added portuguese

This commit is contained in:
Rushabh Mehta
2013-01-24 16:31:23 +05:30
parent 6c8cef71a0
commit 4c17718b4c
271 changed files with 5348 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,116 @@
{
"<a href=\"#!Sales Browser/Item Group\">Manage Item Groups</a>": "<a href=\"#!Sales Browser/Item Group\">Gerenciar Grupos de itens</a>",
"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.": "Um produto ou um servi\u00e7o que \u00e9 comprado, vendido ou mantidos em estoque.",
"Allow Bill of Materials": "Permitir Lista de Materiais",
"Allow Production Order": "Permitir Ordem de Produ\u00e7\u00e3o",
"Allow Samples": "Permitir Amostras",
"Allowance Percent": "Percentual subs\u00eddio",
"Barcode": "C\u00f3digo de barras",
"Brand": "Marca",
"Buying Cost": "Custo de compra",
"Buying Cost will be updated from Purchase Orders and Purchase Receipts. <br>The buying cost will calculated by moving average method.": "Custo de compra ser\u00e1 atualizado de ordens de compra e recibos de compra. <br> O custo de compra ser\u00e1 calculado pelo m\u00e9todo de mover a m\u00e9dia.",
"Cost Center": "Centro de Custos",
"Create a price list from Price List master and enter standard ref rates against each of them. On selection of a price list in Quotation, Sales Order or Delivery Note, corresponding ref rate will be fetched for this item.": "Criar uma lista de pre\u00e7os de mestre Lista de Pre\u00e7os e introduzir taxas de ref padr\u00e3o contra cada um deles. Na sele\u00e7\u00e3o de uma lista de pre\u00e7os em Cota\u00e7\u00e3o Ordem de Vendas, ou nota de entrega, a taxa de ref correspondente ser\u00e1 obtido para este item.",
"Customer Code": "C\u00f3digo Cliente",
"Customer Codes": "C\u00f3digos de clientes",
"Default BOM": "BOM padr\u00e3o",
"Default Cost Center": "Centro de Custo Padr\u00e3o",
"Default Cost Center for tracking expense for this item.": "Centro de Custo padr\u00e3o para controle de despesas para este item.",
"Default Expense Account": "Conta Despesa padr\u00e3o",
"Default Income Account": "Conta Rendimento padr\u00e3o",
"Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.": "Conta de compra padr\u00e3o em que o custo do item ser\u00e1 debitado.",
"Default Reserved Warehouse": "Reservado padr\u00e3o Armaz\u00e9m",
"Default Unit of Measure": "Unidade de medida padr\u00e3o",
"Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
"Description HTML": "Descri\u00e7\u00e3o HTML",
"End of Life": "Fim da Vida",
"FIFO": "FIFO",
"File List": "Lista de Arquivos",
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes": "Para a comodidade dos clientes, estes c\u00f3digos podem ser usados \u200b\u200bem formatos de impress\u00e3o, como facturas e guias de entrega",
"Generate Description HTML": "Gerar Descri\u00e7\u00e3o HTML",
"Generates HTML to include selected image in the description": "Gera HTML para incluir imagem selecionada na descri\u00e7\u00e3o",
"Has Batch No": "N\u00e3o tem Batch",
"Has Serial No": "N\u00e3o tem de s\u00e9rie",
"Image": "Imagem",
"Image View": "Ver imagem",
"Inspection Criteria": "Crit\u00e9rios de inspe\u00e7\u00e3o",
"Inspection Required": "Inspe\u00e7\u00e3o Obrigat\u00f3rio",
"Inventory": "Invent\u00e1rio",
"Is Asset Item": "\u00c9 item de ativo",
"Is Purchase Item": "\u00c9 item de compra",
"Is Sales Item": "\u00c9 item de vendas",
"Is Service Item": "\u00c9 item de servi\u00e7o",
"Is Stock Item": "\u00c9 item de estoque",
"Is Sub Contracted Item": "\u00c9 item Contratado Sub",
"Item": "Item",
"Item Code": "C\u00f3digo do artigo",
"Item Group": "Grupo Item",
"Item Image (if not slideshow)": "Imagem item (se n\u00e3o slideshow)",
"Item Name": "Nome do item",
"Item Prices": "Pre\u00e7os de itens",
"Item Quality Inspection Parameter": "Item Par\u00e2metro de Inspe\u00e7\u00e3o de Qualidade",
"Item Supplier Details": "Fornecedor Item Detalhes",
"Item Tax": "Imposto item",
"Item Tax1": "Item Tax1",
"Item Website Specifications": "Site Item Especifica\u00e7\u00f5es",
"Item will be saved by this name in the data base.": "O artigo ser\u00e1 salva por este nome na base de dados.",
"Last Purchase Rate": "Compra de \u00faltima",
"Lead Time Days": "Levar dias Tempo",
"Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Purchase Request when you select this item.": "Levar dias Tempo \u00e9 o n\u00famero de dias em que este item \u00e9 esperado no seu armaz\u00e9m. Este dia \u00e9 buscada em Pedido de Compra quando voc\u00ea selecionar este item.",
"List this Item in multiple groups on the website.": "Lista este item em v\u00e1rios grupos no site.",
"Mandatory if Stock Item is \"Yes\"": "Item de estoque \u00e9 obrigat\u00f3ria se &quot;Sim&quot;",
"Manufacturer": "Fabricante",
"Manufacturer Part Number": "N\u00famero da pe\u00e7a de fabricante",
"Manufacturing": "Fabrico",
"Max Discount (%)": "Max Desconto (%)",
"Minimum Order Qty": "Qtde m\u00ednima",
"Moving Average": "M\u00e9dia m\u00f3vel",
"Net Weight": "Peso L\u00edquido",
"Net Weight of each Item": "Peso l\u00edquido de cada item",
"No": "N\u00e3o",
"Notify by Email on Re-order": "Notificar por e-mail no Re-vista",
"Page Name": "Nome da P\u00e1gina",
"Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.": "Varia\u00e7\u00e3o percentual na quantidade a ser permitido ao receber ou entregar este item.",
"Price Lists and Rates": "Listas de Pre\u00e7os e Tarifas",
"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.": "Os produtos ser\u00e3o classificados por peso-idade em buscas padr\u00e3o. Mais o peso-idade, maior o produto ir\u00e1 aparecer na lista.",
"Purchase Details": "Detalhes de compra",
"Quality Inspection Parameters": "Inspe\u00e7\u00e3o par\u00e2metros de qualidade",
"Re-Order Level": "Re Ordem N\u00edvel",
"Re-Order Qty": "Re-Ordem Qtde",
"Sales Details": "Detalhes de vendas",
"Sales Rate": "Taxa de vendas",
"Select \"Yes\" if this item is to be sent to a customer or received from a supplier as a sample. Delivery notes and Purchase Receipts will update stock levels but there will be no invoice against this item.": "Selecione &quot;Sim&quot; se este item \u00e9 para ser enviado para um cliente ou recebidas de um fornecedor como amostra. Notas de entrega e recibos de compra ir\u00e1 atualizar os n\u00edveis de estoque, mas n\u00e3o haver\u00e1 fatura contra este item.",
"Select \"Yes\" if this item is used for some internal purpose in your company.": "Selecione &quot;Sim&quot; se este item \u00e9 usado para alguma finalidade interna na sua empresa.",
"Select \"Yes\" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.": "Selecione &quot;Sim&quot; se esse item representa algum trabalho como treinamento, design, consultoria etc",
"Select \"Yes\" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.": "Selecione &quot;Sim&quot; se voc\u00ea est\u00e1 mantendo estoque deste item no seu invent\u00e1rio.",
"Select \"Yes\" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.": "Selecione &quot;Sim&quot; se voc\u00ea fornecer mat\u00e9rias-primas para o seu fornecedor para fabricar este item.",
"Selecting \"Yes\" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.": "Selecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que este item deve aparecer na Ordem de Compra, Recibo de Compra.",
"Selecting \"Yes\" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note": "Selecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que este item para figurar na Ordem de Vendas, Nota de Entrega",
"Selecting \"Yes\" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.": "Selecionando &quot;Sim&quot; permitir\u00e1 a voc\u00ea criar Bill of Material mostrando mat\u00e9rias-primas e os custos operacionais incorridos para fabricar este item.",
"Selecting \"Yes\" will allow you to make a Production Order for this item.": "Selecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que voc\u00ea fa\u00e7a uma ordem de produ\u00e7\u00e3o para este item.",
"Selecting \"Yes\" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.": "Selecionando &quot;Sim&quot; vai dar uma identidade \u00fanica para cada entidade deste item que pode ser visto no mestre N\u00famero de ordem.",
"Send an email to users of role \"Material Manager\" and \"Purchase Manager\" when re-order level is crossed.": "Enviar um e-mail para os usu\u00e1rios do papel &quot;Gerenciador de Material&quot; e &quot;Gerente de Compras&quot; quando reordenar n\u00edvel \u00e9 cruzado.",
"Show \"In Stock\" or \"Not in Stock\" based on stock available in this warehouse.": "Show &quot;Em Stock&quot; ou &quot;n\u00e3o em estoque&quot;, baseado em stock dispon\u00edvel neste armaz\u00e9m.",
"Show Price in Website (if set)": "Mostrar Pre\u00e7o em Website (se definido)",
"Show a slideshow at the top of the page": "Ver uma apresenta\u00e7\u00e3o de slides no topo da p\u00e1gina",
"Show in Website": "Show em site",
"Slideshow": "Slideshow",
"Standard Rate": "Taxa normal",
"Stock": "Estoque",
"The quantity for the Purchase Request when the stock goes below re-order level.": "A quantidade para a solicita\u00e7\u00e3o de compra quando o estoque vai abaixo reordenar n\u00edvel.",
"The system will generate a Purchase Request automatically when stock quantity goes below re-order level in warehouse of type \"Stores\" or \"Reserved Warehouse\".": "O sistema ir\u00e1 gerar um pedido de compra automaticamente quando a quantidade de a\u00e7\u00f5es vai abaixo reordenar n\u00edvel no armaz\u00e9m do tipo &quot;Lojas&quot; ou &quot;Armaz\u00e9m Reservado&quot;.",
"UOM Conversion Details": "Convers\u00e3o Detalhes UOM",
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).": "Unidade de medida do item (por exemplo kg Unidade, n\u00e3o, par).",
"Valuation Method": "M\u00e9todo de Avalia\u00e7\u00e3o",
"Warranty Period (in days)": "Per\u00edodo de Garantia (em dias)",
"Website": "Site",
"Website Description": "Descri\u00e7\u00e3o do site",
"Website Item Groups": "Item Grupos site",
"Website Price List": "Lista de Pre\u00e7os website",
"Website Warehouse": "Armaz\u00e9m site",
"Weight UOM": "Peso UOM",
"Weightage": "Weightage",
"Yes": "Sim",
"You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.": "Voc\u00ea pode inserir a quantidade m\u00ednima deste item a ser ordenada.",
"website page link": "link da p\u00e1gina site"
}