[translations]

This commit is contained in:
Anand Doshi
2015-11-26 12:40:13 +05:30
parent 6674d1dc2b
commit 666fbaff8c
49 changed files with 7923 additions and 7646 deletions

View File

@@ -22,7 +22,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado na transação.
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contato do cliente
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +572,From Material Request,Do Pedido de materiais
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +651,From Material Request,Do Pedido de materiais
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37,{0} Tree,{0} Árvore
DocType: Job Applicant,Job Applicant,Candidato a emprego
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Não há mais resultados.
@@ -53,7 +53,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Cheq
DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Para manter o código de item do cliente e para torná-los pesquisáveis com base em seu código use esta opção
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pagamento da conta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34,Show Variants,Mostrar Variantes
DocType: Sales Invoice Item,Quantity,Quantidade
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +470,Quantity,Quantidade
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174,Loans (Liabilities),Empréstimos ( Passivo)
DocType: Employee Education,Year of Passing,Ano de passagem
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock,Em Estoque
@@ -64,7 +64,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13,Make new POS Profile,Fa
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Atenção à Saúde
DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66,Delay in payment (Days),Atraso no pagamento (Dias)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +519,Invoice,Fatura
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +598,Invoice,Fatura
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicidade
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107,Email Address,Endereço De Email
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Defesa
@@ -77,7 +77,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528,Please select Price List,"Por fav
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabalho em andamento
DocType: Employee,Holiday List,Lista de feriado
DocType: Time Log,Time Log,Tempo Log
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +274,Accountant,Contador
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,Accountant,Contador
DocType: Cost Center,Stock User,Estoque de Usuário
DocType: Company,Phone No,Nº de telefone
DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento."
@@ -93,7 +93,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,
DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Quantidade Solicitada para Compra
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Anexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome"
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Docname do Detalhe pai
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Kg,Kg.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Kg,Kg.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48,Opening for a Job.,Vaga de emprego.
DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63,Select Warehouse...,Selecione Warehouse ...
@@ -142,7 +142,7 @@ DocType: Employee Education,Under Graduate,Em Graduação
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,Alvo Em
DocType: BOM,Total Cost,Custo Total
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Log de Atividade:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199,Item {0} does not exist in the system or has expired,Item {0} não existe no sistema ou expirou
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194,Item {0} does not exist in the system or has expired,Item {0} não existe no sistema ou expirou
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,imóveis
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Extrato de conta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
@@ -151,7 +151,7 @@ DocType: Employee,Mr,Sr.
DocType: Custom Script,Client,Cliente
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Fornecedor Tipo / Fornecedor
DocType: Naming Series,Prefix,Prefixo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359,Consumable,Consumíveis
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374,Consumable,Consumíveis
DocType: Upload Attendance,Import Log,Importar Log
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Enviar
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Proferido por Fornecedor
@@ -217,6 +217,7 @@ DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de séries para es
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Está abrindo Entry
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se não padronizado conta a receber aplicável
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154,For Warehouse is required before Submit,Para for necessário Armazém antes Enviar
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,"Recebeu, em"
DocType: Sales Partner,Reseller,Revendedor
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41,Please enter Company,"Por favor, indique Empresa"
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra Vendas Nota Fiscal do Item
@@ -322,7 +323,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199,Please enter 'Repeat
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponível em LDM, Nota de Entrega, Fatura de Compra, Ordem de Produção, Ordem de Compra, Recibo de compra, Nota Fiscal de Venda, Ordem de Venda, Entrada no Estoque, Quadro de Horários"
DocType: Item Tax,Tax Rate,Taxa de Imposto
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +540,Select Item,Selecionar item
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +619,Select Item,Selecionar item
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \
da Reconciliação, em vez usar da Entry"
@@ -401,7 +402,7 @@ DocType: Sales Order,Not Applicable,Não Aplicável
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140,Holiday master.,Mestre férias .
DocType: Material Request Item,Required Date,Data Obrigatória
DocType: Delivery Note,Billing Address,Endereço de Cobrança
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +648,Please enter Item Code.,"Por favor, insira o Código Item."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +727,Please enter Item Code.,"Por favor, insira o Código Item."
DocType: BOM,Costing,Custeio
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Qtde
@@ -425,7 +426,7 @@ DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Contas a Pagar
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24,Add Subscribers,Adicionar Inscritos
apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,""" does not exists",""" não existe"
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido até
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +319,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Direct Income,Resultado direto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Administrative Officer,Escritório Administrativo
@@ -538,8 +539,8 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pri
apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179,Please install dropbox python module,"Por favor, instale o Dropbox módulo python"
DocType: Employee,Passport Number,Número do Passaporte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Manager,Gerente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494,From Purchase Receipt,De Recibo de compra
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219,Same item has been entered multiple times.,O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +573,From Purchase Receipt,De Recibo de compra
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214,Same item has been entered multiple times.,O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Parâmetro do recebedor
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas do Vendedor
@@ -564,7 +565,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203,Maintenance
DocType: Material Request,Material Transfer,Transferência de material
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),Abertura (Dr)
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Postando timestamp deve ser posterior a {0}
apps/frappe/frappe/config/setup.py +59,Settings,Configurações
apps/frappe/frappe/config/setup.py +66,Settings,Configurações
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos Custo desembarcados e Encargos
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora Real de Início
DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo de Operação
@@ -633,7 +634,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}:
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Fator de Conversão é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
DocType: ToDo,High,Alto
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Não é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
DocType: Opportunity,Maintenance,Manutenção
DocType: User,Male,Masculino
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183,Purchase Receipt number required for Item {0},Número Recibo de compra necessário para item {0}
@@ -699,7 +700,7 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Nenhu
DocType: Company,Default Bank Account,Conta Bancária Padrão
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Nos,Nos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Nos,Nos
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Os itens com maior weightage será mostrado maior
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalhe da Reconciliação Bancária
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629,My Invoices,Minhas Faturas
@@ -781,7 +782,7 @@ DocType: Employee,Ms,Sra.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Currency exchange rate master.,Taxa de Câmbio Mestre
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Plano de sub-conjuntos
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426,BOM {0} must be active,BOM {0} deve ser ativo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421,BOM {0} must be active,BOM {0} deve ser ativo
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,"Por favor, selecione o tipo de documento primeiro"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Valor das Licenças cobradas
@@ -808,7 +809,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167,Row {0
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conta do Banco/Caixa padrão será atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado.
DocType: Employee,Permanent Address Is,Endereço permanente é
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operação concluída por quantos produtos acabados?
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237,The Brand,A Marca
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252,The Brand,A Marca
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalhes da Entrevista de saída
DocType: Item,Is Purchase Item,É item de compra
@@ -831,7 +832,7 @@ DocType: Contact Us Settings,Address Line 1,Endereço
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Variance,Variação
,Company Name,Nome da Empresa
DocType: SMS Center,Total Message(s),Mensagem total ( s )
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +538,Select Item for Transfer,Selecionar item para Transferência
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +617,Select Item for Transfer,Selecionar item para Transferência
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Veja uma lista de todos os vídeos de ajuda
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selecione a Conta do banco onde o cheque foi depositado.
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir ao usuário editar Taxa da Lista de Preços em transações
@@ -849,12 +850,12 @@ DocType: Opportunity,Walk In,"Caminhe em
DocType: Item,Inspection Criteria,Critérios de Inspeção
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Tree of finanial Cost Centers.,Árvore de Centros de custo finanial .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Transferido
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,White,Branco
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todos Prospectos (Abertos)
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obter adiantamentos pagos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112,Attach Your Picture,Anexe sua imagem
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +540,Make ,Fazer
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +619,Make ,Fazer
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Valor Total por extenso
DocType: Workflow State,Stop,pare
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
@@ -926,7 +927,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},Para
DocType: Time Log Batch,updated via Time Logs,atualizado via Time Logs
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Idade Média
DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Seu vendedor entrará em contato com o cliente no futuro
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +326,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
DocType: Company,Default Currency,Moeda padrão
DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Digite a designação deste contato
DocType: Contact Us Settings,Address,Endereço
@@ -1008,7 +1009,7 @@ DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Unreconciled Detalh
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Ano Fiscal Atual
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desativar total arredondado
DocType: Lead,Call,Chamar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +386,'Entries' cannot be empty,'Entradas' não pode estar vazio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +388,'Entries' cannot be empty,'Entradas' não pode estar vazio
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
,Trial Balance,Balancete
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205,Setting up Employees,Configurando Empregados
@@ -1072,7 +1073,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490,UOM coversion
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,Despesas Indiretas
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mandatory,Row {0}: Quantidade é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +347,Your Products or Services,Seus produtos ou serviços
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Your Products or Services,Seus produtos ou serviços
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Forma de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordem de Compra
@@ -1094,7 +1095,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py
DocType: Appraisal Goal,Goal,Meta
DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Editar Descrição
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +602,For Supplier,para Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +681,For Supplier,para Fornecedor
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Grande Total (moeda da empresa)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Sainte total
@@ -1109,7 +1110,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162,Serial number {0} entered more than onc
DocType: Journal Entry,Journal Entry,Lançamento do livro Diário
DocType: Workstation,Workstation Name,Nome da Estação de Trabalho
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Email Digest:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432,BOM {0} does not belong to Item {1},O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427,BOM {0} does not belong to Item {1},O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribuição de metas
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25,Comments,Comentários
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nº Conta Bancária
@@ -1144,7 +1145,7 @@ DocType: File,old_parent,old_parent
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33,"Newsletters to contacts, leads.","Newsletters para contatos, leva."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365,Operations cannot be left blank.,A operação não pode ser deixado em branco.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360,Operations cannot be left blank.,A operação não pode ser deixado em branco.
,Delivered Items To Be Billed,Itens entregues a serem faturados
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Armazém não pode ser alterado para nº serial.
DocType: DocField,Description,Descrição
@@ -1213,7 +1214,7 @@ DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil da Vaga
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo da conta
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112,Tax Rule for transactions.,Regra de imposto para transações.
