diff --git a/erpnext/locale/zh.po b/erpnext/locale/zh.po index 9609e39f68a..46ce59660f9 100644 --- a/erpnext/locale/zh.po +++ b/erpnext/locale/zh.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-18 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-18 18:48\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-24 19:26\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "

电子邮件模板中,您可以使用以下特殊变量 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:69 msgid "

Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.

Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "

销售设置中未将价格表费率设为可编辑。在此情况下,将价格表更新依据设为价格表费率将禁用物料价格自动更新功能。

是否确认继续操作?" #. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Payment Gateway #. Account' @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "科目{0}无效,货币必须为{1}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:280 msgid "Account {0} should be of type Expense" -msgstr "" +msgstr "科目{0}应为费用类型科目。" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:148 msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "应收账款" #. field in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Accounts Receivable / Payable Tuning" -msgstr "" +msgstr "应收/应付账款调优" #. Label of the accounts_receivable_credit (Link) field in DocType 'Invoice #. Discounting' @@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "月度累计" #: erpnext/controllers/budget_controller.py:320 msgid "Accumulated Monthly Budget for Account {0} against {1}: {2} is {3}. It will be exceeded by {4}" -msgstr "" +msgstr "科目{0}在{1}下的累计月度预算{2}为{3},预计超出额度{4}。" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:22 #: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.js:8 @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "补充信息" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:78 msgid "Additional Information updated successfully." -msgstr "" +msgstr "附加信息更新成功。" #. Label of the additional_notes (Text) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the additional_notes (Text) field in DocType 'Sales Order Item' @@ -4285,13 +4285,13 @@ msgstr "允许无采购收据创建采购发票" #. 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Allow Purchase Order with Zero Quantity" -msgstr "" +msgstr "允许零数量采购订单" #. Label of the allow_zero_qty_in_quotation (Check) field in DocType 'Selling #. Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Allow Quotation with Zero Quantity" -msgstr "" +msgstr "允许零数量报价单" #. Label of the allow_rename_attribute_value (Check) field in DocType 'Item #. Variant Settings' @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "允许重命名属性值" #. DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Allow Request for Quotation with Zero Quantity" -msgstr "" +msgstr "允许零数量询价单" #. Label of the allow_resetting_service_level_agreement (Check) field in #. DocType 'Support Settings' @@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "允许为过期报价创建销售订单" #. Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Allow Sales Order with Zero Quantity" -msgstr "" +msgstr "允许零数量销售订单" #. Label of the allow_stale (Check) field in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgstr "允许使用陈旧汇率" #. 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Allow Supplier Quotation with Zero Quantity" -msgstr "" +msgstr "允许零数量供应商报价" #. Label of the allow_uom_with_conversion_rate_defined_in_item (Check) field in #. DocType 'Stock Settings' @@ -4500,31 +4500,31 @@ msgstr "允许为特定订单预留指定数量库存" #. in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Allows users to submit Purchase Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." -msgstr "" +msgstr "允许用户提交零数量采购订单,适用于费率固定但数量未定的场景(如:费率合同)。" #. Description of the 'Allow Quotation with Zero Quantity' (Check) field in #. DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Allows users to submit Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." -msgstr "" +msgstr "允许用户提交零数量报价单,适用于费率固定但数量未定的场景(如:费率合同)。" #. Description of the 'Allow Request for Quotation with Zero Quantity' (Check) #. field in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Allows users to submit Request for Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." -msgstr "" +msgstr "允许用户提交零数量询价单,适用于费率固定但数量未定的场景(如:费率合同)。" #. Description of the 'Allow Sales Order with Zero Quantity' (Check) field in #. DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Allows users to submit Sales Orders with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." -msgstr "" +msgstr "允许用户提交零数量销售订单,适用于费率固定但数量未定的场景(如:费率合同)。" #. Description of the 'Allow Supplier Quotation with Zero Quantity' (Check) #. field in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." -msgstr "" +msgstr "允许用户提交零数量供应商报价,适用于费率固定但数量未定的场景(如:费率合同)。" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:967 msgid "Already Picked" @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "用户{1}的POS配置{0}已设默认,请先取消默认设置" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:20 msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to Moving Average for this item." -msgstr "" +msgstr "本物料设置为移动平均计价法后不可切换回先进先出法。" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:200 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:140 @@ -5128,11 +5128,11 @@ msgstr "年度结算:{0}" #: erpnext/controllers/budget_controller.py:386 msgid "Annual Budget for Account {0} against {1} {2} is {3}. It will be exceeded by {4}" -msgstr "" +msgstr "科目{0}在{1}{2}下的年度预算为{3},预计超出额度{4}。" #: erpnext/controllers/budget_controller.py:307 msgid "Annual Budget for Account {0} against {1}: {2} is {3}. It will be exceeded by {4}" -msgstr "" +msgstr "科目{0}在{1}:{2}下的年度预算为{3},预计超出额度{4}。" #. Label of the expense_year_to_date (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -5795,7 +5795,7 @@ msgstr "资产{1}与财务账簿{2}的折旧计划{0}已存在" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:177 msgid "Asset Depreciation Schedules created/updated:
{0}

Please check, edit if needed, and submit the Asset." -msgstr "" +msgstr "资产折旧计划已创建/更新:
{0}

请检查并按要求编辑后提交资产。" #. Name of a report #. Label of a Link in the Assets Workspace @@ -5812,7 +5812,7 @@ msgstr "资产详情" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Asset Disposal" -msgstr "" +msgstr "资产处置" #. Name of a DocType #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json @@ -6087,7 +6087,7 @@ msgstr "资产拆分更新为资产{0}" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:371 msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." -msgstr "" +msgstr "资产因维修单{0}{1}已更新。" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" @@ -6128,7 +6128,7 @@ msgstr "资产{0}已更新,请设置折旧明细并提交" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:190 msgid "Asset {0} has only one movement record. Please create another movement before deleting this one to maintain asset tracking." -msgstr "" +msgstr "资产{0}仅存在单条移动记录,删除前请创建新记录以保持资产追踪完整性。" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369 msgid "Asset {0} must be submitted" @@ -6253,7 +6253,7 @@ msgstr "必须指定至少一个仓库" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:542 msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account" -msgstr "" +msgstr "第{0}行:差异科目不得为库存类型科目,请修改科目{1}类型或选择其他科目。" #: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50 msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" @@ -6261,7 +6261,7 @@ msgstr "行{0}:序列ID{1}不能小于前一行的序列ID{2}" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:550 msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" -msgstr "" +msgstr "第{0}行:所选差异科目{1}为销售成本类型科目,请选择其他科目。" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:865 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" @@ -8300,7 +8300,7 @@ msgstr "库位" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.js:16 msgid "Bin Qty Recalculated" -msgstr "" +msgstr "货位数量已重新计算" #. Label of the bio (Text Editor) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgstr "预算管理" #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Buffered Cursor" -msgstr "" +msgstr "缓冲游标" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:162 msgid "Build All?" @@ -8801,7 +8801,7 @@ msgstr "建筑物" #: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:78 msgid "Bulk Rename Jobs" -msgstr "" +msgstr "批量重命名任务" #. Name of a DocType #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json @@ -9441,7 +9441,7 @@ msgstr "缺少司机地址,无法计算到达时间" #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:358 msgid "Cannot Create Return" -msgstr "" +msgstr "无法创建退货" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:625 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:638 @@ -9552,7 +9552,7 @@ msgstr "无法为已禁用科目{0}创建会计凭证" #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:357 msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." -msgstr "" +msgstr "无法为合并发票{0}创建退货。" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1033 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" @@ -9874,43 +9874,43 @@ msgstr "全局捕获" #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Categorize By" -msgstr "" +msgstr "分类依据" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:116 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 msgid "Categorize by" -msgstr "" +msgstr "按以下方式分类" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:129 msgid "Categorize by Account" -msgstr "" +msgstr "按科目分类" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 msgid "Categorize by Item" -msgstr "" +msgstr "按物料分类" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:133 msgid "Categorize by Party" -msgstr "" +msgstr "按交易方分类" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:83 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:86 msgid "Categorize by Supplier" -msgstr "" +msgstr "按供应商分类" #. Option for the 'Categorize By' (Select) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:121 msgid "Categorize by Voucher" -msgstr "" +msgstr "按凭证分类" #. Option for the 'Categorize By' (Select) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:125 msgid "Categorize by Voucher (Consolidated)" -msgstr "" +msgstr "按凭证分类(合并)" #. Label of the category (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json @@ -10069,7 +10069,7 @@ msgstr "禁止修改选定客户的客户组" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:16 msgid "Changing the valuation method to Moving Average will affect new transactions. If backdated entries are added, earlier FIFO-based entries will be reposted, which may change closing balances." -msgstr "" +msgstr "切换至移动平均计价法将影响新交易。若添加回溯凭证,系统将重新计算基于先进先出法的历史记录,可能导致期末余额变更。" #. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json @@ -11804,13 +11804,13 @@ msgstr "考虑最小订单量" #. 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Consider Projected Qty in Calculation" -msgstr "" +msgstr "计算时考量预计数量" #. Label of the ignore_existing_ordered_qty (Check) field in DocType #. 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Consider Projected Qty in Calculation (RM)" -msgstr "" +msgstr "计算时考量预计数量(原材料)" #. Label of the consider_rejected_warehouses (Check) field in DocType 'Pick #. List' @@ -11927,7 +11927,7 @@ msgstr "消耗物料" #. Label of the consumed_items_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Consumed Items Cost" -msgstr "" +msgstr "已消耗物料成本" #. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item #. Supplied' @@ -12800,7 +12800,7 @@ msgstr "销售成本" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:553 msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table" -msgstr "" +msgstr "物料表中的销售成本科目" #: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40 msgid "Cost of Issued Items" @@ -12885,7 +12885,7 @@ msgstr "无法识别更新银行账户的公司" #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:129 msgid "Could not find a suitable shift to match the difference: {0}" -msgstr "" +msgstr "未找到合适班次匹配差异:{0}。" #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:46 #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:50 @@ -14607,17 +14607,17 @@ msgstr "客户命名规则" #. Supplier' #: erpnext/buying/doctype/customer_number_at_supplier/customer_number_at_supplier.json msgid "Customer Number" -msgstr "" +msgstr "客户编号" #. Name of a DocType #: erpnext/buying/doctype/customer_number_at_supplier/customer_number_at_supplier.json msgid "Customer Number At Supplier" -msgstr "" +msgstr "供应商端客户编号" #. Label of the customer_numbers (Table) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Customer Numbers" -msgstr "" +msgstr "客户编号列表" #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:165 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:80 @@ -14904,7 +14904,7 @@ msgstr "数据依据" #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Data Fetch Method" -msgstr "" +msgstr "数据获取方式" #. Label of the data_import_configuration_section (Section Break) field in #. DocType 'Bank' @@ -16955,11 +16955,11 @@ msgstr "差额科目" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:545 msgid "Difference Account in Items Table" -msgstr "" +msgstr "物料表中的差异科目" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:534 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" -msgstr "" +msgstr "因本库存凭证为期初凭证,差异科目必须为资产/负债类科目(临时期初)。" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:954 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" @@ -17533,7 +17533,7 @@ msgstr "派送地址" #. 