added portuguese

This commit is contained in:
Rushabh Mehta
2013-01-24 16:31:23 +05:30
parent 6c8cef71a0
commit 4c17718b4c
271 changed files with 5348 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
{
"Buying": "Comprar",
"Purchase Common": "Compre comum"
}

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
{
"Hey there! You need to put at least one item in \\\t\t\t\tthe item table.": "Hey there! Voc\u00ea precisa colocar pelo menos um item em \\ tabela do item."
}

View File

@@ -0,0 +1,92 @@
{
"% Billed": "Anunciado%",
"% Received": "Recebido%",
"% of materials billed against this Purchase Order.": "% De materiais faturado contra esta Ordem de Compra.",
"% of materials received against this Purchase Order": "% Do material recebido contra esta Ordem de Compra",
"Address": "Endere\u00e7o",
"Amended From": "Alterado De",
"Amendment Date": "Data emenda",
"Buying": "Comprar",
"Calculate Tax": "Calcular o imposto",
"Cancel Reason": "Cancelar Raz\u00e3o",
"Cancelled": "Cancelado",
"Company": "Companhia",
"Consider this Price List for fetching rate. (only which have \"For Buying\" as checked)": "Considere esta Lista de Pre\u00e7os para a recupera\u00e7\u00e3o de taxa. (S\u00f3 que "para a compra", como verificado)",
"Contact": "Contato",
"Contact Email": "Contato E-mail",
"Contact Info": "Informa\u00e7\u00f5es para contato",
"Contact Person": "Pessoa de contato",
"Currency": "Moeda",
"Currency & Price List": "Moeda e Lista de Pre\u00e7os",
"Draft": "Rascunho",
"Exchange Rate": "Taxa de C\u00e2mbio",
"File List": "Lista de Arquivos",
"Fiscal Year": "Exerc\u00edcio fiscal",
"Get Items": "Obter itens",
"Get Last Purchase Rate": "Obter Tarifa de Compra \u00daltima",
"Get Tax Detail": "Obtenha detalhes Imposto",
"Get Terms and Conditions": "Obter os Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
"Grand Total": "Total geral",
"Grand Total (Import)": "Total Geral (Import)",
"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.": "Se voc\u00ea criou um modelo padr\u00e3o no Imposto de Compra e Master Encargos, selecione um e clique no bot\u00e3o abaixo.",
"In Words": "Em Palavras",
"In Words will be visible once you save the Purchase Order.": "Em Palavras ser\u00e1 vis\u00edvel quando voc\u00ea salvar a Ordem de Compra.",
"In Words(Import)": "Em Palavras (Import)",
"Instructions": "Instru\u00e7\u00f5es",
"Is Subcontracted": "\u00c9 subcontratada",
"Items": "Itens",
"Letter Head": "Cabe\u00e7a letra",
"Mobile No": "No m\u00f3vel",
"More Info": "Mais informa\u00e7\u00f5es",
"Name": "Nome",
"Net Total (Import)": "Total L\u00edquido (Import)",
"Net Total*": "* Total Net",
"No": "N\u00e3o",
"PO": "PO",
"Payment Terms": "Condi\u00e7\u00f5es de Pagamento",
"Price List": "Lista de Pre\u00e7os",
"Price List Currency": "Hoje Lista de Pre\u00e7os",
"Price List Exchange Rate": "Pre\u00e7o Lista de Taxa de C\u00e2mbio",
"Purchase Order": "Ordem de Compra",
"Purchase Order Date": "Data da compra Ordem",
"Purchase Order Items": "Comprar Itens Encomendar",
"Purchase Order Items Supplied": "Itens ordem de compra em actualiza\u00e7\u00e3o",
"Purchase Taxes and Charges": "Impostos e Encargos de compra",
"Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency": "Taxa na qual a moeda que fornecedor \u00e9 convertido para a moeda da empresa de base",
"Raw Material Details": "-Primas detalhes materiais",
"Re-Calculate Values": "Re-calcular valores",
"Ref SQ": "Ref \u00b2",
"Remarks": "Observa\u00e7\u00f5es",
"Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.": "Mat\u00e9rias-primas necess\u00e1rias emitidos para o fornecedor para a produ\u00e7\u00e3o de um sub - item contratado.",
"Rounded Total": "Total arredondado",
"Select Print Heading": "Selecione Imprimir t\u00edtulo",
"Select Purchase Request": "Selecione Pedido de Compra",
"Select Supplier Quotation": "Selecione cota\u00e7\u00e3o Fornecedor",
"Select Terms and Conditions": "Selecione Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
"Select the relevant company name if you have multiple companies": "Selecione o nome da empresa em quest\u00e3o, se voc\u00ea tem v\u00e1rias empresas",
"Series": "S\u00e9rie",
"Status": "Estado",
"Stopped": "Parado",
"Submitted": "Enviado",
"Supplier": "Fornecedor",
"Supplier (vendor) name as entered in supplier master": "Nome do fornecedor (fornecedor), inscritos no cadastro de fornecedores",
"Supplier Address": "Endere\u00e7o do Fornecedor",
"Supplier's currency": "Moeda fornecedor",
"Tax Calculation": "C\u00e1lculo do imposto",
"Taxes": "Impostos",
"Taxes and Charges Added": "Impostos e Encargos Adicionado",
"Taxes and Charges Added (Import)": "Impostos e Encargos Adicionado (Import)",
"Taxes and Charges Deducted": "Impostos e Encargos Deduzidos",
"Taxes and Charges Deducted (Import)": "Impostos e Encargos Deduzido (Import)",
"Terms and Conditions": "Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
"Terms and Conditions HTML": "Termos e Condi\u00e7\u00f5es HTML",
"Terms and Conditions1": "Termos e Conditions1",
"The date at which current entry is corrected in the system.": "A data em que a entrada actual \u00e9 corrigido no sistema.",
"The date at which current entry is made in system.": "A data em que a entrada actual \u00e9 feita no sistema.",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Para gerenciar v\u00e1rias s\u00e9ries por favor, v\u00e1 para Configura\u00e7\u00e3o> Gerenciar Series",
"Total Tax*": "* Total de impostos",
"Totals": "Totais",
"Yes": "Sim",
"You can make a purchase order from multiple Purchase Requests. Select Purchase Requests one by one and click on the button below.": "Voc\u00ea pode fazer uma ordem de compra de pedidos de compras m\u00faltiplas. Selecione pedidos de compra, um por um e clique no bot\u00e3o abaixo.",
"You can make a purchase order from multiple Supplier Quotations. Select Supplier Quotations one by one and click on the button below.": "Voc\u00ea pode fazer uma ordem de compra de Cita\u00e7\u00f5es Fornecedor m\u00faltiplos. Selecione Quotations Fornecedor, um por um e clique no bot\u00e3o abaixo."
}

