translations

This commit is contained in:
Nabin Hait
2016-12-16 16:18:45 +05:30
parent 3fe99559ef
commit 4d76d27dd2
62 changed files with 4987 additions and 854 deletions

View File

@@ -62,12 +62,10 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52,Show Variants,Mostrar varian
DocType: Academic Term,Academic Term,Término académico
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Material
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +624,Quantity,Cantidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de Clientes> Territorio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529,Accounts table cannot be blank.,La tabla de cuentas no puede estar en blanco
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151,Loans (Liabilities),Préstamos (pasivos)
DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de graduación
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s","Referencia:% s, Código del artículo:% s y el Cliente:% s"
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +90,"For the Item {item}, valuation rate not found for warehouse {warehouse}. To be able to do accounting entries (for booking expenses), we need valuation rate for item {item}. Please create an incoming stock transaction, on or before {posting_date} {posting_time}, and then try submiting {current_document}","Para el artículo {elemento}, tasa de valorización no encontrado para el almacén almacén de {}. Para ser capaz de hacer asientos contables (por gastos de reserva), necesitamos tasa de valorización para el elemento {elemento}. Por favor crea una transacción de acciones entrante, en o antes posting_date {} {} posting_time, y luego tratar de enviar current_document {}"
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock,En inventario
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Problemas abiertos
DocType: Designation,Designation,Puesto
@@ -88,7 +86,6 @@ DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Monto cálculo del coste total
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehículo No.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139,Please select Price List,"Por favor, seleccione la lista de precios"
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabajo en proceso
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Por favor configuración de sistema de nombres de los empleados en Recursos Humanos> Configuración de recursos humanos
apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Por favor seleccione la fecha
DocType: Employee,Holiday List,Lista de festividades
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205,Accountant,Contador
@@ -303,6 +300,7 @@ DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Curso Fecha de Inicio
,Student Batch-Wise Attendance,Discontinuo asistencia de los estudiantes
DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
DocType: Student Admission,Student Admission,Admisión de Estudiantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de Clientes> Territorio
,Terretory,Territorio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695,Item {0} is cancelled,El producto {0} esta cancelado
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +831,Material Request,Solicitud de materiales
@@ -621,7 +619,6 @@ DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Precio de costo predeterminado
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Calendario de mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Inventory,Cambio neto en el inventario
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +168,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"No se encontró la plantilla de direcciones predeterminada. Por favor, crear una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> plantilla de dirección."
DocType: Employee,Passport Number,Número de pasaporte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Manager,Gerente
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +138,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}
@@ -787,6 +784,7 @@ DocType: Employee,Bank A/C No.,Núm. de cta. bancaria
DocType: Budget,Project,Proyecto
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
DocType: Address,Personal,Personal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,parcialmente ordenado
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de gasto
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para carrito de compras
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128,Asset scrapped via Journal Entry {0},Activos desechado a través de entrada de diario {0}
@@ -989,7 +987,7 @@ DocType: Workstation,Electricity Cost,Costos de energía electrica
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113,Stock Entries,Entradas de archivo
DocType: Item,Inspection Criteria,Criterios de inspección
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Transferido
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transferido
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
DocType: Timesheet Detail,Bill,Cuenta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84,Next Depreciation Date is entered as past date,La depreciación próxima fecha se introduce como fecha pasada
@@ -1037,6 +1035,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,G
DocType: Item,Manufacturer,Fabricante
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Recibo de compra del producto
DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Proveedor> Tipo de proveedor
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,El pago de facturas de ventas
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,El almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Selling Amount,Cantidad de venta
@@ -1082,6 +1081,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261,List a few of your suppliers
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Ver todos los Productos
DocType: Company,Default Currency,Divisa / modena predeterminada
DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Introduzca el puesto de este contacto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Código del artículo> Grupo Elemento> Marca
DocType: Expense Claim,From Employee,Desde Empleado
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Crear una entrada con una diferencia
@@ -1300,6 +1300,7 @@ DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Solicitud
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Hardware,Hardware
DocType: Sales Order,Recurring Upto,Hasta que se repite
DocType: Attendance,HR Manager,Gerente de recursos humanos (RRHH)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Por favor configuración series de numeración para la asistencia a través de Configuración> Serie de numeración
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171,Please select a Company,"Por favor, seleccione la compañía"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +51,Privilege Leave,Vacaciones
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de factura de proveedor
@@ -1429,6 +1430,7 @@ DocType: Company,Services,Servicios
