[translations]

This commit is contained in:
Anand Doshi
2015-11-26 12:40:13 +05:30
parent 6674d1dc2b
commit 666fbaff8c
49 changed files with 7923 additions and 7646 deletions

View File

@@ -22,7 +22,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado en la transacción.
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contacto del cliente
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +572,From Material Request,Desde requisición de materiales
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +651,From Material Request,Desde requisición de materiales
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37,{0} Tree,Árbol: {0}
DocType: Job Applicant,Job Applicant,Solicitante de empleo
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,No hay más resultados.
@@ -53,7 +53,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Giro
DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,"1 . Utilice esta opción para mantener el código del producto asignado por el cliente, de esta manera podrá encontrarlo en el buscador"
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de pago a cuenta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34,Show Variants,Mostrar variantes
DocType: Sales Invoice Item,Quantity,Cantidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +470,Quantity,Cantidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174,Loans (Liabilities),Préstamos (pasivos)
DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de graduación
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock,En inventario
@@ -64,7 +64,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13,Make new POS Profile,Cr
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Asistencia médica
DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensual
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66,Delay in payment (Days),Retraso en el pago (días)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +519,Invoice,Factura
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +598,Invoice,Factura
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107,Email Address,Dirección de correo electrónico
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Defensa
@@ -77,7 +77,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528,Please select Price List,"Por fav
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabajo en proceso
DocType: Employee,Holiday List,Lista de festividades
DocType: Time Log,Time Log,Gestión de tiempos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +274,Accountant,Contador
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,Accountant,Contador
DocType: Cost Center,Stock User,Usuario de almacén
DocType: Company,Phone No,Teléfono No.
DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.",Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
@@ -93,7 +93,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,
DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Cantidad solicitada para la compra
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo."
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle principal docname
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Kg,Kilogramo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Kg,Kilogramo
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48,Opening for a Job.,Apertura de un puesto
DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63,Select Warehouse...,Seleccione Almacén ...
@@ -142,7 +142,7 @@ DocType: Employee Education,Under Graduate,Estudiante
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,Objetivo en
DocType: BOM,Total Cost,Coste total
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Registro de Actividad:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199,Item {0} does not exist in the system or has expired,El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194,Item {0} does not exist in the system or has expired,El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Bienes raíces
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Estado de cuenta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Productos farmacéuticos
@@ -151,7 +151,7 @@ DocType: Employee,Mr,Sr.
DocType: Custom Script,Client,Cliente
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Proveedor / Tipo de proveedor
DocType: Naming Series,Prefix,Prefijo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359,Consumable,Consumible
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374,Consumable,Consumible
DocType: Upload Attendance,Import Log,Importar registro
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Enviar.
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Entregado por proveedor
@@ -217,6 +217,7 @@ DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de secuencias para
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Es una entrada de apertura
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Indique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154,For Warehouse is required before Submit,Para el almacén es requerido antes de enviar
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Recibida el
DocType: Sales Partner,Reseller,Re-vendedor
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41,Please enter Company,"Por favor, introduzca compañia"
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venta del producto
@@ -322,7 +323,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199,Please enter 'Repeat
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas"
DocType: Item Tax,Tax Rate,Procentaje del impuesto
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +540,Select Item,Seleccione producto
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +619,Select Item,Seleccione producto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","El Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262,Purchase Invoice {0} is already submitted,La factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
@@ -401,7 +402,7 @@ DocType: Sales Order,Not Applicable,No aplicable
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140,Holiday master.,Master de vacaciones .
DocType: Material Request Item,Required Date,Fecha de solicitud
DocType: Delivery Note,Billing Address,Dirección de facturación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +648,Please enter Item Code.,"Por favor, introduzca el código del producto."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +727,Please enter Item Code.,"Por favor, introduzca el código del producto."
DocType: BOM,Costing,Presupuesto
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Cantidad Total
@@ -425,7 +426,7 @@ DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Cuentas por pagar
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24,Add Subscribers,Añadir Suscriptores
apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,""" does not exists",""" no existe"
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido hasta
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +319,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Direct Income,Ingreso directo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Administrative Officer,Funcionario administrativo
@@ -538,8 +539,8 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pri
apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179,Please install dropbox python module,"Por favor, instale el módulo python dropbox"
DocType: Employee,Passport Number,Número de pasaporte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Manager,Gerente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494,From Purchase Receipt,Desde recibo de compra
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219,Same item has been entered multiple times.,Este artículo se ha introducido varias veces.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +573,From Purchase Receipt,Desde recibo de compra
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214,Same item has been entered multiple times.,Este artículo se ha introducido varias veces.
DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Configuración de receptor(es)
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Basado en"" y ""Agrupar por"" no pueden ser el mismo"
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objetivos de ventas del vendedor
@@ -564,7 +565,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203,Maintenance
DocType: Material Request,Material Transfer,Transferencia de material
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),Apertura (Deb)
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
apps/frappe/frappe/config/setup.py +59,Settings,Configuración
apps/frappe/frappe/config/setup.py +66,Settings,Configuración
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,"Impuestos, cargos y costos de destino estimados"
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio actual
DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de operación
@@ -633,7 +634,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}:
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Los asientos contables se deben crear en las subcuentas. los asientos en 'grupos' de cuentas no están permitidos.
DocType: ToDo,High,Alto
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
DocType: Opportunity,Maintenance,Mantenimiento
DocType: User,Male,Masculino
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183,Purchase Receipt number required for Item {0},Se requiere el numero de recibo para el producto {0}
@@ -699,7 +700,7 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Sin p
DocType: Company,Default Bank Account,Cuenta bancaria por defecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Nos,Nos.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Nos,Nos.
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor ponderación se mostraran arriba
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalle de conciliación bancaria
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629,My Invoices,Mis facturas
@@ -781,7 +782,7 @@ DocType: Employee,Ms,Sra.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Currency exchange rate master.,Configuración principal para el cambio de divisas
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de materiales para los subconjuntos
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426,BOM {0} must be active,La lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421,BOM {0} must be active,La lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,"Por favor, seleccione primero el tipo de documento"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Importe de ausencias / vacaciones pagadas
@@ -808,7 +809,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167,Row {0
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,La cuenta de Banco / Efectivo por defecto se actualizará automáticamente en la factura del POS cuando seleccione este 'modelo'
DocType: Employee,Permanent Address Is,La dirección permanente es
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237,The Brand,La marca
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252,The Brand,La marca
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalles de Entrevista de Salida
DocType: Item,Is Purchase Item,Es un producto para compra
@@ -831,7 +832,7 @@ DocType: Contact Us Settings,Address Line 1,Dirección línea 1
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Variance,Variación
,Company Name,Nombre de compañía
DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Mensage(s)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +538,Select Item for Transfer,Seleccione el producto a transferir
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +617,Select Item for Transfer,Seleccione el producto a transferir
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Ver una lista de todos los vídeos de ayuda
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
@@ -848,12 +849,12 @@ DocType: Opportunity,Walk In,Entrar
DocType: Item,Inspection Criteria,Criterios de inspección
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Tree of finanial Cost Centers.,Árbol de centros de costos financieros.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Transferido
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,White,Blanco
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todas las Oportunidades (Abiertas)
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtener anticipos pagados
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112,Attach Your Picture,Adjunte su fotografía
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +540,Make ,Crear
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +619,Make ,Crear
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importe total en letras
DocType: Workflow State,Stop,Detener
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
@@ -925,7 +926,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},Para
DocType: Time Log Batch,updated via Time Logs,actualizada a través de la gestión de tiempos
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Edad Promedio
DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Indique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +326,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
DocType: Company,Default Currency,Divisa / modena predeterminada
DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Introduzca el puesto de este contacto
DocType: Contact Us Settings,Address,Dirección
@@ -1007,7 +1008,7 @@ DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de pagos n
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año fiscal actual
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desactivar redondeo
DocType: Lead,Call,Llamada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +386,'Entries' cannot be empty,Las entradas no pueden estar vacías
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +388,'Entries' cannot be empty,Las entradas no pueden estar vacías
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Línea {0} duplicada con igual {1}
,Trial Balance,Balanza de comprobación
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205,Setting up Employees,Configuración de empleados
@@ -1071,7 +1072,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490,UOM coversion
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,Egresos indirectos
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mandatory,Línea {0}: La cantidad es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agricultura
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +347,Your Products or Services,Los productos o servicios
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Your Products or Services,Los productos o servicios
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Método de pago
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Este es un grupo principal y no se puede editar.
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Órden de compra (OC)
@@ -1093,7 +1094,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py
DocType: Appraisal Goal,Goal,Meta/Objetivo
DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Editar descripción
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,La fecha prevista de entrega es menor que la fecha de inicio planeada.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +602,For Supplier,De proveedor
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +681,For Supplier,De proveedor
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Suma total (Divisa por defecto)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Total Saliente
@@ -1108,7 +1109,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162,Serial number {0} entered more than onc
DocType: Journal Entry,Journal Entry,Asiento contable
DocType: Workstation,Workstation Name,Nombre de la estación de trabajo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Enviar boletín:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432,BOM {0} does not belong to Item {1},La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427,BOM {0} does not belong to Item {1},La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribución del objetivo
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25,Comments,Comentarios
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Número de cuenta bancaria
@@ -1143,7 +1144,7 @@ DocType: File,old_parent,old_parent
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33,"Newsletters to contacts, leads.",Boletín de noticias para contactos y clientes potenciales.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365,Operations cannot be left blank.,Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360,Operations cannot be left blank.,Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
,Delivered Items To Be Billed,Envios por facturar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
DocType: DocField,Description,Descripción
@@ -1211,7 +1212,7 @@ DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil laboral
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Balance de la cuenta
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112,Tax Rule for transactions.,Regla de impuestos para las transacciones.
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366,We buy this Item,Compramos este producto
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381,We buy this Item,Compramos este producto
DocType: Address,Billing,Facturación
DocType: Bulk Email,Not Sent,No enviado
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
@@ -1219,7 +1220,7 @@ DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Cuenta de envíos
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43,Scheduled to send to {0} recipients,Programado para enviar a {0} destinatarios.
DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de costos adicionales
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359,Sub Assemblies,Sub-Ensamblajes
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374,Sub Assemblies,Sub-Ensamblajes
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para el valor
DocType: Supplier,Stock Manager,Gerente de almacén
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143,Source warehouse is mandatory for row {0},El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
@@ -1264,7 +1265,7 @@ DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Programas
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Importe Neto
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detalles de Lista de materiales (LdM) No.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +541,Error: {0} > {1},Error: {0} > {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +620,Error: {0} > {1},Error: {0} > {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad."
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Categoría de cliente> Territorio
@@ -1286,7 +1287,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120,Brand master.,Marca principal
DocType: ToDo,Due Date,Fecha de vencimiento
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalles de transporte
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Box,Caja
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Box,Caja
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137,The Organization,Organización
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Distribución mensual
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"La lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores"
@@ -1318,7 +1319,7 @@ DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders,Seleccione órdenes de ven
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Requisición de materiales sin documento de cotización
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +497,Mark as Delivered,Marcar como Entregado
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +576,Mark as Delivered,Marcar como Entregado
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34,Make Quotation,Crear una cotización
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarea dependiente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
@@ -1410,6 +1411,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212,Time L
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crear un asiento contable para cada movimiento de stock
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de ausencias asigandas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386,Warehouse required at Row No {0},El almacén es requerido en la línea # {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, introduzca Año válida Financiera fechas inicial y final"
DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de jubilación
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtener plantilla
DocType: Address,Postal,Postal
@@ -1420,11 +1422,11 @@ apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57,text {0},texto {0}
DocType: Territory,Parent Territory,Territorio principal
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recepción de materiales
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +358,Products,Productos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +373,Products,Productos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},El tipo de entidad y tercero/s son requeridos para las cuentas de cobrar/pagar {0}
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
DocType: Lead,Next Contact By,Siguiente contacto por
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215,Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210,Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos: {1}
DocType: Quotation,Order Type,Tipo de orden
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Email para las notificaciones.
@@ -1451,7 +1453,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327,Default BOM ({0}) must be a
DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones pagadas?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,El campo 'oportunidad desde' es obligatorio
DocType: Item,Variants,Variantes
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458,Make Purchase Order,Crear órden de Compra
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +537,Make Purchase Order,Crear órden de Compra
DocType: SMS Center,Send To,Enviar a.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribución neta total
@@ -1476,10 +1478,10 @@ DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para entregar y facturar
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importe acreditado con la divisa
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24,Time Logs for manufacturing.,Gestión de tiempos para la producción.
DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Aplicar nivel de reabastecimiento para el almacen
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control de Autorización
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23,Time Log for tasks.,Gestión de tiempos para las tareas.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474,Payment,Pago
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +553,Payment,Pago
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y costo actual
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
DocType: Employee,Salutation,Saludo.
@@ -1490,7 +1492,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Bundle items at time of sale.,Agrupe
DocType: Sales Order Item,Actual Qty,Cantidad Real
DocType: Sales Invoice Item,References,Referencias
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lectura 10
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +348,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades."
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades."
DocType: Hub Settings,Hub Node,Nodo del centro de actividades
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values,Valor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de artículo válida Atributo Valores
@@ -1509,6 +1511,7 @@ DocType: Payment Tool,Make Payment Entry,Registrar pago
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119,Quantity for Item {0} must be less than {1},La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
,Sales Invoice Trends,Tendencias de ventas
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar/Aprobar vacaciones
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,por
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'"
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Almacén de entrega
DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Porcentaje de reserva
@@ -1534,7 +1537,7 @@ DocType: Cost Center,Budget,Presupuesto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","El presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Alcanzado
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Localidad / Cliente
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294,e.g. 5,por ejemplo 5
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309,e.g. 5,por ejemplo 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
DocType: Item,Is Sales Item,Es un producto para venta
@@ -1542,7 +1545,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro"
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo del mantenimiento
,Amount to Deliver,Cantidad para envío
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +356,A Product or Service,Un Producto o Servicio
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +371,A Product or Service,Un Producto o Servicio
apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146,There were errors.,Hubo errores .
DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171,{0} created,{0} creado
@@ -1580,7 +1583,7 @@ DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Criterios de Aceptación
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},El producto {0} debe ser un servicio o producto para la venta {1}
DocType: Item Group,Show In Website,Mostrar en el sitio web
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +357,Group,Grupo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +372,Group,Grupo
DocType: Task,Expected Time (in hours),Tiempo previsto (en horas)
,Qty to Order,Cantidad a solicitar
DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Para realizar el seguimiento de la 'marca' en los documentos: nota de entrega, oportunidad, solicitud de materiales, productos, de órdenes de compra, recibo de compra, comprobante de compra, cotización, factura de venta, paquete de productos, órdenes de venta y número de serie."
@@ -1589,18 +1592,18 @@ DocType: Appraisal,For Employee Name,Por nombre de empleado
DocType: Holiday List,Clear Table,Borrar tabla
DocType: Features Setup,Brands,Marcas
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480,From Purchase Order,Desde órden de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +559,From Purchase Order,Desde órden de compra
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Deja no puede aplicarse / cancelada antes de {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}"
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Costo calculado
,Customer Addresses And Contacts,Direcciones de clientes y contactos
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Fecha de carta de renuncia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137,Not Set,No especificado
apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +45,Not Set,No especificado
DocType: Communication,Date,Fecha
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Ingresos de clientes recurrentes
apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Tome asiento mientras el sistema está siendo configurado. Esto puede tomar unos minutos.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de gastos'
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Pair,Par
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Pair,Par
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra la cuenta
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Fecha Real
DocType: Item,Has Batch No,Posee numero de lote
@@ -1629,7 +1632,7 @@ DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,De
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir los cargos basados en
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Cuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de recursos humanos (RRHH)
apps/frappe/frappe/config/setup.py +130,Printing,Impresión
apps/frappe/frappe/config/setup.py +138,Printing,Impresión
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Monto adicional de descuento
apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110,and,y
@@ -1637,7 +1640,7 @@ DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permitir Lista de Bloqueo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236,Abbr can not be blank or space,La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Deportes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Total Actual
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362,Unit,Unidad(es)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Unit,Unidad(es)
apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182,Please set Dropbox access keys in your site config,"Por favor, establezca las llaves de acceso de Dropbox en la configuración de su sistema"
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,Please specify Company,"Por favor, especifique la compañía"
,Customer Acquisition and Loyalty,Compras y Lealtad de Clientes
@@ -1667,7 +1670,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72,disabled use
DocType: Opportunity,Quotation,Cotización
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducción Total
DocType: Quotation,Maintenance User,Mantenimiento por usuario
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144,Cost Updated,Costo actualizado
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139,Cost Updated,Costo actualizado
DocType: Employee,Date of Birth,Fecha de nacimiento
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82,Item {0} has already been returned,El producto {0} ya ha sido devuelto
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran aquí.
@@ -1705,7 +1708,6 @@ DocType: Employee,Bank Name,Nombre del banco
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Arriba
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135,User {0} is disabled,El usuario {0} está deshabilitado
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Días totales de ausencia
DocType: Journal Entry Account,Credit in Account Currency,Divisa de la cuenta de credito
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Seleccione la compañía...
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Deje en blanco si se utilizará para todos los departamentos
@@ -1773,7 +1775,7 @@ DocType: Time Log,To Time,Hasta hora
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Para agregar sub-grupos, examine el árbol y haga clic en el registro donde desea agregar los sub-registros"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102,Credit To account must be a Payable account,La cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Cantidad completada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito"
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260,Price List {0} is disabled,La lista de precios {0} está deshabilitada
@@ -1796,7 +1798,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.p
DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad actual
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío express
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Numero de serie {0} no encontrado
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Your Customers,Sus clientes
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318,Your Customers,Sus clientes
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear fecha
DocType: Sales Order,Not Delivered,No entregado
,Bank Clearance Summary,Liquidez bancaria
@@ -1843,13 +1845,13 @@ DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Herramienta para renombrar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15,Update Cost,Actualizar costos
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reabastecer producto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +489,Transfer Material,Transferencia de Material
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +568,Transfer Material,Transferencia de Material
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación"
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Divisa de la lista de precios
DocType: Naming Series,User must always select,El usuario deberá elegir siempre
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Inventario Negativo
DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de instalación
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283,Add Taxes,Agregar impuestos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Add Taxes,Agregar impuestos
,Financial Analytics,Análisis financiero
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado por
DocType: Address,Subsidiary,Subsidiaria
@@ -1899,19 +1901,18 @@ apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30,Draft,Borrador
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Compensatory Off,Compensatorio
DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Aceptado
DocType: User,Female,Femenino
DocType: Journal Entry Account,Debit in Account Currency,Divisa de la cuenta de débito
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
DocType: Print Settings,Modern,Moderno
DocType: Communication,Replied,Ya respondió
DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Importe total
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la orden de producción {3}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etiqueta de regla de envío
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209,Raw Materials cannot be blank.,'Materias primas' no puede estar en blanco.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Raw Materials cannot be blank.,'Materias primas' no puede estar en blanco.
