mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-05-04 14:08:29 +00:00
added portuguese
This commit is contained in:
4
setup/doctype/authorization_control/locale/pt-doc.json
Normal file
4
setup/doctype/authorization_control/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
{
|
||||
"Authorization Control": "Controle de autoriza\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o"
|
||||
}
|
||||
30
setup/doctype/authorization_rule/locale/pt-doc.json
Normal file
30
setup/doctype/authorization_rule/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
{
|
||||
"Above Value": "Acima de Valor",
|
||||
"Applicable To (Designation)": "Para aplic\u00e1vel (Designa\u00e7\u00e3o)",
|
||||
"Applicable To (Employee)": "Para aplic\u00e1vel (Employee)",
|
||||
"Applicable To (Role)": "Para aplic\u00e1vel (Papel)",
|
||||
"Applicable To (User)": "Para aplic\u00e1vel (Usu\u00e1rio)",
|
||||
"Appraisal": "Avalia\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Approving Role": "Aprovar Papel",
|
||||
"Approving User": "Aprovar Usu\u00e1rio",
|
||||
"Authorization Rule": "Regra autoriza\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Average Discount": "Desconto m\u00e9dio",
|
||||
"Based On": "Baseado em",
|
||||
"Company": "Companhia",
|
||||
"Customer / Item Name": "Cliente / Nome do item",
|
||||
"Customerwise Discount": "Desconto Customerwise",
|
||||
"Delivery Note": "Guia de remessa",
|
||||
"Grand Total": "Total geral",
|
||||
"Itemwise Discount": "Desconto Itemwise",
|
||||
"Not Applicable": "N\u00e3o Aplic\u00e1vel",
|
||||
"Purchase Invoice": "Compre Fatura",
|
||||
"Purchase Order": "Ordem de Compra",
|
||||
"Purchase Receipt": "Compra recibo",
|
||||
"Quotation": "Cita\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Sales Invoice": "Fatura de vendas",
|
||||
"Sales Order": "Ordem de Vendas",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"This will be used for setting rule in HR module": "Isso ser\u00e1 usado para fixa\u00e7\u00e3o de regras no m\u00f3dulo HR",
|
||||
"Transaction": "Transa\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Trash Reason": "Raz\u00e3o lixo"
|
||||
}
|
||||
6
setup/doctype/brand/locale/pt-doc.json
Normal file
6
setup/doctype/brand/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
{
|
||||
"Brand": "Marca",
|
||||
"Brand Name": "Marca",
|
||||
"Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o"
|
||||
}
|
||||
32
setup/doctype/company/locale/pt-doc.json
Normal file
32
setup/doctype/company/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
{
|
||||
"Abbr": "Abbr",
|
||||
"Address": "Endere\u00e7o",
|
||||
"Company": "Companhia",
|
||||
"Company Details": "Detalhes da empresa",
|
||||
"Company Info": "Informa\u00e7\u00f5es da empresa",
|
||||
"Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.": "N\u00fameros da empresa de registro para sua refer\u00eancia. Exemplo: IVA n\u00fameros de matr\u00edcula etc",
|
||||
"Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.": "N\u00fameros da empresa de registro para sua refer\u00eancia. N\u00fameros fiscais, etc",
|
||||
"Credit Days": "Dias de cr\u00e9dito",
|
||||
"Credit Limit": "Limite de Cr\u00e9dito",
|
||||
"Default Bank Account": "Conta Banc\u00e1ria Padr\u00e3o",
|
||||
"Default Currency": "Moeda padr\u00e3o",
|
||||
"Default Settings": "Predefini\u00e7\u00f5es",
|
||||
"Email": "E-mail",
|
||||
"Fax": "Fax",
|
||||
"For reference only.": "Apenas para refer\u00eancia.",
|
||||
"If Monthly Budget Exceeded": "Se o or\u00e7amento mensal excedido",
|
||||
"If Yearly Budget Exceeded": "Se or\u00e7amento anual excedido",
|
||||
"Ignore": "Ignorar",
|
||||
"Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.": "Pessoa Jur\u00eddica / Subsidi\u00e1ria com um gr\u00e1fico separado de Contas pertencentes \u00e0 Organiza\u00e7\u00e3o.",
|
||||
"Payables Group": "Grupo de contas a pagar",
|
||||
"Phone No": "N \u00ba de telefone",
|
||||
"Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.": "Por favor insira Abrevia\u00e7\u00e3o ou Nome Curto corretamente como ele ser\u00e1 adicionado como sufixo a todos os chefes de Conta.",
|
||||
"Receivables Group": "Grupo de receb\u00edveis",
|
||||
"Registration Details": "Detalhes registro",
|
||||
"Registration Info": "Registo Informa\u00e7\u00f5es",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Stop": "Pare",
|
||||
"Trash Reason": "Raz\u00e3o lixo",
|
||||
"Warn": "Avisar",
|
||||
"Website": "Site"
|
||||
}
|
||||
7
setup/doctype/contact_control/locale/pt-doc.json
Normal file
7
setup/doctype/contact_control/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
{
|
||||
"Contact Control": "Fale Controle",
|
||||
"Customer Intro": "Cliente Intro",
|
||||
"Header": "Cabe\u00e7alho",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Supplier Intro": "Intro fornecedor"
|
||||
}
|
||||
7
setup/doctype/country/locale/pt-doc.json
Normal file
7
setup/doctype/country/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
{
|
||||
"Country": "Pa\u00eds",
|
||||
"Country Name": "Nome do Pa\u00eds",
|
||||
"Date Format": "Formato de data",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Time Zones": "Time Zones"
|
||||
}
|
||||
11
setup/doctype/currency/locale/pt-doc.json
Normal file
11
setup/doctype/currency/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
{
|
||||
"**Currency** Master": "Hoje ** ** Mestre",
|
||||
"Currency": "Moeda",
|
||||
"Currency Name": "Nome da Moeda",
|
||||
"Enabled": "Habilitado",
|
||||
"Fraction": "Fra\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Fraction Units": "Unidades fra\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Number Format": "Formato de n\u00famero",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Symbol": "S\u00edmbolo"
|
||||
}
|
||||
16
setup/doctype/customer_group/locale/pt-doc.json
Normal file
16
setup/doctype/customer_group/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
{
|
||||
"Customer Group": "Grupo de Clientes",
|
||||
"Customer Group Name": "Nome do grupo de clientes",
|
||||
"Default Price List": "Lista de Pre\u00e7os padr\u00e3o",
|
||||
"Has Child Node": "Tem n\u00f3 filho",
|
||||
"No": "N\u00e3o",
|
||||