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Salario de correo electrónico de deslizamiento con el empleado
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de costos principal
DocType: Sales Invoice,Source,Referencia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Por favor configuración de sistema de nombres de los empleados en Recursos Humanos> Configuración de recursos humanos
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostrar cerrada
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es una ausencia sin goce de salario
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
@@ -1611,6 +1613,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67,Next Depreciation Date
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Elemento de producto
DocType: Fee Category,Fee Category,Categoría de Precio
,Student Fee Collection,Cobro del Estudiante
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +90,"For the Item {0}, valuation rate not found for warehouse {1}. To be able to do accounting entries (for booking expenses), we need valuation rate for item {2}. Please create an incoming stock transaction, on or before {3} {4}, and then try submiting {5}","Para el artículo {0}, la tasa de valoración no se encontró para el almacén {1}. Para ser capaz de hacer asientos contables (por gastos de reserva), necesitamos tasa de valorización para el elemento {2}. Por favor crea una transacción de acciones entrante, a más tardar {3} {4}, y luego tratar de enviar {5}"
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26,Student Batch or Student Group is mandatory,Lote alumno o grupo de alumnos es obligatoria
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crear un asiento contable para cada movimiento de stock
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de ausencias asigandas
@@ -1618,6 +1621,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155,
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Por favor, introduzca Año válida Financiera fechas inicial y final"
DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de jubilación
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtener plantilla
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +168,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"No se encontró la plantilla de direcciones predeterminada. Por favor, crear una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> plantilla de dirección."
DocType: Address,Postal,Postal
DocType: Vehicle,Doors,puertas
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202,ERPNext Setup Complete!,Configuración ERPNext completa!
@@ -1951,7 +1955,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +194,Get From,Obtener desde
DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104,Miscellaneous Expenses,GASTOS VARIOS
DocType: Global Defaults,Default Company,Compañía predeterminada
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +183,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Una cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock"
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +184,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Una cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","No se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la línea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock"
DocType: Payment Request,PR,PR
DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nombre del banco
@@ -2367,7 +2371,6 @@ DocType: Product Bundle,Parent Item,Producto padre / principal
DocType: Account,Account Type,Tipo de cuenta
DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deja tipo {0} no se pueden reenviar-llevar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Proveedor> Tipo de proveedor
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'"
,To Produce,Producir
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Nómina de sueldos
@@ -2499,7 +2502,7 @@ Examples:
1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc.
1. Dirección y contacto de su empresa."
DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de ausencia
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +189,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"La cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida """
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +190,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"La cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida """
DocType: Account,Accounts User,Cuentas de Usuario
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +89,Name error: {0},Nombre de error: {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,Escasez
@@ -2534,7 +2537,7 @@ DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduct
DocType: Item,Total Projected Qty,Cantidad total proyectada
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre de la distribución
DocType: Course,Course Code,Código del curso
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +287,Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el producto {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +288,Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el producto {0}
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasa neta (Divisa por defecto)
DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condición y la Fórmula de Ayuda
@@ -2946,7 +2949,6 @@ DocType: Grading Structure,Grade Intervals,intervalos de grado
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Select the nature of your business.,Seleccione la naturaleza de su negocio.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Dónde se realizan las operaciones de producción
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Almacén de origen
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +189,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Por favor ajuste de denominación de la serie de {0} a través de Configuración> Configuración> Serie Naming
DocType: Installation Note,Installation Date,Fecha de instalación
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +547,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Fila # {0}: {1} Activos no pertenece a la empresa {2}
DocType: Employee,Confirmation Date,Fecha de confirmación
@@ -3359,7 +3361,7 @@ DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda de 'conjunto / paquete de produ
DocType: Production Order Item,Production Order Item,Artículo de la orden de producción
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,No se han encontraron registros
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Costo de Activos Scrapped
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +192,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centro de Costes es obligatorio para el artículo {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +193,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centro de Costes es obligatorio para el artículo {2}
DocType: Vehicle,Policy No,No política
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +613,Get Items from Product Bundle,Obtener elementos del paquete del producto
