chore: Update Translations

This commit is contained in:
Suraj Shetty
2020-04-28 18:04:41 +00:00
parent 9d185ac4ee
commit 4632379636
77 changed files with 143109 additions and 142248 deletions

View File

@@ -1,19 +1,528 @@
'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Basado en"" y ""Agrupar por"" no pueden ser el mismo",
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero,
'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío,
'From Date' must be after 'To Date','Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha',
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Tiene Número de Serie' no puede ser """" para elementos que son de inventario",
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta Caso No.' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No.',
'Total','Total',
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0},
90-Above,90-Mayor,
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría",
Abbreviation already used for another company,La Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía,
Abbreviation is mandatory,La Abreviación es mandatoria,
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor,
Account with child nodes cannot be set as ledger,La Cuenta con subcuentas no puede convertirse en libro de diario.,
Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada,
Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La Cuenta {0} no es válida. La Moneda de la Cuenta debe de ser {1},
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor,
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2},
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe,
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.,
Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,La cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario,
Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada,
Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario,
Accounting Ledger,Libro Mayor Contable,
Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.,
Accounts,Contabilidad,
Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1},
Actual Qty is mandatory,Cantidad actual es obligatoria,
Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},"El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la linea {0}",
Add,Añadir,
Add/Remove Recipients,Añadir / Quitar Destinatarios,
Address,Direcciones,
Address Title,Dirección Título,
Administrative Officer,Oficial Administrativo,
Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular,
Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante,
Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos ),
Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado,
Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estado de aprobación debe ser "" Aprobado "" o "" Rechazado """,
Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria,
Automotive,Automotor,
BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar.,
BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada,
Balance Qty,Can. en balance,
Balance for Account {0} must always be {1},Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1},
Bank Overdraft Account,Cuenta de sobregiros,
Bank Reconciliation Statement,Extractos Bancarios,
Bank Statement balance as per General Ledger,Balanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor,
Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1},
Batch,Lotes de Producto,
Batch number is mandatory for Item {0},Número de lote es obligatorio para el producto {0},
Bill of Materials,Lista de materiales (LdM),
Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (LdM),
Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a una misma empresa,
Branch,Rama,
Brokerage,Brokerage,
"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}",
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por 'nombre'",
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto.",
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene cuentas secundarias",
"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha.",
Capital Equipments,Maquinaria y Equipos,
Capital Stock,Capital Social,
Cart is Empty,El carro esta vacío,
Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0},
Cash In Hand,Efectivo Disponible,
City/Town,Ciudad/Provincia,
Commission on Sales,Comisión de Ventas,
Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir,
Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.,
Consumed Amount,Cantidad Consumida,
Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma,
Contribution %,Contribución %,
Contribution Amount,Contribución Monto,
Convert to Group,Convertir al Grupo,
Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo,
Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor,
Cost of Delivered Items,Costo del Material que se adjunta,
Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas,
Cost of Issued Items,Costo de Artículos Emitidas,
Cost of Purchased Items,El costo de artículos comprados,
Create Salary Slip,Crear Nómina,
"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales.",
Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .,
Credit,Crédito,
Credit Card,Tarjeta de Crédito,
Currency is required for Price List {0},Se requiere de divisas para Lista de precios {0},
Current Assets,Activo Corriente,
Current BOM and New BOM can not be same,Solicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales,
Current Liabilities,Pasivo Corriente,
Customer Addresses And Contacts,Las direcciones de clientes y contactos,
Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requiere para ' Customerwise descuento ',
Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1},
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso,
Date is repeated,Fecha se repite,
Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.,
Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento,
Debit,Débito,
Debtors,Deudores,
Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla,
Default settings for selling transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de venta.,
Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa,
Delivered Amount,Cantidad Entregada,
Delivery Note,Notas de Entrega,
Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada,
Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de Entrega {0} no debe estar presentada,
Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Nota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas,
Depreciation,Depreciación,
Details of the operations carried out.,Los detalles de las operaciones realizadas.,
Doc Type,Tipo Doc.,
Done,Confirmar,
Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatorio,
Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serie No existe para la partida {0},
Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1},
Duties and Taxes,Derechos e Impuestos,
Earnest Money,Dinero Ganado,
Earning,Ganancia,
Either target qty or target amount is mandatory,Cualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria,
Either target qty or target amount is mandatory.,Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.,
Electronics,Electrónica,
Employee Name,Nombre del Empleado,
Employee cannot report to himself.,Empleado no puede informar a sí mismo.,
Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe,
Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas,
Expected Delivery Date,Fecha Esperada de Envio,
Expected End Date,Fecha de finalización prevista,
Expense Account,Cuenta de gastos,
Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Cuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock",
Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración,
Feedback,Comentarios,
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos ),
Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación,
Fixed Asset,Activos Fijos,
For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio,
For Supplier,Por proveedor,
For Warehouse,Por almacén,
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la fila {0} en {1}. e incluir {2} en la tasa del producto, las filas {3} también deben ser incluidas",
Freight and Forwarding Charges,Cargos por transporte de mercancías y transito,
From Currency and To Currency cannot be same,'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma,
From Time,Desde fecha,
Gantt Chart,Diagrama de Gantt,
Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas .,
General Ledger,Libro Mayor,
Get Items from BOM,Obtener elementos de la Solicitud de Materiales,
Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de fabricación.,
Government,Gobierno,
Gross Profit,Utilidad bruta,
HR Manager,Gerente de Recursos Humanos,
Health Care,Cuidado de la Salud,
Holiday,Feriado,
Holiday List,Lista de Feriados,
Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha presentado,
Investment Banking,Banca de Inversión,
Is Frozen,Está Inactivo,
Issues,Problemas,
Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la fila No. {0},
Item Description,Descripción del Artículo,
Item Group,Grupo de artículos,
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos",
Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material,
Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado,
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).,
Journal Entry,Asientos Contables,
Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra,
Lead,Iniciativas,
Lead Time Days,Tiempo de Entrega en Días,
Leave Type,Tipo de Vacaciones,
Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo,
Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1},
Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos),
Lower Income,Ingreso Bajo,
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨",
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta,
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Visita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas,
Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0},
Make,Hacer,
Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes,
Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de venta.,
Manage Sales Person Tree.,Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores,
Manage Territory Tree.,Vista en árbol para la administración de los territorios,
Manufacture,Manufactura,
Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante,
Manufacturing,Producción,
Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria,
Marketing Expenses,Gastos de Comercialización,
Material Request No,Nº de Solicitud de Material,
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2},
Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia la órden de compra,
Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitud de Material {0} cancelada o detenida,
Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%,
Max: {0},Max: {0},
Middle Income,Ingresos Medio,
Missing Currency Exchange Rates for {0},Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0},
Name or Email is mandatory,Nombre o Email es obligatorio,
Net pay cannot be negative,Salario neto no puede ser negativo,
New Account Name,Nombre de nueva cuenta,
New Company,Nueva Empresa,
New Cost Center Name,Nombre de Nuevo Centro de Coste,
New Customer Revenue,Ingresos de nuevo cliente,
New Customers,Clientes Nuevos,
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra,
Next,Próximo,
No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección todavía.,
No contacts added yet.,No se han añadido contactos todavía,
Nos,Números,
Not Started,Sin comenzar,
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.,
Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas,
On Net Total,En Total Neto,
Opening Balance Equity,Apertura de saldos de capital,
Opportunity,Oportunidades,
Ordered,Ordenado,
Ordered Qty,Cantidad Pedida,
Out Qty,Salir Cant.,
Outstanding Amt,Monto Sobrepasado,
Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} ),
Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :,
POS,POS,
POS Profile,Perfiles POS,
POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta,
Party,Socio,
Pension Funds,Fondos de Pensiones,
Percentage Allocation should be equal to 100%,Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %,
Period Closing Entry,Entradas de cierre de período,
Periodicity,Periodicidad,
Piecework,Pieza de trabajo,
Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas de mantenimiento.,
Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}",
Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}",
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no",
Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote",
Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal",
Please enter parent cost center,"Por favor, ingrese el centro de costos maestro",
Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de recepción.",
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.",
Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--",
Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, indique las centro de costos para el redondeo--",
Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--",
Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}",
Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado",
Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido",
Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}",
Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la compañía",
Point-of-Sale,Punto de venta,
Point-of-Sale Profile,Perfiles del Punto de Venta POS,
Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta,
Price List must be applicable for Buying or Selling,la lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender,
Pricing Rule,Reglas de Precios,
Privilege Leave,Permiso con Privilegio,
Product Bundle,Conjunto/Paquete de productos,
Project Name,Nombre del proyecto,
Project master.,Proyecto maestro,
Project-wise data is not available for Quotation,El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--,
Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional,
Purchase Invoice {0} is already submitted,Factura de Compra {0} ya existe,
Purchase Order,Órdenes de Compra,
Purchase Order number required for Item {0},Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0},
Purchase Order {0} is not submitted,La órden de compra {0} no existe,
Purchase Receipt,Recibos de Compra,
Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de Compra {0} no se presenta,
Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación,
Quality Management,Gestión de la Calidad,
Quantity for Item {0} must be less than {1},Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1},
Quotation {0} is cancelled,Cotización {0} se cancela,
Quotation {0} not of type {1},Cotización {0} no es de tipo {1},
Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores.,
Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes,
Raw Materials cannot be blank.,Materias primas no pueden estar en blanco.,
Re-open,Re Abrir,
Receivable,Cuenta por Cobrar,
Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores",
Ref Date,Fecha Ref,
Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0},
Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia,
Reorder Qty,Reordenar Cantidad,
Repeat Customer Revenue,Repita los ingresos de los clientes,
Repeat Customers,Repita los Clientes,
Report,Informe,
Report Builder,Generador de informes,
Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio,
Reqd By Date,Solicitado Por Fecha,
Required On,Requerido Por,
Required Qty,Cant. Necesaria,
Retail,venta al por menor,
Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor,
Return,Retorno,
Root Type,Tipo Root,
Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio,
Root cannot be edited.,Root no se puede editar .,
Root cannot have a parent cost center,Raíz no puede tener un centro de costes de los padres,
Round Off,Redondear,
Row # {0}: ,Fila # {0}:,
Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2},
Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: El artículo vuelto {1} no existe en {2} {3},
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}",
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4}),
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno,
Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictos con fila {1},
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2},
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2},
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1},
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: Factor de conversión es obligatoria,
Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1},
Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1},
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1},