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento a ser renomeado.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366,We buy this Item,Nós compramos este item
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381,We buy this Item,Nós compramos este item
DocType: Address,Billing,Faturamento
DocType: Bulk Email,Not Sent,Não Enviados
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
@@ -1221,7 +1222,7 @@ DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Conta de Envio
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43,Scheduled to send to {0} recipients,Programado para enviar para {0} destinatários
DocType: Quality Inspection,Readings,Leituras
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de Custos Adicionais
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359,Sub Assemblies,Sub Assembléias
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374,Sub Assemblies,Sub Assembléias
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Ao Valor
DocType: Supplier,Stock Manager,Da Gerente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143,Source warehouse is mandatory for row {0},Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
@@ -1266,7 +1267,7 @@ DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horários
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Valor Líquido
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Nº do detalhe da LDM
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Montante desconto adicional (moeda da empresa)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +541,Error: {0} > {1},Erro: {0} > {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +620,Error: {0} > {1},Erro: {0} > {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas ."
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de manutenção
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo Cliente> Território
@@ -1288,7 +1289,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120,Brand master.,Cadastro de Marca.
DocType: ToDo,Due Date,Data de Vencimento
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome da Marca
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalhes Transporter
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Box,Caixa
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Box,Caixa
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137,The Organization,a Organização
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Distribuição Mensal
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver"
@@ -1320,7 +1321,7 @@ DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders,Selecione as Ordens de Ven
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Os pedidos de materiais para os quais Fornecedor Quotations não são criados
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na Guia de Remessa e Nota Fiscal de Venda através do escaneamento do código de barras do item.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +497,Mark as Delivered,Marcar como Proferido
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +576,Mark as Delivered,Marcar como Proferido
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34,Make Quotation,Faça Cotação
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarefa dependente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
@@ -1412,6 +1413,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212,Time L
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faça Contabilidade entrada para cada Banco de Movimento
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de licenças alocadas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386,Warehouse required at Row No {0},Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final"
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data da aposentadoria
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obter Modelo
DocType: Address,Postal,Postal
@@ -1422,11 +1424,11 @@ apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57,text {0},texto {0}
DocType: Territory,Parent Territory,Território pai
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Leitura 2
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recebimento de material
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +358,Products,produtos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +373,Products,produtos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc."
DocType: Lead,Next Contact By,Próximo Contato Por
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
DocType: Quotation,Order Type,Tipo de Ordem
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Endereço de email de notificação
@@ -1453,7 +1455,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327,Default BOM ({0}) must be a
DocType: Employee,Leave Encashed?,Licenças cobradas?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Oportunidade De O campo é obrigatório
DocType: Item,Variants,Variantes
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458,Make Purchase Order,Criar ordem de compra
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +537,Make Purchase Order,Criar ordem de compra
DocType: SMS Center,Send To,Enviar para
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribuição para o Total Líquido
@@ -1478,10 +1480,10 @@ DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar e Bill
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montante de crédito em conta de moeda
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24,Time Logs for manufacturing.,Logs de horário para a fabricação.
DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Aplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve ser apresentado
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve ser apresentado
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controle de autorização
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23,Time Log for tasks.,Tempo de registro para as tarefas.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474,Payment,Pagamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +553,Payment,Pagamento
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo e Custo Real
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
DocType: Employee,Salutation,Saudação
@@ -1492,7 +1494,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Bundle items at time of sale.,Empaco
DocType: Sales Order Item,Actual Qty,Qtde Real
DocType: Sales Invoice Item,References,Referências
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Leitura 10
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +348,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
DocType: Hub Settings,Hub Node,Hub Node
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente."
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values,Valor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
@@ -1511,6 +1513,7 @@ DocType: Payment Tool,Make Payment Entry,Criar entrada de pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
,Sales Invoice Trends,Tendência de Notas Fiscais de Venda
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprovar Leaves
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Para
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Armazém de entrega
DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Percentual de tolerância
@@ -1536,7 +1539,7 @@ DocType: Cost Center,Budget,Orçamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Orçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Alcançados
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Território / Cliente
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294,e.g. 5,por exemplo 5
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309,e.g. 5,por exemplo 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
DocType: Item,Is Sales Item,É item de venda
@@ -1544,7 +1547,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Item {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo da manutenção
,Amount to Deliver,Valor a entregar
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +356,A Product or Service,Um produto ou serviço
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +371,A Product or Service,Um produto ou serviço
apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146,There were errors.,Ocorreram erros .
DocType: Naming Series,Current Value,Valor Atual
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171,{0} created,{0} criado
@@ -1583,7 +1586,7 @@ DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Critérios de Aceitaçã
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nome do atributo
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Item {0} deve ser de Vendas ou Atendimento item em {1}
DocType: Item Group,Show In Website,Mostrar No Site
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +357,Group,Grupo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +372,Group,Grupo
DocType: Task,Expected Time (in hours),Tempo esperado (em horas)
,Qty to Order,Qtde encomendar
DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Para rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No"
@@ -1592,18 +1595,18 @@ DocType: Appraisal,For Employee Name,Para Nome do Funcionário
DocType: Holiday List,Clear Table,Limpar Tabela
DocType: Features Setup,Brands,Marcas
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Nota Fiscal nº
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480,From Purchase Order,Da Ordem de Compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +559,From Purchase Order,Da Ordem de Compra
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}"
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Preço de Custo
,Customer Addresses And Contacts,Endereços e Contatos do Cliente
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data da carta de demissão
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137,Not Set,não informado
apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +45,Not Set,não informado
DocType: Communication,Date,Data
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Receita Cliente Repita
apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Sente-se apertado enquanto o sistema está sendo configurado . Isso pode demorar alguns instantes.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve ter o papel 'Aprovador de Despesas'
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Pair,par
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Pair,par
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra à Conta
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data Real
DocType: Item,Has Batch No,Tem nº de Lote
@@ -1632,7 +1635,7 @@ DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,De
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir taxas sobre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"A Conta {0} deve ser do tipo ""Ativo Fixo"" pois o item {1} é um item de ativos"
DocType: HR Settings,HR Settings,Configurações de RH
apps/frappe/frappe/config/setup.py +130,Printing,Impressão
apps/frappe/frappe/config/setup.py +138,Printing,Impressão
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Despesa reivindicação está pendente de aprovação . Somente o aprovador Despesa pode atualizar status.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Montante desconto adicional
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110,and,e
@@ -1640,7 +1643,7 @@ DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Deixe Lista de Bloqueios
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236,Abbr can not be blank or space,Abbr não pode estar em branco ou espaço
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,esportes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Total real
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Unit,unidade
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Unit,unidade
apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182,Please set Dropbox access keys in your site config,Defina teclas de acesso Dropbox em sua configuração local
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,Please specify Company,"Por favor, especifique Empresa"
,Customer Acquisition and Loyalty,Aquisição de Clientes e Fidelização
@@ -1670,7 +1673,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72,disabled use
DocType: Opportunity,Quotation,Cotação
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Dedução Total
DocType: Quotation,Maintenance User,Manutenção do usuário
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144,Cost Updated,Custo Atualizado
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139,Cost Updated,Custo Atualizado
DocType: Employee,Date of Birth,Data de Nascimento
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82,Item {0} has already been returned,Item {0} já foi devolvido
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
@@ -1708,7 +1711,6 @@ DocType: Employee,Bank Name,Nome do Banco
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Acima
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135,User {0} is disabled,Usuário {0} está desativado
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total de dias de licença
DocType: Journal Entry Account,Credit in Account Currency,Crédito em Conta de moeda
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: e-mails não serão enviado para usuários desabilitados
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Selecione Empresa ...
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deixe em branco se considerado para todos os departamentos
@@ -1776,7 +1778,7 @@ DocType: Time Log,To Time,Para Tempo
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovando Papel (acima do valor autorizado)
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Para adicionar nós filho, explorar árvore e clique no nó em que você deseja adicionar mais nós."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102,Credit To account must be a Payable account,A conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Qtde concluída
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Por {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito"
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260,Price List {0} is disabled,Preço de {0} está desativado
@@ -1799,7 +1801,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.p
DocType: Bin,Actual Quantity,Quantidade Real
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemplo: Next Day envio
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Serial No {0} não foi encontrado
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Your Customers,Clientes
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318,Your Customers,Clientes
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear Data
DocType: Sales Order,Not Delivered,Não Entregue
,Bank Clearance Summary,Banco Resumo Clearance
@@ -1846,13 +1848,13 @@ DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Ferramenta de Renomear
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15,Update Cost,Atualize o custo
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Item Reordenar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +489,Transfer Material,transferência de Material
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +568,Transfer Material,transferência de Material
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar as operações , custos operacionais e dar uma operação única não às suas operações."
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Moeda da Lista de Preços
DocType: Naming Series,User must always select,O Usuário deve sempre selecionar
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Estoque Negativo
DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de Instalação
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283,Add Taxes,Adicionar Impostos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Add Taxes,Adicionar Impostos
,Financial Analytics,Análise Financeira
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado Por
DocType: Address,Subsidiary,Subsidiário
@@ -1902,19 +1904,18 @@ apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30,Draft,Rascunho
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Compensatory Off,compensatória Off
DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Aceito
DocType: User,Female,Feminino
DocType: Journal Entry Account,Debit in Account Currency,Débito em Conta de moeda
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita."
DocType: Print Settings,Modern,Moderno
DocType: Communication,Replied,Respondeu
DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Valor Total Pagamento
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Rótudo da Regra de Envio
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209,Raw Materials cannot be blank.,Matérias-primas não pode ficar em branco.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Raw Materials cannot be blank.,Matérias-primas não pode ficar em branco.