"Only leaf nodes are allowed in transaction": "N\u00f3s folha apenas s\u00e3o permitidos em opera\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Parent Customer Group": "Grupo de Clientes pai",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"This Price List will be selected as default for all Customers under this Group.": "Esta lista de pre\u00e7os ser\u00e1 selecionado como padr\u00e3o para todos os clientes sob este grupo.",
|
||||
"Trash Reason": "Raz\u00e3o lixo",
|
||||
"Yes": "Sim",
|
||||
"lft": "lft",
|
||||
"old_parent": "old_parent",
|
||||
"rgt": "rgt"
|
||||
}
|
||||
40
setup/doctype/email_digest/locale/pt-doc.json
Normal file
40
setup/doctype/email_digest/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,40 @@
|
||||
{
|
||||
"Add/Remove Recipients": "Adicionar / Remover Destinat\u00e1rios",
|
||||
"Bank Balance": "Saldo Banco",
|
||||
"Check all the items below that you want to send in this digest.": "Verifique todos os itens abaixo que voc\u00ea deseja enviar esta digerir.",
|
||||
"Collections": "Cole\u00e7\u00f5es",
|
||||
"Daily": "Di\u00e1rio",
|
||||
"Email Digest": "E-mail Digest",
|
||||
"Email Digest Settings": "E-mail Digest Configura\u00e7\u00f5es",
|
||||
"Enabled": "Habilitado",
|
||||
"Expenses Booked": "Despesas Reservado",
|
||||
"For Company": "Para a Empresa",
|
||||
"How frequently?": "Com que freq\u00fc\u00eancia?",
|
||||
"Income": "Renda",
|
||||
"Income Year to Date": "Ano renda para Data",
|
||||
"Monthly": "Mensal",
|
||||
"New Communications": "New Communications",
|
||||
"New Delivery Notes": "Novas notas de entrega",
|
||||
"New Enquiries": "Consultas novo",
|
||||
"New Leads": "Nova leva",
|
||||
"New Projects": "Novos Projetos",
|
||||
"New Purchase Orders": "Novas ordens de compra",
|
||||
"New Purchase Receipts": "Novos recibos de compra",
|
||||
"New Purchase Requests": "Novos pedidos de compra",
|
||||
"New Quotations": "Novas cota\u00e7\u00f5es",
|
||||
"New Sales Orders": "Novos Pedidos de Vendas",
|
||||
"New Stock Entries": "Novas entradas em exist\u00eancias",
|
||||
"New Supplier Quotations": "Novas cita\u00e7\u00f5es Fornecedor",
|
||||
"New Support Tickets": "Novos pedidos de ajuda",
|
||||
"Next email will be sent on:": "Pr\u00f3ximo e-mail ser\u00e1 enviado em:",
|
||||
"Note: Email will not be sent to disabled users": "Nota: e-mail n\u00e3o ser\u00e1 enviado para utilizadores com defici\u00eancia",
|
||||
"Open Tickets": "Bilhetes abertas",
|
||||
"Payables": "Contas a pagar",
|
||||
"Payments": "Pagamentos",
|
||||
"Receivables": "Receb\u00edveis",
|
||||
"Recipients": "Destinat\u00e1rios",
|
||||
"Select Digest Content": "Selecione o conte\u00fado Digest",
|
||||
"Send regular summary reports via Email.": "Enviar relat\u00f3rios resumidos regulares via e-mail.",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Weekly": "Semanal"
|
||||
}
|
||||
34
setup/doctype/email_settings/locale/pt-doc.json
Normal file
34
setup/doctype/email_settings/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,34 @@
|
||||
{
|
||||
"Auto Email Id": "Email Id Auto",
|
||||
"Autoreply when a new mail is received": "Autoreply quando um novo e-mail \u00e9 recebido",
|
||||
"Check this to pull emails from your mailbox": "Marque esta a puxar e-mails de sua caixa de correio",
|
||||
"Custom Autoreply Message": "Mensagem de resposta autom\u00e1tica personalizada",
|
||||
"Email Settings": "Configura\u00e7\u00f5es de e-mail",
|
||||
"Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.": "Configura\u00e7\u00f5es de e-mail para e-mails enviados e recebidos.",
|
||||
"If non standard port (e.g. 587)": "Se a porta n\u00e3o padr\u00e3o (por exemplo, 587)",
|
||||
"Incoming Mail Setting": "Configura\u00e7\u00e3o de entrada de emails",
|
||||
"Login Id": "Login ID",
|
||||
"Mail Password": "Mail Senha",
|
||||
"Mail Port": "Mail Port",
|
||||
"Outgoing Mail Server": "Outgoing Mail Server",
|
||||
"Outgoing Mails": "E-mails de sa\u00edda",
|
||||
"POP3 Mail Server": "Servidor de correio POP3",
|
||||
"POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com)": "POP3 servidor de correio (por exemplo pop.gmail.com)",
|
||||
"SMTP Server (e.g. smtp.gmail.com)": "SMTP Server (smtp.gmail.com, por exemplo)",
|
||||
"Send Autoreply": "Enviar Autoreply",
|
||||
"Set Login and Password if authentication is required.": "Set Login e Senha se \u00e9 necess\u00e1ria autentica\u00e7\u00e3o.",
|
||||
"Set the POP3 email settings to pull emails directly from a mailbox and create Support Tickets": "Definir as configura\u00e7\u00f5es de e-mail POP3 para puxar e-mails diretamente a partir de uma caixa de correio e criar tickets de suporte",
|
||||
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.": "Defina suas configura\u00e7\u00f5es de SMTP de envio de correio aqui. Todo o sistema gerou notifica\u00e7\u00f5es, e-mails vai a partir deste servidor de correio. Se voc\u00ea n\u00e3o tem certeza, deixe este campo em branco para usar servidores ERPNext (e-mails ainda ser\u00e3o enviadas a partir do seu ID e-mail) ou entre em contato com seu provedor de e-mail.",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Signature": "Assinatura",
|
||||
"Signature to be appended at the end of every email": "Assinatura para ser anexado no final de cada e-mail",
|
||||
"Support Email": "Suporte E-mail",
|
||||
"Support Password": "Senha de",
|
||||
"Support Ticket Mail Settings": "Suporte Configura\u00e7\u00f5es de Mensagens de ingressos",
|
||||
"Sync Support Mails": "Sincronizar e-mails de apoio",
|
||||
"System generated mails will be sent from this email id.": "Mails gerados pelo sistema ser\u00e3o enviados a partir deste ID de e-mail.",
|
||||
"To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.": "Para criar automaticamente pedidos de ajuda de seu correio de entrada, definir as configura\u00e7\u00f5es de POP3 aqui. Voc\u00ea deve, idealmente, criar um ID de e-mail separado para o sistema ERP para que todos os e-mails ser\u00e3o sincronizados para o sistema de que e-mail id. Se voc\u00ea n\u00e3o tiver certeza, entre em contato com seu provedor de e-mail.",
|
||||
"Use SSL": "Use SSL",
|
||||
"User Name": "Nome de usu\u00e1rio",
|
||||
"Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!": "O seu ID e-mail de apoio - deve ser um email v\u00e1lido - este \u00e9 o lugar onde seus e-mails vir\u00e3o!"