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Dispatch Address Details" -msgstr "" +msgstr "发货地址详情" #. Label of the dispatch_address_name (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the dispatch_address_name (Link) field in DocType 'Sales Order' @@ -17547,7 +17547,7 @@ msgstr "派送地址名称" #. Label of the dispatch_address (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Dispatch Address Template" -msgstr "" +msgstr "发货地址模板" #. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Stop' @@ -17757,7 +17757,7 @@ msgstr "确认要启用负库存?" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:24 msgid "Do you want to change valuation method?" -msgstr "" +msgstr "是否确认变更计价方法?" #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156 msgid "Do you want to notify all the customers by email?" @@ -18277,7 +18277,7 @@ msgstr "含任务的重复项目" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:144 msgid "Duplicate Sales Invoices found" -msgstr "" +msgstr "发现重复销售发票" #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:78 msgid "Duplicate Stock Closing Entry" @@ -19049,7 +19049,7 @@ msgstr "勾选此复选框将在销售发票中选择项目时获取工时表" #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Enabling this checkbox will force each Job Card Time Log to have From Time and To Time" -msgstr "" +msgstr "勾选本项将强制要求每张工卡时间记录必须填写起止时间。" #. Description of the 'Check Supplier Invoice Number Uniqueness' (Check) field #. in DocType 'Accounts Settings' @@ -19174,7 +19174,7 @@ msgstr "能源" #. Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Enforce Time Logs" -msgstr "" +msgstr "强制执行时间记录" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:15 msgid "Engineer" @@ -19908,7 +19908,7 @@ msgstr "物料{0}必须指定费用科目" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:108 msgid "Expense account {0} not present in Purchase Invoice {1}" -msgstr "" +msgstr "采购发票{1}中缺少费用科目{0}。" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:42 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:61 @@ -20253,7 +20253,7 @@ msgstr "从仓库获取物料" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:117 msgid "Fetch Latest Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "获取最新汇率" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:61 msgid "Fetch Overdue Payments" @@ -20622,7 +20622,7 @@ msgstr "产成品数量" #. field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Finished Good Serial / Batch" -msgstr "" +msgstr "产成品序列号/批次" #. Label of the finished_good_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json @@ -21017,7 +21017,7 @@ msgstr "生产数量必填" #. 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "For Raw Materials" -msgstr "" +msgstr "针对原材料" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1259 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" @@ -21079,7 +21079,7 @@ msgstr "针对单个供应商" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:283 msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." -msgstr "" +msgstr "物料{0}仅创建/关联了{1}项资产至{2},请创建或关联剩余{3}项资产。" #: erpnext/controllers/status_updater.py:272 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" @@ -22649,7 +22649,7 @@ msgstr "购置总金额应等于单个资产的购置金额" #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/deppreciation_schedule_controller.py:388 msgid "Gross Purchase Amount {0} cannot be depreciated over {1} cycles." -msgstr "" +msgstr "采购总额{0}不可在{1}个周期内完成折旧。" #. Label of the gross_weight_pkg (Float) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json @@ -22919,7 +22919,7 @@ msgstr "需序列号" #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Has Unit Price Items" -msgstr "" +msgstr "包含单价物料" #. Label of the has_variants (Check) field in DocType 'BOM' #. Label of the has_variants (Check) field in DocType 'BOM Item' @@ -23443,7 +23443,7 @@ msgstr "启用后,系统不会覆盖已拣数量/批次/序列号" #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "If enabled, Sales Invoice will be generated instead of POS Invoice in POS Transactions for real-time update of G/L and Stock Ledger." -msgstr "" +msgstr "若启用,POS交易将生成销售发票而非POS发票,以确保总账及库存分类账实时更新。" #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' @@ -23476,14 +23476,16 @@ msgstr "如果启用,则在创建自动序列 \n" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "If enabled, formula for Qty to Order:
\n" "Required Qty (BOM) - Projected Qty.
This helps avoid over-ordering." -msgstr "" +msgstr "若启用,订购数量计算公式:
\n" +"需求数量(物料清单) -预计数量
以避免过量订购。" #. Description of the 'Consider Projected Qty in Calculation (RM)' (Check) #. field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "If enabled, formula for Required Qty:
\n" "Required Qty (BOM) - Projected Qty.