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo,
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Por favor, consulte ""¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación.",
Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio,
Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3},
Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización,
Rules for adding shipping costs.,Reglas para la adición de los gastos de envío .,
S.O. No.,S.O. No.,
SO Qty,SO Cantidad,
Salary,Salario,
Sales,Venta,
Sales Expenses,Gastos de Ventas,
Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado,
Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas,
Sales Order,Ordenes de Venta,
Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta,
Sales Order required for Item {0},Orden de Venta requerida para el punto {0},
Sales Order to Payment,Órdenes de venta al Pago,
Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada,
Sales Return,Volver Ventas,
Sales campaigns.,Campañas de Ventas.,
Sanctioned Amount,importe sancionado,
Saturday,Sábado,
Saved,Guardado,
Schedule,Horario,
Schedule Date,Horario Fecha,
Scheduled,Programado,
Score must be less than or equal to 5,Puntuación debe ser menor o igual a 5,
Search,Búsqueda,
Search Sub Assemblies,Asambleas Buscar Sub,
Secretary,Secretario,
Secured Loans,Préstamos Garantizados,
Securities & Commodity Exchanges,Valores y Bolsas de Productos,
Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal ...,
"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}",
Serial #,Serial #,
Serial No is mandatory for Item {0},No de serie es obligatoria para el elemento {0},
Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1},
Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de orden {0} no pertenece al elemento {1},
Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1},
Serial No {0} does not exist,Número de orden {0} no existe,
Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido,
Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1},
Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1},
Serial No {0} not found,Serial No {0} no encontrado,
Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock,
Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción,
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0},
Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez,
Series Updated,Series Actualizado,
Series Updated Successfully,Serie actualizado correctamente,
Series is mandatory,Serie es obligatorio,
Series {0} already used in {1},Serie {0} ya se utiliza en {1},
Service,Servicio,
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc",
Set as Closed,Establecer como Cerrada,
Set as Lost,Establecer como Perdidos,
Set as Open,Establecer como abierto,
"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc.",
Shipments,Los envíos,
Shipping,Envío,
Shipping Address,Dirección de envío,
Shopping Cart,Cesta de la compra,
Shopping Cart Settings,Compras Ajustes,
Shortage Qty,Escasez Cantidad,
Single unit of an Item.,Números de serie únicos para cada producto,
Software,Software,
Software Developer,Desarrollador de Software,
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar",
Source Warehouse,fuente de depósito,
Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0},
Source of Funds (Liabilities),Fuente de los fondos ( Pasivo ),
Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0},
Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1},
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condiciones contractuales estándar para ventas y compras.,
Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0},
Status must be one of {0},Estado debe ser uno de {0},
Stock,Existencias,
Stock Analytics,Análisis de existencias,
Stock Assets,Activos de Inventario,
Stock Balance,Balance de Inventarios,
Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta,
Stock Expenses,Inventario de Gastos,
Stock Liabilities,Inventario de Pasivos,
Stock Options,Opciones sobre Acciones,
Stock Received But Not Billed,Inventario Recibido pero no facturados,
Stock UOM,Unidad de Media del Inventario,
Stock Value,Valor de Inventario,
Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3},
Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0},
Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Inventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes,
Stock transactions before {0} are frozen,Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan,
Stop,Detenerse,
Stopped,Detenido,
Stores,Tiendas,
Subcontract,Subcontrato,
Subject,Sujeto,
Submit Salary Slip,Presentar nómina,
Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito,
Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa!,
Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0},
Sunday,Domingo,
Supplier,Proveedores,
Supplier Id,Proveedor Id,
Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No,
Supplier Name,Nombre del Proveedor,
Supplier Quotation,Cotizaciónes a Proveedores,
Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas,
Supplier(s),Proveedor (s),
Support Analytics,Analitico de Soporte,
Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .,
Target On,Objetivo On,
Target Warehouse,Inventario Objetivo,
Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0},
Tax Assets,Activos por Impuestos,
Tax Rate,Tasa de Impuesto,
Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.,
Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.,
Telephone Expenses,Gastos por Servicios Telefónicos,
Thank you,Gracias,
The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes,
The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.,
The selected item cannot have Batch,El elemento seleccionado no puede tener lotes,
"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas en base a Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc",
There are more holidays than working days this month.,Hay más vacaciones que días de trabajo este mes.,
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para ""To Value""",
There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0},
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy',
This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .,
This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.,
This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .,
This is a root sales person and cannot be edited.,Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .,
This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio raíz y no se puede editar .,
This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext,
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma.",
To Bill,A Facturar,
To Deliver and Bill,Para Entregar y Bill,
"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero",
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos,
"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos",
"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas.",
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en "" Establecer como Predeterminado """,
Total Outstanding Amount,Total Monto Pendiente,
Total Target,Totales del Objetivo,
Total(Amt),Total (Amt),
Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía,
Tree of Bill of Materials,Árbol de la lista de materiales,
UOM Conversion factor is required in row {0},"El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}",
Unit,Unidad,
Unit of Measure,Unidad de Medida,
Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión,
Unpaid,No pagado,
Update Cost,Actualización de Costos,
Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde).,
User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1},
Utility Expenses,Los gastos de servicios públicos,
Vehicle No,Vehículo No,
View Leads,Ver ofertas,
Visit report for maintenance call.,Informe de visita por llamada de mantenimiento .,
WIP Warehouse,WIP Almacén,
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.,
Warehouse not found in the system,Almacén no se encuentra en el sistema,
Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0},
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1},
Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1},
Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe,
Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia,
Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas,