View File

@@ -0,0 +1,37 @@
{
"Amount": "Quantidade",
"Amount (Default Curr.)": "Montante (Curr padr\u00e3o.)",
"Billed Quantity": "Quantidade faturada",
"Brand": "Marca",
"Buying": "Comprar",
"Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
"Discount %": "% De desconto",
"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here": "Se N\u00famero da pe\u00e7a de Fornecedor existe para determinado item, ele fica armazenado aqui",
"Item Code": "C\u00f3digo do artigo",
"Item Group": "Grupo Item",
"Item Name": "Nome do item",
"Item Tax Rate": "Taxa de Imposto item",
"Page Break": "Quebra de p\u00e1gina",
"Prevdoc DocType": "Prevdoc DocType",
"Project Name": "Nome do projeto",
"Purchase Order Item": "Comprar item Ordem",
"Purchase Request Date": "Data da compra Pedido",
"Purchase Request Detail No": "Detalhe comprar Pedido N\u00e3o",
"Purchase Requisition No": "Requisi\u00e7\u00e3o de compra N\u00e3o",
"Quantity": "Quantidade",
"Rate ": "Taxa",
"Rate (Default Curr.) *": "Taxa (Curr padr\u00e3o.) *",
"Received Qty": "Qtde recebeu",
"Ref Rate ": "Taxa de Ref",
"Ref Rate *": "* Taxa de Ref",
"Reqd By Date": "Reqd Por Data",
"Stock Qty": "Qtd",
"Stock UOM": "Estoque UOM",
"Supplier Part Number": "N\u00famero da pe\u00e7a de fornecedor",
"Supplier Quotation": "Cota\u00e7\u00e3o fornecedor",
"Supplier Quotation Item": "Cota\u00e7\u00e3o do item fornecedor",
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges": "Tabela de detalhes fiscal obtido a partir do cadastro de itens como uma string e armazenada neste field.Used dos Impostos e Encargos",
"UOM": "UOM",
"UOM Conversion Factor": "UOM Fator de Convers\u00e3o",
"Warehouse": "Armaz\u00e9m"
}