DocType: Newsletter,Test,Teste
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368,"As there are existing stock transactions for this item, \
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448,Quick Journal Entry,Breve Journal Entry
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Você não pode alterar a taxa de se BOM mencionado em algum item
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Você não pode alterar a taxa de se BOM mencionado em algum item
DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiência anterior de trabalho
DocType: Stock Entry,For Quantity,Para Quantidade
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}"
@@ -2009,7 +2010,7 @@ DocType: Note,Note,Nota
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Quantidade Recebida
DocType: Email Account,Email Ids,Email Ids
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +473,Stock Entry {0} is not submitted,Da entrada {0} não é apresentado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +475,Stock Entry {0} is not submitted,Da entrada {0} não é apresentado
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Banco / Conta Caixa
DocType: Tax Rule,Billing City,Faturamento Cidade
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda
@@ -2124,7 +2125,7 @@ DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número do cheque
DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detalhe ferramenta de pagamento
,Sales Browser,Navegador de Vendas
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +476,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +478,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +397,Local,local
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Devedores
@@ -2247,12 +2248,12 @@ DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Curre
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149,Target warehouse is mandatory for row {0},Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspeção de Qualidade
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Extra Small,Muito Pequeno
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: Quantidade de material solicitado é menor do que a ordem mínima
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +537,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Aviso: Quantidade de material solicitado é menor do que a ordem mínima
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191,Account {0} is frozen,A Conta {0} está congelada
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, Bebidas e Fumo"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL ou BS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +531,Can only make payment against unbilled {0},Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +533,Can only make payment against unbilled {0},Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122,Commission rate cannot be greater than 100,Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Minimum Inventory Level,Nível Mínimo Inventory
DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontratar
@@ -2402,7 +2403,7 @@ DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qtde Disponível no Estoq
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Reconciliação Bancária
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Obter atualizações
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +133,Material Request {0} is cancelled or stopped,Pedido de material {0} é cancelado ou interrompido
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Add a few sample records,Adicione alguns registros de exemplo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +392,Add a few sample records,Adicione alguns registros de exemplo
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210,Leave Management,Deixar de Gestão
DocType: Event,Groups,Grupos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Grupo por Conta
@@ -2422,7 +2423,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150,Customer
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Ordem de Compra do Cliente
DocType: Warranty Claim,From Company,Da Empresa
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valor ou Quantidade
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363,Minute,Minuto
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378,Minute,Minuto
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impostos e Encargos sobre Compras
,Qty to Receive,Qt para receber
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Deixe Lista de Bloqueios admitidos
@@ -2442,6 +2443,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Pr
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189,Opening Balance Equity,Abertura Patrimônio Balance
DocType: Appraisal,Appraisal,Avaliação
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22,Date is repeated,Data é repetida
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signatário autorizado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162,Leave approver must be one of {0},Deixe aprovador deve ser um dos {0}
DocType: Hub Settings,Seller Email,Email do Vendedor
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Custo total de compra (Purchase via da fatura)
@@ -2518,7 +2520,7 @@ DocType: POS Profile,Write Off Account,Eliminar Conta
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28,Discount Amount,Montante do Desconto
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Regresso contra factura de compra
DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de Garantia (em dias)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,e.g. VAT,por exemplo IVA
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,e.g. VAT,por exemplo IVA
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Item 4
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Conta Journal Entry
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Cotação Series
@@ -2566,6 +2568,7 @@ DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distrib
DocType: Territory,Territory Targets,Metas do Território
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informações da Transportadora
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Item da Ordem de Compra fornecido
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174,Company Name cannot be Company,Nome da empresa não pode ser empresa
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Chefes de letras para modelos de impressão .
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice ."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Encargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
@@ -2661,7 +2664,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilitie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11,Template,Modelo
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nome do Vendedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, indique pelo menos uma fatura na tabela"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255,Add Users,Adicionar usuários
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +270,Add Users,Adicionar usuários
DocType: Pricing Rule,Item Group,Grupo de Itens
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Data de início real (via Time Logs)
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de reconciliação
@@ -2700,7 +2703,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246,"Multipl
conflito, atribuindo prioridade. Regras Preço: {0}"
DocType: Account,Bank,Banco
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Companhia Aérea
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +493,Issue Material,Material Issue
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +572,Issue Material,Material Issue
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Para Almoxarifado
DocType: Employee,Offer Date,Oferta Data
DocType: Hub Settings,Access Token,Token de Acesso
@@ -2736,7 +2739,7 @@ DocType: Workflow State,Search,Pesquisar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Total não pode ser zero
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
DocType: C-Form,Amended From,Corrigido a partir de
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359,Raw Material,Matéria-prima
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374,Raw Material,Matéria-prima
DocType: Leave Application,Follow via Email,Siga por e-mail
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impostos Depois Montante do Desconto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +174,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
@@ -2751,9 +2754,9 @@ DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dia
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Código do item para fornecedores
DocType: Issue,Raised By (Email),Levantadas por (e-mail)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72,General,Geral
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +241,Attach Letterhead,Anexar Timbrado
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256,Attach Letterhead,Anexar Timbrado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde."
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Banco Entry
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicável Para (Designação)
@@ -2767,11 +2770,11 @@ DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,A data em
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de série do Item
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +142,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} deve ser reduzido em {1} ou você deve aumentar a tolerância ao excesso
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57,Total Present,Presente total
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363,Hour,hora
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378,Hour,hora
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138,"Serialized Item {0} cannot be updated \
using Stock Reconciliation","Item Serialized {0} não pode ser atualizado utilizando \
da Reconciliação"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +513,Transfer Material to Supplier,Transferência de material para Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +592,Transfer Material to Supplier,Transferência de material para Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"New Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra"
DocType: Lead,Lead Type,Tipo de Prospecto
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82,Create Quotation,Criar Orçamento
@@ -2810,7 +2813,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410,Please
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra o Tipo de Comprovante
DocType: Item,Attributes,Atributos
DocType: Packing Slip,Get Items,Obter itens
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +477,Get Items,Obter itens
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187,Please enter Write Off Account,"Por favor, indique Escrever Off Conta"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71,Last Order Date,Última data do pedido
DocType: DocField,Image,Imagem
@@ -2850,7 +2853,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Cr,Cr
DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Padrão Contas a Receber
DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de faturamento
DocType: Item Reorder,Transfer,Transferir
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +549,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM explodiu (incluindo sub-conjuntos )
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +628,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM explodiu (incluindo sub-conjuntos )
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicável Para (Funcionário)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101,Due Date is mandatory,Due Date é obrigatória
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Atributo incremento para {0} não pode ser 0
@@ -2864,7 +2867,7 @@ DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Nº da Guia de Remessa
DocType: Company,Retail,Varejo
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108,Customer {0} does not exist,Cliente {0} não existe
DocType: Attendance,Absent,Ausente
DocType: Product Bundle,Product Bundle,Bundle produto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +463,Product Bundle,Bundle produto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180,Row {0}: Invalid reference {1},Row {0}: Referência inválida {1}
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Comprar Impostos e Taxas Template
DocType: Upload Attendance,Download Template,Baixar o Modelo
@@ -2893,6 +2896,7 @@ DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produto Bundle Ajuda
,Monthly Attendance Sheet,Folha de Presença Mensal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Nenhum registro encontrado
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
DocType: Purchase Invoice,Get Items from Product Bundle,Obter Itens de Bundle Produto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,Account {0} is inactive,A Conta {0} está inativa
DocType: GL Entry,Is Advance,É antecipado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Data de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
@@ -2956,7 +2960,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Planning,planej
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Criar tempo de log
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Emitido
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Valor Total do faturamento (via Time Logs)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365,We sell this Item,Nós vendemos este item
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380,We sell this Item,Nós vendemos este item
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Supplier Id,Fornecedor Id
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de Caixa
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Descrição do Contato
@@ -3019,7 +3023,7 @@ DocType: Letter Head,Letter Head,Timbrado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27,Quick Entry,Entrada Rápida
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} é obrigatório para Retorno
DocType: Purchase Order,To Receive,Receber
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,user@example.com,user@example.com
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +281,user@example.com,user@example.com
DocType: Email Digest,Income / Expense,Receitas / Despesas
DocType: Employee,Personal Email,E-mail pessoal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62,Total Variance,Variância total
@@ -3086,15 +3090,15 @@ DocType: Company,Domain,Domínio
DocType: Employee,Held On,Realizada em
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33,Production Item,Bem de Produção
,Employee Information,Informações do Funcionário
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294,Rate (%),Taxa (%)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309,Rate (%),Taxa (%)
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Custo adicional
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +155,Financial Year End Date,Encerramento do Exercício Social Data
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +484,Make Supplier Quotation,Criar cotação com fornecedor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +563,Make Supplier Quotation,Criar cotação com fornecedor
DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrada
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiais necessários (explodida)
DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256,"Add users to your organization, other than yourself","Adicionar usuários à sua organização, além de si mesmo"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +271,"Add users to your organization, other than yourself","Adicionar usuários à sua organização, além de si mesmo"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Casual Deixar
DocType: Batch,Batch ID,ID do Lote
@@ -3162,7 +3166,6 @@ DocType: Customer,Customer Details,Detalhes do Cliente
DocType: Employee,Reports to,Relatórios para
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Digite o parâmetro da url para os números de receptores
DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Valor pago
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type 'Liability',Fechando Conta {0} deve ser do tipo ' responsabilidade '
,Available Stock for Packing Items,Estoque disponível para o empacotamento de Itens
DocType: Item Variant,Item Variant,Item Variant
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,"A definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão"
@@ -3367,7 +3370,7 @@ DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulário-C Aplicável
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
DocType: Supplier,Address and Contacts,Endereços e contatos
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalhe da Conversão de UDM
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Mantenha- web 900px amigável (w) por 100px ( h )
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Mantenha- web 900px amigável (w) por 100px ( h )
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Encargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Obter Circulação Vouchers
@@ -3388,7 +3391,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +4
DocType: Dropbox Backup,Dropbox Access Allowed,Dropbox acesso permitido
DocType: Dropbox Backup,Weekly,Semanalmente
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Por exemplo: smsgateway.com / api / send_sms.cgi
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +510,Receive,Receber
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +589,Receive,Receber
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Totalmente concluída
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% concluída
DocType: Employee,Educational Qualification,Qualificação Educacional
@@ -3444,10 +3447,11 @@ DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +140,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Provisão para over-{0} cruzou para item {1}
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nome da pessoa ou organização a que este endereço pertence.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +325,Your Suppliers,Seus Fornecedores
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +340,Your Suppliers,Seus Fornecedores
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não é possível definir como perdida como ordem de venda é feita.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Outra estrutura Salário {0} está ativo para empregado {1}. Por favor, faça o seu estatuto ""inativos"" para prosseguir."