DocType: Newsletter,Test,Prueba
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368,"As there are existing stock transactions for this item, \
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Existen transacciones de stock para este producto, \ usted no puede cambiar los valores: 'Posee numero de serie', 'Posee numero de lote', 'Es un producto en stock' y 'Método de valoración'"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448,Quick Journal Entry,Asiento Rápida
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
DocType: Stock Entry,For Quantity,Por cantidad
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}"
@@ -2005,7 +2006,7 @@ DocType: Note,Note,Nota
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Cantidad recibida
DocType: Email Account,Email Ids,IDs de Correo Electrónico
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +473,Stock Entry {0} is not submitted,La entrada de stock {0} no esta validada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +475,Stock Entry {0} is not submitted,La entrada de stock {0} no esta validada
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de banco / efectivo
DocType: Tax Rule,Billing City,Ciudad de facturación
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar el símbolo de moneda
@@ -2120,7 +2121,7 @@ DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de cheque
DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detalle de herramienta de pago
,Sales Browser,Explorar ventas
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +476,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +478,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +397,Local,Local
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),INVERSIONES Y PRESTAMOS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,DEUDORES VARIOS
@@ -2243,12 +2244,12 @@ DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Curre
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149,Target warehouse is mandatory for row {0},El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspección de calidad
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Extra Small,Extra Pequeño
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +537,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191,Account {0} is frozen,La cuenta {0} se encuentra congelada
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, bebidas y tabaco"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL o BS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +531,Can only make payment against unbilled {0},Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +533,Can only make payment against unbilled {0},Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122,Commission rate cannot be greater than 100,El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Minimum Inventory Level,Nivel de inventario mínimo
DocType: Stock Entry,Subcontract,Sub-contrato
@@ -2398,7 +2399,7 @@ DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Cantidad Disponible en Al
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliación bancaria
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Obtener actualizaciones
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +133,Material Request {0} is cancelled or stopped,Requisición de materiales {0} cancelada o detenida
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Add a few sample records,Agregar algunos registros de muestra
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +392,Add a few sample records,Agregar algunos registros de muestra
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210,Leave Management,Gestión de ausencias
DocType: Event,Groups,Grupos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Agrupar por cuenta
@@ -2418,7 +2419,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150,Customer
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Ordenes de compra de clientes
DocType: Warranty Claim,From Company,Desde Compañía
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valor o Cantidad
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363,Minute,Minuto
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378,Minute,Minuto
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos y cargos sobre compras
,Qty to Receive,Cantidad a recibir
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
@@ -2438,6 +2439,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Pr
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189,Opening Balance Equity,APERTURA DE CAPITAL
DocType: Appraisal,Appraisal,Evaluación
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22,Date is repeated,Repetir fecha
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Firmante autorizado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162,Leave approver must be one of {0},El supervisor de ausencias debe ser uno de {0}
DocType: Hub Settings,Seller Email,Correo electrónico de vendedor
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo total de compra (vía facturas de compra)
@@ -2514,7 +2516,7 @@ DocType: POS Profile,Write Off Account,Cuenta de desajuste
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28,Discount Amount,Descuento
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolución contra factura de compra
DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de garantía (en días)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,e.g. VAT,por ejemplo IVA
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,e.g. VAT,por ejemplo IVA
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Elemento 4
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Cuenta de asiento contable
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Series de cotizaciones
@@ -2562,6 +2564,7 @@ DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distrib
DocType: Territory,Territory Targets,Metas de territorios
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Información de Transportista
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Producto suministrado desde orden de compra
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174,Company Name cannot be Company,Nombre de la empresa no puede ser la empresa
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Membretes para las plantillas de impresión.
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para las plantillas de impresión, por ejemplo, Factura proforma."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Cargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
@@ -2656,7 +2659,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilitie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11,Template,Plantilla
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre de vendedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Por favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255,Add Users,Agregar usuarios
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +270,Add Users,Agregar usuarios
DocType: Pricing Rule,Item Group,Grupo de productos
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Fecha de inicio actual (gestión de tiempos)
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de reconciliación
@@ -2695,7 +2698,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246,"Multipl
conflicto mediante la asignación de prioridad. Reglas de Precio: {0}"
DocType: Account,Bank,Banco
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Línea aérea
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +493,Issue Material,Distribuir materiales
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +572,Issue Material,Distribuir materiales
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Para el almacén
DocType: Employee,Offer Date,Fecha de oferta
DocType: Hub Settings,Access Token,Token de acceso
@@ -2731,7 +2734,7 @@ DocType: Workflow State,Search,Buscar
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Total no puede ser cero
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Los días desde el último pedido debe ser mayor o igual a cero
DocType: C-Form,Amended From,Modificado Desde
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359,Raw Material,Materia prima
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374,Raw Material,Materia prima
DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguir a través de correo electronico
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total impuestos después del descuento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +174,Child account exists for this account. You can not delete this account.,"No es posible eliminar esta cuenta, ya que existe una sub-cuenta"
@@ -2746,9 +2749,9 @@ DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dí
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Código del producto para proveedores
DocType: Issue,Raised By (Email),Propuesto por (Email)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72,General,General
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +241,Attach Letterhead,Adjuntar membrete
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256,Attach Letterhead,Adjuntar membrete
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; Impuestos, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde."
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; Impuestos, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Número de serie requerido para el producto serializado {0}
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registro de banco
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Puesto)
@@ -2762,10 +2765,10 @@ DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,Fecha en
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de Serie del producto
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +142,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} debe reducirse en {1} o se debe aumentar la tolerancia de desbordamiento
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57,Total Present,Total Presente
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363,Hour,Hora
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378,Hour,Hora
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138,"Serialized Item {0} cannot be updated \
using Stock Reconciliation",El producto serializado {0} no se puede actualizar / reconciliar stock
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +513,Transfer Material to Supplier,Transferir material a proveedor
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +592,Transfer Material to Supplier,Transferir material a proveedor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
DocType: Lead,Lead Type,Tipo de iniciativa
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82,Create Quotation,Crear cotización
@@ -2804,7 +2807,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410,Please
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor seleccione 'trasladar' si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Tipo de comprobante
DocType: Item,Attributes,Atributos
DocType: Packing Slip,Get Items,Obtener artículos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +477,Get Items,Obtener artículos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187,Please enter Write Off Account,"Por favor, ingrese la cuenta de desajuste"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71,Last Order Date,Fecha del último pedido
DocType: DocField,Image,Imagen
@@ -2844,7 +2847,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Cr,Cre
DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Cuentas por cobrar predeterminadas
DocType: Tax Rule,Billing State,Región de facturación
DocType: Item Reorder,Transfer,Transferencia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +549,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +628,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a ( Empleado )
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
@@ -2858,7 +2861,7 @@ DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Nota de entrega No.
DocType: Company,Retail,Ventas al por menor
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108,Customer {0} does not exist,El cliente {0} no existe
DocType: Attendance,Absent,Ausente
DocType: Product Bundle,Product Bundle,Conjunto / paquete de productos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +463,Product Bundle,Conjunto / paquete de productos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: Referencia no válida {1}
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos (compras)
DocType: Upload Attendance,Download Template,Descargar plantilla
@@ -2887,6 +2890,7 @@ DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda de 'conjunto / paquete de produ
,Monthly Attendance Sheet,Hoja de ssistencia mensual
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,No se han encontraron registros
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
DocType: Purchase Invoice,Get Items from Product Bundle,Obtener elementos del paquete del producto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,Account {0} is inactive,Cuenta {0} está inactiva
DocType: GL Entry,Is Advance,Es un anticipo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia 'Desde fecha' y 'Hasta fecha' son obligatorias
@@ -2950,7 +2954,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Planning,Planif
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Crear lotes de gestión de tiempos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Emitido
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Importe total de facturación (a través de la gestión de tiempos)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365,We sell this Item,Vendemos este producto
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380,We sell this Item,Vendemos este producto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Supplier Id,ID de Proveedor
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de caja
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. de Contacto
@@ -3013,7 +3017,7 @@ DocType: Letter Head,Letter Head,Membrete
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27,Quick Entry,Entrada rápida
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} es obligatorio para su devolución
DocType: Purchase Order,To Receive,Recibir
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,user@example.com,usuario@ejemplo.com
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +281,user@example.com,usuario@ejemplo.com
DocType: Email Digest,Income / Expense,Ingresos / gastos
DocType: Employee,Personal Email,Correo electrónico personal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62,Total Variance,Total Variacion
@@ -3079,15 +3083,15 @@ DocType: Company,Domain,Rubro
DocType: Employee,Held On,Retenida en
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33,Production Item,Elemento de producción
,Employee Information,Información del empleado
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294,Rate (%),Porcentaje (%)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +309,Rate (%),Porcentaje (%)
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Costo adicional
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +155,Financial Year End Date,Fin del ejercicio contable
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +484,Make Supplier Quotation,Crear cotización de proveedor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +563,Make Supplier Quotation,Crear cotización de proveedor
DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrante
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales necesarios (despiece)
DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduzca la Ganancia por licencia sin goce de salario (LSS)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256,"Add users to your organization, other than yourself",Añadir otros usuarios a su organización
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +271,"Add users to your organization, other than yourself",Añadir otros usuarios a su organización
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Línea # {0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Permiso ocacional
DocType: Batch,Batch ID,ID de lote
@@ -3155,7 +3159,6 @@ DocType: Customer,Customer Details,Datos de cliente
DocType: Employee,Reports to,Enviar Informes a
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Introduzca el parámetro url para los números de los receptores
DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Cantidad pagada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type 'Liability',La cuenta de cierre {0} debe ser de tipo 'Patrimonio'
,Available Stock for Packing Items,Inventario Disponible de Artículos de Embalaje
DocType: Item Variant,Item Variant,Variante del producto
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,Establecer esta plantilla de dirección por defecto ya que no existe una predeterminada
@@ -3360,7 +3363,7 @@ DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C -Forma Aplicable
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}
DocType: Supplier,Address and Contacts,Dirección y contactos
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalles de conversión de unidad de medida (UdM)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Debe Mantenerse adecuado para la web 900px (H) por 100px (V)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Debe Mantenerse adecuado para la web 900px (H) por 100px (V)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329,Production Order cannot be raised against a Item Template,La orden de producción no se puede asignar a una plantilla de producto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Los cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Obtener comprobantes pendientes de pago
@@ -3381,7 +3384,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +4
DocType: Dropbox Backup,Dropbox Access Allowed,Acceso a Dropbox permitido
DocType: Dropbox Backup,Weekly,Semanal
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Eg . smsgateway.com / api / send_sms.cgi
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +510,Receive,Recibir
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +589,Receive,Recibir
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Terminado completamente
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Completado
DocType: Employee,Educational Qualification,Formación académica
@@ -3437,10 +3440,11 @@ DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda 'HTML'
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +140,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Previsión por exceso de {0} cruzados por artículo {1}
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nombre de la persona u organización a la que esta dirección pertenece.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +325,Your Suppliers,Sus proveedores
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +340,Your Suppliers,Sus proveedores
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Otra estructura salarial {0} está activo para empleado {1}. Por favor, haga su estado 'Inactivo' para proceder."