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
{
"Amount": "Quantidade",
"BOM Detail No": "BOM nenhum detalhe",
"Buying": "Comprar",
"Conversion Factor": "Fator de Convers\u00e3o",
"Item Code": "C\u00f3digo do artigo",
"Purchase Order Item Supplied": "Item da ordem de compra em actualiza\u00e7\u00e3o",
"Rate": "Taxa",
"Raw Material Item Code": "Item C\u00f3digo de mat\u00e9rias-primas",
"Reference Name": "Nome de refer\u00eancia",
"Required Qty": "Quantidade requerida",
"Stock Uom": "Estoque Uom"
}

View File

@@ -0,0 +1,16 @@
{
"Amount": "Quantidade",
"BOM Detail No": "BOM nenhum detalhe",
"Buying": "Comprar",
"Consumed Qty": "Qtde consumida",
"Conversion Factor": "Fator de Convers\u00e3o",
"Current Stock": "Estoque atual",
"Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
"Item Code": "C\u00f3digo do artigo",
"Purchase Receipt Item Supplied": "Recibo de compra do item em actualiza\u00e7\u00e3o",
"Rate": "Taxa",
"Raw Material Item Code": "Item C\u00f3digo de mat\u00e9rias-primas",
"Reference Name": "Nome de refer\u00eancia",
"Required Qty": "Quantidade requerida",
"Stock Uom": "Estoque Uom"
}

View File

@@ -0,0 +1,41 @@
{
"% Ordered": "Ordenado%",
"% of materials ordered against this Purchase Requisition": "% De materiais encomendados contra esta requisi\u00e7\u00e3o de compra",
"Add Terms and Conditions for the Purchase Requisition. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template": "Adicione Termos e Condi\u00e7\u00f5es para a requisi\u00e7\u00e3o de compra. Voc\u00ea tamb\u00e9m pode preparar um Termos e Condi\u00e7\u00f5es mestre e usar o modelo",
"After cancelling the Purchase Requisition, a dialog box will ask you reason for cancellation which will be reflected in this field": "Depois de cancelar a requisi\u00e7\u00e3o de compra, uma caixa de di\u00e1logo ir\u00e1 pedir-lhe raz\u00e3o para cancelamento que ser\u00e1 refletido neste campo",
"Amended From": "Alterado De",
"Amendment Date": "Data emenda",
"Buying": "Comprar",
"Cancel Reason": "Cancelar Raz\u00e3o",
"Cancelled": "Cancelado",
"Company": "Companhia",
"Draft": "Rascunho",
"File List": "Lista de Arquivos",
"Filing in Additional Information about the Purchase Requisition will help you analyze your data better.": "Apresenta\u00e7\u00e3o de informa\u00e7\u00f5es adicionais sobre a requisi\u00e7\u00e3o de compra vai ajudar a analisar melhor seus dados.",
"Fiscal Year": "Exerc\u00edcio fiscal",
"Get Terms and Conditions": "Obter os Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
"IDT": "IDT",
"Items": "Itens",
"Letter Head": "Cabe\u00e7a letra",
"More Info": "Mais informa\u00e7\u00f5es",
"Name of the entity who has requested for the Purchase Requisition": "Nome da entidade que solicitou para a requisi\u00e7\u00e3o de compra",
"One or multiple Sales Order no which generated this Purchase Requisition": "Um ou nenhum Ordem m\u00faltipla de vendas que gerou esta requisi\u00e7\u00e3o de compra",
"Pull Sales Order Items": "Puxe itens da ordem",
"Purchase Request": "Pedido de Compra",
"Purchase Requisition Details": "Comprar Detalhes Requisi\u00e7\u00e3o",
"Remarks": "Observa\u00e7\u00f5es",
"Requested By": "Solicitado por",
"Sales Order No": "Vendas decreto n \u00ba",
"Select Terms and Conditions": "Selecione Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
"Select the relevant company name if you have multiple companies": "Selecione o nome da empresa em quest\u00e3o, se voc\u00ea tem v\u00e1rias empresas",
"Series": "S\u00e9rie",
"Status": "Estado",
"Stopped": "Parado",
"Submitted": "Enviado",
"Terms and Conditions": "Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
"Terms and Conditions Content": "Termos e Condi\u00e7\u00f5es conte\u00fado",
"The date at which current entry is corrected in the system.": "A data em que a entrada actual \u00e9 corrigido no sistema.",
"The date at which current entry is made in system.": "A data em que a entrada actual \u00e9 feita no sistema.",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Para gerenciar v\u00e1rias s\u00e9ries por favor, v\u00e1 para Configura\u00e7\u00e3o> Gerenciar Series",
"Transaction Date": "Data Transa\u00e7\u00e3o"
}