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida,
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero,
"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también",
What does it do?,¿Qué hace?,
Where manufacturing operations are carried.,¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación.,
Work In Progress,Trabajos en Curso,
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar,
Workflow,Flujo de Trabajo,
Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de vacaciones: {0},
You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado,
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo,
You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras,
`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días .,
cannot be greater than 100,No puede ser mayor que 100,
"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """,
"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito",
{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2},
{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1},
{0} against Sales Order {1},{0} contra orden de venta {1},
{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto,
{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1},
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.,
{0} is not a stock Item,{0} no es un producto de stock,
{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1},
{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1},
{0} valid serial nos for Item {1},{0} No. de serie válidos para el producto {1},
{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.,
{0} {1} is not submitted,{0} {1} no esta presentado,
{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en algún año fiscal activo.,
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2},
{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura,
Import,Importación,
Add Child,Agregar subcuenta,
Company,Compañía(s),
Currency,Divisa,
Current Status,Situación Actual,
Email,Correo electrónico,
Default,Defecto,
Enter Value,Introducir valor,
Export,Exportación,
Export not allowed. You need {0} role to export.,Exportaciones no permitido. Es necesario {0} función de exportar .,
Make Journal Entry,Haga Comprobante de Diario,
Missing Values Required,Valores perdidos requeridos,
Month,Mes.,
Open,Abrir,
Row # ,Fila #,
Sending,Envío,
Set,conjunto,
Setup Wizard,Asistente de configuración,
Submitted,Enviado,
Transfer Material to Supplier,Transferencia de material a proveedor,
You can also copy-paste this link in your browser,También puede copiar y pegar este enlace en su navegador,
{0} is required,{0} es necesario,
Days Since Last order,Días desde el último pedido,
End date can not be less than start date,Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio,
Projected qty,Cant. Proyectada,
Serial No {0} Created,Número de orden {0} creado,
1 Add Child 'Based On' and 'Group By' can not be same Agregar subcuenta "Basado en" y "Agrupar por" no pueden ser el mismo
1 'Based On' and 'Group By' can not be same "Basado en" y "Agrupar por" no pueden ser el mismo
2 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero 'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero
3 'Entries' cannot be empty 'Entradas' no puede estar vacío
4 'From Date' must be after 'To Date' 'Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
5 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item 'Tiene Número de Serie' no puede ser "Sí" para elementos que son de inventario
6 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' 'Hasta Caso No.' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No.'
7 'Total' 'Total'
8 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} 'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
9 90-Above 90-Mayor
10 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group Existe una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría
11 Abbreviation already used for another company La Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía
12 Abbreviation is mandatory La Abreviación es mandatoria
13 Account with child nodes cannot be converted to ledger Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
14 Account with child nodes cannot be set as ledger La Cuenta con subcuentas no puede convertirse en libro de diario.
15 Account {0} is frozen Cuenta {0} está congelada
16 Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} La Cuenta {0} no es válida. La Moneda de la Cuenta debe de ser {1}
17 Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
18 Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
19 Account {0}: Parent account {1} does not exist Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
20 Account {0}: You can not assign itself as parent account Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
21 Account: {0} can only be updated via Stock Transactions La cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario
22 Account: {0} with currency: {1} can not be selected Cuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada
23 Accounting Entry for Stock Asiento contable de inventario
24 Accounting Ledger Libro Mayor Contable
25 Accounting journal entries. Entradas en el diario de contabilidad.
26 Accounts Contabilidad
27 Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
28 Actual Qty is mandatory Cantidad actual es obligatoria
29 Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la linea {0}
30 Add Añadir
31 Add/Remove Recipients Añadir / Quitar Destinatarios
32 Address Direcciones
33 Address Title Dirección Título
34 Administrative Officer Oficial Administrativo
35 Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
36 Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher Contra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante
37 Application of Funds (Assets) Aplicación de Fondos (Activos )
38 Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
39 Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' Estado de aprobación debe ser " Aprobado " o " Rechazado "
40 Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory Asistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria
41 Automotive Automotor
42 BOM and Manufacturing Quantity are required Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar.
43 BOM {0} must be submitted La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
44 Balance Qty Can. en balance
45 Balance for Account {0} must always be {1} Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
46 Bank Overdraft Account Cuenta de sobregiros
47 Bank Reconciliation Statement Extractos Bancarios
48 Bank Statement balance as per General Ledger Balanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor
49 Barcode {0} already used in Item {1} El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
50 Batch Lotes de Producto
51 Batch number is mandatory for Item {0} Número de lote es obligatorio para el producto {0}
52 Bill of Materials Lista de materiales (LdM)
53 Bill of Materials (BOM) Lista de Materiales (LdM)
54 Both Warehouse must belong to same Company Ambos almacenes deben pertenecer a una misma empresa
55 Branch Rama
56 Brokerage Brokerage
57 Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}
58 Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por 'nombre'
59 Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto.
60 Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene cuentas secundarias
61 Cannot declare as lost, because Quotation has been made. No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha.
62 Capital Equipments Maquinaria y Equipos
63 Capital Stock Capital Social
64 Cart is Empty El carro esta vacío
65 Case No(s) already in use. Try from Case No {0} Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
66 Cash In Hand Efectivo Disponible
67 City/Town Ciudad/Provincia
68 Commission on Sales Comisión de Ventas
69 Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir
70 Confirmed orders from Customers. Pedidos en firme de los clientes.
71 Consumed Amount Cantidad Consumida
72 Contract End Date must be greater than Date of Joining La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma
73 Contribution % Contribución %
74 Contribution Amount Contribución Monto
75 Convert to Group Convertir al Grupo
76 Cost Center with existing transactions can not be converted to group Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
