte addicional i cupó
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
|
||||
have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionarà una cita, però tots els ítems s'han citat. Actualització de l'estat de la cotització de RFQ."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,S'han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l'element {2} en lot {3}.
|
||||
@@ -6153,7 +6181,9 @@ DocType: Lab Prescription,Test Code,Codi de prova
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ajustos per a la pàgina d'inici pàgina web
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} està en espera fins a {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d'un quadre de comandament de peu de {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Make Purchase Invoice,Feu Compra Factura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Fulles utilitzades
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} El cupó utilitzat són {1}. La quantitat permesa s’esgota
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Voleu enviar la sol·licitud de material
|
||||
DocType: Job Offer,Awaiting Response,Espera de la resposta
|
||||
DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH -YYYY.-
|
||||
@@ -6167,6 +6197,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Ro
|
||||
DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional
|
||||
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guanyar i Deducció
|
||||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Anàlisi de l'aigua
|
||||
DocType: Sales Order,Skip Delivery Note,Omet el lliurament
|
||||
DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Preu no dependent de UOM
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,S'han creat {0} variants.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Ja existeix un acord de nivell de servei per defecte.
|
||||
@@ -6271,6 +6302,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should
|
||||
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Últim control de Carboni
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Despeses legals
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Si us plau seleccioni la quantitat al corredor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0}: job card not found for the operation {1},Ordre de treball {0}: no s'ha trobat la targeta de treball per a l'operació {1}
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Temps d'enviament
|
||||
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Import Facturat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Despeses telefòniques
|
||||
@@ -6373,7 +6405,6 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies un
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos i càrregues afegides
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,La fila de depreciació {0}: la següent data de la depreciació no pot ser abans de la data d'ús disponible
|
||||
,Sales Funnel,Sales Funnel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Codi de l'article> Grup d'articles> Marca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abreviatura és obligatori
|
||||
DocType: Project,Task Progress,Grup de Progrés
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carro
|
||||
@@ -6469,6 +6500,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Selecc
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerit per fer l'entrada POS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Els punts de fidelització es calcularan a partir del fet gastat (a través de la factura de vendes), segons el factor de recollida esmentat."
|
||||
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,inscriure els estudiants
|
||||
DocType: Pricing Rule,Coupon Code Based,Basat en codi de cupó
|
||||
DocType: Company,HRA Settings,Configuració HRA
|
||||
DocType: Homepage,Hero Section,Secció Herois
|
||||
DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data de transferència
|
||||
@@ -6584,6 +6616,7 @@ DocType: Contract,Party User,Usuari del partit
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per 'empresa'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Data d'entrada no pot ser data futura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configureu les sèries de numeració per assistència mitjançant Configuració> Sèries de numeració
|
||||
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adreça de destinació de magatzem
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Deixar Casual
|
||||
DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,El temps abans de l'hora d'inici del torn durant el qual es preveu el registre d'entrada dels empleats per assistència.
|
||||
@@ -6618,7 +6651,6 @@ DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be
|
||||
DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grau d'empleat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Treball a preu fet
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,June,juny
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Proveïdor> Tipus de proveïdor
|
||||
DocType: Share Balance,From No,Del núm
|
||||
DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Període de gràcia de sortida
|
||||
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps real (en hores)
|
||||
@@ -6903,7 +6935,6 @@ apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciat
|
||||
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom Magatzem
|
||||
DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccionar Transacció
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Si us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Factor de conversió UOM ({0} -> {1}) no trobat per a l'element: {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Ja existeix un contracte de nivell de servei amb el tipus d'entitat {0} i l'entitat {1}.
|
||||
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Escriu Off Entrada
|
||||
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tarifa de materials basats en
|
||||
@@ -7041,6 +7072,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Acc
|
||||
DocType: Budget,Warn,Advertir
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Ja s'han transferit tots els ítems per a aquesta Ordre de treball.
|
||||
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Altres observacions, esforç notable que ha d'anar en els registres."
|
||||
DocType: Bank Account,Company Account,Compte de l'empresa
|
||||
DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuari de fabricació
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matèries primeres subministrades
|
||||
DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Pla de pagament
|
||||
@@ -7082,6 +7114,7 @@ DocType: Sales Invoice,Commission,Comissió
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) no pot ser major que la quantitat planificada ({2}) a l'Ordre de Treball {3}
|
||||
DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nom del sol · licitant
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Full de temps per a la fabricació.
|
||||
DocType: Quick Stock Balance,Quick Stock Balance,Saldo de valors ràpids
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,total parcial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No es poden canviar les propietats de variants després de la transacció d'accions. Haureu de fer un nou element per fer-ho.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat de SEPA GoCardless
|
||||
@@ -7408,6 +7441,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},"Si us plau, estableix {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} és estudiant inactiu
|
||||
DocType: Employee,Health Details,Detalls de la Salut
|
||||
DocType: Coupon Code,Coupon Type,Tipus de cupó
|
||||
DocType: Leave Encashment,Encashable days,Dies incondicionals
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Per a crear una sol·licitud de pagament es requereix document de referència
|
||||
DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
|
||||
@@ -7691,6 +7725,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,S
|
||||
DocType: Hotel Room Package,Amenities,Serveis
|
||||
DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Recupera automàticament els termes de pagament
|
||||
DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Compte de fons no transferit
|
||||
DocType: Coupon Code,Uses,Usos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,No es permet el mode de pagament múltiple per defecte
|
||||
DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Punts de lleialtat Redenció
|
||||
,Appointment Analytics,Anàlisi de cites
|
||||
@@ -7707,6 +7742,7 @@ DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crea partit desapare
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Pressupost total
|
||||
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deixar en blanc si fas grups d'estudiants per any
|
||||
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to add Domain,No s'ha pogut afegir domini
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per permetre el rebut / lliurament, actualitzeu "Indemnització de recepció / lliurament" a la configuració de les accions o a l'article."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Les aplicacions que utilitzin la clau actual no podran accedir, segurament?"
|
||||
DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate
|
||||
@@ -7719,6 +7755,7 @@ DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Import màxim elegible
|
||||
,BOM Stock Report,La llista de materials d'Informe
|
||||
DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Si no hi ha un timelot assignat, aquest grup la gestionarà la comunicació"
|
||||
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,quantitat Diferència
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Proveïdor> Tipus de proveïdor
|
||||
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarifa Bàsica
|
||||
DocType: GL Entry,Credit Amount,Suma de crèdit
|
||||
,Electronic Invoice Register,Registre de factures electròniques
|
||||
@@ -7972,6 +8009,7 @@ DocType: Academic Term,Term End Date,Termini Data de finalització
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda)
|
||||
DocType: Item Group,General Settings,Configuració general
|
||||
DocType: Article,Article,Article
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Please enter coupon code !!,Introduïu el codi del cupó !!
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Des moneda i moneda no pot ser el mateix
|
||||
DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Deducció per cent
|
||||
DocType: GL Entry,To Rename,Per canviar el nom
|
||||
|
||||
|
Can't render this file because it is too large.
|
Reference in New Issue
Block a user