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
{
"Brand": "Marca",
"Buying": "Comprar",
"Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
"Item Code": "C\u00f3digo do artigo",
"Item Group": "Grupo Item",
"Item Name": "Nome do item",
"Lead Time Date": "Chumbo Data Hora",
"Min Order Qty": "Min Qty Ordem",
"Ordered Qty": "Qtde ordenou",
"Page Break": "Quebra de p\u00e1gina",
"Projected Qty": "Qtde Projetada",
"Purchase Request Item": "Comprar item de solicita\u00e7\u00e3o",
"Quantity": "Quantidade",
"Required Date": "Data Obrigat\u00f3rio",
"Sales Order No": "Vendas decreto n \u00ba",
"Stock UOM": "Estoque UOM",
"Warehouse": "Armaz\u00e9m"
}

View File

@@ -0,0 +1,27 @@
{
"Amended From": "Alterado De",
"Amendment Date": "Data emenda",
"Batch No": "No lote",
"Buying": "Comprar",
"Delivery Note No": "Nota de Entrega N\u00e3o",
"Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
"Get Specification Details": "Obtenha detalhes Especifica\u00e7\u00e3o",
"In Process": "Em Processo",
"Incoming": "Entrada",
"Inspected By": "Inspecionado por",
"Inspection Type": "Tipo de Inspe\u00e7\u00e3o",
"Item Code": "C\u00f3digo do artigo",
"Item Serial No": "No item de s\u00e9rie",
"Naming Series": "Nomeando Series",
"Outgoing": "Cessante",
"Purchase Receipt No": "Compra recibo N\u00e3o",
"QA Inspection": "Inspe\u00e7\u00e3o QA",
"QAI/11-12/": "QAI/11-12 /",
"Quality Inspection": "Inspe\u00e7\u00e3o de Qualidade",
"Quality Inspection Readings": "Leituras de inspe\u00e7\u00e3o de qualidade",
"Remarks": "Observa\u00e7\u00f5es",
"Report Date": "Relat\u00f3rio Data",
"Sample Size": "Tamanho da amostra",
"Specification Details": "Detalhes especifica\u00e7\u00e3o",
"Verified By": "Verified By"
}

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
{
"Acceptance Criteria": "Crit\u00e9rios de Aceita\u00e7\u00e3o",
"Accepted": "Aceito",
"Buying": "Comprar",
"Parameter": "Par\u00e2metro",
"Quality Inspection Reading": "Leitura de Inspe\u00e7\u00e3o de Qualidade",
"Reading 1": "Leitura 1",
"Reading 10": "Leitura 10",
"Reading 2": "Leitura 2",
"Reading 3": "Leitura 3",
"Reading 4": "Reading 4",
"Reading 5": "Leitura 5",
"Reading 6": "Leitura 6",
"Reading 7": "Lendo 7",
"Reading 8": "Leitura 8",
"Reading 9": "Leitura 9",
"Rejected": "Rejeitado",
"Status": "Estado"
}