77 Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor
78 Cost of Delivered Items Costo del Material que se adjunta
79 Cost of Goods Sold Costo de las Ventas
80 Cost of Issued Items Costo de Artículos Emitidas
81 Cost of Purchased Items El costo de artículos comprados
82 Create Salary Slip Crear Nómina
83 Create and manage daily, weekly and monthly email digests. Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales.
84 Create rules to restrict transactions based on values. Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
85 Credit Crédito
86 Credit Card Tarjeta de Crédito
87 Currency is required for Price List {0} Se requiere de divisas para Lista de precios {0}
88 Current Assets Activo Corriente
89 Current BOM and New BOM can not be same Solicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales
90 Current Liabilities Pasivo Corriente
91 Customer Addresses And Contacts Las direcciones de clientes y contactos
92 Customer required for 'Customerwise Discount' Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
93 Customer {0} does not belong to project {1} Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
94 Date Of Retirement must be greater than Date of Joining Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
95 Date is repeated Fecha se repite
96 Date of Birth cannot be greater than today. La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.
97 Date of Joining must be greater than Date of Birth Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
98 Debit Débito
99 Debtors Deudores
100 Default BOM ({0}) must be active for this item or its template La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
101 Default settings for selling transactions. Los ajustes por defecto para las transacciones de venta.
102 Delete all the Transactions for this Company Eliminar todas las transacciones para esta empresa
103 Delivered Amount Cantidad Entregada
104 Delivery Note Notas de Entrega
105 Delivery Note {0} is not submitted Nota de Entrega {0} no está presentada
106 Delivery Note {0} must not be submitted Nota de Entrega {0} no debe estar presentada
107 Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Nota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
108 Depreciation Depreciación
109 Details of the operations carried out. Los detalles de las operaciones realizadas.
110 Doc Type Tipo Doc.
111 Done Confirmar
112 Due Date is mandatory La fecha de vencimiento es obligatorio
113 Duplicate Serial No entered for Item {0} Duplicar Serie No existe para la partida {0}
114 Duplicate row {0} with same {1} Duplicar fila {0} con el mismo {1}
115 Duties and Taxes Derechos e Impuestos
116 Earnest Money Dinero Ganado
117 Earning Ganancia
118 Either target qty or target amount is mandatory Cualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria
119 Either target qty or target amount is mandatory. Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.
120 Electronics Electrónica
121 Employee Name Nombre del Empleado
122 Employee cannot report to himself. Empleado no puede informar a sí mismo.
123 Employee {0} is not active or does not exist Empleado {0} no está activo o no existe
124 Enable / disable currencies. Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
125 Expected Delivery Date Fecha Esperada de Envio
126 Expected End Date Fecha de finalización prevista
127 Expense Account Cuenta de gastos
128 Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value Cuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock
129 Expenses Included In Valuation Gastos dentro de la valoración
130 Feedback Comentarios
131 Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
132 Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación
133 Fixed Asset Activos Fijos
134 For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
135 For Supplier Por proveedor
136 For Warehouse Por almacén
137 For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included Para la fila {0} en {1}. e incluir {2} en la tasa del producto, las filas {3} también deben ser incluidas
138 Freight and Forwarding Charges Cargos por transporte de mercancías y transito
139 From Currency and To Currency cannot be same 'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma
140 From Time Desde fecha
141 Gantt Chart Diagrama de Gantt
142 Gantt chart of all tasks. Diagrama de Gantt de todas las tareas .
143 General Ledger Libro Mayor
144 Get Items from BOM Obtener elementos de la Solicitud de Materiales
145 Global settings for all manufacturing processes. Configuración global para todos los procesos de fabricación.
146 Government Gobierno
147 Gross Profit Utilidad bruta
148 HR Manager Gerente de Recursos Humanos
149 Health Care Cuidado de la Salud
150 Holiday Feriado
151 Holiday List Lista de Feriados
152 Installation Note {0} has already been submitted La nota de instalación {0} ya se ha presentado
153 Investment Banking Banca de Inversión
154 Is Frozen Está Inactivo
155 Issues Problemas
156 Item Code required at Row No {0} Código del producto requerido en la fila No. {0}
157 Item Description Descripción del Artículo
158 Item Group Grupo de artículos
159 Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
160 Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
161 Item {0} must be a Sub-contracted Item El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado
162 Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
163 Journal Entry Asientos Contables
164 Last Purchase Rate Tasa de Cambio de la Última Compra
165 Lead Iniciativas
166 Lead Time Days Tiempo de Entrega en Días
167 Leave Type Tipo de Vacaciones
168 Leave Without Pay Licencia sin Sueldo
169 Leave of type {0} cannot be longer than {1} Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
170 Loans and Advances (Assets) Préstamos y anticipos (Activos)
171 Lower Income Ingreso Bajo
172 Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨
173 Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
174 Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Visita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas
175 Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0}
176 Make Hacer
177 Manage Customer Group Tree. Administrar el listado de las categorías de clientes
178 Manage Sales Partners. Administrar Puntos de venta.
179 Manage Sales Person Tree. Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores
180 Manage Territory Tree. Vista en árbol para la administración de los territorios
181 Manufacture Manufactura
182 Manufacturer Part Number Número de Pieza del Fabricante
183 Manufacturing Producción
184 Manufacturing Quantity is mandatory Cantidad de Fabricación es obligatoria
185 Marketing Expenses Gastos de Comercialización
186 Material Request No Nº de Solicitud de Material
187 Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2}
188 Material Request to Purchase Order Requisición de materiales hacia la órden de compra
189 Material Request {0} is cancelled or stopped Solicitud de Material {0} cancelada o detenida
190 Max discount allowed for item: {0} is {1}% Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
191 Max: {0} Max: {0}
192 Middle Income Ingresos Medio
193 Missing Currency Exchange Rates for {0} Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0}
194 Name or Email is mandatory Nombre o Email es obligatorio
195 Net pay cannot be negative Salario neto no puede ser negativo
196 New Account Name Nombre de nueva cuenta
197 New Company Nueva Empresa
198 New Cost Center Name Nombre de Nuevo Centro de Coste
199 New Customer Revenue Ingresos de nuevo cliente
200 New Customers Clientes Nuevos
201 New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
202 Next Próximo
203 No address added yet. No se ha añadido ninguna dirección todavía.
204 No contacts added yet. No se han añadido contactos todavía
205 Nos Números
206 Not Started Sin comenzar
207 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
208 Office Maintenance Expenses Gastos de Mantenimiento de Oficinas
209 On Net Total En Total Neto
210 Opening Balance Equity Apertura de saldos de capital
211 Opportunity Oportunidades
212 Ordered Ordenado
213 Ordered Qty Cantidad Pedida
214 Out Qty Salir Cant.
215 Outstanding Amt Monto Sobrepasado
216 Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} )
217 Overlapping conditions found between: Condiciones coincidentes encontradas entre :
218 POS POS
219 POS Profile Perfiles POS
220 POS Profile required to make POS Entry Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
221 Party Socio
222 Pension Funds Fondos de Pensiones
223 Percentage Allocation should be equal to 100% Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
224 Period Closing Entry Entradas de cierre de período
225 Periodicity Periodicidad
226 Piecework Pieza de trabajo
227 Plan for maintenance visits. Plan para las visitas de mantenimiento.
228 Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role Por favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}
229 Please create Customer from Lead {0} Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}
230 Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no
231 Please enter Item Code to get batch no Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote
232 Please enter default currency in Company Master Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal
233 Please enter parent cost center Por favor, ingrese el centro de costos maestro
234 Please enter relieving date. Por favor, introduzca la fecha de recepción.
235 Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
236 Please mention Round Off Account in Company Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--
237 Please mention Round Off Cost Center in Company Por favor, indique las centro de costos para el redondeo--
238 Please pull items from Delivery Note Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--
239 Please select BOM in BOM field for Item {0} Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}
240 Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role Por favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado
241 Please specify a valid 'From Case No.' Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido
242 Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}
243 Please specify currency in Company Por favor, especifique la moneda en la compañía
244 Point-of-Sale Punto de venta
245 Point-of-Sale Profile Perfiles del Punto de Venta POS
246 Potential opportunities for selling. Oportunidades de venta
247 Price List must be applicable for Buying or Selling la lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender
248 Pricing Rule Reglas de Precios
249 Privilege Leave Permiso con Privilegio
250 Product Bundle Conjunto/Paquete de productos
251 Project Name Nombre del proyecto
252 Project master. Proyecto maestro
253 Project-wise data is not available for Quotation El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
254 Provisional Profit / Loss (Credit) Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional
255 Purchase Invoice {0} is already submitted Factura de Compra {0} ya existe
256 Purchase Order Órdenes de Compra
257 Purchase Order number required for Item {0} Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
258 Purchase Order {0} is not submitted La órden de compra {0} no existe
259 Purchase Receipt Recibos de Compra
260 Purchase Receipt {0} is not submitted Recibo de Compra {0} no se presenta
261 Qty To Manufacture Cantidad Para Fabricación
262 Quality Management Gestión de la Calidad
263 Quantity for Item {0} must be less than {1} Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1}
264 Quotation {0} is cancelled Cotización {0} se cancela
265 Quotation {0} not of type {1} Cotización {0} no es de tipo {1}
266 Quotations received from Suppliers. Cotizaciones recibidas de los proveedores.
267 Quotes to Leads or Customers. Cotizaciones a Oportunidades o Clientes
268 Raw Materials cannot be blank. Materias primas no pueden estar en blanco.
269 Re-open Re Abrir
270 Receivable Cuenta por Cobrar
271 Receiver List is empty. Please create Receiver List Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores
272 Ref Date Fecha Ref
273 Reference No & Reference Date is required for {0} Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
274 Reference No is mandatory if you entered Reference Date Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
275 Reorder Qty Reordenar Cantidad
276 Repeat Customer Revenue Repita los ingresos de los clientes
277 Repeat Customers Repita los Clientes
278 Report Informe
279 Report Builder Generador de informes
280 Report Type is mandatory Tipo de informe es obligatorio
281 Reqd By Date Solicitado Por Fecha
282 Required On Requerido Por
283 Required Qty Cant. Necesaria
284 Retail venta al por menor
285 Retail & Wholesale Venta al por menor y al por mayor
286 Return Retorno
287 Root Type Tipo Root
288 Root Type is mandatory Tipo Root es obligatorio
289 Root cannot be edited. Root no se puede editar .
290 Root cannot have a parent cost center Raíz no puede tener un centro de costes de los padres
291 Round Off Redondear
292 Row # {0}: Fila # {0}:
293 Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
294 Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} Fila # {0}: El artículo vuelto {1} no existe en {2} {3}
295 Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}
296 Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
297 Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno
298 Row #{0}: Timings conflicts with row {1} Fila # {0}: conflictos con fila {1}
299 Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
300 Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2}
301 Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
302 Row {0}: Conversion Factor is mandatory Fila {0}: Factor de conversión es obligatoria
303 Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
304 Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
305 Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1}
306 Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance Fila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo
307 Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. Fila {0}: Por favor, consulte "¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación.