DocType: Asset,Straight Line,Línea recta
@@ -3434,7 +3436,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htm
DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Cantidad Transferida
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegación
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Planning,Planificación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Emitido
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +16,Issued,Emitido
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Importe total de facturación (a través de la gestión de tiempos)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301,We sell this Item,Vendemos este producto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,ID de Proveedor
@@ -3468,6 +3470,7 @@ DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impuestos y cargos adicionales
,Sales Funnel,"""Embudo"" de ventas"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45,Abbreviation is mandatory,La abreviatura es obligatoria
DocType: Project,Task Progress,Grupo de Progreso
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +189,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Por favor ajuste de denominación de la serie de {0} a través de Configuración> Configuración> Serie Naming
,Qty to Transfer,Cantidad a transferir
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rol que permite editar inventario congelado
@@ -4046,7 +4049,6 @@ apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generar nóminas sa
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email id,Por siguiente Contacto no puede ser la misma que la de plomo correo electrónico de identificación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +42,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Por favor configuración series de numeración para la asistencia a través de Configuración> Serie de numeración
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106,Last purchase rate not found,tasa de compra de última no encontrado
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Saldo de perdidas y ganancias (Divisa por defecto)
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de facturación
@@ -4211,7 +4213,6 @@ DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de débito
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Unidad de Medida Según Inventario
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,No ha expirado
DocType: Student Log,Achievement,Logro
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Código del artículo> Grupo Elemento> Marca
DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito Total
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Almacén predeterminado de productos terminados
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75,Sales Person,Vendedores
1 DocType: Employee Salary Mode Modo de pago
62 DocType: Academic Term Academic Term Término académico
63 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 Material Material
64 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +624 Quantity Cantidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 Customer > Customer Group > Territory Cliente> Grupo de Clientes> Territorio
65 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529 Accounts table cannot be blank. La tabla de cuentas no puede estar en blanco
66 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151 Loans (Liabilities) Préstamos (pasivos)
67 DocType: Employee Education Year of Passing Año de graduación
68 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s Referencia:% s, Código del artículo:% s y el Cliente:% s
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +90 For the Item {item}, valuation rate not found for warehouse {warehouse}. To be able to do accounting entries (for booking expenses), we need valuation rate for item {item}. Please create an incoming stock transaction, on or before {posting_date} {posting_time}, and then try submiting {current_document} Para el artículo {elemento}, tasa de valorización no encontrado para el almacén almacén de {}. Para ser capaz de hacer asientos contables (por gastos de reserva), necesitamos tasa de valorización para el elemento {elemento}. Por favor crea una transacción de acciones entrante, en o antes posting_date {} {} posting_time, y luego tratar de enviar current_document {}
69 apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 In Stock En inventario
70 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 Open Issues Problemas abiertos
71 DocType: Designation Designation Puesto
86 DocType: Delivery Note Vehicle No Vehículo No.
87 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139 Please select Price List Por favor, seleccione la lista de precios
88 DocType: Production Order Operation Work In Progress Trabajo en proceso
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23 Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings Por favor configuración de sistema de nombres de los empleados en Recursos Humanos> Configuración de recursos humanos
89 apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 Please select date Por favor seleccione la fecha
90 DocType: Employee Holiday List Lista de festividades
91 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205 Accountant Contador
300 DocType: Student Admission Student Admission Admisión de Estudiantes
301 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 Terretory Customer > Customer Group > Territory Territorio Cliente> Grupo de Clientes> Territorio
302 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695 Item {0} is cancelled Terretory El producto {0} esta cancelado Territorio
303 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695 Item {0} is cancelled El producto {0} esta cancelado
304 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +831 Material Request Solicitud de materiales
305 DocType: Bank Reconciliation Update Clearance Date Actualizar fecha de liquidación
306 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24 Abbreviation already used for another salary component Abreviatura ya utilizado para otro componente de sueldos
619 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +168 DocType: Employee No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. Passport Number No se encontró la plantilla de direcciones predeterminada. Por favor, crear una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> plantilla de dirección. Número de pasaporte
620 DocType: Employee apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 Passport Number Manager Número de pasaporte Gerente
621 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +138 Manager New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} Gerente Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +138 New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}
622 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +247 Same item has been entered multiple times. Este artículo se ha introducido varias veces.