|
||||
}
|
||||
48
setup/doctype/features_setup/locale/pt-doc.json
Normal file
48
setup/doctype/features_setup/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
{
|
||||
"1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option": "1. Para manter o cliente c\u00f3digo do item s\u00e1bio e para torn\u00e1-los pesquis\u00e1veis \u200b\u200bcom base em seu c\u00f3digo usar esta op\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Accounts": "Contas",
|
||||
"After Sale Installations": "Ap\u00f3s instala\u00e7\u00f5es Venda",
|
||||
"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in <br>Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.": "Todos os campos de exporta\u00e7\u00e3o relacionados como moeda, taxa de convers\u00e3o, o total de exporta\u00e7\u00e3o, etc exporta\u00e7\u00e3o de total est\u00e3o dispon\u00edveis em <br> Nota de Entrega, POS, cota\u00e7\u00e3o, nota fiscal de venda, Ordem de vendas etc",
|
||||
"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in <br>Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.": "Todos os campos de importa\u00e7\u00e3o relacionados como moeda, taxa de convers\u00e3o total de importa\u00e7\u00e3o, etc importa\u00e7\u00e3o de total est\u00e3o dispon\u00edveis em <br> Recibo de compra, cota\u00e7\u00e3o Fornecedor, Nota Fiscal de Compra, Ordem de Compra, etc",
|
||||
"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet": "Dispon\u00edvel em BOM, Nota de Entrega, Nota Fiscal de Compra, Ordem de Produ\u00e7\u00e3o, Ordem de Compra, Recibo de compra, nota fiscal de venda, pedidos de vendas, entrada de material, quadro de hor\u00e1rios",
|
||||
"Brands": "Marcas",
|
||||
"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.": "Verifique se voc\u00ea precisa autom\u00e1ticos de facturas recorrentes. Depois de apresentar qualquer nota fiscal de venda, se\u00e7\u00e3o Recorrente ser\u00e1 vis\u00edvel.",
|
||||
"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice": "Campos de desconto estar\u00e1 dispon\u00edvel em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra",
|
||||
"Enables <b>More Info.</b> in all documents": "<b>Mais informa\u00e7\u00f5es permite.</b> Em todos os documentos",
|
||||
"Exports": "Exporta\u00e7\u00f5es",
|
||||
"Features Setup": "Configura\u00e7\u00e3o caracter\u00edsticas",
|
||||
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order": "Campo dispon\u00edvel na nota de entrega, cota\u00e7\u00e3o, nota fiscal de venda, Ordem de vendas",
|
||||
"If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table.Available in Delivery Note and Sales Order": "Se BOM venda \u00e9 definido, o BOM real do pacote \u00e9 exibido como table.Available na nota de entrega e Ordem de Vendas",
|
||||
"If you follow Quality Inspection<br>Enables item QA Required and QA No in Purchase Receipt": "Se voc\u00ea seguir Inspe\u00e7\u00e3o de Qualidade <br> Permite Nenhum item obrigat\u00f3rio e QA QA no Recibo de compra",
|
||||
"If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity": "Se voc\u00ea tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) podem ser marcadas e manter sua contribui\u00e7\u00e3o na atividade de vendas",
|
||||
"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page": "Se voc\u00ea tem muito tempo imprimir formatos, esse recurso pode ser usado para dividir a p\u00e1gina a ser impressa em v\u00e1rias p\u00e1ginas com todos os cabe\u00e7alhos e rodap\u00e9s em cada p\u00e1gina",
|
||||
"If you involve in manufacturing activity<br>Enables item <b>Is Manufactured</b>": "Se voc\u00ea envolver na atividade industrial <br> Permite que o item <b>\u00e9 fabricado</b>",
|
||||
"Imports": "Importa\u00e7\u00f5es",
|
||||
"Item Advanced": "Item Avan\u00e7ado",
|
||||
"Item Barcode": "C\u00f3digo de barras do item",
|
||||
"Item Batch Nos": "Lote n item",
|
||||
"Item Groups in Details": "Grupos de itens em Detalhes",
|
||||
"Item Serial Nos": "Item n \u00ba s de s\u00e9rie",
|
||||
"Manufacturing": "Fabrico",
|
||||
"Materials": "Materiais",
|
||||
"Miscelleneous": "Miscelleneous",
|
||||
"More Info": "Mais informa\u00e7\u00f5es",
|
||||
"Packing Detials": "Detials embalagem",
|
||||
"Page Break": "Quebra de p\u00e1gina",
|
||||
"Point of Sale": "Ponto de Venda",
|
||||
"Projects": "Projetos",
|
||||
"Purchase Discounts": "Descontos de compra",
|
||||
"Quality": "Qualidade",
|
||||
"Recurring Invoice": "Fatura recorrente",
|
||||
"Sales Discounts": "Descontos de vendas",
|
||||
"Sales Extras": "Extras de vendas",
|
||||
"Sales and Purchase": "Vendas e Compras",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"To enable <b>Point of Sale</b> features": "Para habilitar o <b>Ponto de Venda</b> caracter\u00edsticas",
|
||||
"To get Item Group in details table": "Para obter Grupo item na tabela de detalhes",
|
||||
"To track any installation or commissioning related work after sales": "Para rastrear qualquer instala\u00e7\u00e3o ou comissionamento trabalho relacionado ap\u00f3s vendas",
|
||||
"To track brand name in the following documents<br>Delivery Note, Enuiry, Purchase Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No": "Para acompanhar marca nos seguintes documentos <br> Nota de Entrega, Enuiry, Pedido de Compra, Item, Ordem de Compra, comprovante de compra, recebimento Comprador, cota\u00e7\u00e3o, nota fiscal de venda, BOM Vendas, Ordem de Vendas, N \u00ba de S\u00e9rie",
|
||||
"To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.": "Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus n\u00fameros de ordem. Este \u00e9 tamb\u00e9m pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.",
|
||||
"To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>": "Para controlar os itens de vendas e documentos de compra com lotes n \u00ba s <br> <b>Ind\u00fastria preferido: etc Chemicals</b>",
|
||||
"To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.": "Para rastrear itens usando c\u00f3digo de barras. Voc\u00ea ser\u00e1 capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitaliza\u00e7\u00e3o de c\u00f3digo de barras do item."