DocType: Purchase Invoice,Contact,Contato
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9,Received From,Recebido de
DocType: Features Setup,Exports,Exportações
DocType: Lead,Converted,Convertido
DocType: Item,Has Serial No,Tem nº de Série
@@ -3493,6 +3497,7 @@ DocType: Target Detail,Target Qty,Qtde. de metas
DocType: Attendance,Present,Apresentar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Entrega Nota {0} não deve ser apresentado
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensagem da Nota Fiscal de Venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Fechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
DocType: Authorization Rule,Based On,Baseado em
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,ordenada Qtde
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543,Item {0} is disabled,Item {0} está desativada
@@ -3674,6 +3679,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220,Processing Payroll,Processamento de folha
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taxa Básica
DocType: GL Entry,Credit Amount,Quantidade de crédito
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141,Set as Lost,Definir como perdida
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,O pagamento Recibo Nota
DocType: Customer,Credit Days Based On,Dias crédito com base em
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regra imposto
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
@@ -3704,7 +3710,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nã
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18,Bills raised to Customers.,Faturas levantdas para Clientes.
DocType: DocField,Default,Padrão
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Id Projeto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +468,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +470,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40,{0} subscribers added,{0} assinantes acrescentados
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Agendar
DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see ""Company List""","Definir orçamento para este centro de custo. Para definir a ação orçamento, consulte "Lista de Empresas""
@@ -3739,7 +3745,7 @@ DocType: Employee,Contract End Date,Data Final do contrato
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Acompanhar este Ordem de Venda contra qualquer projeto
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Puxar as Ordens de Venda (pendentes de entrega) com base nos critérios acima
DocType: DocShare,Document Type,Tipo de Documento
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +588,From Supplier Quotation,De Fornecedor Cotação
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +667,From Supplier Quotation,De Fornecedor Cotação
DocType: Deduction Type,Deduction Type,Tipo de dedução
DocType: Attendance,Half Day,Meio Dia
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Quantidade mínima
@@ -3773,7 +3779,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238,Row {0}:
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46,Total Unpaid,Total de Unpaid
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Tempo Log não é cobrável
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Item {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Purchaser,Comprador
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287,Purchaser,Comprador
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81,Net pay cannot be negative,Salário líquido não pode ser negativo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107,Please enter the Against Vouchers manually,"Por favor, indique o Contra Vouchers manualmente"
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parâmetros estáticos
@@ -3799,7 +3805,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,Fr
DocType: Stock Entry,Repack,Reembalar
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Você deve salvar o formulário antes de continuar
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Os valores numéricos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +246,Attach Logo,Anexar Logo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261,Attach Logo,Anexar Logo
DocType: Customer,Commission Rate,Taxa de Comissão
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +38,Make Variant,Faça Variant
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Block leave applications by department.,Bloquear licenças por departamento.
@@ -3829,7 +3835,7 @@ DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,N
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +374, (Half Day),(Meio Dia)
DocType: Supplier,Credit Days,Dias de Crédito
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,É encaminhado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +478,Get Items from BOM,Obter itens de BOM
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +557,Get Items from BOM,Obter itens de BOM
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Prazo de entrega
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120,Bill of Materials,Bill of Materials
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Party Tipo e partido é necessário para receber / pagar conta {1}
1 DocType: Employee Salary Mode Modo de salário
22 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36 Currency is required for Price List {0} É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
23 DocType: Sales Taxes and Charges Template * Will be calculated in the transaction. * Será calculado na transação.
24 DocType: Purchase Order Customer Contact Contato do cliente
25 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +572 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +651 From Material Request Do Pedido de materiais
26 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37 {0} Tree {0} Árvore
27 DocType: Job Applicant Job Applicant Candidato a emprego
28 apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 No more results. Não há mais resultados.
53 DocType: Features Setup 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option 1. Para manter o código de item do cliente e para torná-los pesquisáveis ​​com base em seu código use esta opção
54 DocType: Mode of Payment Account Mode of Payment Account Modo de pagamento da conta
55 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34 Show Variants Mostrar Variantes
56 DocType: Sales Invoice Item apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +470 Quantity Quantidade
57 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174 Loans (Liabilities) Empréstimos ( Passivo)
58 DocType: Employee Education Year of Passing Ano de passagem
59 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 In Stock Em Estoque
64 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 Health Care Atenção à Saúde
65 DocType: Purchase Invoice Monthly Mensal
66 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66 Delay in payment (Days) Atraso no pagamento (Dias)
67 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +519 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +598 Invoice Fatura
68 DocType: Maintenance Schedule Item Periodicity Periodicidade
69 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107 Email Address Endereço De Email
70 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 Defense Defesa
77 DocType: Production Order Operation Work In Progress Trabalho em andamento
78 DocType: Employee Holiday List Lista de feriado
79 DocType: Time Log Time Log Tempo Log
80 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +274 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 Accountant Contador
81 DocType: Cost Center Stock User Estoque de Usuário
82 DocType: Company Phone No Nº de telefone
83 DocType: Time Log Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing. Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados ​​para controle de tempo, de faturamento.
93 DocType: Rename Tool Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name Anexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
94 DocType: Packed Item Parent Detail docname Docname do Detalhe pai
95 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377 Kg Kg.
96 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48 Opening for a Job. Vaga de emprego.
97 DocType: Item Attribute Increment Incremento
98 apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63 Select Warehouse... Selecione Warehouse ...
99 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 Advertising Publicidade
142 DocType: BOM Total Cost Custo Total
143 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 Activity Log: Log de Atividade:
144 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194 Item {0} does not exist in the system or has expired Item {0} não existe no sistema ou expirou
145 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 Real Estate imóveis
146 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 Statement of Account Extrato de conta
147 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 Pharmaceuticals Pharmaceuticals
148 DocType: Expense Claim Detail Claim Amount Valor Requerido
151 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 Supplier Type / Supplier Fornecedor Tipo / Fornecedor
152 DocType: Naming Series Prefix Prefixo
153 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374 Consumable Consumíveis
154 DocType: Upload Attendance Import Log Importar Log
155 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19 Send Enviar
156 DocType: Sales Invoice Item Delivered By Supplier Proferido por Fornecedor
157 DocType: SMS Center All Contact Todo o Contato
217 DocType: Sales Partner apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 Reseller Received On Revendedor Recebeu, em
218 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41 DocType: Sales Partner Please enter Company Reseller Por favor, indique Empresa Revendedor
219 DocType: Delivery Note Item apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41 Against Sales Invoice Item Please enter Company Contra Vendas Nota Fiscal do Item Por favor, indique Empresa
220 DocType: Delivery Note Item Against Sales Invoice Item Contra Vendas Nota Fiscal do Item
221 Production Orders in Progress Ordens de produção em andamento
222 DocType: Lead Address & Contact Endereço e Contato
223 DocType: Leave Allocation Add unused leaves from previous allocations Acrescente as folhas não utilizadas de atribuições anteriores
323 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143 Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry Item: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
324 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262 Purchase Invoice {0} is already submitted Compra Invoice {0} já é submetido
325 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} Fila # {0}: Lote n deve ser o mesmo que {1} {2}
326 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 Convert to non-Group Converter para não-Grupo
327 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55 Purchase Receipt must be submitted Recibo de compra devem ser apresentados
328 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53 Batch (lot) of an Item. Lote de um item.