DocType: Purchase Invoice,Contact,Contacto
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9,Received From,Recibido de
DocType: Features Setup,Exports,Exportaciones
DocType: Lead,Converted,Convertido
DocType: Item,Has Serial No,Posee numero de serie
@@ -3486,6 +3490,7 @@ DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad estimada
DocType: Attendance,Present,Presente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,La nota de entrega {0} no debe estar validada
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensaje de factura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Cuenta {0} Clausura tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
DocType: Authorization Rule,Based On,Basado en
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Cantidad ordenada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543,Item {0} is disabled,Artículo {0} está deshabilitado
@@ -3667,6 +3672,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220,Processing Payroll,Procesando nómina
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Precio base
DocType: GL Entry,Credit Amount,Importe acreditado
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141,Set as Lost,Establecer como perdido
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Pago de recibos Nota
DocType: Customer,Credit Days Based On,Días de crédito basados en
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla fiscal
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener mismo precio durante todo el ciclo de ventas
@@ -3697,7 +3703,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18,Bills raised to Customers.,Listado de facturas emitidas a los clientes.
DocType: DocField,Default,Predeterminado
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID del proyecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +468,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +470,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40,{0} subscribers added,{0} suscriptores añadidos
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Programa
DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see ""Company List""","Defina el presupuesto para este centro de costos, puede configurarlo en 'Listado de compañía'"
@@ -3732,7 +3738,7 @@ DocType: Employee,Contract End Date,Fecha de finalización de contrato
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Monitorear esta órden de venta sobre cualquier proyecto
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Obtener ordenes de venta (pendientes de entrega) basadas en los criterios anteriores
DocType: DocShare,Document Type,Tipo de documento
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +588,From Supplier Quotation,Desde cotización de proveedor
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +667,From Supplier Quotation,Desde cotización de proveedor
DocType: Deduction Type,Deduction Type,Tipo de deducción
DocType: Attendance,Half Day,Medio Día
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Cantidad mínima
@@ -3766,7 +3772,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238,Row {0}:
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46,Total Unpaid,Total impagado
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,La gestión de tiempos no se puede facturar
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128,"Item {0} is a template, please select one of its variants","El producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272,Purchaser,Comprador
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287,Purchaser,Comprador
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81,Net pay cannot be negative,El salario neto no puede ser negativo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107,Please enter the Against Vouchers manually,"Por favor, ingrese los recibos correspondientes manualmente"
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parámetros estáticos
@@ -3792,7 +3798,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,Fr
DocType: Stock Entry,Repack,Re-empacar
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Debe guardar el formulario antes de proceder
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valores numéricos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +246,Attach Logo,Adjuntar logo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261,Attach Logo,Adjuntar logo
DocType: Customer,Commission Rate,Comisión de ventas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +38,Make Variant,Crear variante
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Block leave applications by department.,Bloquear solicitudes de ausencias por departamento.
@@ -3822,7 +3828,7 @@ DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,N
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +374, (Half Day),(Medio día)
DocType: Supplier,Credit Days,Días de crédito
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es un traslado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +478,Get Items from BOM,Obtener productos desde lista de materiales (LdM)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +557,Get Items from BOM,Obtener productos desde lista de materiales (LdM)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Días de iniciativa
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120,Bill of Materials,Lista de materiales (LdM)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}
1 DocType: Employee Salary Mode Modo de pago
22 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36 Currency is required for Price List {0} La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
23 DocType: Sales Taxes and Charges Template * Will be calculated in the transaction. * Será calculado en la transacción.
24 DocType: Purchase Order Customer Contact Contacto del cliente
25 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +572 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +651 From Material Request Desde requisición de materiales
26 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37 {0} Tree Árbol: {0}
27 DocType: Job Applicant Job Applicant Solicitante de empleo
28 apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 No more results. No hay más resultados.
53 DocType: Features Setup 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option 1 . Utilice esta opción para mantener el código del producto asignado por el cliente, de esta manera podrá encontrarlo en el buscador
54 DocType: Mode of Payment Account Mode of Payment Account Modo de pago a cuenta
55 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34 Show Variants Mostrar variantes
56 DocType: Sales Invoice Item apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +470 Quantity Cantidad
57 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174 Loans (Liabilities) Préstamos (pasivos)
58 DocType: Employee Education Year of Passing Año de graduación
59 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 In Stock En inventario
64 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 Health Care Asistencia médica
65 DocType: Purchase Invoice Monthly Mensual
66 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66 Delay in payment (Days) Retraso en el pago (días)
67 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +519 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +598 Invoice Factura
68 DocType: Maintenance Schedule Item Periodicity Periodo
69 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107 Email Address Dirección de correo electrónico
70 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 Defense Defensa
77 DocType: Production Order Operation Work In Progress Trabajo en proceso
78 DocType: Employee Holiday List Lista de festividades
79 DocType: Time Log Time Log Gestión de tiempos
80 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +274 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 Accountant Contador
81 DocType: Cost Center Stock User Usuario de almacén
82 DocType: Company Phone No Teléfono No.
83 DocType: Time Log Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing. Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
93 DocType: Rename Tool Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo.
94 DocType: Packed Item Parent Detail docname Detalle principal docname
95 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377 Kg Kilogramo
96 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48 Opening for a Job. Apertura de un puesto
97 DocType: Item Attribute Increment Incremento
98 apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63 Select Warehouse... Seleccione Almacén ...
99 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 Advertising Publicidad
142 DocType: BOM Total Cost Coste total
143 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 Activity Log: Registro de Actividad:
144 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194 Item {0} does not exist in the system or has expired El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
145 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 Real Estate Bienes raíces
146 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 Statement of Account Estado de cuenta
147 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 Pharmaceuticals Productos farmacéuticos
148 DocType: Expense Claim Detail Claim Amount Importe del reembolso
151 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 Supplier Type / Supplier Proveedor / Tipo de proveedor
152 DocType: Naming Series Prefix Prefijo
153 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374 Consumable Consumible
154 DocType: Upload Attendance Import Log Importar registro
155 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19 Send Enviar.
156 DocType: Sales Invoice Item Delivered By Supplier Entregado por proveedor
157 DocType: SMS Center All Contact Todos los Contactos
217 DocType: Sales Partner apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 Reseller Received On Re-vendedor Recibida el
218 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41 DocType: Sales Partner Please enter Company Reseller Por favor, introduzca compañia Re-vendedor
219 DocType: Delivery Note Item apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41 Against Sales Invoice Item Please enter Company Contra la factura de venta del producto Por favor, introduzca compañia
220 DocType: Delivery Note Item Against Sales Invoice Item Contra la factura de venta del producto
221 Production Orders in Progress Órdenes de producción en progreso
222 DocType: Lead Address & Contact Dirección y Contacto
223 DocType: Leave Allocation Add unused leaves from previous allocations Añadir las hojas no utilizados de las asignaciones anteriores
323 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143 Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry El Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock
324 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262 Purchase Invoice {0} is already submitted La factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
325 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} Línea # {0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
326 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 Convert to non-Group Convertir a 'Sin-Grupo'
327 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55 Purchase Receipt must be submitted El recibo de compra debe validarse
328 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53 Batch (lot) of an Item. Listados de los lotes de los productos
329 DocType: C-Form Invoice Detail Invoice Date Fecha de factura
402 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 Total Qty Cantidad Total
403 DocType: Employee Health Concerns Problemas de salud
404 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 Unpaid Impagado
405 DocType: Packing Slip From Package No. Desde paquete No.
406 DocType: Item Attribute To Range A rango
407 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 Securities and Deposits Valores y depósitos
408 DocType: Features Setup Imports Importaciones
426 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 Administrative Officer Funcionario administrativo
427 DocType: Payment Tool Received Or Paid Recibido o pagado
428 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318 Please select Company Por favor, seleccione la empresa
429 DocType: Stock Entry Difference Account Cuenta para la Diferencia
430 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
431 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305 Please enter Warehouse for which Material Request will be raised Por favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada
432 DocType: Production Order Additional Operating Cost Costos adicionales de operación
539 apps/frappe/frappe/templates/base.html +145 Please enter email address Por favor, introduzca la dirección de correo electrónico (Email)
540 DocType: Production Order Operation In minutes En minutos
541 DocType: Issue Resolution Date Fecha de resolución
542 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637 Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
543 DocType: Selling Settings Customer Naming By Ordenar cliente por
544 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67 Convert to Group Convertir a grupo
545 DocType: Activity Cost Activity Type Tipo de Actividad
546 apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 Delivered Amount Importe entregado
565 apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492 Rename Renombrar
566 DocType: Journal Entry Write Off Amount Importe de desajuste
567 apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246 Allow User Permitir al usuario
568 DocType: Journal Entry Bill No Factura No.
569 DocType: Purchase Invoice Quarterly Trimestral
570 DocType: Selling Settings Delivery Note Required Nota de entrega requerida
571 DocType: Sales Order Item Basic Rate (Company Currency) Precio base (Divisa por defecto)
634 DocType: Sales Taxes and Charges Template Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
635 DocType: Employee Bank A/C No. Número de cuenta bancaria
636 DocType: Expense Claim Project Proyecto
637 DocType: Quality Inspection Reading Reading 7 Lectura 7
638 DocType: Address Personal Personal
639 DocType: Expense Claim Detail Expense Claim Type Tipo de gasto
640 DocType: Shopping Cart Settings Default settings for Shopping Cart Ajustes por defecto para carrito de compras
700 Purchase Receipt Trends Tendencias de recibos de compra
701 DocType: Appraisal Select template from which you want to get the Goals Seleccione la plantilla con la cual desea obtener los objetivos de ventas
702 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77 Research & Development Investigación y desarrollo
703 Amount to Bill Monto a Facturar
704 DocType: Company Registration Details Detalles de registro
705 DocType: Item Re-Order Qty Cantidad mínima para ordenar
706 DocType: Leave Block List Date Leave Block List Date Fecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
782 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 Indirect Income Ingresos indirectos
783 DocType: Payment Tool Set Payment Amount = Outstanding Amount Establecer el importe de pago = pago pendiente
784 DocType: Contact Us Settings Address Line 1 Dirección línea 1
785 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53 Variance Variación
786 Company Name Nombre de compañía
787 DocType: SMS Center Total Message(s) Total Mensage(s)
788 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +538 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +617 Select Item for Transfer Seleccione el producto a transferir
809 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112 Attach Your Picture Adjunte su fotografía
810 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +540 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +619 Make Crear
811 DocType: Journal Entry Total Amount in Words Importe total en letras
812 DocType: Workflow State Stop Detener
813 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste.