|
||||
}
|
||||
85
setup/doctype/global_defaults/locale/pt-doc.json
Normal file
85
setup/doctype/global_defaults/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,85 @@
|
||||
{
|
||||
"# ###.##": "# # # #. # #",
|
||||
"######": "# # # # # #",
|
||||
"#,###.##": "# # # #. # #",
|
||||
"#,##,###.##": "# # # # # #. # #",
|
||||
"#.###,##": "#. # # # # #",
|
||||
"2": "2",
|
||||
"3": "3",
|
||||
"4": "4",
|
||||
"5": "5",
|
||||
"6": "6",
|
||||
"Account Info": "Informa\u00e7\u00f5es da Conta",
|
||||
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except authorized person": "Registro cont\u00e1bil congelado at\u00e9 a presente data, ningu\u00e9m pode fazer / modificar entrada, exceto pessoa autorizada",
|
||||
"Accounts": "Contas",
|
||||
"Accounts Frozen Upto": "Contas congeladas Upto",
|
||||
"Allow Negative Stock": "Permitir estoque negativo",
|
||||
"Allowance Percent": "Percentual subs\u00eddio",
|
||||
"Applicable only if valuation method is moving average": "Aplic\u00e1vel apenas se o m\u00e9todo de avalia\u00e7\u00e3o \u00e9 a m\u00e9dia m\u00f3vel",
|
||||
"Authorized Role (Frozen Entry)": "Papel Autorizado (Entrada Frozen)",
|
||||
"Authourized Role (Frozen Entry)": "Papel Authourized (Entrada Frozen)",
|
||||
"Buying": "Comprar",
|
||||
"CGHelp": "CGHelp",
|
||||
"Company": "Companhia",
|
||||
"Credit Controller": "Controlador de cr\u00e9dito",
|
||||
"Current Fiscal Year": "Atual Exerc\u00edcio",
|
||||
"Customer Master created by ": "Cadastro de Clientes criado por",
|
||||
"Customer Name": "Nome do cliente",
|
||||
"Date Format": "Formato de data",
|
||||
"Default Company": "Empresa padr\u00e3o",
|
||||
"Default Currency": "Moeda padr\u00e3o",
|
||||
"Default Currency Format": "Formato de moeda padr\u00e3o",
|
||||
"Default Currency Fraction": "Fra\u00e7\u00e3o de moeda padr\u00e3o",
|
||||
"Default Customer Group": "Grupo de Clientes padr\u00e3o",
|
||||
"Default Item Group": "Grupo Item padr\u00e3o",
|
||||
"Default Price List": "Lista de Pre\u00e7os padr\u00e3o",
|
||||
"Default Price List Currency": "Moeda predefinida Lista de Pre\u00e7os",
|
||||
"Default Stock UOM": "Padr\u00e3o da UOM",
|
||||
"Default Supplier Type": "Tipo de fornecedor padr\u00e3o",
|
||||
"Default Territory": "Territ\u00f3rio padr\u00e3o",
|
||||
"Default Valuation Method": "M\u00e9todo de Avalia\u00e7\u00e3o padr\u00e3o",
|
||||
"Default Warehouse Type": "Tipo Armaz\u00e9m padr\u00e3o",
|
||||
"Delivery Note Required": "Nota de Entrega Obrigat\u00f3rio",
|
||||
"Employee Number": "N\u00famero empregado",
|
||||
"Employee Records to be created by ": "Registros de empregados a serem criados por",
|
||||
"Employee record is created using selected field. ": "Registro de empregado \u00e9 criado usando campo selecionado.",
|
||||
"FIFO": "FIFO",
|
||||
"Float Precision": "Flutuante de precis\u00e3o",
|
||||
"General": "Geral",
|
||||
"Global Defaults": "Padr\u00f5es globais",
|
||||
"HR": "HR",
|
||||
"IGHelp": "IGHelp",
|
||||
"Lacs": "Lacs",
|
||||
"Maintain same rate throughout purchase cycle": "Manter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra",
|
||||
"Millions": "Milh\u00f5es",
|
||||
"Moving Average": "M\u00e9dia m\u00f3vel",
|
||||
"Naming Series": "Nomeando Series",
|
||||
"No": "N\u00e3o",
|
||||
"Number Format": "Formato de n\u00famero",
|
||||
"Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. <p>For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units</p>": "Percentagem que est\u00e3o autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. <p> Por exemplo: Se voc\u00ea encomendou 100 unidades. e seu subs\u00eddio \u00e9 de 10%, ent\u00e3o voc\u00ea est\u00e1 autorizada a receber 110 unidades </p>",
|
||||
"Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.": "Precis\u00e3o para campos float (quantidade, descontos, etc percentuais) apenas para exibi\u00e7\u00e3o. Flutua ainda ser\u00e1 calculado at\u00e9 6 casas decimais.",
|
||||
"Purchase Order Required": "Ordem de Compra Obrigat\u00f3rio",
|
||||
"Purchase Receipt Required": "Recibo de compra Obrigat\u00f3rio",
|
||||
"Raise Purchase Request when stock reaches re-order level": "Levante Compra Pedido quando o estoque atinge novo pedido de n\u00edvel",
|
||||
"SMS Sender Name": "Nome do remetente SMS",
|
||||
"Sales Order Required": "Ordem vendas Obrigat\u00f3rio",
|
||||
"Selling": "Vendendo",
|
||||
"Session Expiry": "Caducidade sess\u00e3o",
|
||||
"Session Expiry in Hours e.g. 06:00": "Caducidade sess\u00e3o em Horas, por exemplo 06:00",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Stock": "Estoque",
|
||||
"Stock Frozen Upto": "Fotografia congelada Upto",
|
||||
"Stock level frozen up to this date, nobody can do / modify entry except authorized person": "N\u00edvel de estoque congelado at\u00e9 a presente data, ningu\u00e9m pode fazer / modificar entrada, exceto pessoa autorizada",
|
||||
"Supplier Master created by ": "Mestre Fornecedor criado por",
|
||||
"Supplier Name": "Nome do Fornecedor",
|
||||
"System": "Sistema",
|
||||
"TerritoryHelp": "TerritoryHelp",
|
||||
"Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date": "Usu\u00e1rios com esta fun\u00e7\u00e3o est\u00e3o autorizados a fazer / modificar a entrada de contabilidade antes da data congelado",
|
||||
"Users with this role are allowed to do / modify stock entry before frozen date": "Usu\u00e1rios com esta fun\u00e7\u00e3o est\u00e3o autorizados a fazer / modificar entrada de material congelado antes da data",
|
||||
"Yes": "Sim",
|
||||
"dd-mm-yyyy": "dd-mm-aaaa",
|
||||
"dd/mm/yyyy": "dd / mm / aaaa",
|
||||
"mm-dd-yyyy": "mm-dd-aaaa",
|
||||
"mm/dd/yyyy": "dd / mm / aaaa",
|
||||
"yyyy-mm-dd": "aaaa-mm-dd"
|
||||
}
|
||||
23
setup/doctype/item_group/locale/pt-doc.json
Normal file
23
setup/doctype/item_group/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
{
|
||||
"Check this if you want to show in website": "Marque esta op\u00e7\u00e3o se voc\u00ea deseja mostrar no site",
|
||||
"Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
|
||||
"File List": "Lista de Arquivos",
|
||||
"HTML / Banner that will show on the top of product list.": "HTML bandeira / que vai mostrar no topo da lista de produtos.",
|
||||
"Has Child Node": "Tem n\u00f3 filho",
|
||||
"Item Classification": "Classifica\u00e7\u00e3o item",
|
||||
"Item Group": "Grupo Item",
|
||||
"Item Group Name": "Nome do Grupo item",
|
||||
"No": "N\u00e3o",
|
||||
"Only leaf nodes are allowed in transaction": "N\u00f3s folha apenas s\u00e3o permitidos em opera\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Page Name": "Nome da P\u00e1gina",
|
||||
"Parent Item Group": "Grupo item pai",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Show in Website": "Show em site",
|
||||
"Show this slideshow at the top of the page": "Mostrar esta slideshow no topo da p\u00e1gina",
|
||||
"Slideshow": "Slideshow",
|
||||
"Website Settings": "Configura\u00e7\u00f5es do site",