329 DocType: C-Form Invoice Detail Invoice Date Data da nota fiscal
402 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 Total Qty Qtde
403 DocType: Employee Health Concerns Preocupações com a Saúde
404 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 Unpaid Não Pago
405 DocType: Packing Slip From Package No. De No. Package
406 DocType: Item Attribute To Range Para Gama
407 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 Securities and Deposits Títulos e depósitos
408 DocType: Features Setup Imports Importações
426 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 Administrative Officer Escritório Administrativo
427 DocType: Payment Tool Received Or Paid Recebidos ou pagos
428 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318 Please select Company Por favor, selecione Empresa
429 DocType: Stock Entry Difference Account Conta Diferença
430 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
431 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305 Please enter Warehouse for which Material Request will be raised Por favor, indique Armazém para que Pedido de materiais serão levantados
432 DocType: Production Order Additional Operating Cost Custo Operacional Adicional
539 apps/frappe/frappe/templates/base.html +145 Please enter email address Por favor insira o endereço de email
540 DocType: Production Order Operation In minutes Em questão de minutos
541 DocType: Issue Resolution Date Data da Resolução
542 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637 Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
543 DocType: Selling Settings Customer Naming By Cliente de nomeação
544 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67 Convert to Group Converter em Grupo
545 DocType: Activity Cost Activity Type Tipo da Atividade
546 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 Delivered Amount Montante Entregue
565 apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492 Rename renomear
566 DocType: Journal Entry Write Off Amount Eliminar Valor
567 apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246 Allow User Permitir que o usuário
568 DocType: Journal Entry Bill No Fatura Nº
569 DocType: Purchase Invoice Quarterly Trimestralmente
570 DocType: Selling Settings Delivery Note Required Guia de Remessa Obrigatória
571 DocType: Sales Order Item Basic Rate (Company Currency) Taxa Básica (Moeda da Empresa)
634 DocType: Sales Taxes and Charges Template Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
635 DocType: Employee Bank A/C No. Nº Cta. Bancária
636 DocType: Expense Claim Project Projeto
637 DocType: Quality Inspection Reading Reading 7 Leitura 7
638 DocType: Address Personal Pessoal
639 DocType: Expense Claim Detail Expense Claim Type Tipo de Pedido de Reembolso de Despesas
640 DocType: Shopping Cart Settings Default settings for Shopping Cart As configurações padrão para Carrinho de Compras
700 Purchase Receipt Trends Compra Trends Recibo
701 DocType: Appraisal Select template from which you want to get the Goals Selecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
702 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77 Research & Development Pesquisa e Desenvolvimento
703 Amount to Bill Valor a ser Faturado
704 DocType: Company Registration Details Detalhes de Registro
705 DocType: Item Re-Order Qty Re-order Qtde
706 DocType: Leave Block List Date Leave Block List Date Deixe Data Lista de Bloqueios
782 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 Indirect Income Resultado indirecto
783 DocType: Payment Tool Set Payment Amount = Outstanding Amount Definir Valor do Pagamento = Valor Excepcional
784 DocType: Contact Us Settings Address Line 1 Endereço
785 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53 Variance Variação
786 Company Name Nome da Empresa
787 DocType: SMS Center Total Message(s) Mensagem total ( s )
788 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +538 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +617 Select Item for Transfer Selecionar item para Transferência
809 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112 Attach Your Picture Anexe sua imagem
810 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +540 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +619 Make Fazer
811 DocType: Journal Entry Total Amount in Words Valor Total por extenso
812 DocType: Workflow State Stop pare
813 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
814 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3 My Cart Meu carrinho
815 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150 Order Type must be one of {0} Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
832 DocType: Delivery Note Delivery To Entregar a
833 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513 Attribute table is mandatory Tabela de atributo é obrigatório
834 DocType: Production Planning Tool Get Sales Orders Obter Ordens de Venda
835 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 {0} can not be negative {0} não pode ser negativo
836 apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72 Discount Desconto
837 DocType: Features Setup Purchase Discounts Descontos da compra
838 DocType: Workstation Wages Salário
850 DocType: Serial No Creation Document No Número de Criação do Documento
851 DocType: Issue Issue Questão
852 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 Account does not match with Company Conta não coincidir com a Empresa
853 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136 Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
854 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39 WIP Warehouse WIP Warehouse
855 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194 Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
856 DocType: BOM Operation Operation Operação
857 DocType: Lead Organization Name Nome da Organização
858 DocType: Tax Rule Shipping State Estado Envio
859 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button O artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
860 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 Sales Expenses Despesas com Vendas
861 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120 Standard Buying Compra padrão
927 DocType: Item Attribute Value This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
928 DocType: Salary Slip Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
929 apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12 Active Ativo
930 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154 Blue Azul
931 DocType: Purchase Invoice Is Return É Retorno
932 DocType: Price List Country Price List Country Preço da lista País
933 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123 Further nodes can be only created under 'Group' type nodes Outros nós só pode ser criado sob os nós do tipo "grupo"
1009 DocType: Journal Entry Get Outstanding Invoices Obter faturas pendentes
1010 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63 Sales Order {0} is not valid Ordem de Vendas {0} não é válido
1011 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172 Sorry, companies cannot be merged Desculpe , as empresas não podem ser mescladas
1012 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145 Small Pequeno
1013 DocType: Employee Employee Number Número do Funcionário
1014 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 Case No(s) already in use. Try from Case No {0} Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
1015 Invoiced Amount (Exculsive Tax) Valor faturado ( Exculsive Tributário)
1073 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74 Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
1074 DocType: Purchase Invoice Taxes and Charges Calculation Cálculo de Impostos e Encargos
1075 DocType: BOM Operation Workstation Estação de Trabalho
1076 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112 Hardware ferragens
1077 DocType: Attendance HR Manager Gerente de RH
1078 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 Please select a Company Por favor, selecione uma empresa
1079 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50 Privilege Leave Privilege Deixar
1095 DocType: Maintenance Schedule Item No of Visits Nº de Visitas
1096 DocType: File old_parent old_parent
1097 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33 Newsletters to contacts, leads. Newsletters para contatos, leva.
1098 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 Currency of the Closing Account must be {0} Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
1099 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 Sum of points for all goals should be 100. It is {0} Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1100 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360 Operations cannot be left blank. A operação não pode ser deixado em branco.
1101 Delivered Items To Be Billed Itens entregues a serem faturados
1110 DocType: Communication Communication Comunicação
1111 DocType: Item Is Service Item É item de serviço
1112 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81 Application period cannot be outside leave allocation period Período de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
1113 DocType: Activity Cost Projects Projetos
1114 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31 Please select Fiscal Year Por favor seleccione o Ano Fiscal
1115 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23 From {0} | {1} {2} A partir de {0} | {1} {2}
1116 DocType: BOM Operation Operation Description Descrição da operação
1145 DocType: Pricing Rule Higher the number, higher the priority Quanto maior o número, maior a prioridade
1146 Purchase Invoice Trends Compra Tendências fatura
1147 DocType: Employee Better Prospects Melhores perspectivas
1148 DocType: Appraisal Goals Metas
1149 DocType: Warranty Claim Warranty / AMC Status Garantia / Estado do CAM
1150 Accounts Browser Navegador de Contas
1151 DocType: GL Entry GL Entry Lançamento GL
1214 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405 Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1215 DocType: Maintenance Schedule Schedules Horários
1216 DocType: Purchase Invoice Item Net Amount Valor Líquido
1217 DocType: Purchase Order Item Supplied BOM Detail No Nº do detalhe da LDM
1218 DocType: Purchase Invoice Additional Discount Amount (Company Currency) Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1219 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +541 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +620 Error: {0} > {1} Erro: {0} > {1}
1220 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8 Please create new account from Chart of Accounts. Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas .
1222 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 Customer > Customer Group > Territory Cliente> Grupo Cliente> Território
1223 DocType: Sales Invoice Item Available Batch Qty at Warehouse Lote disponível Qtde no Warehouse
1224 DocType: Time Log Batch Detail Time Log Batch Detail Tempo Log Detail Batch
1225 DocType: Workflow State Tasks Tarefas
1226 DocType: Landed Cost Voucher Landed Cost Help Landed Cost Ajuda
1227 DocType: Event Tuesday Terça-feira
1228 DocType: Leave Block List Block Holidays on important days. Bloco Feriados em dias importantes.
1267 DocType: Purchase Receipt Supplier Warehouse Almoxarifado do Fornecedor
1268 DocType: Opportunity Contact Mobile No Celular do Contato
1269 DocType: Production Planning Tool Select Sales Orders Selecione as Ordens de Venda
1270 Material Requests for which Supplier Quotations are not created Os pedidos de materiais para os quais Fornecedor Quotations não são criados
1271 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117 The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1272 DocType: Features Setup To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na Guia de Remessa e Nota Fiscal de Venda através do escaneamento do código de barras do item.
1273 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +497 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +576 Mark as Delivered Marcar como Proferido
1289 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41 Age (Days) Idade (Dias)
1290 DocType: Quotation Item Quotation Item Item da Cotação
1291 DocType: Account Account Name Nome da Conta
1292 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34 From Date cannot be greater than To Date A partir de data não pode ser maior que a Data
1293 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction Serial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1294 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59 Supplier Type master. Fornecedor Tipo de mestre.
1295 DocType: Purchase Order Item Supplier Part Number Número da peça do Fornecedor
1321 DocType: Budget Detail Budget Allocated Orçamento Alocado
1322 DocType: Journal Entry Entry Type Tipo de entrada
1323 Customer Credit Balance Saldo de Crédito do Cliente
1324 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137 Please verify your email id Por favor, verifique seu e-mail id
1325 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 Customer required for 'Customerwise Discount' Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1326 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53 Update bank payment dates with journals. Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1327 DocType: Quotation Term Details Detalhes dos Termos
1413 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152 Applicant for a Job. Work-in-Progress Warehouse is required before Submit Candidato à uma vaga Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1414 DocType: Purchase Order Item apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43 Warehouse and Reference Applicant for a Job. Armazém e referências Candidato à uma vaga
1415 DocType: Supplier DocType: Purchase Order Item Statutory info and other general information about your Supplier Warehouse and Reference Informações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor Armazém e referências
1416 DocType: Supplier Statutory info and other general information about your Supplier Informações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1417 DocType: Country Country País
1418 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47 Addresses Endereços
1419 DocType: Communication Received recebido
1424 DocType: DocField Attach Image Anexar Imagem
1425 DocType: Packing Slip The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
1426 DocType: Stock Reconciliation Item Leave blank if no change Deixe em branco se não houver mudança
1427 DocType: Sales Order To Deliver and Bill Para Entregar e Bill
1428 DocType: GL Entry Credit Amount in Account Currency Montante de crédito em conta de moeda
1429 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24 Time Logs for manufacturing. Logs de horário para a fabricação.
1430 DocType: Item Apply Warehouse-wise Reorder Level Aplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
1431 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424 BOM {0} must be submitted BOM {0} deve ser apresentado
1432 DocType: Authorization Control Authorization Control Controle de autorização
1433 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 Time Log for tasks. Tempo de registro para as tarefas.
1434 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +553 Payment Pagamento
1455 DocType: Warranty Claim Issue Date Data da Questão
1456 DocType: Activity Cost Activity Cost Custo de atividade
1457 DocType: Purchase Receipt Item Supplied Consumed Qty Qtde consumida
1458 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 Telecommunications Telecomunicações
1459 DocType: Packing Slip Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1460 DocType: Payment Tool Make Payment Entry Criar entrada de pagamento
1461 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119 Quantity for Item {0} must be less than {1} Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1480 DocType: Dropbox Backup apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 Dropbox Access Secret Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults Segredo de Acesso Dropbox Por favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1481 DocType: Purchase Invoice DocType: Dropbox Backup Recurring Invoice Dropbox Access Secret Nota Fiscal Recorrente Segredo de Acesso Dropbox
1482 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79 DocType: Purchase Invoice Managing Projects Recurring Invoice Gerenciamento de Projetos Nota Fiscal Recorrente
1483 DocType: Supplier apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79 Supplier of Goods or Services. Managing Projects Fornecedor de bens ou serviços. Gerenciamento de Projetos
1484 DocType: Budget Detail DocType: Supplier Fiscal Year Supplier of Goods or Services. Exercício fiscal Fornecedor de bens ou serviços.
1485 DocType: Cost Center DocType: Budget Detail Budget Fiscal Year Orçamento Exercício fiscal
1486 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41 DocType: Cost Center Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account Budget Orçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa Orçamento
1487 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41 Achieved Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account Alcançados Orçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1488 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 Territory / Customer Achieved Território / Cliente Alcançados
1489 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 e.g. 5 Territory / Customer por exemplo 5 Território / Cliente
1494 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master Item Group Tree Item {0} não está configurado para n º s de série mestre check item Item Tree grupo
1495 DocType: Maintenance Visit apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 Maintenance Time Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master Tempo da manutenção Item {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1496 DocType: Maintenance Visit Amount to Deliver Maintenance Time Valor a entregar Tempo da manutenção
1497 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +356 A Product or Service Amount to Deliver Um produto ou serviço Valor a entregar
1498 apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +371 There were errors. A Product or Service Ocorreram erros . Um produto ou serviço
1499 DocType: Naming Series apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146 Current Value There were errors. Valor Atual Ocorreram erros .