814 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3 My Cart Mi carrito
815 apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150 Order Type must be one of {0} Tipo de orden debe ser uno de {0}
832 DocType: Delivery Note Delivery To Entregar a
833 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513 Attribute table is mandatory Tabla de atributos es obligatorio
834 DocType: Production Planning Tool Get Sales Orders Obtener ordenes de venta
835 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 {0} can not be negative {0} no puede ser negativo
836 apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72 Discount Descuento
837 DocType: Features Setup Purchase Discounts Descuento sobre compras
838 DocType: Workstation Wages Salario
849 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112 You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save Usted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde
850 DocType: Serial No Creation Document No Creación del documento No
851 DocType: Issue Issue Asunto
852 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 Account does not match with Company Cuenta no coincide con la Compañía
853 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136 Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc.
854 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39 WIP Warehouse Almacén de trabajos en proceso
855 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194 Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
856 DocType: BOM Operation Operation Operación
857 DocType: Lead Organization Name Nombre de la organización
858 DocType: Tax Rule Shipping State Estado de envío
859 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button El producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
860 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 Sales Expenses Gastos de venta
926 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51 Either debit or credit amount is required for {0} Se requiere cuenta de débito o crédito para {0}
927 DocType: Item Attribute Value This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", entonces el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
928 DocType: Salary Slip Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
929 apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12 Active Activo
930 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154 Blue Azul
931 DocType: Purchase Invoice Is Return Es un retorno
932 DocType: Price List Country Price List Country Lista de precios del país
1008 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193 Not authorized to edit frozen Account {0} No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1009 DocType: Journal Entry Get Outstanding Invoices Obtener facturas pendientes de pago
1010 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63 Sales Order {0} is not valid Orden de venta {0} no es válida
1011 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172 Sorry, companies cannot be merged Lamentablemente, las compañías no se pueden combinar
1012 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145 Small Pequeño
1013 DocType: Employee Employee Number Número de empleado
1014 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 Case No(s) already in use. Try from Case No {0} El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
1072 DocType: Sales Partner Agent Agente
1073 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74 Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' El total de {0} productos es cero, usted debe cambiar la opción 'Distribuir cargos basados en'
1074 DocType: Purchase Invoice Taxes and Charges Calculation Cálculo de impuestos y cargos
1075 DocType: BOM Operation Workstation Puesto de trabajo
1076 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112 Hardware Hardware
1077 DocType: Attendance HR Manager Gerente de recursos humanos (RRHH)
1078 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 Please select a Company Por favor, seleccione la compañía
1094 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139 You can make a time log only against a submitted production order Usted puede crear una gestión de tiempos para una orden de producción
1095 DocType: Maintenance Schedule Item No of Visits No. de visitas
1096 DocType: File old_parent old_parent
1097 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33 Newsletters to contacts, leads. Boletín de noticias para contactos y clientes potenciales.
1098 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 Currency of the Closing Account must be {0} La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
1099 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 Sum of points for all goals should be 100. It is {0} La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
1100 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360 Operations cannot be left blank. Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
1109 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 View Offer Letter Ver oferta Carta
1110 DocType: Communication Communication Comunicaciones
1111 DocType: Item Is Service Item Es un servicio
1112 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81 Application period cannot be outside leave allocation period Período de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
1113 DocType: Activity Cost Projects Proyectos
1114 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31 Please select Fiscal Year Por favor, seleccione el año fiscal
1115 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23 From {0} | {1} {2} Desde {0} | {1} {2}
1144 DocType: Salary Slip Deduction Depends on Leave Without Pay Depende de licencia sin goce de salario
1145 DocType: Pricing Rule Higher the number, higher the priority Cuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad
1146 Purchase Invoice Trends Tendencias de compras
1147 DocType: Employee Better Prospects Mejores Prospectos
1148 DocType: Appraisal Goals Objetivos
1149 DocType: Warranty Claim Warranty / AMC Status Garantía / Estado de CMA
1150 Accounts Browser Navegador de Cuentas
1212 DocType: Pricing Rule For Price List Por lista de precios
1213 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 Executive Search Búsqueda de ejecutivos
1214 apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405 Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra.
1215 DocType: Maintenance Schedule Schedules Programas
1216 DocType: Purchase Invoice Item Net Amount Importe Neto
1217 DocType: Purchase Order Item Supplied BOM Detail No Detalles de Lista de materiales (LdM) No.
1218 DocType: Purchase Invoice Additional Discount Amount (Company Currency) Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
1220 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8 Please create new account from Chart of Accounts. Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad.
1221 DocType: Maintenance Visit Maintenance Visit Visita de mantenimiento
1222 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 Customer > Customer Group > Territory Cliente> Categoría de cliente> Territorio
1223 DocType: Sales Invoice Item Available Batch Qty at Warehouse Cantidad de lotes disponibles en almacén
1224 DocType: Time Log Batch Detail Time Log Batch Detail Detalle de gestión de tiempos
1225 DocType: Workflow State Tasks Tareas
1226 DocType: Landed Cost Voucher Landed Cost Help Ayuda para costos de destino estimados
1265 DocType: Company Default Holiday List Lista de vacaciones / festividades predeterminadas
1266 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165 Stock Liabilities Inventarios por pagar
1267 DocType: Purchase Receipt Supplier Warehouse Almacén del proveedor
1268 DocType: Opportunity Contact Mobile No No. móvil de contacto
1269 DocType: Production Planning Tool Select Sales Orders Seleccione órdenes de ventas
1270 Material Requests for which Supplier Quotations are not created Requisición de materiales sin documento de cotización
1271 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117 The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
1287 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 Cost of Issued Items Costo de productos entregados
1288 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185 Quantity must not be more than {0} La cantidad no debe ser más de {0}
1289 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41 Age (Days) Edad (días)
1290 DocType: Quotation Item Quotation Item Cotización del producto
1291 DocType: Account Account Name Nombre de la Cuenta
1292 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34 From Date cannot be greater than To Date La fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1293 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction Número de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción
1319 DocType: Payment Reconciliation Payments Pagos.
1320 DocType: ToDo Medium Medio
1321 DocType: Budget Detail Budget Allocated Presupuesto asignado
1322 DocType: Journal Entry Entry Type Tipo de entrada
1323 Customer Credit Balance Saldo de clientes
1324 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137 Please verify your email id Por favor, verifique su Email de identificación
1325 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 Customer required for 'Customerwise Discount' Se requiere un cliente para el descuento
1411 DocType: Territory DocType: Stock Reconciliation Territory Name Stock Reconciliation Nombre Territorio Reconciliación de inventarios
1412 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152 DocType: Territory Work-in-Progress Warehouse is required before Submit Territory Name Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar Nombre Territorio
1413 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152 Applicant for a Job. Work-in-Progress Warehouse is required before Submit Solicitante de empleo . Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
1414 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43 Applicant for a Job. Solicitante de empleo .
1415 DocType: Purchase Order Item Warehouse and Reference Almacén y referencias
1416 DocType: Supplier Statutory info and other general information about your Supplier Información legal u otra información general acerca de su proveedor
1417 DocType: Country Country País
1422 DocType: Shipping Rule Condition A condition for a Shipping Rule Una condición para una regla de envío
1423 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326 Item is not allowed to have Production Order. A este producto no se le permite tener orden de producción.
1424 DocType: DocField Attach Image Adjuntar Imagen
1425 DocType: Packing Slip The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
1426 DocType: Stock Reconciliation Item Leave blank if no change Dejar en blanco si no hay cambio
1427 DocType: Sales Order To Deliver and Bill Para entregar y facturar
1428 DocType: GL Entry Credit Amount in Account Currency Importe acreditado con la divisa
1429 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24 Time Logs for manufacturing. Gestión de tiempos para la producción.
1430 DocType: Item Apply Warehouse-wise Reorder Level Aplicar nivel de reabastecimiento para el almacen
1431 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424 BOM {0} must be submitted La lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
1432 DocType: Authorization Control Authorization Control Control de Autorización
1453 DocType: Packing Slip To Package No. Al paquete No.
1454 DocType: DocType System Sistema
1455 DocType: Warranty Claim Issue Date Fecha de emisión
1456 DocType: Activity Cost Activity Cost Costo de Actividad
1457 DocType: Purchase Receipt Item Supplied Consumed Qty Cantidad consumida
1458 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 Telecommunications Telecomunicaciones
1459 DocType: Packing Slip Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
1478 DocType: Sales Person DocType: Monthly Distribution Parent Sales Person Name of the Monthly Distribution Persona encargada de ventas Defina el nombre de la distribución mensual
1479 apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 DocType: Sales Person Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults Parent Sales Person Por favor, especifíque la divisa por defecto en la compañía principal y los valores predeterminados globales Persona encargada de ventas
1480 DocType: Dropbox Backup apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 Dropbox Access Secret Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults Acceso Secreto a Dropbox Por favor, especifíque la divisa por defecto en la compañía principal y los valores predeterminados globales
1481 DocType: Purchase Invoice DocType: Dropbox Backup Recurring Invoice Dropbox Access Secret Factura recurrente Acceso Secreto a Dropbox
1482 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79 DocType: Purchase Invoice Managing Projects Recurring Invoice Gestión de proyectos Factura recurrente
1483 DocType: Supplier apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79 Supplier of Goods or Services. Managing Projects Proveedor de servicios y/o productos. Gestión de proyectos
1484 DocType: Budget Detail DocType: Supplier Fiscal Year Supplier of Goods or Services. Año fiscal Proveedor de servicios y/o productos.
1485 DocType: Cost Center DocType: Budget Detail Budget Fiscal Year Presupuesto Año fiscal
1486 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41 DocType: Cost Center Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account Budget El presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos Presupuesto
1487 apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41 Achieved Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account Alcanzado El presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
1492 DocType: Item DocType: Sales Invoice Is Sales Item In Words will be visible once you save the Sales Invoice. Es un producto para venta En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1493 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 DocType: Item Item Group Tree Is Sales Item Árbol de productos Es un producto para venta
1494 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master Item Group Tree El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro Árbol de productos
1495 DocType: Maintenance Visit apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 Maintenance Time Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master Tiempo del mantenimiento El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1496 DocType: Maintenance Visit Amount to Deliver Maintenance Time Cantidad para envío Tiempo del mantenimiento
1497 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +356 A Product or Service Amount to Deliver Un Producto o Servicio Cantidad para envío
1498 apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +371 There were errors. A Product or Service Hubo errores . Un Producto o Servicio
1511 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170 Please enter Reference date Duties and Taxes Por favor, introduzca la fecha de referencia IMPUESTOS Y ARANCELES
1512 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312 {0} payment entries can not be filtered by {1} Please enter Reference date {0} registros de pago no se pueden filtrar por {1} Por favor, introduzca la fecha de referencia
1513 DocType: Item Website Specification apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 Table for Item that will be shown in Web Site {0} payment entries can not be filtered by {1} la tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web {0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
1514 DocType: Item Website Specification Table for Item that will be shown in Web Site la tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
1515 DocType: Purchase Order Item Supplied Supplied Qty Cant. Suministrada
1516 DocType: Material Request Item Material Request Item Requisición de materiales del producto
1517 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103 Tree of Item Groups. Árbol de las categorías de producto
1537 Qty to Order Cantidad a solicitar
1538 DocType: Features Setup To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No Para realizar el seguimiento de la 'marca' en los documentos: nota de entrega, oportunidad, solicitud de materiales, productos, de órdenes de compra, recibo de compra, comprobante de compra, cotización, factura de venta, paquete de productos, órdenes de venta y número de serie.
1539 apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51 Gantt chart of all tasks. Diagrama Gantt de todas las tareas.
1540 DocType: Appraisal For Employee Name Por nombre de empleado
1541 DocType: Holiday List Clear Table Borrar tabla
1542 DocType: Features Setup Brands Marcas
1543 DocType: C-Form Invoice Detail Invoice No Factura No.
1545 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92 Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} Deja no puede aplicarse / cancelada antes de {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
1546 DocType: Activity Cost Costing Rate Costo calculado
1547 Customer Addresses And Contacts Direcciones de clientes y contactos
1548 DocType: Employee Resignation Letter Date Fecha de carta de renuncia
1549 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 Pricing Rules are further filtered based on quantity. Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1550 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137 apps/frappe/frappe/desk/page/applications/applications.js +45 Not Set No especificado
1551 DocType: Communication Date Fecha
1583 DocType: HR Settings HR Settings Configuración de recursos humanos (RRHH)
1584 apps/frappe/frappe/config/setup.py +130 apps/frappe/frappe/config/setup.py +138 Printing Impresión
1585 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114 Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1586 DocType: Purchase Invoice Additional Discount Amount Monto adicional de descuento
1587 apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110 and y
1588 DocType: Leave Block List Allow Leave Block List Allow Permitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1589 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236 Abbr can not be blank or space La abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1592 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377 Unit Unidad(es)
1593 apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182 Please set Dropbox access keys in your site config Por favor, establezca las llaves de acceso de Dropbox en la configuración de su sistema
1594 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113 Please specify Company Por favor, especifique la compañía
1595 Customer Acquisition and Loyalty Compras y Lealtad de Clientes
1596 DocType: Purchase Receipt Warehouse where you are maintaining stock of rejected items Almacén en el cual se envian los productos rechazados
1597 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156 Your financial year ends on El año financiero finaliza el
1598 DocType: POS Profile Price List Lista de precios
1599 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20 {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. {0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
1600 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47 Expense Claims Reembolsos de gastos
1601 DocType: Issue Support Soporte
1602 BOM Search Buscar listas de materiales (LdM)
1603 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176 Closing (Opening + Totals) Cierre (Apertura + Totales)
1604 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26 Please specify currency in Company Por favor, especifique la divisa en la compañía
1605 DocType: Workstation Wages per hour Salarios por hora
1606 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
1607 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83 Show / Hide features like Serial Nos, POS etc. Mostrar / Ocultar las características como numeros de serie, POS, etc
1608 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237 Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} La cuenta {0} no es válida. la divisa debe ser {1}
1609 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 UOM Conversion factor is required in row {0} El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
1632 DocType: Purchase Order Item Qty as per Stock UOM Cantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
1633 apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343 Please select a valid csv file with data Por favor, seleccione un archivo csv con datos válidos
1634 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126 Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series Caracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
1635 DocType: Campaign Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1636 DocType: Expense Claim Approver Supervisor
1637 SO Qty Cant. OV
1638 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155 Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse Existen entradas de inventario para el almacén {0}, por lo tanto, no se puede re-asignar o modificar el almacén
1640 DocType: Supplier Quotation Manufacturing Manager Gerente de producción
1641 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 Serial No {0} is under warranty upto {1} Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
1642 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69 Split Delivery Note into packages. Dividir nota de entrega entre paquetes.
1643 apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68 Shipments Envíos
1644 DocType: Purchase Order To be delivered to customer Para ser entregado al cliente
1645 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25 Time Log Status must be Submitted. La gestión de tiempos debe estar validada.
1646 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 Serial No {0} does not belong to any Warehouse El número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
1670 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43 DocType: Purchase Invoice Item Amounts not reflected in system Rate (Company Currency) Monto no reflejado en el sistema Precio (Divisa por defecto)
1671 DocType: Purchase Invoice Item apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40 Rate (Company Currency) Others Precio (Divisa por defecto) Otros
1672 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80 Others Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. Otros Si no encuentra un artículo a juego. Por favor seleccione otro valor para {0}.
1673 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80 DocType: POS Profile Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. Taxes and Charges Si no encuentra un artículo a juego. Por favor seleccione otro valor para {0}. Impuestos y cargos
1674 DocType: POS Profile DocType: Item Taxes and Charges A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. Impuestos y cargos Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock.
1675 DocType: Item apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94 A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock. No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
1676 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94 apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row Completed No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea Completado
1708 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56 DocType: Purchase Invoice Full-time Contact Details Jornada completa Detalles de contacto
1709 DocType: Purchase Invoice DocType: C-Form Contact Details Received Date Detalles de contacto Fecha de recepción
1710 DocType: C-Form DocType: Delivery Note Received Date If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. Fecha de recepción Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
DocType: Delivery Note If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1711 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping Por favor, especifique un país para esta regla de envió o verifique los precios para envíos mundiales
1712 DocType: Stock Entry Total Incoming Value Valor total de entradas
1713 apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 Purchase Price List Lista de precios para las compras
1775 DocType: Journal Entry Reference Number Número de referencia
1776 DocType: Employee Employment Details Detalles del empleo
1777 DocType: Employee New Workplace Nuevo lugar de trabajo
1778 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 Set as Closed Establecer como cerrado/a
1779 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103 No Item with Barcode {0} Ningún producto con código de barras {0}
1780 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 Case No. cannot be 0 Nº de caso no puede ser 0
1781 DocType: Features Setup If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity Si usted tiene equipo de ventas y socios de ventas ( Socios de canal ) ellos pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
1798 DocType: BOM Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación
1799 DocType: Purchase Invoice Price List Currency Divisa de la lista de precios
1800 DocType: Naming Series User must always select El usuario deberá elegir siempre
1801 DocType: Stock Settings Allow Negative Stock Permitir Inventario Negativo
1802 DocType: Installation Note Installation Note Nota de instalación
1803 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 Add Taxes Agregar impuestos
1804 Financial Analytics Análisis financiero
1845 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com) Configuración del servidor de correo entrante corporativo de ventas. (por ejemplo sales@example.com )
1846 DocType: Warranty Claim Raised By Propuesto por
1847 DocType: Payment Tool Payment Account Cuenta de pagos
1848 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713 Please specify Company to proceed Por favor, especifique la compañía para continuar
1849 apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30 Draft Borrador
1850 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46 Compensatory Off Compensatorio
1851 DocType: Quality Inspection Reading Accepted Aceptado
1852 DocType: User Female Femenino
1853 DocType: Journal Entry Account apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24 Debit in Account Currency Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. Divisa de la cuenta de débito Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
1854 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24 DocType: Print Settings Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. Modern Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer. Moderno
1855 DocType: Print Settings DocType: Communication Modern Replied Moderno Ya respondió
1856 DocType: Communication DocType: Payment Tool Replied Total Payment Amount Ya respondió Importe total
1857 DocType: Payment Tool apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145 Total Payment Amount {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} Importe total {0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la orden de producción {3}
1901 DocType: Stock Entry Detail DocType: SMS Log Basic Rate (as per Stock UOM) No of Requested SMS Precio base (según la UdM) No. de SMS solicitados
1902 DocType: SMS Log DocType: Campaign No of Requested SMS Campaign-.#### No. de SMS solicitados Campaña-.####
1903 DocType: Campaign apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 Campaign-.#### Next Steps Campaña-.#### Próximos pasos
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 Next Steps Próximos pasos
1904 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117 Contract End Date must be greater than Date of Joining La fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
1905 DocType: Sales Partner A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. Terceros / proveedores / comisionistas / afiliados / distribuidores que venden productos de empresas a cambio de una comisión.
1906 DocType: Customer Group Has Child Node Posee Sub-grupo
1907 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332 {0} against Purchase Order {1} {0} contra la orden de compra {1}
1908 DocType: SMS Settings Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
1909 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. {0} {1} no se encuentra en el año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
1910 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26 This is an example website auto-generated from ERPNext Este es un sitio web ejemplo generado automáticamente por ERPNext
1911 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 Ageing Range 1 Rango de antigüedad 1
1912 DocType: Purchase Taxes and Charges Template Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
1913 DocType: Note Note Nota
1914 DocType: Purchase Receipt Item Recd Quantity Cantidad recibida
1915 DocType: Email Account Email Ids IDs de Correo Electrónico
1916 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
1917 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +473 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +475 Stock Entry {0} is not submitted La entrada de stock {0} no esta validada
1918 DocType: Payment Reconciliation Bank / Cash Account Cuenta de banco / efectivo
2006 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643 Please select a value for {0} quotation_to {1} Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to
2007 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33 All Addresses. Todas las direcciones.
2008 DocType: Company Stock Settings Configuración de inventarios
2009 DocType: User Bio Biografía
2010 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +194 Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
2011 apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72 Manage Customer Group Tree. Administrar el listado de las categorías de clientes.