View File

@@ -0,0 +1,27 @@
{
"Address & Contacts": "Endere\u00e7o e contatos",
"Address Desc": "Endere\u00e7o Descr",
"Address HTML": "Abordar HTML",
"Basic Info": "Informa\u00e7\u00f5es B\u00e1sicas",
"Buying": "Comprar",
"Communication HTML": "Comunica\u00e7\u00e3o HTML",
"Company": "Companhia",
"Contact Desc": "Contato Descr",
"Contact HTML": "Contato HTML",
"Credit Days": "Dias de cr\u00e9dito",
"Default Currency": "Moeda padr\u00e3o",
"Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier": "Digite o nome da empresa em que Chefe da conta ser\u00e1 criada para este fornecedor",
"More Info": "Mais informa\u00e7\u00f5es",
"Note: You Can Manage Multiple Address or Contacts via Addresses & Contacts": "Nota: voc\u00ea pode gerenciar Endere\u00e7o m\u00faltipla ou Contatos atrav\u00e9s de endere\u00e7os e contatos",
"SUPP": "SUPP",
"SUPP/10-11/": "SUPP/10-11 /",
"Series": "S\u00e9rie",
"Statutory info and other general information about your Supplier": "Informa\u00e7\u00f5es legais e outras informa\u00e7\u00f5es gerais sobre o seu Fornecedor",
"Supplier": "Fornecedor",
"Supplier Details": "Detalhes fornecedor",
"Supplier Name": "Nome do Fornecedor",
"Supplier Type": "Tipo de fornecedor",
"Supplier of Goods or Services.": "Fornecedor de bens ou servi\u00e7os.",
"This currency will get fetched in Purchase transactions of this supplier": "Essa moeda vai ser buscado em transa\u00e7\u00f5es de compra deste fornecedor",
"Website": "Site"
}

View File

@@ -0,0 +1,78 @@
{
"Address": "Endere\u00e7o",
"Amended From": "Alterado De",
"Amendment Date": "Data emenda",
"Buying": "Comprar",
"Calculate Tax": "Calcular o imposto",
"Cancel Reason": "Cancelar Raz\u00e3o",
"Cancelled": "Cancelado",
"Company": "Companhia",
"Consider this Price List for fetching rate. (only which have \"For Buying\" as checked)": "Considere esta Lista de Pre\u00e7os para a recupera\u00e7\u00e3o de taxa. (S\u00f3 que "para a compra", como verificado)",
"Contact": "Contato",
"Contact Email": "Contato E-mail",
"Contact Info": "Informa\u00e7\u00f5es para contato",
"Contact Person": "Pessoa de contato",
"Currency": "Moeda",
"Currency & Price List": "Moeda e Lista de Pre\u00e7os",
"Draft": "Rascunho",
"Exchange Rate": "Taxa de C\u00e2mbio",
"File List": "Lista de Arquivos",
"Fiscal Year": "Exerc\u00edcio fiscal",
"Get Items": "Obter itens",
"Get Tax Detail": "Obtenha detalhes Imposto",
"Get Terms and Conditions": "Obter os Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
"Grand Total": "Total geral",
"Grand Total (Import)": "Total Geral (Import)",
"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.": "Se voc\u00ea criou um modelo padr\u00e3o no Imposto de Compra e Master Encargos, selecione um e clique no bot\u00e3o abaixo.",
"In Words": "Em Palavras",
"In Words will be visible once you save the Purchase Order.": "Em Palavras ser\u00e1 vis\u00edvel quando voc\u00ea salvar a Ordem de Compra.",
"In Words(Import)": "Em Palavras (Import)",
"Is Subcontracted": "\u00c9 subcontratada",
"Items": "Itens",
"Letter Head": "Cabe\u00e7a letra",
"Mobile No": "No m\u00f3vel",
"More Info": "Mais informa\u00e7\u00f5es",
"Name": "Nome",
"Net Total (Import)": "Total L\u00edquido (Import)",
"Net Total*": "* Total Net",
"No": "N\u00e3o",
"Price List": "Lista de Pre\u00e7os",
"Price List Currency": "Hoje Lista de Pre\u00e7os",
"Price List Exchange Rate": "Pre\u00e7o Lista de Taxa de C\u00e2mbio",
"Purchase Taxes and Charges": "Impostos e Encargos de compra",
"Quotation Date": "Data cita\u00e7\u00e3o",
"Quotation Items": "Itens cota\u00e7\u00e3o",
"Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency": "Taxa na qual a moeda que fornecedor \u00e9 convertido para a moeda da empresa de base",
"Re-Calculate Values": "Re-calcular valores",
"Rounded Total": "Total arredondado",
"SQTN": "SQTN",
"Select Print Heading": "Selecione Imprimir t\u00edtulo",
"Select Purchase Request": "Selecione Pedido de Compra",
"Select Terms and Conditions": "Selecione Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
"Select the relevant company name if you have multiple companies": "Selecione o nome da empresa em quest\u00e3o, se voc\u00ea tem v\u00e1rias empresas",
"Series": "S\u00e9rie",
"Status": "Estado",
"Stopped": "Parado",
"Submitted": "Enviado",
"Supplier": "Fornecedor",
"Supplier (vendor) name as entered in supplier master": "Nome do fornecedor (fornecedor), inscritos no cadastro de fornecedores",
"Supplier Address": "Endere\u00e7o do Fornecedor",
"Supplier Quotation": "Cota\u00e7\u00e3o fornecedor",
"Supplier's currency": "Moeda fornecedor",
"Tax Calculation": "C\u00e1lculo do imposto",
"Taxes": "Impostos",
"Taxes and Charges Added": "Impostos e Encargos Adicionado",
"Taxes and Charges Added (Import)": "Impostos e Encargos Adicionado (Import)",
"Taxes and Charges Deducted": "Impostos e Encargos Deduzidos",
"Taxes and Charges Deducted (Import)": "Impostos e Encargos Deduzido (Import)",
"Terms and Conditions": "Termos e Condi\u00e7\u00f5es",
"Terms and Conditions HTML": "Termos e Condi\u00e7\u00f5es HTML",
"Terms and Conditions1": "Termos e Conditions1",
"The date at which current entry is corrected in the system.": "A data em que a entrada actual \u00e9 corrigido no sistema.",
"The date at which current entry is made in system.": "A data em que a entrada actual \u00e9 feita no sistema.",
"To manage multiple series please go to Setup > Manage Series": "Para gerenciar v\u00e1rias s\u00e9ries por favor, v\u00e1 para Configura\u00e7\u00e3o> Gerenciar Series",
"Total Tax*": "* Total de impostos",
"Totals": "Totais",
"Yes": "Sim",
"You can make a purchase order from multiple Purchase Requests. Select Purchase Requests one by one and click on the button below.": "Voc\u00ea pode fazer uma ordem de compra de pedidos de compras m\u00faltiplas. Selecione pedidos de compra, um por um e clique no bot\u00e3o abaixo."
}

