added portuguese

This commit is contained in:
Rushabh Mehta
2013-01-24 16:31:23 +05:30
parent 6c8cef71a0
commit 4c17718b4c
271 changed files with 5348 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,28 @@
{
"Address": "Endere\u00e7o",
"Address Details": "Detalhes de endere\u00e7o",
"Address Line1": "Linha1 endere\u00e7o",
"Address Line2": "Endere\u00e7o Linha 2",
"Address Title": "T\u00edtulo endere\u00e7o",
"Address Type": "Tipo de endere\u00e7o",
"Check to make Shipping Address": "Verifique para ter endere\u00e7o de entrega",
"Check to make primary address": "Verifique para ter endere\u00e7o principal",
"City/Town": "Cidade / Munic\u00edpio",
"Country": "Pa\u00eds",
"Customer": "Cliente",
"Customer Name": "Nome do cliente",
"Email Id": "Id e-mail",
"Fax": "Fax",
"Is Primary Address": "\u00c9 o endere\u00e7o prim\u00e1rio",
"Is Shipping Address": "Endere\u00e7o para envio \u00e9",
"Linked With": "Com ligados",
"Name of person or organization that this address belongs to.": "Nome da pessoa ou organiza\u00e7\u00e3o que este endere\u00e7o pertence.",
"Phone": "Telefone",
"Pincode": "PINCODE",
"Sales Partner": "Parceiro de vendas",
"State": "Estado",
"Supplier": "Fornecedor",
"Supplier Name": "Nome do Fornecedor",
"Utilities": "Utilit\u00e1rios",
"e.g. Office, Billing, Shipping": "Escrit\u00f3rio por exemplo, Faturamento, Envio"
}

View File

@@ -0,0 +1,7 @@
{
"Answer": "Responder",
"Points": "Pontos",
"Question": "Pergunta",
"Users Voted": "Votado usu\u00e1rios",
"Utilities": "Utilit\u00e1rios"
}

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
{
"Communication HTML": "Comunica\u00e7\u00e3o HTML",
"Contact": "Contato",
"Contact Details": "Contacto",
"Customer": "Cliente",
"Customer Name": "Nome do cliente",
"Department": "Departamento",
"Designation": "Designa\u00e7\u00e3o",
"Email Id": "Id e-mail",
"Enter department to which this Contact belongs": "Entre com o departamento a que pertence este contato",
"Enter designation of this Contact": "Digite designa\u00e7\u00e3o de este contato",
"First Name": "Nome",
"Is Primary Contact": "\u00c9 Contato Principal",
"Last Name": "Sobrenome",
"Mobile No": "No m\u00f3vel",
"Phone": "Telefone",
"Sales Partner": "Parceiro de vendas",
"Supplier": "Fornecedor",
"Supplier Name": "Nome do Fornecedor",
"Trash Reason": "Raz\u00e3o lixo",
"Unsubscribed": "Inscri\u00e7\u00e3o cancelada",
"Utilities": "Utilit\u00e1rios"
}

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
{
"Doc Type": "Tipo Doc",
"Fields": "Campos",
"GL Mapper": "GL Mapper",
"Utilities": "Utilit\u00e1rios"
}

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
{
"Account": "Conta",
"Against": "Contra",
"Against Voucher": "Contra Vale",
"Against Voucher Type": "Tipo contra Vale",
"Aging Date": "Envelhecimento Data",
"Company": "Companhia",
"Cost Center": "Centro de Custos",
"Credit": "Cr\u00e9dito",
"Debit": "D\u00e9bito",
"Fiscal Year": "Exerc\u00edcio fiscal",
"GL Mapper Detail": "GL Detalhe Mapper",
"Is Advance": "\u00c9 o avan\u00e7o",
"Is Opening": "Est\u00e1 abrindo",
"Posting Date": "Data da Publica\u00e7\u00e3o",
"Remarks": "Observa\u00e7\u00f5es",
"Table Field": "Campos da Tabela",
"The date at which current entry is made in system.": "A data em que a entrada actual \u00e9 feita no sistema.",
"The date at which current entry will get or has actually executed.": "A data em que a entrada de corrente vai ter ou tem realmente executado.",
"Transaction Date": "Data Transa\u00e7\u00e3o",
"Utilities": "Utilit\u00e1rios",
"Voucher No": "N\u00e3o vale",
"Voucher Type": "Tipo comprovante"
}

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"Profile Control": "Controlo de perfil",
"Utilities": "Utilit\u00e1rios"
}

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
{
"Answer": "Responder",
"File List": "Lista de Arquivos",
"Points": "Pontos",
"Question": "Pergunta",
"User Tags": "Etiquetas de usu\u00e1rios",
"Users Voted": "Votado usu\u00e1rios",
"Utilities": "Utilit\u00e1rios"
}

View File

@@ -0,0 +1,17 @@
{
"Account": "Conta",
"Company": "Companhia",
"Customer": "Cliente",
"Document to rename": "Documento para renomear",
"Employee": "Empregado",
"Item": "Item",
"New Name": "Novo nome",
"Profile": "Perfil",
"Rename": "Rebatizar",
"Rename Tool": "Renomear Ferramenta",
"Select DocType": "Selecione DocType",
"Serial No": "N \u00ba de S\u00e9rie",
"Supplier": "Fornecedor",
"Utilities": "Utilit\u00e1rios",
"Warehouse": "Armaz\u00e9m"
}

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"SMS Control": "SMS Controle",
"Utilities": "Utilit\u00e1rios"
}

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
{
"Message": "Mensagem",
"No of Requested SMS": "No pedido de SMS",
"No of Sent SMS": "N \u00ba de SMS enviados",
"Receiver List": "Lista de receptor",
"SMS Log": "SMS Log",
"Sender Name": "Nome do remetente",
"Sent On": "Enviado em",
"Utilities": "Utilit\u00e1rios"
}

View File

@@ -0,0 +1,7 @@
{
"Customer Name": "Nome do cliente",
"Mobile No": "No m\u00f3vel",
"Receiver Name": "Nome receptor",
"SMS Receiver": "SMS Receptor",
"Utilities": "Utilit\u00e1rios"
}

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"Trash Control": "Controle de lixo",
"Utilities": "Utilit\u00e1rios"
}

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
{
"Status must be one of ": "Estado deve ser um dos"
}

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
{
"Calendar": "Calend\u00e1rio",
"Markdown Reference": "Refer\u00eancia Markdown",
"Messages": "Mensagens",
"To Do": "Que fazer",
"Trash": "Lixo",
"Users": "Usu\u00e1rios",
"WIP Monitor": "WIP monitor",
"question-view": "pergunta-view",
"questions": "perguntas"
}