2012 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +285 New Cost Center Name Nombre del nuevo centro de costos
2121 DocType: Item Group Show this slideshow at the top of the page Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2122 DocType: BOM Item UOM Unidad de medida (UdM) del producto
2123 DocType: Sales Taxes and Charges Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
2124 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149 Target warehouse is mandatory for row {0} El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
2125 DocType: Quality Inspection Quality Inspection Inspección de calidad
2126 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144 Extra Small Extra Pequeño
2127 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +537 Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty Advertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
2244 Qty to Deliver Cantidad a entregar
2245 DocType: Monthly Distribution Percentage Month Mes
2246 Stock Analytics Análisis de existencias.
2247 DocType: Installation Note Item Against Document Detail No Contra documento No.
2248 DocType: Quality Inspection Outgoing Saliente
2249 DocType: Material Request Requested For Solicitado por
2250 DocType: Quotation Item Against Doctype Contra 'DocType'
2251 DocType: Delivery Note Track this Delivery Note against any Project Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2252 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +169 Root account can not be deleted La cuenta root no se puede borrar
2253 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75 Show Stock Entries Mostrar entradas de stock
2254 Is Primary Address Es Dirección Primaria
2255 DocType: Production Order Work-in-Progress Warehouse Almacén de trabajos en proceso
2399 apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307 Item 4 e.g. VAT Elemento 4 por ejemplo IVA
2400 DocType: Journal Entry Account apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26 Journal Entry Account Item 4 Cuenta de asiento contable Elemento 4
2401 DocType: Shopping Cart Settings DocType: Journal Entry Account Quotation Series Journal Entry Account Series de cotizaciones Cuenta de asiento contable
2402 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52 DocType: Shopping Cart Settings An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item Quotation Series Existe un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento Series de cotizaciones
2403 DocType: Sales Order Item apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52 Sales Order Date An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item Fecha de las órdenes de venta Existe un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
2404 DocType: Sales Invoice Item DocType: Sales Order Item Delivered Qty Sales Order Date Cantidad entregada Fecha de las órdenes de venta
2405 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63 DocType: Sales Invoice Item Warehouse {0}: Company is mandatory Delivered Qty Almacén {0}: El nombre de la compañia es obligatoria Cantidad entregada
2419 DocType: Lead DocType: Process Payroll Address Desc Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip Dirección Marque si desea enviar la nómina salarial por correo a cada empleado, cuando valide la planilla de pagos
2420 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33 DocType: Lead Atleast one of the Selling or Buying must be selected Address Desc Al menos uno de la venta o compra debe seleccionar Dirección
2421 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33 Where manufacturing operations are carried. Atleast one of the Selling or Buying must be selected Dónde se realizan las operaciones de producción Al menos uno de la venta o compra debe seleccionar
2422 DocType: Page apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34 All Where manufacturing operations are carried. Todos Dónde se realizan las operaciones de producción
2423 DocType: Stock Entry Detail DocType: Page Source Warehouse All Almacén de origen Todos
2424 DocType: Installation Note DocType: Stock Entry Detail Installation Date Source Warehouse Fecha de instalación Almacén de origen
2425 DocType: Employee DocType: Installation Note Confirmation Date Installation Date Fecha de confirmación Fecha de instalación
2439 DocType: Sales Invoice apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111 Against Income Account Date Of Retirement must be greater than Date of Joining Contra cuenta de ingresos La fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
2440 apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69 DocType: Sales Invoice {0}% Delivered Against Income Account {0}% Entregado Contra cuenta de ingresos
2441 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82 apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69 Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). {0}% Delivered El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto). {0}% Entregado
2442 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82 Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
2443 DocType: Monthly Distribution Percentage Monthly Distribution Percentage Distribución mensual porcentual
2444 DocType: Territory Territory Targets Metas de territorios
2445 DocType: Delivery Note Transporter Info Información de Transportista
2516 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124 Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually. Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} Nota: Si el pago no se hace en con una referencia, deberá hacer entrada al diario manualmente. Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
2517 DocType: Item apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9 Supplier Items Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually. Artículos de proveedor Nota: Si el pago no se hace en con una referencia, deberá hacer entrada al diario manualmente.
2518 DocType: Opportunity DocType: Item Opportunity Type Supplier Items Tipo de oportunidad Artículos de proveedor
2519 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42 DocType: Opportunity New Company Opportunity Type Nueva compañía Tipo de oportunidad
2520 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42 Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0} New Company El centro de costos es requerido para la cuenta de 'perdidas y ganancias' {0} Nueva compañía
2521 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 Transactions can only be deleted by the creator of the Company Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0} Las transacciones sólo pueden ser borradas por el creador de la compañía El centro de costos es requerido para la cuenta de 'perdidas y ganancias' {0}
2522 apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17 Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. Transactions can only be deleted by the creator of the Company Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción. Las transacciones sólo pueden ser borradas por el creador de la compañía
2564 DocType: Newsletter apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62 A Lead with this email id should exist Intern Debe existir un correo relacionado a esta Iniciativa. Interno
2565 DocType: Stock Entry DocType: Newsletter From BOM A Lead with this email id should exist Desde lista de materiales (LdM) Debe existir un correo relacionado a esta Iniciativa.
2566 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34 DocType: Stock Entry Basic From BOM Base Desde lista de materiales (LdM)
2567 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34 Basic Base
2568 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94 Stock transactions before {0} are frozen Las operaciones de inventario antes de {0} se encuentran congeladas
2569 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217 Please click on 'Generate Schedule' Por favor, haga clic en 'Generar planificación'
2570 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61 To Date should be same as From Date for Half Day leave 'Hasta la fecha' debe ser igual a 'desde fecha' para una ausencia de medio día
2659 DocType: Production Planning Tool Production Planning Tool Planificar producción
2660 DocType: Quality Inspection Report Date Fecha del reporte
2661 DocType: C-Form Invoices Facturas
2662 DocType: Job Opening Job Title Título del trabajo
2663 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54 {0} already allocated for Employee {1} for period {2} - {3} {0} ya asignado para Empleado {1} para el período {2} - {3}
2664 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80 {0} Recipients {0} Destinatarios
2665 DocType: Features Setup Item Groups in Details Detalles de grupos del producto
2698 DocType: Leave Type Is Encash Se convertirá en efectivo
2699 DocType: Purchase Invoice Mobile No Nº Móvil
2700 DocType: Payment Tool Make Journal Entry Crear asiento contable
2701 DocType: Leave Allocation New Leaves Allocated Nuevas vacaciones asignadas
2702 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257 Project-wise data is not available for Quotation Los datos del proyecto no están disponibles para la cotización
2703 DocType: Project Expected End Date Fecha prevista de finalización
2704 DocType: Appraisal Template Appraisal Template Title Titulo de la plantilla de evaluación
2734 DocType: Payment Reconciliation Maximum Amount Importe máximo
2735 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27 How Pricing Rule is applied? ¿Cómo se aplica la regla precios?
2736 DocType: Quality Inspection Delivery Note No Nota de entrega No.
2737 DocType: Company Retail Ventas al por menor
2738 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108 Customer {0} does not exist El cliente {0} no existe
2739 DocType: Attendance Absent Ausente
2740 DocType: Product Bundle apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +463 Product Bundle Conjunto / paquete de productos
2749 apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39 Please specify a Por favor, especifique un/a
2750 DocType: Offer Letter Awaiting Response Esperando Respuesta
2751 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53 Above Arriba
2752 DocType: Salary Slip Earning & Deduction Ingresos y Deducciones
2753 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76 Account {0} cannot be a Group Cuenta {0} no puede ser un Grupo
2754 apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +314 Region Región
2755 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213 Optional. This setting will be used to filter in various transactions. Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
2756 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +104 Negative Valuation Rate is not allowed La valoración negativa no está permitida
2757 DocType: Holiday List Weekly Off Semanal Desactivado
2765 DocType: Sales Invoice Product Bundle Help Ayuda de 'conjunto / paquete de productos'
2766 Monthly Attendance Sheet Hoja de ssistencia mensual
2767 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16 No record found No se han encontraron registros
2768 apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175 {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} {0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
2769 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79 DocType: Purchase Invoice Account {0} is inactive Get Items from Product Bundle Cuenta {0} está inactiva Obtener elementos del paquete del producto
2770 DocType: GL Entry apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79 Is Advance Account {0} is inactive Es un anticipo Cuenta {0} está inactiva
2771 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21 DocType: GL Entry Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory Is Advance Asistencia 'Desde fecha' y 'Hasta fecha' son obligatorias Es un anticipo
2772 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21 Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory Por favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no Asistencia 'Desde fecha' y 'Hasta fecha' son obligatorias
2773 DocType: Sales Team apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122 Contact No. Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No Contacto No. Por favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no
2774 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 DocType: Sales Team 'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry Contact No. El tipo de cuenta 'Pérdidas y ganancias' {0} no esta permitida para el asiento de apertura Contacto No.
2807 DocType: Sales Partner apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129 Logo Telephone Expenses Logo Cuenta telefonica
2808 DocType: Naming Series DocType: Sales Partner Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. Logo Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca ésta casilla. Logo
2809 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107 DocType: Naming Series No Item with Serial No {0} Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. Ningún producto con numero de serie {0} Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca ésta casilla.