|
||||
"Yes": "Sim",
|
||||
"lft": "lft",
|
||||
"old_parent": "old_parent",
|
||||
"rgt": "rgt"
|
||||
}
|
||||
16
setup/doctype/jobs_email_settings/locale/pt-doc.json
Normal file
16
setup/doctype/jobs_email_settings/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
{
|
||||
"Check to activate": "Marque para ativar",
|
||||
"Email Id": "Id e-mail",
|
||||
"Email Id where a job applicant will email e.g. \"jobs@example.com\"": "Id e-mail onde um candidato a emprego vai enviar e-mail "jobs@example.com" por exemplo",
|
||||
"Email settings for jobs email id \"jobs@example.com\"": "Configura\u00e7\u00f5es de e-mail para e-mail empregos id "jobs@example.com"",
|
||||
"Extract Emails": "Extrair e-mails",
|
||||
"Host": "Anfitri\u00e3o",
|
||||
"Jobs Email Settings": "E-mail Configura\u00e7\u00f5es de empregos",
|
||||
"POP3 Mail Settings": "Configura\u00e7\u00f5es de mensagens pop3",
|
||||
"POP3 server e.g. (pop.gmail.com)": "Servidor POP3, por exemplo (pop.gmail.com)",
|
||||
"Password": "Senha",
|
||||
"Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. \"jobs@example.com\"": "Defini\u00e7\u00f5es para extrair os candidatos a emprego a partir de um "jobs@example.com" caixa de correio, por exemplo",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Use SSL": "Use SSL",
|
||||
"Username": "Nome de Utilizador"
|
||||
}
|
||||
4
setup/doctype/jobs_email_settings/locale/pt-js.json
Normal file
4
setup/doctype/jobs_email_settings/locale/pt-js.json
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
{
|
||||
"Active: Will extract emails from ": "Ativo: Ser\u00e1 extrair e-mails a partir de",
|
||||
"Not Active": "N\u00e3o Ativo"
|
||||
}
|
||||
3
setup/doctype/jobs_email_settings/locale/pt-py.json
Normal file
3
setup/doctype/jobs_email_settings/locale/pt-py.json
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
{
|
||||
"Host, Email and Password required if emails are to be pulled": "E-mail host e senha necess\u00e1ria se e-mails devem ser puxado"
|
||||
}
|
||||
7
setup/doctype/market_segment/locale/pt-doc.json
Normal file
7
setup/doctype/market_segment/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
{
|
||||
"Details": "Detalhes",
|
||||
"Market Segment": "Segmento de mercado",
|
||||
"Segment Name": "Nome segmento",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Trash Reason": "Raz\u00e3o lixo"
|
||||
}
|
||||
18
setup/doctype/naming_series/locale/pt-doc.json
Normal file
18
setup/doctype/naming_series/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
{
|
||||
"Change the starting / current sequence number of an existing series.": "Alterar o n\u00famero de seq\u00fc\u00eancia de partida / corrente de uma s\u00e9rie existente.",
|
||||
"Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.": "Marque esta op\u00e7\u00e3o se voc\u00ea deseja for\u00e7ar o usu\u00e1rio para selecionar uma s\u00e9rie antes de salvar. N\u00e3o haver\u00e1 nenhum padr\u00e3o, se voc\u00ea verificar isso.",
|
||||
"Current Value": "Valor Atual",
|
||||
"Help HTML": "Ajuda HTML",
|
||||
"Naming Series": "Nomeando Series",
|
||||
"Prefix": "Prefixo",
|
||||
"Select Transaction": "Selecione Transa\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Series List for this Transaction": "Lista de s\u00e9ries para esta transa\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Set prefix for numbering series on your transactions": "Definir prefixo para numera\u00e7\u00e3o de s\u00e9rie em suas transa\u00e7\u00f5es",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Setup Series": "S\u00e9rie de configura\u00e7\u00e3o",
|
||||
"This is the number of the last created transaction with this prefix": "Este \u00e9 o n\u00famero da \u00faltima transac\u00e7\u00e3o criados com este prefixo",
|
||||
"Update": "Atualizar",
|
||||
"Update Series": "Atualiza\u00e7\u00e3o Series",
|
||||
"Update Series Number": "Atualiza\u00e7\u00e3o de N\u00famero de S\u00e9rie",
|
||||
"User must always select": "O usu\u00e1rio deve sempre escolher"
|
||||
}
|
||||
6
setup/doctype/naming_series_options/locale/pt-doc.json
Normal file
6
setup/doctype/naming_series_options/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
{
|
||||
"Doc Type": "Tipo Doc",
|
||||
"Naming Series Options": "Nomeando S\u00e9rie Op\u00e7\u00f5es",
|
||||
"Series Options": "Op\u00e7\u00f5es de S\u00e9rie",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o"
|
||||
}
|
||||
31
setup/doctype/notification_control/locale/pt-doc.json
Normal file
31
setup/doctype/notification_control/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
{
|
||||
"Custom Message": "Mensagem personalizada",
|
||||
"Customize the Notification": "Personalize a Notifica\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.": "Personalize o texto introdut\u00f3rio que vai como uma parte do que e-mail. Cada transa\u00e7\u00e3o tem um texto separado introdut\u00f3rio.",
|
||||
"Delivery Note": "Guia de remessa",
|
||||
"Delivery Note Message": "Mensagem Nota de Entrega",
|
||||
"Expense Claim": "Relat\u00f3rio de Despesas",
|
||||
"Expense Claim Approved": "Relat\u00f3rio de Despesas Aprovado",
|
||||
"Expense Claim Approved Message": "Relat\u00f3rio de Despesas Aprovado Mensagem",
|
||||
"Expense Claim Rejected": "Relat\u00f3rio de Despesas Rejeitado",
|
||||
"Expense Claim Rejected Message": "Relat\u00f3rio de Despesas Rejeitado Mensagem",
|
||||
"Notification Control": "Controle de Notifica\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Prompt for Email on Submission of": "Solicitar-mail mediante a apresenta\u00e7\u00e3o da",
|
||||
"Purchase": "Comprar",
|
||||
"Purchase Order": "Ordem de Compra",
|
||||
"Purchase Order Message": "Mensagem comprar Ordem",
|
||||
"Purchase Receipt": "Compra recibo",
|
||||
"Purchase Receipt Message": "Mensagem comprar Recebimento",
|
||||
"Quotation": "Cita\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Quotation Message": "Mensagem cita\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Sales": "De vendas",
|
||||
"Sales Invoice": "Fatura de vendas",
|
||||
"Sales Invoice Message": "Vendas Mensagem Fatura",
|
||||
"Sales Order": "Ordem de Vendas",
|
||||
"Sales Order Message": "Vendas Mensagem Ordem",
|
||||
"Select Transaction": "Selecione Transa\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.": "Enviar e-mails autom\u00e1ticos para Contatos no Submetendo transa\u00e7\u00f5es.",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Update": "Atualizar",
|
||||
"When any of the checked transactions are \"Submitted\", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated \"Contact\" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.": "Quando qualquer uma das opera\u00e7\u00f5es verificadas est\u00e3o "Enviado", um e-mail pop-up aberta automaticamente para enviar um e-mail para o associado "Contato", em que a transa\u00e7\u00e3o, com a transa\u00e7\u00e3o como um anexo. O usu\u00e1rio pode ou n\u00e3o enviar o e-mail."