623 DocType: SMS Settings Receiver Parameter Configuración de receptor(es)
624 apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 'Based On' and 'Group By' can not be same 'Basado en' y 'Agrupar por' no pueden ser iguales
784 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 DocType: Asset Score must be less than or equal to 5 Opening Accumulated Depreciation La puntuación debe ser menor o igual a 5 La apertura de la depreciación acumulada
785 DocType: Program Enrollment Tool apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 Program Enrollment Tool Score must be less than or equal to 5 Herramienta de Inscripción Programa La puntuación debe ser menor o igual a 5
786 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294 DocType: Program Enrollment Tool C-Form records Program Enrollment Tool Registros C -Form Herramienta de Inscripción Programa
787 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294 C-Form records Registros C -Form
788 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297 Customer and Supplier Clientes y proveedores
789 DocType: Student Batch Instructor Student Batch Instructor Instructor lotes estudiante
790 DocType: Email Digest Email Digest Settings Configuración del boletín de correo electrónico
987 DocType: Workstation Wages Salarios
988 DocType: Project Internal Interno
989 DocType: Task Urgent Urgente
990 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149 Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
991 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 Go to the Desktop and start using ERPNext Vaya al escritorio y comenzar a usar ERPNext
992 DocType: Item Manufacturer Fabricante
993 DocType: Landed Cost Item Purchase Receipt Item Recibo de compra del producto
1035 DocType: Opportunity apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 Your sales person who will contact the customer in future Average Age Indique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente Edad Promedio
1036 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261 DocType: Opportunity List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. Your sales person who will contact the customer in future Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos. Indique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
1037 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261 View All Products List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. Ver todos los Productos Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
1038 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 View All Products Ver todos los Productos
1039 DocType: Company Default Currency Divisa / modena predeterminada
1040 DocType: Contact Enter designation of this Contact Introduzca el puesto de este contacto
1041 DocType: Expense Claim apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 From Employee Item Code > Item Group > Brand Desde Empleado Código del artículo> Grupo Elemento> Marca
1081 DocType: Item Attribute Value DocType: Cheque Print Template This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" Payer Settings Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", entonces el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM" Configuración del pagador
1082 DocType: Salary Slip DocType: Item Attribute Value Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial. Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", entonces el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
1083 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165 DocType: Salary Slip Blue Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. Azul Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
1084 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165 Blue Azul
1085 DocType: Purchase Invoice Is Return Es un retorno
1086 DocType: Price List Country Price List Country Lista de precios del país
1087 apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69 Please set Email ID Por favor ajuste ID de correo electrónico
1300 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37 DocType: Purchase Invoice 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' Contact Person 'Fecha esperada de inicio' no puede ser mayor que 'Fecha esperada de finalización' Persona de contacto
1301 DocType: Course Scheduling Tool apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37 Course End Date 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' Curso Fecha de finalización 'Fecha esperada de inicio' no puede ser mayor que 'Fecha esperada de finalización'
1302 DocType: Holiday List DocType: Course Scheduling Tool Holidays Course End Date Vacaciones Curso Fecha de finalización
1303 DocType: Holiday List Holidays Vacaciones
1304 DocType: Sales Order Item Planned Quantity Cantidad planificada
1305 DocType: Purchase Invoice Item Item Tax Amount Total impuestos de producto
1306 DocType: Item Maintain Stock Mantener stock
1430 DocType: Sales Invoice Item DocType: Program Enrollment Tool Brand Name Program Enrollments Marca Las inscripciones del programa
1431 DocType: Purchase Receipt DocType: Sales Invoice Item Transporter Details Brand Name Detalles de transporte Marca
1432 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1777 DocType: Purchase Receipt Default warehouse is required for selected item Transporter Details Se requiere depósito por omisión para el elemento seleccionado Detalles de transporte
1433 apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1777 Default warehouse is required for selected item Se requiere depósito por omisión para el elemento seleccionado
1434 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 Box Caja
1435 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36 The Organization Organización
1436 DocType: Budget Monthly Distribution Distribución mensual
1613 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 DocType: Selling Settings Variant Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order Variante Permitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes
1614 DocType: Naming Series apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +174 Set prefix for numbering series on your transactions Main Establezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones Principal
1615 DocType: Employee Attendance Tool apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 Employees HTML Variant Empleados HTML Variante
1616 DocType: Naming Series Set prefix for numbering series on your transactions Establezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
1617 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425 DocType: Employee Attendance Tool Default BOM ({0}) must be active for this item or its template Employees HTML La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla Empleados HTML
1618 DocType: Employee apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425 Leave Encashed? Default BOM ({0}) must be active for this item or its template Vacaciones pagadas? La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
1619 apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 DocType: Employee Opportunity From field is mandatory Leave Encashed? El campo 'oportunidad desde' es obligatorio Vacaciones pagadas?
