From 5d0c25f5b56ee8ca0ea64772e1d93f8aee88fd32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Tue, 27 Aug 2024 20:43:44 +0530 Subject: [PATCH] fix: German translations --- erpnext/locale/de.po | 170 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/de.po b/erpnext/locale/de.po index e2a78a964f3..30ea88d80d0 100644 --- a/erpnext/locale/de.po +++ b/erpnext/locale/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-18 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-18 12:36\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-27 15:13\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:1 msgid "Accountant" -msgstr "" +msgstr "Buchhalter:in" #. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "Anpassung basierend auf dem Rechnungspreis" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:2 msgid "Administrative Assistant" -msgstr "" +msgstr "Verwaltungsassistent:in" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:54 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:79 @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "Verwaltungskosten" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:3 msgid "Administrative Officer" -msgstr "" +msgstr "Verwaltungsangestellte:r" #. Name of a role #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json @@ -3838,15 +3838,15 @@ msgstr "Anzahlungen" #: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:3 msgid "Advertisement" -msgstr "" +msgstr "Werbung" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:2 msgid "Advertising" -msgstr "" +msgstr "Werbung" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:3 msgid "Aerospace" -msgstr "" +msgstr "Luft- und Raumfahrt" #. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "Tagesordnung" #: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:4 msgid "Agent" -msgstr "" +msgstr "Agent" #. Label of the agent_busy_message (Data) field in DocType 'Incoming Call #. Settings' @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "Fassen Sie eine Gruppe von Artikeln in einem anderen Artikel zusammen. D #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:4 msgid "Agriculture" -msgstr "" +msgstr "Landwirtschaft" #. Name of a role #: assets/doctype/location/location.json @@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "Benutzer Landwirtschaft" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:5 msgid "Airline" -msgstr "" +msgstr "Fluggesellschaft" #. Label of the algorithm (Select) field in DocType 'Bisect Accounting #. Statements' @@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "Zulassen, dass ein Element in einer Transaktion mehrmals hinzugefügt wi #: controllers/selling_controller.py:697 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" -msgstr "" +msgstr "Mehrfaches Hinzufügen von Artikeln in einer Transaktion zulassen" #. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Selling #. Settings' @@ -5296,7 +5296,7 @@ msgstr "Beim Erstellen von Materialanfragen basierend auf der Nachbestellstufe i #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 msgid "Analyst" -msgstr "" +msgstr "Analyst" #: accounts/doctype/budget/budget.py:235 msgid "Annual" @@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "Einer der folgenden Filter ist erforderlich: Lager, Artikelcode, Artikel #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:6 msgid "Apparel & Accessories" -msgstr "" +msgstr "Bekleidung & Accessoires" #. Label of the applicable_charges (Currency) field in DocType 'Landed Cost #. Item' @@ -6796,7 +6796,7 @@ msgstr "Ausgleichsbuchung automatisch vornehmen" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:7 msgid "Automotive" -msgstr "" +msgstr "Automobilindustrie" #. Label of the availability_of_slots (Table) field in DocType 'Appointment #. Booking Settings' @@ -7004,7 +7004,7 @@ msgstr "Breitensuche" #. Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgid "BIN Qty" -msgstr "" +msgstr "BIN Menge" #. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select) @@ -8415,7 +8415,7 @@ msgstr "Biot" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:9 msgid "Biotechnology" -msgstr "" +msgstr "Biotechnologie" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json @@ -8760,11 +8760,11 @@ msgstr "Ausfall" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:10 msgid "Broadcasting" -msgstr "" +msgstr "Rundfunk" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:11 msgid "Brokerage" -msgstr "" +msgstr "Makler" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:144 msgid "Browse BOM" @@ -10262,7 +10262,7 @@ msgstr "Kaufabwicklung / Bestellung abschicken / Neue Bestellung" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:12 msgid "Chemical" -msgstr "" +msgstr "Chemische Industrie" #. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json @@ -10323,19 +10323,19 @@ msgstr "Schecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:9 msgid "Chief Executive Officer" -msgstr "" +msgstr "Geschäftsführer" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:10 msgid "Chief Financial Officer" -msgstr "" +msgstr "Finanzvorstand" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:11 msgid "Chief Operating Officer" -msgstr "" +msgstr "Operativer Geschäftsführer" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:12 msgid "Chief Technology Officer" -msgstr "" +msgstr "Technischer Leiter" #. Label of the child_docname (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail' #: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json @@ -10658,7 +10658,7 @@ msgstr "Code" #: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:4 msgid "Cold Calling" -msgstr "" +msgstr "Kaltakquise" #: public/js/setup_wizard.js:190 msgid "Collapse All" @@ -10714,7 +10714,7 @@ msgstr "Spalte {0}" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52 msgid "Columns are not according to template. Please compare the uploaded file with standard template" -msgstr "" +msgstr "Die Spalten stimmen nicht mit der Vorlage überein. Bitte vergleichen Sie die hochgeladene Datei mit der Standardvorlage" #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39 msgid "Combined invoice portion must equal 100%" @@ -11659,7 +11659,7 @@ msgstr "Fertigstellungstermin" #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:66 msgid "Completion Date can not be before Failure Date. Please adjust the dates accordingly." -msgstr "" +msgstr "Das Fertigstellungsdatum kann nicht vor dem Ausfalldatum liegen. Bitte passen Sie die Daten entsprechend an." #. Label of the completion_status (Select) field in DocType 'Maintenance #. Schedule Detail' @@ -11891,7 +11891,7 @@ msgstr "Berater" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:14 msgid "Consulting" -msgstr "" +msgstr "Beratung" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:64 msgid "Consumable" @@ -11979,7 +11979,7 @@ msgstr "Wert des verbrauchten Lagerbestands" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:15 msgid "Consumer Products" -msgstr "" +msgstr "Konsumgüter" #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:175 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:99 @@ -12477,7 +12477,7 @@ msgstr "Korrektur / Vorbeugung" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:16 msgid "Cosmetics" -msgstr "" +msgstr "Kosmetik" #. Label of the cost (Currency) field in DocType 'Subscription Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json @@ -14737,7 +14737,7 @@ msgstr "Kundenservice" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:13 msgid "Customer Service Representative" -msgstr "" +msgstr "Kundendienstmitarbeiter:in" #. Label of the customer_territory (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json @@ -15938,7 +15938,7 @@ msgstr "Standardeinstellungen" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:17 msgid "Defense" -msgstr "" +msgstr "Verteidigung" #. Label of the deferred_accounting_section (Section Break) field in DocType #. 'Item' @@ -16150,7 +16150,7 @@ msgstr "" #. Title of an incoterm #: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:11 msgid "Delivered At Place Unloaded" -msgstr "" +msgstr "Geliefert Benannter Ort Entladen" #. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'POS Invoice #. Item' @@ -16164,7 +16164,7 @@ msgstr "Geliefert von Lieferant" #. Title of an incoterm #: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:12 msgid "Delivered Duty Paid" -msgstr "" +msgstr "Geliefert Verzollt" #. Name of a report #. Label of a Link in the Receivables Workspace @@ -16420,7 +16420,7 @@ msgstr "Abteilung" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" -msgstr "" +msgstr "Kaufhäuser" #. Label of the departure_time (Datetime) field in DocType 'Delivery Trip' #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json @@ -16905,7 +16905,7 @@ msgstr "Position" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:14 msgid "Designer" -msgstr "" +msgstr "Designer" #. Name of a role #: crm/doctype/lead/lead.json projects/doctype/project/project.json @@ -18464,7 +18464,7 @@ msgstr "Elektronisches Rechnungsregister" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:20 msgid "Electronics" -msgstr "" +msgstr "Elektronik" #. Name of a UOM #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -19070,11 +19070,11 @@ msgstr "Ende des aktuellen Abonnementzeitraums" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:21 msgid "Energy" -msgstr "" +msgstr "Energie" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:15 msgid "Engineer" -msgstr "" +msgstr "Ingenieur" #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 @@ -19202,7 +19202,7 @@ msgstr "Geben Sie den Betrag {0} ein." #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:22 msgid "Entertainment & Leisure" -msgstr "" +msgstr "Unterhaltung & Freizeit" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82 @@ -19379,7 +19379,7 @@ msgstr "Auch Rechnungen, bei denen die Option „Steuereinbehalt anwenden“ nic #. Title of an incoterm #: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:2 msgid "Ex Works" -msgstr "" +msgstr "Ab Werk" #. Label of the url (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings' #: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json @@ -19563,7 +19563,7 @@ msgstr "Ausführung" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:16 msgid "Executive Assistant" -msgstr "" +msgstr "Assistent:in der Geschäftsführung" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:23 msgid "Executive Search" @@ -19575,7 +19575,7 @@ msgstr "Steuerbefreite Lieferungen" #: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:5 msgid "Exhibition" -msgstr "" +msgstr "Ausstellung" #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' @@ -19590,7 +19590,7 @@ msgstr "Bestehendes Unternehmen" #: setup/setup_wizard/data/lead_source.txt:1 msgid "Existing Customer" -msgstr "" +msgstr "Bestehender Kunde" #. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json @@ -20367,7 +20367,7 @@ msgstr "Finanzbücher" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:17 msgid "Finance Manager" -msgstr "" +msgstr "Finanzleitung" #. Name of a report #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.json @@ -20381,7 +20381,7 @@ msgstr "Finanzberichte" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:24 msgid "Financial Services" -msgstr "" +msgstr "Finanzdienstleistungen" #. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace @@ -20799,7 +20799,7 @@ msgstr "Die folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie kön #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:25 msgid "Food, Beverage & Tobacco" -msgstr "" +msgstr "Lebensmittel, Getränke und Tabakwaren" #. Name of a UOM #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -21022,12 +21022,12 @@ msgstr "Forum-URL" #. Title of an incoterm #: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:4 msgid "Free Alongside Ship" -msgstr "" +msgstr "Frei Längsseite Schiff" #. Title of an incoterm #: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:3 msgid "Free Carrier" -msgstr "" +msgstr "Frei Frachtführer" #. Label of the free_item (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Promotional @@ -21045,7 +21045,7 @@ msgstr "" #. Title of an incoterm #: setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:5 msgid "Free On Board" -msgstr "" +msgstr "Frei an Bord" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:282 msgid "Free item code is not selected" @@ -21305,7 +21305,7 @@ msgstr "Von-Datum kann später liegen als Bis-Datum" #: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:26 msgid "From Date is mandatory" -msgstr "" +msgstr "Von-Datum ist obligatorisch" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:76 @@ -22410,7 +22410,7 @@ msgstr "Grüße Abschnitt" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:26 msgid "Grocery" -msgstr "" +msgstr "Lebensmittel" #. Label of the gross_margin (Currency) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json @@ -22454,7 +22454,7 @@ msgstr "Bruttokaufbetrag" #: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:371 msgid "Gross Purchase Amount Too Low: {0} cannot be depreciated over {1} cycles with a frequency of {2} depreciations." -msgstr "" +msgstr "Bruttokaufbetrag zu niedrig: {0} kann nicht über {1} Zyklen mit einer Häufigkeit von {2} Abschreibungen abgeschrieben werden." #: assets/doctype/asset/asset.py:313 msgid "Gross Purchase Amount is mandatory" @@ -22748,16 +22748,16 @@ msgstr "Gibt es eine Standard-Nummernkreis für Chargen?" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:19 msgid "Head of Marketing and Sales" -msgstr "" +msgstr "Leitung Marketing und Vertrieb" #. Description of a DocType #: accounts/doctype/account/account.json msgid "Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained." -msgstr "" +msgstr "Konten (oder Kontengruppen), unter denen Buchungen vorgenommen und Salden geführt werden." #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:27 msgid "Health Care" -msgstr "" +msgstr "Gesundheitswesen" #. Label of the health_details (Small Text) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json @@ -25100,7 +25100,7 @@ msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" -msgstr "" +msgstr "Investment-Banking" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:53 @@ -29230,11 +29230,11 @@ msgstr "Verwaltung" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:20 msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Manager:in" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:21 msgid "Managing Director" -msgstr "" +msgstr "Geschäftsleitung" #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'POS Field' #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Inventory Dimension' @@ -29666,11 +29666,11 @@ msgstr "Marketingkosten" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:22 msgid "Marketing Manager" -msgstr "" +msgstr "Marketing-Manager:in" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:23 msgid "Marketing Specialist" -msgstr "" +msgstr "Marketing-Spezialist:in" #. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json @@ -30987,7 +30987,7 @@ msgstr "Mehr Informationen" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:32 msgid "Motion Picture & Video" -msgstr "" +msgstr "Film & Video" #: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58 #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:52 stock/doctype/batch/batch.js:75 @@ -31069,7 +31069,7 @@ msgstr "Mehrere Artikel können nicht als fertiger Artikel markiert werden" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:33 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Musik" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:998 @@ -31705,7 +31705,7 @@ msgstr "Newsletter" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:34 msgid "Newspaper Publishers" -msgstr "" +msgstr "Zeitungsverlage" #. Name of a UOM #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -32702,7 +32702,7 @@ msgstr "Laufende Jobkarten" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:35 msgid "Online Auctions" -msgstr "" +msgstr "Online-Auktionen" #. Description of the 'Default Advance Account' (Link) field in DocType #. 