|
||||
}
|
||||
4
setup/doctype/permission_control/locale/pt-doc.json
Normal file
4
setup/doctype/permission_control/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
{
|
||||
"Permission Control": "Controle de permiss\u00e3o",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o"
|
||||
}
|
||||
8
setup/doctype/price_list/locale/pt-doc.json
Normal file
8
setup/doctype/price_list/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
{
|
||||
"File List": "Lista de Arquivos",
|
||||
"How to upload": "Como fazer upload",
|
||||
"Price List": "Lista de Pre\u00e7os",
|
||||
"Price List Master": "Mestre Lista de Pre\u00e7os",
|
||||
"Price List Name": "Nome da lista de pre\u00e7os",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o"
|
||||
}
|
||||
6
setup/doctype/print_heading/locale/pt-doc.json
Normal file
6
setup/doctype/print_heading/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
{
|
||||
"Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Print Heading": "Imprimir t\u00edtulo",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Trash Reason": "Raz\u00e3o lixo"
|
||||
}
|
||||
5
setup/doctype/quotation_lost_reason/locale/pt-doc.json
Normal file
5
setup/doctype/quotation_lost_reason/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
{
|
||||
"Quotation Lost Reason": "Cota\u00e7\u00e3o Perdeu Raz\u00e3o",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Trash Reason": "Raz\u00e3o lixo"
|
||||
}
|
||||
4
setup/doctype/sales_browser_control/locale/pt-doc.json
Normal file
4
setup/doctype/sales_browser_control/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
{
|
||||
"Sales Browser Control": "Vendas controle de navegador",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o"
|
||||
}
|
||||
15
setup/doctype/sales_email_settings/locale/pt-doc.json
Normal file
15
setup/doctype/sales_email_settings/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
{
|
||||
"Check to activate": "Marque para ativar",
|
||||
"Email Id": "Id e-mail",
|
||||
"Email Id where a job applicant will email e.g. \"jobs@example.com\"": "Id e-mail onde um candidato a emprego vai enviar e-mail "jobs@example.com" por exemplo",
|
||||
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. \"sales@example.com\"": "Configura\u00e7\u00f5es de e-mail para extrair Leads de vendas de e-mail, por exemplo ID "sales@example.com"",
|
||||
"Extract Emails": "Extrair e-mails",
|
||||
"Host": "Anfitri\u00e3o",
|
||||
"POP3 Mail Settings": "Configura\u00e7\u00f5es de mensagens pop3",
|
||||
"POP3 server e.g. (pop.gmail.com)": "Servidor POP3, por exemplo (pop.gmail.com)",
|
||||
"Password": "Senha",
|
||||
"Sales Email Settings": "Vendas Configura\u00e7\u00f5es de Email",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Use SSL": "Use SSL",
|
||||
"Username": "Nome de Utilizador"
|
||||
}
|
||||
4
setup/doctype/sales_email_settings/locale/pt-js.json
Normal file
4
setup/doctype/sales_email_settings/locale/pt-js.json
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
{
|
||||
"Active: Will extract emails from ": "Ativo: Ser\u00e1 extrair e-mails a partir de",
|
||||
"Not Active": "N\u00e3o Ativo"
|
||||
}
|
||||
3
setup/doctype/sales_email_settings/locale/pt-py.json
Normal file
3
setup/doctype/sales_email_settings/locale/pt-py.json
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
{
|
||||
"Host, Email and Password required if emails are to be pulled": "E-mail host e senha necess\u00e1ria se e-mails devem ser puxado"
|
||||
}
|
||||
27
setup/doctype/sales_partner/locale/pt-doc.json
Normal file
27
setup/doctype/sales_partner/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
{
|
||||
"A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.": "Um distribuidor de terceiros revendedor / / comiss\u00e3o do agente de afiliados / / revendedor que vende os produtos para empresas de uma comiss\u00e3o.",
|
||||
"Address & Contacts": "Endere\u00e7o e contatos",
|
||||
"Address Desc": "Endere\u00e7o Descr",
|
||||
"Address HTML": "Abordar HTML",
|
||||
"Agent": "Agente",
|
||||
"Channel Partner": "Parceiro de Canal",
|
||||
"Commission Rate": "Taxa de Comiss\u00e3o",
|
||||
"Contact Desc": "Contato Descr",
|
||||
"Contact HTML": "Contato HTML",
|
||||
"Dealer": "Revendedor",
|
||||
"Distributor": "Distribuidor",
|
||||
"Implementation Partner": "Parceiro de implementa\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Note: You Can Manage Multiple Address or Contacts via Addresses & Contacts": "Nota: voc\u00ea pode gerenciar Endere\u00e7o m\u00faltipla ou Contatos atrav\u00e9s de endere\u00e7os e contatos",
|
||||
"Partner Target Detail": "Detalhe Alvo parceiro",
|
||||
"Partner Type": "Tipo de parceiro",
|
||||
"Reseller": "Revendedor",
|
||||
"Retailer": "Varejista",
|
||||
"Sales Partner": "Parceiro de vendas",
|
||||
"Sales Partner Details": "Parceiro de vendas Detalhes",
|
||||
"Sales Partner Name": "Vendas Nome do parceiro",
|
||||
"Sales Partner Target": "Vendas Alvo Parceiro",
|
||||
"Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.": "Selecione distribui\u00e7\u00e3o do or\u00e7amento para distribuir desigualmente alvos em todo m\u00eas.",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Target Distribution": "Distribui\u00e7\u00e3o alvo",
|
||||
"Territory": "Territ\u00f3rio"
|
||||
}
|
||||
21
setup/doctype/sales_person/locale/pt-doc.json
Normal file
21
setup/doctype/sales_person/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
{
|
||||
"All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.": "Todas as transa\u00e7\u00f5es de vendas pode ser marcado contra diversas Pessoas ** ** vendas de modo que voc\u00ea pode definir e monitorar metas.",
|
||||
"Employee": "Empregado",
|
||||
"Has Child Node": "Tem n\u00f3 filho",
|
||||
"No": "N\u00e3o",
|
||||
"Parent Sales Person": "Vendas Pessoa pai",
|
||||
"Sales Person": "Vendas Pessoa",
|
||||
"Sales Person Name": "Vendas Nome Pessoa",
|
||||
"Sales Person Targets": "Metas de vendas Pessoa",
|
||||
"Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.": "Selecione distribui\u00e7\u00e3o do or\u00e7amento para distribuir desigualmente alvos em todo m\u00eas.",