1621 DocType: Item DocType: Email Digest Variants Annual Expenses Variantes Los gastos anuales
1622 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +876 DocType: Item Make Purchase Order Variants Crear orden de compra Variantes
1623 DocType: SMS Center apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +876 Send To Make Purchase Order Enviar a Crear orden de compra
1624 DocType: SMS Center Send To Enviar a
1625 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +150 There is not enough leave balance for Leave Type {0} No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
1626 DocType: Payment Reconciliation Payment Allocated amount Monto asignado
1627 DocType: Sales Team Contribution to Net Total Contribución neta total
1955 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82 CEO CEO
1956 DocType: Expense Claim Detail Expense Claim Detail Detalle de reembolso de gastos
1957 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +835 Please select correct account Por favor, seleccione la cuenta correcta
1958 DocType: Item Weight UOM Unidad de medida (UdM)
1959 DocType: Salary Structure Employee Salary Structure Employee Empleado Estructura salarial
1960 DocType: Employee Blood Group Grupo sanguíneo
1961 DocType: Production Order Operation Pending Pendiente
2371 DocType: Student Applicant DocType: Fees Application Status Fees Estado de la aplicación Matrícula
2372 DocType: Fees DocType: Currency Exchange Fees Specify Exchange Rate to convert one currency into another Matrícula Especificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
2373 DocType: Currency Exchange apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145 Specify Exchange Rate to convert one currency into another Quotation {0} is cancelled Especificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra La oferta de venta {0} esta cancelada
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145 Quotation {0} is cancelled La oferta de venta {0} esta cancelada
2374 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 Total Outstanding Amount Monto total pendiente
2375 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. El empleado {0} estaba ausente el {1}. No se puede marcar la asistencia.
2376 DocType: Sales Partner Targets Objetivos
2502 DocType: BOM Scrap Chatarra
2503 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110 Manage Sales Partners. Administrar socios de ventas.
2504 DocType: Quality Inspection Inspection Type Tipo de inspección
2505 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +232 Warehouses with existing transaction can not be converted to group. Complejos de transacción existentes no pueden ser convertidos en grupo.