308 Row {0}: Qty is mandatory Fila {0}: Cantidad es obligatorio
309 Row {0}: {1} {2} does not match with {3} Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
310 Row {0}:Start Date must be before End Date Fila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización
311 Rules for adding shipping costs. Reglas para la adición de los gastos de envío .
312 S.O. No. S.O. No.
313 SO Qty SO Cantidad
314 Salary Salario
315 Sales Venta
316 Sales Expenses Gastos de Ventas
317 Sales Invoice {0} has already been submitted Factura {0} ya se ha presentado
318 Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
319 Sales Order Ordenes de Venta
320 Sales Order Item Articulo de la Solicitud de Venta
321 Sales Order required for Item {0} Orden de Venta requerida para el punto {0}
322 Sales Order to Payment Órdenes de venta al Pago
323 Sales Order {0} is not submitted Órden de Venta {0} no esta presentada
324 Sales Return Volver Ventas
325 Sales campaigns. Campañas de Ventas.
326 Sanctioned Amount importe sancionado
327 Saturday Sábado
328 Saved Guardado
329 Schedule Horario
330 Schedule Date Horario Fecha
331 Scheduled Programado
332 Score must be less than or equal to 5 Puntuación debe ser menor o igual a 5
333 Search Búsqueda
334 Search Sub Assemblies Asambleas Buscar Sub
335 Secretary Secretario
336 Secured Loans Préstamos Garantizados
337 Securities & Commodity Exchanges Valores y Bolsas de Productos
338 Select Fiscal Year... Seleccione el año fiscal ...
339 Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}
340 Serial # Serial #
341 Serial No is mandatory for Item {0} No de serie es obligatoria para el elemento {0}
342 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
343 Serial No {0} does not belong to Item {1} Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
344 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
345 Serial No {0} does not exist Número de orden {0} no existe
346 Serial No {0} has already been received Número de orden {0} ya se ha recibido
347 Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
348 Serial No {0} is under warranty upto {1} Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
349 Serial No {0} not found Serial No {0} no encontrado
350 Serial No {0} not in stock Número de orden {0} no está en stock
351 Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
352 Serial Nos Required for Serialized Item {0} Serie n Necesario para artículo serializado {0}
353 Serial number {0} entered more than once Número de serie {0} entraron más de una vez
354 Series Updated Series Actualizado
355 Series Updated Successfully Serie actualizado correctamente
356 Series is mandatory Serie es obligatorio
357 Series {0} already used in {1} Serie {0} ya se utiliza en {1}
358 Service Servicio
359 Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc
360 Set as Closed Establecer como Cerrada
361 Set as Lost Establecer como Perdidos
362 Set as Open Establecer como abierto
363 Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc.
364 Shipments Los envíos
365 Shipping Envío
366 Shipping Address Dirección de envío
367 Shopping Cart Cesta de la compra
368 Shopping Cart Settings Compras Ajustes
369 Shortage Qty Escasez Cantidad
370 Single unit of an Item. Números de serie únicos para cada producto
371 Software Software
372 Software Developer Desarrollador de Software
373 Sorry, Serial Nos cannot be merged Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar
374 Source Warehouse fuente de depósito
375 Source and target warehouse cannot be same for row {0} Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
376 Source of Funds (Liabilities) Fuente de los fondos ( Pasivo )
377 Source warehouse is mandatory for row {0} Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
378 Specified BOM {0} does not exist for Item {1} Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
379 Standard contract terms for Sales or Purchase. Condiciones contractuales estándar para ventas y compras.
380 Start date should be less than end date for Item {0} La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
381 Status must be one of {0} Estado debe ser uno de {0}
382 Stock Existencias
383 Stock Analytics Análisis de existencias
384 Stock Assets Activos de Inventario
385 Stock Balance Balance de Inventarios
386 Stock Entry {0} is not submitted Entrada de la {0} no se presenta
387 Stock Expenses Inventario de Gastos
388 Stock Liabilities Inventario de Pasivos
389 Stock Options Opciones sobre Acciones
390 Stock Received But Not Billed Inventario Recibido pero no facturados
391 Stock UOM Unidad de Media del Inventario
392 Stock Value Valor de Inventario
393 Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3}
394 Stock cannot be updated against Delivery Note {0} Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
395 Stock cannot exist for Item {0} since has variants Inventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes
396 Stock transactions before {0} are frozen Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan
397 Stop Detenerse
398 Stopped Detenido
399 Stores Tiendas
400 Subcontract Subcontrato
401 Subject Sujeto
402 Submit Salary Slip Presentar nómina
403 Successfully Reconciled Reconciliado con éxito
404 Successfully deleted all transactions related to this company! Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
405 Sum of points for all goals should be 100. It is {0} Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
406 Sunday Domingo
407 Supplier Proveedores
408 Supplier Id Proveedor Id
409 Supplier Invoice No Factura del Proveedor No
410 Supplier Name Nombre del Proveedor
411 Supplier Quotation Cotizaciónes a Proveedores
412 Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt Almacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas
413 Supplier(s) Proveedor (s)
414 Support Analytics Analitico de Soporte
415 Support queries from customers. Consultas de soporte de clientes .
416 Target On Objetivo On
417 Target Warehouse Inventario Objetivo
418 Target warehouse is mandatory for row {0} Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
419 Tax Assets Activos por Impuestos
420 Tax Rate Tasa de Impuesto
421 Tax template for buying transactions. Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
422 Tax template for selling transactions. Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
423 Telephone Expenses Gastos por Servicios Telefónicos
424 Thank you Gracias
425 The Item {0} cannot have Batch El artículo {0} no puede tener lotes
426 The name of your company for which you are setting up this system. El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
427 The selected item cannot have Batch El elemento seleccionado no puede tener lotes
428 Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. Luego las reglas de precios son filtradas en base a Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc
429 There are more holidays than working days this month. Hay más vacaciones que días de trabajo este mes.
430 There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para "To Value"
431 There is not enough leave balance for Leave Type {0} No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
432 This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy'
433 This is a root account and cannot be edited. Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .
434 This is a root customer group and cannot be edited. Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
435 This is a root item group and cannot be edited. Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
436 This is a root sales person and cannot be edited. Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .
437 This is a root territory and cannot be edited. Este es un territorio raíz y no se puede editar .
438 This is an example website auto-generated from ERPNext Este es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext
439 Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma.