|
||||
"Select company name first.": "Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.",
|
||||
"Set targets Item Group-wise for this Sales Person.": "Estabelecer metas item Group-wise para este Vendas Pessoa.",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Target Details1": "Alvo Details1",
|
||||
"Target Distribution": "Distribui\u00e7\u00e3o alvo",
|
||||
"Trash Reason": "Raz\u00e3o lixo",
|
||||
"Yes": "Sim",
|
||||
"lft": "lft",
|
||||
"old_parent": "old_parent",
|
||||
"rgt": "rgt"
|
||||
}
|
||||
6
setup/doctype/series_detail/locale/pt-doc.json
Normal file
6
setup/doctype/series_detail/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
{
|
||||
"Remove": "Remover",
|
||||
"Series": "S\u00e9rie",
|
||||
"Series Detail": "Detalhe s\u00e9rie",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o"
|
||||
}
|
||||
4
setup/doctype/setup_control/locale/pt-doc.json
Normal file
4
setup/doctype/setup_control/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
{
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Setup Control": "Controle de configura\u00e7\u00e3o"
|
||||
}
|
||||
6
setup/doctype/sms_parameter/locale/pt-doc.json
Normal file
6
setup/doctype/sms_parameter/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
{
|
||||
"Parameter": "Par\u00e2metro",
|
||||
"SMS Parameter": "Par\u00e2metro SMS",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Value": "Valor"
|
||||
}
|
||||
13
setup/doctype/sms_settings/locale/pt-doc.json
Normal file
13
setup/doctype/sms_settings/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
{
|
||||
"Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi": "Por exemplo. smsgateway.com / api / send_sms.cgi",
|
||||
"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)": "Digite os par\u00e2metros URL est\u00e1tica aqui (por exemplo remetente = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234, etc)",
|
||||
"Enter url parameter for message": "Digite o par\u00e2metro url para mensagem",
|
||||
"Enter url parameter for receiver nos": "Digite o par\u00e2metro url para nn receptor",
|
||||
"Message Parameter": "Par\u00e2metro mensagem",
|
||||
"Receiver Parameter": "Par\u00e2metro receptor",
|
||||
"SMS Gateway URL": "SMS Gateway de URL",
|
||||
"SMS Parameters": "SMS Par\u00e2metros",
|
||||
"SMS Settings": "Defini\u00e7\u00f5es SMS",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Static Parameters": "Par\u00e2metros est\u00e1ticos"
|
||||
}
|
||||
6
setup/doctype/state/locale/pt-doc.json
Normal file
6
setup/doctype/state/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
{
|
||||
"Country": "Pa\u00eds",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"State": "Estado",
|
||||
"State Name": "Nome Estado"
|
||||
}
|
||||
5
setup/doctype/supplier_type/locale/pt-doc.json
Normal file
5
setup/doctype/supplier_type/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
{
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Supplier Type": "Tipo de fornecedor",
|
||||
"Trash Reason": "Raz\u00e3o lixo"
|
||||
}
|
||||
8
setup/doctype/target_detail/locale/pt-doc.json
Normal file
8
setup/doctype/target_detail/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
{
|
||||
"Fiscal Year": "Exerc\u00edcio fiscal",
|
||||
"Item Group": "Grupo Item",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Target Amount": "Valor Alvo",
|
||||
"Target Detail": "Detalhe alvo",
|
||||
"Target Qty": "Qtde alvo"
|
||||
}
|
||||
7
setup/doctype/terms_and_conditions/locale/pt-doc.json
Normal file
7
setup/doctype/terms_and_conditions/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
{
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company.": "Termos e Condi\u00e7\u00f5es Padr\u00e3o que pode ser adicionado para Vendas e Purchases.Examples: 1. Validade do offer.1. Condi\u00e7\u00f5es de pagamento (adiantado, no cr\u00e9dito etc anteced\u00eancia, parte) 0,1. O que \u00e9 muito (ou a pagar pelo Cliente) .1. Seguran\u00e7a / uso warning.1. Garantia se any.1. Retorna Policy.1. Condi\u00e7\u00f5es de entrega, se applicable.1. Formas de disputas de endere\u00e7amento, indeniza\u00e7\u00e3o, responsabilidade, etc.1. Endere\u00e7o e contato da sua empresa.",
|
||||
"Terms and Conditions": "Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
|
||||
"Title": "T\u00edtulo",
|
||||
"Trash Reason": "Raz\u00e3o lixo"
|
||||
}
|
||||
22
setup/doctype/territory/locale/pt-doc.json
Normal file
22
setup/doctype/territory/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
{
|
||||
"Classification of Customers by region": "Classifica\u00e7\u00e3o de clientes por regi\u00e3o",
|
||||
"For reference": "Para refer\u00eancia",
|
||||
"Has Child Node": "Tem n\u00f3 filho",
|
||||
"No": "N\u00e3o",
|
||||
"Only leaf nodes are allowed in transaction": "N\u00f3s folha apenas s\u00e3o permitidos em opera\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Parent Territory": "Territ\u00f3rio pai",
|
||||
"Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.": "Selecione distribui\u00e7\u00e3o do or\u00e7amento para distribuir desigualmente alvos em todo m\u00eas.",
|
||||
"Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.": "Definir item Group-wise or\u00e7amentos sobre este territ\u00f3rio. Voc\u00ea tamb\u00e9m pode incluir sazonalidade, definindo a distribui\u00e7\u00e3o.",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Target Details": "Detalhes alvo",
|
||||
"Target Distribution": "Distribui\u00e7\u00e3o alvo",
|
||||
"Territory": "Territ\u00f3rio",
|
||||
"Territory Manager": "Territory Manager",
|
||||
"Territory Name": "Nome territ\u00f3rio",
|
||||
"Territory Targets": "Metas territ\u00f3rio",
|
||||
"Trash Reason": "Raz\u00e3o lixo",
|
||||
"Yes": "Sim",
|
||||
"lft": "lft",
|
||||
"old_parent": "old_parent",
|
||||
"rgt": "rgt"
|
||||
}
|
||||
7
setup/doctype/uom/locale/pt-doc.json
Normal file
7
setup/doctype/uom/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
{
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Trash Reason": "Raz\u00e3o lixo",
|
||||
"UOM": "UOM",
|