'Payment Reconciliation' @@ -35734,7 +35734,7 @@ msgstr "Ausstehende Verarbeitung" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36 msgid "Pension Funds" -msgstr "" +msgstr "Rentenfonds" #. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier #. Scorecard' @@ -35984,7 +35984,7 @@ msgstr "Arzneimittel" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:37 msgid "Pharmaceuticals" -msgstr "" +msgstr "Pharmazeutika" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' #. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway @@ -38766,7 +38766,7 @@ msgstr "Produktanfrage" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:25 msgid "Product Manager" -msgstr "" +msgstr "Produktmanager:in" #. Label of the product_price_id (Data) field in DocType 'Subscription Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json @@ -39133,7 +39133,7 @@ msgstr "Projekt-ID" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:26 msgid "Project Manager" -msgstr "" +msgstr "Projektmanager:in" #. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' #. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Project' @@ -39425,7 +39425,7 @@ msgstr "Bereitstellung" #: setup/doctype/company/company.py:447 msgid "Provisional Account" -msgstr "" +msgstr "Vorläufiges Konto" #. Label of the provisional_expense_account (Link) field in DocType 'Purchase #. Receipt Item' @@ -41357,7 +41357,7 @@ msgstr "Zinssatz (%) p.a." #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Rate of Stock UOM" -msgstr "" +msgstr "Einzelpreis der Lager-ME" #. Label of the rate_or_discount (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the rate_or_discount (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail' @@ -41610,7 +41610,7 @@ msgstr "Ablesungen" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:40 msgid "Real Estate" -msgstr "" +msgstr "Immobilien" #: support/doctype/issue/issue.js:51 msgid "Reason" @@ -41656,7 +41656,7 @@ msgstr "" #: projects/doctype/project/project.js:136 msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..." -msgstr "" +msgstr "Neuberechnung der Anschaffungskosten für dieses Projekt..." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' @@ -43195,7 +43195,7 @@ msgstr "Forschung & Entwicklung" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:27 msgid "Researcher" -msgstr "" +msgstr "Forscher:in" #. Description of the 'Supplier Primary Address' (Link) field in DocType #. 'Supplier' @@ -43584,7 +43584,7 @@ msgstr "Auftrag fortsetzen" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:41 msgid "Retail & Wholesale" -msgstr "" +msgstr "Einzel- und Großhandel" #: setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:5 msgid "Retailer" @@ -45767,7 +45767,7 @@ msgstr "Übersicht über den Umsatz" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:28 msgid "Sales Representative" -msgstr "" +msgstr "Vertriebsmitarbeiter:in" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:797 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218 @@ -46350,7 +46350,7 @@ msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:29 msgid "Secretary" -msgstr "" +msgstr "Sekretär:in" #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 @@ -46364,7 +46364,7 @@ msgstr "Gedeckte Kredite" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:42 msgid "Securities & Commodity Exchanges" -msgstr "" +msgstr "Wertpapier- und Rohstoffbörsen" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:26 @@ -48679,7 +48679,7 @@ msgstr "Glättungskonstante" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:44 msgid "Soap & Detergent" -msgstr "" +msgstr "Seife & Waschmittel" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:32 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:45 @@ -48689,7 +48689,7 @@ msgstr "Software" #: setup/setup_wizard/data/designation.txt:30 msgid "Software Developer" -msgstr "" +msgstr "Software-Entwickler:in" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json assets/doctype/asset/asset_list.js:9 @@ -48925,7 +48925,7 @@ msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:46 msgid "Sports" -msgstr "" +msgstr "Sport" #. Name of a UOM #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -52404,11 +52404,11 @@ msgstr "" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:47 msgid "Technology" -msgstr "" +msgstr "Technologie" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:48 msgid "Telecommunications" -msgstr "" +msgstr "Telekommunikation" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93 @@ -52422,7 +52422,7 @@ msgstr "Telefonie Anrufart" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:49 msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Fernsehen" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' #. Label of the template (Link) field in DocType 'Quality Feedback' @@ -55398,7 +55398,7 @@ msgstr "Transportbeleg Nr" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:50 msgid "Transportation" -msgstr "" +msgstr "Transportwesen" #. Label of the transporter (Link) field in DocType 'Driver' #. Label of the transporter (Link) field in DocType 'Delivery Note' @@ -57117,7 +57117,7 @@ msgstr "Herstellername" #: setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:51 msgid "Venture Capital" -msgstr "" +msgstr "Risikokapital" #: www/book_appointment/verify/index.html:15 msgid "Verification failed please check the link"