2506 apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166 Please select {0} Por favor, seleccione {0}
2507 DocType: C-Form C-Form No C -Form No
2508 DocType: BOM Exploded_items Exploded_items
2537 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +74 Printed On Impreso en
2538 DocType: Item Inspection Required before Delivery Inspección requerida antes de la entrega
2539 DocType: Item Inspection Required before Purchase Inspección requerida antes de la compra
2540 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93 Pending Activities Actividades pendientes
2541 DocType: Payment Gateway Gateway Puerta
2542 DocType: Fee Component Fees Category Tasas Categoría
2543 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +126 Please enter relieving date. Por favor, introduzca la fecha de relevo
2949 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147 {0} is not a valid Batch Number for Item {1} Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} {0} no es un número de lote válido para el artículo {1} Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
2950 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147 DocType: Training Event Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} Seminar Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0} Seminario
2951 DocType: Training Event DocType: Program Enrollment Fee Seminar Program Enrollment Fee Seminario Programa de cuota de inscripción
DocType: Program Enrollment Fee Program Enrollment Fee Programa de cuota de inscripción
2952 DocType: Item Supplier Items Artículos de proveedor
2953 DocType: Opportunity Opportunity Type Tipo de oportunidad
2954 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16 New Company Nueva compañía
3361 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13 Quotes to Leads or Customers. Qty to Transfer Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta. Cantidad a transferir
3362 DocType: Stock Settings apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13 Role Allowed to edit frozen stock Quotes to Leads or Customers. Rol que permite editar inventario congelado Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
3363 DocType: Stock Settings Territory Target Variance Item Group-Wise Role Allowed to edit frozen stock Territory Target Variance Item Group-Wise Rol que permite editar inventario congelado
3364 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102 All Customer Groups Territory Target Variance Item Group-Wise Todas las categorías de clientes Territory Target Variance Item Group-Wise
3365 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +106 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102 Accumulated Monthly All Customer Groups acumulado Mensual Todas las categorías de clientes
3366 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +644 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +106 {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. Accumulated Monthly {0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}. acumulado Mensual
3367 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +38 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +644 Tax Template is mandatory. {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. Plantilla de impuestos es obligatorio. {0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}.
3436 DocType: Production Order apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49 Operation Cost Leaves must be allocated in multiples of 0.5 Costo de operación Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
3437 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29 DocType: Production Order Upload attendance from a .csv file Operation Cost Subir la asistencia desde un archivo .csv Costo de operación
3438 apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29 Outstanding Amt Upload attendance from a .csv file Saldo pendiente Subir la asistencia desde un archivo .csv
3439 DocType: Sales Person apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Outstanding Amt Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor Saldo pendiente
3440 DocType: Stock Settings DocType: Sales Person Freeze Stocks Older Than [Days] Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Congelar stock mayores a [Days] Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor
3441 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541 DocType: Stock Settings Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale Freeze Stocks Older Than [Days] Fila # {0}: el elemento es obligatorio para los activos fijos de compra / venta Congelar stock mayores a [Days]
3442 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40 apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541 If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones. Fila # {0}: el elemento es obligatorio para los activos fijos de compra / venta
3470 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33 DocType: Employee Production Item Held On Elemento de producción Retenida en
3471 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33 Employee Information Production Item Información del empleado Elemento de producción
3472 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227 Rate (%) Employee Information Porcentaje (%) Información del empleado
3473 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227 Rate (%) Porcentaje (%)
3474 DocType: Stock Entry Detail Additional Cost Costo adicional
3475 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62 Financial Year End Date Fin del ejercicio contable
3476 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39 Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre
4049 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57 DocType: BOM Show zero values Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials Mostrar valores en cero Cantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima
4050 DocType: BOM apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +315 Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials Setup a simple website for my organization Cantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima Configuración de un sitio web sencillo para mi organización
4051 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +315 DocType: Payment Reconciliation Setup a simple website for my organization Receivable / Payable Account Configuración de un sitio web sencillo para mi organización Cuenta por Cobrar / Pagar
DocType: Payment Reconciliation Receivable / Payable Account Cuenta por Cobrar / Pagar
4052 DocType: Delivery Note Item Against Sales Order Item Contra la orden de venta del producto
4053 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +653 Please specify Attribute Value for attribute {0} Por favor, especifique el valor del atributo {0}
4054 DocType: Item Default Warehouse Almacén por defecto
4213 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +174 DocType: Purchase Invoice Default settings for stock transactions. Next Date Los ajustes por defecto para las transacciones de inventario. Siguiente fecha
4214 DocType: Purchase Invoice DocType: Employee Education Next Date Major/Optional Subjects Siguiente fecha Principales / Asignaturas Optativas
4215 DocType: Employee Education apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49 Major/Optional Subjects Please enter Taxes and Charges Principales / Asignaturas Optativas Por favor, introduzca los impuestos y cargos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49 Please enter Taxes and Charges Por favor, introduzca los impuestos y cargos
4216 DocType: Sales Invoice Item Drop Ship Nave de la gota
4217 DocType: Training Event Attendees Los asistentes
4218 DocType: Employee Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Aquí usted puede ingresar los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos