diff --git a/erpnext/locale/zh.po b/erpnext/locale/zh.po index 1eea17a90af..a1077df0de3 100644 --- a/erpnext/locale/zh.po +++ b/erpnext/locale/zh.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-17 09:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-17 18:14\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-24 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-24 20:45\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr "地址" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:675 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:678 msgid " Amount" msgstr "金额" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "物料" msgid " Name" msgstr "名称" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:666 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:669 msgid " Rate" msgstr "费率" @@ -1019,6 +1019,10 @@ msgstr "可采购,销售或作为存货的产品或服务。" msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "对账任务{0}正在使用相同筛选条件运行,当前无法对账" +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1802 +msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:946 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "已触发交易删除凭证:{0}(针对{0})" @@ -1222,7 +1226,7 @@ msgstr "收货数量(库存单位)" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2420 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2758 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1419,7 +1423,7 @@ msgstr "科目" msgid "Account Manager" msgstr "客户经理" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:951 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:952 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2302 msgid "Account Missing" msgstr "科目缺失" @@ -1931,15 +1935,15 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "服务会计凭证" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1001 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1022 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1040 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1061 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1082 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1106 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1213 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1471 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1006 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1027 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1045 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1066 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1087 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1111 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1218 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1454 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1476 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:579 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:596 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:909 @@ -1958,10 +1962,10 @@ msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "{0} {1} 相关的会计凭证:货币只能是:{2}" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:85 -#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:84 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:90 +#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:88 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:169 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:170 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50 msgid "Accounting Ledger" msgstr "会计凭证" @@ -2131,7 +2135,7 @@ msgstr "科目缺失错误" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:111 #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:97 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:102 msgid "Accounts Payable" msgstr "应付账款" @@ -2159,7 +2163,7 @@ msgstr "应付账款汇总表" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:139 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:158 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:159 msgid "Accounts Receivable" msgstr "应收账款" @@ -2337,8 +2341,8 @@ msgstr "累计折旧科目" msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "累计折旧额" -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:497 -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:515 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:625 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:643 msgid "Accumulated Depreciation as on" msgstr "累计折旧" @@ -2489,8 +2493,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:44 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:50 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:56 -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:128 -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:137 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:133 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:142 #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:160 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:171 @@ -2503,8 +2507,8 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:198 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:199 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:518 erpnext/templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" msgstr "操作" @@ -2772,7 +2776,7 @@ msgid "Actual qty in stock" msgstr "实际库存数量" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1491 -#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:176 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "实际税额不能包含在第{0}行的物料单价中" @@ -3473,7 +3477,7 @@ msgstr "业务交易用于决定税别的地址" msgid "Adjust Asset Value" msgstr "调整资产价值" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1087 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1095 msgid "Adjustment Against" msgstr "源单" @@ -3682,7 +3686,7 @@ msgstr "对方科目" msgid "Against Blanket Order" msgstr "框架订单" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1044 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1045 msgid "Against Customer Order {0}" msgstr "对应客户订单{0}" @@ -4111,7 +4115,7 @@ msgstr "所有物料已收货" msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "所有物料已发料到该生产工单。" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2524 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2866 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "本单据所有物料均已关联质检单" @@ -4679,7 +4683,7 @@ msgstr "本物料设置为移动平均计价法后不可切换回先进先出法 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:221 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:151 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:166 -#: erpnext/public/js/utils.js:518 +#: erpnext/public/js/utils.js:496 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:255 msgid "Alternate Item" msgstr "替代物料" @@ -4995,7 +4999,7 @@ msgstr "修订自(上一版单据编号)" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:241 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:252 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr "物料组用于对物料进行分类" msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "通过 {0} 进行的物料成本价追溯调整出错了" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:332 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:376 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:463 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "更新过程中发生错误" @@ -5454,7 +5458,7 @@ msgstr "已应用优惠码" msgid "Applied on each reading." msgstr "适用于每个读数" -#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:188 msgid "Applied putaway rules." msgstr "已应用上架规则" @@ -5816,7 +5820,7 @@ msgstr "装配件" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:140 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:451 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:579 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -5883,7 +5887,7 @@ msgstr "资产资本化库存物料" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:190 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:441 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:569 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json @@ -6203,7 +6207,7 @@ msgstr "资产已恢复" msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "因取消资产资本化{0} 恢复了资产价值" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1372 msgid "Asset returned" msgstr "资产已归还" @@ -6215,8 +6219,8 @@ msgstr "资产已报废" msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "通过资产日记账凭证报废{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1374 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1372 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1375 msgid "Asset sold" msgstr "资产已出售" @@ -6319,7 +6323,7 @@ msgstr "未为{item_code}创建资产,请手动创建" msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "已为{item_code}创建资产{assets_link}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:201 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:216 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "派工" @@ -6373,7 +6377,7 @@ msgstr "必须设置至少一个汇兑损益科目" msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "必须选择至少一项资产" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:965 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:972 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "必须选择至少一张发票" @@ -6758,7 +6762,7 @@ msgstr "银行交易流水提交时自动匹配并填写往来单位字段" msgid "Auto re-order" msgstr "自动重订货" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:371 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:458 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "自动重复单据已更新" @@ -6851,7 +6855,7 @@ msgstr "可用日期" #. 'Delivery Note Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 -#: erpnext/public/js/utils.js:578 +#: erpnext/public/js/utils.js:556 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:167 msgid "Available Qty" @@ -7072,7 +7076,7 @@ msgstr "物料清单" msgid "BOM 1" msgstr "物料清单1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1556 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1609 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "物料清单1 {0} 与物料清单2 {0} 不能相同" @@ -7539,8 +7543,8 @@ msgstr "银行账号" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:16 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:108 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:514 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:113 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:523 msgid "Bank Account" msgstr "银行户头" @@ -7739,7 +7743,7 @@ msgstr "银行交易{0}已完全对账" msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "银行交易{0}已更新" -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:547 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:556 msgid "Bank account cannot be named as {0}" msgstr "银行账户不能命名为{0}" @@ -8062,7 +8066,7 @@ msgstr "物料批号到期状态" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2446 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2784 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:286 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -8085,7 +8089,7 @@ msgstr "物料批号到期状态" #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:160 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:19 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:448 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:78 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:77 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Batch No" @@ -8099,7 +8103,7 @@ msgstr "批次号为必填项" msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "批次号{0}不存在" -#: erpnext/stock/utils.py:638 +#: erpnext/stock/utils.py:639 msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "批号 {0} 关联的物料 {1} 启用了序列号,请扫序列号。" @@ -8787,7 +8791,7 @@ msgstr "分支机构代码" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:146 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:92 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:91 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:271 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:120 @@ -9455,7 +9459,7 @@ msgstr "只能为未开票{0}付款" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1459 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2985 -#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "仅在收费模式为“基于上一行金额”或“前一行的总计”才能参考(这一)行" @@ -9807,7 +9811,7 @@ msgstr "存在负未清金额时不可从客户收货" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1476 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3000 -#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "此收取类型不能引用大于或等于本行的数据。" @@ -9823,8 +9827,8 @@ msgstr "无法获取链接令牌,查看错误日志" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1647 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1888 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2990 -#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 -#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:470 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 +#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:520 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "第一行的“收取类型”不能是“基于上一行的金额”或者“前一行的总计”" @@ -10123,7 +10127,7 @@ msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "资产类别金额" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:332 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:114 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:115 msgid "Caution" msgstr "警告" @@ -10203,10 +10207,10 @@ msgstr "链(长度单位)" #. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:307 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:318 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:692 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:680 msgid "Change Amount" msgstr "找零" @@ -10227,7 +10231,7 @@ msgstr "更改解除冻结日期" msgid "Change in Stock Value" msgstr "库存金额变动" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:970 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:971 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "请将科目类型改为应收或选择其他科目" @@ -10451,7 +10455,7 @@ msgstr "支票宽度" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2357 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2694 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "业务日期" @@ -10499,7 +10503,7 @@ msgstr "子单据名称/编号" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2452 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2790 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "子行引用" @@ -10825,7 +10829,7 @@ msgstr "陌生电话" msgid "Collapse All" msgstr "全部折叠" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:270 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:281 msgid "Collect Outstanding Amount" msgstr "" @@ -11092,6 +11096,8 @@ msgstr "公司" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Plant Floor' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Work Order' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Workstation Operating +#. Component Account' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Project' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Task' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Timesheet' @@ -11301,6 +11307,7 @@ msgstr "公司" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component_account/workstation_operating_component_account.json #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:2 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:7 #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:8 @@ -11582,7 +11589,7 @@ msgstr "公司纳税登记号" msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "必须填写公司和过账日期" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2405 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2406 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "两家公司的本币应匹配关联公司交易。" @@ -11687,7 +11694,7 @@ msgstr "竞争对手" msgid "Complete" msgstr "完成" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:238 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:253 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "停止计时" @@ -11820,8 +11827,8 @@ msgstr "完工数量" msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "完成数量不可超过'待生产数量'" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:286 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:381 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:401 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "完成数量" @@ -11871,6 +11878,18 @@ msgstr "完成日期不能在故障日期之前,请调整日期" msgid "Completion Status" msgstr "完成状态" +#. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Workstation Operating +#. Component' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component/workstation_operating_component.json +msgid "Component Expense Account" +msgstr "" + +#. Label of the component_name (Data) field in DocType 'Workstation Operating +#. Component' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component/workstation_operating_component.json +msgid "Component Name" +msgstr "" + #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" @@ -12097,13 +12116,10 @@ msgstr "咨询" msgid "Consumable" msgstr "耗材" -#. Label of the hour_rate_consumable (Currency) field in DocType 'Workstation' -#. Label of the hour_rate_consumable (Currency) field in DocType 'Workstation -#. Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json -msgid "Consumable Cost" -msgstr "耗材成本" +#: erpnext/patches/v16_0/make_workstation_operating_components.py:48 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:298 +msgid "Consumables" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json @@ -12461,7 +12477,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "内容类型" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:162 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2370 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2708 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:357 msgid "Continue" msgstr "继续" @@ -12602,7 +12618,7 @@ msgstr "历史库存交易控制" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:820 +#: erpnext/public/js/utils.js:798 #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json @@ -12713,13 +12729,13 @@ msgstr "纠正" msgid "Corrective Action" msgstr "纠正措施" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:458 msgid "Corrective Job Card" msgstr "返工生产任务单" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:445 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "返工工序" @@ -12950,7 +12966,7 @@ msgstr "物料行的成本中心已更新为{0}" msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "成本中心参与分配,不可转换为组" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1414 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1419 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:875 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "类型{1}税费表的行{0}必须有成本中心" @@ -13215,9 +13231,9 @@ msgstr "贷方" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:57 #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:34 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:148 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:69 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:74 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:77 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:79 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:84 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:87 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:112 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:126 @@ -13227,16 +13243,16 @@ msgstr "贷方" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:228 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:665 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:689 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:89 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:103 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:105 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:119 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:177 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:95 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:96 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:112 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:137 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:142 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:150 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:158 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:184 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:150 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:424 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:444 @@ -13248,8 +13264,8 @@ msgstr "贷方" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:53 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:160 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:217 -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:112 -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:120 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:117 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:125 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:33 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:35 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:36 @@ -13272,8 +13288,8 @@ msgstr "贷方" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:215 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:459 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:145 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:159 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:155 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:169 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:145 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 @@ -13285,9 +13301,9 @@ msgstr "贷方" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:362 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2494 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:181 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:379 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:182 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:125 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:134 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639 @@ -13333,8 +13349,8 @@ msgstr "贷方" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:209 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:213 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:418 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:130 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:136 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:135 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:141 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:68 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:70 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:82 @@ -13364,7 +13380,7 @@ msgstr "创建" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "科目表模板" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:133 msgid "Create Delivery Note" msgstr "" @@ -13433,8 +13449,8 @@ msgstr "创建线索" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "为找零生成日记账凭证" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:224 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:262 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:229 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:263 msgid "Create Link" msgstr "创建关联" @@ -13472,7 +13488,7 @@ msgstr "创建POS接班记录" msgid "Create Payment Entry" msgstr "创建收付款凭证" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:807 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:814 msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" @@ -13535,7 +13551,7 @@ msgstr "创建样本保留库存凭证" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:480 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:139 msgid "Create Stock Entry" msgstr "新建物料移动" @@ -13667,7 +13683,7 @@ msgstr "正在创建外协订单..." msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "正在创建外协收货单..." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:80 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:86 msgid "Creating User..." msgstr "正在创建用户..." @@ -13868,8 +13884,8 @@ msgstr "退款单{0}已自动创建" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:371 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 msgid "Credit To" msgstr "贷记" @@ -14069,7 +14085,7 @@ msgstr "杯" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:678 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:443 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:707 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:710 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:220 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -14169,7 +14185,7 @@ msgstr "货币不能使用其他货币进行输入后更改" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1665 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1733 -#: erpnext/accounts/utils.py:2323 +#: erpnext/accounts/utils.py:2327 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "货币{0}必须{1}" @@ -14435,7 +14451,7 @@ msgstr "自定义?" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:289 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json @@ -14453,7 +14469,7 @@ msgstr "自定义?" #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:192 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:197 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 @@ -14937,8 +14953,8 @@ msgstr "客户联系人更新成功" msgid "Customer is required" msgstr "客户是必须项" -#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:126 -#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:157 msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program" msgstr "客户未参与任何积分方案" @@ -14951,7 +14967,7 @@ msgstr "客户或物料" msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "”客户折扣“需要指定客户" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1087 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1088 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:373 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" @@ -15510,13 +15526,13 @@ msgstr "即使指定'退货依据',借项凭证仍将更新自身未清金额" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:955 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:956 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2282 msgid "Debit To" msgstr "借记科目(应收账款)" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:951 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:952 msgid "Debit To is required" msgstr "借记科目必填" @@ -16380,14 +16396,14 @@ msgid "Delivered: {0}" msgstr "已出货:{0}" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:117 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:124 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Delivery" msgstr "出货" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:813 +#: erpnext/public/js/utils.js:791 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1079 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -16423,7 +16439,7 @@ msgstr "交付经理" #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:312 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -16479,7 +16495,7 @@ msgstr "交货单打包物料" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "销售出库趋势" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1301 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1302 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "销售出库{0}未提交" @@ -16688,7 +16704,7 @@ msgstr "折旧" msgid "Depreciation Amount" msgstr "折旧额" -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:503 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:631 msgid "Depreciation Amount during the period" msgstr "期间折旧额" @@ -16702,7 +16718,7 @@ msgstr "折旧日期" msgid "Depreciation Details" msgstr "折旧详情" -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:509 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:637 msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" msgstr "资产处置折旧" @@ -16802,7 +16818,7 @@ msgstr "折旧计划表视图" msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "不能为已勾选已完全折旧的固定资产勾选计算折旧" -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:521 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:649 msgid "Depreciation eliminated via reversal" msgstr "通过冲销消除折旧" @@ -17023,7 +17039,7 @@ msgstr "通过冲销消除折旧" #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2434 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2772 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -17471,7 +17487,7 @@ msgstr "禁用" msgid "Disabled Account Selected" msgstr "选中了禁用账户" -#: erpnext/stock/utils.py:444 +#: erpnext/stock/utils.py:445 msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "已禁用仓库{0}不可用于此交易" @@ -17833,7 +17849,7 @@ msgstr "发货信息" #: erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 #: erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:58 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:314 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:318 msgid "Dispatch Notification" msgstr "发货通知" @@ -18039,7 +18055,7 @@ msgstr "你想通过电子邮件通知所有的客户?" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "创建的物料需求直接提交? 选否只保存(草稿状态)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:84 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:94 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "" @@ -18485,7 +18501,7 @@ msgstr "因存在库存结算分录{0},{1}前无法重过账物料计价" #. Label of a Card Break in the Receivables Workspace #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:150 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Dunning" msgstr "催款" @@ -18554,6 +18570,11 @@ msgstr "重复财务账簿" msgid "Duplicate Item Group" msgstr "重复物料组" +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:79 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.py:37 +msgid "Duplicate Operating Component {0} found in Operating Components" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 msgid "Duplicate POS Fields" msgstr "重复POS字段" @@ -18794,13 +18815,10 @@ msgstr "电动" msgid "Electrical" msgstr "电气" -#. Label of the hour_rate_electricity (Currency) field in DocType 'Workstation' -#. Label of the hour_rate_electricity (Currency) field in DocType 'Workstation -#. Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json -msgid "Electricity Cost" -msgstr "电费成本" +#: erpnext/patches/v16_0/make_workstation_operating_components.py:47 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 +msgid "Electricity" +msgstr "" #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json @@ -18950,7 +18968,7 @@ msgstr "邮件发送收据" msgid "Email Sent" msgstr "邮件已发送" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:329 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "邮件已发送至供应商{0}" @@ -19160,7 +19178,7 @@ msgstr "发放资产{0}时必须指定员工" msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "员工{0}不属于公司{1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:306 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:314 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "员工{0}正在其他工作中心工作,请指派其他员工" @@ -19177,7 +19195,7 @@ msgstr "空" msgid "Ems(Pica)" msgstr "Ems(派卡)" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1642 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1672 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "请在库存设置中启用允许部分预留" @@ -19414,8 +19432,8 @@ msgstr "结束日期不能早于开始日期。" #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:319 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:388 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:339 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -19490,7 +19508,7 @@ msgstr "绑定工单入库序列号出货" msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "在Google设置中输入API密钥" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:96 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:102 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "输入员工姓和名,全称将自动更新。交易中将使用全称" @@ -19506,8 +19524,8 @@ msgstr "输入序列号" msgid "Enter Supplier" msgstr "输入供应商" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:345 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:365 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:434 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "输入值" @@ -19528,7 +19546,7 @@ msgstr "输入工序名称,如切割" msgid "Enter a name for this Holiday List." msgstr "输入节假日列表名称" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:624 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:612 msgid "Enter amount to be redeemed." msgstr "输入要兑换的金额" @@ -19590,7 +19608,7 @@ msgstr "输入基于此物料清单生产的物料数量" msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "输入生产数量。仅当设置此值时才会获取原材料" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:547 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:535 msgid "Enter {0} amount." msgstr "输入{0}金额" @@ -19655,7 +19673,7 @@ msgstr "尔格" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:883 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:891 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:314 msgid "Error" @@ -19805,7 +19823,7 @@ msgstr "例外预算审批人角色" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "超量消耗物料" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:977 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:985 msgid "Excess Transfer" msgstr "超发" @@ -20112,7 +20130,7 @@ msgstr "残值" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:603 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:178 @@ -20134,6 +20152,8 @@ msgstr "费用/差异科目({0})必须是一个“损益”类科目" #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Workstation Operating +#. Component Account' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Landed Cost Taxes and #. Charges' @@ -20155,6 +20175,7 @@ msgstr "费用/差异科目({0})必须是一个“损益”类科目" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component_account/workstation_operating_component_account.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json @@ -20180,13 +20201,13 @@ msgstr "费用报销" msgid "Expense Head" msgstr "费用科目" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:536 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:497 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:521 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 msgid "Expense Head Changed" msgstr "费用科目已被修改" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:599 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "必须为物料{0}指定费用科目" @@ -20315,7 +20336,7 @@ msgstr "外部就职经历" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "额外消耗数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:229 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:232 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "生产任务单数量超计划数量" @@ -20556,7 +20577,7 @@ msgstr "逾期待付款" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "获取订阅更新" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1026 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1034 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "选工时单" @@ -20598,7 +20619,7 @@ msgid "Fetching Error" msgstr "获取错误" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1308 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1456 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "正在获取汇率..." @@ -20631,11 +20652,13 @@ msgid "Field in Bank Transaction" msgstr "银行交易流水字段" #. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Accounting Dimension' +#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'POS Field' #. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'POS Search Fields' #. Label of the fieldname (Autocomplete) field in DocType 'Website Filter #. Field' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json #: erpnext/portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json @@ -20874,7 +20897,7 @@ msgstr "成品物料清单" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:839 +#: erpnext/public/js/utils.js:817 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "成品物料号" @@ -20883,7 +20906,7 @@ msgstr "成品物料号" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "产成品物料代码" -#: erpnext/public/js/utils.js:857 +#: erpnext/public/js/utils.js:835 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "成品物料数量" @@ -21287,7 +21310,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "生产任务单" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:478 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "工序" @@ -21346,11 +21369,11 @@ msgstr "仓库" msgid "For Work Order" msgstr "工单" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:274 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "物料{0}的数量必须是负数" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:275 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:271 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "物料 {0} 其数量必须为正数" @@ -21380,7 +21403,7 @@ msgstr "单个供应商" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "物料{0}仅创建/关联了{1}项资产至{2},请创建或关联剩余{3}项资产。" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:283 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:279 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "物料{0}的税率必须为正数。允许负数需在{2}启用{1}" @@ -21402,7 +21425,7 @@ msgid "For reference" msgstr "供参考" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1498 -#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:182 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "对于{1}的第{0}行。要在物料单价中包括{2},也必须包括第{3}行" @@ -21423,7 +21446,7 @@ msgstr "为方便客户,这些代码可以在打印格式(如发票和销售 msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "物料{0}的数量根据BOM{2}应为{1}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1145 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1266 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "为使新{0}生效,是否清除当前{1}?" @@ -21581,7 +21604,7 @@ msgstr "星期五" #. Label of the from_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the from (Data) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1029 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1037 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:67 @@ -22404,7 +22427,7 @@ msgstr "" msgid "Get Current Stock" msgstr "刷新当前库存" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:185 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:186 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "获取客户组信息" @@ -22443,8 +22466,8 @@ msgstr "分配可拣货仓" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:477 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:356 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:211 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:254 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:216 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:259 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178 msgid "Get Items" @@ -22453,12 +22476,12 @@ msgstr "选物料" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:173 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:198 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:273 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:305 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:339 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1082 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:312 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:346 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1090 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:612 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:632 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:635 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:388 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:433 @@ -22469,7 +22492,7 @@ msgstr "选物料" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:296 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:323 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:167 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:174 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:801 @@ -22520,7 +22543,7 @@ msgstr "从该供应商的物料请求获取物料" msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "从未完成物料需求选物料" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:544 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:600 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "从套件选物料" @@ -22593,7 +22616,7 @@ msgstr "导出库存数据" msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "计算子装配件需求" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:124 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:129 msgid "Get Supplier Group Details" msgstr "获取供应商组信息" @@ -22606,7 +22629,7 @@ msgstr "选供应商" msgid "Get Suppliers By" msgstr "获得供应商" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1078 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1086 msgid "Get Timesheets" msgstr "选工时单" @@ -22821,7 +22844,7 @@ msgstr "克/升" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:548 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:552 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:180 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:695 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:683 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -23037,7 +23060,7 @@ msgstr "按销售订单分组" msgid "Group by Voucher" msgstr "按凭证分组" -#: erpnext/stock/utils.py:438 +#: erpnext/stock/utils.py:439 msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions" msgstr "实际业务单据中不可使用组节点仓库" @@ -23352,7 +23375,7 @@ msgstr "可以登记家庭详细信息,如姓名,父母、配偶及子女的 msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "可以记录身高,体重,是否对某药物过敏等" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:122 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:128 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "此处可选择该员工的上级,组织架构图将基于此生成" @@ -23646,7 +23669,7 @@ msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" msgstr "打包物料的标志(用于打印)" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:5 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:415 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:419 msgid "Identifying Decision Makers" msgstr "确定决策人" @@ -24795,7 +24818,7 @@ msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "包含草稿状态工时表" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:109 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:109 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:108 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 msgid "Include UOM" msgstr "单位" @@ -25224,7 +25247,7 @@ msgid "Instructions" msgstr "说明" #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81 -#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 msgid "Insufficient Capacity" msgstr "产能不足" @@ -25468,10 +25491,10 @@ msgstr "介绍" msgid "Invalid" msgstr "无效" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:961 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:971 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:972 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3014 @@ -25500,7 +25523,7 @@ msgstr "无效自动重复日期" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "无效条码,未关联任何物料" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2690 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3035 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "无效框架订单对所选客户和物料无效" @@ -25508,7 +25531,7 @@ msgstr "无效框架订单对所选客户和物料无效" msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "无效子流程" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2184 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2185 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "公司间交易的公司无效。" @@ -25578,7 +25601,7 @@ msgstr "无效的POS发票" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "无效的上级科目" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:373 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:422 msgid "Invalid Part Number" msgstr "无效的零件编号" @@ -25687,7 +25710,7 @@ msgstr "对于科目{2} {1}值{0}无效" msgid "Invalid {0}" msgstr "无效的{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2182 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2183 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "Inter Company Transaction无效{0}。" @@ -25766,7 +25789,7 @@ msgstr "发票日期" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:133 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:140 msgid "Invoice Discounting" msgstr "应收账款融资(发票贴现)" @@ -25802,7 +25825,7 @@ msgstr "发票限额" msgid "Invoice Number" msgstr "发票号码" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:813 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:820 msgid "Invoice Paid" msgstr "" @@ -25861,7 +25884,7 @@ msgstr "发票类型" msgid "Invoice Type Created via POS Screen" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:403 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:407 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "所有可开票工时均已开票" @@ -25871,7 +25894,7 @@ msgstr "所有可开票工时均已开票" msgid "Invoice and Billing" msgstr "发票与账单" -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:400 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:404 msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "可开票时间为0,无法开具发票" @@ -25897,7 +25920,7 @@ msgstr "已开票数量" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2233 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2234 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" @@ -26578,7 +26601,7 @@ msgstr "发货日期" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "合并后的物料库存数量更新可能需几个小时" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2133 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2457 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "以获取物料详细信息。" @@ -26663,7 +26686,7 @@ msgstr "总金额为零时无法按金额分摊费用,请将'费用分摊基 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json -#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:311 #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 @@ -26854,7 +26877,7 @@ msgstr "购物车" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1035 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1043 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:287 @@ -26904,10 +26927,10 @@ msgstr "购物车" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2408 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2746 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:510 -#: erpnext/public/js/utils.js:666 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:317 erpnext/public/js/utils.js:488 +#: erpnext/public/js/utils.js:644 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:281 @@ -26985,7 +27008,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "物料号不能因序列号改变" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:447 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:452 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "请在第{0}行输入物料号" @@ -27153,7 +27176,7 @@ msgstr "物料详细信息" #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:72 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:113 @@ -27348,8 +27371,8 @@ msgstr "物料制造商" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2414 -#: erpnext/public/js/utils.js:756 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2752 +#: erpnext/public/js/utils.js:734 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -27738,7 +27761,7 @@ msgstr "待生产或者包装物料" msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount" msgstr "物料成本价将基于到岸成本凭证金额重新计算" -#: erpnext/stock/utils.py:553 +#: erpnext/stock/utils.py:554 msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "物料成本价追溯调整后台处理中,报表中显示的物料成本价可能不是最新的" @@ -27942,7 +27965,7 @@ msgstr "物料{0}不存在" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/public/js/utils.js:488 +#: erpnext/public/js/utils.js:466 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -28077,7 +28100,7 @@ msgstr "生产任务单产能" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:876 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:884 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:370 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -28138,7 +28161,7 @@ msgstr "生产任务单工时记录" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "生产任务单与产能计划" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1291 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1299 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "作业卡{0}已完成" @@ -28436,7 +28459,7 @@ msgstr "千瓦" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "千瓦时" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:878 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:886 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "请先取消工单入库" @@ -29073,7 +29096,7 @@ msgstr "车牌" msgid "Likes" msgstr "喜欢" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:407 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:403 msgid "Limit Crossed" msgstr "超出最大数量" @@ -29124,7 +29147,7 @@ msgstr "关联新的银行户头" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "链接现有的质量程序。" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:651 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:654 msgid "Link to Material Request" msgstr "链接到物料需求" @@ -29133,11 +29156,11 @@ msgstr "链接到物料需求" msgid "Link to Material Requests" msgstr "链接到物料申请集" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:133 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:138 msgid "Link with Customer" msgstr "关联客户" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:194 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:195 msgid "Link with Supplier" msgstr "关联供应商" @@ -29162,16 +29185,16 @@ msgstr "链接位置" msgid "Linked with submitted documents" msgstr "与已提交单据关联" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:223 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257 msgid "Linking Failed" msgstr "关联不成功" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:217 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:222 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "客户关联失败,请重试" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "供应商关联失败,请重试" @@ -29389,7 +29412,7 @@ msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "低税率扣除证明" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:292 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:400 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404 msgid "Lower Income" msgstr "低收入" @@ -29456,7 +29479,7 @@ msgstr "积分:{0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1130 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1138 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -29634,7 +29657,7 @@ msgstr "角色" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:149 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:156 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -29779,7 +29802,7 @@ msgstr "主修/选修科目" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:109 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:479 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:499 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Make" msgstr "生成" @@ -29828,12 +29851,12 @@ msgstr "创建销售发票" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "从工单生成序列号/批号" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:82 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:92 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:289 msgid "Make Stock Entry" msgstr "创建物料移动" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:353 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:373 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "创建外协采购订单" @@ -29907,8 +29930,8 @@ msgstr "总经理" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:624 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 -#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2812 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3171 #: erpnext/public/js/utils/party.js:321 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:206 @@ -29929,7 +29952,7 @@ msgstr "必填会计维度" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "是否必填先决条件" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1728 msgid "Mandatory Field" msgstr "必填字段" @@ -29949,11 +29972,11 @@ msgstr "针对损益科目必填" msgid "Mandatory Missing" msgstr "缺少必填项" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:630 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:635 msgid "Mandatory Purchase Order" msgstr "必填采购订单" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:656 msgid "Mandatory Purchase Receipt" msgstr "必填采购收货单" @@ -30041,10 +30064,6 @@ msgstr "工单入库" msgid "Manufacture against Material Request" msgstr "基于物料需求生产" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:47 -msgid "Manufactured" -msgstr "已转成工单" - #. Label of the manufactured_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -30107,7 +30126,7 @@ msgstr "制造商" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "制造商产品号" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:372 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:419 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "制造商零件编号{0}无效" @@ -30158,6 +30177,7 @@ msgstr "生产日期" #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component/workstation_operating_component.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -30203,6 +30223,7 @@ msgstr "生产类型" #: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component/workstation_operating_component.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -30226,7 +30247,7 @@ msgstr "正在映射采购收货单..." msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "正在映射外协订单..." -#: erpnext/public/js/utils.js:984 +#: erpnext/public/js/utils.js:962 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "正在映射{0}..." @@ -30454,7 +30475,7 @@ msgstr "其他入库" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:141 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:151 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:155 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -30466,8 +30487,8 @@ msgstr "其他入库" #: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:403 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:453 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:404 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:454 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -30554,7 +30575,7 @@ msgstr "物料需求类型" msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "因原材料可用数量足够,物料需求未创建,。" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:120 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:121 msgid "Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}" msgstr "销售订单{2}中物料{1}的最大物流申请量为{0}" @@ -30605,7 +30626,7 @@ msgstr "原材料已退回" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:155 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:165 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:90 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -30665,7 +30686,7 @@ msgstr "委外原材料" msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "已根据{0}{1}接收物料" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:729 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:737 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "请先为生产任务单 {0} 发料(直接调拨)" @@ -30730,7 +30751,7 @@ msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "物料{0}的最大折扣为 {1}%" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:901 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:194 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "最大值:{0}" @@ -30891,7 +30912,7 @@ msgstr "合并进度" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "合并科目" -#: erpnext/public/js/utils.js:1016 +#: erpnext/public/js/utils.js:994 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "合并多单据的税款" @@ -31005,7 +31026,7 @@ msgid "Microsecond" msgstr "微秒" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:293 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:401 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:405 msgid "Middle Income" msgstr "中等收入" @@ -31247,9 +31268,9 @@ msgstr "缺失" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:87 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:184 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:590 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2249 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2849 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2250 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2850 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:116 msgid "Missing Account" msgstr "缺少账户" @@ -31415,7 +31436,7 @@ msgstr "付款方式" #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:233 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:244 #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -31757,7 +31778,7 @@ msgstr "多级物料清单创建工具" msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "发现客户{}存在多个忠诚度计划,请手动选择" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1138 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139 msgid "Multiple POS Opening Entry" msgstr "" @@ -31965,7 +31986,7 @@ msgid "Natural Gas" msgstr "天然气" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:3 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:413 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:417 msgid "Needs Analysis" msgstr "需求分析" @@ -31982,7 +32003,7 @@ msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "成本价不可以为负数" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:8 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:418 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:422 msgid "Negotiation/Review" msgstr "谈判/评审" @@ -32055,8 +32076,8 @@ msgstr "净额" msgid "Net Amount (Company Currency)" msgstr "净额(本币)" -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:527 -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:533 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:655 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:661 msgid "Net Asset value as on" msgstr "资产净值" @@ -32519,8 +32540,8 @@ msgstr "下次邮件发送时间:" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:627 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:648 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:632 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:653 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json @@ -32546,7 +32567,7 @@ msgstr "没有控制措施" msgid "No Answer" msgstr "未答复" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2351 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2352 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "未找到代表公司{0}的关联公司交易客户" @@ -32620,7 +32641,7 @@ msgid "No Records for these settings." msgstr "无满足筛选条件的数据" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:336 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1049 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1050 msgid "No Remarks" msgstr "无备注" @@ -32640,7 +32661,7 @@ msgstr "当前无可用库存" msgid "No Summary" msgstr "无摘要" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2335 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2336 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "未找到代表公司{0}的关联公司交易供应商" @@ -32677,6 +32698,10 @@ msgstr "未找到物料{0}的有效物料清单,无法保证按序列号交货 msgid "No additional fields available" msgstr "无额外字段可用" +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1341 +msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:469 msgid "No billing email found for customer: {0}" msgstr "客户 {0} 主数据中未维护接收开票信息的邮箱" @@ -32795,7 +32820,7 @@ msgstr "股份数目" msgid "No of Visits" msgstr "巡修次数" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1132 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1133 msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." msgstr "未找到POS配置{0}对应的未清POS期初凭证。" @@ -32819,7 +32844,7 @@ msgstr "无需汇率重估的未付发票" msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "没有找到针对{1} {2} 及相关过滤条件的未付发票或订单" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:476 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:529 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "指定物料没有对应的待处理物料需求。" @@ -32876,7 +32901,7 @@ msgstr "无金额" msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "本公司未找到{0}科目" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2399 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2400 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "关联公司交易没有找到{0}。" @@ -32930,8 +32955,8 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "物料数量或金额无任何变化。" #. Name of a UOM -#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:703 -#: erpnext/stock/utils.py:705 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:704 +#: erpnext/stock/utils.py:706 msgid "Nos" msgstr "个" @@ -33064,7 +33089,7 @@ msgstr "没有权限" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1767 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:477 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:530 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:129 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1183 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:526 @@ -33840,8 +33865,8 @@ msgstr "发票创建工具明细" msgid "Opening Invoice Item" msgstr "待处理发票明细" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1628 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1836 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1633 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1837 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." msgstr "期初发票存在{0}的舍入调整。

需设置'{1}'科目以过账这些值,请在公司{2}中设置。

或启用'{3}'以不过账任何舍入调整" @@ -33896,10 +33921,24 @@ msgstr "期初金额" msgid "Opening and Closing" msgstr "开账与关账" +#. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json +msgid "Operating Component" +msgstr "" + +#. Label of the workstation_costs (Table) field in DocType 'Workstation' +#. Label of the workstation_costs (Table) field in DocType 'Workstation Type' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgid "Operating Components Cost" +msgstr "" + #. Label of the operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM' #. Label of the operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM Operation' +#. Label of the operating_cost (Currency) field in DocType 'Workstation Cost' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124 msgid "Operating Cost" msgstr "工费成本" @@ -33915,7 +33954,7 @@ msgstr "工费成本(本币)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "每个成品工费成本" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1473 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1526 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "按工单/物料清单计算的运营成本" @@ -33925,12 +33964,19 @@ msgid "Operating Cost(Company Currency)" msgstr "工费成本(本币)" #. Label of the over_heads (Tab Break) field in DocType 'Workstation' -#. Label of the over_heads (Section Break) field in DocType 'Workstation Type' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgid "Operating Costs" msgstr "工费成本" +#. Label of the section_break_auzm (Section Break) field in DocType +#. 'Workstation' +#. Label of the section_break_auzm (Section Break) field in DocType +#. 'Workstation Type' +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgid "Operating Costs (Per Hour)" +msgstr "" + #. Label of the operation_section (Section Break) field in DocType 'BOM Creator #. Item' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Creator Item' @@ -33939,7 +33985,6 @@ msgstr "工费成本" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Website Operation' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the sub_operation (Link) field in DocType 'Job Card Operation' -#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Sub Operation' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Item' @@ -33952,7 +33997,6 @@ msgstr "工费成本" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:293 @@ -34037,15 +34081,15 @@ msgstr "多少成品工序已完成?" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "加工(操作)时间不随着生产数量变化" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:521 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:541 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "工单{1}中工序{0}被多次添加" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1099 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "工序{0}不属于工单{1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:414 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:424 msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations" msgstr "工序{0}时间超过任何工站开工时间{1},请分解成多个工序" @@ -34542,7 +34586,7 @@ msgstr "超出保修期" msgid "Out of stock" msgstr "缺货" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1146 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208 msgid "Outdated POS Opening Entry" msgstr "" @@ -34600,7 +34644,7 @@ msgstr "未清金额(公司货币)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:872 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:289 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:180 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -34667,7 +34711,7 @@ msgstr "允许超量拣货(%)" msgid "Over Receipt" msgstr "超收" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:412 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:408 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "因您具有{3}角色,物料{2}的{0} {1}超收/交付已被忽略" @@ -34682,7 +34726,7 @@ msgstr "允许超量发料(%)" msgid "Over Transfer Allowance (%)" msgstr "允许超量发料(%)" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:414 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:410 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "因您具有{3}角色,物料{2}的{0} {1}超计费已被忽略" @@ -34943,7 +34987,7 @@ msgstr "POS物料组" msgid "POS Opening Entry" msgstr "POS机交班" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1146 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1147 msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry." msgstr "" @@ -34964,7 +35008,7 @@ msgstr "销售点期初分录明细" msgid "POS Opening Entry Exists" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1131 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1132 msgid "POS Opening Entry Missing" msgstr "POS期初凭证缺失" @@ -34998,7 +35042,7 @@ msgstr "销售点付款方式" msgid "POS Profile" msgstr "POS设置" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1140 msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding." msgstr "" @@ -35016,11 +35060,11 @@ msgstr "POS配置文件用户" msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "销售点配置不匹配{}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1099 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1100 msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction." msgstr "需配置POS参数文件才可将本发票标记为POS交易。" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1281 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1282 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "请创建POS配置记录" @@ -35226,7 +35270,7 @@ msgstr "已付款" #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:311 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -35236,7 +35280,7 @@ msgstr "已付款" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:172 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:695 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:683 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:277 msgid "Paid Amount" @@ -35282,7 +35326,7 @@ msgid "Paid To Account Type" msgstr "收款方账户类型" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:326 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1095 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1096 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "付款金额+销账金额不能大于总金额" @@ -35507,11 +35551,11 @@ msgstr "解析错误" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "部分发料" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1118 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1119 msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed." msgstr "POS交易不支持部分付款。" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1645 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1675 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "部分库存预留" @@ -35964,7 +36008,7 @@ msgstr "网址路径" msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:239 msgid "Pause Job" msgstr "暂停生产任务单" @@ -36035,11 +36079,11 @@ msgstr "付款人设置" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:51 #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_dashboard.py:12 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:72 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:82 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:126 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:88 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:95 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:462 @@ -36382,7 +36426,7 @@ msgstr "付款参考" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:142 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:133 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:470 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:757 @@ -36415,7 +36459,7 @@ msgstr "收付款申请{0}" msgid "Payment Request is already created" msgstr "付款请求已创建" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:443 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:454 msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "付款请求响应超时,请重试" @@ -36573,7 +36617,7 @@ msgstr "付款解除关联错误" msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "对{0} {1}的付款不能大于总未付金额{2}" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:749 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:756 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "付款金额不可小于等于0" @@ -36581,7 +36625,7 @@ msgstr "付款金额不可小于等于0" msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "必须设置付款方式,请至少添加一种" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:455 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:466 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:366 msgid "Payment of {0} received successfully." msgstr "成功接收{0}付款" @@ -36594,7 +36638,7 @@ msgstr "成功接收{0}付款,等待其他请求完成..." msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "与{0}相关的付款未完成" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:432 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:443 msgid "Payment request failed" msgstr "付款请求失败" @@ -36618,7 +36662,7 @@ msgstr "付款条款{0}未在{1}中使用" #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:275 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:286 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -36634,11 +36678,11 @@ msgstr "付款条款{0}未在{1}中使用" msgid "Payments" msgstr "付款" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:331 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:342 msgid "Payments could not be updated." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:325 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:336 msgid "Payments updated." msgstr "" @@ -36702,9 +36746,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:354 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:216 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json @@ -36873,7 +36917,7 @@ msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. msgstr "允许超订单需求量发料百分比。例如需求100个,最多允许超10%,则最多可发料110个" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:6 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:416 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:420 msgid "Perception Analysis" msgstr "意向分析" @@ -37461,7 +37505,7 @@ msgstr "请为用户{0}添加'供应商'角色" msgid "Please add Mode of payments and opening balance details." msgstr "请添加付款方式和期初余额明细" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:184 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:185 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "请在门户设置中将报价请求添加到侧边栏" @@ -37501,7 +37545,7 @@ msgstr "请调整数量或修改 {0} 后继续" msgid "Please attach CSV file" msgstr "请附加CSV文件" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2986 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2987 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "请取消并修改付款分录" @@ -37633,19 +37677,19 @@ msgstr "请在 {0} 启用 {1}" msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "请在{}中启用{}以允许同一物料多行显示" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "请确保{0}账户为资产负债表账户。您可将上级账户改为资产负债表账户或选择其他账户" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:382 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "请确保{0}账户{1}为应付账户。您可更改账户类型为应付或选择其他账户" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:955 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:956 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "请确保{}账户为资产负债表账户" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "请确保{}账户{}为应收账户" @@ -37654,7 +37698,7 @@ msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment msgstr "请输入差异账户或为公司{0}设置默认库存调整账户" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:509 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1188 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1189 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "请输入零钱科目" @@ -37683,7 +37727,7 @@ msgstr "请输入您的费用科目" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "请输入产品代码来获得批号" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2562 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2907 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "请输入物料号,以获得批号" @@ -37699,7 +37743,7 @@ msgstr "请先输入维护明细" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "请为第{1}行的物料{0}输入计划数量" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:71 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:77 msgid "Please enter Preferred Contact Email" msgstr "请输入首选电子邮件联系" @@ -37735,8 +37779,8 @@ msgstr "请输入运输包裹信息" msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "请输入仓库和日期" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:655 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1184 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1185 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "请输入销账科目" @@ -37756,7 +37800,7 @@ msgstr "请在公司设置中维护默认货币" msgid "Please enter message before sending" msgstr "在发送前,请填写留言" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:420 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:431 msgid "Please enter mobile number first." msgstr "请先输入手机号码" @@ -37780,7 +37824,7 @@ msgstr "请输入序列号" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "请输入公司名确认" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:752 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:759 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "请先输入电话号码" @@ -37879,7 +37923,7 @@ msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "请选择模板类型以下载模板" #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:719 -#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:721 +#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:814 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "请选择适用的折扣" @@ -37904,8 +37948,8 @@ msgid "Please select Category first" msgstr "请先选择类型。" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450 -#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:86 -#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:124 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "请先选择费用类型" @@ -38013,8 +38057,8 @@ msgstr "请选择一个公司" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:267 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:624 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:261 -#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2812 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3171 msgid "Please select a Company first." msgstr "请先选择公司" @@ -38038,7 +38082,7 @@ msgstr "请选择供应商" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "请选择仓库" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1397 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1405 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "请先选择生产工单" @@ -38170,7 +38214,7 @@ msgstr "请选择有效单据类型" msgid "Please select weekly off day" msgstr "请选择每周休息日" -#: erpnext/public/js/utils.js:1036 +#: erpnext/public/js/utils.js:1014 msgid "Please select {0}" msgstr "请选择{0}" @@ -38180,7 +38224,7 @@ msgstr "请选择{0}" msgid "Please select {0} first" msgstr "请先选择{0}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:100 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:103 msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "请设置“额外折扣基于”" @@ -38200,7 +38244,7 @@ msgstr "请在公司{1}设置'{0}'" msgid "Please set Account" msgstr "请设置账户" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1727 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1728 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "请设置找零金额账户" @@ -38222,7 +38266,7 @@ msgstr "请在{}设置会计维度{}" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:765 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:773 msgid "Please set Company" msgstr "请设公司" @@ -38252,7 +38296,7 @@ msgstr "请为公共管理'%s'设置财政代码" msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "请在资产类别{0}中设置固定资产科目。" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:587 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "请在{}主数据中为公司{}设置固定资产科目" @@ -38302,7 +38346,7 @@ msgstr "请为公司{0}设置默认假期列表" msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "请为员工{0}或公司{1}设置默认假期表" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1097 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1102 msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "请在仓库{0}中设置科目" @@ -38327,23 +38371,23 @@ msgstr "请在“税费和收费表”中至少设置一行" msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "请为公司{0}同时设置税号和财政代码" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2246 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2247 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "请为付款方式{0}设置默认的现金或银行科目" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:181 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2846 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2847 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "请在付款方式{}设置默认现金或银行账户" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:86 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:183 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2848 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2849 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "请在付款方式{}设置默认现金或银行账户" -#: erpnext/accounts/utils.py:2318 +#: erpnext/accounts/utils.py:2322 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "请在公司{}设置默认汇兑损益账户" @@ -38380,7 +38424,7 @@ msgstr "请设置以下其中一项:" msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "请设置已登记折旧的期初数量。" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2263 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2594 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "请保存后设置自动重复参数" @@ -38396,11 +38440,11 @@ msgstr "请在{0}公司中设置默认成本中心。" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "请先设定物料代码" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1467 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "请在工单中设置目标仓库" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1463 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1471 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "请在工单中设置在制品仓库" @@ -38451,7 +38495,7 @@ msgstr "请为公司{1}设置并启用账户类型为{0}的组账户" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "请将此邮件转发给支持团队以便排查和解决问题" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2131 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2453 msgid "Please specify" msgstr "请先输入" @@ -38459,15 +38503,15 @@ msgstr "请先输入" msgid "Please specify Company" msgstr "请选择公司" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:110 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:447 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:503 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:510 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "请输入公司后继续" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2996 -#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "请指定行{0}在表中的有效行ID {1}" @@ -38721,7 +38765,7 @@ msgstr "汇兑损益记账日期" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "记账日期不能是未来的日期" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:898 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:990 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "" @@ -39213,7 +39257,7 @@ msgstr "定价" #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:116 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:121 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -39743,7 +39787,7 @@ msgstr "加工损耗百分比不能超过100" msgid "Process Loss Qty" msgstr "制程损耗数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:301 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:316 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "加工损耗量" @@ -39878,8 +39922,8 @@ msgstr "产品" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:294 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:548 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:319 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:604 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -40208,7 +40252,7 @@ msgstr "进展(%)" #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1061 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1069 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:109 @@ -40278,7 +40322,7 @@ msgstr "进展(%)" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:103 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:102 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:350 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json @@ -40532,7 +40576,7 @@ msgid "Proposal Writing" msgstr "标书制作" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:7 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:417 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:421 msgid "Proposal/Price Quote" msgstr "投标/报价" @@ -40569,7 +40613,7 @@ msgid "Prospect {0} already exists" msgstr "潜在客户{0}已存在" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:1 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:411 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:415 msgid "Prospecting" msgstr "有意向" @@ -40792,7 +40836,7 @@ msgstr "采购发票不能基于现存固定资产 {0}" msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "采购发票{0}已经提交了" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:2013 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:2018 msgid "Purchase Invoices" msgstr "采购发票" @@ -40945,11 +40989,11 @@ msgstr "未按时收货采购订单物料" msgid "Purchase Order Pricing Rule" msgstr "采购订单动态定价规则" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:631 msgid "Purchase Order Required" msgstr "需要采购订单" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:621 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626 msgid "Purchase Order Required for item {}" msgstr "物料{}需要采购订单" @@ -40969,7 +41013,7 @@ msgstr "已为所有销售订单项创建采购订单" msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "请为物料{0}指定采购订单号" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:664 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:669 msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "采购订单{0}未提交" @@ -41086,11 +41130,11 @@ msgstr "采购入库物料" msgid "Purchase Receipt No" msgstr "采购入库号码" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:647 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:652 msgid "Purchase Receipt Required" msgstr "需要采购入库" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:642 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:647 msgid "Purchase Receipt Required for item {}" msgstr "物料{}需要采购收货单" @@ -41111,7 +41155,7 @@ msgstr "采购入库未包括启用了保留样品的物料" msgid "Purchase Receipt {0} created." msgstr "采购收货单{0}已创建" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:671 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:676 msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted" msgstr "采购入库{0}未提交" @@ -41341,7 +41385,7 @@ msgstr "仓库{1}中物料{0}的上架规则已存在" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:372 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:470 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:134 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:335 erpnext/public/js/utils.js:793 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:335 erpnext/public/js/utils.js:771 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:367 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:471 @@ -41507,7 +41551,7 @@ msgid "Qty in WIP Warehouse" msgstr "在制品仓库数量" #. Label of the for_qty (Float) field in DocType 'Pick List' -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:197 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "成品数量" @@ -41545,8 +41589,8 @@ msgstr "待出货数量" msgid "Qty to Fetch" msgstr "待获取数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:773 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "生产数量" @@ -41574,7 +41618,7 @@ msgstr "待收数量" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:2 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:412 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:416 msgid "Qualification" msgstr "资质" @@ -41761,7 +41805,7 @@ msgstr "质检模板" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "质检模板名称" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:360 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:375 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "质检单" @@ -41886,7 +41930,7 @@ msgstr "质量审核目标" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:555 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:485 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -41997,7 +42041,7 @@ msgstr "数量和价格" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "数量和仓库" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:185 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:186 msgid "Quantity cannot be greater than {0} for Item {1}" msgstr "物料{1}的数量不能超过{0}" @@ -42014,7 +42058,7 @@ msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "数量必须 > 0,且 <= {0}" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:944 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:200 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "数量不能超过{0}" @@ -42028,8 +42072,8 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "请为第{1}行的物料{0}输入需求数量" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:604 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:329 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:398 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:349 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "量应大于0" @@ -42189,7 +42233,7 @@ msgstr "报价/线索%" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:36 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -42279,7 +42323,7 @@ msgstr "报价状态" msgid "Quoted Amount" msgstr "报价金额" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:103 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:104 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "由于评分卡的当前评级为{1},使用向{0}询价" @@ -42390,7 +42434,7 @@ msgstr "范围" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:803 +#: erpnext/public/js/utils.js:781 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -42882,7 +42926,7 @@ msgstr "临时冻结原因" msgid "Reason for Failure" msgstr "失败原因" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:748 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:751 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1341 msgid "Reason for Hold" msgstr "临时冻结原因" @@ -43002,9 +43046,9 @@ msgstr "收款" #. Option for the 'Quote Status' (Select) field in DocType 'Request for #. Quotation Supplier' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:336 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:191 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:193 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:45 @@ -43308,7 +43352,7 @@ msgstr "兑换" #. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:622 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:610 msgid "Redeem Loyalty Points" msgstr "兑换积分" @@ -43451,7 +43495,7 @@ msgstr "参考# {0}记载日期为{1}" msgid "Reference Date" msgstr "参考日期" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2369 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2707 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "提前付款折扣的参考日期" @@ -43873,7 +43917,7 @@ msgstr "离职日期" msgid "Remaining" msgstr "剩余" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:692 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:680 msgid "Remaining Amount" msgstr "剩余金额" @@ -43886,7 +43930,7 @@ msgstr "余额" #. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:490 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:489 msgid "Remark" msgstr "备注" @@ -44017,12 +44061,13 @@ msgstr "未能将文档类型{0}的批量重命名任务加入队列。" msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch." msgstr "为避免冲突,仅允许通过母公司{0}重命名" -#. Label of the hour_rate_rent (Currency) field in DocType 'Workstation' -#. Label of the hour_rate_rent (Currency) field in DocType 'Workstation Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json -msgid "Rent Cost" -msgstr "租金成本" +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/test_workstation.py:80 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/test_workstation.py:91 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/test_workstation.py:118 +#: erpnext/patches/v16_0/make_workstation_operating_components.py:49 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:299 +msgid "Rent" +msgstr "" #. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' #. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' @@ -44329,7 +44374,7 @@ msgstr "需求日期" msgid "Reqd Qty (BOM)" msgstr "需求数量(物料清单)" -#: erpnext/public/js/utils.js:813 +#: erpnext/public/js/utils.js:791 msgid "Reqd by date" msgstr "需求日期" @@ -44347,7 +44392,7 @@ msgstr "询价" msgid "Request Parameters" msgstr "请求参数" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:446 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:457 msgid "Request Timeout" msgstr "请求超时" @@ -44371,7 +44416,7 @@ msgstr "索取资料" #. Quotation Item' #. Label of a Link in the Buying Workspace #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:383 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:384 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:73 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -44588,7 +44633,7 @@ msgstr "预留类型" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:813 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" msgstr "预留" @@ -44695,7 +44740,7 @@ msgstr "预留序列号" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:164 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2167 @@ -44748,7 +44793,7 @@ msgstr "委外发料预留" #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:202 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:387 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:289 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:294 msgid "Reserving Stock..." msgstr "正在预留库存..." @@ -44967,7 +45012,7 @@ msgstr "结果标题字段" msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:208 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 msgid "Resume Job" msgstr "恢复作业" @@ -45025,7 +45070,7 @@ msgstr "重试失败交易" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:69 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:79 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -45036,7 +45081,7 @@ msgstr "重试失败交易" msgid "Return" msgstr "退货" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:108 msgid "Return / Credit Note" msgstr "退款/贷记单" @@ -45102,7 +45147,7 @@ msgstr "退货数量" msgid "Return Qty from Rejected Warehouse" msgstr "拒收仓退货数量" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1374 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1375 msgid "Return invoice of asset cancelled" msgstr "资产退货发票已取消" @@ -45564,12 +45609,12 @@ msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:518 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1919 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1920 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "行#{0}(付款表):金额必须为负数" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:516 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1914 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1915 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "行#{0}(付款表):金额必须为正值" @@ -45659,7 +45704,7 @@ msgstr "第{0}行: 不能删除已分派客户采购订单号的物料 {1}" msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "第{0}行:开票金额超过物料{1}金额时不可设置费率。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:972 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:980 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "第 {0} 行:对生产任务单 {3} 发物料 {2} 不可超过需求量 {1}" @@ -45751,7 +45796,7 @@ msgstr "第 {0} 行:{1} 仅限借方金额时填写源单据字段" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "行号#{0}:起始日期不能早于截止日期" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:755 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "第{0}行:必须填写起止时间。" @@ -45763,7 +45808,7 @@ msgstr "行#{0}:已添加" msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "行号#{0}:物料{1}不存在" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1549 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1579 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "第 {0} 行:物料 {1} 已拣货,请从拣货单创建库存预留单" @@ -45799,7 +45844,7 @@ msgstr "第{0}行:下次折旧日期不得早于采购日期。" msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "行#{0}:因采购订单已经存在不能再更改供应商" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1632 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1662 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "第 {0} 行:物料 {2} 可预留库存数量仅有 {1}" @@ -45865,7 +45910,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "行号#{0}:物料{1}数量不能为零" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1617 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1647 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "第 {0} 行:物料 {1} 预留数量须大于 0" @@ -45946,11 +45991,11 @@ msgstr "行#{0}:请为物料{1}分派供应商" msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:92 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:105 msgid "Row #{0}: Start Time and End Time are required" msgstr "行号#{0}:需填写开始时间和结束时间" -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:95 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:108 msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "行号#{0}:开始时间必须早于结束时间" @@ -45966,15 +46011,15 @@ msgstr "行#{0}:发票贴现的状态必须为{1} {2}" msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "第 {0} 行: 物料 {1} 预留数量不可使用无效批号 {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1562 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1592 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "不允许为未勾选允许库存的物料创建库存预留" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1575 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1605 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "行号#{0}:不可在组仓库{1}预留库存" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1589 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1619 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "行号#{0}:物料{1}已预留库存" @@ -45987,7 +46032,7 @@ msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} i msgstr "第 {0} 行:物料 {1} 批号 {2} 在仓库 {3} 中无可预留数量" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1224 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1603 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1633 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "第 {0} 行:仓库 {2} 中物料 {1}无可预留库存" @@ -45999,7 +46044,7 @@ msgstr "第{0}行:批号 {1} 已过期" msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}" msgstr "行号#{0}:仓库{1}不是组仓库{2}的子仓库" -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:171 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:181 msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "行#{0}:与排时序冲突{1}" @@ -46015,7 +46060,7 @@ msgstr "行号#{0}:库存对账中不可使用库存维度'{1}'修改数量或 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "行号#{0}:必须为物料{1}选择资产" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:237 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:259 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "行#{0}:{1}不能为负值对项{2}" @@ -46136,7 +46181,7 @@ msgstr "行号#{}:{} {}不存在" msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "行号#{}:{} {}不属于公司{},请选择有效的{}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:436 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:441 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "行号{0}:必须指定仓库,请为物料{1}和公司{2}设置默认仓库" @@ -46148,7 +46193,7 @@ msgstr "行号" msgid "Row {0}" msgstr "行号{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:683 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:691 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "第{0}行,原材料 {1} 工序信息必填" @@ -46196,7 +46241,7 @@ msgstr "行号{0}:分配金额{1}不能超过剩余付款金额{2}" msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "第 {0} 行:生产设置中已勾选 入库成品原材料成本取自工单耗用,工单入库中不允许倒扣原材料,请创建工单耗用物料移动消耗原材料" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:853 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:859 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "没有为第{0}行的物料{1}定义物料清单" @@ -46249,19 +46294,19 @@ msgstr "请为第{0}行输入汇率" msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount" msgstr "行{0}:资产使用年限结束后残值必须小于总采购额" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:527 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "第{0}行:因物料 {2} 未关联采购入库单,费用科目变更为了 {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:484 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:489 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "系统提示:因勾选了更新库存,系统自动将物料明细第 {0} 行的费用科目 {2} 修改为库存科目 {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:509 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:514 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "系统提示:系统自动将物料明细第 {0} 行的费用科目修改为采购入库 {2} 会计凭证中的费用科目 {1}" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:126 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:127 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "行号{0}:供应商{1}必须填写邮箱地址以发送邮件" @@ -46269,7 +46314,7 @@ msgstr "行号{0}:供应商{1}必须填写邮箱地址以发送邮件" msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "行{0}:开始和结束时间必填。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:212 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "行{0}:{1} 与 {2} 的开始与结束时间有重叠" @@ -46278,7 +46323,7 @@ msgstr "行{0}:{1} 与 {2} 的开始与结束时间有重叠" msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "第 {0} 行,直接调拨发料仓必填" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:251 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:254 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "第{0}行:开始时间必须早于结束时间" @@ -46435,7 +46480,7 @@ msgstr "行号{0}:工序{1}必须指定工作站或工作站类型" msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "第{0}行: 用户未为物料 {2} 选择规则 {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.py:60 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.py:63 msgid "Row {0}: {1} account already applied for Accounting Dimension {2}" msgstr "行 {0}: {1} 帐户已经应用于会计尺寸 {2}" @@ -46555,7 +46600,7 @@ msgstr "SLA按期达成" msgid "SLA Paused On" msgstr "服务水平协议计时暂停" -#: erpnext/public/js/utils.js:1173 +#: erpnext/public/js/utils.js:1151 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "自{0}起,SLA处于保留状态" @@ -46954,7 +46999,7 @@ msgstr "按来源划分的销售机会" #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:253 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:260 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:288 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 @@ -47079,7 +47124,7 @@ msgstr "销售订单为物料{0}的必须项" msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "销售订单 {0} 已存在于客户的采购订单 {1}。若要允许多张销售订单,请在 {3} 中启用 {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1295 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1296 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "销售订单{0}未提交" @@ -47518,7 +47563,7 @@ msgstr "已输入相同的商品和仓库组合。" msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "同一物料不能输入多次。" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:96 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "同一个供应商已多次输入" @@ -47537,7 +47582,7 @@ msgstr "样品仓" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2427 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2765 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "样本大小" @@ -47955,7 +48000,7 @@ msgstr "查看所有文章" msgid "See all open tickets" msgstr "查看所有未完成客服工单" -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:123 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:122 msgid "Segregate Serial / Batch Bundle" msgstr "显示序列号与批号明细" @@ -47970,7 +48015,7 @@ msgstr "单选" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "选择会计维度。" -#: erpnext/public/js/utils.js:486 +#: erpnext/public/js/utils.js:464 msgid "Select Alternate Item" msgstr "选替代物料" @@ -47996,7 +48041,7 @@ msgstr "选择物料清单,数量以及仓库" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:194 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:417 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:370 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:375 msgid "Select Batch No" msgstr "选择批号" @@ -48020,7 +48065,7 @@ msgstr "选择列与筛选条件" msgid "Select Company" msgstr "选择公司" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:476 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:496 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "选择纠正性工序" @@ -48030,11 +48075,11 @@ msgstr "选择纠正性工序" msgid "Select Customers By" msgstr "客户筛选依据" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:108 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:114 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "选择出生日期。此操作将验证员工年龄并防止雇用未成年人员。" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:115 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:121 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "选择入职日期。这将影响首次薪资计算及按比例分配的年假额度。" @@ -48061,7 +48106,7 @@ msgstr "选择发货地址" msgid "Select DocType" msgstr "选择单据类型" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:194 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:209 msgid "Select Employees" msgstr "选择员工" @@ -48078,7 +48123,7 @@ msgstr "选择物料" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "根据出货日期选择物料" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2463 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2804 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "选择待检验物料" @@ -48099,7 +48144,7 @@ msgstr "筛选截至交货日期的物料" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "选择委外地址" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1127 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1135 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "选择积分方案" @@ -48109,19 +48154,19 @@ msgid "Select Possible Supplier" msgstr "选择潜在供应商" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:950 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:210 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "选择数量" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:194 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:417 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:370 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:375 msgid "Select Serial No" msgstr "选择序列号" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:197 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:420 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:373 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:378 msgid "Select Serial and Batch" msgstr "选择序列号与批次" @@ -48167,11 +48212,11 @@ msgstr "选择仓库" msgid "Select a Company" msgstr "选择公司" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:103 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:109 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "选择该员工所属的公司。" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:188 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:193 msgid "Select a Customer" msgstr "选择客户" @@ -48183,7 +48228,7 @@ msgstr "选择默认优先级。" msgid "Select a Payment Method." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:226 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:227 msgid "Select a Supplier" msgstr "选择供应商" @@ -48299,7 +48344,7 @@ msgstr "设置客户首选联系人后,可以使用手机号过滤客户" msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "选定的POS期初条目应为开启状态。" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2394 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2395 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "价格表主数据中应勾选采购和销售。" @@ -48439,7 +48484,7 @@ msgid "Send Now" msgstr "立即发送" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:544 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:580 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "发送短信" @@ -48593,7 +48638,7 @@ msgstr "序列号/批号" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2440 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -48909,7 +48954,7 @@ msgstr "序列号与批号预留" msgid "Serial and Batch Summary" msgstr "序列号与批号报表" -#: erpnext/stock/utils.py:417 +#: erpnext/stock/utils.py:418 msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "序列号{0}已多次输入" @@ -49209,12 +49254,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "服务停止日期" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1478 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1638 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "服务停止日不能晚于服务结束日" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1475 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1635 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "服务停止日期不能早于服务开始日期" @@ -49255,8 +49300,8 @@ msgstr "手动设置成本" msgid "Set Default Supplier" msgstr "设置默认供应商" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:347 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:367 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:436 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "设置产成品数量" @@ -49287,7 +49332,7 @@ msgstr "为此区域设置物料组层级的预算。还可以设置“每月分 msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "到岸成本(采购入库)以采购发票价为准" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1139 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1147 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "设置忠诚度计划" @@ -49311,7 +49356,7 @@ msgstr "工费成本基于产出数量" msgid "Set Parent Row No in Items Table" msgstr "在物料表中设置父行号" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:279 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:280 msgid "Set Password" msgstr "设置密码" @@ -50157,7 +50202,7 @@ msgstr "只显示POS" msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "仅显示即将到期的条款" -#: erpnext/stock/utils.py:577 +#: erpnext/stock/utils.py:578 msgid "Show pending entries" msgstr "显示待处理条目" @@ -50663,7 +50708,7 @@ msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "陈旧天数应从1开始" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:455 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:459 msgid "Standard Buying" msgstr "标准采购" @@ -50676,7 +50721,7 @@ msgid "Standard Rated Expenses" msgstr "标准税率费用" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:463 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:467 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:248 msgid "Standard Selling" msgstr "标准销售" @@ -50783,7 +50828,7 @@ msgstr "开始删除" msgid "Start Import" msgstr "开始导入" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:188 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:203 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "开始计时" @@ -51178,8 +51223,8 @@ msgstr "库存" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1339 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1365 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1344 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1370 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "库存调整" @@ -51344,7 +51389,7 @@ msgstr "该拣货单的物料移动单已生成" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "物料移动{0}已创建" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1323 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1331 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "库存分录{0}已创建" @@ -51377,7 +51422,7 @@ msgstr "库存产品" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace -#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:66 +#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:67 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:100 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:8 @@ -51565,19 +51610,19 @@ msgstr "物料成本价追溯调整设置" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:101 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:227 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:151 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:166 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:171 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:714 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:668 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1227 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1565 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1578 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1592 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1606 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1620 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1637 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1595 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1608 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1622 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1636 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1650 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1667 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:176 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:188 @@ -51586,13 +51631,13 @@ msgstr "物料成本价追溯调整设置" msgid "Stock Reservation" msgstr "库存预留" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1746 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1776 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "库存预留单已取消" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1738 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1698 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1728 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "库存预留单已创建" @@ -51859,19 +51904,19 @@ msgstr "库存与生产" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "不允许为勾选是组的仓库 {0} 创建库存预留单" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1510 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1540 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "不允许为勾选是组的仓库 {0} 创建库存预留单" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:729 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:734 msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "库存不能对采购入库进行更新{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1170 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1171 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "无法针对以下交货单更新库存:{0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1197 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1198 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "因发票包含直运物料,无法更新库存。请禁用'更新库存'或移除直运物料" @@ -51903,7 +51948,7 @@ msgstr "补录单据过账日期不得早于今天-锁帐天数,如今天9月2 msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order." msgstr "关联销售订单的采购入库提交时自动创建销售订单库存预留单" -#: erpnext/stock/utils.py:568 +#: erpnext/stock/utils.py:569 msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later." msgstr "因成本价追溯调整后台处理中,不允许冻结库存科目。请稍后再试" @@ -51971,7 +52016,7 @@ msgstr "停止的工单不能取消,先取消停止" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:287 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:502 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:511 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:285 msgid "Stores" msgstr "仓库" @@ -52022,7 +52067,9 @@ msgstr "子装配件" msgid "Sub Assembly Warehouse" msgstr "子装配件仓库" +#. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" msgstr "子工序" @@ -52272,7 +52319,7 @@ msgid "Subject" msgstr "主题" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139 -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:312 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:323 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:313 #: erpnext/public/js/payment/payments.js:30 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119 @@ -52312,7 +52359,7 @@ msgstr "提交日记账分录" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "提交此生产工单以进行后续操作。" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:280 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:281 msgid "Submit your Quotation" msgstr "提交您的报价单" @@ -52540,11 +52587,11 @@ msgstr "从{1}笔资料中成功导入了{0}笔,请点击出错的资料行, msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "成功导入{0}笔记录" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:215 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "成功关联了客户" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:248 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "成功关联了供应商" @@ -52729,7 +52776,7 @@ msgstr "已发料数量" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:230 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:231 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:160 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1235 @@ -52868,7 +52915,7 @@ msgstr "供应商发票" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "供应商发票日期" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1732 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1737 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "供应商发票日期不能晚于过账日期" @@ -52883,7 +52930,7 @@ msgstr "供应商发票日期不能晚于过账日期" msgid "Supplier Invoice No" msgstr "供应商发票号" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1759 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1764 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "供应商发票号已被采购发票{0}引用" @@ -53008,7 +53055,7 @@ msgstr "首选联系人" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:230 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:232 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:258 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -53034,7 +53081,7 @@ msgstr "供应商比价" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "供应商报价明细" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:451 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:452 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "供应商报价{0}已创建" @@ -53111,7 +53158,7 @@ msgstr "供应商类型" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:80 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "委外仓" @@ -53134,7 +53181,7 @@ msgstr "客户分配的供应商编号" msgid "Supplier of Goods or Services." msgstr "提供商品或服务的供应商。" -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:183 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:185 msgid "Supplier {0} not found in {1}" msgstr "在{1}中找不到供应商{0}" @@ -53326,6 +53373,7 @@ msgstr "使用中的系统" #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component/workstation_operating_component.json #: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json #: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.json #: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.json @@ -53444,7 +53492,7 @@ msgstr "TDS金额" msgid "TDS Computation Summary" msgstr "代扣所得税摘要" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1516 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1521 msgid "TDS Deducted" msgstr "已扣除TDS" @@ -54625,7 +54673,7 @@ msgstr "特斯拉" msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "“From Package No.”字段不能为空,也不能小于1。" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:368 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:369 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "门户询价申请功能已禁用。如需启用,请在门户设置中开启" @@ -54658,7 +54706,7 @@ msgstr "总账分录和期末余额将在后台处理,可能需要几分钟" msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes." msgstr "总账分录将在后台取消,可能需要几分钟" -#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:178 msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "积分方案对所选公司无效" @@ -54716,7 +54764,7 @@ msgstr "分配金额超过付款申请{0}的未清金额" msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "此收付款申请中设置的{0}金额与所有付款计划的计算金额不同:{1}。在提交单据之前确保这是正确的。" -#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.py:86 +#: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.py:87 msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "发票{}({})的币种与本催款单({})币种不一致" @@ -54761,7 +54809,7 @@ msgstr "转出股东和转入股东字段不能为空" msgid "The folio numbers are not matching" msgstr "作品集编号不匹配" -#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:293 msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:" msgstr "以下存在上架规则的物料无法安置:" @@ -54785,7 +54833,7 @@ msgstr "以下员工当前仍汇报给{0}:" msgid "The following invalid Pricing Rules are deleted:" msgstr "以下无效定价规则已被删除:" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:863 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:869 msgid "The following {0} were created: {1}" msgstr "已创建以下{0}:{1}" @@ -54810,11 +54858,11 @@ msgstr "物料{0}和{1}存在于以下{2}中:" msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "物料{items}未标记为{type_of}物料。可在各自主数据中启用" -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:531 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:541 msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete." msgstr "工序卡{0}处于{1}状态,无法完成" -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:525 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:535 msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again." msgstr "工序卡{0}处于{1}状态,无法重新启动" @@ -54822,7 +54870,7 @@ msgstr "工序卡{0}处于{1}状态,无法重新启动" msgid "The last scanned warehouse has been cleared and won't be set in the subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:46 +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:47 msgid "The lowest tier must have a minimum spent amount of 0. Customers need to be part of a tier as soon as they are enrolled in the program." msgstr "最低层级必须设置0消费金额。客户加入计划后即属于某个层级" @@ -54884,11 +54932,11 @@ msgstr "允许超订单量出入库百分比。如,订单数量100个,容差 msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "允许超订单需求量发料百分比。例如需求100个,最多允许超10%,则最多可发料110个" -#: erpnext/public/js/utils.js:885 +#: erpnext/public/js/utils.js:863 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "更新物料时将释放预留库存。确定继续?" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:155 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:160 msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "将释放预留库存。确定继续?" @@ -54964,11 +55012,11 @@ msgstr "该任务已被列入后台工作。如果在后台处理有任何问题 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "任务已加入后台队列。若后台处理出错,系统将在库存对账添加错误注释并恢复为已提交状态" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:318 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:319 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "物料申请{1}中物料{3}的发放/转移数量{0}不能超过允许申请量{2}" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:325 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:326 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "物料申请{1}中物料{3}的发放/转移数量{0}不能超过申请量{2}" @@ -55010,15 +55058,15 @@ msgstr "原材料存储仓库。每个物料可指定不同源仓库,也可选 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "生产开始时物料转移的目标仓库,可选择组仓库作为在制品仓库" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:768 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:776 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0}({1})必须等于{2}({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2849 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3210 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "{0}包含单价物料。" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:869 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:875 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "成功创建{0}{1}" @@ -55026,7 +55074,7 @@ msgstr "成功创建{0}{1}" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:874 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:882 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "{0} {1} 用于计算入库成品成本" @@ -55169,7 +55217,7 @@ msgstr "本资产类别标记为不可折旧。请停用折旧计算或选择其 msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "包含已设置的所有评分卡" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:395 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:391 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "物料{4}{0} 超出订单允许量 {1}。你在对同一个{2}做另一个{3}?" @@ -55183,7 +55231,7 @@ msgstr "用于设置'客户'" msgid "This filter will be applied to Journal Entry." msgstr "过滤条件仅限日记账凭证" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:813 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:820 msgid "This invoice has already been paid." msgstr "" @@ -55260,7 +55308,7 @@ msgstr "基于该业务员经手交易量,详情请参阅表单下方日志记 msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "从会计角度看此操作存在风险" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:533 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:538 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "这样做是为了处理在采购发票后创建采购入库的情况" @@ -55292,7 +55340,7 @@ msgstr "因被耗用在资产资本化{1}中,已为资产{0} 创建折旧计 msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "此计划在资产{0}通过资产维修{1}修复时创建" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1351 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1352 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "本计划因销售发票{1}取消恢复资产{0}时创建。" @@ -55304,7 +55352,7 @@ msgstr "因取消资产资本化{1},已为资产{0} 创建折旧计划" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "针对固定资产 {0} 恢复的折旧计划已创建" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1347 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1348 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "因经由销售发票 {1} 退回,已创建固定资产{0} 折旧计划" @@ -55316,7 +55364,7 @@ msgstr "针对固定资产 {0} 报废的折旧计划已创建" msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "本计划因资产{0}{1}至新资产{2}时创建。" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1323 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1324 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}." msgstr "本计划因资产{0}通过销售发票{2}{1}时创建。" @@ -55505,7 +55553,7 @@ msgstr "分钟" msgid "Time in mins." msgstr "分钟" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:755 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "请为 {0} {1} 填写工时记录" @@ -55534,7 +55582,7 @@ msgstr "计时器超出了指定的小时数" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1023 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1031 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -55563,14 +55611,14 @@ msgstr "工时表明细" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "任务工时表。" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:836 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:837 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "工时表{0}已完成或取消" #. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects #. Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:555 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:559 #: erpnext/templates/pages/projects.html:60 msgid "Timesheets" msgstr "工时表" @@ -55649,7 +55697,7 @@ msgstr "标题" #. Label of the to_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the to (Data) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1055 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1063 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:68 @@ -56028,11 +56076,11 @@ msgstr "要添加操作,请勾选“包含操作”复选框。" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "如果禁用包含爆炸项,则添加分包项的原材料。" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:390 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:386 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "要允许超订单金额开票,请在“会计设置”或“物料主数据”中更新“发票超金额控制(%)”。" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:386 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:382 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "要允许超量收货/出货,请在库存设置或物料主数据中更新“出入库超量控制”。" @@ -56095,11 +56143,11 @@ msgstr "要否决此问题,请在公司{1}中启用“ {0}”" msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings." msgstr "如需修改属性值,请在库存模块的“物料多规格设置”中勾选 允许重命名属性值。" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:623 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628 msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}" msgstr "若要提交没有采购订单的发票,请在 {2}中将 {0} 设置为 {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:644 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:649 msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}" msgstr "若要提交没有购买收据的发票,请在 {2}中将 {0} 设置为 {1}" @@ -56151,8 +56199,8 @@ msgstr "太多的列。导出报表,并使用电子表格应用程序进行打 #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:647 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:723 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:650 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:726 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:70 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:157 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:442 @@ -56204,7 +56252,7 @@ msgstr "拖拉" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:699 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:398 -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:699 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:702 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:358 @@ -56431,7 +56479,7 @@ msgstr "总佣金" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:764 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "总完工数量" @@ -56672,7 +56720,7 @@ msgstr "总订货" msgid "Total Order Value" msgstr "总订单金额" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:692 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:695 msgid "Total Other Charges" msgstr "总其它费用" @@ -56848,7 +56896,7 @@ msgstr "总目标" msgid "Total Tasks" msgstr "总任务数" -#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:685 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:688 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "总税额" @@ -57235,7 +57283,7 @@ msgstr "交易货币必须与支付网关货币相同" msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "交易货币{0}必须与银行账户{1}的货币{2}一致" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:740 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "生产工单 {0} 已停止,不允许操作" @@ -57263,7 +57311,7 @@ msgstr "交易年历" msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions." msgstr "该公司已有业务交易,科目表导入仅限尚无业务交易的公司代码" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1103 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104 msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled." msgstr "POS中使用销售发票的交易已被禁用。" @@ -57667,7 +57715,7 @@ msgstr "阿联酋增值税设置" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:764 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:742 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json @@ -57838,7 +57886,7 @@ msgstr "无法找到变量:" msgid "Unallocated Amount" msgstr "未分配金额" -#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 +#: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:311 msgid "Unassigned Qty" msgstr "未分配数量" @@ -58040,7 +58088,7 @@ msgstr "未核销单据" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:152 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" msgstr "取消预留" @@ -58059,7 +58107,7 @@ msgstr "取消子装配件预留" #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:280 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:491 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:304 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:309 msgid "Unreserving Stock..." msgstr "取消预留中..." @@ -58130,10 +58178,10 @@ msgstr "即将到来的日历事件" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:204 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:415 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:366 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:435 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500 -#: erpnext/public/js/utils.js:608 erpnext/public/js/utils.js:912 +#: erpnext/public/js/utils.js:586 erpnext/public/js/utils.js:890 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:209 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 @@ -58250,7 +58298,7 @@ msgstr "更新成本中心名称/编号" msgid "Update Costing and Billing" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:122 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:127 