2810 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107 Open Notifications No Item with Serial No {0} Abrir notificaciones Ningún producto con numero de serie {0}
2811 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95 Direct Expenses Open Notifications Gastos directos Abrir notificaciones
2812 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 New Customer Revenue Direct Expenses Ingresos de nuevo cliente Gastos directos
2813 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60 Travel Expenses New Customer Revenue Gastos de viaje Ingresos de nuevo cliente
2847 DocType: GL Entry DocType: Features Setup Party Type If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt Tipo de entidad Si usted sigue la inspección de calidad. Habilitará el QA del artículo y el número de QA en el recibo de compra
2848 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68 DocType: GL Entry Raw material cannot be same as main Item Party Type La materia prima no puede ser la misma que el producto principal Tipo de entidad
2849 DocType: Item Attribute Value apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68 Abbreviation Raw material cannot be same as main Item Abreviación La materia prima no puede ser la misma que el producto principal
2850 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36 DocType: Item Attribute Value Not authroized since {0} exceeds limits Abbreviation No autorizado desde {0} excede los límites Abreviación
2851 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36 Salary template master. Not authroized since {0} exceeds limits Plantilla maestra de nómina salarial No autorizado desde {0} excede los límites
2852 DocType: Leave Type apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115 Max Days Leave Allowed Salary template master. Máximo de días de ausencia permitidos Plantilla maestra de nómina salarial
2853 apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55 DocType: Leave Type Set Tax Rule for shopping cart Max Days Leave Allowed Establezca la regla fiscal (Impuestos) del carrito de compras Máximo de días de ausencia permitidos
2861 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 Quotes to Leads or Customers. Qty to Transfer Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta. Cantidad a transferir
2862 DocType: Stock Settings apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 Role Allowed to edit frozen stock Quotes to Leads or Customers. Rol que permite editar inventario congelado Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
2863 DocType: Stock Settings Territory Target Variance Item Group-Wise Role Allowed to edit frozen stock Territory Target Variance Item Group-Wise Rol que permite editar inventario congelado
2864 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101 All Customer Groups Territory Target Variance Item Group-Wise Todas las categorías de clientes Territory Target Variance Item Group-Wise
2865 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +475 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101 {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. All Customer Groups {0} es obligatorio. posiblemente el tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}. Todas las categorías de clientes
2866 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +475 Tax Template is mandatory. {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. Plantilla de impuestos es obligatorio. {0} es obligatorio. posiblemente el tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
2867 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37 Account {0}: Parent account {1} does not exist Tax Template is mandatory. Cuenta {0}: desde cuenta padre {1} no existe Plantilla de impuestos es obligatorio.
2890 apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40 Customer is required Upcoming Events Se requiere cliente Próximos eventos
2891 DocType: Letter Head apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20 Letter Head Customer is required Membrete Se requiere cliente
2892 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27 DocType: Letter Head Quick Entry Letter Head Entrada rápida Membrete
2893 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27 Quick Entry Entrada rápida
2894 apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20 {0} is mandatory for Return {0} es obligatorio para su devolución
2895 DocType: Purchase Order To Receive Recibir
2896 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +281 user@example.com usuario@ejemplo.com
2954 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29 Submit this Production Order for further processing. Enviar esta orden de producción para su posterior procesamiento.
2955 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21 To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. Para no utilizar la regla de precios en una única transacción, todas las reglas de precios aplicables deben ser desactivadas.
2956 DocType: Company Domain Rubro
2957 Sales Order Trends Tendencias de ordenes de ventas
2958 DocType: Employee Held On Retenida en
2959 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33 Production Item Elemento de producción
2960 Employee Information Información del empleado
3017 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110 To Time must be greater than From Time 'hasta hora' debe ser mayor que 'desde hora'
3018 DocType: Journal Entry Account Exchange Rate Tipo de cambio
3019 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467 Sales Order {0} is not submitted La órden de venta {0} no esta validada
3020 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74 Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2} Almacén {0}: La cuenta padre {1} no pertenece a la empresa {2}
3021 DocType: BOM Last Purchase Rate Tasa de cambio de última compra
3022 DocType: Account Asset Activo
3023 DocType: Project Task Task ID Tarea ID
3083 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122 Print and Stationary Group Node IMPRESIONES Y PAPELERÍA Agrupar por nota
3084 apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122 DocType: Payment Reconciliation Group Node Minimum Amount Agrupar por nota Importe mínimo
3085 DocType: Payment Reconciliation apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71 Minimum Amount Update Finished Goods Importe mínimo Actualizar mercancía terminada
3086 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71 DocType: Workstation Update Finished Goods per hour Actualizar mercancía terminada por hora
3087 DocType: Workstation apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +106 per hour Series {0} already used in {1} por hora Secuencia {0} ya utilizada en {1}
3088 apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +106 DocType: Warehouse Series {0} already used in {1} Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account. Secuencia {0} ya utilizada en {1} Cuenta para el almacén ( Inventario Permanente ) se creará en esta Cuenta.
3089 DocType: Warehouse apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95 Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account. Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. Cuenta para el almacén ( Inventario Permanente ) se creará en esta Cuenta. El almacén no se puede eliminar, porque existen registros de inventario para el mismo.
3090 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95 DocType: Company Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. Distribution El almacén no se puede eliminar, porque existen registros de inventario para el mismo. Distribución
3091 DocType: Company apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +36 Distribution Amount Paid Distribución Total Pagado
3092 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +36 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91 Amount Paid Project Manager Total Pagado Gerente de proyectos
3093 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72 Project Manager Dispatch Gerente de proyectos Despacho
3094 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70 Dispatch Max discount allowed for item: {0} is {1}% Despacho Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
3095 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70 DocType: Customer Max discount allowed for item: {0} is {1}% Default Taxes and Charges Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}% Impuestos y cargos por defecto
3096 DocType: Customer DocType: Account Default Taxes and Charges Receivable Impuestos y cargos por defecto A cobrar
3097 DocType: Account apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +263 Receivable Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists A cobrar Fila # {0}: No se permite cambiar de proveedores como la Orden de Compra ya existe
3159 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +40 Department Stores System Balance Tiendas por departamento Balance del sistema
3160 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +40 DocType: Workflow System Balance Is Active Balance del sistema Está activo
3161 DocType: Workflow apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71 Is Active No accounting entries for the following warehouses Está activo No hay asientos contables para los siguientes almacenes
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71 No accounting entries for the following warehouses No hay asientos contables para los siguientes almacenes
3162 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22 Save the document first. Guarde el documento primero.
3163 DocType: Account Chargeable Devengable
3164 DocType: Company Change Abbreviation Cambiar abreviación
3363 DocType: Sales Order DocType: Process Payroll Partly Delivered Submit all salary slips for the above selected criteria Parcialmente entregado Presentar todas las nóminas salariales según los criterios seleccionados anteriormente
3364 DocType: Sales Invoice apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93 Existing Customer {0} Items synced Cliente existente {0} productos sincronizados
3365 DocType: Email Digest DocType: Sales Order Receivables Partly Delivered Cuentas por cobrar Parcialmente entregado
3366 DocType: Customer DocType: Sales Invoice Additional information regarding the customer. Existing Customer Información adicional referente al cliente. Cliente existente
3367 DocType: Quality Inspection Reading DocType: Email Digest Reading 5 Receivables Lectura 5 Cuentas por cobrar
3368 DocType: Purchase Order DocType: Customer Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date Additional information regarding the customer. Ingrese el ID de correo electrónico separados por comas, la orden será enviada automáticamente en una fecha particular Información adicional referente al cliente.
3369 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37 DocType: Quality Inspection Reading Campaign Name is required Reading 5 Es necesario ingresar el nombre de la campaña Lectura 5
3384 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90 DocType: Manufacturing Settings Please enter default currency in Company Master Manufacturing Settings Por favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal Ajustes de producción
3385 DocType: Stock Entry Detail apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56 Stock Entry Detail Setting up Email Detalles de entrada de inventario Configuración de correo
3386 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90 Daily Reminders Please enter default currency in Company Master Recordatorios diarios Por favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal
3387 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82 DocType: Stock Entry Detail Tax Rule Conflicts with {0} Stock Entry Detail Conflicto de impuestos con {0} Detalles de entrada de inventario
3388 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101 New Account Name Daily Reminders Nombre de nueva cuenta Recordatorios diarios
3389 DocType: Purchase Invoice Item apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82 Raw Materials Supplied Cost Tax Rule Conflicts with {0} Costo materias primas suministradas Conflicto de impuestos con {0}
3390 DocType: Selling Settings apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207 Settings for Selling Module New Account Name Ajustes para módulo de ventas Nombre de nueva cuenta
3440 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +119 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101 Successfully Reconciled The First User: You Reconciliado exitosamente El primer usuario: Usted
3441 DocType: Production Order apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48 Planned End Date Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} Fecha de finalización planeada La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
3442 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +119 Where items are stored. Successfully Reconciled Dónde se almacenarán los productos Reconciliado exitosamente
3443 DocType: Tax Rule DocType: Production Order Validity Planned End Date Validez Fecha de finalización planeada
3444 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43 Invoiced Amount Where items are stored. Cantidad facturada Dónde se almacenarán los productos
3445 DocType: Attendance DocType: Tax Rule Attendance Validity Asistencia Validez
3446 DocType: Page apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19 No Invoiced Amount No Cantidad facturada
3447 DocType: Attendance Attendance Asistencia
3448 DocType: BOM DocType: Page Materials No Materiales No
3449 DocType: Leave Block List DocType: BOM If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. Materials Si no está marcada, la lista tendrá que ser añadida a cada departamento donde será aplicada. Materiales
3450 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +520 DocType: Leave Block List Posting date and posting time is mandatory If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. La fecha y hora de contabilización son obligatorias Si no está marcada, la lista tendrá que ser añadida a cada departamento donde será aplicada.
3490 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60 DocType: Delivery Note Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items Print Without Amount La categoría de impuestos no puede ser 'Valoración ' o 'Valoración y totales' ya que todos los productos no son elementos de inventario Imprimir sin importe
3491 DocType: User apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60 Last Name Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items Apellido La categoría de impuestos no puede ser 'Valoración ' o 'Valoración y totales' ya que todos los productos no son elementos de inventario
3492 DocType: Web Page DocType: User Left Last Name Inactivo/Fuera Apellido
3493 DocType: Web Page Left Inactivo/Fuera
3494 DocType: Event All Day Todo el Día
3495 DocType: Issue Support Team Equipo de soporte
3496 DocType: Appraisal Total Score (Out of 5) Puntaje total (de 5 )
3672 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +374 DocType: Global Defaults (Half Day) Do not show any symbol like $ etc next to currencies. (Medio día) No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas.
3673 DocType: Supplier apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +374 Credit Days (Half Day) Días de crédito (Medio día)
3674 DocType: Leave Type DocType: Supplier Is Carry Forward Credit Days Es un traslado Días de crédito
3675 DocType: Leave Type Is Carry Forward Es un traslado
3676 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +478 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +557 Get Items from BOM Obtener productos desde lista de materiales (LdM)
3677 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 Lead Time Days Días de iniciativa
3678 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120 Bill of Materials Lista de materiales (LdM)
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834