||||
"UOM Details": "Detalhes UOM",
|
||||
"UOM Name": "Nome UOM"
|
||||
}
|
||||
5
setup/doctype/warehouse_type/locale/pt-doc.json
Normal file
5
setup/doctype/warehouse_type/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
{
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Trash Reason": "Raz\u00e3o lixo",
|
||||
"Warehouse Type": "Tipo de armaz\u00e9m"
|
||||
}
|
||||
6
setup/doctype/workflow_action_detail/locale/pt-doc.json
Normal file
6
setup/doctype/workflow_action_detail/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
{
|
||||
"Field": "Campo",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Value": "Valor",
|
||||
"Workflow Action Detail": "Detalhe A\u00e7\u00e3o de fluxo de trabalho"
|
||||
}
|
||||
4
setup/doctype/workflow_engine/locale/pt-doc.json
Normal file
4
setup/doctype/workflow_engine/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
{
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Workflow Engine": "Workflow Engine"
|
||||
}
|
||||
23
setup/doctype/workflow_rule/locale/pt-doc.json
Normal file
23
setup/doctype/workflow_rule/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
{
|
||||
"Action Detail": "Detalhe a\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Action html": "A\u00e7\u00e3o html",
|
||||
"Active": "Ativo",
|
||||
"Define Rule": "Definir regra",
|
||||
"Enter message": "Digite a mensagem",
|
||||
"Extra Condition": "Condi\u00e7\u00e3o extra",
|
||||
"Inactive": "Inativo",
|
||||
"Intro HTML": "Intro HTML",
|
||||
"No": "N\u00e3o",
|
||||
"Raise Exception": "Levante Exce\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Reject HTML": "Rejeitar HTML",
|
||||
"Rule Definition": "Defini\u00e7\u00e3o de regra",
|
||||
"Rule Name": "Nome da regra",
|
||||
"Rule Priority": "Prioridade regra",
|
||||
"Rule Status": "Estado regra",
|
||||
"Select Form": "Selecione Formul\u00e1rio",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Workflow Action Details": "Detalhes da A\u00e7\u00e3o de fluxo de trabalho",
|
||||
"Workflow Rule": "Regra de fluxo de trabalho",
|
||||
"Workflow Rule Details": "Detalhes do fluxo de trabalho Regra",
|
||||
"Yes": "Sim"
|
||||
}
|
||||
19
setup/doctype/workflow_rule_detail/locale/pt-doc.json
Normal file
19
setup/doctype/workflow_rule_detail/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
{
|
||||
"Field": "Campo",
|
||||
"Field from other forms": "Campo de outras formas",
|
||||
"Message when Cond. False": "Mensagem quando Cond. Falso",
|
||||
"No": "N\u00e3o",
|
||||
"Operator": "Operador",
|
||||
"Raise Exception": "Levante Exce\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Value": "Valor",
|
||||
"Workflow Rule Detail": "Detalhe regra de fluxo de trabalho",
|
||||
"Yes": "Sim",
|
||||
"[]": "[]",
|
||||
"equal": "igual",
|
||||
"greater than": "maior do que",
|
||||
"greater than equal": "maior ou igual",
|
||||
"less than": "menor que",
|
||||
"less than equal": "menor ou igual",
|
||||
"not equal": "n\u00e3o igual"
|
||||
}
|
||||
3
setup/locale/pt-py.json
Normal file
3
setup/locale/pt-py.json
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
{
|
||||
"Please specify Default Currency in Company Master \\\t\t\tand Global Defaults": "Por favor, especificar a moeda padr\u00e3o na empresa MASTER \\ e Padr\u00f5es Globais"
|
||||
}
|
||||
20
setup/module_def/setup/locale/pt-doc.json
Normal file
20
setup/module_def/setup/locale/pt-doc.json
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
{
|
||||
"**Currency** Master": "Hoje ** ** Mestre",
|
||||
"A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.": "Um distribuidor de terceiros revendedor / / comiss\u00e3o do agente de afiliados / / revendedor que vende os produtos para empresas de uma comiss\u00e3o.",
|
||||
"All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.": "Todas as transa\u00e7\u00f5es de vendas pode ser marcado contra diversas Pessoas ** ** vendas de modo que voc\u00ea pode definir e monitorar metas.",
|
||||
"Classification of Customers by region": "Classifica\u00e7\u00e3o de clientes por regi\u00e3o",
|
||||
"Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.": "Configura\u00e7\u00f5es de e-mail para e-mails enviados e recebidos.",
|
||||
"Email settings for jobs email id \"jobs@example.com\"": "Configura\u00e7\u00f5es de e-mail para e-mail empregos id "jobs@example.com"",
|
||||
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. \"sales@example.com\"": "Configura\u00e7\u00f5es de e-mail para extrair Leads de vendas de e-mail, por exemplo ID "sales@example.com"",
|
||||
"Item Classification": "Classifica\u00e7\u00e3o item",
|
||||
"Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.": "Pessoa Jur\u00eddica / Subsidi\u00e1ria com um gr\u00e1fico separado de Contas pertencentes \u00e0 Organiza\u00e7\u00e3o.",
|
||||
"Modules Setup": "Instala\u00e7\u00e3o M\u00f3dulos",
|
||||
"Permission Engine": "Motor permiss\u00e3o",
|
||||
"Price List Master": "Mestre Lista de Pre\u00e7os",
|
||||
"Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.": "Enviar e-mails autom\u00e1ticos para Contatos no Submetendo transa\u00e7\u00f5es.",
|
||||
"Send regular summary reports via Email.": "Enviar relat\u00f3rios resumidos regulares via e-mail.",
|
||||
"Set prefix for numbering series on your transactions": "Definir prefixo para numera\u00e7\u00e3o de s\u00e9rie em suas transa\u00e7\u00f5es",
|
||||
"Setup": "Instala\u00e7\u00e3o",
|
||||
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company.": "Termos e Condi\u00e7\u00f5es Padr\u00e3o que pode ser adicionado para Vendas e Purchases.Examples: 1. Validade do offer.1. Condi\u00e7\u00f5es de pagamento (adiantado, no cr\u00e9dito etc anteced\u00eancia, parte) 0,1. O que \u00e9 muito (ou a pagar pelo Cliente) .1. Seguran\u00e7a / uso warning.1. Garantia se any.1. Retorna Policy.1. Condi\u00e7\u00f5es de entrega, se applicable.1. Formas de disputas de endere\u00e7amento, indeniza\u00e7\u00e3o, responsabilidade, etc.1. Endere\u00e7o e contato da sua empresa.",
|
||||
"Webforms": "Webforms"
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user