msgid "Update Current Stock" msgstr "更新当前库存" @@ -58267,7 +58315,7 @@ msgid "Update Existing Records" msgstr "更新现有记录" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:365 -#: erpnext/public/js/utils.js:864 +#: erpnext/public/js/utils.js:842 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:59 msgid "Update Items" msgstr "订单变更" @@ -58297,7 +58345,7 @@ msgstr "更新打印格式" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "更新物料成本价和可用数量" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:636 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:639 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "用最新采购单价更新价格主数据" @@ -58392,7 +58440,7 @@ msgid "Upon submission of the Sales Order, Work Order, or Production Plan, the s msgstr "提交销售订单、工单或生产计划后,系统将自动预留库存" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:294 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:402 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:406 msgid "Upper Income" msgstr "高收入" @@ -58779,7 +58827,7 @@ msgstr "适用以下国家" msgid "Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative" msgstr "请为累积类型维护生效和失效日期" -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:165 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:167 msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date" msgstr "有效期至不可早于交易日期" @@ -58861,7 +58909,7 @@ msgstr "计价(I-K)" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:61 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:101 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:115 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:114 msgid "Valuation Field Type" msgstr "计价字段类型" @@ -58961,7 +59009,7 @@ msgstr "按销售发票的物料计价单价(仅限内部调拨)" msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "计价类型费用不可标记为含税" -#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:203 +#: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:231 msgid "Valuation type charges can not marked as Inclusive" msgstr "估值类型罪名不能标记为包容性" @@ -59033,12 +59081,12 @@ msgid "Value Or Qty" msgstr "金额或数量" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:4 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:414 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:418 msgid "Value Proposition" msgstr "确定价值主张" -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:461 -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:491 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:589 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:619 msgid "Value as on" msgstr "截至价值" @@ -59051,19 +59099,19 @@ msgstr "物料{4}的属性{0}其属性值必须{1}到{2}范围内,且增量{3} msgid "Value of Goods" msgstr "货值" -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:485 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:613 msgid "Value of New Capitalized Asset" msgstr "新增资本化资产价值" -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:467 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:595 msgid "Value of New Purchase" msgstr "新购价值" -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:479 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:607 msgid "Value of Scrapped Asset" msgstr "报废资产价值" -#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:473 +#: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:601 msgid "Value of Sold Asset" msgstr "已售资产价值" @@ -59284,16 +59332,16 @@ msgstr "视频设置" #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:14 #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:24 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:167 -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:93 -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:104 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:98 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115 #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:109 #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:126 -#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76 -#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95 +#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:79 +#: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:101 #: erpnext/public/js/utils.js:137 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:165 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:177 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:166 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:178 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:98 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:108 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:120 @@ -59407,7 +59455,7 @@ msgstr "凭证" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:98 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" msgstr "凭证号" @@ -59621,21 +59669,13 @@ msgstr "在制品仓库" msgid "WIP Warehouse" msgstr "车间仓" -#. Label of the hour_rate_labour (Currency) field in DocType 'Workstation' -#. Label of the hour_rate_labour (Currency) field in DocType 'Workstation Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/test_workstation.py:127 +#: erpnext/patches/v16_0/make_workstation_operating_components.py:50 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:300 msgid "Wages" msgstr "工资" -#. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation' -#. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json -msgid "Wages per hour" -msgstr "时薪" - -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:424 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:435 msgid "Waiting for payment..." msgstr "等待付款中..." @@ -59725,7 +59765,7 @@ msgstr "主动上门" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:121 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:326 erpnext/public/js/utils.js:552 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:326 erpnext/public/js/utils.js:530 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:354 @@ -59894,7 +59934,7 @@ msgstr "仓库信息必填" msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "账户{0}未关联仓库" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1160 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:426 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "物料{0}需要指定仓库" @@ -59917,7 +59957,7 @@ msgstr "仓库{0}无法删除,因为产品{1}还有库存" msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}." msgstr "仓库{0}不属于公司{1}" -#: erpnext/stock/utils.py:431 +#: erpnext/stock/utils.py:432 msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "仓库{0}不属于公司{1}" @@ -60528,7 +60568,7 @@ msgstr "车间仓" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:665 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:199 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:870 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:876 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -60584,7 +60624,7 @@ msgstr "工单原材料库存齐套报表" msgid "Work Order Summary" msgstr "工单进度追踪表" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:876 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:882 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "无法创建生产工单,原因:
{0}" @@ -60606,7 +60646,7 @@ msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "工单 {0}: Job Card not found 未找到针对工序 {1} 的生产任务单" #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:864 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:870 msgid "Work Orders" msgstr "工单" @@ -60707,6 +60747,11 @@ msgstr "工站" msgid "Workstation / Machine" msgstr "工站/机台" +#. Name of a DocType +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json +msgid "Workstation Cost" +msgstr "" + #. Label of the workstation_dashboard (HTML) field in DocType 'Workstation' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgid "Workstation Dashboard" @@ -60717,6 +60762,16 @@ msgstr "工作站看板" msgid "Workstation Name" msgstr "工站名称" +#. Name of a DocType +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component/workstation_operating_component.json +msgid "Workstation Operating Component" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_operating_component_account/workstation_operating_component_account.json +msgid "Workstation Operating Component Account" +msgstr "" + #. Label of the workstation_status_tab (Tab Break) field in DocType #. 'Workstation' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json @@ -60744,7 +60799,7 @@ msgstr "工站类型" msgid "Workstation Working Hour" msgstr "工站工作时时" -#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:434 +#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:444 msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}" msgstr "工站的假期表{0}设定以下日期停工" @@ -61037,7 +61092,7 @@ msgstr "您也可以复制粘贴此链接到您的浏览器地址栏中" msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "您还可以在公司{}主数据中设置默认在建工程科目" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:958 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:959 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "您可以将上级科目更改为资产负债表科目或选择其他科目" @@ -61049,8 +61104,8 @@ msgstr "您不能在“对日记账凭证”列中选择此凭证。" msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "您只能在订阅中拥有相同结算周期的计划" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:412 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:885 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:893 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "您只能按此顺序兑换最多{0}个积分。" @@ -61058,7 +61113,7 @@ msgstr "您只能按此顺序兑换最多{0}个积分。" msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "只能选择一个支付方式作为默认" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:603 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:591 msgid "You can redeem upto {0}." msgstr "您最多可兑换{0}" @@ -61066,7 +61121,7 @@ msgstr "您最多可兑换{0}" msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "可设置为机器名称或工序类型,例如:缝纫机12号" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1174 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1182 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "因生产工单已关闭,生产任务单不能再变更" @@ -61074,7 +61129,7 @@ msgstr "因生产工单已关闭,生产任务单不能再变更" msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "无法处理序列号{0},因其已在序列和批次凭证{1}中使用。如需多次入库相同序列号,请在{3}启用'允许重复生产/接收现有序列号'" -#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:183 +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:192 msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "不可兑换价值超过总金额的忠诚度积分。" @@ -61110,7 +61165,7 @@ msgstr "您不能编辑根节点。" msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:633 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:621 msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "您不能兑换超过{0}" @@ -61138,11 +61193,11 @@ msgstr "无法{0}此单据,因为存在后续的期间结账分录{1}在{2}之 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "您无权{} {}。" -#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:177 +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:186 msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" msgstr "您的忠诚度积分不足" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:596 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:584 msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "您的积分不足以兑换" @@ -61150,7 +61205,7 @@ msgstr "您的积分不足以兑换" msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "创建期初发票时出现{}个错误,请检查{}获取详情" -#: erpnext/public/js/utils.js:964 +#: erpnext/public/js/utils.js:942 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "您已经从{0} {1}选择了物料" @@ -61205,7 +61260,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" msgstr "您的邮箱已验证,预约已安排" #: erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 -#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:316 +#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:320 msgid "Your order is out for delivery!" msgstr "您的订单已发货!" @@ -61251,7 +61306,7 @@ msgstr "压缩文件" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[重要][ERPNext]自动补货错误" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:283 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`允许物料负单价`" @@ -61296,7 +61351,7 @@ msgid "cannot be greater than 100" msgstr "不能大于100" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1047 msgid "dated {0}" msgstr "日期为{0}" @@ -61445,7 +61500,7 @@ msgstr "满分5分" msgid "paid to" msgstr "付款至" -#: erpnext/public/js/utils.js:394 +#: erpnext/public/js/utils.js:372 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "未安装支付应用,请从{0}或{1}安装" @@ -61453,18 +61508,7 @@ msgstr "未安装支付应用,请从{0}或{1}安装" msgid "payments app is not installed. Please install it from {} or {}" msgstr "未安装支付应用,请从{}或{}安装" -#. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType -#. 'Workstation' -#. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType -#. 'Workstation' -#. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation' #. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation' -#. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType -#. 'Workstation Type' -#. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType -#. 'Workstation Type' -#. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation -#. Type' #. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation #. Type' #. Description of the 'Billing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity @@ -61506,7 +61550,7 @@ msgstr "评分" msgid "received from" msgstr "收款自" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1326 msgid "returned" msgstr "已返还" @@ -61541,7 +61585,7 @@ msgstr "RGT" msgid "sandbox" msgstr "沙盒环境" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1325 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1326 msgid "sold" msgstr "已售" @@ -61549,8 +61593,8 @@ msgstr "已售" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "订阅已取消" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:398 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:418 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:394 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:414 msgid "target_ref_field" msgstr "目标参考字段" @@ -61568,7 +61612,7 @@ msgstr "标题" msgid "to" msgstr "至" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2988 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2989 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "在取消前需先解除此退货发票的金额分配" @@ -61644,11 +61688,15 @@ msgstr "{0}统计信息" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} 代码 {1} 已被 {2} {3} 占用" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1494 +msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:499 msgid "{0} Operations: {1}" msgstr "{0} 工序:{1}" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:203 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:204 msgid "{0} Request for {1}" msgstr "{0}申请{1}" @@ -61734,7 +61782,7 @@ msgstr "{0}货币必须与公司默认货币一致,请选择其他账户" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} 当前供应商评分等级为{1},请谨慎下单给该供应商。" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:112 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0}当前供应商评分等级为{1},请谨慎向该供应商询价。" @@ -61799,7 +61847,7 @@ msgstr "{0}被临时冻结,所以此交易无法继续" msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0}是必填项" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1075 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1076 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0}是{1}的必填项" @@ -61808,7 +61856,7 @@ msgstr "{0}是{1}的必填项" msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "对于科目 {1} {0} 必填" -#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:122 +#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:128 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0}是强制性的。可能没有为{1}到{2}创建货币兑换记录" @@ -61844,7 +61892,7 @@ msgstr "{0}未在{1}中启用" msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "{0} 未运行。无法触发该文档的事件" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:639 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:632 msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0}未被设置为任一物料的的默认供应商。" @@ -61883,7 +61931,7 @@ msgstr "{0}物料已完工" msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "{0}在退货凭证中必须为负" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2195 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2196 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "不允许{0}与{1}进行交易。请更改公司或在客户记录的'允许交易对象'章节添加该公司" @@ -61940,7 +61988,7 @@ msgstr "为完成此交易,在{2}中的物料{1}数量还缺{0}。" msgid "{0} until {1}" msgstr "{0}至{1}" -#: erpnext/stock/utils.py:422 +#: erpnext/stock/utils.py:423 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "物料{1}有{0}个有效序列号" @@ -61956,7 +62004,7 @@ msgstr "{0}将作为折扣发放" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:883 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:891 msgid "{0} {1}" msgstr "{0}{1}" @@ -61996,11 +62044,11 @@ msgstr "{0} {1} 已被部分付款,请点击 选未付发票 或 选未关闭 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:469 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:527 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:230 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:231 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "{0} {1}已被修改过,请刷新。" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:258 msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed" msgstr "{0} {1}尚未提交,因此无法完成此操作" @@ -62021,11 +62069,11 @@ msgstr "待付款源单据 {0} {1} 科目 {2} 与当前收付款凭证科目 {3} msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1}被取消或关闭" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:403 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:404 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" msgstr "{0} {1}被取消或停止" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:247 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:248 msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed" msgstr "{0} {1}已被取消,因此操作无法完成" @@ -62154,8 +62202,8 @@ msgstr "将按发票总额的{0}%作为折扣发放" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "{0}的{1}不得晚于{2}的预计结束日期" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1148 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1156 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1164 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0},在工序 {2} 前请先完成工序 {1}" @@ -62249,7 +62297,7 @@ msgstr "{} 待处理" msgid "{} To Bill" msgstr "{} 待开发票" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1978 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1979 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "无法取消{},因已兑换获得的积分。请先取消{}编号{}"