This helps avoid over-ordering." -msgstr "" +msgstr "若启用,需求数量计算公式:
\n" +"需求数量(物料清单) -预计数量
以避免过量订购。" #. Description of the 'Create Ledger Entries for Change Amount' (Check) field #. in DocType 'Accounts Settings' @@ -24551,7 +24553,7 @@ msgstr "来自{0}的来电" #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:68 msgid "Incompatible Setting Detected" -msgstr "" +msgstr "检测到不兼容设置" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.json @@ -24653,7 +24655,7 @@ msgstr "国际贸易术语" #. Book' #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Increase In Asset Life (Months)" -msgstr "" +msgstr "延长资产寿命(月数)" #. Label of the increase_in_asset_life (Int) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json @@ -25252,7 +25254,7 @@ msgstr "无效的退货" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:194 msgid "Invalid Sales Invoices" -msgstr "" +msgstr "无效销售发票" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:518 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 @@ -25491,7 +25493,7 @@ msgstr "零计费时段无法开具发票" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:690 msgid "Invoice cannot be submitted without filling the mandatory Additional Information fields." -msgstr "" +msgstr "未填写必填附加信息字段,无法提交发票。" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 @@ -25571,7 +25573,7 @@ msgstr "是否启用" #. Label of the is_additional_item (Check) field in DocType 'Work Order Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgid "Is Additional Item" -msgstr "" +msgstr "是否为附加物料" #. Label of the is_adjustment_entry (Check) field in DocType 'Stock Ledger #. Entry' @@ -26056,7 +26058,7 @@ msgstr "是否订阅" #. Label of the is_created_using_pos (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is created using POS" -msgstr "" +msgstr "通过POS创建" #. Label of the included_in_print_rate (Check) field in DocType 'Purchase Taxes #. and Charges' @@ -28458,7 +28460,7 @@ msgstr "左索引" #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Legacy Fields" -msgstr "" +msgstr "遗留字段" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:420 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:30 @@ -32354,7 +32356,7 @@ msgstr "无预留库存可取消预留" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:773 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." -msgstr "" +msgstr "未生成库存分类账条目。请正确设置物料数量或计价率后重试。" #. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock #. Settings' @@ -32400,7 +32402,7 @@ msgstr "不符合项" #. Category' #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json msgid "Non Depreciable Category" -msgstr "" +msgstr "非折旧类目" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 msgid "Non Profit" @@ -32571,7 +32573,7 @@ msgstr "注:自动日志删除仅适用于更新成本类型的日志" #: erpnext/accounts/party.py:690 msgid "Note: Due Date exceeds allowed {0} credit days by {1} day(s)" -msgstr "" +msgstr "注意:到期日超过允许的{0}天信用期{1}天。" #. Description of the 'Recipients' (Table MultiSelect) field in DocType 'Email #. Digest' @@ -32581,7 +32583,7 @@ msgstr "注:邮件不会发送给禁用用户" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:669 msgid "Note: If you want to use the finished good {0} as a raw material, then enable the 'Do Not Explode' checkbox in the Items table against the same raw material." -msgstr "" +msgstr "注意:若需将产成品{0}作为原材料使用,请在物料表中对应的原材料行启用“不展开”复选框。" #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:94 msgid "Note: Item {0} added multiple times" @@ -34120,7 +34122,7 @@ msgstr "超计费容差率(%)" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1216 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" -msgstr "" +msgstr "采购收据物料{0}({1})超账单容差达{2}%。" #. Label of the over_delivery_receipt_allowance (Float) field in DocType 'Item' #. Label of the over_delivery_receipt_allowance (Float) field in DocType 'Stock @@ -34386,7 +34388,7 @@ msgstr "销售点发票" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 msgid "POS Invoices can't be added when Sales Invoice is enabled" -msgstr "" +msgstr "启用销售发票功能后不可添加POS发票。" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:661 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" @@ -34453,7 +34455,7 @@ msgstr "销售点配置不匹配{}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1097 msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction." -msgstr "" +msgstr "需配置POS参数文件才可将本发票标记为POS交易。" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1251 msgid "POS Profile required to make POS Entry" @@ -34945,7 +34947,7 @@ msgstr "部分物料已转移" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1111 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1117 msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed." -msgstr "" +msgstr "POS交易不支持部分付款。" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1478 msgid "Partial Stock Reservation" @@ -35364,7 +35366,7 @@ msgstr "已逾期" #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:152 msgid "Past Events" -msgstr "" +msgstr "历史事件" #. Label of the path (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Variable' @@ -36952,7 +36954,7 @@ msgstr "在合并{1}到{2}前,请先删除产品套装{0}" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:552 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" -msgstr "" +msgstr "请暂时停用日记账凭证{0}的工作流。" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:432 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." @@ -37593,7 +37595,7 @@ msgstr "请为公共机构'%s'设置税号" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:727 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" -msgstr "" +msgstr "请在资产类别{0}中设置固定资产科目。" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:584 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." @@ -37721,7 +37723,7 @@ msgstr "请设置以下其中一项:" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:509 msgid "Please set opening number of booked depreciations" -msgstr "" +msgstr "请设置已登记折旧的期初数量。" #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2205 msgid "Please set recurring after saving" @@ -42210,7 +42212,7 @@ msgstr "正在重建期间B树结构..." #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.js:10 msgid "Recalculate Bin Qty" -msgstr "" +msgstr "重新计算货位数量" #. Label of the recalculate_rate (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json @@ -43171,7 +43173,7 @@ msgstr "剩余" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:647 msgid "Remaining Amount" -msgstr "" +msgstr "剩余金额" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 @@ -43303,11 +43305,11 @@ msgstr "重命名工具" #: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:34 msgid "Rename jobs for doctype {0} have been enqueued." -msgstr "" +msgstr "已为文档类型{0}的批量重命名任务加入队列。" #: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:47 msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued." -msgstr "" +msgstr "未能将文档类型{0}的批量重命名任务加入队列。" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:511 msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch." @@ -43377,7 +43379,7 @@ msgstr "维修成本" #. Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Purchase Invoices" -msgstr "" +msgstr "修复采购发票" #. Label of the repair_status (Select) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json @@ -43386,7 +43388,7 @@ msgstr "维修状态" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:117 msgid "Repair cost cannot be greater than purchase invoice base net total {0}" -msgstr "" +msgstr "维修成本不可超过采购发票基准净额{0}。" #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:37 msgid "Repeat Customer Revenue" @@ -43623,7 +43625,7 @@ msgstr "需求日期" #. Plan Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgid "Reqd Qty (BOM)" -msgstr "" +msgstr "需求数量(物料清单)" #: erpnext/public/js/utils.js:803 msgid "Reqd by date" @@ -43873,7 +43875,7 @@ msgstr "重发付款邮件" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:13 msgid "Reservation" -msgstr "" +msgstr "预留管理" #. Label of the reservation_based_on (Select) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' @@ -43910,11 +43912,11 @@ msgstr "预留仓库" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:254 msgid "Reserve for Raw Materials" -msgstr "" +msgstr "原材料预留" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:228 msgid "Reserve for Sub-assembly" -msgstr "" +msgstr "子装配件预留" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -44004,11 +44006,11 @@ msgstr "批次预留库存" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:268 msgid "Reserved Stock for Raw Materials" -msgstr "" +msgstr "原材料预留库存" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:242 msgid "Reserved Stock for Sub-assembly" -msgstr "" +msgstr "子装配件预留库存" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:476 msgid "Reserved Warehouse is mandatory for the Item {item_code} in Raw Materials supplied." @@ -44400,7 +44402,7 @@ msgstr "从拒收仓库退货数量" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1344 msgid "Return invoice of asset cancelled" -msgstr "" +msgstr "资产退货发票已取消" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:118 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208 @@ -44842,7 +44844,7 @@ msgstr "行号{0}:请为物料{1}添加序列号和批次包" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:201 msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero." -msgstr "" +msgstr "第{0}行:物料{1}数量非零,请正确输入。" #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:138 msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}" @@ -44906,11 +44908,11 @@ msgstr "行号#{0}:金额必须为正数" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:384 msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be sold, it is already {2}" -msgstr "" +msgstr "第{0}行:资产{1}不可出售,当前状态为{2}。" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:389 msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" -msgstr "" +msgstr "第{0}行:资产{1}已售出。" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" @@ -44946,7 +44948,7 @@ msgstr "行号#{0}:无法删除分配给客户采购订单的物料{1}" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." -msgstr "" +msgstr "第{0}行:开票金额超过物料{1}金额时不可设置费率。" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:964 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" @@ -45046,11 +45048,11 @@ msgstr "行号#{0}:起始日期不能早于截止日期" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" -msgstr "" +msgstr "第{0}行:必须填写起止时间。" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:713 msgid "Row #{0}: Incorrect Sequence ID. If any single operation has a Sequence ID then all other operations must have one too." -msgstr "" +msgstr "第{0}行:序列ID错误,任一操作存在序列ID时,其他操作均需设置序列ID。" #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:394 msgid "Row #{0}: Item added" @@ -45082,11 +45084,11 @@ msgstr "行号#{0}:日记账{1}无科目{2}或已匹配其他凭证" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:530 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" -msgstr "" +msgstr "第{0}行:下次折旧日期不得早于启用日期。" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:525 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" -msgstr "" +msgstr "第{0}行:下次折旧日期不得早于采购日期。" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:587 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" @@ -45098,7 +45100,7 @@ msgstr "行号#{0}:物料{2}仅可预留{1}" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:502 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "第{0}行:期初累计折旧不得超过{1}。" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:671 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." @@ -45185,7 +45187,7 @@ msgstr "行号#{0}:拒收物料{1}必须指定拒收仓库" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:392 msgid "Row #{0}: Return Against is required for returning asset" -msgstr "" +msgstr "第{0}行:资产退货必须填写退货依据。" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:422 msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero" @@ -46075,7 +46077,7 @@ msgstr "销售发票付款" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json msgid "Sales Invoice Reference" -msgstr "" +msgstr "销售发票参考" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json @@ -46086,7 +46088,7 @@ msgstr "销售费用清单工时单" #. Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Sales Invoice Transactions" -msgstr "" +msgstr "销售发票交易" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace @@ -46099,27 +46101,27 @@ msgstr "销售费用清单趋势" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:169 msgid "Sales Invoice does not have Payments" -msgstr "" +msgstr "销售发票无付款记录" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:165 msgid "Sales Invoice is already consolidated" -msgstr "" +msgstr "销售发票已合并" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:171 msgid "Sales Invoice is not created using POS" -msgstr "" +msgstr "本销售发票非通过POS创建" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:177 msgid "Sales Invoice is not submitted" -msgstr "" +msgstr "销售发票未提交" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:180 msgid "Sales Invoice isn't created by user {}" -msgstr "" +msgstr "销售发票非由用户{}创建" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:429 msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." -msgstr "" +msgstr "POS中已启用销售发票模式,请直接创建销售发票。" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:601 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" @@ -47329,7 +47331,7 @@ msgstr "选择维度" #. Label of the dispatch_address (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Select Dispatch Address " -msgstr "" +msgstr "选择发货地址" #. Label of the select_doctype (Select) field in DocType 'Rename Tool' #: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json @@ -47894,7 +47896,7 @@ msgstr "序列号" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:144 msgid "Serial No (In/Out)" -msgstr "" +msgstr "序列号(入/出)" #. Label of the serial_no_batch (Section Break) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' @@ -48474,7 +48476,7 @@ msgstr "服务中止日期不能早于服务开始日期" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:99 msgid "Service item not present in Purchase Invoice {0}" -msgstr "" +msgstr "采购发票{0}中缺少服务类物料。" #. Label of the service_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json @@ -48527,7 +48529,7 @@ msgstr "设置来源仓库" #. Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Set Grand Total to Default Payment Method" -msgstr "" +msgstr "将总计金额设为默认付款方式" #. Description of the 'Territory Targets' (Section Break) field in DocType #. 'Territory' @@ -49814,7 +49816,7 @@ msgstr "拆分数量" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1226 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" -msgstr "" +msgstr "拆分数量必须小于资产数量。" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2547 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" @@ -52135,17 +52137,17 @@ msgstr "供应商命名规则" #. Customer' #: erpnext/selling/doctype/supplier_number_at_customer/supplier_number_at_customer.json msgid "Supplier Number" -msgstr "" +msgstr "供应商编号" #. Name of a DocType #: erpnext/selling/doctype/supplier_number_at_customer/supplier_number_at_customer.json msgid "Supplier Number At Customer" -msgstr "" +msgstr "客户端供应商编号" #. Label of the supplier_numbers (Table) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier Numbers" -msgstr "" +msgstr "供应商编号列表" #. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Request for Quotation #. Item' @@ -52310,7 +52312,7 @@ msgstr "供应商直运至客户" #. Description of the 'Supplier Numbers' (Table) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Supplier numbers assigned by the customer" -msgstr "" +msgstr "客户分配的供应商编号" #. Description of a DocType #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -52402,7 +52404,7 @@ msgstr "切换支付方式" #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:154 msgid "Switch Invoice Mode Error" -msgstr "" +msgstr "切换发票模式错误" #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json @@ -54189,7 +54191,7 @@ msgstr "{0}({1})必须等于{2}({3})" #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2790 msgid "The {0} contains Unit Price Items." -msgstr "" +msgstr "{0}包含单价物料。" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862 msgid "The {0} {1} created successfully" @@ -54332,7 +54334,7 @@ msgstr "此操作将解除ERPNext与银行账户的集成。不可撤销,确 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." -msgstr "" +msgstr "本资产类别标记为不可折旧。请停用折旧计算或选择其他类别。" #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:7 msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" @@ -54459,7 +54461,7 @@ msgstr "此计划在资产{0}通过资产维修{1}修复时创建" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1321 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." -msgstr "" +msgstr "本计划因销售发票{1}取消恢复资产{0}时创建。" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:632 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." @@ -54479,11 +54481,11 @@ msgstr "此计划在资产{0}报废时创建" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1360 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." -msgstr "" +msgstr "本计划因资产{0}{1}至新资产{2}时创建。" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1293 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}." -msgstr "" +msgstr "本计划因资产{0}通过销售发票{2}{1}时创建。" #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:198 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." @@ -55218,7 +55220,7 @@ msgstr "要取消 {},您需要先取消 POS 结账条目 {}。" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:563 msgid "To cancel this Sales Invoice you need to cancel the POS Closing Entry {}." -msgstr "" +msgstr "取消本销售发票需先取消POS结账凭证{}。" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 msgid "To create a Payment Request reference document is required" @@ -56412,7 +56414,7 @@ msgstr "公司已有交易记录!仅允许无交易记录的公司导入会计 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled." -msgstr "" +msgstr "POS中使用销售发票的交易已被禁用。" #. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' @@ -56948,7 +56950,7 @@ msgstr "UTM来源" #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "UnBuffered Cursor" -msgstr "" +msgstr "非缓冲游标" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:133 @@ -57193,11 +57195,11 @@ msgstr "取消库存预留" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:262 msgid "Unreserve for Raw Materials" -msgstr "" +msgstr "取消原材料预留" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:236 msgid "Unreserve for Sub-assembly" -msgstr "" +msgstr "取消子装配件预留" #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:280 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:485 @@ -57294,7 +57296,7 @@ msgstr "更新账户编号/名称" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:21 msgid "Update Additional Information" -msgstr "" +msgstr "更新附加信息" #. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType 'POS #. Invoice' @@ -57424,7 +57426,7 @@ msgstr "更新自身未清金额" #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Update Price List Based On" -msgstr "" +msgstr "价格表更新依据" #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:10 msgid "Update Print Format" @@ -57595,14 +57597,14 @@ msgstr "使用多层BOM" #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Use New Budget Controller" -msgstr "" +msgstr "使用新预算控制器" #. Label of the use_sales_invoice_in_pos (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:152 msgid "Use Sales Invoice" -msgstr "" +msgstr "使用销售发票" #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' @@ -58559,7 +58561,7 @@ msgstr "凭证明细编号" #. Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgid "Voucher Detail Reference" -msgstr "" +msgstr "凭证明细参考" #. Label of the voucher_name (Data) field in DocType 'Tax Withheld Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json @@ -59516,7 +59518,7 @@ msgstr "轮次" #. 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "When a parent warehouse is chosen, the system conducts Project Qty checks against the associated child warehouses" -msgstr "" +msgstr "选择父仓库时,系统将对关联子仓库执行预计数量检查。" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1002 msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend." @@ -60191,7 +60193,7 @@ msgstr "无法处理序列号{0},因其已在序列和批次凭证{1}中使用 #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:183 msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." -msgstr "" +msgstr "不可兑换价值超过总金额的忠诚度积分。" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:653 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." @@ -60701,7 +60703,7 @@ msgstr "差异" #. 'Asset Finance Book' #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "via Asset Repair" -msgstr "" +msgstr "通过资产维修" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:41 msgid "via BOM Update Tool" @@ -60819,7 +60821,7 @@ msgstr "{0}资产不能转移" #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:151 msgid "{0} can be enabled/disabled after all the POS Opening Entries are closed." -msgstr "" +msgstr "需在所有POS期初凭证关闭后,方可启用/禁用{0}。" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:279 msgid "{0} can not be negative"