1500 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171 DocType: Naming Series {0} created Current Value {0} criado Valor Atual
1513 DocType: Item Website Specification apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 Table for Item that will be shown in Web Site {0} payment entries can not be filtered by {1} Tabela para o item que será mostrado no Web Site {0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1514 DocType: Purchase Order Item Supplied DocType: Item Website Specification Supplied Qty Table for Item that will be shown in Web Site Fornecido Qtde Tabela para o item que será mostrado no Web Site
1515 DocType: Material Request Item DocType: Purchase Order Item Supplied Material Request Item Supplied Qty Item de solicitação de material Fornecido Qtde
1516 DocType: Material Request Item Material Request Item Item de solicitação de material
1517 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103 Tree of Item Groups. Árvore de Grupos de itens .
1518 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100 Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type Não é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1519 Item-wise Purchase History Item-wise Histórico de compras
1539 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51 Gantt chart of all tasks. Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
1540 DocType: Appraisal For Employee Name Para Nome do Funcionário
1541 DocType: Holiday List Clear Table Limpar Tabela
1542 DocType: Features Setup Brands Marcas
1543 DocType: C-Form Invoice Detail Invoice No Nota Fiscal nº
1544 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +559 From Purchase Order Da Ordem de Compra
1545 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92 Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1547 Customer Addresses And Contacts Endereços e Contatos do Cliente
1548 DocType: Employee Resignation Letter Date Data da carta de demissão
1549 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 Pricing Rules are further filtered based on quantity. As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1550 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137 apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +45 Not Set não informado
1551 DocType: Communication Date Data
1552 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 Repeat Customer Revenue Receita Cliente Repita
1553 apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115 Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Sente-se apertado enquanto o sistema está sendo configurado . Isso pode demorar alguns instantes.
1586 DocType: Purchase Invoice Additional Discount Amount Montante desconto adicional
1587 apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110 and e
1588 DocType: Leave Block List Allow Leave Block List Allow Deixe Lista de Bloqueios Permitir
1589 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236 Abbr can not be blank or space Abbr não pode estar em branco ou espaço
1590 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 Sports esportes
1591 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 Total Actual Total real
1592 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377 Unit unidade
1595 Customer Acquisition and Loyalty Aquisição de Clientes e Fidelização
1596 DocType: Purchase Receipt Warehouse where you are maintaining stock of rejected items Almoxarifado onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1597 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156 Your financial year ends on Seu exercício termina em
1598 DocType: POS Profile Price List Lista de Preços
1599 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20 {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. {0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1600 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47 Expense Claims Os relatórios de despesas
1601 DocType: Issue Support Suporte
1602 BOM Search BOM Pesquisa
1603 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176 Closing (Opening + Totals) Fechando (abertura + Totais)
1604 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26 Please specify currency in Company Por favor, especifique moeda in Company
1605 DocType: Workstation Wages per hour salário por hora
1606 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1607 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83 Show / Hide features like Serial Nos, POS etc. Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1608 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237 Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1609 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 UOM Conversion factor is required in row {0} UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1610 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53 Clearance date cannot be before check date in row {0} Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1611 DocType: Salary Slip Deduction Dedução
1612 DocType: Address Template Address Template Modelo de endereço
1635 DocType: Campaign Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1636 DocType: Expense Claim Approver Aprovador
1637 SO Qty SO Qtde
1638 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155 Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse As entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1639 DocType: Appraisal Calculate Total Score Calcular a Pontuação Total
1640 DocType: Supplier Quotation Manufacturing Manager Gerente de Manufatura
1641 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 Serial No {0} is under warranty upto {1} Serial Não {0} está na garantia até {1}
1643 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68 Shipments Os embarques
1644 DocType: Purchase Order To be delivered to customer Para ser entregue ao cliente
1645 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25 Time Log Status must be Submitted. Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1646 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 Serial No {0} does not belong to any Warehouse O Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
1647 apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +114 Setting Up Configurando
1648 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150 Row # Row #
1649 DocType: Purchase Invoice In Words (Company Currency) In Words (Moeda Company)
1673 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80 DocType: POS Profile Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. Taxes and Charges Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}. Impostos e Encargos
1674 DocType: POS Profile DocType: Item Taxes and Charges A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. Impostos e Encargos Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque.
1675 DocType: Item apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94 A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque. Não é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1676 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94 apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row Completed Não é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha Concluído
1677 apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31 DocType: Web Form Completed Select DocType Concluído Selecione o DocType
1678 DocType: Web Form apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 Select DocType Banking Selecione o DocType Bancário
1679 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38 Banking Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Bancário Por favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1711 DocType: Delivery Note apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo. Por favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1712 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 DocType: Stock Entry Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping Total Incoming Value Por favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial Valor total entrante
1713 DocType: Stock Entry apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 Total Incoming Value Purchase Price List Valor total entrante Preço de Compra Lista
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 Purchase Price List Preço de Compra Lista
1714 DocType: Offer Letter Term Offer Term Oferta Term
1715 DocType: Quality Inspection Quality Manager Gerente da Qualidade
1716 DocType: Job Applicant Job Opening Vaga de emprego
1778 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 Set as Closed Definir como Fechado
1779 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103 No Item with Barcode {0} Nenhum artigo com código de barras {0}
1780 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 Case No. cannot be 0 Caso n não pode ser 0
1781 DocType: Features Setup If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity Se você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) eles podem ser marcadas e manter suas contribuições na atividade de vendas
1782 DocType: Item Show a slideshow at the top of the page Mostrar uma apresentação de slides no topo da página
1783 DocType: Item Allow in Sales Order of type "Service" Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
1784 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80 Stores Lojas
1801 DocType: Stock Settings Allow Negative Stock Permitir Estoque Negativo
1802 DocType: Installation Note Installation Note Nota de Instalação
1803 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 Add Taxes Adicionar Impostos
1804 Financial Analytics Análise Financeira
1805 DocType: Quality Inspection Verified By Verificado Por
1806 DocType: Address Subsidiary Subsidiário
1807 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55 Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1848 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713 Please specify Company to proceed Por favor, especifique Empresa proceder
1849 apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30 Draft Rascunho
1850 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46 Compensatory Off compensatória Off
1851 DocType: Quality Inspection Reading Accepted Aceito
1852 DocType: User Female Feminino
1853 DocType: Journal Entry Account apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24 Debit in Account Currency Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. Débito em Conta de moeda Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1854 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24 DocType: Print Settings Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. Modern Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita. Moderno
1855 DocType: Print Settings DocType: Communication Modern Replied Moderno Respondeu
1856 DocType: Communication DocType: Payment Tool Replied Total Payment Amount Respondeu Valor Total Pagamento
1857 DocType: Payment Tool apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145 Total Payment Amount {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} Valor Total Pagamento {0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
1858 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145 DocType: Shipping Rule {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} Shipping Rule Label {0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3} Rótudo da Regra de Envio
1859 DocType: Shipping Rule apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204 Shipping Rule Label Raw Materials cannot be blank. Rótudo da Regra de Envio Matérias-primas não pode ficar em branco.
1860 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209 DocType: Newsletter Raw Materials cannot be blank. Test Matérias-primas não pode ficar em branco. Teste
1904 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117 Next Steps Contract End Date must be greater than Date of Joining Próximos passos Data de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
1905 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117 DocType: Sales Partner Contract End Date must be greater than Date of Joining A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. Data de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1906 DocType: Sales Partner DocType: Customer Group A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. Has Child Node Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão. Tem nó filho
DocType: Customer Group Has Child Node Tem nó filho
1907 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332 {0} against Purchase Order {1} {0} contra a Ordem de Compra {1}
1908 DocType: SMS Settings Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) Digite os parâmetros da URL estática aqui (por exemplo remetente=ERPNext, usuario=ERPNext, senha=1234, etc)
1909 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. {0} {1} não consta em nenhum Ano Fiscal Ativo. Para mais detalhes consulte {2}.
1910 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26 This is an example website auto-generated from ERPNext Este é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1911 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 Ageing Range 1 Faixa Envelhecimento 1
1912 DocType: Purchase Taxes and Charges Template Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1913 DocType: Note Note Nota
1914 DocType: Purchase Receipt Item Recd Quantity Quantidade Recebida
1915 DocType: Email Account Email Ids Email Ids
1916 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1917 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +473 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +475 Stock Entry {0} is not submitted Da entrada {0} não é apresentado
1918 DocType: Payment Reconciliation Bank / Cash Account Banco / Conta Caixa
1919 DocType: Tax Rule Billing City Faturamento Cidade
1920 DocType: Global Defaults Hide Currency Symbol Ocultar Símbolo de Moeda
1921 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164 e.g. Bank, Cash, Credit Card ex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito
2010 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +194 Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company A fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
2011 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72 Manage Customer Group Tree. Gerenciar grupos de clientes
2012 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +285 New Cost Center Name Novo Centro de Custo Nome
2013 DocType: Leave Control Panel Leave Control Panel Painel de Controle de Licenças
2014 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90 No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço.
2015 DocType: Appraisal HR User HR Usuário
2016 DocType: Purchase Invoice Taxes and Charges Deducted Impostos e Encargos Deduzidos
2125 DocType: Quality Inspection Quality Inspection Inspeção de Qualidade
2126 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144 Extra Small Muito Pequeno
2127 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +537 Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty Aviso: Quantidade de material solicitado é menor do que a ordem mínima
2128 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191 Account {0} is frozen A Conta {0} está congelada
2129 DocType: Company Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2130 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 Food, Beverage & Tobacco Alimentos, Bebidas e Fumo
2131 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20 PL or BS PL ou BS
2248 DocType: Quality Inspection Outgoing De Saída
2249 DocType: Material Request Requested For solicitadas para
2250 DocType: Quotation Item Against Doctype Contra o Doctype
2251 DocType: Delivery Note Track this Delivery Note against any Project Acompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
2252 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +169 Root account can not be deleted Conta root não pode ser excluído
2253 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75 Show Stock Entries Mostrar Banco de Entradas
2254 Is Primary Address É primário Endereço
2255 DocType: Production Order Work-in-Progress Warehouse Armazém Work-in-Progress
2256 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310 Reference #{0} dated {1} Referência # {0} {1} datado
2257 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13 Manage Addresses Gerenciar endereços
2258 DocType: Pricing Rule Item Code Código do Item
2259 DocType: Production Planning Tool Create Production Orders Criar Ordens de Produção
2403 DocType: Sales Order Item apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52 Sales Order Date An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item Data da Ordem de Venda Um item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item
2404 DocType: Sales Invoice Item DocType: Sales Order Item Delivered Qty Sales Order Date Qtde entregue Data da Ordem de Venda
2405 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63 DocType: Sales Invoice Item Warehouse {0}: Company is mandatory Delivered Qty Armazém {0}: Empresa é obrigatório Qtde entregue
2406 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63 Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate. Warehouse {0}: Company is mandatory Vá para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos>> Passivo Circulante Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo "imposto" e fazer mencionar a taxa de imposto. Armazém {0}: Empresa é obrigatório
2407 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36 Payment Period Based On Invoice Date Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate. Período de pagamento com base no fatura Data Vá para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos>> Passivo Circulante Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo "imposto" e fazer mencionar a taxa de imposto.
2408 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50 Missing Currency Exchange Rates for {0} Payment Period Based On Invoice Date Faltando Taxas de câmbio para {0} Período de pagamento com base no fatura Data
2409 DocType: Event apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50 Monday Missing Currency Exchange Rates for {0} Segunda-feira Faltando Taxas de câmbio para {0}
2423 DocType: Stock Entry Detail DocType: Page Source Warehouse All Almoxarifado de origem Tudo
2424 DocType: Installation Note DocType: Stock Entry Detail Installation Date Source Warehouse Data de Instalação Almoxarifado de origem
2425 DocType: Employee DocType: Installation Note Confirmation Date Installation Date Data de Confirmação Data de Instalação
2426 DocType: C-Form DocType: Employee Total Invoiced Amount Confirmation Date Valor Total Faturado Data de Confirmação
2427 DocType: Account DocType: C-Form Sales User Total Invoiced Amount Usuário de Vendas Valor Total Faturado
2428 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46 DocType: Account Min Qty can not be greater than Max Qty Sales User Quantidade mínima não pode ser maior do que quantidade máxima Usuário de Vendas
2429 DocType: Stock Entry apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46 Customer or Supplier Details Min Qty can not be greater than Max Qty Cliente ou fornecedor detalhes Quantidade mínima não pode ser maior do que quantidade máxima
2443 DocType: Territory DocType: Monthly Distribution Percentage Territory Targets Monthly Distribution Percentage Metas do Território Distribuição percentual mensal
2444 DocType: Delivery Note DocType: Territory Transporter Info Territory Targets Informações da Transportadora Metas do Território
2445 DocType: Purchase Order Item Supplied DocType: Delivery Note Purchase Order Item Supplied Transporter Info Item da Ordem de Compra fornecido Informações da Transportadora
2446 DocType: Purchase Order Item Supplied Purchase Order Item Supplied Item da Ordem de Compra fornecido
2447 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174 Letter Heads for print templates. Company Name cannot be Company Chefes de letras para modelos de impressão . Nome da empresa não pode ser empresa
2448 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27 Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. Letter Heads for print templates. Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice . Chefes de letras para modelos de impressão .
2449 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32 Valuation type charges can not marked as Inclusive Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. Encargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2520 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42 Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0} New Company Centro de custo é necessário para " Lucros e Perdas " conta {0} Nova Empresa
2521 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 Transactions can only be deleted by the creator of the Company Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0} Transações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia Centro de custo é necessário para " Lucros e Perdas " conta {0}
2522 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17 Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. Transactions can only be deleted by the creator of the Company Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação. Transações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2523 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21 To create a Bank Account Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. Para criar uma conta bancária Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2524 DocType: Hub Settings apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31 Publish Availability To create a Bank Account Publicar Disponibilidade Para criar uma conta bancária
2525 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105 DocType: Hub Settings Date of Birth cannot be greater than today. Publish Availability Data de nascimento não pode ser maior do que hoje. Publicar Disponibilidade
2526 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105 Stock Ageing Date of Birth cannot be greater than today. Envelhecimento do Estoque Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2568 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94 Please click on 'Generate Schedule' Stock transactions before {0} are frozen Por favor, clique em " Gerar Agenda ' Transações com ações antes {0} são congelados
2569 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217 To Date should be same as From Date for Half Day leave Please click on 'Generate Schedule' Para data deve ser mesmo a partir da data de licença Meio Dia Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2570 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61 e.g. Kg, Unit, Nos, m To Date should be same as From Date for Half Day leave por exemplo, kg, Unidade, nº, m Para data deve ser mesmo a partir da data de licença Meio Dia
2571 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110 e.g. Kg, Unit, Nos, m por exemplo, kg, Unidade, nº, m
2572 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96 Reference No is mandatory if you entered Reference Date Referência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2573 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108 Date of Joining must be greater than Date of Birth Data de Efetivação deve ser maior do que a Data de Nascimento
2574 DocType: Salary Structure Salary Structure Estrutura Salarial
2664 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80 {0} Recipients {0} Destinatários
2665 DocType: Features Setup Item Groups in Details Detalhes dos Grupos de Itens
2666 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335 Quantity to Manufacture must be greater than 0. Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2667 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4 Start Point-of-Sale (POS) Start Point-of-Sale (POS)
2668 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28 Visit report for maintenance call. Relatório da visita da chamada de manutenção.
2669 DocType: Stock Entry Update Rate and Availability Taxa de atualização e disponibilidade
2670 DocType: Stock Settings Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2703 DocType: Project Expected End Date Data Final prevista
2704 DocType: Appraisal Template Appraisal Template Title Título do Modelo de Avaliação
2705 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +378 Commercial Comercial
2706 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23 Parent Item {0} must not be a Stock Item Pai item {0} não deve ser um item da
2707 DocType: Cost Center Distribution Id Id da distribuição
2708 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14 Awesome Services Principais Serviços
2709 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29 All Products or Services. Todos os Produtos ou Serviços.
2739 DocType: Attendance Absent Ausente
2740 DocType: Product Bundle apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +463 Product Bundle Bundle produto
2741 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180 Row {0}: Invalid reference {1} Row {0}: Referência inválida {1}
2742 DocType: Purchase Taxes and Charges Template Purchase Taxes and Charges Template Comprar Impostos e Taxas Template
2743 DocType: Upload Attendance Download Template Baixar o Modelo
2744 DocType: GL Entry Remarks Observações
2745 DocType: Purchase Order Item Supplied Raw Material Item Code Código de Item de Matérias-Primas
2754 apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +314 Region Região
2755 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213 Optional. This setting will be used to filter in various transactions. Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
2756 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +104 Negative Valuation Rate is not allowed Negativa Avaliação Taxa não é permitido
2757 DocType: Holiday List Weekly Off Descanso semanal
2758 DocType: Fiscal Year For e.g. 2012, 2012-13 Para por exemplo 2012, 2012-13
2759 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32 Provisional Profit / Loss (Credit) Lucro Provisória / Loss (Crédito)
2760 DocType: Sales Invoice Return Against Sales Invoice Retorno Contra Vendas Fatura
2761 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32 Item 5 O item 5
2762 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +276 Please set default value {0} in Company {1} Por favor, defina o valor padrão {0} in Company {1}
2770 DocType: GL Entry apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79 Is Advance Account {0} is inactive É antecipado A Conta {0} está inativa
2771 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21 DocType: GL Entry Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory Is Advance Data de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória É antecipado
2772 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21 Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory Por favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não Data de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
2773 DocType: Sales Team apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122 Contact No. Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No Nº Contato. Por favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2774 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 DocType: Sales Team 'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry Contact No. A conta {0} tipo 'Lucros e Perdas' não é permitida na Abertura do Período Nº Contato.
2775 DocType: Workflow State apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 Time 'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry Tempo A conta {0} tipo 'Lucros e Perdas' não é permitida na Abertura do Período
2776 DocType: Features Setup DocType: Workflow State Sales Discounts Time Descontos de Vendas Tempo
2777 DocType: Hub Settings DocType: Features Setup Seller Country Sales Discounts País do Vendedor Descontos de Vendas
2778 DocType: Authorization Rule DocType: Hub Settings Authorization Rule Seller Country Regra de autorização País do Vendedor
2779 DocType: Sales Invoice DocType: Authorization Rule Terms and Conditions Details Authorization Rule Detalhes dos Termos e Condições Regra de autorização
2780 DocType: Sales Taxes and Charges Template DocType: Sales Invoice Sales Taxes and Charges Template Terms and Conditions Details Impostos de vendas e de modelo Encargos Detalhes dos Termos e Condições
2813 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60 Travel Expenses New Customer Revenue Despesas de viagem Nova Receita Cliente
2814 DocType: Maintenance Visit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 Breakdown Travel Expenses Colapso Despesas de viagem
2815 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +242 DocType: Maintenance Visit Account: {0} with currency: {1} can not be selected Breakdown Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser seleccionado Colapso
2816 DocType: Bank Reconciliation Detail apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +242 Cheque Date Account: {0} with currency: {1} can not be selected Data do Cheque Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser seleccionado
2817 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47 DocType: Bank Reconciliation Detail Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} Cheque Date Conta {0}: A Conta Pai {1} não pertence à empresa: {2} Data do Cheque
2818 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47 Successfully deleted all transactions related to this company! Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} Excluído com sucesso todas as transacções relacionadas com esta empresa! Conta {0}: A Conta Pai {1} não pertence à empresa: {2}
2819 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38 As on Date Successfully deleted all transactions related to this company! Como em Data Excluído com sucesso todas as transacções relacionadas com esta empresa!