View File

@@ -0,0 +1,29 @@
{
"Amount": "Quantidade",
"Amount (Default Curr.)": "Montante (Curr padr\u00e3o.)",
"Brand": "Marca",
"Buying": "Comprar",
"Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
"Discount %": "% De desconto",
"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here": "Se N\u00famero da pe\u00e7a de Fornecedor existe para determinado item, ele fica armazenado aqui",
"Item Code": "C\u00f3digo do artigo",
"Item Group": "Grupo Item",
"Item Name": "Nome do item",
"Item Tax Rate": "Taxa de Imposto item",
"Page Break": "Quebra de p\u00e1gina",
"Prevdoc DocType": "Prevdoc DocType",
"Project Name": "Nome do projeto",
"Purchase Request Date": "Data da compra Pedido",
"Purchase Request Detail No": "Detalhe comprar Pedido N\u00e3o",
"Purchase Request No": "Compre Pedir N\u00e3o",
"Quantity": "Quantidade",
"Rate ": "Taxa",
"Rate (Default Curr.) *": "Taxa (Curr padr\u00e3o.) *",
"Ref Rate ": "Taxa de Ref",
"Ref Rate *": "* Taxa de Ref",
"Supplier Part Number": "N\u00famero da pe\u00e7a de fornecedor",
"Supplier Quotation Item": "Cota\u00e7\u00e3o do item fornecedor",
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges": "Tabela de detalhes fiscal obtido a partir do cadastro de itens como uma string e armazenada neste field.Used dos Impostos e Encargos",
"UOM": "UOM",
"Warehouse": "Armaz\u00e9m"
}

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
{
"Buying Home": "Compra de casa",
"Purchase Analytics": "Analytics compra",
"Supplier of Goods or Services.": "Fornecedor de bens ou servi\u00e7os."
}