440 To Bill A Facturar
441 To Deliver and Bill Para Entregar y Bill
442 To filter based on Party, select Party Type first Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero
443 To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included Para incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos
444 To merge, following properties must be same for both items Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos
445 To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas.
446 To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en " Establecer como Predeterminado "
447 Total Outstanding Amount Total Monto Pendiente
448 Total Target Totales del Objetivo
449 Total(Amt) Total (Amt)
450 Transactions can only be deleted by the creator of the Company Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía
451 Tree of Bill of Materials Árbol de la lista de materiales
452 UOM Conversion factor is required in row {0} El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}
453 Unit Unidad
454 Unit of Measure Unidad de Medida
455 Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
456 Unpaid No pagado
457 Update Cost Actualización de Costos
458 Upload your letter head and logo. (you can edit them later). Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde).
459 User {0} is already assigned to Employee {1} El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
460 Utility Expenses Los gastos de servicios públicos
461 Vehicle No Vehículo No
462 View Leads Ver ofertas
463 Visit report for maintenance call. Informe de visita por llamada de mantenimiento .
464 WIP Warehouse WIP Almacén
465 Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.
466 Warehouse not found in the system Almacén no se encuentra en el sistema
467 Warehouse required for stock Item {0} Almacén requerido para la acción del artículo {0}
468 Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
469 Warehouse {0} does not belong to company {1} Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
470 Warehouse {0} does not exist Almacén {0} no existe
471 Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
472 Warning: Leave application contains following block dates Advertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas
473 Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
474 Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero Advertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero
475 Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique "Peso Unidad de Medida" también
476 What does it do? ¿Qué hace?
477 Where manufacturing operations are carried. ¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación.
478 Work In Progress Trabajos en Curso
479 Work-in-Progress Warehouse is required before Submit Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
480 Workflow Flujo de Trabajo
481 Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de vacaciones: {0}
482 You are not authorized to set Frozen value Usted no está autorizado para fijar el valor congelado
483 You can not change rate if BOM mentioned agianst any item No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
484 You need to enable Shopping Cart Necesita habilitar Carito de Compras
485 `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. `Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días .
486 cannot be greater than 100 No puede ser mayor que 100
487 e.g. "Build tools for builders" por ejemplo " Herramientas para los Constructores "
488 e.g. Bank, Cash, Credit Card por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito
489 {0} against Bill {1} dated {2} {0} contra Factura {1} de fecha {2}
490 {0} against Sales Invoice {1} {0} contra Factura de Ventas {1}
491 {0} against Sales Order {1} {0} contra orden de venta {1}
492 {0} entered twice in Item Tax {0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
493 {0} is mandatory for Item {1} {0} es obligatorio para el producto {1}
494 {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. {0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
495 {0} is not a stock Item {0} no es un producto de stock
496 {0} is not a valid Batch Number for Item {1} {0} no es un número de lote válido para el producto {1}
497 {0} payment entries can not be filtered by {1} {0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
498 {0} valid serial nos for Item {1} {0} No. de serie válidos para el producto {1}
499 {0} {1} has been modified. Please refresh. {0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
500 {0} {1} is not submitted {0} {1} no esta presentado
501 {0} {1} not in any active Fiscal Year. {0} {1} no en algún año fiscal activo.
502 {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} {0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
503 {0}: {1} not found in Invoice Details table {0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
504 Import Importación
505 Add Child Add Child Agregar subcuenta Agregar subcuenta
506 Company Company Compañía(s) Compañía(s)
507 Currency Currency Divisa Divisa
508 Current Status Current Status Situación Actual Situación Actual
509 Email Default Correo electrónico Defecto
510 Enter Value Enter Value Introducir valor Introducir valor
511 Export Export Exportación Exportación
512 Export not allowed. You need {0} role to export. Export not allowed. You need {0} role to export. Exportaciones no permitido. Es necesario {0} función de exportar . Exportaciones no permitido. Es necesario {0} función de exportar .
513 Make Journal Entry Make Journal Entry Haga Comprobante de Diario Haga Comprobante de Diario
514 Missing Values Required Valores perdidos requeridos
515 Month Month Mes. Mes.
516 Open Open Abrir Abrir
517 Row # Fila #
518 Sending Sending Envío Envío
519 Set Set conjunto conjunto
520 Setup Wizard Asistente de configuración
521 Submitted Submitted Enviado Enviado
522 Transfer Material to Supplier Transfer Material to Supplier Transferencia de material a proveedor Transferencia de material a proveedor
523 You can also copy-paste this link in your browser También puede copiar y pegar este enlace en su navegador
524 {0} is required {0} is required {0} es necesario {0} es necesario
525 Days Since Last order Días desde el último pedido
526 End date can not be less than start date End date can not be less than start date Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio
527 Projected qty Projected qty Cant. Proyectada Cant. Proyectada
528 Serial No {0} Created Serial No {0} Created Número de orden {0} creado Número de orden {0} creado