2853 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55 DocType: Leave Type Set Tax Rule for shopping cart Max Days Leave Allowed Conjunto de regras de imposto por carrinho de compras Período máximo de Licença
2854 DocType: Payment Tool apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55 Set Matching Amounts Set Tax Rule for shopping cart Definir os montantes a condizer Conjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2855 DocType: Purchase Invoice DocType: Payment Tool Taxes and Charges Added Set Matching Amounts Impostos e Encargos Adicionados Definir os montantes a condizer
2856 DocType: Purchase Invoice Sales Funnel Taxes and Charges Added Funil de Vendas Impostos e Encargos Adicionados
2857 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35 Abbreviation is mandatory Sales Funnel Abreviatura é obrigatória Funil de Vendas
2858 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35 Cart Abbreviation is mandatory Carrinho Abreviatura é obrigatória
2859 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33 Thank you for your interest in subscribing to our updates Cart Obrigado por seu interesse na subscrição de nossas atualizações Carrinho
2867 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37 Account {0}: Parent account {1} does not exist Tax Template is mandatory. Conta {0}: A Conta Pai {1} não existe Template imposto é obrigatório.
2868 DocType: Purchase Invoice Item apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41 Price List Rate (Company Currency) Account {0}: Parent account {1} does not exist Preço Taxa List (moeda da empresa) Conta {0}: A Conta Pai {1} não existe
2869 DocType: Account DocType: Purchase Invoice Item Temporary Price List Rate (Company Currency) Temporário Preço Taxa List (moeda da empresa)
2870 DocType: Address DocType: Account Preferred Billing Address Temporary Preferred Endereço de Cobrança Temporário
2871 DocType: Monthly Distribution Percentage DocType: Address Percentage Allocation Preferred Billing Address Alocação percentual Preferred Endereço de Cobrança
2872 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 DocType: Monthly Distribution Percentage Secretary Percentage Allocation secretário Alocação percentual
2873 DocType: Serial No apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 Distinct unit of an Item Secretary Unidade distinta de um item secretário
2896 DocType: Email Digest apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +281 Income / Expense user@example.com Receitas / Despesas user@example.com
2897 DocType: Employee DocType: Email Digest Personal Email Income / Expense E-mail pessoal Receitas / Despesas
2898 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62 DocType: Employee Total Variance Personal Email Variância total E-mail pessoal
2899 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62 Total Variance Variância total
2900 DocType: Accounts Settings If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically. Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2901 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15 Brokerage Corretagem
2902 DocType: Address Postal Code Código postal
2960 Employee Information Informações do Funcionário
2961 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309 Rate (%) Taxa (%)
2962 DocType: Stock Entry Detail Additional Cost Custo adicional
2963 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +155 Financial Year End Date Encerramento do Exercício Social Data
2964 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher Não é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher
2965 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +484 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +563 Make Supplier Quotation Criar cotação com fornecedor
2966 DocType: Quality Inspection Incoming Entrada
3023 DocType: Project Task Task ID ID Tarefa
3024 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143 e.g. "MC" por exemplo " MC "
3025 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84 Stock cannot exist for Item {0} since has variants Stock não pode existir por item {0} já que tem variantes
3026 Sales Person-wise Transaction Summary Resumo da transação Pessoa-wise vendas
3027 DocType: System Settings Time Zone Fuso horário
3028 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104 Warehouse {0} does not exist Armazém {0} não existe
3029 apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2 Register For ERPNext Hub Cadastre-se ERPNext Hub
3090 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95 DocType: Company Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. Distribution Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém. Distribuição
3091 DocType: Company apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +36 Distribution Amount Paid Distribuição Valor pago
3092 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +36 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91 Amount Paid Project Manager Valor pago Gerente de Projetos
3093 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72 Project Manager Dispatch Gerente de Projetos expedição
3094 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70 Dispatch Max discount allowed for item: {0} is {1}% expedição Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
3095 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70 DocType: Customer Max discount allowed for item: {0} is {1}% Default Taxes and Charges Max desconto permitido para o item: {0} é {1}% Impostos e Encargos padrão
3096 DocType: Customer DocType: Account Default Taxes and Charges Receivable Impostos e Encargos padrão a receber
3097 DocType: Account apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +263 Receivable Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists a receber Row # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor como ordem de compra já existe
3098 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +263 DocType: Accounts Settings Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set. Row # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor como ordem de compra já existe Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
3099 DocType: Accounts Settings DocType: Sales Invoice Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set. Supplier Reference Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos. Referência do Fornecedor
3100 DocType: Sales Invoice DocType: Production Planning Tool Supplier Reference If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. Referência do Fornecedor Se marcado, os itens da LDM para a Sub-Montagem serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens da sub-montagem vão ser tratados como matéria-prima.
3101 DocType: Production Planning Tool DocType: Material Request If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. Material Issue Se marcado, os itens da LDM para a Sub-Montagem serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens da sub-montagem vão ser tratados como matéria-prima. Emissão de material
3102 DocType: Material Request DocType: Hub Settings Material Issue Seller Description Emissão de material Descrição do Vendedor
3103 DocType: Hub Settings DocType: Employee Education Seller Description Qualification Descrição do Vendedor Qualificação
3104 DocType: Employee Education DocType: Item Price Qualification Item Price Qualificação Preço do Item
3166 DocType: Workflow State DocType: Expense Claim Detail Primary Expense Date Primário Data da despesa
3167 DocType: Expense Claim Detail DocType: Item Expense Date Max Discount (%) Data da despesa Desconto Máx. (%)
3168 DocType: Item DocType: Communication Max Discount (%) More Information Desconto Máx. (%) Mais informação
DocType: Communication More Information Mais informação
3169 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70 Last Order Amount Last Order Montante
3170 DocType: Company Warn Avisar
3171 DocType: Appraisal Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records. Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve ir nos registros.
3370 DocType: Maintenance Visit DocType: Purchase Order Maintenance Date Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date Data de manutenção Digite o ID de e-mail separados por vírgulas, a ordem será enviado automaticamente na data especial
3371 DocType: Purchase Receipt Item apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37 Rejected Serial No Campaign Name is required Nº de Série Rejeitado Nome da campanha é necessária
3372 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40 DocType: Maintenance Visit New Newsletter Maintenance Date Novo Boletim informativo Data de manutenção
3373 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157 DocType: Purchase Receipt Item Start date should be less than end date for Item {0} Rejected Serial No Data de início deve ser inferior a data final para o item {0} Nº de Série Rejeitado
3374 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +17 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40 Show Balance New Newsletter Mostrar Balance Novo Boletim informativo
3375 DocType: Item apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157 Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. Start date should be less than end date for Item {0} Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco. Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
3376 DocType: Upload Attendance apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +17 Upload Attendance Show Balance Envie Atendimento Mostrar Balance
3391 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73 DocType: Purchase Invoice Item Customer Service Raw Materials Supplied Cost atendimento ao cliente Custo de fornecimento de Matérias-Primas
3392 DocType: Item DocType: Selling Settings Thumbnail Settings for Selling Module Miniatura Definições para vender Module
3393 DocType: Item Customer Detail apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73 Item Customer Detail Customer Service Detalhe do Cliente do Item atendimento ao cliente
3394 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147 DocType: Item Confirm Your Email Thumbnail Confirme Seu Email Miniatura
3395 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53 DocType: Item Customer Detail Offer candidate a Job. Item Customer Detail Oferta candidato a Job. Detalhe do Cliente do Item
3396 DocType: Notification Control apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147 Prompt for Email on Submission of Confirm Your Email Solicitar e-mail no envio da Confirme Seu Email
3397 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53 Total allocated leaves are more than days in the period Offer candidate a Job. Total de folhas alocados são mais do que dias no período Oferta candidato a Job.
3447 DocType: BOM DocType: Attendance Materials Attendance Materiais Comparecimento
3448 DocType: Leave Block List DocType: Page If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. No Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado. Não
3449 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +520 DocType: BOM Posting date and posting time is mandatory Materials Data e postagem Posting tempo é obrigatório Materiais
3450 apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79 DocType: Leave Block List Tax template for buying transactions. If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. Modelo de impostos para a compra de transações. Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
3451 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +520 Item Prices Posting date and posting time is mandatory Preços de itens Data e postagem Posting tempo é obrigatório
3452 DocType: Purchase Order apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79 In Words will be visible once you save the Purchase Order. Tax template for buying transactions. Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Compra. Modelo de impostos para a compra de transações.
3453 DocType: Period Closing Voucher Period Closing Voucher Item Prices Comprovante de Encerramento período Preços de itens
3454 DocType: Purchase Order In Words will be visible once you save the Purchase Order. Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Compra.
3455 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125 DocType: Period Closing Voucher Price List master. Period Closing Voucher Mestre Lista de Preços. Comprovante de Encerramento período
3456 DocType: Task apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125 Review Date Price List master. Data da Revisão Mestre Lista de Preços.
3457 DocType: Purchase Invoice DocType: Task Advance Payments Review Date Adiantamentos Data da Revisão
3497 DocType: Batch DocType: Contact Us Settings Batch State Lote Estado
3498 apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28 DocType: Batch Balance Batch Equilíbrio Lote
3499 DocType: Project apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28 Total Expense Claim (via Expense Claims) Balance Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas) Equilíbrio
3500 DocType: Project Total Expense Claim (via Expense Claims) Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
3501 DocType: User Gender Sexo
3502 DocType: Journal Entry Debit Note Nota de Débito
3503 DocType: Stock Entry As per Stock UOM Como UDM do Estoque
3679 DocType: Dropbox Backup apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77 Send Notifications To Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} Enviar notificações para Row {0}: Party Tipo e partido é necessário para receber / pagar conta {1}
3680 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +54 DocType: Dropbox Backup Ref Date Send Notifications To Ref Data Enviar notificações para
3681 DocType: Employee apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +54 Reason for Leaving Ref Date Motivo da saída Ref Data
3682 DocType: Employee Reason for Leaving Motivo da saída
3683 DocType: Expense Claim Detail Sanctioned Amount Quantidade sancionada
3684 DocType: GL Entry Is Opening É abertura
3685 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164 Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} Row {0}: Débito entrada não pode ser ligado a uma {1}
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841