chore: Update translations

This commit is contained in:
Suraj Shetty
2020-10-02 03:57:15 +00:00
parent db8764a520
commit 70c06512d2
70 changed files with 98479 additions and 14253 deletions

View File

@@ -129,7 +129,6 @@ Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas,
Expected Delivery Date,Fecha Esperada de Envio,
Expected End Date,Fecha de finalización prevista,
Expense Account,Cuenta de gastos,
Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Cuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock",
Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración,
Feedback,Comentarios,
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos ),
@@ -163,7 +162,6 @@ Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la fila No. {
Item Description,Descripción del Artículo,
Item Group,Grupo de artículos,
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos",
Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material,
Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado,
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).,
Journal Entry,Asientos Contables,
@@ -210,8 +208,6 @@ New Customer Revenue,Ingresos de nuevo cliente,
New Customers,Clientes Nuevos,
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra,
Next,Próximo,
No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección todavía.,
No contacts added yet.,No se han añadido contactos todavía,
Nos,Números,
Not Started,Sin comenzar,
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.,
@@ -235,8 +231,6 @@ Period Closing Entry,Entradas de cierre de período,
Periodicity,Periodicidad,
Piecework,Pieza de trabajo,
Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas de mantenimiento.,
Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}",
Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}",
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no",
Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote",
Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal",
@@ -304,7 +298,6 @@ Root cannot have a parent cost center,Raíz no puede tener un centro de costes d
Round Off,Redondear,
Row # {0}: ,Fila # {0}:,
Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2},
Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: El artículo vuelto {1} no existe en {2} {3},
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}",
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4}),
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno,
@@ -519,9 +512,11 @@ cannot be greater than 100,No puede ser mayor que 100,
{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en algún año fiscal activo.,
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2},
{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura,
Email Settings,Configuración del correo electrónico,
Import,Importación,
Shop,Tienda,
Subsidiary,Filial,
There were errors while sending email. Please try again.,"Hubo errores al enviar el correo electrónico. Por favor, inténtelo de nuevo.",
Print Heading,Título de impresión,
Add Child,Agregar subcuenta,
Company,Compañía(s),
@@ -714,7 +709,6 @@ Appraisal Template Goal,Objetivo Plantilla de Evaluación,
Leave Application,Solicitud de Vacaciones,
Leave Block List,Lista de Bloqueo de Vacaciones,
Days for which Holidays are blocked for this department.,Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .,
Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones,
Leave Approver,Supervisor de Vacaciones,
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos.",
Contract End Date,Fecha Fin de Contrato,
@@ -851,7 +845,6 @@ Contribution (%),Contribución (%),
Settings for Selling Module,Ajustes para vender Módulo,
Customer Naming By,Naming Cliente Por,
Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por,
Sales Order Required,Orden de Ventas Requerida,
Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones,
All Sales Partner Contact,Todo Punto de Contacto de Venta,
All Sales Person,Todos Ventas de Ventas,
@@ -1009,16 +1002,11 @@ Item Prices,Precios de los Artículos,
Item Shortage Report,Reportar carencia de producto,
Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel recomendado de re-ordenamiento de producto,
Lead Details,Iniciativas,
Lead Id,Iniciativa ID,
Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de Productos sin Cotizaciones Creadas,
Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual,
Ordered Items To Be Delivered,Artículos pedidos para ser entregados,
Qty to Deliver,Cantidad para Ofrecer,
Profit and Loss Statement,Estado de Pérdidas y Ganancias,
Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de Compra por Facturar,
Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos,
Quotation Trends,Tendencias de Cotización,
Requested Items To Be Ordered,Solicitud de Productos Aprobados,
Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferido,
Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas,
Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de Transacción por Vendedor,
1 'Based On' and 'Group By' can not be same "Basado en" y "Agrupar por" no pueden ser el mismo
129 Expected Delivery Date Fecha Esperada de Envio
130 Expected End Date Fecha de finalización prevista
131 Expense Account Cuenta de gastos
Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value Cuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock
132 Expenses Included In Valuation Gastos dentro de la valoración
133 Feedback Comentarios
134 Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
162 Item Description Descripción del Artículo
163 Item Group Grupo de artículos
164 Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
165 Item {0} must be a Sub-contracted Item El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado
166 Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
167 Journal Entry Asientos Contables
208 New Customers Clientes Nuevos
209 New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
210 Next Próximo
No address added yet. No se ha añadido ninguna dirección todavía.
No contacts added yet. No se han añadido contactos todavía
211 Nos Números
212 Not Started Sin comenzar
213 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
231 Periodicity Periodicidad
232 Piecework Pieza de trabajo
233 Plan for maintenance visits. Plan para las visitas de mantenimiento.
Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role Por favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}
Please create Customer from Lead {0} Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}
234 Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no
235 Please enter Item Code to get batch no Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote
236 Please enter default currency in Company Master Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal
298 Round Off Redondear
299 Row # {0}: Fila # {0}:
300 Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} Fila # {0}: El artículo vuelto {1} no existe en {2} {3}
301 Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}
302 Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
303 Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno
512 {0} {1} not in any active Fiscal Year. {0} {1} no en algún año fiscal activo.
513 {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} {0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
514 {0}: {1} not found in Invoice Details table {0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
515 Email Settings Configuración del correo electrónico
516 Import Importación
517 Shop Tienda
518 Subsidiary Filial
519 There were errors while sending email. Please try again. Hubo errores al enviar el correo electrónico. Por favor, inténtelo de nuevo.
520 Print Heading Título de impresión
521 Add Child Agregar subcuenta
522 Company Compañía(s)
709 Leave Application Solicitud de Vacaciones
710 Leave Block List Lista de Bloqueo de Vacaciones
711 Days for which Holidays are blocked for this department. Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .
Leave Approvers Supervisores de Vacaciones
712 Leave Approver Supervisor de Vacaciones
713 System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos.
714 Contract End Date Fecha Fin de Contrato
845 Settings for Selling Module Ajustes para vender Módulo
846 Customer Naming By Naming Cliente Por
847 Campaign Naming By Nombramiento de la Campaña Por
Sales Order Required Orden de Ventas Requerida
848 Allow user to edit Price List Rate in transactions Permitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones
849 All Sales Partner Contact Todo Punto de Contacto de Venta
850 All Sales Person Todos Ventas de Ventas
1002 Item Shortage Report Reportar carencia de producto
1003 Itemwise Recommended Reorder Level Nivel recomendado de re-ordenamiento de producto
1004 Lead Details Iniciativas
Lead Id Iniciativa ID
1005 Material Requests for which Supplier Quotations are not created Solicitudes de Productos sin Cotizaciones Creadas
1006 Monthly Attendance Sheet Hoja de Asistencia Mensual
Ordered Items To Be Delivered Artículos pedidos para ser entregados
1007 Qty to Deliver Cantidad para Ofrecer
1008 Profit and Loss Statement Estado de Pérdidas y Ganancias
Purchase Order Items To Be Billed Ordenes de Compra por Facturar
Purchase Order Items To Be Received Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos
1009 Quotation Trends Tendencias de Cotización
Requested Items To Be Ordered Solicitud de Productos Aprobados
1010 Requested Items To Be Transferred Artículos solicitados para ser transferido
1011 Sales Partners Commission Comisiones de Ventas
1012 Sales Person-wise Transaction Summary Resumen de Transacción por Vendedor